All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S12E07.Vater und Sohn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,489 --> 00:00:02,489
Nein!
2
00:00:12,510 --> 00:00:13,510
Lass uns abhauen.
3
00:00:14,090 --> 00:00:16,350
Vergiss doch den Urlaub mit deinen
Eltern und fahr lieber mit mir weg.
4
00:00:16,670 --> 00:00:17,850
Wie denn, mit deinem Fahrrad?
5
00:00:18,250 --> 00:00:19,270
Mit dem Auto natürlich.
6
00:00:20,630 --> 00:00:21,930
Ich besorg uns eins, okay?
7
00:00:25,950 --> 00:00:27,030
Was denn für eins?
8
00:00:27,450 --> 00:00:28,450
Der hier vielleicht?
9
00:00:30,350 --> 00:00:31,730
Viel zu langweilig für dich.
10
00:00:35,670 --> 00:00:36,990
Der würde mir gefallen.
11
00:00:38,250 --> 00:00:39,410
Du willst den?
12
00:00:40,230 --> 00:00:41,230
Okay.
13
00:00:48,330 --> 00:00:49,750
Hallo, komm, schnell!
14
00:00:51,030 --> 00:00:52,030
Hey!
15
00:00:54,630 --> 00:00:55,630
Hey!
16
00:01:04,940 --> 00:01:07,520
Demir, kannst du vielleicht eine bessere
Schleife? Leider nicht.
17
00:01:08,660 --> 00:01:10,460
Ist klasse, würde er sich freuen.
18
00:01:11,200 --> 00:01:12,360
Aber die ist doch blau.
19
00:01:12,580 --> 00:01:14,560
Ja sicher ist die blau. Hotte hat ja
gesagt blau.
20
00:01:14,860 --> 00:01:16,820
Rot. Die sollte eine rote haben.
21
00:01:17,080 --> 00:01:19,260
Hotte, du hast zu mir gesagt eine blaue
Schürze.
22
00:01:19,480 --> 00:01:20,920
Ich habe rot gesagt.
23
00:01:21,140 --> 00:01:22,560
Und jetzt kommt, ich habe schon Hunger.
24
00:01:23,840 --> 00:01:26,780
Ich finde das nicht normal, wenn man
dich mal losschickelt, Doofkopf.
25
00:01:27,440 --> 00:01:28,440
Schlauberger.
26
00:01:45,080 --> 00:01:47,940
Ich hätte nie gedacht, dass du das
wirklich machst. Einfach so.
27
00:01:48,580 --> 00:01:51,120
Einfach so. Wenn du was willst, dann
kriegst du es auch. Egal wann.
28
00:01:52,980 --> 00:01:54,940
Stell dir mal vor, dein Vater könnte uns
jetzt sehen.
29
00:01:55,600 --> 00:01:56,880
Der wäre gar nicht begeistert.
30
00:01:57,360 --> 00:01:58,440
Der, der kann mich mal.
31
00:02:06,190 --> 00:02:07,390
Mal sehen, was der Typ gehört.
32
00:02:19,710 --> 00:02:20,710
Mach lauter!
33
00:02:21,530 --> 00:02:22,630
Da kommt nix!
34
00:02:22,970 --> 00:02:25,330
Der alte Knacker hat wohl vergessen, auf
Aufnahme zu drücken.
35
00:03:17,320 --> 00:03:21,700
Wir ist die Autobahn. Ihr Tempo ist
mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe,
36
00:03:21,700 --> 00:03:25,680
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
37
00:03:26,140 --> 00:03:27,820
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
38
00:04:34,780 --> 00:04:36,520
Kotte, du hast eindeutig blau gesagt.
39
00:04:36,860 --> 00:04:40,640
Mensch, Seemir, ich hab rot gesagt. Ich
hab extra ne rote Schleife besorgt. Ja,
40
00:04:40,700 --> 00:04:43,360
ich hätte aber keine blaue Schürze
gekauft, wenn ich gewusst hätte, dass
41
00:04:43,360 --> 00:04:44,520
das blau-rote ist. Kuba11, komm.
42
00:04:45,680 --> 00:04:49,100
Kuba11? Schwerer Unfall auf der A3,
Kilometer 361.
43
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Oh nee.
44
00:04:51,620 --> 00:04:52,620
Was ist denn denn das?
45
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
So ein Mist.
46
00:04:55,900 --> 00:04:58,040
Du hättest doch ein bisschen dran warten
müssen.
47
00:05:16,080 --> 00:05:18,180
Bonnerat Rot steht Ihnen ausgezeichnet.
48
00:05:18,580 --> 00:05:21,480
Danke, das ist auch genau die, die ich
mir gewünscht habe.
49
00:05:25,300 --> 00:05:28,040
Tja, wo bleiben Sie denn, Sie Kollegen?
50
00:05:28,560 --> 00:05:30,220
Wir werden schon kommen, wenn Sie was zu
essen geben.
51
00:05:32,380 --> 00:05:33,380
Ja. Okay.
52
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
Wollen Sie auch eins?
53
00:05:37,220 --> 00:05:38,220
Gerne, ja.
54
00:05:38,280 --> 00:05:39,800
Wo ist denn eigentlich Ihr Sohn von
heute?
55
00:05:40,200 --> 00:05:42,900
Ach der, der sagt mir schon lange nicht
mehr, wo er steht.
56
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Mh, lecker.
57
00:05:58,060 --> 00:06:01,180
Der Wagen ist aber an Dr. Schmidt
zugelassen. Scheint aber gestohlen
58
00:06:01,180 --> 00:06:02,180
worden zu sein.
59
00:06:03,060 --> 00:06:05,920
Das Zeugen haben beobachtet, wie zwei
Jugendliche mit dem Wagen weggefahren
60
00:06:05,920 --> 00:06:07,740
sind. Hast du was gefunden heute?
61
00:06:08,300 --> 00:06:09,520
Was? Hast du was gefunden?
62
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
Nein, nein, nichts.
63
00:06:12,140 --> 00:06:13,340
Schade um den schönen Wagen.
64
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Ja, okay.
65
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Bitte?
66
00:06:32,060 --> 00:06:36,260
Jochen? Ja, ist ja schön, dass du auch
nochmal kommst. Ich war noch bei Tina.
67
00:06:36,600 --> 00:06:38,580
Jetzt hau nicht gleich ab. Bis bald.
68
00:06:38,900 --> 00:06:39,940
Ich hab keinen Hunger.
69
00:06:40,480 --> 00:06:42,820
Na komm, ein Geburtstag für uns.
70
00:06:51,400 --> 00:06:54,540
Die Farbe ist auch egal, der freut sich
bestimmt drüber. Auf den Blick.
71
00:06:56,520 --> 00:06:57,459
Tag, Jörn.
72
00:06:57,460 --> 00:06:59,340
Hey. Letztes Mal haben wir...
73
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
Hi.
74
00:07:11,060 --> 00:07:13,580
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Danke.
75
00:07:44,360 --> 00:07:47,520
Ja, Dieter, wir wären ja schon früher
hier gewesen, aber es gab noch Stress.
76
00:07:48,080 --> 00:07:49,220
Also zwei Jugendliche.
77
00:07:50,370 --> 00:07:53,410
Haben ein Auto geklaut und einen riesen
Pinova auf der Autobahn veranstaltet.
78
00:07:53,910 --> 00:07:55,050
Ach, gibt's Zeugen?
79
00:07:56,930 --> 00:07:57,930
Jede Menge.
80
00:07:58,310 --> 00:08:00,290
Ja, aber die sagen alle was anderes.
81
00:08:01,250 --> 00:08:03,550
Aber die kriegen wir hundertprozentig.
82
00:08:04,130 --> 00:08:06,530
Jeder. Komm mal mit, ich muss gleich mit
dir sprechen.
83
00:08:07,910 --> 00:08:08,910
Jochen?
84
00:08:09,170 --> 00:08:10,170
Ja?
85
00:08:10,410 --> 00:08:11,410
Gibt's noch mal das Ketchup?
86
00:08:11,690 --> 00:08:14,450
Das Ketchup?
87
00:08:16,610 --> 00:08:17,610
Danke.
88
00:08:21,360 --> 00:08:22,820
Was tust du denn so heimlich?
89
00:08:25,040 --> 00:08:26,900
Die Uhr habe ich am Unfallort gefunden.
90
00:08:27,400 --> 00:08:28,099
Ja und?
91
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
Sie gehört Jochen.
92
00:08:30,020 --> 00:08:32,960
Weil? Dein Sohn ist der flüchtige
Fahrer.
93
00:08:33,980 --> 00:08:36,280
Na Moment, das könnte ja jedem gehören.
94
00:08:36,700 --> 00:08:38,020
Ne, ne, guck mal die Gravur.
95
00:08:38,720 --> 00:08:40,659
Ich habe sie ihm selber vor einem Jahr
geschenkt.
96
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
Ich muss den Kollegen sagen.
97
00:08:55,540 --> 00:08:58,660
Jetzt lass uns doch erstmal überlegen.
Ja, da gibt's doch nichts zu überlegen,
98
00:08:58,680 --> 00:09:01,380
Mensch. Wieder ganz in Ruhe, hol erstmal
Tiefluft.
99
00:09:03,220 --> 00:09:05,520
Ja prima, jetzt bin ich die ganze Zeit
mit dem Beutel hier rum, was mach ich
100
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
denn damit?
101
00:09:06,780 --> 00:09:08,020
Gibt's nie, ich mach mir ein Zelt raus.
102
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
Ich weiß nicht mehr, was ich mit dem
machen soll.
103
00:09:15,860 --> 00:09:16,980
Sein solcher Idiot.
104
00:09:17,320 --> 00:09:20,340
Sei bloß froh, dass er noch lebt, der
das Auto sehen soll.
105
00:09:24,840 --> 00:09:26,660
Okay, ich bringe das wieder in Ordnung.
106
00:09:29,000 --> 00:09:33,020
Aber die Kollegen, entschuldige, ich
schäme mich zu Tode.
107
00:09:34,720 --> 00:09:36,300
Wir kriegen das zusammen wieder hin.
108
00:09:37,380 --> 00:09:39,240
Komm jetzt, wir müssen wieder raus.
109
00:09:47,400 --> 00:09:50,460
Du solltest lediglich etwas von A nach B
bringen, ganz einfach.
110
00:09:51,840 --> 00:09:53,940
Stattdessen lässt du dir von einem
Jugendlichen...
111
00:09:54,240 --> 00:09:58,400
Den Wagen stehlen. Der war mindestens...
Und nun informiert mich die Polizei
112
00:09:58,400 --> 00:10:01,780
netterweise, dass der Wagen in ein
Unfall verwickelt war.
113
00:10:02,380 --> 00:10:03,920
Und dass ich ihn abholen kann.
114
00:10:04,260 --> 00:10:05,360
Bei der Polizei.
115
00:10:06,340 --> 00:10:08,740
Chef, ich werde... Du wirst gar nichts,
Kerner.
116
00:10:10,460 --> 00:10:12,600
Bete zu Gott, dass ich die CD
zurückbekomme.
117
00:10:40,880 --> 00:10:41,940
Hast du mir nichts zu sagen?
118
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
Wüsste nicht was.
119
00:10:47,080 --> 00:10:48,480
Du weißt genau was.
120
00:10:50,360 --> 00:10:51,560
Keine Ahnung, was du meinst.
121
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
Ich geh nochmal los.
122
00:10:53,440 --> 00:10:56,040
Du hast das Auto gestohlen und den
Unfall verursacht.
123
00:10:56,580 --> 00:10:58,560
Quatsch. Jetzt leg mich noch an.
124
00:10:58,760 --> 00:11:00,540
Lass mich in Ruhe. Jetzt komm mal her.
125
00:11:00,960 --> 00:11:03,220
Hier. Hotte hat deine Uhr gefunden.
126
00:11:07,060 --> 00:11:08,060
Ja gut.
127
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Ich war's.
128
00:11:10,160 --> 00:11:11,200
Dein Sohn. Und?
129
00:11:13,520 --> 00:11:15,780
Ja, bist du da jetzt auch noch stolz
drauf oder was?
130
00:11:16,080 --> 00:11:17,080
Willst du mich verhaften?
131
00:11:23,240 --> 00:11:24,300
Na los, was ist?
132
00:11:26,700 --> 00:11:27,860
Warum tust du so was?
133
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
Ich versteh's nicht.
134
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
Weiß nicht.
135
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
Einfach so.
136
00:11:33,260 --> 00:11:34,460
Immer was Cooles machen.
137
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
Was Cooles?
138
00:11:36,400 --> 00:11:39,480
Mensch Jochen, da hätten Leute sterben
können. Du hättest sterben können.
139
00:11:40,120 --> 00:11:41,240
Und das meinst du cool?
140
00:11:43,200 --> 00:11:46,840
Mensch, ich sehe doch tagtäglich auf der
Autobahn, was da alles passieren kann.
141
00:11:46,880 --> 00:11:48,820
Das ist doch kein Spaß, Junge.
142
00:11:52,100 --> 00:11:53,620
Und dann noch abgehauen.
143
00:11:56,920 --> 00:11:58,320
Was hätte ich denn machen sollen?
144
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
Na, dich stellen.
145
00:12:01,360 --> 00:12:02,920
Das wäre vielleicht cool gewesen.
146
00:12:03,320 --> 00:12:06,760
Ach, und warum hast du deinen Kollegen
nicht gesagt, dass ich es war? Du hast
147
00:12:06,760 --> 00:12:07,940
doch den ganzen Abend Zeit dazu.
148
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
Ich weiß warum.
149
00:12:10,480 --> 00:12:12,420
Dein Ruf ist dir doch wichtiger als dein
Sohn.
150
00:12:13,980 --> 00:12:15,180
Hauptsache die Fassade stimmt.
151
00:12:15,540 --> 00:12:19,360
Der penible Polizeiaufmeister von Rat,
der immer alles richtig macht. Macht nie
152
00:12:19,360 --> 00:12:20,460
einen Fehler, riskiert nie was.
153
00:12:20,780 --> 00:12:22,320
Immer schön nach Dienstvorschrift.
154
00:12:23,120 --> 00:12:26,900
Genau wie ihr zu Hause. Die Mütze immer
am zweiten Haken von rechts. Um 8 Uhr
155
00:12:26,900 --> 00:12:28,060
Nachrichten, um 10 Uhr ins Bett.
156
00:12:28,300 --> 00:12:29,540
Jeden Tag, nie anders.
157
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
Weißt du was?
158
00:12:32,120 --> 00:12:33,780
Genau deswegen ist Mama abgehauen.
159
00:12:35,520 --> 00:12:37,900
Du meinst, du hast das Recht, so über
mich zu reden?
160
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
Du?
161
00:12:39,400 --> 00:12:41,640
Du gehst jetzt sofort auf dein Zimmer.
162
00:12:41,840 --> 00:12:43,380
Du gehst jetzt sofort auf dein Zimmer.
163
00:13:20,100 --> 00:13:22,660
Ja, würden Sie bitte nachschauen, ob
irgendwas fehlt hier, Dr. Schmidt?
164
00:13:23,840 --> 00:13:25,760
Abgesehen davon, dass der Wagen nur noch
halb so groß ist.
165
00:13:34,380 --> 00:13:37,120
Hallo Karl. Hallo Lisa. Und, wie
läuft's? Oh, danke, gut.
166
00:13:38,880 --> 00:13:41,400
Weißt du zufällig, wie der Besitzer von
dem Wagen da heißt?
167
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
Dr. Schmidt.
168
00:13:54,180 --> 00:13:55,440
Es scheint, als wäre alles da.
169
00:13:58,460 --> 00:13:59,760
Sind Sie sicher?
170
00:14:00,600 --> 00:14:01,800
Es ist alles da.
171
00:14:02,300 --> 00:14:04,500
Gut, wenn Sie denn hier bitte quittieren
möchten.
172
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
Haben Sie eine Spur?
173
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
Leider nicht.
174
00:14:09,080 --> 00:14:10,800
Sagen Sie, wenn Sie ihn haben, würde ich
gerne mit ihm sprechen.
175
00:14:11,780 --> 00:14:14,860
Es nützt vielleicht etwas, wenn der
junge Mann direkt mit dem Menschen
176
00:14:14,860 --> 00:14:16,040
redet, den er geschädigt hat.
177
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
Ich sage Sie ja.
178
00:14:18,420 --> 00:14:19,420
Wiedersehen.
179
00:14:19,780 --> 00:14:22,580
Wiedersehen. Scheint ein richtiger
Menschenfreund zu sein, unser Herr Dr.
180
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
Schmidt.
181
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
Hast du eine Ahnung, warum der Typ sein
Geld verdient? Nein.
182
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
Herr Dr. Schmidt?
183
00:14:28,800 --> 00:14:30,000
Ja, was gibt's? Ich hab's eilig.
184
00:14:30,540 --> 00:14:33,340
Herr Bonnrath, mein Name. Entschuldigen
Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche.
185
00:14:33,360 --> 00:14:36,960
Aber es geht um Ihren Wagen und um...
Also ich wollte... Kommen Sie doch
186
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
endlich zur Sache.
187
00:14:39,020 --> 00:14:41,020
Ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen,
Herr Dr. Schmidt.
188
00:14:41,260 --> 00:14:42,260
Von meinem Sohn Jochen.
189
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Er hat Ihren Wagen genommen.
190
00:14:50,020 --> 00:14:51,540
Ihr Sohn hat meinen Wagen gestohlen?
191
00:14:53,260 --> 00:14:55,920
Also Jochen hat sowas vorher noch nie
gemacht, glauben Sie mir. Und das wird
192
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
auch nicht wieder vorkommen.
193
00:14:57,720 --> 00:15:00,860
Herr Dr. Schmidt, meine Versicherung
wird sich um alles kümmern und ich stehe
194
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
für alles gerade.
195
00:15:02,260 --> 00:15:08,040
Aber um dem Jungen jetzt nicht den Staat
ins Leben zu versauen, würden Sie
196
00:15:08,040 --> 00:15:09,600
vielleicht auf eine Anzeige verzichten?
197
00:15:10,880 --> 00:15:12,200
Ja, Andrea, wir sind ja bald fertig.
198
00:15:12,520 --> 00:15:13,680
Hm, dauert nicht mehr lang.
199
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
Ja,
200
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
bis dann.
201
00:15:22,000 --> 00:15:23,580
Was sind die da mit diesem Smithsitt
drin?
202
00:15:24,540 --> 00:15:25,540
Keine Ahnung.
203
00:15:25,720 --> 00:15:27,200
Ich werde Ihnen was sagen, Herr
Bonnrath.
204
00:15:28,100 --> 00:15:31,680
Ich denke, ich werde auf eine Anzeige
verzichten.
205
00:15:32,640 --> 00:15:36,820
Jeder hat eine zweite Chance verdient
und unter uns, ich bin froh, dass ich
206
00:15:36,820 --> 00:15:38,320
damals nicht auf die schiefe Bahn
geraten bin.
207
00:15:40,320 --> 00:15:43,120
Sie können sich gar nicht vorstellen,
wie erleichtert ich bin, Herr Dr. Smith.
208
00:15:43,600 --> 00:15:44,960
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
209
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Ich danke Ihnen.
210
00:15:53,880 --> 00:15:56,720
Gerne. Hör zu, unser kleiner Autodieb
heißt Jochen Bonrad.
211
00:15:57,980 --> 00:15:59,540
Besonderweise der Sohn eines Polizisten.
212
00:16:00,640 --> 00:16:01,680
Der wird die CD haben.
213
00:16:02,020 --> 00:16:03,020
Schnappt ihn euch.
214
00:16:12,440 --> 00:16:14,200
Hallo Jungs. Na, alles klar?
215
00:16:14,520 --> 00:16:15,520
Ja.
216
00:16:15,860 --> 00:16:17,280
Sag mal, worüber habt ihr denn so lange
gesprochen?
217
00:16:18,300 --> 00:16:19,900
Ach, ich dachte, ich kenne ihn von
früher.
218
00:16:20,460 --> 00:16:21,660
Ja, und? Hast du ihn gekannt?
219
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Nee.
220
00:16:23,580 --> 00:16:25,340
Ich muss noch mal nach Hause. Bis
später.
221
00:16:25,820 --> 00:16:26,820
Ciao.
222
00:16:27,580 --> 00:16:30,780
Wenn er ihn nicht kannte, warum hat er
sich so lange mit ihm unterhalten? Ich
223
00:16:30,780 --> 00:16:32,960
weiß auch nicht. Seit der Party gestern
ist irgendwas mit ihm.
224
00:17:00,330 --> 00:17:01,550
Sie schluckt mir lustig.
225
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
Jochen?
226
00:17:12,770 --> 00:17:14,410
Jochen, ich habe mit dem Besitzer
gesprochen.
227
00:17:15,550 --> 00:17:16,710
Der ist richtig nett.
228
00:17:17,810 --> 00:17:21,410
Der will sogar auf eine Anzeige
verzichten. Weißt du eigentlich, was du
229
00:17:21,410 --> 00:17:22,410
damit für Glück hast?
230
00:17:23,290 --> 00:17:24,290
Jochen?
231
00:17:25,270 --> 00:17:26,270
Jochen?
232
00:17:42,960 --> 00:17:44,400
Was ist denn aus der Jugend geworden?
233
00:17:46,060 --> 00:17:48,840
So sehen also die Autodiebe von heute
aus.
234
00:17:54,600 --> 00:17:56,040
Viel verdienen tun sie ja nicht.
235
00:17:57,340 --> 00:17:58,720
Aber hübsche Freundin haben sie.
236
00:17:59,240 --> 00:18:00,580
Bitte, lass Tina da raus.
237
00:18:01,120 --> 00:18:05,360
Oh, süß. Der Kleine verteidigt seine
Freundin.
238
00:18:05,660 --> 00:18:06,660
Verständlich, wirklich hübsch.
239
00:18:07,420 --> 00:18:08,960
Die Nase ist ein bisschen lang.
240
00:18:09,220 --> 00:18:10,240
Die schneiden wir ab.
241
00:18:13,970 --> 00:18:15,710
Was? Na ja, und die Zunge, die Zunge
auch.
242
00:18:17,090 --> 00:18:18,310
Lassen Sie sie in Ruhe, bitte.
243
00:18:20,930 --> 00:18:24,030
Da müsstest du mich schon irgendwie
überzeugen. Wie denn?
244
00:18:24,790 --> 00:18:26,010
Ich meine, ich mache, was Sie wollen.
245
00:18:31,130 --> 00:18:32,130
Weißt du was?
246
00:18:33,310 --> 00:18:34,430
Ich mag diese Einstellung.
247
00:18:35,590 --> 00:18:40,510
Wo ist die CD?
248
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Die CD.
249
00:18:43,140 --> 00:18:47,940
Sie wollen die CD. Ich meine, was ist
denn so wertvoll daran, dass... Genau um
250
00:18:47,940 --> 00:18:48,940
12 Uhr.
251
00:18:49,780 --> 00:18:51,240
Übergibst du meinen Mitarbeitern die CD?
252
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
Ja.
253
00:18:55,800 --> 00:18:57,160
Wo soll ich die hinbringen?
254
00:18:57,380 --> 00:18:59,860
Ich meine, soll ich die herbringen
oder... Keine Angst, wir werden dich
255
00:18:59,860 --> 00:19:00,659
schon finden.
256
00:19:00,660 --> 00:19:02,160
Und kein Wort an deinen Vati.
257
00:19:02,860 --> 00:19:04,160
Oder seinen netten Kollegen.
258
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
Alles klar.
259
00:19:07,380 --> 00:19:08,380
Haben wir uns verstanden?
260
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
Ja.
261
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
Sehr gut.
262
00:19:12,630 --> 00:19:13,630
Ich mach den raus.
263
00:19:17,530 --> 00:19:18,530
Ach, keiner.
264
00:19:23,630 --> 00:19:25,650
Wenn wir diese CD dann endlich haben.
265
00:19:28,050 --> 00:19:30,310
Ich hab Bock dafür, dass der Junge nicht
mehr drüber plaudern kann.
266
00:19:38,250 --> 00:19:41,290
Mensch. Bonnard, warum sind Sie denn
nicht gleich zu mir gekommen?
267
00:19:42,250 --> 00:19:44,170
Haben Sie denn gar kein Vertrauen zu
mir?
268
00:19:44,910 --> 00:19:47,410
Nein, das ist jetzt nicht zu erfinden.
269
00:19:52,770 --> 00:19:54,030
Ich habe mich geschämt.
270
00:20:01,950 --> 00:20:03,470
Ja, Bonnard, und was ist jetzt mit
Jochen?
271
00:20:03,990 --> 00:20:06,630
Na, das weiß ich eben nicht. Der Spur
ist verschwunden.
272
00:20:07,280 --> 00:20:10,620
Ich war so froh, dass dieser Dr. Schmidt
die Sache auf sich beruhen lassen
273
00:20:10,620 --> 00:20:13,480
wollte. Und jetzt, ich habe Angst, dass
irgendwas passiert.
274
00:20:16,520 --> 00:20:17,439
One word.
275
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Wir finden ihn schon.
276
00:20:19,840 --> 00:20:21,980
Haben die denn gar keine Ahnung, wo er
sein könnte?
277
00:20:23,940 --> 00:20:25,680
Hat er eine Clique? Einen wirklichen
Freund?
278
00:20:26,580 --> 00:20:29,920
Keine Ahnung. Wir reden ja kaum noch.
Und wenn, dann kenne ich die nicht. Ich
279
00:20:29,920 --> 00:20:31,000
weiß nicht, wo die wohnen.
280
00:20:31,640 --> 00:20:33,680
Ich kann überhaupt nicht mehr gerade
ausdenken.
281
00:20:35,880 --> 00:20:37,160
Hat er denn eine Freundin?
282
00:20:38,700 --> 00:20:39,900
Ja klar, natürlich.
283
00:20:41,440 --> 00:20:42,760
Was brauche ich, was brauche ich?
284
00:20:43,140 --> 00:20:44,460
Wie heißt die und wo wohnt sie denn?
285
00:20:44,660 --> 00:20:47,180
Tina, Tina Schormann, Merkenstraße 105.
286
00:20:49,380 --> 00:20:50,600
Bitte, bitte, geh ran.
287
00:20:54,460 --> 00:20:56,360
Hallo, hier ist die Mailbox von Tina
Schormann.
288
00:20:56,620 --> 00:20:57,620
Verdammt!
289
00:21:26,879 --> 00:21:28,240
Irgendwas stimmt doch an der Sache
nicht.
290
00:21:28,520 --> 00:21:32,240
Als ich den Schmidt in der KTU gefragt
habe, ob irgendwas fehlt, hat er doch
291
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
gelogen.
292
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Kann sein.
293
00:21:34,900 --> 00:21:37,460
Viel seltsamer ist doch aber, dass er
Dieter erzählt hat, dass er auf eine
294
00:21:37,460 --> 00:21:38,460
Anzeige verzichten will.
295
00:21:39,680 --> 00:21:40,980
Jochen klaut Schmidts Wagen.
296
00:21:41,560 --> 00:21:43,480
Der lügt uns was vor und Jochen haut ab.
297
00:21:44,000 --> 00:21:45,720
Da muss es doch irgendeine Verbindung
geben.
298
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Ja, genau.
299
00:21:47,760 --> 00:21:49,840
Wenn es so ist, dass wir mal ganz
schnell Jochen finden.
300
00:23:05,810 --> 00:23:06,810
Scheiß Jochen!
301
00:23:08,950 --> 00:23:11,110
Was ist mit dir? Alles okay. Stopp ihn
hier!
302
00:23:12,790 --> 00:23:13,870
Die Gewalt, ne?
303
00:23:14,090 --> 00:23:15,770
Das hat er wohl irgendwie
missverstanden.
304
00:23:52,270 --> 00:23:54,410
Was ist? Willst du dich abhängen?
Mensch, was soll ich denn machen?
305
00:23:54,750 --> 00:23:56,590
Irgendwie scheinen die Wanderer zum
Moment zu spinnen.
306
00:24:07,550 --> 00:24:08,770
Wer sind denn die Typen jetzt?
307
00:24:08,990 --> 00:24:10,010
Jetzt sehen die nicht gerade aus.
308
00:24:12,510 --> 00:24:13,510
Hey!
309
00:24:19,890 --> 00:24:20,890
Seht ihr?
310
00:24:28,330 --> 00:24:29,330
Sehr gut.
311
00:24:29,470 --> 00:24:30,470
Kann ich jetzt gehen?
312
00:24:31,050 --> 00:24:32,050
Nein.
313
00:24:32,350 --> 00:24:35,230
Aber jemand hat doch gesagt, willkommen
in der Erwachsenenwelt.
314
00:24:35,470 --> 00:24:36,930
Gerne. Ich kriege einen Besuch.
315
00:25:01,450 --> 00:25:02,450
Jochen, halt die Fette!
316
00:25:08,370 --> 00:25:09,770
Jochen?
317
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
Jochen?
318
00:25:13,970 --> 00:25:15,370
Jochen?
319
00:25:18,390 --> 00:25:22,250
Jochen, halt die Fette!
320
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
Vielen, vielen Dank.
321
00:27:03,790 --> 00:27:05,930
Ist die für dir so wichtig? Ja, was ist
denn eigentlich drauf?
322
00:27:06,330 --> 00:27:07,530
Ein trojanisches Pferd.
323
00:27:08,210 --> 00:27:12,770
Damit kann man sich in fremde
Computersysteme einloggen.
324
00:27:14,070 --> 00:27:16,370
Mit dem Programm kann man richtig
Schaden einrichten.
325
00:27:17,350 --> 00:27:20,250
Dateien löschen, Dateien stehlen, alles
mögliche.
326
00:27:31,420 --> 00:27:34,420
Was ist mit Tina? Der Typ hat gesagt,
wenn er die CD nicht bekommt... Ja, es
327
00:27:34,420 --> 00:27:36,660
ist alles in Ordnung. Tina hat den guten
Hemden.
328
00:27:37,200 --> 00:27:38,520
Wir haben die Streife hingeschickt.
329
00:27:40,380 --> 00:27:41,380
Bist du sicher?
330
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Ganz sicher.
331
00:27:43,040 --> 00:27:44,080
Mach dir mal keine Sorgen.
332
00:27:46,760 --> 00:27:49,180
Ja gut, aber es gibt doch bestimmte
Möglichkeiten, sich gegen so einen
333
00:27:49,180 --> 00:27:50,800
illegalen Zugriff von außen zu schützen,
oder?
334
00:27:51,420 --> 00:27:52,720
Ja, normalerweise schon.
335
00:27:53,840 --> 00:27:55,120
Aber das ist ja genial. Guck mal.
336
00:27:56,420 --> 00:27:57,580
Hey, das ist doch mein Konto.
337
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
Boah, du bist ja pleite.
338
00:28:01,190 --> 00:28:02,190
Na ja,
339
00:28:04,030 --> 00:28:06,390
das stimmt doch überhaupt nicht. Guck
doch mal auf die Zahl, Chefin, ich bin
340
00:28:06,390 --> 00:28:07,510
reich, ich kündige.
341
00:28:07,970 --> 00:28:10,750
Ja, ja, das hätte jetzt keine zwei
Minuten gedauert, da war ich drin.
342
00:28:11,510 --> 00:28:14,210
Das ist wie eine Lizenz zum Gelddrucken.
Dachtest du eine Million draus?
343
00:28:16,470 --> 00:28:18,890
Wir sollten uns lieber mal um diesen Dr.
Schmidt kümmern.
344
00:28:19,870 --> 00:28:21,430
Ja gut, der Name ist mit Sicherheit
falsch.
345
00:28:23,370 --> 00:28:24,750
Stimmt, aber seine Finger drücken nicht.
346
00:28:25,130 --> 00:28:26,130
Ja und, haben wir die?
347
00:28:26,870 --> 00:28:28,310
Ja, überall auf seinem Wagen.
348
00:28:30,450 --> 00:28:31,690
Wollit hat es nicht geschafft.
349
00:28:32,070 --> 00:28:33,070
Was ist mit der CD?
350
00:28:33,190 --> 00:28:34,210
Die hatte er.
351
00:28:38,210 --> 00:28:41,190
Hast du eigentlich eine Ahnung davon,
wie wichtig diese CD ist?
352
00:28:41,650 --> 00:28:45,050
Hören Sie, ich bringe das wieder in
Ordnung.
353
00:28:50,030 --> 00:28:54,810
Es ist an der Zeit, Kerner, mein
Eigentum zurückzufordern.
354
00:28:57,010 --> 00:28:58,510
Und du wirst mir dabei helfen.
355
00:28:59,160 --> 00:29:00,160
Ja, natürlich.
356
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Was haben Sie vor?
357
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Was ist da?
358
00:29:06,700 --> 00:29:08,680
Hans-Peter Morbach heißt er also
wirklich.
359
00:29:09,080 --> 00:29:12,300
Mein Gott, das ist ein hellen langes
Vollstrafenregister. Und hat sich auf
360
00:29:12,300 --> 00:29:13,880
Industrie-Spionage spezialisiert.
361
00:29:14,580 --> 00:29:17,700
Ach so, die Firmenadresse, die er
angegeben hat, ist schon falsch.
362
00:29:18,040 --> 00:29:20,580
Das hat mich auch gewundert. Gibt es
eine Anfrage ans LKA und BKA raus?
363
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
Schon passiert.
364
00:29:24,100 --> 00:29:27,620
Irgendeine Idee könnte uns weiterhelfen,
wie wir dieses Haus finden können.
365
00:29:29,070 --> 00:29:31,310
Ich weiß nicht, auf dem Weg dorthin
hatten sie mir die Augen verbunden.
366
00:29:31,630 --> 00:29:33,130
Irgendwas im Haus, was uns weiterhelfen
könnte?
367
00:29:33,970 --> 00:29:35,310
Irgendwelche Geräusche, die du gehört
hast?
368
00:29:35,850 --> 00:29:38,410
Keine Ahnung, da hängt ein Bild an der
Wand. Ein Bild?
369
00:29:39,570 --> 00:29:42,770
Da stand irgendwas wie Architekturpreis
1993.
370
00:29:44,170 --> 00:29:45,170
94 war es.
371
00:30:51,370 --> 00:30:52,370
Hausgeflogen.
372
00:30:52,650 --> 00:30:55,430
Der Doktor macht wohl Hausbesuche. Ist
ja auch zu schön gewesen.
373
00:31:06,990 --> 00:31:07,990
Ach komm.
374
00:31:09,470 --> 00:31:10,670
Hey, scheiß drauf.
375
00:31:14,390 --> 00:31:15,369
Willst du ein Bier?
376
00:31:15,370 --> 00:31:18,510
Klar. Ich hol. Nee, nee, lass mal. Ich
geh schon.
377
00:31:25,300 --> 00:31:26,300
Danke.
378
00:31:28,200 --> 00:31:30,800
Weißt du noch, wie du hier dein erstes
Bier mit mir getrunken hast?
379
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
Ich war 14.
380
00:31:33,560 --> 00:31:35,100
Das hat scheußlich geschmeckt.
381
00:31:35,580 --> 00:31:38,200
WM in Frankreich. Deutschland gegen
Kroatien.
382
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Prost, Jochen.
383
00:31:41,560 --> 00:31:42,560
Prost, Papa.
384
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
Papa.
385
00:31:47,800 --> 00:31:49,700
Das hast du lange nicht mehr zu mir
gesagt.
386
00:32:29,659 --> 00:32:30,659
Hallo. Hallo.
387
00:32:31,340 --> 00:32:33,460
Und warum kann man das Gewicht nicht
austauschen?
388
00:32:33,760 --> 00:32:35,100
Zu gefährlich. Hallo.
389
00:32:35,740 --> 00:32:36,740
Bombenstimmung hier gerade.
390
00:32:37,260 --> 00:32:38,920
Mit deinem Morphine wird man nicht
verloren.
391
00:32:40,300 --> 00:32:41,300
Keine Angst.
392
00:32:42,350 --> 00:32:43,350
Kriegen wir sicher wieder hin.
393
00:32:43,690 --> 00:32:45,330
Das hat der andere Typ da auch schon
gesagt.
394
00:32:45,630 --> 00:32:46,630
Wie sieht's noch?
395
00:32:47,070 --> 00:32:49,750
Außer nach dem Zellwerk geht die Bombe
jetzt hier keine eine Stunde hoch.
396
00:32:50,650 --> 00:32:53,090
Wenn wir hier aufstehen, dann geht sie
ebenfalls hoch.
397
00:32:54,950 --> 00:32:56,890
Wo sind die Zellwerke? Kann man das
irgendwie anhalten?
398
00:32:57,330 --> 00:32:59,270
Mit einem speziellen Stift, ungefähr so
groß.
399
00:33:00,210 --> 00:33:03,210
So, was ist mit den Schafen? Das müssen
wir erst mal wissen, womit wir es zu tun
400
00:33:03,210 --> 00:33:06,190
haben. Und viele in der Nachbarschaft
gibt es ab morgen wieder ausweichende
401
00:33:06,190 --> 00:33:07,190
Parkplätze.
402
00:33:16,110 --> 00:33:17,110
Bei Bonrad?
403
00:33:17,490 --> 00:33:19,190
Sind die Einsatzleiterinnen vor Ort?
404
00:33:19,790 --> 00:33:21,570
Genau so ist es, Herr Mohrbach.
405
00:33:22,310 --> 00:33:24,850
Oh, da Sie ja nun wissen, mit wem Sie es
zu tun haben, können wir gleich zur
406
00:33:24,850 --> 00:33:25,850
Sache kommen.
407
00:33:25,910 --> 00:33:29,610
Also, Ihr Sprengstoffexperte hatte nun
Zeit genug, Ihnen zu erklären, dass Sie
408
00:33:29,610 --> 00:33:31,050
genau das tun, was ich Ihnen sage.
409
00:33:31,590 --> 00:33:34,190
Natürlich nur, falls Ihnen die Familie
Bonrad etwas bedeutet.
410
00:33:35,030 --> 00:33:36,810
Sie möchten gerne die CD haben, nicht
wahr?
411
00:33:37,630 --> 00:33:39,290
Sie schalten ja schneller als ein
Rennfahrer.
412
00:33:39,550 --> 00:33:43,790
Also, wir drücken einem Ihrer Kollegen
die CD in die eine und das Handy des
413
00:33:43,790 --> 00:33:44,790
Jungen in die andere Hand.
414
00:33:45,120 --> 00:33:47,700
Der besagte Kollege fährt dann auf der 4
in Richtung Westen.
415
00:33:48,260 --> 00:33:49,600
Ich melde mich dann wieder bei ihm.
416
00:33:49,880 --> 00:33:51,400
Herr Mohrbach, ich melde... Mohrbach!
417
00:33:52,420 --> 00:33:53,480
Mist, er hat aufgelegt.
418
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
Haben wir ihn?
419
00:33:56,500 --> 00:33:58,800
Wie viel Zeit haben wir denn noch?
420
00:33:59,040 --> 00:34:00,220
Das ist länger als 50 Minuten.
421
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
Okay.
422
00:34:06,760 --> 00:34:07,760
Wer macht es?
423
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
Ich mache es.
424
00:34:11,179 --> 00:34:12,260
Ich hatte noch einen Schwein.
425
00:34:13,699 --> 00:34:14,699
Sehen wir?
426
00:34:20,690 --> 00:34:22,409
Fahren Sie an der großen Bergfalle
links.
427
00:34:23,170 --> 00:34:24,170
300 Meter.
428
00:34:30,429 --> 00:34:31,429
Steigen Sie aus.
429
00:34:38,370 --> 00:34:39,670
Sehen Sie durch das Tor 5.
430
00:34:49,639 --> 00:34:50,840
Werden Sie es rechtzeitig schaffen?
431
00:34:51,460 --> 00:34:52,460
Ich weiß nicht.
432
00:34:54,199 --> 00:34:56,699
Das Herzstück der Bombe ist verdammt gut
gesichert.
433
00:35:07,920 --> 00:35:10,820
Gehen Sie durch das rechte Tor in die
große Halle.
434
00:35:16,260 --> 00:35:17,980
Gehen Sie jetzt auf die Stapeltür zu.
435
00:35:37,450 --> 00:35:38,530
Umdrehen, Herr Kommissar.
436
00:35:47,650 --> 00:35:48,650
Darf ich bitten?
437
00:35:54,230 --> 00:35:55,230
Hälfte Schlüssel.
438
00:36:00,350 --> 00:36:01,770
Stellen Sie jetzt die Forderung.
439
00:36:02,010 --> 00:36:04,010
Die Familie Bonn-Rath sitzt auf einer
Bombe.
440
00:36:04,830 --> 00:36:06,050
Jede Sekunde zählt.
441
00:36:06,600 --> 00:36:08,900
Geben Sie mir erst den Schlüssel, sonst
können Sie Ihr Programm hier in
442
00:36:08,900 --> 00:36:09,900
Einzelteilen aufsammeln.
443
00:36:10,380 --> 00:36:12,340
Vertrauen Sie mir etwa nicht? Soll das
ein Witz sein?
444
00:37:25,260 --> 00:37:26,260
Shit.
445
00:38:50,830 --> 00:38:51,830
Was ist das?
446
00:39:26,060 --> 00:39:27,200
Willst du auch sterben, Otto?
447
00:39:29,280 --> 00:39:31,340
Ich weiß nicht, in wem soll ich das
nutzen?
448
00:39:32,840 --> 00:39:35,120
Aber ich kann euch doch nicht einfach so
sitzen lassen.
449
00:39:37,820 --> 00:39:39,500
Du hast alles getan, Otto.
450
00:39:40,500 --> 00:39:41,500
Geh.
451
00:40:06,380 --> 00:40:08,160
Sie haben den Schlüssel und wir sind auf
dem Weg.
452
00:40:09,340 --> 00:40:12,360
Mit alles klar, jetzt sind wir in 10
Minuten da.
453
00:40:14,300 --> 00:40:16,920
Sie haben genau noch 9 Minuten, keine
Sekunde länger.
454
00:40:18,140 --> 00:40:19,140
Das war knapp.
455
00:40:19,180 --> 00:40:20,180
Gib Gas!
456
00:40:28,980 --> 00:40:29,980
Hast du Angst?
457
00:40:36,550 --> 00:40:38,190
Papa, es tut mir leid.
458
00:40:40,710 --> 00:40:44,950
Wenn ich das Auto nicht geklaut hätte,
dann wäre das alles nicht passiert.
459
00:40:48,750 --> 00:40:51,210
Dann hätten wir uns vielleicht nie
wieder vertragen.
460
00:41:38,800 --> 00:41:40,240
Komm und seh mir. Wo sind sie denn?
461
00:41:41,840 --> 00:41:44,240
Stefan, da sind wir noch ein paar
Kilometer. Wir schaffen das.
462
00:41:50,940 --> 00:41:51,940
Was ist denn da los?
463
00:41:52,260 --> 00:41:53,260
Und jetzt?
464
00:42:11,440 --> 00:42:12,440
Was denn hier? Warte auf!
465
00:42:24,280 --> 00:42:25,280
Tim, komm, komm!
466
00:42:30,380 --> 00:42:31,380
Tim!
467
00:44:22,819 --> 00:44:24,220
Entschuldigung.
468
00:44:27,300 --> 00:44:28,700
Entschuldigung.
469
00:44:33,960 --> 00:44:35,100
Wir nachholen.
470
00:45:03,440 --> 00:45:04,440
Ja.
471
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
Ach,
472
00:45:06,340 --> 00:45:07,380
Dieter, wir brauchen dich doch noch.
473
00:45:07,980 --> 00:45:09,960
Brauchen wir auch jemanden, dem wir
nächstes Jahr wieder was schenken
474
00:45:09,960 --> 00:45:11,420
können. Genau, was blaues.
475
00:45:12,200 --> 00:45:14,080
Fangen wir wieder damit an, das war
nicht meine Schuld.
476
00:45:15,140 --> 00:45:16,140
Kommen Sie mit, ich will los.
477
00:45:16,580 --> 00:45:19,180
Nein, das wird jetzt endlich mal
ausdiskutiert. Hotta hat nämlich
478
00:45:19,180 --> 00:45:20,180
wirklich blau gesagt.
479
00:45:20,440 --> 00:45:23,200
Ich habe eine Verabredung. Das ist mir
ganz egal, ob du eine Verabredung hast.
480
00:45:24,140 --> 00:45:25,240
Wirklich, ja, eine Verabredung?
481
00:45:26,500 --> 00:45:29,520
Sag mal, hat deine Verabredung
vielleicht noch eine Schwester? Hm, die
482
00:45:29,520 --> 00:45:30,359
hat Bonnratsgröße.
483
00:45:30,360 --> 00:45:31,900
Das ist eine Lüge, das bin ich.
484
00:45:32,680 --> 00:45:33,800
Die beiden immer so?
485
00:45:34,520 --> 00:45:36,860
Nee, die sind sonst noch süß gemacht.
34349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.