All language subtitles for Aku.Sebelum.Aku.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,708 --> 00:00:19,125 Go on, lower it. Yes, the pulley. 4 00:00:19,750 --> 00:00:20,833 The right one! 5 00:00:20,916 --> 00:00:21,958 The rope, bro. 6 00:00:22,041 --> 00:00:23,625 The rope is jammed, sir. 7 00:00:23,708 --> 00:00:26,458 Hey, it won't work. Lower it. 8 00:00:26,541 --> 00:00:30,208 Lower it. Be careful. It's expensive. 9 00:00:30,833 --> 00:00:33,500 -Hey, the handle isn't balanced. -Be careful, sir. 10 00:00:33,583 --> 00:00:36,875 WEST JAVA SCIENCE COMPETITION CHAMPION ON TO THE NATIONAL LEVEL 11 00:00:36,958 --> 00:00:37,958 Hey, what happened? 12 00:00:38,041 --> 00:00:39,000 Jati is here. 13 00:00:39,083 --> 00:00:41,833 -Wow, Jati. -Wow, Jati. 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,458 -A science champion. -What's that? 15 00:00:43,541 --> 00:00:46,083 -He's really good. -Just leave it to me, sir. 16 00:00:47,166 --> 00:00:49,500 -Bro, can you hear me? -Yes, I hear you. 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,291 Okay. Please listen to me. 18 00:00:51,375 --> 00:00:55,416 Okay, shift it to my left, your right-hand side. Okay? 19 00:00:56,208 --> 00:00:57,416 Yes, twice. 20 00:00:57,500 --> 00:00:58,708 Yes, continue. 21 00:00:58,791 --> 00:01:01,208 -Okay. Enough? -Enough. Okay, enough. 22 00:01:02,500 --> 00:01:04,916 Sir, Jati is here. 23 00:01:05,750 --> 00:01:10,375 Jati! Congratulations! You are great! 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,708 -The champion of West Java. -Across West Java. 25 00:01:15,500 --> 00:01:17,250 Yeah, West Java. 26 00:01:22,291 --> 00:01:26,000 Congratulations to the cabaret team 27 00:01:26,083 --> 00:01:30,750 on winning the citywide cabaret competition in Bandung. 28 00:01:35,666 --> 00:01:39,291 And now, presenting the pride of our school. 29 00:01:39,791 --> 00:01:41,666 Jati Ilhami. 30 00:01:42,666 --> 00:01:44,958 Come on up, Jati. 31 00:01:46,583 --> 00:01:48,041 Come on, come up. 32 00:01:49,333 --> 00:01:51,541 He has made history. 33 00:01:51,625 --> 00:01:54,500 The first student from SMP Bandung Raya 34 00:01:54,583 --> 00:01:59,916 to qualify for the national-level science competition. 35 00:02:00,625 --> 00:02:03,166 Jati, our champion. 36 00:02:04,416 --> 00:02:05,958 Come on, Jati. 37 00:02:06,750 --> 00:02:08,125 Go on, say something. 38 00:02:11,750 --> 00:02:13,583 -Go ahead. -Jati, you're awesome! 39 00:02:13,666 --> 00:02:15,333 Give him a break. 40 00:02:18,166 --> 00:02:20,541 Don't be shy. Here you go. 41 00:02:24,291 --> 00:02:27,166 -Hurry up, we have a test. -Calm down. 42 00:02:28,125 --> 00:02:29,916 Just hold the trophy. 43 00:02:36,416 --> 00:02:37,750 Jati. 44 00:02:37,833 --> 00:02:39,958 Look at the other kids. I am proud of you. 45 00:02:40,041 --> 00:02:42,708 Nobody else has achieved more than you. 46 00:02:43,625 --> 00:02:45,916 -Jati, are you okay? -Hurry up. 47 00:02:46,583 --> 00:02:49,000 Your future… Now on the national level. 48 00:02:49,083 --> 00:02:50,833 …can be the brightest… 49 00:02:50,916 --> 00:02:52,750 -Now, you just… The point is, I… -Jati! 50 00:02:52,833 --> 00:02:54,625 You can do it, Jati. 51 00:02:54,708 --> 00:02:55,666 Jati! 52 00:02:56,541 --> 00:02:57,958 -Jati! -Why did he run off? 53 00:02:58,041 --> 00:02:59,250 Why'd he just run off? 54 00:03:05,125 --> 00:03:06,625 1ST PLACE 55 00:03:10,166 --> 00:03:14,625 LITERACY ROOM 56 00:03:16,583 --> 00:03:17,458 Jati. 57 00:03:18,791 --> 00:03:20,125 What's wrong? 58 00:03:21,875 --> 00:03:24,958 It's okay. Here. Take a deep breath. 59 00:03:25,041 --> 00:03:26,208 Breathe slowly. 60 00:03:26,958 --> 00:03:28,916 Breathe. There you go. 61 00:03:33,375 --> 00:03:34,333 Jati? 62 00:03:38,375 --> 00:03:39,416 Are you all right? 63 00:03:49,708 --> 00:03:52,125 Didn't you just win? 64 00:03:52,208 --> 00:03:55,458 You should be happy. You only panic when you lose. 65 00:03:58,166 --> 00:04:00,125 So what was that all about? 66 00:04:03,083 --> 00:04:04,708 I panicked. 67 00:04:06,500 --> 00:04:08,000 You don't feel very warm. 68 00:04:08,666 --> 00:04:12,416 Maybe it's because you haven't been praying much, Jati. 69 00:04:12,500 --> 00:04:15,250 -I often see you at dawn-- -Come on, I never skip my prayers. 70 00:04:15,333 --> 00:04:17,333 You do. You miss the dawn prayer a lot. 71 00:04:17,416 --> 00:04:20,625 That's why, when you wake up, pray first, then shower and eat. 72 00:04:20,708 --> 00:04:22,208 -Okay. -That's the order. 73 00:04:22,291 --> 00:04:23,416 Now I am exhausted. 74 00:04:23,500 --> 00:04:27,500 Right. You're exhausted. I've been telling you that all along. 75 00:04:27,583 --> 00:04:30,083 Here. Wear the jacket. 76 00:04:30,166 --> 00:04:33,125 After all, I'm the one who knows my champion best. 77 00:04:35,791 --> 00:04:37,166 MRS. IIS - HOTEL GUEST 78 00:04:37,250 --> 00:04:38,458 Wait a second, Jati. 79 00:04:40,125 --> 00:04:41,541 Hello, ma'am. 80 00:04:41,625 --> 00:04:46,208 Yes. I'll be there soon. We'll meet at the city hall. 81 00:04:46,291 --> 00:04:49,375 I'll wait for you there. I'm on my way. 82 00:05:11,291 --> 00:05:12,458 Jati! Hey! 83 00:05:13,541 --> 00:05:14,541 Let's go. 84 00:05:25,125 --> 00:05:27,708 I'm sorry to keep you waiting. 85 00:05:27,791 --> 00:05:30,000 -That's okay. -Please, let me. How are you? 86 00:05:30,083 --> 00:05:33,000 -No, it's fine. It's really heavy. -It's okay. Let me take it. 87 00:05:33,083 --> 00:05:34,541 -Thank you. -You're welcome. 88 00:05:34,625 --> 00:05:40,541 It's just our hotel's philosophy that guests aren't kings but family. 89 00:05:40,625 --> 00:05:43,208 -That is how it is. -Thank you so much, sir. 90 00:05:44,250 --> 00:05:50,083 So, I resigned from my office job in Jakarta. 91 00:05:50,166 --> 00:05:52,791 Then we moved back to Bandung as a family 92 00:05:52,875 --> 00:05:56,458 to make things more harmonious, ma'am. 93 00:05:56,541 --> 00:06:00,250 Wow, you're making me feel like a bad parent. 94 00:06:00,333 --> 00:06:04,333 Maybe it's because I grew up without a father. 95 00:06:04,416 --> 00:06:06,875 So, I want my child, Jati, 96 00:06:06,958 --> 00:06:10,083 to know what it's like to have his father with him everywhere. 97 00:06:10,166 --> 00:06:13,000 -You're amazing. -I want my child to succeed, ma'am. 98 00:06:13,083 --> 00:06:15,708 If you're successful, you'll be happy. 99 00:06:15,791 --> 00:06:18,375 I mean, what successful person isn't, right? 100 00:06:19,875 --> 00:06:21,083 Yes, you are right. 101 00:06:21,166 --> 00:06:24,958 -Thank you. Please wait a second. -Thank you very much. 102 00:06:25,041 --> 00:06:25,958 Please help him. 103 00:06:26,541 --> 00:06:27,458 Mr. Uyan. 104 00:06:28,083 --> 00:06:30,083 -See? I told you. You should listen. -Sorry. 105 00:06:30,166 --> 00:06:31,916 What took you so long? 106 00:06:32,000 --> 00:06:34,333 -Put it away. Don't drop it. -Do two things at once. 107 00:06:34,416 --> 00:06:38,208 -Welcome. -Please. Right this way. 108 00:06:38,291 --> 00:06:39,208 Sir. 109 00:06:42,583 --> 00:06:43,458 Ma'am. 110 00:06:44,250 --> 00:06:46,375 -How are you feeling? -I'm fine, Mom. 111 00:06:46,458 --> 00:06:49,333 -Dizzy? Pain? Nauseous? -No. 112 00:06:49,416 --> 00:06:50,750 Do you want some soup? 113 00:07:02,500 --> 00:07:08,208 ME BEFORE ME 114 00:07:29,750 --> 00:07:30,625 Everyone! 115 00:07:31,125 --> 00:07:32,083 Come on! 116 00:07:33,208 --> 00:07:35,041 Come on! 117 00:07:35,541 --> 00:07:37,416 Run faster! Keep going! 118 00:07:51,125 --> 00:07:54,250 Go, Jati! You can do it! 119 00:08:10,083 --> 00:08:10,958 Come on, Jati! 120 00:08:11,458 --> 00:08:14,041 Yes, keep going. Yeah! 121 00:08:18,708 --> 00:08:22,083 Great, Jati! Very good! 122 00:08:22,166 --> 00:08:25,125 -What place did I get, sir? -Sixth place. Not bad. 123 00:08:25,666 --> 00:08:27,041 -Where is my dad? -Good job. 124 00:08:27,625 --> 00:08:30,750 -Dad. I'll go to him for a bit. -Sure, go ahead. 125 00:09:06,791 --> 00:09:07,708 Jati. 126 00:09:08,208 --> 00:09:09,208 Be honest. 127 00:09:11,000 --> 00:09:12,833 You looked happy when you lost earlier. 128 00:09:12,916 --> 00:09:17,375 Were you really happy, or just trying to please Mr. Juned? 129 00:09:24,166 --> 00:09:25,166 Jati. 130 00:09:26,416 --> 00:09:27,291 Come with me. 131 00:09:27,875 --> 00:09:29,000 Try sitting there. 132 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Sit there. 133 00:09:46,083 --> 00:09:46,916 Jati. 134 00:09:47,625 --> 00:09:48,541 Do you know? 135 00:09:49,041 --> 00:09:52,666 Do you know what I see every day when I work over there? 136 00:09:55,125 --> 00:09:56,625 Here, look. Hey. 137 00:09:56,708 --> 00:09:57,625 Look at this. 138 00:09:57,708 --> 00:10:00,250 These are all your first-place trophies. 139 00:10:00,333 --> 00:10:03,333 See, you're the champion in all these photos. 140 00:10:04,833 --> 00:10:06,208 This is what I see. 141 00:10:09,875 --> 00:10:12,875 I know it wasn't easy for you to achieve all this. 142 00:10:14,750 --> 00:10:16,500 It's hard. I know. 143 00:10:17,791 --> 00:10:21,666 All of this has been my motivation to work hard all this time. 144 00:10:22,333 --> 00:10:23,458 For you, Jati. 145 00:10:25,791 --> 00:10:28,166 This room may be small, Jati. 146 00:10:29,166 --> 00:10:32,333 It's okay. I'm fine being in this small room. 147 00:10:32,958 --> 00:10:35,291 But not for you. 148 00:10:37,000 --> 00:10:39,708 For you, it has to be bigger, Jati. 149 00:10:40,208 --> 00:10:43,458 Especially for your future, it has to be much bigger than this. 150 00:10:43,541 --> 00:10:47,000 I was just joining a running race. Why bring up the future? 151 00:10:47,083 --> 00:10:49,791 That's my point. "Just a running race." 152 00:10:51,375 --> 00:10:52,291 Right? 153 00:10:53,916 --> 00:10:57,125 That means you know what's truly important for you. 154 00:10:57,625 --> 00:10:58,458 What do you mean? 155 00:10:58,541 --> 00:11:01,333 -I've been preparing for the competition. -Competition. 156 00:11:02,708 --> 00:11:05,083 That is no ordinary competition. 157 00:11:05,166 --> 00:11:08,541 This is a national competition, all across Indonesia. 158 00:11:11,916 --> 00:11:12,916 What is it again? 159 00:11:13,416 --> 00:11:14,750 How many provinces now? 160 00:11:14,833 --> 00:11:16,750 Back in my day, there were 27. How many now? 161 00:11:16,833 --> 00:11:20,041 Around 30? 33? How many? 162 00:11:22,875 --> 00:11:24,958 -It's 38. -It's 38, Jati! 163 00:11:26,166 --> 00:11:30,916 That means you'll be competing against 37 kids just like you! 164 00:11:31,458 --> 00:11:34,125 They are studying hard right now, Jati. 165 00:11:34,208 --> 00:11:36,458 If you want to come in first, 166 00:11:36,541 --> 00:11:41,333 then you need to study 37 times harder than before. 167 00:11:41,416 --> 00:11:44,166 I just want you to focus on this. 168 00:11:44,250 --> 00:11:47,000 I'll always be by your side. 169 00:11:47,083 --> 00:11:50,625 When you become a champion, I'll be there. 170 00:11:50,708 --> 00:11:53,500 I do this because I love you. 171 00:11:54,458 --> 00:11:55,375 Understand? 172 00:11:56,500 --> 00:11:57,333 Jati? 173 00:11:59,250 --> 00:12:02,458 Come on, Jati. 174 00:12:04,291 --> 00:12:06,625 You're a boy. 175 00:12:07,375 --> 00:12:10,750 Why are you being so soft? Why are you crying? 176 00:12:27,666 --> 00:12:28,833 D. JATI ILHAMI - CLASS 9A 177 00:12:28,916 --> 00:12:30,541 Please, show us, sir. 178 00:12:31,541 --> 00:12:32,916 -Okay, count to three. -Okay. 179 00:12:33,000 --> 00:12:34,375 -Yes, sir. -Three. 180 00:12:34,458 --> 00:12:36,416 -Two, one. -Two, one. 181 00:12:43,375 --> 00:12:44,500 Please… 182 00:12:45,000 --> 00:12:46,375 That's enough. 183 00:12:46,458 --> 00:12:50,041 I'm already skilled. You all still have a long way to go. 184 00:12:51,041 --> 00:12:53,166 Jati! 185 00:12:54,208 --> 00:12:55,125 Come on. 186 00:12:56,125 --> 00:12:57,333 Go ahead. It's okay. 187 00:12:57,916 --> 00:12:59,791 Give him a round of applause. 188 00:13:03,166 --> 00:13:04,250 Go ahead. 189 00:13:07,875 --> 00:13:09,375 You've got this, Jati. 190 00:13:09,458 --> 00:13:10,791 -You can do it. -Okay? 191 00:13:10,875 --> 00:13:12,875 He can't do it. He won't make it. 192 00:13:15,000 --> 00:13:16,208 -He fell flat. -Ouch. 193 00:13:17,791 --> 00:13:19,333 -Jati. Are you okay? -He fell flat. 194 00:13:20,541 --> 00:13:25,333 Enough, everyone. Stop it. Don't laugh at your friend. 195 00:13:25,416 --> 00:13:26,958 Are you laughing at me? 196 00:13:30,625 --> 00:13:31,791 Jati. 197 00:13:31,875 --> 00:13:34,291 Calm down, Jati. Take it easy. 198 00:13:34,375 --> 00:13:35,875 -Calm down. -Jati, that's enough. 199 00:13:35,958 --> 00:13:38,333 -What? You want to fight? -You want to fight? 200 00:13:38,416 --> 00:13:42,375 -You want to fight? -Calm down, Jati. Take it easy. 201 00:13:42,875 --> 00:13:43,708 -Sir. -Sir. 202 00:13:43,791 --> 00:13:44,625 Sir… 203 00:13:45,833 --> 00:13:47,666 What are you doing? Trying to show off? 204 00:13:47,750 --> 00:13:49,791 -Dewa, stop it, Dewa! -Sir. 205 00:13:49,875 --> 00:13:51,291 -Sir. -Jati, what's wrong? 206 00:13:51,375 --> 00:13:52,250 Why, Jati? 207 00:13:52,333 --> 00:13:54,291 I don't think my son did anything wrong. 208 00:13:54,375 --> 00:13:57,041 The story made it clear that he was provoked. 209 00:13:57,125 --> 00:13:59,541 Sir. I'm very sorry. 210 00:13:59,625 --> 00:14:01,083 I was just laughing. 211 00:14:01,166 --> 00:14:03,375 You were laughing at my son, weren't you? 212 00:14:03,458 --> 00:14:08,625 Yes, but also no, sir. Everyone was just laughing casually. 213 00:14:08,708 --> 00:14:11,458 What? There are laughs? There's casual laughter, there's… 214 00:14:11,541 --> 00:14:14,750 -Laughter is just laughter, sir. -Calm down, Mr. Jaya. 215 00:14:14,833 --> 00:14:19,625 -Jati is only suspended, not expelled. -Yes. 216 00:14:19,708 --> 00:14:22,833 Jati doesn't have to be perfect all the time, right? 217 00:14:22,916 --> 00:14:26,625 This is still normal. In fact, it's a valuable lesson for him. 218 00:14:26,708 --> 00:14:27,666 Right, Jati? 219 00:14:29,916 --> 00:14:34,000 Sir, my son has accomplished a lot at this school. 220 00:14:34,083 --> 00:14:37,083 -Yes. -He's brought honor to this school, sir. 221 00:14:37,166 --> 00:14:39,375 True, but he kept chasing his classmates. 222 00:14:39,458 --> 00:14:41,583 -And was ready to fight… -How can a school… 223 00:14:41,666 --> 00:14:44,916 -How do you treat high achievers? -Did you start it? Why? Hey. 224 00:14:45,000 --> 00:14:46,708 -Once again, please, sir… -Really? 225 00:14:46,791 --> 00:14:48,708 -I want to raise that point. -Calm down. 226 00:14:48,791 --> 00:14:51,041 -This school doesn't deserve my son. -Please, sir. 227 00:14:51,125 --> 00:14:52,500 Let's go home. That's enough. 228 00:14:52,583 --> 00:14:54,083 -Mr. Jaya. -Calm down. 229 00:14:54,166 --> 00:14:57,750 -Honey. -That's enough. Let's go. 230 00:14:57,833 --> 00:14:59,500 Ridiculous. 231 00:15:01,083 --> 00:15:03,375 Sir, ma'am, I'm truly sorry. 232 00:15:03,458 --> 00:15:05,708 -Excuse me. -Take care. 233 00:15:05,791 --> 00:15:09,541 Ma'am. I'm sorry. Can I have a word with you? 234 00:15:11,291 --> 00:15:12,500 Tomorrow. 235 00:15:28,041 --> 00:15:29,333 Go. 236 00:15:30,208 --> 00:15:32,625 Go. Five, six, seven, eight. 237 00:15:34,000 --> 00:15:36,333 Go. Five, six. Go. 238 00:15:44,083 --> 00:15:47,500 WEST JAVA SCIENCE COMPETTION CHAMPION D. JATI ILHAMI 239 00:16:04,666 --> 00:16:05,791 Go. 240 00:16:08,625 --> 00:16:09,625 Go. 241 00:16:19,916 --> 00:16:22,333 Tunas Merdeka School wants to take Jati, honey. 242 00:16:22,416 --> 00:16:26,666 -Don't you want Jati to go to school? -Yes. But… 243 00:16:26,750 --> 00:16:30,791 Yes, Jati has to go to school. 244 00:16:30,875 --> 00:16:34,750 But it shouldn't be some weird school like that. 245 00:16:34,833 --> 00:16:38,666 Well, that Merdeka school doesn't use report card grades. 246 00:16:38,750 --> 00:16:42,666 Jati will be going to high school soon. High schools look at report card grades. 247 00:16:42,750 --> 00:16:45,250 If there aren't any grades, what would they evaluate? 248 00:16:45,333 --> 00:16:47,708 His looks? That's impossible. 249 00:16:47,791 --> 00:16:52,333 I just want the best for Jati. That's why I act this way. 250 00:16:52,416 --> 00:16:55,291 We need to figure out first which school to choose. 251 00:16:55,375 --> 00:16:58,583 Jati's life isn't just about school. 252 00:16:58,666 --> 00:17:00,833 There are lots of high schools out there. 253 00:17:00,916 --> 00:17:05,500 Okay, if all you care about are numbers, what about Jati's happiness? 254 00:17:23,125 --> 00:17:24,958 Finally! Welcome, ma'am. 255 00:17:25,041 --> 00:17:27,583 -You're Jati, right? Come on in. This way. -Thank you. 256 00:17:27,666 --> 00:17:29,125 -Let's take a tour. -Come on. 257 00:17:29,208 --> 00:17:30,958 This is Tunas Merdeka School. 258 00:17:31,041 --> 00:17:33,375 -Good morning, Mr. Panji. -Good morning, ma'am. 259 00:17:33,958 --> 00:17:36,500 -Over here. -They don't wear uniforms here, right? 260 00:17:36,583 --> 00:17:38,208 No. They can wear anything. 261 00:17:38,291 --> 00:17:41,541 The most important thing is that students feel comfortable here. 262 00:17:41,625 --> 00:17:44,250 This is the history room. Interesting, right, ma'am? 263 00:17:44,333 --> 00:17:49,375 This is the arts room. All juniors and seniors gather here. 264 00:17:49,458 --> 00:17:51,791 -So, there's no seniority, right? -None at all. 265 00:17:51,875 --> 00:17:57,083 We're happy here and share our stories. 266 00:17:57,166 --> 00:17:59,708 This is our exhibition space. 267 00:18:02,916 --> 00:18:04,958 Yes. Together. 268 00:18:05,041 --> 00:18:08,458 Juniors, seniors, everyone comes together here. 269 00:18:08,541 --> 00:18:10,250 See? They're gathering right now. 270 00:18:10,875 --> 00:18:13,625 So they can study here too? 271 00:18:13,708 --> 00:18:17,208 Yes, they are free to discuss wherever it suits them. 272 00:18:17,291 --> 00:18:18,708 Hi, everyone. 273 00:18:19,375 --> 00:18:21,625 They are discussing … 274 00:19:03,083 --> 00:19:04,791 This is Hatta's classroom. 275 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Please come in. 276 00:19:08,458 --> 00:19:11,375 Hi, Jati. 277 00:19:11,458 --> 00:19:13,208 -Good morning, everyone. -Good morning. 278 00:19:13,291 --> 00:19:15,625 -How are you? -Fine, ma'am. 279 00:19:15,708 --> 00:19:17,041 Yes, Asa. 280 00:19:38,625 --> 00:19:39,541 Echo. 281 00:19:40,041 --> 00:19:44,166 Echo. Here's the loudspeaker. Excuse me. 282 00:19:46,166 --> 00:19:47,750 -Mr. Juned. -Jati? 283 00:19:48,500 --> 00:19:51,541 -I want to apologize. I meant no harm. -Echo, here it is. 284 00:19:51,625 --> 00:19:52,958 Hi, Jati. 285 00:19:53,833 --> 00:19:56,375 -Hi. -I am Mr. Zainuddin. 286 00:19:57,250 --> 00:19:58,458 What are the odds? 287 00:19:58,541 --> 00:20:00,416 Mr. Juned is my twin brother. 288 00:20:00,500 --> 00:20:02,000 -Oh my God. -Yes. 289 00:20:02,083 --> 00:20:06,583 -How is Mr. Juned doing now? -He's healthy and well. 290 00:20:06,666 --> 00:20:09,500 -He's perfectly fine. -Once again, I'm very sorry. 291 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 -I had no ill intentions. -You're forgiven. 292 00:20:12,083 --> 00:20:13,916 He already told me. 293 00:20:14,500 --> 00:20:17,791 You're forgiven. It wasn't your fault. Okay? 294 00:20:23,500 --> 00:20:24,458 Okay? 295 00:20:25,375 --> 00:20:27,541 If you enroll here, 296 00:20:27,625 --> 00:20:29,291 I'll be your homeroom teacher. 297 00:20:29,375 --> 00:20:30,625 Grade nine. 298 00:20:31,125 --> 00:20:32,208 Okay? 299 00:20:32,291 --> 00:20:34,250 Echo, come here. 300 00:20:36,875 --> 00:20:39,583 TJ and Suar. Come here. 301 00:20:40,333 --> 00:20:41,583 -Yes, sir. -All right. 302 00:20:42,666 --> 00:20:45,583 They are your potential classmates in grade nine. 303 00:20:46,083 --> 00:20:48,250 I'm in grade seven, sir. 304 00:20:48,333 --> 00:20:53,125 -I'm sorry. I forgot, Suar. -It's okay. 305 00:20:53,208 --> 00:20:55,083 -This is Echo. -Echo. 306 00:20:55,166 --> 00:20:56,375 -Shake hands. -Jati. 307 00:20:56,458 --> 00:20:58,041 -Suar. -Suar. 308 00:20:58,125 --> 00:21:00,166 -Sir, may I continue tidying up. -Go ahead. 309 00:21:00,250 --> 00:21:01,083 Right. 310 00:21:01,166 --> 00:21:02,208 -Me too, sir. -Sure. 311 00:21:02,875 --> 00:21:04,583 What's wrong, Yuna? 312 00:21:04,666 --> 00:21:06,416 Sir! Echo, urgent. 313 00:21:06,500 --> 00:21:08,791 -What's wrong? -Yuna lost her voice. 314 00:21:08,875 --> 00:21:12,041 Calm down. Her makeup isn't done yet. Asa, hold on. 315 00:21:12,125 --> 00:21:14,625 We're not even sure we're going to shoot, Dali. 316 00:21:14,708 --> 00:21:17,041 What do you mean we might not be shooting? 317 00:21:17,625 --> 00:21:21,166 -See for yourself. -Jati, sorry. Wait here for a moment. 318 00:21:21,250 --> 00:21:22,708 How can it be? 319 00:21:22,791 --> 00:21:24,583 -Calm down. -I'll leave you for a bit. 320 00:21:24,666 --> 00:21:26,458 -How am I supposed to calm down? -Ma'am? 321 00:21:26,541 --> 00:21:27,875 How are we supposed to? 322 00:21:27,958 --> 00:21:32,083 -You must have another plan, right? -So what now? 323 00:21:33,416 --> 00:21:34,416 Come on. 324 00:21:49,875 --> 00:21:50,833 Dali. 325 00:21:53,041 --> 00:21:54,000 Stop it, will you? 326 00:21:54,083 --> 00:21:58,000 You're the one who promised I wouldn't be on camera. 327 00:21:58,083 --> 00:22:00,625 It's an emergency, Dali. I have to improvise. 328 00:22:00,708 --> 00:22:03,166 I don't want to. Where's my drink? 329 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 -Where is it? -There it is. 330 00:22:05,833 --> 00:22:08,625 Watch out, it's hot. Here, Yuna, have a drink first. 331 00:22:08,708 --> 00:22:10,958 Go on. Try it. 332 00:22:11,041 --> 00:22:12,125 Drink. 333 00:22:12,208 --> 00:22:13,583 -Try it first. -It's too hot. 334 00:22:13,666 --> 00:22:16,541 Speak. Try drinking. Try speaking. 335 00:22:16,625 --> 00:22:18,958 Drink, then speak. Go ahead. 336 00:22:19,041 --> 00:22:21,500 -Oh, no. -This is impossible. 337 00:22:21,583 --> 00:22:24,291 Oh my God. You're Jati? 338 00:22:24,375 --> 00:22:25,916 That Jati? 339 00:22:26,000 --> 00:22:29,500 -Which one? -Come here. Guys, this is Jati. 340 00:22:29,583 --> 00:22:32,458 -What? Who is Jati? -That Jati. 341 00:22:32,541 --> 00:22:34,875 -Which one? -How do you not know? 342 00:22:34,958 --> 00:22:38,333 -So which one? Which Jati? Teak wood? -Which one? 343 00:22:38,416 --> 00:22:40,291 Calm down. 344 00:22:40,375 --> 00:22:41,500 Just a second. 345 00:22:42,375 --> 00:22:44,000 -What? -Go back… 346 00:22:44,083 --> 00:22:45,375 -It won't work. -Go back. 347 00:22:45,458 --> 00:22:46,916 What's wrong? 348 00:22:47,000 --> 00:22:50,375 -How do you not know who he is? -I have no idea. 349 00:22:50,458 --> 00:22:53,666 -Champion of that science competition. -I've never heard of it. 350 00:22:53,750 --> 00:22:56,583 His billboard is everywhere. He's like a celebrity. 351 00:22:56,666 --> 00:22:57,916 A celebrity? 352 00:22:58,000 --> 00:23:00,083 He's also a former child celebrity? 353 00:23:02,041 --> 00:23:04,125 Stop it. Come here first. 354 00:23:04,208 --> 00:23:06,833 Listen. How about Ibnu replacing Yuna? 355 00:23:06,916 --> 00:23:07,791 -Agreed. -Perfect. 356 00:23:07,875 --> 00:23:09,916 No. That's nonsense. 357 00:23:10,000 --> 00:23:12,333 How could there be an Arab caveman? 358 00:23:12,416 --> 00:23:14,166 -We'll make one. -We'll make one. 359 00:23:14,250 --> 00:23:15,500 That's impossible. 360 00:23:16,666 --> 00:23:18,833 Okay, enough. 361 00:23:18,916 --> 00:23:21,666 Calm down. 362 00:23:21,750 --> 00:23:24,750 I'm the producer. This is my call. 363 00:23:24,833 --> 00:23:26,500 -Okay? -Okay. 364 00:23:40,458 --> 00:23:42,291 You are a new student, right? 365 00:23:46,791 --> 00:23:47,791 He'll fit. 366 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 You want to? 367 00:23:52,208 --> 00:23:53,250 What movie? 368 00:23:53,333 --> 00:23:55,583 -A banana? -He might be dim-witted. 369 00:23:55,666 --> 00:23:57,291 Seems like he fits. 370 00:23:58,916 --> 00:24:00,500 And… action! 371 00:24:07,958 --> 00:24:09,625 Cut. 372 00:24:09,708 --> 00:24:10,833 End slate. 373 00:24:10,916 --> 00:24:12,333 End slate. 374 00:24:12,416 --> 00:24:14,250 -It's upside down. -Like this? 375 00:24:15,000 --> 00:24:16,333 THAT ONE IS PREHISTORIC 376 00:24:16,416 --> 00:24:18,875 It's flipped. An end slate should be like this. 377 00:24:18,958 --> 00:24:21,583 -I have to deliver this. -No. It's noisy enough. 378 00:24:21,666 --> 00:24:23,625 TJ, come here. 379 00:24:23,708 --> 00:24:26,541 -Scene two, shot one, take one. -What is it? 380 00:24:27,208 --> 00:24:30,500 Remember, you are apes! Show some creativity! 381 00:24:35,125 --> 00:24:36,875 -More feeling. -We're doing it again? 382 00:24:36,958 --> 00:24:38,541 Of course. Naturally. 383 00:24:38,625 --> 00:24:40,083 -It was good. -Echo. 384 00:24:40,166 --> 00:24:41,166 What? 385 00:24:41,250 --> 00:24:44,458 The guard said Suar and Dali can't come in. 386 00:24:44,541 --> 00:24:47,458 -We're being too noisy. -All right. 387 00:24:48,333 --> 00:24:50,000 Keep your voices down, 388 00:24:50,083 --> 00:24:52,208 but explore more with your movements. 389 00:24:52,291 --> 00:24:54,541 Okay? Take two. 390 00:24:55,583 --> 00:24:58,541 Rolling. And action! 391 00:25:26,208 --> 00:25:27,916 It's not like that, Mister. 392 00:25:59,416 --> 00:26:03,000 Jati! Hey! 393 00:26:03,083 --> 00:26:05,250 What are you doing in the middle of the night? 394 00:26:05,333 --> 00:26:08,250 -I thought you fell. What were you up to? -Did you choke? 395 00:26:08,333 --> 00:26:10,958 No. I want to be a monkey. 396 00:26:11,458 --> 00:26:14,583 -An ape. To be an ape. -A monkey or an ape? 397 00:26:14,666 --> 00:26:18,375 No, I want to be an ape for a school project. 398 00:26:19,000 --> 00:26:21,166 Your school project is to be a monkey? How? 399 00:26:21,250 --> 00:26:22,666 -A monkey? -An ape. 400 00:26:22,750 --> 00:26:24,208 It's a project. Just do it. 401 00:26:24,291 --> 00:26:27,000 -Don't stay up too late. -What subject? 402 00:26:27,083 --> 00:26:29,041 You're asked to become a monkey? 403 00:26:29,583 --> 00:26:31,166 What is it? 404 00:26:55,958 --> 00:26:58,583 Swaying, so adorable 405 00:27:02,000 --> 00:27:03,750 Thank you, Jati. 406 00:27:03,833 --> 00:27:06,708 -For helping at my grandson's birthday. -Blow! 407 00:27:08,958 --> 00:27:10,875 I've heard from your father 408 00:27:10,958 --> 00:27:14,208 that you're not comfortable at your new school? 409 00:27:14,291 --> 00:27:17,958 Maybe it's because this is a new school, and it's kind of… 410 00:27:18,041 --> 00:27:20,625 What's the word? It has free-spirited style. 411 00:27:20,708 --> 00:27:23,583 So it's different. 412 00:27:24,458 --> 00:27:26,333 Just hang in there. 413 00:27:27,000 --> 00:27:30,125 For your future, let's forget the past. 414 00:27:30,208 --> 00:27:32,958 Thank you so much, sir. 415 00:27:33,041 --> 00:27:36,833 What matters is that you can win the national competition. 416 00:27:36,916 --> 00:27:42,958 Amen. Jati's always been diligent. 417 00:27:43,041 --> 00:27:45,333 I'm confident he can be the champion. 418 00:27:45,916 --> 00:27:46,750 Jati. 419 00:27:47,250 --> 00:27:50,583 I'll be waiting for you at school. I'll take care of everything. 420 00:27:50,666 --> 00:27:54,125 Thank you very much, sir. 421 00:27:54,208 --> 00:27:55,333 Go play again. 422 00:27:55,416 --> 00:27:58,791 -Play again with Jati. Happy birthday. -Play again. 423 00:27:58,875 --> 00:28:01,750 -What would you like to drink? -Do you have anything cold? 424 00:28:01,833 --> 00:28:04,500 Yes. Would you like coffee? We have some. 425 00:28:05,833 --> 00:28:08,000 There's no way I'm transferring. 426 00:28:08,791 --> 00:28:11,500 I'm happy at Tunas Merdeka, Dad. 427 00:28:11,583 --> 00:28:13,541 Life isn't all about being happy. 428 00:28:14,125 --> 00:28:17,333 Happiness when you're young is pointless without success later. 429 00:28:17,416 --> 00:28:20,625 -That fun back then made you like this? -Jati. 430 00:28:20,708 --> 00:28:22,000 Honey. 431 00:28:22,083 --> 00:28:24,083 What's your actual goal? 432 00:28:24,625 --> 00:28:27,000 Is it for Jati to go to school or to compete? 433 00:28:27,083 --> 00:28:29,000 -Well, both. -Why both? 434 00:28:30,000 --> 00:28:33,416 If Jati wins, any good high school will accept him. 435 00:28:33,500 --> 00:28:34,666 It's true, but… 436 00:28:34,750 --> 00:28:37,083 Networking starts from high school. 437 00:28:37,166 --> 00:28:40,750 But the problem is Jati can't pick both. Only one! 438 00:28:40,833 --> 00:28:45,500 Dad. I promise I'll go to whichever high school you want. 439 00:28:45,583 --> 00:28:50,000 But let me stay at this junior high for now, Dad. I want to try it. 440 00:28:57,083 --> 00:28:58,125 The deal is… 441 00:28:59,750 --> 00:29:04,250 you've got until the end of this semester. That's it. 442 00:29:04,333 --> 00:29:06,041 -Honey. -Seriously? 443 00:29:06,833 --> 00:29:08,916 Where are you going? Eat first. 444 00:29:10,125 --> 00:29:11,625 Honey, that's enough. 445 00:29:12,375 --> 00:29:13,375 You'll see. 446 00:29:13,458 --> 00:29:17,083 That kind of free-spirited school won't challenge Jati enough. 447 00:29:19,083 --> 00:29:23,875 -Hey! -Damar Jati Ilhami! For God's sake! 448 00:29:23,958 --> 00:29:26,291 See that? That behavior. 449 00:29:26,875 --> 00:29:31,041 He's been like that lately. Who taught him that? Slamming things. 450 00:29:32,291 --> 00:29:34,916 The museum shoot yesterday. 451 00:29:35,791 --> 00:29:38,291 That's Echo's project with Asa's help. 452 00:29:38,375 --> 00:29:40,708 FINAL PROJECT: "FOOTSTEPS OF OUR WORLD" 453 00:29:40,791 --> 00:29:43,666 You should join the others for now. 454 00:29:45,000 --> 00:29:47,416 Who should I go with? 455 00:29:49,166 --> 00:29:52,541 I'm going to make miniature graveyards here. 456 00:29:52,625 --> 00:29:58,625 One plot for the '98 victims, Rumoh Geudong, the mysterious shootings, 457 00:29:58,708 --> 00:30:00,666 the killings of '65 and '66… 458 00:30:00,750 --> 00:30:03,291 There's still so much unresolved. 459 00:30:04,166 --> 00:30:06,666 Why is your project so heavy? 460 00:30:06,750 --> 00:30:09,000 Of course, I want to be like Munir. 461 00:30:09,583 --> 00:30:12,458 -What? -Munir. You know him, right? 462 00:30:12,541 --> 00:30:14,125 -I know. -Right, exactly. 463 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 But the version that doesn't get killed. 464 00:30:19,000 --> 00:30:22,166 That's why you have to be serious and focus on your project, Jati. 465 00:30:22,875 --> 00:30:26,125 You got expelled from your old school, right? 466 00:30:27,458 --> 00:30:28,791 So did I. 467 00:30:28,875 --> 00:30:31,125 Because I didn't move up for two years. 468 00:30:31,666 --> 00:30:32,666 I can't read. 469 00:30:33,791 --> 00:30:35,958 But it's not because I'm dumb. 470 00:30:37,125 --> 00:30:38,541 I'm dyslexic. 471 00:30:39,250 --> 00:30:42,750 At the old school, if you couldn't read, you were out! 472 00:30:45,166 --> 00:30:46,375 Do you want to join me? 473 00:30:47,125 --> 00:30:49,708 I believe everyone can draw, 474 00:30:50,500 --> 00:30:52,708 especially things from their everyday life. 475 00:30:53,708 --> 00:30:55,750 Come on, draw yourself. 476 00:30:56,416 --> 00:30:57,250 Here. 477 00:30:58,291 --> 00:30:59,208 Start drawing. 478 00:31:08,333 --> 00:31:09,375 Thank you. 479 00:31:10,166 --> 00:31:13,958 But check out the other friends' projects. 480 00:31:14,041 --> 00:31:14,875 Go on. 481 00:31:15,416 --> 00:31:16,375 Thank you, Jati. 482 00:31:21,041 --> 00:31:22,083 Cut, Asa. 483 00:31:23,875 --> 00:31:25,458 Can you actually act? 484 00:31:26,458 --> 00:31:30,166 You could be over here. Move left, right, hold something. 485 00:31:30,250 --> 00:31:32,291 You looked like you were holding in your poop. 486 00:31:32,375 --> 00:31:34,083 You could do it like this. 487 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 You could be like this… 488 00:31:35,458 --> 00:31:36,541 Asking for help. 489 00:31:39,458 --> 00:31:40,916 It hurts. Help! 490 00:31:41,000 --> 00:31:43,875 Then left, right, hold on. Still hurts. 491 00:31:43,958 --> 00:31:47,833 -But this is wartime. -You were still born as a human baby. 492 00:31:47,916 --> 00:31:50,250 Echo, this is my creative license. 493 00:31:50,833 --> 00:31:54,458 -Why are you dictating things? -You asked for help, Asa. 494 00:31:54,541 --> 00:31:57,583 I help you. You help me. This is my way of helping. 495 00:31:57,666 --> 00:32:01,500 -You can't take feedback, can you? -Me? Can't take feedback? 496 00:32:01,583 --> 00:32:03,625 You are the one who can't take it, Asa. 497 00:32:04,250 --> 00:32:07,083 I'm the one who has acted in a film. 498 00:32:07,750 --> 00:32:09,333 Hey, I've acted in a film. 499 00:32:09,416 --> 00:32:12,916 Who won Best Child Actor at the FFI? Me. 500 00:32:13,000 --> 00:32:14,833 Echoviano Pranata Lorenzo. 501 00:32:14,916 --> 00:32:18,000 -You can check it online. -Yeah, but this is my grandmother. 502 00:32:18,541 --> 00:32:20,916 Your grandmother. It'd probably come out bad anyway. 503 00:32:21,000 --> 00:32:24,083 You said you could direct, so go ahead and film it. 504 00:32:26,500 --> 00:32:27,833 I give up helping Asa. 505 00:32:28,875 --> 00:32:29,791 You go ahead. 506 00:32:30,666 --> 00:32:31,500 You help her. 507 00:32:32,208 --> 00:32:33,458 -Echo. -Asa. 508 00:32:34,333 --> 00:32:36,166 -Echo! -It's raining. 509 00:32:45,041 --> 00:32:46,458 Has it been ten seconds? 510 00:32:47,375 --> 00:32:48,250 Yes. 511 00:32:48,916 --> 00:32:49,750 Okay. 512 00:32:51,000 --> 00:32:52,666 Is it done? Is that it? 513 00:32:52,750 --> 00:32:54,916 Yes. That's it. 514 00:32:55,541 --> 00:32:56,791 I'll cut it. 515 00:33:01,583 --> 00:33:04,250 So, your great-grandmother was born in a shed? 516 00:33:05,958 --> 00:33:07,000 I don't know. 517 00:33:07,708 --> 00:33:11,166 Somewhere dark, at least. Since it was wartime. 518 00:33:12,833 --> 00:33:15,666 Then it doesn't match the historical facts, Asa. 519 00:33:17,750 --> 00:33:21,083 In Indonesia, it's easy to bend history, Jati. 520 00:33:22,458 --> 00:33:25,208 Our families don't usually document things. 521 00:33:26,000 --> 00:33:29,125 That's why I want to double-check by doing interviews. 522 00:33:30,916 --> 00:33:31,750 Here. 523 00:33:34,083 --> 00:33:36,541 I've made family gem cards 524 00:33:36,625 --> 00:33:38,416 to get them to share stories. 525 00:33:39,625 --> 00:33:41,208 For the presentation, 526 00:33:41,791 --> 00:33:45,291 we record our family's answers, 527 00:33:45,375 --> 00:33:47,958 then compare the results with each other. 528 00:33:49,083 --> 00:33:50,500 To make it interesting. 529 00:33:52,000 --> 00:33:54,500 Why make it complicated? Why compare? 530 00:33:54,583 --> 00:33:56,583 The story alone is enough, right? 531 00:33:58,416 --> 00:34:01,500 We have to be critical about these stories, Jati. 532 00:34:02,791 --> 00:34:05,000 Memory doesn't always tell the truth. 533 00:34:05,500 --> 00:34:07,750 But history isn't necessarily honest. 534 00:34:08,583 --> 00:34:10,125 So, what should we believe? 535 00:34:10,625 --> 00:34:15,875 That's why each question on the card will be answered by all family members. 536 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 Your family, right? 537 00:34:18,666 --> 00:34:21,500 Obviously. Who else would it be? 538 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Asa. 539 00:34:33,541 --> 00:34:35,791 Can I join your project? 540 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Sure. 541 00:34:40,791 --> 00:34:42,083 But be serious, okay? 542 00:34:43,416 --> 00:34:44,291 Promise? 543 00:34:45,708 --> 00:34:46,583 Promise. 544 00:34:57,541 --> 00:34:59,333 -We're back. -Excuse me. 545 00:34:59,416 --> 00:35:00,833 Welcome back. 546 00:35:02,583 --> 00:35:04,958 Why are you soaking wet like that? 547 00:35:05,041 --> 00:35:08,375 It suddenly started raining. I'll go get changed upstairs. 548 00:35:16,708 --> 00:35:19,583 Jati. Asa told me you also have asthma, right? 549 00:35:19,666 --> 00:35:24,125 No, Auntie, it's actually my mom. 550 00:35:24,208 --> 00:35:27,750 I've only recently started feeling short of breath. 551 00:35:28,291 --> 00:35:31,583 Right. Do you carry an inhaler? 552 00:35:31,666 --> 00:35:34,000 -No. -You should always have an inhaler on you. 553 00:35:34,083 --> 00:35:37,458 A sudden attack can be dangerous. 554 00:35:37,541 --> 00:35:38,791 You're right, Auntie. 555 00:35:39,291 --> 00:35:41,083 Luckily, I don't have it, Jati. 556 00:35:41,583 --> 00:35:43,583 Even though my dad has asthma too. 557 00:35:44,375 --> 00:35:47,166 Sweetie, you're still going to your dad's tomorrow, right? 558 00:35:47,250 --> 00:35:49,166 Don't forget to bring his order, 559 00:35:49,250 --> 00:35:51,375 fried fermented cassava biscuits. Remind her. 560 00:35:51,458 --> 00:35:52,500 -Okay. -Yes, Auntie. 561 00:35:52,583 --> 00:35:54,208 Just in case. 562 00:35:56,083 --> 00:35:56,958 Done. 563 00:35:57,916 --> 00:36:01,166 -You should shuffle it, Mom. -Jati, you can edit it for me then. 564 00:36:02,583 --> 00:36:04,291 I'll read it. 565 00:36:05,416 --> 00:36:09,750 "Does having a child change your identity?" 566 00:36:11,458 --> 00:36:15,166 What kind of question is this, Asa? You made such a complicated one. 567 00:36:15,250 --> 00:36:16,541 If I may, Auntie. 568 00:36:17,875 --> 00:36:20,416 Maybe after you had a child, 569 00:36:21,166 --> 00:36:23,375 you started wearing a hijab? 570 00:36:24,500 --> 00:36:25,791 No. 571 00:36:25,875 --> 00:36:27,958 Well, let me tell you two. 572 00:36:28,041 --> 00:36:30,916 As we get older, we get closer to the end. 573 00:36:32,000 --> 00:36:34,333 Our hearts need to be at peace. 574 00:36:35,708 --> 00:36:39,791 Before, I just went through life as it happened. 575 00:36:40,541 --> 00:36:44,250 I accepted whatever came my way. 576 00:36:44,333 --> 00:36:45,666 Sure, bring it on. 577 00:36:47,750 --> 00:36:51,833 It turns out that life is a journey of searching. 578 00:36:54,000 --> 00:36:58,125 But overall, I think… 579 00:36:59,375 --> 00:37:03,458 the change actually comes from within. 580 00:37:05,958 --> 00:37:07,208 There you go. 581 00:37:09,041 --> 00:37:13,416 Maybe you can explain more about what you felt when I was born? 582 00:37:16,666 --> 00:37:17,916 How should I say it? 583 00:37:19,041 --> 00:37:20,583 It's definitely changed, Asa. 584 00:37:20,666 --> 00:37:26,458 Back then, I never thought about 585 00:37:26,541 --> 00:37:29,250 worrying over this and that. 586 00:37:30,583 --> 00:37:36,083 But when you came along, well… 587 00:37:36,791 --> 00:37:40,875 I became more mindful of the future. 588 00:37:49,375 --> 00:37:51,875 -Here you go, Uncle. -Thank you, Jati. 589 00:37:58,833 --> 00:38:00,000 So, I… 590 00:38:00,791 --> 00:38:04,166 In the past, I was laid off. 591 00:38:04,250 --> 00:38:09,541 So in America, there was a financial crisis in 2008. 592 00:38:09,625 --> 00:38:14,583 The company I worked for was affected. 593 00:38:19,375 --> 00:38:21,666 But they say there's always a way. 594 00:38:22,541 --> 00:38:24,041 There's always a way. 595 00:38:27,208 --> 00:38:28,458 I had never thought 596 00:38:29,000 --> 00:38:33,041 of having a café this big. 597 00:38:35,666 --> 00:38:37,875 -I'm back. -Hey, you're back. 598 00:38:37,958 --> 00:38:40,958 -What's wrong? -It's Asa's project. 599 00:38:41,041 --> 00:38:43,416 -Why are you crying? -I don't know. It's complicated. 600 00:38:43,500 --> 00:38:45,291 Oh, you poor thing. 601 00:38:45,875 --> 00:38:47,916 Hey, Asa. 602 00:38:51,000 --> 00:38:53,791 Here. Uniforms for you and your mom. 603 00:38:53,875 --> 00:38:56,666 Thank you, Auntie. I mean, Mother. 604 00:38:57,416 --> 00:39:00,541 Let me introduce you. This is Asa's friend. 605 00:39:02,958 --> 00:39:05,000 -Hello, Sis. I mean, Auntie. -Dian. 606 00:39:05,708 --> 00:39:06,625 I'm Jati. 607 00:39:06,708 --> 00:39:08,583 -Is it done? -Yes, we're done. 608 00:39:08,666 --> 00:39:09,875 So, it's done. 609 00:39:09,958 --> 00:39:14,958 -Asa, your parents… -Yes. They're divorced, Jati. 610 00:39:15,041 --> 00:39:16,166 Almost three years now. 611 00:39:17,333 --> 00:39:18,708 I'm sorry. 612 00:39:18,791 --> 00:39:21,000 Dad's getting married next month. 613 00:39:21,083 --> 00:39:23,541 That's why our project has to be good. 614 00:39:24,250 --> 00:39:27,916 -Is this for a surprise at the wedding? -No, it's not. 615 00:39:28,000 --> 00:39:31,041 It's for a portfolio. For a scholarship. 616 00:39:31,541 --> 00:39:35,291 My dad and Dian want to start trying for a baby right away. 617 00:39:35,375 --> 00:39:37,458 My mom said the IVF program is expensive. 618 00:39:37,541 --> 00:39:40,375 So, it would really help if I got a scholarship. 619 00:39:40,458 --> 00:39:42,083 It would reduce the burden. 620 00:39:43,166 --> 00:39:45,916 What time should I come over to your house tomorrow? 621 00:39:46,000 --> 00:39:47,750 What? Why would you come over? 622 00:39:48,250 --> 00:39:50,416 -To film your parents. -Jati, right? 623 00:39:51,791 --> 00:39:54,208 Isn't just your family enough? 624 00:39:54,916 --> 00:40:00,166 Two members mean two families. Then we'll compare each other's results. 625 00:40:00,250 --> 00:40:01,416 For reflection. 626 00:40:02,791 --> 00:40:03,791 Reflection? 627 00:40:04,625 --> 00:40:09,750 Yes. Our assignment is graded based on our individual reflections, Jati. 628 00:40:13,125 --> 00:40:14,250 Asa. 629 00:40:14,958 --> 00:40:16,750 My parents are so complicated. 630 00:40:17,291 --> 00:40:19,750 Is your family just your parents? 631 00:40:23,416 --> 00:40:24,583 Here. 632 00:40:24,666 --> 00:40:26,208 Don't forget to record it. 633 00:40:28,250 --> 00:40:30,958 All right. Let's go, sir. I'll head out first. 634 00:40:45,125 --> 00:40:49,958 I don't think I have many family photos here. 635 00:40:52,875 --> 00:40:55,375 Besides, the albums got flooded in Jakarta. 636 00:40:55,875 --> 00:40:59,166 -Jati, help me. This is heavy. -Okay. 637 00:41:00,375 --> 00:41:02,208 Here we go. 638 00:41:06,000 --> 00:41:08,666 Why is everything stored in the storage room? 639 00:41:09,708 --> 00:41:11,375 Where else would I put it? 640 00:41:12,333 --> 00:41:14,083 Hang them on the hotel wall? 641 00:41:14,750 --> 00:41:15,708 Of course not. 642 00:41:16,500 --> 00:41:20,541 -Hold on, how many photos do you need? -As many as possible. 643 00:41:34,083 --> 00:41:35,208 What is this, Mom? 644 00:41:53,625 --> 00:41:55,333 Where could the rest be? 645 00:41:57,166 --> 00:41:59,000 I think this is all there is. 646 00:42:02,708 --> 00:42:05,541 -Nothing else here. This is everything. -Mom. 647 00:42:06,625 --> 00:42:07,833 Is this me? 648 00:42:07,916 --> 00:42:09,125 -Let me see? -Here. 649 00:42:11,041 --> 00:42:14,416 Oh my God, Jati! These are your dad's. He won't like that you touched them. 650 00:42:14,500 --> 00:42:16,166 -Why, Mom? -He won't like it. 651 00:42:16,250 --> 00:42:18,416 -Mom, hold on. -That's enough. 652 00:42:20,541 --> 00:42:21,666 Who is this, Mom? 653 00:42:22,291 --> 00:42:25,458 -Dad's sibling? -Yes. That's enough, Jati. 654 00:42:25,541 --> 00:42:26,750 What about this one? 655 00:42:27,458 --> 00:42:29,875 That's Uncle Yayan, your dad's cousin. 656 00:42:29,958 --> 00:42:33,833 -Come on. That's enough. Put it down. -Cousin? Has he passed away? 657 00:42:33,916 --> 00:42:35,166 No, he's still alive. 658 00:42:35,666 --> 00:42:36,666 If I'm not mistaken. 659 00:42:37,416 --> 00:42:42,458 -Mom, why do you say that? Hold on. -Enough. You're so outspoken. Close it. 660 00:42:42,541 --> 00:42:46,958 I went to a good school to learn how to think critically. Just a sec. 661 00:42:47,666 --> 00:42:49,958 Go on. What else do you want to ask? 662 00:42:50,041 --> 00:42:51,250 Who is this? 663 00:42:52,041 --> 00:42:54,375 That's Uncle Yayan, your dad's cousin. 664 00:42:55,958 --> 00:42:57,833 All I know is that the last time I saw him, 665 00:42:57,916 --> 00:42:59,916 he was working at a haunted house on Braga. 666 00:43:00,000 --> 00:43:04,083 After that, I never heard from him again. 667 00:43:04,625 --> 00:43:06,375 He had a fight with your dad. 668 00:43:06,458 --> 00:43:08,083 -That's enough. -A fight? 669 00:43:08,166 --> 00:43:09,750 Focus on my side of the family. 670 00:43:09,833 --> 00:43:12,125 -This is getting too complicated. -I can't, Mom. 671 00:43:12,208 --> 00:43:16,833 I have two parents. I already promised my project group. 672 00:43:16,916 --> 00:43:20,875 Jati, you transferred schools, so you wouldn't be stressed, 673 00:43:20,958 --> 00:43:23,208 but now I am the one stressed out. Put it back. 674 00:43:23,291 --> 00:43:24,708 That's enough. 675 00:43:24,791 --> 00:43:26,666 -Sort it out with your friend. -What is this? 676 00:43:26,750 --> 00:43:28,208 What's that girl's name? 677 00:43:28,291 --> 00:43:30,000 -Asa. -Right, with Asa. 678 00:43:30,083 --> 00:43:34,875 Find a way to do the assignment without bothering me. Go on. 679 00:43:37,166 --> 00:43:38,750 He's rummaging through everything. 680 00:43:38,833 --> 00:43:44,250 -"Hello." -Hello. 681 00:43:44,333 --> 00:43:48,166 "I have a question about my son, Fulan." 682 00:43:48,250 --> 00:43:49,916 "He's almost 16, 683 00:43:50,000 --> 00:43:54,166 but lately, he's been getting into trouble." 684 00:43:54,250 --> 00:43:58,416 "He used to be obedient and did well in school." 685 00:43:59,166 --> 00:44:04,791 -"Now he's rebelling and got expelled." -Oh my God. 686 00:44:04,875 --> 00:44:06,708 "He's become difficult, unruly." 687 00:44:06,791 --> 00:44:09,916 "Is this what people mean by saying a child is a tribulation?" 688 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 Send him to a boarding school in Garut. 689 00:44:12,458 --> 00:44:16,625 -Please, Ustadz. -Okay. Let me ask you this. 690 00:44:18,125 --> 00:44:20,833 As long as we are raising a human child, 691 00:44:21,875 --> 00:44:25,458 it is certain that humans will make mistakes. 692 00:44:26,708 --> 00:44:30,416 If the parents can't educate and guide them, 693 00:44:30,500 --> 00:44:33,958 the child might even become their enemy. 694 00:44:34,041 --> 00:44:35,583 We need to understand 695 00:44:35,666 --> 00:44:38,833 that the Quran mentions two roles for a child. 696 00:44:39,333 --> 00:44:40,791 One, 697 00:44:42,083 --> 00:44:44,750 a child comforts the soul. 698 00:44:45,708 --> 00:44:46,875 Two, 699 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 a child beautifies the world. 700 00:44:49,750 --> 00:44:53,083 Praise God. 701 00:44:53,166 --> 00:44:56,875 Both of them will definitely make us happy. Right? 702 00:44:56,958 --> 00:44:58,916 -That's right. -That's right. 703 00:44:59,000 --> 00:45:04,916 A child isn't meant to be a trial, 704 00:45:05,000 --> 00:45:09,041 an enemy, or a tribulation. 705 00:45:09,125 --> 00:45:12,291 Anyone can cause problems, 706 00:45:13,291 --> 00:45:20,125 but anyone can also bring happiness. 707 00:45:22,875 --> 00:45:24,791 What were you like as a child, Dad? 708 00:45:28,375 --> 00:45:32,208 Or what about Grandpa and Grandma. What were they like back then? 709 00:45:32,291 --> 00:45:35,083 Were you more of a soothing soul or a troublemaker, Dad? 710 00:45:35,875 --> 00:45:37,375 It's a long story. 711 00:45:39,916 --> 00:45:43,083 We've still got a long way to go, Dad. 712 00:45:43,875 --> 00:45:46,583 It won't be enough. The story is really long. 713 00:45:50,500 --> 00:45:51,625 Dad. 714 00:45:51,708 --> 00:45:53,166 Hold this. 715 00:45:54,208 --> 00:45:55,375 Just a moment. 716 00:45:57,125 --> 00:45:58,541 -What are you doing? -Okay. 717 00:45:58,625 --> 00:46:00,375 -Perfect timing, Dad. -What? 718 00:46:00,458 --> 00:46:02,375 I'll film you telling the story. Go ahead. 719 00:46:02,458 --> 00:46:03,625 What story? 720 00:46:04,208 --> 00:46:05,833 About what I said earlier. 721 00:46:06,500 --> 00:46:08,791 This is for a school assignment. It has to be recorded, Dad. 722 00:46:11,708 --> 00:46:12,583 Dad. 723 00:46:13,083 --> 00:46:14,708 Come on, this is being recorded. 724 00:46:14,791 --> 00:46:17,333 -For a school assignment. -What am I supposed to say? 725 00:46:17,416 --> 00:46:23,583 Please, just tell me, Dad, about your biological sibling. The one… 726 00:46:23,666 --> 00:46:24,791 He has passed away. 727 00:46:26,625 --> 00:46:30,166 Why bring up the past? Just focus on the future. 728 00:46:30,250 --> 00:46:33,833 Where will you continue your studies? What kind of job do you want? 729 00:46:33,916 --> 00:46:38,083 -Just forget about the past. -This project is about history, Dad. 730 00:46:38,166 --> 00:46:41,375 -Then change the project. -I can't do that. 731 00:46:41,458 --> 00:46:44,416 You don't own the school. Come on, how about it? 732 00:46:44,500 --> 00:46:46,041 -Later, okay. -Dad. 733 00:46:46,125 --> 00:46:47,375 -Later. -Just a little, Dad. 734 00:46:47,458 --> 00:46:50,250 It's raining, and you're still fussing about recording. 735 00:46:50,333 --> 00:46:53,875 -Let's go home first. Mom's waiting. -Why are you being like this? 736 00:46:53,958 --> 00:46:54,916 Dad. 737 00:46:55,416 --> 00:46:58,250 -That's enough, later. -Are you trying to make me fail? 738 00:46:58,333 --> 00:46:59,625 Later! 739 00:47:00,708 --> 00:47:03,416 -Dad! -It's raining, Jati! 740 00:47:14,458 --> 00:47:15,625 Cut, Asa. 741 00:47:17,375 --> 00:47:19,541 Cut. 742 00:47:20,041 --> 00:47:23,708 Can you act with more feeling, Asa? 743 00:47:25,500 --> 00:47:26,583 Sal. 744 00:47:28,916 --> 00:47:29,791 Test ball. 745 00:47:35,750 --> 00:47:38,375 -Firda! -What do you want, Echo? 746 00:47:38,458 --> 00:47:39,333 Firda! 747 00:47:40,125 --> 00:47:41,166 What is it, Echo? 748 00:47:41,875 --> 00:47:44,541 -Is your grandfather around? -Yes. At his usual spot. 749 00:47:44,625 --> 00:47:45,708 -His usual spot? -Yes. 750 00:47:45,791 --> 00:47:46,666 Are you sure? 751 00:47:50,208 --> 00:47:52,125 Echo, is this really okay? 752 00:47:52,208 --> 00:47:55,000 It's fine, Jati, trust me. Okay? 753 00:47:57,333 --> 00:48:01,250 -Firda, are we close? -Yes, we're close. It's over there. 754 00:48:02,833 --> 00:48:04,708 Hi, Grandpa! 755 00:48:04,791 --> 00:48:06,500 Hi. 756 00:48:06,583 --> 00:48:09,750 -Someone's looking for you. -I see. Please, come in. 757 00:48:09,833 --> 00:48:10,875 Okay. 758 00:48:12,583 --> 00:48:14,166 -Grandpa. -Yes. 759 00:48:14,250 --> 00:48:16,416 Someone needs your help. 760 00:48:16,500 --> 00:48:17,750 -Yes, Grandpa. -I'm Echo. 761 00:48:18,250 --> 00:48:20,083 -Who is this? -I'm Jati. 762 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 What's the matter? 763 00:48:22,958 --> 00:48:25,875 Jati, move over. Move. 764 00:48:27,291 --> 00:48:29,041 May I, Grandpa? 765 00:48:35,958 --> 00:48:37,041 This is it. 766 00:48:37,625 --> 00:48:38,750 Production value! 767 00:48:42,125 --> 00:48:43,625 Hope it's okay, Grandpa. 768 00:48:43,708 --> 00:48:47,708 I went deep into the forest and slipped. 769 00:48:48,291 --> 00:48:51,083 I rolled and ended up in a cave. 770 00:48:52,125 --> 00:48:56,416 It was pitch dark, my body ache. My head was spinning. 771 00:48:59,000 --> 00:49:02,083 I thought I was going to die for sure. 772 00:49:02,791 --> 00:49:05,750 Suddenly, I heard a sound. Like this… 773 00:49:05,833 --> 00:49:08,708 KI HADJAR DEWANTARA STUDY ROOM 774 00:49:09,916 --> 00:49:13,708 -Is this really your grandfather? -Why would I fake it? 775 00:49:16,166 --> 00:49:17,750 I can see the resemblance. 776 00:49:19,500 --> 00:49:20,583 But… 777 00:49:21,333 --> 00:49:22,500 he's exaggerating. 778 00:49:24,458 --> 00:49:26,500 It feels kind of familiar. 779 00:49:29,750 --> 00:49:30,708 Echo. 780 00:49:32,375 --> 00:49:33,583 Asa. 781 00:49:34,208 --> 00:49:35,583 -Echo. -Asa. 782 00:49:35,666 --> 00:49:37,125 Echo, Asa, enough. 783 00:49:39,708 --> 00:49:42,708 I don't like friends who lie. 784 00:49:45,166 --> 00:49:48,416 -Especially if it's about my assignment. -Asa. 785 00:49:49,166 --> 00:49:52,458 Asa, I'm sorry. 786 00:49:53,500 --> 00:49:54,583 School assignment. 787 00:49:55,250 --> 00:49:58,416 You're overreacting, Asa. Not willing to forgive? 788 00:49:58,500 --> 00:50:01,166 There's a verse about forgiving, right, sir? 789 00:50:01,250 --> 00:50:03,958 -Yes. It's Al-Hujurat, verse-- -Sir, pardon me. 790 00:50:04,791 --> 00:50:07,500 -Don't start with verses and, sir. -Well… 791 00:50:07,583 --> 00:50:10,875 -Doesn't my disappointment matter? -You started it, Asa. 792 00:50:10,958 --> 00:50:12,916 -Stop. -Why me? 793 00:50:13,541 --> 00:50:15,875 I get how Asa feels. 794 00:50:17,750 --> 00:50:19,750 When my feelings aren't respected. 795 00:50:20,666 --> 00:50:21,958 Not heard. 796 00:50:29,166 --> 00:50:31,500 Asa, I'm withdrawing from this project. 797 00:50:32,166 --> 00:50:34,250 I get how Jati feels. 798 00:50:37,541 --> 00:50:39,083 This isn't an attack, Asa. 799 00:50:39,958 --> 00:50:44,833 But honestly, working in a group with you can be stressful. 800 00:50:44,916 --> 00:50:47,291 You tend to be pushy, Asa. 801 00:50:48,125 --> 00:50:51,000 I'm very sorry, Asa. 802 00:50:51,083 --> 00:50:53,416 But you often don't listen to your friends. 803 00:50:56,625 --> 00:50:58,291 I've been going along all this time. 804 00:50:59,583 --> 00:51:03,041 -Because I'm afraid of you. -Hey, stop it. 805 00:51:03,750 --> 00:51:07,166 This isn't Asa's fault. It's mine. 806 00:51:09,083 --> 00:51:12,083 You can protest if you want, but not like this. 807 00:51:14,458 --> 00:51:16,041 Asa explained 808 00:51:16,916 --> 00:51:19,416 why she has to take this project seriously. 809 00:51:36,958 --> 00:51:37,916 Okay. 810 00:51:39,625 --> 00:51:41,208 I want to apologize… 811 00:51:43,000 --> 00:51:44,083 to everyone. 812 00:52:01,458 --> 00:52:04,500 What you all just did 813 00:52:05,083 --> 00:52:06,875 is greatly loved by Allah. 814 00:52:09,166 --> 00:52:10,625 Jati. Go ahead. 815 00:52:11,208 --> 00:52:15,375 Read the meaning of Al-Hujurat verse 10. 816 00:52:16,208 --> 00:52:17,916 Take it to heart. 817 00:52:18,833 --> 00:52:21,708 Take it deeply to heart, all of you, okay? 818 00:52:23,208 --> 00:52:24,791 In the name of God. 819 00:52:26,666 --> 00:52:28,000 "Indeed, 820 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 the believers are but brothers." 821 00:52:32,125 --> 00:52:37,041 "So make peace between your brothers." 822 00:52:37,125 --> 00:52:38,750 "And fear Allah 823 00:52:39,541 --> 00:52:41,500 so that you may receive mercy." 824 00:52:47,166 --> 00:52:49,291 My grandfather is a former judge. 825 00:52:50,000 --> 00:52:51,625 The most honest one. 826 00:52:54,666 --> 00:52:57,916 -Yeah, honest. -In Java. 827 00:52:58,416 --> 00:52:59,875 In all of Java. 828 00:53:01,041 --> 00:53:02,875 All across Java, Asa. 829 00:53:02,958 --> 00:53:06,875 To the point that his career came to a standstill, Jati. 830 00:53:09,958 --> 00:53:13,000 Are you serious? You want to interview Grandpa? 831 00:53:13,083 --> 00:53:15,708 He only remembers the important things now. 832 00:53:15,791 --> 00:53:17,541 You should interview me instead, okay? 833 00:53:17,625 --> 00:53:20,375 It's okay, Grandma. The questions are easy. 834 00:53:20,958 --> 00:53:23,166 -Hi, Grandma. -Hi. 835 00:53:23,250 --> 00:53:24,458 This is my friend, Jati. 836 00:53:25,166 --> 00:53:29,041 You can sit here. I am going to the gathering. 837 00:53:29,125 --> 00:53:30,041 -I'm late. -Okay. 838 00:53:30,125 --> 00:53:32,708 It's the religious gathering. See you later. 839 00:53:32,791 --> 00:53:34,541 Bye. 840 00:53:34,625 --> 00:53:35,791 -Bye. -Bye. 841 00:53:39,250 --> 00:53:40,750 The questions are easy. 842 00:53:42,125 --> 00:53:46,041 Did having me change your identity, Grandpa? 843 00:53:54,625 --> 00:53:55,583 Here's the thing. 844 00:53:56,166 --> 00:53:57,250 For example, 845 00:53:58,625 --> 00:54:02,458 what did you feel when I was born? 846 00:54:07,625 --> 00:54:10,208 I didn't feel anything at all. 847 00:54:16,916 --> 00:54:18,125 If I may, Grandpa. 848 00:54:19,125 --> 00:54:22,041 Perhaps the question is 849 00:54:23,208 --> 00:54:26,208 when your daughter gave birth to Asa, 850 00:54:27,208 --> 00:54:31,375 how did you feel when you held Asa as a baby? 851 00:54:33,125 --> 00:54:38,083 I was so happy when holding Asa for the first time. 852 00:54:39,291 --> 00:54:40,791 I was grateful. 853 00:54:43,250 --> 00:54:44,125 But… 854 00:54:46,875 --> 00:54:49,125 Asa wasn't born to my daughter. 855 00:54:50,125 --> 00:54:51,583 Asa was found. 856 00:54:51,666 --> 00:54:52,625 -What? -What? 857 00:54:53,833 --> 00:54:55,000 Back then… 858 00:54:56,666 --> 00:54:59,791 I was serving as an expert witness in a case. 859 00:55:00,500 --> 00:55:04,916 To the right of the South Jakarta courthouse 860 00:55:05,000 --> 00:55:07,333 there was a bajaj station. 861 00:55:08,166 --> 00:55:13,875 I wanted to go home by bajaj, but everyone there was in a commotion. 862 00:55:15,333 --> 00:55:18,625 A baby had been abandoned by her mother inside a bajaj. 863 00:55:19,458 --> 00:55:20,958 Her cheek was injured. 864 00:55:21,041 --> 00:55:24,041 It had been scraped against the inside of the bajaj. 865 00:55:52,250 --> 00:55:53,083 You see. 866 00:55:53,583 --> 00:55:54,833 The scar on my cheek. 867 00:55:59,000 --> 00:56:02,875 My parents said it happened when I fell while learning to walk. 868 00:56:14,958 --> 00:56:17,458 How could they all be consistent in lying, 869 00:56:19,416 --> 00:56:22,541 but not in being honest with me? 870 00:56:28,833 --> 00:56:31,166 I don't care whose child I am, Jati. 871 00:56:32,625 --> 00:56:34,333 I'm always the same. 872 00:56:35,625 --> 00:56:37,750 I don't like people who lie. 873 00:56:39,958 --> 00:56:41,500 Even if it's your parents? 874 00:56:43,375 --> 00:56:45,375 Especially if they're my parents. 875 00:57:00,458 --> 00:57:05,125 From the first moment I saw that child, I had a feeling he'd be a handful. 876 00:57:06,166 --> 00:57:08,000 On top of that, he is spoiled. 877 00:57:08,083 --> 00:57:08,916 At breakfast, 878 00:57:09,000 --> 00:57:13,500 he asked his mom for plain water. She even went to get it. 879 00:57:14,125 --> 00:57:17,000 Dad, be serious. 880 00:57:17,833 --> 00:57:19,208 Are you recording? 881 00:57:19,291 --> 00:57:21,125 I'm supposed to record, Dad. 882 00:57:21,208 --> 00:57:24,083 That's enough. Put it down for a moment. Help for a bit. 883 00:57:24,166 --> 00:57:26,166 Lift the mattress. Let's find the phone. 884 00:57:26,250 --> 00:57:28,958 This is important. Come here. 885 00:57:31,041 --> 00:57:33,083 The first verse of Iqra. 886 00:57:33,166 --> 00:57:34,166 Read it, Dad. 887 00:57:35,291 --> 00:57:37,583 Instead of looking for a guest's lost phone. 888 00:57:37,666 --> 00:57:39,708 Always got a comeback now. Look. 889 00:57:39,791 --> 00:57:43,208 This assignment is also to fulfill our agreement, right, Dad? 890 00:57:44,291 --> 00:57:47,041 -Look, is it there? -It's not. 891 00:57:48,791 --> 00:57:53,083 -For that kind of thing, just ask Mom. -This family started with Mom and Dad. 892 00:57:53,958 --> 00:57:58,291 What do you want? To talk about history? To tell about the struggles? 893 00:57:59,458 --> 00:58:01,625 Dad, okay. One, two, three. 894 00:58:04,666 --> 00:58:06,208 Well, my struggle for you… 895 00:58:06,291 --> 00:58:10,000 This is what I'm fighting for. 896 00:58:11,833 --> 00:58:12,791 The mattress? 897 00:58:13,333 --> 00:58:17,500 -Not the mattress. This hotel. -This hotel isn't even yours, Dad. 898 00:58:17,583 --> 00:58:19,833 Yes, I know it's not mine. 899 00:58:20,708 --> 00:58:22,666 Do you think I enjoy living here? 900 00:58:24,000 --> 00:58:26,416 Why should I swallow my pride? 901 00:58:26,500 --> 00:58:31,041 We live here to be near your good school. 902 00:58:31,541 --> 00:58:34,125 So you can sleep comfortably. 903 00:58:35,333 --> 00:58:38,583 As long as you're not in the heat or the rain, that's what matters. 904 00:58:38,666 --> 00:58:40,541 Find it. 905 00:58:40,625 --> 00:58:43,791 That's your responsibility as a parent. 906 00:58:47,458 --> 00:58:48,291 Jati. 907 00:58:49,125 --> 00:58:52,166 Not every parent is responsible for their child. 908 00:58:53,916 --> 00:58:56,791 There are parents who abuse their children. 909 00:58:58,250 --> 00:58:59,458 Who play favorites. 910 00:58:59,541 --> 00:59:02,500 Who don't care at all about their children. 911 00:59:06,000 --> 00:59:09,625 That's enough. Help me find the phone. This is important. 912 00:59:09,708 --> 00:59:11,041 Leave that. 913 00:59:11,125 --> 00:59:14,041 Come on. Look under the bed. Search everywhere. 914 00:59:20,333 --> 00:59:24,875 Life is a test, dear. Especially when it comes to family. 915 00:59:25,875 --> 00:59:29,458 -That's decided by God. -I know. 916 00:59:29,541 --> 00:59:32,541 Why does everything have to be a test? 917 00:59:32,625 --> 00:59:36,125 -Can't life just be peaceful? -Jati. 918 00:59:36,208 --> 00:59:39,291 Tests are God's love language. 919 00:59:39,375 --> 00:59:40,375 Okay? 920 00:59:40,458 --> 00:59:42,208 Only you would say that. 921 00:59:47,083 --> 00:59:48,375 Jati. 922 00:59:48,458 --> 00:59:53,708 When I teach PE, it gets tiring, right? 923 00:59:54,750 --> 00:59:57,666 What do you think the purpose is? 924 00:59:58,791 --> 01:00:00,416 So we stay healthy. 925 01:00:00,500 --> 01:00:04,791 If a teacher wants their students to be healthy, to learn, 926 01:00:04,875 --> 01:00:06,833 does that mean they care or not? 927 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 Jati. 928 01:00:09,708 --> 01:00:11,250 When you're in trouble, 929 01:00:12,000 --> 01:00:12,875 tell me, 930 01:00:13,416 --> 01:00:14,875 who do you ask for help? 931 01:00:19,166 --> 01:00:20,000 Dear God. 932 01:00:23,791 --> 01:00:26,250 I don't know what to pray for. 933 01:00:27,916 --> 01:00:29,791 I have so many problems. 934 01:00:31,875 --> 01:00:32,708 First… 935 01:00:35,208 --> 01:00:36,583 you definitely know. 936 01:00:37,458 --> 01:00:39,125 My dad is so annoying. 937 01:00:43,666 --> 01:00:46,208 But if I may prioritize, 938 01:00:48,000 --> 01:00:50,250 please help Asa first. 939 01:00:59,625 --> 01:01:01,625 Honey, tell the bitter truth. 940 01:01:04,500 --> 01:01:07,333 -It's attacking. -Don't come here. I'm scared. 941 01:01:08,125 --> 01:01:10,083 -There. -Watch out. 942 01:01:10,166 --> 01:01:11,166 In the pot. 943 01:01:12,166 --> 01:01:14,666 -Dad, Mom. -Jati! Slowly. 944 01:01:15,250 --> 01:01:18,166 -There's a wasp. -That's not a wasp. It's a bee. 945 01:01:18,250 --> 01:01:20,083 Wasps are predators of bees. 946 01:01:20,166 --> 01:01:22,041 How do you know that, Dad? 947 01:01:22,125 --> 01:01:25,416 I know a lot. You just never wanted to listen. 948 01:01:25,500 --> 01:01:26,833 Always arguing. 949 01:01:27,750 --> 01:01:30,666 Where is it? 950 01:01:30,750 --> 01:01:33,750 -Dad, here. -Where? Help. Kill it. 951 01:01:33,833 --> 01:01:35,458 -Hold on. Right now? -Use this. 952 01:01:36,250 --> 01:01:38,333 -Wait. The pot, grab it. -Grab it. 953 01:01:38,416 --> 01:01:40,041 Slowly. 954 01:01:40,125 --> 01:01:41,000 Hold on. 955 01:01:41,083 --> 01:01:42,375 -Here, Mom. -Slowly. 956 01:01:42,458 --> 01:01:45,125 -Come on. One. Two. Thr-- -Go ahead. 957 01:01:45,208 --> 01:01:47,333 There. It went that way. Over there. 958 01:01:48,000 --> 01:01:49,125 Where is it, honey? 959 01:01:50,291 --> 01:01:52,041 -Dad. -Where? 960 01:01:52,125 --> 01:01:53,916 -Where? -It went in. There, it went in. 961 01:01:54,000 --> 01:01:54,833 -Come on. -Where? 962 01:01:54,916 --> 01:01:55,750 It went there. 963 01:01:55,833 --> 01:01:57,458 -Dad! Come on, here! -Go on. 964 01:01:57,541 --> 01:01:59,458 Chase it. Where? 965 01:02:00,250 --> 01:02:01,625 -Where? -It went in here. 966 01:02:01,708 --> 01:02:02,541 Ouch! 967 01:02:03,958 --> 01:02:05,958 Why is it here? 968 01:02:06,041 --> 01:02:08,125 Yesterday, I was looking for jars and plates. 969 01:02:08,208 --> 01:02:10,291 -Clean it up. Where? -Here. Dad! There! 970 01:02:10,375 --> 01:02:11,791 -Where? -Where? 971 01:02:11,875 --> 01:02:13,625 It was over there just now. 972 01:02:14,125 --> 01:02:16,708 You go outside. Maybe it went through a hole. 973 01:02:16,791 --> 01:02:18,625 -Honey, come here! -Is it there? 974 01:02:18,708 --> 01:02:20,000 Here. 975 01:02:30,541 --> 01:02:32,250 Honey, over here. 976 01:02:38,583 --> 01:02:40,958 -Dad! Here. -Where? 977 01:02:41,041 --> 01:02:43,125 -There! Can you see it? -Where is it? 978 01:02:43,208 --> 01:02:45,375 -It's over there. -Where, Jati? Come on. 979 01:02:45,458 --> 01:02:46,333 We must catch it. 980 01:02:46,416 --> 01:02:49,333 -Don't let it get to the guests. Where? -Behind there. 981 01:02:49,416 --> 01:02:52,000 -Where? -Maybe behind that box. 982 01:02:52,083 --> 01:02:55,750 -Jati, where are you going? -Hold on. I'll look outside, Dad. 983 01:02:57,583 --> 01:02:58,541 Where is it? 984 01:03:00,000 --> 01:03:01,875 -It's not there, honey. -What? 985 01:03:02,666 --> 01:03:03,666 Okay, come here. 986 01:03:04,833 --> 01:03:08,416 Hi. Wow, very smooth. 987 01:03:08,500 --> 01:03:09,833 Feels like a celebrity. 988 01:03:09,916 --> 01:03:14,458 -Sweetie. So beautiful. -Flattery! 989 01:03:14,541 --> 01:03:17,458 You forgot, back then, you were filmed using this too, right? 990 01:03:17,541 --> 01:03:19,125 That's old news. 991 01:03:20,625 --> 01:03:23,375 Grandma, Grandpa. 992 01:03:23,458 --> 01:03:25,083 Handsome guy, why so quiet? 993 01:03:25,625 --> 01:03:26,875 Did Asa scold you? 994 01:03:27,541 --> 01:03:29,125 Hey, sweetie. Smile. 995 01:03:32,416 --> 01:03:33,958 Dad, give me the handycam. 996 01:03:39,791 --> 01:03:40,958 Is there something 997 01:03:42,083 --> 01:03:46,833 you wish you'd known about your family when you were young? 998 01:03:47,500 --> 01:03:49,666 Sweetie, shuffle the cards first. 999 01:03:49,750 --> 01:03:51,875 -Right. -Just answer, Mom. 1000 01:03:54,750 --> 01:03:56,625 -Answer. Just do it. -What was it? 1001 01:04:01,291 --> 01:04:02,125 Can I? 1002 01:04:03,250 --> 01:04:04,708 -Dian. -Please, go ahead. 1003 01:04:04,791 --> 01:04:09,041 I wish I'd been told I was allergic to shrimp when I was young. 1004 01:04:09,708 --> 01:04:13,666 The other day, I ate seafood, and my eyes swelled up. 1005 01:04:13,750 --> 01:04:16,041 -The whole restaurant was staring. -Poor thing. 1006 01:04:16,125 --> 01:04:17,333 It itches. 1007 01:04:18,041 --> 01:04:20,750 -Allergic? -Actually allergic, Mom. 1008 01:04:22,125 --> 01:04:26,041 For me, it turns out our great-grandfather's family 1009 01:04:26,125 --> 01:04:27,958 were merchants for generations. 1010 01:04:28,041 --> 01:04:31,125 So, I didn't need to fear becoming an entrepreneur. 1011 01:04:32,500 --> 01:04:34,250 That's right. Agreed. 1012 01:04:34,333 --> 01:04:35,666 -Yeah. -Then… 1013 01:04:37,666 --> 01:04:38,791 Is there something 1014 01:04:39,458 --> 01:04:41,458 I should've known from childhood? 1015 01:04:46,500 --> 01:04:47,416 What? 1016 01:04:49,083 --> 01:04:49,958 Grandpa… 1017 01:04:51,708 --> 01:04:54,416 what should I have known from childhood? 1018 01:04:56,333 --> 01:04:58,916 Asa, stop. That's enough. 1019 01:04:59,000 --> 01:05:01,208 Come on, Asa, stop. 1020 01:05:01,291 --> 01:05:02,750 -Jati, let go. -Enough. 1021 01:05:02,833 --> 01:05:04,291 -Jati. -Jati? Jati. 1022 01:05:05,166 --> 01:05:09,000 Asa. No, Asa. You have to… 1023 01:05:09,083 --> 01:05:11,125 -That's enough. Let go. -Jati. Stop. 1024 01:05:11,833 --> 01:05:13,083 To the right… 1025 01:05:13,166 --> 01:05:14,666 What is this? 1026 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 …of the South Jakarta… 1027 01:05:15,833 --> 01:05:17,291 Let me… 1028 01:05:18,041 --> 01:05:19,958 Is this Grandpa's recording? 1029 01:05:20,458 --> 01:05:22,791 I can't hear what he is saying. 1030 01:05:23,791 --> 01:05:29,125 This is a recording of when I told you that you were found. 1031 01:05:29,208 --> 01:05:31,916 A baby has been abandoned by her mother… 1032 01:05:32,000 --> 01:05:32,916 Dad. 1033 01:05:33,000 --> 01:05:35,166 I thought we're not supposed to say that yet. 1034 01:05:35,250 --> 01:05:37,708 -Her cheek was injured. -Oh my God. 1035 01:05:40,416 --> 01:05:41,583 Asa. 1036 01:05:42,250 --> 01:05:44,583 Why didn't anyone honestly tell me I'm adopted? 1037 01:05:48,333 --> 01:05:50,333 Why did everyone lie to me? 1038 01:05:51,500 --> 01:05:52,500 -Sweetie. -Asa… 1039 01:05:52,583 --> 01:05:56,958 No, Asa, listen first. Asa… 1040 01:05:57,041 --> 01:06:01,416 Leave her. She'll get angrier. 1041 01:06:04,833 --> 01:06:06,708 What should we do? Andrew? 1042 01:06:11,833 --> 01:06:14,666 Asa, how far are you going to run? 1043 01:06:14,750 --> 01:06:16,541 Nobody asked you to chase me. 1044 01:06:18,333 --> 01:06:21,125 I don't want your parents to think I'm not a caring friend. 1045 01:06:23,083 --> 01:06:24,791 Are you chasing me willingly? 1046 01:06:28,291 --> 01:06:29,291 Breathe, Asa. 1047 01:06:32,125 --> 01:06:33,041 Breathe. 1048 01:06:35,041 --> 01:06:35,875 Go on. 1049 01:06:36,666 --> 01:06:38,041 Slowly. 1050 01:06:38,125 --> 01:06:39,208 Breathe. 1051 01:06:45,916 --> 01:06:46,791 Asa. 1052 01:06:49,291 --> 01:06:52,041 Not every family would willingly lie 1053 01:06:54,375 --> 01:06:57,416 just to make their child feel accepted, Asa. 1054 01:06:58,833 --> 01:07:00,500 What about my real family? 1055 01:07:03,125 --> 01:07:05,375 What's the point of a real family? 1056 01:07:07,166 --> 01:07:08,125 My dad. 1057 01:07:10,125 --> 01:07:11,375 My biological dad. 1058 01:07:14,083 --> 01:07:16,166 He sees my shortcomings more often. 1059 01:07:18,583 --> 01:07:20,083 It doesn't feel good. 1060 01:07:22,416 --> 01:07:25,458 Every morning when I wake up, I feel like I'm falling short as a child. 1061 01:07:27,583 --> 01:07:29,625 Every morning when I wake up, 1062 01:07:30,416 --> 01:07:32,958 I remember I was an abandoned child. 1063 01:07:37,791 --> 01:07:39,500 But it is obvious. 1064 01:07:40,958 --> 01:07:42,708 They love you. 1065 01:07:47,750 --> 01:07:48,875 I don't know 1066 01:07:49,833 --> 01:07:51,375 if they really love me 1067 01:07:52,125 --> 01:07:53,958 or just feel sorry for me. 1068 01:07:59,875 --> 01:08:00,791 Jati, 1069 01:08:01,666 --> 01:08:02,750 why was I born? 1070 01:08:15,250 --> 01:08:16,125 Sweetie. 1071 01:08:19,666 --> 01:08:20,750 Sweetheart. 1072 01:08:22,250 --> 01:08:23,750 I'm sorry, sweetheart. 1073 01:08:28,000 --> 01:08:29,208 It's my fault. 1074 01:08:29,958 --> 01:08:30,916 Not Grandpa's. 1075 01:08:32,125 --> 01:08:33,083 Not Grandma's. 1076 01:08:35,458 --> 01:08:36,375 Not Mom's. 1077 01:08:37,125 --> 01:08:40,916 Mom also pressured me to tell you. 1078 01:08:43,125 --> 01:08:45,500 I wasn't ready, sweetie. 1079 01:08:45,583 --> 01:08:47,708 I wasn't ready for you to know. 1080 01:08:53,958 --> 01:08:56,291 Dad, do I bring misfortune? 1081 01:08:58,208 --> 01:08:59,750 You and Mom got divorced. 1082 01:09:00,750 --> 01:09:02,916 No, that's not right, Asa. 1083 01:09:04,458 --> 01:09:08,208 Is Mom unable to have a biological child because she adopted me? 1084 01:09:09,750 --> 01:09:11,125 Don't say that. 1085 01:09:18,375 --> 01:09:19,750 Come here, sweetheart. 1086 01:09:20,625 --> 01:09:21,500 Hey. 1087 01:09:27,041 --> 01:09:28,041 You… 1088 01:09:30,125 --> 01:09:32,208 don't bring misfortune, sweetheart. 1089 01:09:33,250 --> 01:09:34,916 You are a blessing. 1090 01:09:36,208 --> 01:09:40,625 You are a blessing to me, to Dad, to Grandma, to Grandpa, 1091 01:09:40,708 --> 01:09:43,583 keeping us together until now. 1092 01:09:45,916 --> 01:09:47,083 Come here. 1093 01:09:48,750 --> 01:09:49,875 Come, sweetheart. 1094 01:09:50,541 --> 01:09:51,416 Come on. 1095 01:09:52,458 --> 01:09:53,791 Forgive me. 1096 01:09:55,416 --> 01:09:57,875 You are everything to me. 1097 01:10:03,458 --> 01:10:04,583 For me too. 1098 01:10:07,125 --> 01:10:08,291 For Grandma. 1099 01:10:09,791 --> 01:10:10,791 For Grandpa. 1100 01:10:12,416 --> 01:10:14,000 For everyone, sweetie. 1101 01:10:19,458 --> 01:10:22,083 Except for my biological parents, right, Mom? 1102 01:10:25,041 --> 01:10:28,125 -Why were they so heartless? -Sweetheart. 1103 01:10:29,500 --> 01:10:30,791 Here, sweetie. 1104 01:10:35,833 --> 01:10:37,375 You have us. 1105 01:10:39,083 --> 01:10:41,125 You have me and your dad. 1106 01:10:42,166 --> 01:10:43,708 You have Grandma. 1107 01:10:45,000 --> 01:10:46,583 You have Grandpa. 1108 01:11:06,791 --> 01:11:11,333 In my opinion, the truth must be fought for, Jati. 1109 01:11:11,958 --> 01:11:15,666 Come on, let's go see them. Aren't you curious, Jati? 1110 01:11:17,000 --> 01:11:18,500 I'll just go along. 1111 01:11:20,708 --> 01:11:22,333 -But… -Let's go, Jati. 1112 01:11:26,583 --> 01:11:28,416 See? I was right. 1113 01:11:28,916 --> 01:11:31,375 Everyone will support you, Jati. 1114 01:11:32,333 --> 01:11:33,208 Here. 1115 01:11:45,916 --> 01:11:50,458 Welcome, kids. There are a few things I'd like to tell you. 1116 01:11:51,083 --> 01:11:56,416 The rules at Braga Horror Attraction are posted on the door at the end, 1117 01:11:56,500 --> 01:11:58,333 on the visitors' left-hand side. 1118 01:11:59,500 --> 01:12:02,583 -Come on, Jati. -Okay, everyone! 1119 01:12:02,666 --> 01:12:04,791 -Let's go! -Let's go! 1120 01:12:04,875 --> 01:12:08,791 The attraction's door is open. Be careful. No pushing. 1121 01:12:08,875 --> 01:12:12,875 -Go up carefully. Be careful, everyone. -Let's get ready. 1122 01:12:13,416 --> 01:12:14,541 Be careful. 1123 01:12:17,583 --> 01:12:21,625 …the Braga horror ride closes again in five minutes. 1124 01:12:33,000 --> 01:12:36,041 It's okay. We came together, didn't we? 1125 01:12:38,125 --> 01:12:39,166 Here. 1126 01:12:39,250 --> 01:12:42,333 I took it from my mom's medicine cabinet. Use it. 1127 01:12:42,958 --> 01:12:44,291 Press it twice. 1128 01:12:46,791 --> 01:12:48,500 Do you want to go out? Are you okay? 1129 01:12:48,583 --> 01:12:51,208 Asa, I better go with him outside. 1130 01:12:51,291 --> 01:12:52,291 Let's go. Be careful. 1131 01:12:52,791 --> 01:12:54,000 -Sorry. -TJ! 1132 01:12:54,625 --> 01:12:58,416 Jati, you know I like science. Let me go with them. 1133 01:12:58,500 --> 01:12:59,500 -Ibnu! -Ibnu! 1134 01:13:01,333 --> 01:13:02,166 -Me! -Me! 1135 01:13:02,833 --> 01:13:03,750 -Me! -Me! 1136 01:13:03,833 --> 01:13:09,083 Dali, you're almost 17. You should go with them. 1137 01:13:09,875 --> 01:13:11,291 You watch over me, okay? 1138 01:13:12,166 --> 01:13:13,958 -Echo. -Asa. 1139 01:13:14,041 --> 01:13:15,250 -Echo. -Asa. 1140 01:13:16,875 --> 01:13:19,375 This is the real Braga attraction. 1141 01:13:20,041 --> 01:13:22,916 Remember, ghosts are also people. 1142 01:13:23,500 --> 01:13:27,875 -Never touch or hurt them. -Don't leave me behind, okay? 1143 01:13:27,958 --> 01:13:29,500 Okay, Dali. 1144 01:13:29,583 --> 01:13:31,916 -Asa, do you hear me? -I hear you. 1145 01:13:40,291 --> 01:13:41,125 Sis? 1146 01:13:45,083 --> 01:13:46,125 Come on, move. 1147 01:13:47,333 --> 01:13:49,166 -Jati, are you okay? -I'm okay. 1148 01:13:49,916 --> 01:13:52,333 -You didn't ask me? -What's that sound? 1149 01:13:52,875 --> 01:13:54,125 Hi. 1150 01:13:55,291 --> 01:13:58,000 What's that sound again? 1151 01:14:11,875 --> 01:14:13,791 Echo, come on. 1152 01:14:40,416 --> 01:14:43,041 -That's enough, Asa. I'm tired. -Jati! 1153 01:14:44,166 --> 01:14:46,791 -Jati, use the inhaler again. -Where is it? 1154 01:14:47,291 --> 01:14:48,166 Breathe. 1155 01:14:55,666 --> 01:14:57,833 -Breathe. Inhaler! -Asa. 1156 01:14:57,916 --> 01:15:00,083 -Breathe. Take a deep breath. -Ghost! 1157 01:15:01,791 --> 01:15:03,458 -Inhaler! -Calm down. 1158 01:15:03,541 --> 01:15:05,916 Everyone, call Uncle Yayan! 1159 01:15:06,000 --> 01:15:08,291 -Uncle Yayan! -Uncle Yayan! 1160 01:15:08,375 --> 01:15:10,458 Where's the inhaler? 1161 01:15:12,000 --> 01:15:14,500 Uncle Yayan! 1162 01:15:17,083 --> 01:15:18,250 What's wrong? 1163 01:15:18,333 --> 01:15:20,583 It's me Yayan! Yayan's here! 1164 01:15:20,666 --> 01:15:22,833 -This is Jati. -Jati? 1165 01:15:22,916 --> 01:15:24,291 Jati? 1166 01:15:29,291 --> 01:15:31,208 Jati. Jati, wake up. 1167 01:15:32,166 --> 01:15:33,500 -Jati. -What do we do? 1168 01:15:33,583 --> 01:15:35,625 Just take him to the hospital. 1169 01:15:38,250 --> 01:15:39,125 Jati. 1170 01:15:39,875 --> 01:15:41,125 Thank God. 1171 01:15:43,458 --> 01:15:46,250 -Thank God. -Thank God. 1172 01:15:48,666 --> 01:15:49,583 Jati. 1173 01:15:51,833 --> 01:15:53,625 Jati, use the inhaler first. 1174 01:15:54,666 --> 01:15:56,666 Why hasn't this guy left yet? 1175 01:15:59,166 --> 01:16:01,125 -Thank you, everyone. -No problem. 1176 01:16:01,208 --> 01:16:04,125 -All right, we're going back to work. -Sure. Sorry for the trouble. 1177 01:16:04,208 --> 01:16:07,500 -Bye, everyone. -Bye. Thank you. 1178 01:16:08,000 --> 01:16:08,833 Jati. 1179 01:16:10,041 --> 01:16:11,958 This is your uncle, Uncle Yayan. 1180 01:16:13,666 --> 01:16:15,541 -Uncle? -Are you feeling really sick? 1181 01:16:17,541 --> 01:16:18,583 As for you, 1182 01:16:19,375 --> 01:16:21,291 your school assignment is something else. 1183 01:16:21,375 --> 01:16:22,916 -Echo. -How did this even happen? 1184 01:16:23,958 --> 01:16:24,875 Sorry, Uncle. 1185 01:16:25,625 --> 01:16:26,958 I wanted to ask 1186 01:16:27,041 --> 01:16:30,000 about Dad's biological sibling who had passed away. 1187 01:16:30,541 --> 01:16:32,583 Oh my God. 1188 01:16:33,416 --> 01:16:36,583 This is not your dad's younger sibling. 1189 01:16:36,666 --> 01:16:39,791 He is the older sibling. Your uncle. 1190 01:16:40,416 --> 01:16:43,250 He's still strong and healthy to this day. 1191 01:16:44,125 --> 01:16:46,666 Does he ever takes you back to his hometown? 1192 01:16:47,791 --> 01:16:51,083 -No. -That's a shame. 1193 01:16:51,166 --> 01:16:54,041 Dad never talks about his family, Uncle. 1194 01:16:54,125 --> 01:16:55,833 Really? 1195 01:16:57,208 --> 01:16:58,791 Why is your dad like that? 1196 01:17:00,666 --> 01:17:03,666 We'd like to welcome you to the Braga Horror Attraction. 1197 01:17:03,750 --> 01:17:09,000 Before we start, there are a few things we'd like to tell you. 1198 01:17:09,083 --> 01:17:10,500 Yes. 1199 01:17:10,583 --> 01:17:12,541 -Ready, Uncle. -Is everyone ready? 1200 01:17:15,250 --> 01:17:16,791 BRAGA HORROR ATTRACTION 1201 01:17:50,416 --> 01:17:52,250 Will the bee find its way home? 1202 01:17:52,333 --> 01:17:54,708 The thing is bees don't go back on their own. 1203 01:18:00,541 --> 01:18:02,666 Are you going to your uncle's place? 1204 01:18:06,583 --> 01:18:07,583 I'm scared, Asa. 1205 01:18:09,791 --> 01:18:12,083 Hey. If you're scared, 1206 01:18:12,166 --> 01:18:14,875 why come all the way here? It's two hours away. 1207 01:18:18,125 --> 01:18:19,000 Sir. 1208 01:18:21,083 --> 01:18:24,125 -Is Mr. Geni around? -Mr. Geni is out right now. 1209 01:18:37,083 --> 01:18:38,333 -Excuse me. -Go ahead. 1210 01:18:38,958 --> 01:18:41,708 Sir. Is Mr. Geni here? 1211 01:18:41,791 --> 01:18:43,333 -He's here. -Down there? 1212 01:18:43,416 --> 01:18:45,000 Yes. Down there. Come with me. 1213 01:18:58,125 --> 01:19:00,791 This is the house. On the right. 1214 01:19:00,875 --> 01:19:02,916 Okay. I see. 1215 01:19:03,000 --> 01:19:03,875 -Thank you. -Sure. 1216 01:19:03,958 --> 01:19:05,041 -Thank you. -Sure. 1217 01:19:32,500 --> 01:19:36,291 -Who are you? -I'm your older brother. 1218 01:19:36,875 --> 01:19:37,708 Bro, right? 1219 01:19:38,791 --> 01:19:40,000 My bro? 1220 01:19:41,000 --> 01:19:43,625 -My bro. -I'm your bro. 1221 01:19:44,541 --> 01:19:45,708 Meranti. 1222 01:19:46,416 --> 01:19:48,333 We have guests. 1223 01:19:50,500 --> 01:19:53,541 We have guests. 1224 01:19:53,625 --> 01:19:54,458 Uncle. 1225 01:19:55,208 --> 01:19:56,041 Uncle? 1226 01:19:56,541 --> 01:19:57,500 It's me. 1227 01:19:58,458 --> 01:19:59,291 Jati. 1228 01:20:00,125 --> 01:20:01,041 Jati? 1229 01:20:04,875 --> 01:20:06,250 Dear God. 1230 01:20:09,666 --> 01:20:10,583 Come here. 1231 01:20:11,333 --> 01:20:12,916 Oh, God. 1232 01:20:14,500 --> 01:20:15,666 How was it? 1233 01:20:16,833 --> 01:20:19,083 Your dad and I 1234 01:20:19,750 --> 01:20:22,083 used to dream of having a beehive farm like this. 1235 01:20:22,166 --> 01:20:23,500 Come and keep Ayu company. 1236 01:20:23,583 --> 01:20:24,916 Look at that. 1237 01:20:27,250 --> 01:20:28,166 But… 1238 01:20:29,416 --> 01:20:31,375 fate had other plans. 1239 01:20:31,458 --> 01:20:33,833 So, I ended up managing it alone. 1240 01:20:37,250 --> 01:20:39,250 If you guys were that close, 1241 01:20:40,208 --> 01:20:42,708 why does Dad act as if you don't exist? 1242 01:20:43,458 --> 01:20:44,916 Even lying about it. 1243 01:20:46,541 --> 01:20:47,375 Well… 1244 01:20:50,500 --> 01:20:53,500 because I've disappointed your dad a lot. 1245 01:20:56,791 --> 01:20:58,166 Back when I was young, 1246 01:20:58,791 --> 01:21:01,541 I used to spend my time drinking. 1247 01:21:02,125 --> 01:21:03,666 What a mess. 1248 01:21:04,500 --> 01:21:05,875 I might as well just be dead. 1249 01:21:05,958 --> 01:21:08,375 Halfway there. Just die already. 1250 01:21:13,666 --> 01:21:15,666 If it was just that, 1251 01:21:16,458 --> 01:21:19,791 why was it so hard for Dad to tell me, Uncle? 1252 01:21:25,166 --> 01:21:26,375 Turn that off first. 1253 01:21:31,625 --> 01:21:32,833 Your dad is angry. 1254 01:21:33,833 --> 01:21:35,791 When I got our neighbor pregnant, 1255 01:21:37,916 --> 01:21:41,000 your dad was exhausted because of me and Grandpa. 1256 01:21:42,916 --> 01:21:47,041 Your dad was afraid he'd have to carry the burden of everyone's lives. 1257 01:21:48,916 --> 01:21:51,166 He had just gotten married back then. 1258 01:21:52,500 --> 01:21:55,166 He wanted to have his own happy family. 1259 01:21:57,083 --> 01:21:58,916 He wanted to make you happy, Jati. 1260 01:22:04,875 --> 01:22:06,666 Or maybe he's just selfish, Uncle. 1261 01:22:12,291 --> 01:22:13,166 Jati. 1262 01:22:18,041 --> 01:22:19,625 Your dad is not a bad person. 1263 01:22:21,875 --> 01:22:23,333 Maybe if he hadn't left, 1264 01:22:24,416 --> 01:22:26,541 I wouldn't have learned responsibility. 1265 01:22:40,291 --> 01:22:41,250 My child, 1266 01:22:42,000 --> 01:22:42,875 Meranti, 1267 01:22:43,833 --> 01:22:44,958 has Down syndrome. 1268 01:22:47,291 --> 01:22:48,500 From birth, 1269 01:22:49,666 --> 01:22:51,166 her face was different. 1270 01:22:54,583 --> 01:22:57,500 But from the very first second I held her, 1271 01:22:59,250 --> 01:23:01,666 I fell in love with life. 1272 01:23:04,166 --> 01:23:06,291 Slowly, I began to understand 1273 01:23:07,666 --> 01:23:12,833 what it means to nurture, to grow… 1274 01:23:14,541 --> 01:23:16,291 and to make peace with life. 1275 01:23:21,833 --> 01:23:23,333 Pick up that box. 1276 01:23:25,416 --> 01:23:27,166 That one there. Go ahead, take it. 1277 01:23:31,750 --> 01:23:33,125 Open it. 1278 01:23:36,333 --> 01:23:38,000 These are Grandpa's prayers. 1279 01:23:41,833 --> 01:23:43,333 For your whole family. 1280 01:24:01,708 --> 01:24:03,833 Your grandfather was a carpenter. 1281 01:24:05,416 --> 01:24:09,875 He believed a child's destiny is like wood. 1282 01:24:10,791 --> 01:24:12,375 It can be shaped. 1283 01:24:15,916 --> 01:24:16,916 Grandpa used to say 1284 01:24:17,666 --> 01:24:20,416 that his first grandchild had to be named Damar. 1285 01:24:22,333 --> 01:24:23,333 Your dad refused. 1286 01:24:24,791 --> 01:24:28,041 His first child had to be named Jati. 1287 01:24:38,166 --> 01:24:40,041 Go on, look inside. 1288 01:24:45,125 --> 01:24:48,583 Grandpa's dad… What was he? Your great-grandfather, right? 1289 01:24:49,333 --> 01:24:52,750 When he was your age, he was kidnapped by the Japanese. 1290 01:24:53,541 --> 01:24:55,833 He was forced to become a romusha laborer, 1291 01:24:55,916 --> 01:24:57,791 digging caves in Tahura. 1292 01:24:59,916 --> 01:25:04,500 When he returned to his village, none of his family had survived. 1293 01:25:14,250 --> 01:25:17,333 It's not easy having a father who's angry at life. 1294 01:25:20,291 --> 01:25:22,000 Your great-grandpa was harsh, 1295 01:25:23,250 --> 01:25:26,500 but your grandpa was even harsher. 1296 01:25:33,791 --> 01:25:35,958 So, my dad is angry at his own life? 1297 01:25:39,416 --> 01:25:41,000 Did he ever hit you? 1298 01:25:48,916 --> 01:25:52,333 Did Grandpa ever hit you and Dad? 1299 01:26:09,000 --> 01:26:11,333 -Stupid! -Have mercy, Dad. 1300 01:26:12,125 --> 01:26:14,208 What an ungrateful child! 1301 01:26:14,291 --> 01:26:16,625 Who taught you to behave like that? 1302 01:26:17,166 --> 01:26:19,541 Use your brain. Stupid! 1303 01:26:20,041 --> 01:26:22,166 You're a disgrace! 1304 01:26:39,958 --> 01:26:42,791 Move faster! You fool! 1305 01:26:42,875 --> 01:26:45,166 Listen to me! Move faster! 1306 01:26:50,541 --> 01:26:51,958 Move faster! 1307 01:27:49,083 --> 01:27:50,083 Jati! 1308 01:28:45,416 --> 01:28:46,291 Stupid! 1309 01:28:46,375 --> 01:28:49,291 -Who did you bring here, you moron? -You were raised to be smart! 1310 01:28:49,375 --> 01:28:51,625 Who taught you to behave like that? 1311 01:28:51,708 --> 01:28:55,833 You can't even do something this simple? Who taught you that? 1312 01:28:56,333 --> 01:28:58,833 Use your brain. Stupid! 1313 01:29:00,958 --> 01:29:03,458 Hey, Engkos. When are you coming home? 1314 01:29:05,333 --> 01:29:08,125 -I'll head home first. -Sure, go ahead. 1315 01:29:08,208 --> 01:29:11,208 Are you alone? You didn't bring your son? 1316 01:29:16,083 --> 01:29:18,666 In the name of God… 1317 01:29:25,458 --> 01:29:27,250 Please, have a drink first. 1318 01:29:31,208 --> 01:29:32,041 Go ahead. 1319 01:29:38,708 --> 01:29:39,541 Drink it. 1320 01:29:46,291 --> 01:29:48,250 No. Thank you. 1321 01:29:49,791 --> 01:29:52,750 -This water has been blessed. Drink it. -No. 1322 01:29:52,833 --> 01:29:55,125 -It's good, just drink it. -No! 1323 01:29:56,541 --> 01:29:57,458 Calm down. 1324 01:29:58,250 --> 01:30:00,208 Let's try the second method. 1325 01:30:01,416 --> 01:30:03,083 -Yes, try the second method. -Okay. 1326 01:30:03,875 --> 01:30:05,166 Excuse me. 1327 01:30:11,583 --> 01:30:13,416 What's happening here? 1328 01:30:14,208 --> 01:30:16,500 Excuse me. Just a moment. 1329 01:30:16,583 --> 01:30:18,875 -Go ahead. -Let me go! 1330 01:30:19,958 --> 01:30:20,875 -Let me go! -Go on! 1331 01:30:20,958 --> 01:30:24,041 -Oh my God! Honey! -Oh my God! 1332 01:30:24,541 --> 01:30:25,875 Oh my God. 1333 01:30:25,958 --> 01:30:27,541 Back off! 1334 01:30:28,291 --> 01:30:29,416 -Oh my God. -Done? 1335 01:30:29,500 --> 01:30:32,583 Not bad. That's enough. 1336 01:30:33,291 --> 01:30:35,000 -No need to finish it all? -No need. 1337 01:30:35,083 --> 01:30:37,791 For a ruqyah, that amount is enough. 1338 01:30:37,875 --> 01:30:39,666 What? Ruqyah? 1339 01:30:40,458 --> 01:30:43,166 Honey, ruqyah doesn't work like this! 1340 01:30:43,250 --> 01:30:46,583 Ruqyah involves reciting prayers and praying over someone, 1341 01:30:46,666 --> 01:30:48,166 not spitting on them like this. 1342 01:30:48,250 --> 01:30:49,083 Dad! 1343 01:30:49,625 --> 01:30:51,833 I'm not possessed! 1344 01:30:51,916 --> 01:30:53,833 Speak softly. We're asking for help here. 1345 01:30:53,916 --> 01:30:57,333 Your son isn't possessed. He's just been touched by a jinn. 1346 01:30:57,416 --> 01:31:01,833 A worm jinn. Maybe because he often sleeps during Asr prayer time? 1347 01:31:01,916 --> 01:31:05,041 That's why he often wriggles on the floor, right? 1348 01:31:05,125 --> 01:31:06,791 No. There's no jinn involvement. 1349 01:31:06,875 --> 01:31:09,791 -No, back then… -Absolutely no jinn involvement. 1350 01:31:09,875 --> 01:31:13,041 There's no jinn involvement. You've watched too many horror movies. 1351 01:31:13,125 --> 01:31:16,208 Back then, he was on the floor like this, right? 1352 01:31:16,291 --> 01:31:20,291 -What? I was just acting like an ape, Dad! -See? He wants to be an ape, not a worm! 1353 01:31:20,375 --> 01:31:23,666 A human child wants to be an ape? That's strange enough as it is. 1354 01:31:27,958 --> 01:31:30,708 -Jati, hey! This isn't done yet! -Oh my God! 1355 01:31:31,333 --> 01:31:32,166 Jati! 1356 01:31:36,250 --> 01:31:38,458 Honey, it's surely a lie. 1357 01:31:50,875 --> 01:31:52,250 -Excuse me a sec. -Sure. 1358 01:31:54,416 --> 01:31:55,375 Jati! 1359 01:31:55,458 --> 01:31:57,541 What's really going on, sir? 1360 01:31:58,375 --> 01:31:59,208 Jati! 1361 01:32:00,375 --> 01:32:01,208 Jati! 1362 01:32:04,291 --> 01:32:07,250 No. My child is fine. It's not true. 1363 01:32:11,291 --> 01:32:14,000 If you're going to slam doors… 1364 01:32:16,083 --> 01:32:18,041 do it at your own place! 1365 01:32:20,750 --> 01:32:23,250 You're getting more and more disrespectful! 1366 01:32:24,500 --> 01:32:26,500 Who made me like this? 1367 01:32:28,333 --> 01:32:29,666 Whose fault is it? 1368 01:32:40,416 --> 01:32:41,708 You don't know, 1369 01:32:42,666 --> 01:32:44,333 or you don't want to answer? 1370 01:32:46,291 --> 01:32:47,375 You… 1371 01:33:26,583 --> 01:33:30,458 AND THOSE WHO SAY, "OUR LORD, GRANT US…" 1372 01:34:10,916 --> 01:34:12,291 Let's do the dawn prayer, shall we? 1373 01:34:21,875 --> 01:34:24,083 Are you sure about this, sir? 1374 01:34:24,875 --> 01:34:26,000 I'm sure. 1375 01:34:27,250 --> 01:34:32,166 I have thought this through carefully, and my decision is final. 1376 01:34:33,416 --> 01:34:38,375 I think Jati should take the test today. 1377 01:34:39,208 --> 01:34:44,208 I just don't want him to be a burden to our family in the future. 1378 01:34:49,083 --> 01:34:49,916 Sir. 1379 01:34:51,000 --> 01:34:52,916 If I may, sir. 1380 01:34:54,083 --> 01:34:59,041 I think Jati is old enough 1381 01:35:00,083 --> 01:35:01,458 to be heard out, sir. 1382 01:35:02,458 --> 01:35:04,333 -That's right. -With all due respect. 1383 01:35:05,458 --> 01:35:11,791 I don't think Jati is old enough to be liberated or freed, 1384 01:35:11,875 --> 01:35:15,375 or whatever this school likes to call it. 1385 01:35:16,041 --> 01:35:21,000 So, I'll take full responsibility for Jati, sir, ma'am. 1386 01:35:21,583 --> 01:35:23,541 Whose parents are you? 1387 01:35:23,625 --> 01:35:24,916 We're Jati's parents. 1388 01:35:26,375 --> 01:35:27,291 This is Jati. 1389 01:35:28,166 --> 01:35:30,166 He looks really happy here, right? 1390 01:35:39,541 --> 01:35:41,541 I don't care where I go to school. 1391 01:35:46,875 --> 01:35:49,416 Just let me finish my assignment here first. 1392 01:35:51,958 --> 01:35:55,958 …as we reflect on the nameless victims of this historical injustice. 1393 01:35:56,041 --> 01:35:59,791 That's why I created this for the victims of 1998… 1394 01:35:59,875 --> 01:36:03,083 Good morning, everyone. 1395 01:36:03,583 --> 01:36:09,625 Thank you for attending and supporting the Tunas Merdeka School showcase. 1396 01:36:10,458 --> 01:36:13,708 And next, the final showcase 1397 01:36:13,791 --> 01:36:17,375 will be presented by Asa and Jati. 1398 01:36:19,166 --> 01:36:21,625 Thank you. Go ahead. 1399 01:36:21,708 --> 01:36:22,541 Sweetie! 1400 01:36:28,625 --> 01:36:29,791 We are here 1401 01:36:30,583 --> 01:36:34,833 to take everyone on a journey into the past. 1402 01:36:35,333 --> 01:36:37,375 Specifically, to prehistoric times. 1403 01:36:39,500 --> 01:36:41,625 Our project's concept has changed. 1404 01:36:42,541 --> 01:36:46,750 Originally, we created a family gem card game. 1405 01:36:55,958 --> 01:36:58,000 But our journey proved… 1406 01:36:59,916 --> 01:37:01,500 that the history of life 1407 01:37:02,833 --> 01:37:04,416 is more than just a game. 1408 01:37:08,041 --> 01:37:10,583 Life isn't just about winning and losing. 1409 01:37:12,500 --> 01:37:16,333 The history of a nation may be rewritten by the victors. 1410 01:37:18,291 --> 01:37:19,916 We may be forced to forget, 1411 01:37:23,208 --> 01:37:25,208 but our personal history… 1412 01:37:27,000 --> 01:37:28,666 always waits to be acknowledged. 1413 01:37:34,708 --> 01:37:35,541 Follow me. 1414 01:37:38,208 --> 01:37:39,250 After you. 1415 01:37:41,208 --> 01:37:45,958 This project is about facing our family's past. 1416 01:37:52,208 --> 01:37:54,708 Starting with the family we already know… 1417 01:38:01,125 --> 01:38:02,958 or those we don't know yet. 1418 01:38:08,958 --> 01:38:09,791 Jati. 1419 01:38:13,875 --> 01:38:15,791 Asa, I can't do this. 1420 01:38:18,250 --> 01:38:20,250 Sir, I'm sorry. I can't continue. 1421 01:38:20,333 --> 01:38:21,375 -Jati. -Jati. 1422 01:38:21,458 --> 01:38:24,041 Sorry, I'm withdrawing from this project. 1423 01:38:24,125 --> 01:38:26,208 -This is important for you. -There's already… 1424 01:38:26,291 --> 01:38:27,500 I'm so sorry, Asa. 1425 01:38:28,458 --> 01:38:29,291 Sorry. 1426 01:38:29,375 --> 01:38:30,666 -Jati! -Jati. 1427 01:38:30,750 --> 01:38:33,000 -Jati. -What do you mean it's canceled? 1428 01:38:33,083 --> 01:38:35,625 -Let's go home. -Why are you going home? 1429 01:38:40,291 --> 01:38:44,041 Welcome, everyone. I am from prehistoric times. 1430 01:38:45,041 --> 01:38:45,875 He's great. 1431 01:38:45,958 --> 01:38:47,208 -What's this? -It's Echo. 1432 01:38:48,708 --> 01:38:50,791 -You didn't hear it? -Calm down. 1433 01:38:50,875 --> 01:38:53,000 Hear what? It's hot in there. 1434 01:38:53,083 --> 01:38:54,208 What are you doing? 1435 01:39:02,250 --> 01:39:03,083 Jaya. 1436 01:39:04,250 --> 01:39:06,083 -Are you Yayan? -Yes. 1437 01:39:08,750 --> 01:39:10,791 What's your assignment even about? 1438 01:39:10,875 --> 01:39:11,708 What is it? 1439 01:39:12,208 --> 01:39:13,750 Just kids being kids. 1440 01:39:15,250 --> 01:39:16,666 When did you come? 1441 01:39:19,541 --> 01:39:22,208 -Damar Jati Ilhami! What's wrong with you? -Jati. 1442 01:39:22,291 --> 01:39:25,041 That's enough, Mom! I'm exhausted. I'm just trying to help. 1443 01:39:25,125 --> 01:39:28,750 -But not by locking the door, Jati! -Jati! Come here, good boy! 1444 01:39:28,833 --> 01:39:31,583 What do we do? Honey! 1445 01:39:31,666 --> 01:39:33,583 -Uncle, please call him over. -Plot twist. 1446 01:39:33,666 --> 01:39:34,875 -So cool. -Break it! 1447 01:39:34,958 --> 01:39:36,625 You're amazing, Jati. 1448 01:39:36,708 --> 01:39:37,833 -Jaya! -Subversive. 1449 01:39:37,916 --> 01:39:40,541 -Oh my God. -Oh my God, the key. 1450 01:39:41,333 --> 01:39:42,541 Where's the key? 1451 01:39:42,625 --> 01:39:45,333 Everyone, let's look for the key. 1452 01:39:45,416 --> 01:39:47,583 Jati has gone too far. 1453 01:39:47,666 --> 01:39:49,791 Hey, sit down first. Sit down. 1454 01:39:49,875 --> 01:39:51,500 Breathe. 1455 01:39:52,708 --> 01:39:56,291 -Honey. -It's not here. We've looked everywhere. 1456 01:39:56,375 --> 01:39:57,500 Try here. 1457 01:39:59,000 --> 01:40:00,625 I saw it over there. 1458 01:40:00,708 --> 01:40:02,166 Where is the key? 1459 01:40:04,125 --> 01:40:05,708 Wait, honey. 1460 01:40:07,416 --> 01:40:10,166 Well, for me, maybe, yes. 1461 01:40:10,250 --> 01:40:12,583 In terms of appearance, I wear a headscarf. 1462 01:40:12,666 --> 01:40:17,833 That definitely changes things, Jati. I do look different. That's for sure. 1463 01:40:18,791 --> 01:40:20,083 It's like this. 1464 01:40:21,375 --> 01:40:22,625 But overall, 1465 01:40:23,791 --> 01:40:25,291 I think… 1466 01:40:26,625 --> 01:40:30,708 the change actually comes from within. 1467 01:40:30,791 --> 01:40:32,666 I'm supposed to record, Dad. 1468 01:40:32,750 --> 01:40:35,541 That's enough, put it down for a moment. Help for a bit. 1469 01:40:35,625 --> 01:40:39,125 Lift the mattress. Let's find the phone. This is important. Come here. 1470 01:40:39,208 --> 01:40:40,125 Geni? 1471 01:40:40,791 --> 01:40:41,708 Come on. 1472 01:40:43,125 --> 01:40:45,500 Are you here for Jati or me? 1473 01:40:49,000 --> 01:40:50,708 Jati was the one looking for me. 1474 01:40:51,708 --> 01:40:53,208 Not the other way around. 1475 01:40:54,791 --> 01:40:56,666 That's impossible. 1476 01:40:56,750 --> 01:40:59,833 Go ahead. Talk to me. No need to lie. 1477 01:41:01,000 --> 01:41:02,125 What's going on? 1478 01:41:03,875 --> 01:41:06,708 Maybe you're the one who lied to Jati. 1479 01:41:08,291 --> 01:41:09,833 How did I lie to Jati? 1480 01:41:11,125 --> 01:41:12,041 Geni. 1481 01:41:12,541 --> 01:41:13,375 I'm sorry. 1482 01:41:14,083 --> 01:41:17,333 You can see for yourself. My family is doing just fine. 1483 01:41:17,416 --> 01:41:22,333 I'm only asking you not to disturb us, not to ruin things. That's all. Okay? 1484 01:41:26,041 --> 01:41:30,791 Who's trying to ruin things, Jaya? 1485 01:41:31,916 --> 01:41:33,708 You were the one who left. 1486 01:41:34,666 --> 01:41:35,916 Jati was the one who came. 1487 01:41:37,833 --> 01:41:40,500 I left to protect my child. 1488 01:41:40,583 --> 01:41:42,958 I don't want Jati to be like you, 1489 01:41:43,791 --> 01:41:45,875 or like Dad. I don't want that. 1490 01:41:48,166 --> 01:41:49,208 Jaya. 1491 01:41:50,958 --> 01:41:52,208 When Dad was sick, 1492 01:41:53,125 --> 01:41:54,500 on his deathbed, 1493 01:41:55,833 --> 01:41:57,333 who did he look for? 1494 01:41:58,333 --> 01:41:59,250 You. 1495 01:42:00,958 --> 01:42:04,875 -He was looking for me? Or my money? -Don't say that. Please. 1496 01:42:04,958 --> 01:42:06,083 I don't have money. 1497 01:42:06,958 --> 01:42:10,625 -Whatever money I have is for my family. -Oh my God. It's not about money. 1498 01:42:10,708 --> 01:42:13,166 -I swear, it's not about money. -Nah. 1499 01:42:13,666 --> 01:42:14,500 Jaya, 1500 01:42:15,041 --> 01:42:16,708 we have money too. 1501 01:42:18,833 --> 01:42:20,333 The beehive farm. 1502 01:42:21,708 --> 01:42:23,666 Our dream. I made it happen. 1503 01:42:23,750 --> 01:42:26,750 So, it's not about money. No. I swear. 1504 01:42:29,291 --> 01:42:32,750 There are parents who abuse their children. 1505 01:42:33,583 --> 01:42:35,583 Who play favorites, who don't care… 1506 01:42:35,666 --> 01:42:36,833 I saw it myself. 1507 01:42:39,250 --> 01:42:40,875 Dad had changed. 1508 01:42:41,750 --> 01:42:44,333 Every day, he wrote prayers for you. 1509 01:42:45,916 --> 01:42:48,583 He wrote them on paper and kept them in a can. 1510 01:42:49,125 --> 01:42:54,250 He changed. He was different. He became a good person. 1511 01:42:54,333 --> 01:42:56,041 -That's what you saw? -I did. 1512 01:42:56,125 --> 01:42:57,416 -You saw it? -I did. 1513 01:42:57,500 --> 01:43:00,166 Did you see how Dad treated me all this time? 1514 01:43:01,125 --> 01:43:02,000 Did you? 1515 01:43:03,250 --> 01:43:05,333 You saw that I was always beaten. 1516 01:43:05,416 --> 01:43:06,958 Ever since I was young, 1517 01:43:07,041 --> 01:43:08,541 I was beaten by Dad. 1518 01:43:10,041 --> 01:43:12,583 From a young age, I swore I wouldn't become like Dad. 1519 01:43:12,666 --> 01:43:15,208 I want to be the best father for Jati. 1520 01:43:16,291 --> 01:43:17,708 I'm not like Dad. 1521 01:43:21,958 --> 01:43:22,791 Jaya. 1522 01:43:25,208 --> 01:43:26,625 I was beaten too. 1523 01:43:28,083 --> 01:43:29,041 Just the same. 1524 01:43:30,750 --> 01:43:32,041 I suffered too. 1525 01:43:34,208 --> 01:43:36,041 I was a victim too. 1526 01:43:37,166 --> 01:43:39,791 I needed help. I needed you. 1527 01:43:40,916 --> 01:43:43,125 When you left the house… 1528 01:43:46,125 --> 01:43:47,416 my child was born. 1529 01:43:47,500 --> 01:43:49,333 Her name is Meranti. 1530 01:43:49,416 --> 01:43:51,250 You didn't even know, did you? 1531 01:43:52,666 --> 01:43:55,708 I was prepared to accept that Meranti had no uncle, 1532 01:43:57,250 --> 01:43:58,750 no cousins. 1533 01:44:00,875 --> 01:44:03,083 Is that my fault? Are you blaming me? 1534 01:44:04,833 --> 01:44:07,000 You're blaming me because you were beaten? 1535 01:44:07,083 --> 01:44:09,333 Dad was the one who beat you, not me. 1536 01:44:09,416 --> 01:44:12,416 But the one who beat me was Dad and you. 1537 01:44:13,833 --> 01:44:16,583 -Now you come here talking like this… -That's enough, Jaya. 1538 01:44:17,083 --> 01:44:18,875 Everyone has changed. 1539 01:44:20,166 --> 01:44:22,750 Everyone has made peace. 1540 01:44:22,833 --> 01:44:24,958 Except you. Aren't you tired? 1541 01:44:25,666 --> 01:44:28,666 -I am tired. -I've always been at peace. 1542 01:44:28,750 --> 01:44:30,708 Do you know who destroyed my peace? 1543 01:44:31,250 --> 01:44:34,625 You and Dad. You ruined my life. 1544 01:44:36,250 --> 01:44:37,083 It's ruined. 1545 01:44:37,166 --> 01:44:40,375 And now you come here saying things like this? 1546 01:44:40,458 --> 01:44:43,416 Don't you see how you used to treat me? You're a hypocrite. 1547 01:44:43,500 --> 01:44:45,166 -How am I a hypocrite? -You are! 1548 01:44:45,250 --> 01:44:46,583 How exactly? 1549 01:44:47,708 --> 01:44:49,375 Don't you remember 1550 01:44:50,708 --> 01:44:53,375 beating me? Or were you just too drunk? 1551 01:44:53,458 --> 01:44:55,583 A drunkard beating me, and you don't remember? 1552 01:44:55,666 --> 01:44:58,750 To me, you'll always be a hypocrite. 1553 01:44:58,833 --> 01:44:59,875 A hypocrite! 1554 01:45:01,083 --> 01:45:02,875 I already told you everything. 1555 01:45:03,375 --> 01:45:05,833 Jaya, that's all in the past. 1556 01:45:06,416 --> 01:45:09,500 Everyone has changed. That's enough, Jaya. I'm tired. 1557 01:45:10,041 --> 01:45:11,916 -Whatever… -You haven't changed. 1558 01:45:12,000 --> 01:45:13,125 No. No need. 1559 01:45:13,208 --> 01:45:15,625 Enough, no need to talk. All I can hear is one thing. 1560 01:45:15,708 --> 01:45:19,083 To me, it's just hypocrisy. That's it. Enough! 1561 01:45:19,625 --> 01:45:20,541 Go ahead then. 1562 01:45:21,541 --> 01:45:25,791 -Tell me what you want. -What do you want? Just say it! 1563 01:45:25,875 --> 01:45:27,291 You want to hit me? 1564 01:45:28,916 --> 01:45:32,541 -Go ahead and hit me. -So I become like you? Like Dad? 1565 01:45:32,625 --> 01:45:33,958 No way. 1566 01:45:34,041 --> 01:45:36,583 I have never hit anyone for no reason. 1567 01:45:36,666 --> 01:45:39,250 I've never once hit Jati. 1568 01:45:40,041 --> 01:45:41,833 Am I like Dad? No. 1569 01:45:42,458 --> 01:45:43,583 I'm different! 1570 01:45:44,958 --> 01:45:46,875 -So, what do you want? -Go ahead. 1571 01:45:47,375 --> 01:45:49,083 -Just hit me. -Hit you? 1572 01:45:49,166 --> 01:45:51,291 -Go ahead. -How many times? 1573 01:45:51,375 --> 01:45:52,291 What for? 1574 01:45:53,125 --> 01:45:53,958 So it hurts? 1575 01:45:54,625 --> 01:45:58,791 No. When you and Dad hit me, it wasn't just painful. 1576 01:45:58,875 --> 01:46:00,833 My life was destroyed! Destroyed! 1577 01:46:00,916 --> 01:46:03,791 Can you give me my life back? You can't! 1578 01:46:03,875 --> 01:46:08,250 Can you be the good brother that I needed back then? You can't! 1579 01:46:08,333 --> 01:46:10,875 -Same. -Same what? 1580 01:46:10,958 --> 01:46:12,041 Say it! 1581 01:46:12,125 --> 01:46:13,833 I always stayed silent! 1582 01:46:13,916 --> 01:46:16,666 Even when I was beaten, I stayed silent! I cried alone! 1583 01:46:16,750 --> 01:46:18,250 What do you want? 1584 01:46:18,333 --> 01:46:22,625 Suddenly showing up like this, talking like this? You're a hypocrite! 1585 01:46:22,708 --> 01:46:25,291 My life was destroyed, bro! Destroyed! 1586 01:46:25,375 --> 01:46:28,166 -Whose fault is that? -Calm down! Hey! 1587 01:46:31,291 --> 01:46:32,708 What is going on? 1588 01:46:34,166 --> 01:46:36,125 Honey, stop. Geni, you too. 1589 01:46:37,958 --> 01:46:40,875 How long are you going to keep fighting like this? 1590 01:46:41,500 --> 01:46:45,291 I'm tired, you know? Years of holding everything in like this! 1591 01:46:46,083 --> 01:46:48,791 I'm tired of having to keep lying to Jati. 1592 01:46:53,500 --> 01:46:55,708 So this is what it means to be siblings? Seriously? 1593 01:46:58,916 --> 01:47:01,416 Siblings are supposed to help and care for each other, 1594 01:47:01,500 --> 01:47:03,333 not destroy each other. 1595 01:47:05,375 --> 01:47:08,291 Calm yourself down! Geni, you too! 1596 01:47:11,833 --> 01:47:15,541 Oh my God… 1597 01:47:19,333 --> 01:47:20,333 Honey. 1598 01:47:23,666 --> 01:47:25,875 Jati needs his uncle. 1599 01:47:27,750 --> 01:47:30,458 Meranti also needs her uncle and us. 1600 01:47:36,666 --> 01:47:39,000 Please figure out how you two can get along. 1601 01:47:39,083 --> 01:47:41,416 I don't know how anymore. 1602 01:47:59,041 --> 01:48:00,458 Do you realize, honey? 1603 01:48:04,416 --> 01:48:07,625 Sooner or later, Jati will follow your example. 1604 01:48:10,541 --> 01:48:11,833 I'm scared of it. 1605 01:48:12,333 --> 01:48:14,208 I'm so scared… 1606 01:48:15,583 --> 01:48:18,583 Jati will leave us like you left your Dad. 1607 01:48:20,333 --> 01:48:22,333 Do you want that to happen, honey? 1608 01:48:45,875 --> 01:48:47,625 -Asa. -Asa. 1609 01:48:51,625 --> 01:48:52,541 Sweetie? 1610 01:48:55,375 --> 01:48:56,375 Sweetheart? 1611 01:49:22,791 --> 01:49:24,291 Let Jati rest first. 1612 01:49:51,958 --> 01:49:53,250 Thank you, Asa. 1613 01:49:54,541 --> 01:49:56,333 For always staying by my side. 1614 01:49:58,291 --> 01:50:01,666 Well, that's what friends are for. 1615 01:50:04,541 --> 01:50:06,208 That's what friends are for. 1616 01:50:19,500 --> 01:50:20,458 Thank you. 1617 01:50:25,375 --> 01:50:28,541 Thank you so much for taking Jati home. 1618 01:50:28,625 --> 01:50:31,958 That's just part of being a teenager. 1619 01:50:33,791 --> 01:50:36,833 -It's good Jati's back with his parents. -Asa. 1620 01:50:37,333 --> 01:50:38,166 That's right. 1621 01:50:39,041 --> 01:50:40,041 Thank you. 1622 01:50:41,416 --> 01:50:43,083 Have you said thank you yet? 1623 01:50:50,625 --> 01:50:51,458 Uncle. 1624 01:50:53,791 --> 01:50:54,666 Meranti. 1625 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 Fish. 1626 01:51:00,166 --> 01:51:02,166 Do you want to play with the fish? 1627 01:51:03,875 --> 01:51:04,708 Hi, Geni. 1628 01:51:05,250 --> 01:51:06,083 Come in. 1629 01:51:07,625 --> 01:51:11,333 You're feeding too much. Feed the ones on top. Meranti. 1630 01:51:13,333 --> 01:51:14,666 Try the ones on top. 1631 01:51:16,125 --> 01:51:17,125 The ones on top. 1632 01:51:19,916 --> 01:51:21,125 Come on, try slowly. 1633 01:51:23,458 --> 01:51:25,041 It's wet. Slowly. 1634 01:51:29,833 --> 01:51:31,041 Want to sit down? Here. 1635 01:51:34,875 --> 01:51:35,750 Come here. 1636 01:51:36,375 --> 01:51:39,541 -Where? -Right here. There's the fish! Go on! 1637 01:51:40,875 --> 01:51:42,333 -The fish swam away… -I'm sorry. 1638 01:51:44,208 --> 01:51:46,458 I suddenly came into your life. 1639 01:51:52,041 --> 01:51:53,833 But you're different from Dad. 1640 01:51:59,000 --> 01:52:00,500 Jati is different from us too. 1641 01:52:00,583 --> 01:52:01,833 -You want to bring it? -Yes. 1642 01:52:01,916 --> 01:52:02,916 Let me take it. 1643 01:52:03,000 --> 01:52:05,083 -Here, Geni. -Yes? 1644 01:52:05,166 --> 01:52:06,708 Have a safe trip, Geni. 1645 01:55:23,583 --> 01:55:26,458 PLEASE PRAY FOR MY CHILD'S VICTORY D. JATI ILHAMI 1646 01:55:53,500 --> 01:55:54,458 Try it, Jati. 1647 01:56:07,166 --> 01:56:08,083 Again. 1648 01:56:16,958 --> 01:56:17,958 Jati. 1649 01:56:21,333 --> 01:56:25,375 What did you say to Uncle Geni to make him come here? 1650 01:56:32,875 --> 01:56:34,625 It's okay. Just tell me. 1651 01:56:41,041 --> 01:56:41,916 I… 1652 01:56:47,458 --> 01:56:50,916 I want you and Uncle to make up. 1653 01:56:54,250 --> 01:56:55,750 If you make peace… 1654 01:56:58,750 --> 01:57:00,541 Allah will surely love you. 1655 01:57:06,000 --> 01:57:07,333 If Allah loves you… 1656 01:57:10,375 --> 01:57:12,541 your heart will surely be at peace. 1657 01:57:15,958 --> 01:57:18,750 Maybe then you can accept everything with grace. 1658 01:57:22,458 --> 01:57:23,541 And after that… 1659 01:57:29,666 --> 01:57:32,125 maybe you can love me as I am. 1660 01:57:38,458 --> 01:57:44,250 I just don't want to feel like if I fail, lose, 1661 01:57:45,416 --> 01:57:46,833 or make mistakes… 1662 01:57:49,708 --> 01:57:51,583 I'll be afraid to come home. 1663 01:57:56,541 --> 01:57:59,500 I just want to always be your son, Dad. 1664 01:58:04,750 --> 01:58:08,375 I promise I won't slam doors anymore. 1665 01:58:10,416 --> 01:58:11,333 I promise. 1666 01:58:18,291 --> 01:58:21,041 I'm sorry, Jati. I'm sorry. 1667 01:58:22,291 --> 01:58:23,250 I'm so sorry. 1668 01:58:32,458 --> 01:58:33,708 Well, go on. 1669 01:58:34,416 --> 01:58:35,541 Try the door again. 1670 01:58:48,125 --> 01:58:49,500 Again. 1671 01:59:56,125 --> 01:59:57,916 Here. Use this. 1672 01:59:58,000 --> 01:59:59,500 Let's try. Open it. 1673 01:59:59,583 --> 02:00:02,666 -Jati, put this down. -Down here. 1674 02:00:04,625 --> 02:00:08,375 Jaya, please take this. 1675 02:00:10,000 --> 02:00:12,041 No need to be scared. 1676 02:00:12,958 --> 02:00:15,083 Bees are good creatures, Jati. 1677 02:00:15,666 --> 02:00:17,791 Ready? Here we go. 1678 02:00:19,250 --> 02:00:21,625 Look here, everyone. See this? 1679 02:00:22,208 --> 02:00:27,541 The top layer means the honey is ready to be harvested. 1680 02:00:27,625 --> 02:00:30,666 -This one? -Yes, that one. 1681 02:00:30,750 --> 02:00:33,916 Keep going with the honey-making process. 1682 02:00:34,000 --> 02:00:36,750 See? We have to talk to the bees. 1683 02:01:25,250 --> 02:01:30,291 ME BEFORE ME 1684 02:05:20,833 --> 02:05:26,000 Subtitle translation by Fatma Nailatur. 110973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.