All language subtitles for Aku.Sebelum.Aku.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:14,708 --> 00:00:19,125
Go on, lower it. Yes, the pulley.
4
00:00:19,750 --> 00:00:20,833
The right one!
5
00:00:20,916 --> 00:00:21,958
The rope, bro.
6
00:00:22,041 --> 00:00:23,625
The rope is jammed, sir.
7
00:00:23,708 --> 00:00:26,458
Hey, it won't work. Lower it.
8
00:00:26,541 --> 00:00:30,208
Lower it. Be careful. It's expensive.
9
00:00:30,833 --> 00:00:33,500
-Hey, the handle isn't balanced.
-Be careful, sir.
10
00:00:33,583 --> 00:00:36,875
WEST JAVA SCIENCE COMPETITION CHAMPION
ON TO THE NATIONAL LEVEL
11
00:00:36,958 --> 00:00:37,958
Hey, what happened?
12
00:00:38,041 --> 00:00:39,000
Jati is here.
13
00:00:39,083 --> 00:00:41,833
-Wow, Jati.
-Wow, Jati.
14
00:00:41,916 --> 00:00:43,458
-A science champion.
-What's that?
15
00:00:43,541 --> 00:00:46,083
-He's really good.
-Just leave it to me, sir.
16
00:00:47,166 --> 00:00:49,500
-Bro, can you hear me?
-Yes, I hear you.
17
00:00:49,583 --> 00:00:51,291
Okay. Please listen to me.
18
00:00:51,375 --> 00:00:55,416
Okay, shift it to my left,
your right-hand side. Okay?
19
00:00:56,208 --> 00:00:57,416
Yes, twice.
20
00:00:57,500 --> 00:00:58,708
Yes, continue.
21
00:00:58,791 --> 00:01:01,208
-Okay. Enough?
-Enough. Okay, enough.
22
00:01:02,500 --> 00:01:04,916
Sir, Jati is here.
23
00:01:05,750 --> 00:01:10,375
Jati! Congratulations! You are great!
24
00:01:11,750 --> 00:01:14,708
-The champion of West Java.
-Across West Java.
25
00:01:15,500 --> 00:01:17,250
Yeah, West Java.
26
00:01:22,291 --> 00:01:26,000
Congratulations to the cabaret team
27
00:01:26,083 --> 00:01:30,750
on winning the citywide
cabaret competition in Bandung.
28
00:01:35,666 --> 00:01:39,291
And now, presenting
the pride of our school.
29
00:01:39,791 --> 00:01:41,666
Jati Ilhami.
30
00:01:42,666 --> 00:01:44,958
Come on up, Jati.
31
00:01:46,583 --> 00:01:48,041
Come on, come up.
32
00:01:49,333 --> 00:01:51,541
He has made history.
33
00:01:51,625 --> 00:01:54,500
The first student from SMP Bandung Raya
34
00:01:54,583 --> 00:01:59,916
to qualify for the national-level
science competition.
35
00:02:00,625 --> 00:02:03,166
Jati, our champion.
36
00:02:04,416 --> 00:02:05,958
Come on, Jati.
37
00:02:06,750 --> 00:02:08,125
Go on, say something.
38
00:02:11,750 --> 00:02:13,583
-Go ahead.
-Jati, you're awesome!
39
00:02:13,666 --> 00:02:15,333
Give him a break.
40
00:02:18,166 --> 00:02:20,541
Don't be shy. Here you go.
41
00:02:24,291 --> 00:02:27,166
-Hurry up, we have a test.
-Calm down.
42
00:02:28,125 --> 00:02:29,916
Just hold the trophy.
43
00:02:36,416 --> 00:02:37,750
Jati.
44
00:02:37,833 --> 00:02:39,958
Look at the other kids. I am proud of you.
45
00:02:40,041 --> 00:02:42,708
Nobody else has achieved more than you.
46
00:02:43,625 --> 00:02:45,916
-Jati, are you okay?
-Hurry up.
47
00:02:46,583 --> 00:02:49,000
Your future… Now on the national level.
48
00:02:49,083 --> 00:02:50,833
…can be the brightest…
49
00:02:50,916 --> 00:02:52,750
-Now, you just… The point is, I…
-Jati!
50
00:02:52,833 --> 00:02:54,625
You can do it, Jati.
51
00:02:54,708 --> 00:02:55,666
Jati!
52
00:02:56,541 --> 00:02:57,958
-Jati!
-Why did he run off?
53
00:02:58,041 --> 00:02:59,250
Why'd he just run off?
54
00:03:05,125 --> 00:03:06,625
1ST PLACE
55
00:03:10,166 --> 00:03:14,625
LITERACY ROOM
56
00:03:16,583 --> 00:03:17,458
Jati.
57
00:03:18,791 --> 00:03:20,125
What's wrong?
58
00:03:21,875 --> 00:03:24,958
It's okay. Here. Take a deep breath.
59
00:03:25,041 --> 00:03:26,208
Breathe slowly.
60
00:03:26,958 --> 00:03:28,916
Breathe. There you go.
61
00:03:33,375 --> 00:03:34,333
Jati?
62
00:03:38,375 --> 00:03:39,416
Are you all right?
63
00:03:49,708 --> 00:03:52,125
Didn't you just win?
64
00:03:52,208 --> 00:03:55,458
You should be happy.
You only panic when you lose.
65
00:03:58,166 --> 00:04:00,125
So what was that all about?
66
00:04:03,083 --> 00:04:04,708
I panicked.
67
00:04:06,500 --> 00:04:08,000
You don't feel very warm.
68
00:04:08,666 --> 00:04:12,416
Maybe it's because
you haven't been praying much, Jati.
69
00:04:12,500 --> 00:04:15,250
-I often see you at dawn--
-Come on, I never skip my prayers.
70
00:04:15,333 --> 00:04:17,333
You do. You miss the dawn prayer a lot.
71
00:04:17,416 --> 00:04:20,625
That's why, when you wake up,
pray first, then shower and eat.
72
00:04:20,708 --> 00:04:22,208
-Okay.
-That's the order.
73
00:04:22,291 --> 00:04:23,416
Now I am exhausted.
74
00:04:23,500 --> 00:04:27,500
Right. You're exhausted.
I've been telling you that all along.
75
00:04:27,583 --> 00:04:30,083
Here. Wear the jacket.
76
00:04:30,166 --> 00:04:33,125
After all, I'm the one
who knows my champion best.
77
00:04:35,791 --> 00:04:37,166
MRS. IIS - HOTEL GUEST
78
00:04:37,250 --> 00:04:38,458
Wait a second, Jati.
79
00:04:40,125 --> 00:04:41,541
Hello, ma'am.
80
00:04:41,625 --> 00:04:46,208
Yes. I'll be there soon.
We'll meet at the city hall.
81
00:04:46,291 --> 00:04:49,375
I'll wait for you there. I'm on my way.
82
00:05:11,291 --> 00:05:12,458
Jati! Hey!
83
00:05:13,541 --> 00:05:14,541
Let's go.
84
00:05:25,125 --> 00:05:27,708
I'm sorry to keep you waiting.
85
00:05:27,791 --> 00:05:30,000
-That's okay.
-Please, let me. How are you?
86
00:05:30,083 --> 00:05:33,000
-No, it's fine. It's really heavy.
-It's okay. Let me take it.
87
00:05:33,083 --> 00:05:34,541
-Thank you.
-You're welcome.
88
00:05:34,625 --> 00:05:40,541
It's just our hotel's philosophy
that guests aren't kings but family.
89
00:05:40,625 --> 00:05:43,208
-That is how it is.
-Thank you so much, sir.
90
00:05:44,250 --> 00:05:50,083
So, I resigned
from my office job in Jakarta.
91
00:05:50,166 --> 00:05:52,791
Then we moved back to Bandung as a family
92
00:05:52,875 --> 00:05:56,458
to make things more harmonious, ma'am.
93
00:05:56,541 --> 00:06:00,250
Wow, you're making me feel
like a bad parent.
94
00:06:00,333 --> 00:06:04,333
Maybe it's because I grew up
without a father.
95
00:06:04,416 --> 00:06:06,875
So, I want my child, Jati,
96
00:06:06,958 --> 00:06:10,083
to know what it's like
to have his father with him everywhere.
97
00:06:10,166 --> 00:06:13,000
-You're amazing.
-I want my child to succeed, ma'am.
98
00:06:13,083 --> 00:06:15,708
If you're successful, you'll be happy.
99
00:06:15,791 --> 00:06:18,375
I mean,
what successful person isn't, right?
100
00:06:19,875 --> 00:06:21,083
Yes, you are right.
101
00:06:21,166 --> 00:06:24,958
-Thank you. Please wait a second.
-Thank you very much.
102
00:06:25,041 --> 00:06:25,958
Please help him.
103
00:06:26,541 --> 00:06:27,458
Mr. Uyan.
104
00:06:28,083 --> 00:06:30,083
-See? I told you. You should listen.
-Sorry.
105
00:06:30,166 --> 00:06:31,916
What took you so long?
106
00:06:32,000 --> 00:06:34,333
-Put it away. Don't drop it.
-Do two things at once.
107
00:06:34,416 --> 00:06:38,208
-Welcome.
-Please. Right this way.
108
00:06:38,291 --> 00:06:39,208
Sir.
109
00:06:42,583 --> 00:06:43,458
Ma'am.
110
00:06:44,250 --> 00:06:46,375
-How are you feeling?
-I'm fine, Mom.
111
00:06:46,458 --> 00:06:49,333
-Dizzy? Pain? Nauseous?
-No.
112
00:06:49,416 --> 00:06:50,750
Do you want some soup?
113
00:07:02,500 --> 00:07:08,208
ME BEFORE ME
114
00:07:29,750 --> 00:07:30,625
Everyone!
115
00:07:31,125 --> 00:07:32,083
Come on!
116
00:07:33,208 --> 00:07:35,041
Come on!
117
00:07:35,541 --> 00:07:37,416
Run faster! Keep going!
118
00:07:51,125 --> 00:07:54,250
Go, Jati! You can do it!
119
00:08:10,083 --> 00:08:10,958
Come on, Jati!
120
00:08:11,458 --> 00:08:14,041
Yes, keep going. Yeah!
121
00:08:18,708 --> 00:08:22,083
Great, Jati! Very good!
122
00:08:22,166 --> 00:08:25,125
-What place did I get, sir?
-Sixth place. Not bad.
123
00:08:25,666 --> 00:08:27,041
-Where is my dad?
-Good job.
124
00:08:27,625 --> 00:08:30,750
-Dad. I'll go to him for a bit.
-Sure, go ahead.
125
00:09:06,791 --> 00:09:07,708
Jati.
126
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
Be honest.
127
00:09:11,000 --> 00:09:12,833
You looked happy when you lost earlier.
128
00:09:12,916 --> 00:09:17,375
Were you really happy,
or just trying to please Mr. Juned?
129
00:09:24,166 --> 00:09:25,166
Jati.
130
00:09:26,416 --> 00:09:27,291
Come with me.
131
00:09:27,875 --> 00:09:29,000
Try sitting there.
132
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Sit there.
133
00:09:46,083 --> 00:09:46,916
Jati.
134
00:09:47,625 --> 00:09:48,541
Do you know?
135
00:09:49,041 --> 00:09:52,666
Do you know what I see every day
when I work over there?
136
00:09:55,125 --> 00:09:56,625
Here, look. Hey.
137
00:09:56,708 --> 00:09:57,625
Look at this.
138
00:09:57,708 --> 00:10:00,250
These are all your first-place trophies.
139
00:10:00,333 --> 00:10:03,333
See, you're the champion
in all these photos.
140
00:10:04,833 --> 00:10:06,208
This is what I see.
141
00:10:09,875 --> 00:10:12,875
I know it wasn't easy for you
to achieve all this.
142
00:10:14,750 --> 00:10:16,500
It's hard. I know.
143
00:10:17,791 --> 00:10:21,666
All of this has been my motivation
to work hard all this time.
144
00:10:22,333 --> 00:10:23,458
For you, Jati.
145
00:10:25,791 --> 00:10:28,166
This room may be small, Jati.
146
00:10:29,166 --> 00:10:32,333
It's okay.
I'm fine being in this small room.
147
00:10:32,958 --> 00:10:35,291
But not for you.
148
00:10:37,000 --> 00:10:39,708
For you, it has to be bigger, Jati.
149
00:10:40,208 --> 00:10:43,458
Especially for your future,
it has to be much bigger than this.
150
00:10:43,541 --> 00:10:47,000
I was just joining a running race.
Why bring up the future?
151
00:10:47,083 --> 00:10:49,791
That's my point. "Just a running race."
152
00:10:51,375 --> 00:10:52,291
Right?
153
00:10:53,916 --> 00:10:57,125
That means you know
what's truly important for you.
154
00:10:57,625 --> 00:10:58,458
What do you mean?
155
00:10:58,541 --> 00:11:01,333
-I've been preparing for the competition.
-Competition.
156
00:11:02,708 --> 00:11:05,083
That is no ordinary competition.
157
00:11:05,166 --> 00:11:08,541
This is a national competition,
all across Indonesia.
158
00:11:11,916 --> 00:11:12,916
What is it again?
159
00:11:13,416 --> 00:11:14,750
How many provinces now?
160
00:11:14,833 --> 00:11:16,750
Back in my day, there were 27.
How many now?
161
00:11:16,833 --> 00:11:20,041
Around 30? 33? How many?
162
00:11:22,875 --> 00:11:24,958
-It's 38.
-It's 38, Jati!
163
00:11:26,166 --> 00:11:30,916
That means you'll be competing
against 37 kids just like you!
164
00:11:31,458 --> 00:11:34,125
They are studying hard right now, Jati.
165
00:11:34,208 --> 00:11:36,458
If you want to come in first,
166
00:11:36,541 --> 00:11:41,333
then you need to study
37 times harder than before.
167
00:11:41,416 --> 00:11:44,166
I just want you to focus on this.
168
00:11:44,250 --> 00:11:47,000
I'll always be by your side.
169
00:11:47,083 --> 00:11:50,625
When you become a champion,
I'll be there.
170
00:11:50,708 --> 00:11:53,500
I do this because I love you.
171
00:11:54,458 --> 00:11:55,375
Understand?
172
00:11:56,500 --> 00:11:57,333
Jati?
173
00:11:59,250 --> 00:12:02,458
Come on, Jati.
174
00:12:04,291 --> 00:12:06,625
You're a boy.
175
00:12:07,375 --> 00:12:10,750
Why are you being so soft?
Why are you crying?
176
00:12:27,666 --> 00:12:28,833
D. JATI ILHAMI - CLASS 9A
177
00:12:28,916 --> 00:12:30,541
Please, show us, sir.
178
00:12:31,541 --> 00:12:32,916
-Okay, count to three.
-Okay.
179
00:12:33,000 --> 00:12:34,375
-Yes, sir.
-Three.
180
00:12:34,458 --> 00:12:36,416
-Two, one.
-Two, one.
181
00:12:43,375 --> 00:12:44,500
Please…
182
00:12:45,000 --> 00:12:46,375
That's enough.
183
00:12:46,458 --> 00:12:50,041
I'm already skilled.
You all still have a long way to go.
184
00:12:51,041 --> 00:12:53,166
Jati!
185
00:12:54,208 --> 00:12:55,125
Come on.
186
00:12:56,125 --> 00:12:57,333
Go ahead. It's okay.
187
00:12:57,916 --> 00:12:59,791
Give him a round of applause.
188
00:13:03,166 --> 00:13:04,250
Go ahead.
189
00:13:07,875 --> 00:13:09,375
You've got this, Jati.
190
00:13:09,458 --> 00:13:10,791
-You can do it.
-Okay?
191
00:13:10,875 --> 00:13:12,875
He can't do it. He won't make it.
192
00:13:15,000 --> 00:13:16,208
-He fell flat.
-Ouch.
193
00:13:17,791 --> 00:13:19,333
-Jati. Are you okay?
-He fell flat.
194
00:13:20,541 --> 00:13:25,333
Enough, everyone.
Stop it. Don't laugh at your friend.
195
00:13:25,416 --> 00:13:26,958
Are you laughing at me?
196
00:13:30,625 --> 00:13:31,791
Jati.
197
00:13:31,875 --> 00:13:34,291
Calm down, Jati. Take it easy.
198
00:13:34,375 --> 00:13:35,875
-Calm down.
-Jati, that's enough.
199
00:13:35,958 --> 00:13:38,333
-What? You want to fight?
-You want to fight?
200
00:13:38,416 --> 00:13:42,375
-You want to fight?
-Calm down, Jati. Take it easy.
201
00:13:42,875 --> 00:13:43,708
-Sir.
-Sir.
202
00:13:43,791 --> 00:13:44,625
Sir…
203
00:13:45,833 --> 00:13:47,666
What are you doing? Trying to show off?
204
00:13:47,750 --> 00:13:49,791
-Dewa, stop it, Dewa!
-Sir.
205
00:13:49,875 --> 00:13:51,291
-Sir.
-Jati, what's wrong?
206
00:13:51,375 --> 00:13:52,250
Why, Jati?
207
00:13:52,333 --> 00:13:54,291
I don't think my son did anything wrong.
208
00:13:54,375 --> 00:13:57,041
The story made it clear
that he was provoked.
209
00:13:57,125 --> 00:13:59,541
Sir. I'm very sorry.
210
00:13:59,625 --> 00:14:01,083
I was just laughing.
211
00:14:01,166 --> 00:14:03,375
You were laughing at my son, weren't you?
212
00:14:03,458 --> 00:14:08,625
Yes, but also no, sir.
Everyone was just laughing casually.
213
00:14:08,708 --> 00:14:11,458
What? There are laughs?
There's casual laughter, there's…
214
00:14:11,541 --> 00:14:14,750
-Laughter is just laughter, sir.
-Calm down, Mr. Jaya.
215
00:14:14,833 --> 00:14:19,625
-Jati is only suspended, not expelled.
-Yes.
216
00:14:19,708 --> 00:14:22,833
Jati doesn't have to be perfect
all the time, right?
217
00:14:22,916 --> 00:14:26,625
This is still normal.
In fact, it's a valuable lesson for him.
218
00:14:26,708 --> 00:14:27,666
Right, Jati?
219
00:14:29,916 --> 00:14:34,000
Sir, my son
has accomplished a lot at this school.
220
00:14:34,083 --> 00:14:37,083
-Yes.
-He's brought honor to this school, sir.
221
00:14:37,166 --> 00:14:39,375
True, but he kept chasing his classmates.
222
00:14:39,458 --> 00:14:41,583
-And was ready to fight…
-How can a school…
223
00:14:41,666 --> 00:14:44,916
-How do you treat high achievers?
-Did you start it? Why? Hey.
224
00:14:45,000 --> 00:14:46,708
-Once again, please, sir…
-Really?
225
00:14:46,791 --> 00:14:48,708
-I want to raise that point.
-Calm down.
226
00:14:48,791 --> 00:14:51,041
-This school doesn't deserve my son.
-Please, sir.
227
00:14:51,125 --> 00:14:52,500
Let's go home. That's enough.
228
00:14:52,583 --> 00:14:54,083
-Mr. Jaya.
-Calm down.
229
00:14:54,166 --> 00:14:57,750
-Honey.
-That's enough. Let's go.
230
00:14:57,833 --> 00:14:59,500
Ridiculous.
231
00:15:01,083 --> 00:15:03,375
Sir, ma'am, I'm truly sorry.
232
00:15:03,458 --> 00:15:05,708
-Excuse me.
-Take care.
233
00:15:05,791 --> 00:15:09,541
Ma'am. I'm sorry.
Can I have a word with you?
234
00:15:11,291 --> 00:15:12,500
Tomorrow.
235
00:15:28,041 --> 00:15:29,333
Go.
236
00:15:30,208 --> 00:15:32,625
Go. Five, six, seven, eight.
237
00:15:34,000 --> 00:15:36,333
Go. Five, six. Go.
238
00:15:44,083 --> 00:15:47,500
WEST JAVA SCIENCE COMPETTION CHAMPION
D. JATI ILHAMI
239
00:16:04,666 --> 00:16:05,791
Go.
240
00:16:08,625 --> 00:16:09,625
Go.
241
00:16:19,916 --> 00:16:22,333
Tunas Merdeka School
wants to take Jati, honey.
242
00:16:22,416 --> 00:16:26,666
-Don't you want Jati to go to school?
-Yes. But…
243
00:16:26,750 --> 00:16:30,791
Yes, Jati has to go to school.
244
00:16:30,875 --> 00:16:34,750
But it shouldn't be
some weird school like that.
245
00:16:34,833 --> 00:16:38,666
Well, that Merdeka school
doesn't use report card grades.
246
00:16:38,750 --> 00:16:42,666
Jati will be going to high school soon.
High schools look at report card grades.
247
00:16:42,750 --> 00:16:45,250
If there aren't any grades,
what would they evaluate?
248
00:16:45,333 --> 00:16:47,708
His looks? That's impossible.
249
00:16:47,791 --> 00:16:52,333
I just want the best for Jati.
That's why I act this way.
250
00:16:52,416 --> 00:16:55,291
We need to figure out first
which school to choose.
251
00:16:55,375 --> 00:16:58,583
Jati's life isn't just about school.
252
00:16:58,666 --> 00:17:00,833
There are lots of high schools out there.
253
00:17:00,916 --> 00:17:05,500
Okay, if all you care about are numbers,
what about Jati's happiness?
254
00:17:23,125 --> 00:17:24,958
Finally! Welcome, ma'am.
255
00:17:25,041 --> 00:17:27,583
-You're Jati, right? Come on in. This way.
-Thank you.
256
00:17:27,666 --> 00:17:29,125
-Let's take a tour.
-Come on.
257
00:17:29,208 --> 00:17:30,958
This is Tunas Merdeka School.
258
00:17:31,041 --> 00:17:33,375
-Good morning, Mr. Panji.
-Good morning, ma'am.
259
00:17:33,958 --> 00:17:36,500
-Over here.
-They don't wear uniforms here, right?
260
00:17:36,583 --> 00:17:38,208
No. They can wear anything.
261
00:17:38,291 --> 00:17:41,541
The most important thing is
that students feel comfortable here.
262
00:17:41,625 --> 00:17:44,250
This is the history room.
Interesting, right, ma'am?
263
00:17:44,333 --> 00:17:49,375
This is the arts room.
All juniors and seniors gather here.
264
00:17:49,458 --> 00:17:51,791
-So, there's no seniority, right?
-None at all.
265
00:17:51,875 --> 00:17:57,083
We're happy here and share our stories.
266
00:17:57,166 --> 00:17:59,708
This is our exhibition space.
267
00:18:02,916 --> 00:18:04,958
Yes. Together.
268
00:18:05,041 --> 00:18:08,458
Juniors, seniors,
everyone comes together here.
269
00:18:08,541 --> 00:18:10,250
See? They're gathering right now.
270
00:18:10,875 --> 00:18:13,625
So they can study here too?
271
00:18:13,708 --> 00:18:17,208
Yes, they are free to discuss
wherever it suits them.
272
00:18:17,291 --> 00:18:18,708
Hi, everyone.
273
00:18:19,375 --> 00:18:21,625
They are discussing …
274
00:19:03,083 --> 00:19:04,791
This is Hatta's classroom.
275
00:19:05,666 --> 00:19:07,500
Please come in.
276
00:19:08,458 --> 00:19:11,375
Hi, Jati.
277
00:19:11,458 --> 00:19:13,208
-Good morning, everyone.
-Good morning.
278
00:19:13,291 --> 00:19:15,625
-How are you?
-Fine, ma'am.
279
00:19:15,708 --> 00:19:17,041
Yes, Asa.
280
00:19:38,625 --> 00:19:39,541
Echo.
281
00:19:40,041 --> 00:19:44,166
Echo. Here's the loudspeaker. Excuse me.
282
00:19:46,166 --> 00:19:47,750
-Mr. Juned.
-Jati?
283
00:19:48,500 --> 00:19:51,541
-I want to apologize. I meant no harm.
-Echo, here it is.
284
00:19:51,625 --> 00:19:52,958
Hi, Jati.
285
00:19:53,833 --> 00:19:56,375
-Hi.
-I am Mr. Zainuddin.
286
00:19:57,250 --> 00:19:58,458
What are the odds?
287
00:19:58,541 --> 00:20:00,416
Mr. Juned is my twin brother.
288
00:20:00,500 --> 00:20:02,000
-Oh my God.
-Yes.
289
00:20:02,083 --> 00:20:06,583
-How is Mr. Juned doing now?
-He's healthy and well.
290
00:20:06,666 --> 00:20:09,500
-He's perfectly fine.
-Once again, I'm very sorry.
291
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
-I had no ill intentions.
-You're forgiven.
292
00:20:12,083 --> 00:20:13,916
He already told me.
293
00:20:14,500 --> 00:20:17,791
You're forgiven.
It wasn't your fault. Okay?
294
00:20:23,500 --> 00:20:24,458
Okay?
295
00:20:25,375 --> 00:20:27,541
If you enroll here,
296
00:20:27,625 --> 00:20:29,291
I'll be your homeroom teacher.
297
00:20:29,375 --> 00:20:30,625
Grade nine.
298
00:20:31,125 --> 00:20:32,208
Okay?
299
00:20:32,291 --> 00:20:34,250
Echo, come here.
300
00:20:36,875 --> 00:20:39,583
TJ and Suar. Come here.
301
00:20:40,333 --> 00:20:41,583
-Yes, sir.
-All right.
302
00:20:42,666 --> 00:20:45,583
They are your potential classmates
in grade nine.
303
00:20:46,083 --> 00:20:48,250
I'm in grade seven, sir.
304
00:20:48,333 --> 00:20:53,125
-I'm sorry. I forgot, Suar.
-It's okay.
305
00:20:53,208 --> 00:20:55,083
-This is Echo.
-Echo.
306
00:20:55,166 --> 00:20:56,375
-Shake hands.
-Jati.
307
00:20:56,458 --> 00:20:58,041
-Suar.
-Suar.
308
00:20:58,125 --> 00:21:00,166
-Sir, may I continue tidying up.
-Go ahead.
309
00:21:00,250 --> 00:21:01,083
Right.
310
00:21:01,166 --> 00:21:02,208
-Me too, sir.
-Sure.
311
00:21:02,875 --> 00:21:04,583
What's wrong, Yuna?
312
00:21:04,666 --> 00:21:06,416
Sir! Echo, urgent.
313
00:21:06,500 --> 00:21:08,791
-What's wrong?
-Yuna lost her voice.
314
00:21:08,875 --> 00:21:12,041
Calm down. Her makeup isn't done yet.
Asa, hold on.
315
00:21:12,125 --> 00:21:14,625
We're not even sure
we're going to shoot, Dali.
316
00:21:14,708 --> 00:21:17,041
What do you mean we might not be shooting?
317
00:21:17,625 --> 00:21:21,166
-See for yourself.
-Jati, sorry. Wait here for a moment.
318
00:21:21,250 --> 00:21:22,708
How can it be?
319
00:21:22,791 --> 00:21:24,583
-Calm down.
-I'll leave you for a bit.
320
00:21:24,666 --> 00:21:26,458
-How am I supposed to calm down?
-Ma'am?
321
00:21:26,541 --> 00:21:27,875
How are we supposed to?
322
00:21:27,958 --> 00:21:32,083
-You must have another plan, right?
-So what now?
323
00:21:33,416 --> 00:21:34,416
Come on.
324
00:21:49,875 --> 00:21:50,833
Dali.
325
00:21:53,041 --> 00:21:54,000
Stop it, will you?
326
00:21:54,083 --> 00:21:58,000
You're the one who promised
I wouldn't be on camera.
327
00:21:58,083 --> 00:22:00,625
It's an emergency, Dali.
I have to improvise.
328
00:22:00,708 --> 00:22:03,166
I don't want to. Where's my drink?
329
00:22:03,250 --> 00:22:05,750
-Where is it?
-There it is.
330
00:22:05,833 --> 00:22:08,625
Watch out, it's hot.
Here, Yuna, have a drink first.
331
00:22:08,708 --> 00:22:10,958
Go on. Try it.
332
00:22:11,041 --> 00:22:12,125
Drink.
333
00:22:12,208 --> 00:22:13,583
-Try it first.
-It's too hot.
334
00:22:13,666 --> 00:22:16,541
Speak. Try drinking. Try speaking.
335
00:22:16,625 --> 00:22:18,958
Drink, then speak. Go ahead.
336
00:22:19,041 --> 00:22:21,500
-Oh, no.
-This is impossible.
337
00:22:21,583 --> 00:22:24,291
Oh my God. You're Jati?
338
00:22:24,375 --> 00:22:25,916
That Jati?
339
00:22:26,000 --> 00:22:29,500
-Which one?
-Come here. Guys, this is Jati.
340
00:22:29,583 --> 00:22:32,458
-What? Who is Jati?
-That Jati.
341
00:22:32,541 --> 00:22:34,875
-Which one?
-How do you not know?
342
00:22:34,958 --> 00:22:38,333
-So which one? Which Jati? Teak wood?
-Which one?
343
00:22:38,416 --> 00:22:40,291
Calm down.
344
00:22:40,375 --> 00:22:41,500
Just a second.
345
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
-What?
-Go back…
346
00:22:44,083 --> 00:22:45,375
-It won't work.
-Go back.
347
00:22:45,458 --> 00:22:46,916
What's wrong?
348
00:22:47,000 --> 00:22:50,375
-How do you not know who he is?
-I have no idea.
349
00:22:50,458 --> 00:22:53,666
-Champion of that science competition.
-I've never heard of it.
350
00:22:53,750 --> 00:22:56,583
His billboard is everywhere.
He's like a celebrity.
351
00:22:56,666 --> 00:22:57,916
A celebrity?
352
00:22:58,000 --> 00:23:00,083
He's also a former child celebrity?
353
00:23:02,041 --> 00:23:04,125
Stop it. Come here first.
354
00:23:04,208 --> 00:23:06,833
Listen. How about Ibnu replacing Yuna?
355
00:23:06,916 --> 00:23:07,791
-Agreed.
-Perfect.
356
00:23:07,875 --> 00:23:09,916
No. That's nonsense.
357
00:23:10,000 --> 00:23:12,333
How could there be an Arab caveman?
358
00:23:12,416 --> 00:23:14,166
-We'll make one.
-We'll make one.
359
00:23:14,250 --> 00:23:15,500
That's impossible.
360
00:23:16,666 --> 00:23:18,833
Okay, enough.
361
00:23:18,916 --> 00:23:21,666
Calm down.
362
00:23:21,750 --> 00:23:24,750
I'm the producer. This is my call.
363
00:23:24,833 --> 00:23:26,500
-Okay?
-Okay.
364
00:23:40,458 --> 00:23:42,291
You are a new student, right?
365
00:23:46,791 --> 00:23:47,791
He'll fit.
366
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
You want to?
367
00:23:52,208 --> 00:23:53,250
What movie?
368
00:23:53,333 --> 00:23:55,583
-A banana?
-He might be dim-witted.
369
00:23:55,666 --> 00:23:57,291
Seems like he fits.
370
00:23:58,916 --> 00:24:00,500
And… action!
371
00:24:07,958 --> 00:24:09,625
Cut.
372
00:24:09,708 --> 00:24:10,833
End slate.
373
00:24:10,916 --> 00:24:12,333
End slate.
374
00:24:12,416 --> 00:24:14,250
-It's upside down.
-Like this?
375
00:24:15,000 --> 00:24:16,333
THAT ONE IS PREHISTORIC
376
00:24:16,416 --> 00:24:18,875
It's flipped.
An end slate should be like this.
377
00:24:18,958 --> 00:24:21,583
-I have to deliver this.
-No. It's noisy enough.
378
00:24:21,666 --> 00:24:23,625
TJ, come here.
379
00:24:23,708 --> 00:24:26,541
-Scene two, shot one, take one.
-What is it?
380
00:24:27,208 --> 00:24:30,500
Remember, you are apes!
Show some creativity!
381
00:24:35,125 --> 00:24:36,875
-More feeling.
-We're doing it again?
382
00:24:36,958 --> 00:24:38,541
Of course. Naturally.
383
00:24:38,625 --> 00:24:40,083
-It was good.
-Echo.
384
00:24:40,166 --> 00:24:41,166
What?
385
00:24:41,250 --> 00:24:44,458
The guard said
Suar and Dali can't come in.
386
00:24:44,541 --> 00:24:47,458
-We're being too noisy.
-All right.
387
00:24:48,333 --> 00:24:50,000
Keep your voices down,
388
00:24:50,083 --> 00:24:52,208
but explore more with your movements.
389
00:24:52,291 --> 00:24:54,541
Okay? Take two.
390
00:24:55,583 --> 00:24:58,541
Rolling. And action!
391
00:25:26,208 --> 00:25:27,916
It's not like that, Mister.
392
00:25:59,416 --> 00:26:03,000
Jati! Hey!
393
00:26:03,083 --> 00:26:05,250
What are you doing
in the middle of the night?
394
00:26:05,333 --> 00:26:08,250
-I thought you fell. What were you up to?
-Did you choke?
395
00:26:08,333 --> 00:26:10,958
No. I want to be a monkey.
396
00:26:11,458 --> 00:26:14,583
-An ape. To be an ape.
-A monkey or an ape?
397
00:26:14,666 --> 00:26:18,375
No, I want to be an ape
for a school project.
398
00:26:19,000 --> 00:26:21,166
Your school project
is to be a monkey? How?
399
00:26:21,250 --> 00:26:22,666
-A monkey?
-An ape.
400
00:26:22,750 --> 00:26:24,208
It's a project. Just do it.
401
00:26:24,291 --> 00:26:27,000
-Don't stay up too late.
-What subject?
402
00:26:27,083 --> 00:26:29,041
You're asked to become a monkey?
403
00:26:29,583 --> 00:26:31,166
What is it?
404
00:26:55,958 --> 00:26:58,583
Swaying, so adorable
405
00:27:02,000 --> 00:27:03,750
Thank you, Jati.
406
00:27:03,833 --> 00:27:06,708
-For helping at my grandson's birthday.
-Blow!
407
00:27:08,958 --> 00:27:10,875
I've heard from your father
408
00:27:10,958 --> 00:27:14,208
that you're not comfortable
at your new school?
409
00:27:14,291 --> 00:27:17,958
Maybe it's because this is a new school,
and it's kind of…
410
00:27:18,041 --> 00:27:20,625
What's the word?
It has free-spirited style.
411
00:27:20,708 --> 00:27:23,583
So it's different.
412
00:27:24,458 --> 00:27:26,333
Just hang in there.
413
00:27:27,000 --> 00:27:30,125
For your future, let's forget the past.
414
00:27:30,208 --> 00:27:32,958
Thank you so much, sir.
415
00:27:33,041 --> 00:27:36,833
What matters is that you can win
the national competition.
416
00:27:36,916 --> 00:27:42,958
Amen. Jati's always been diligent.
417
00:27:43,041 --> 00:27:45,333
I'm confident he can be the champion.
418
00:27:45,916 --> 00:27:46,750
Jati.
419
00:27:47,250 --> 00:27:50,583
I'll be waiting for you at school.
I'll take care of everything.
420
00:27:50,666 --> 00:27:54,125
Thank you very much, sir.
421
00:27:54,208 --> 00:27:55,333
Go play again.
422
00:27:55,416 --> 00:27:58,791
-Play again with Jati. Happy birthday.
-Play again.
423
00:27:58,875 --> 00:28:01,750
-What would you like to drink?
-Do you have anything cold?
424
00:28:01,833 --> 00:28:04,500
Yes. Would you like coffee? We have some.
425
00:28:05,833 --> 00:28:08,000
There's no way I'm transferring.
426
00:28:08,791 --> 00:28:11,500
I'm happy at Tunas Merdeka, Dad.
427
00:28:11,583 --> 00:28:13,541
Life isn't all about being happy.
428
00:28:14,125 --> 00:28:17,333
Happiness when you're young
is pointless without success later.
429
00:28:17,416 --> 00:28:20,625
-That fun back then made you like this?
-Jati.
430
00:28:20,708 --> 00:28:22,000
Honey.
431
00:28:22,083 --> 00:28:24,083
What's your actual goal?
432
00:28:24,625 --> 00:28:27,000
Is it for Jati to go to school
or to compete?
433
00:28:27,083 --> 00:28:29,000
-Well, both.
-Why both?
434
00:28:30,000 --> 00:28:33,416
If Jati wins, any good high school
will accept him.
435
00:28:33,500 --> 00:28:34,666
It's true, but…
436
00:28:34,750 --> 00:28:37,083
Networking starts from high school.
437
00:28:37,166 --> 00:28:40,750
But the problem is Jati can't pick both.
Only one!
438
00:28:40,833 --> 00:28:45,500
Dad. I promise
I'll go to whichever high school you want.
439
00:28:45,583 --> 00:28:50,000
But let me stay at this junior high
for now, Dad. I want to try it.
440
00:28:57,083 --> 00:28:58,125
The deal is…
441
00:28:59,750 --> 00:29:04,250
you've got until the end of this semester.
That's it.
442
00:29:04,333 --> 00:29:06,041
-Honey.
-Seriously?
443
00:29:06,833 --> 00:29:08,916
Where are you going? Eat first.
444
00:29:10,125 --> 00:29:11,625
Honey, that's enough.
445
00:29:12,375 --> 00:29:13,375
You'll see.
446
00:29:13,458 --> 00:29:17,083
That kind of free-spirited school
won't challenge Jati enough.
447
00:29:19,083 --> 00:29:23,875
-Hey!
-Damar Jati Ilhami! For God's sake!
448
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
See that? That behavior.
449
00:29:26,875 --> 00:29:31,041
He's been like that lately.
Who taught him that? Slamming things.
450
00:29:32,291 --> 00:29:34,916
The museum shoot yesterday.
451
00:29:35,791 --> 00:29:38,291
That's Echo's project with Asa's help.
452
00:29:38,375 --> 00:29:40,708
FINAL PROJECT: "FOOTSTEPS OF OUR WORLD"
453
00:29:40,791 --> 00:29:43,666
You should join the others for now.
454
00:29:45,000 --> 00:29:47,416
Who should I go with?
455
00:29:49,166 --> 00:29:52,541
I'm going to make
miniature graveyards here.
456
00:29:52,625 --> 00:29:58,625
One plot for the '98 victims,
Rumoh Geudong, the mysterious shootings,
457
00:29:58,708 --> 00:30:00,666
the killings of '65 and '66…
458
00:30:00,750 --> 00:30:03,291
There's still so much unresolved.
459
00:30:04,166 --> 00:30:06,666
Why is your project so heavy?
460
00:30:06,750 --> 00:30:09,000
Of course, I want to be like Munir.
461
00:30:09,583 --> 00:30:12,458
-What?
-Munir. You know him, right?
462
00:30:12,541 --> 00:30:14,125
-I know.
-Right, exactly.
463
00:30:14,208 --> 00:30:16,625
But the version that doesn't get killed.
464
00:30:19,000 --> 00:30:22,166
That's why you have to be serious
and focus on your project, Jati.
465
00:30:22,875 --> 00:30:26,125
You got expelled
from your old school, right?
466
00:30:27,458 --> 00:30:28,791
So did I.
467
00:30:28,875 --> 00:30:31,125
Because I didn't move up for two years.
468
00:30:31,666 --> 00:30:32,666
I can't read.
469
00:30:33,791 --> 00:30:35,958
But it's not because I'm dumb.
470
00:30:37,125 --> 00:30:38,541
I'm dyslexic.
471
00:30:39,250 --> 00:30:42,750
At the old school,
if you couldn't read, you were out!
472
00:30:45,166 --> 00:30:46,375
Do you want to join me?
473
00:30:47,125 --> 00:30:49,708
I believe everyone can draw,
474
00:30:50,500 --> 00:30:52,708
especially things
from their everyday life.
475
00:30:53,708 --> 00:30:55,750
Come on, draw yourself.
476
00:30:56,416 --> 00:30:57,250
Here.
477
00:30:58,291 --> 00:30:59,208
Start drawing.
478
00:31:08,333 --> 00:31:09,375
Thank you.
479
00:31:10,166 --> 00:31:13,958
But check out the other friends' projects.
480
00:31:14,041 --> 00:31:14,875
Go on.
481
00:31:15,416 --> 00:31:16,375
Thank you, Jati.
482
00:31:21,041 --> 00:31:22,083
Cut, Asa.
483
00:31:23,875 --> 00:31:25,458
Can you actually act?
484
00:31:26,458 --> 00:31:30,166
You could be over here.
Move left, right, hold something.
485
00:31:30,250 --> 00:31:32,291
You looked like
you were holding in your poop.
486
00:31:32,375 --> 00:31:34,083
You could do it like this.
487
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
You could be like this…
488
00:31:35,458 --> 00:31:36,541
Asking for help.
489
00:31:39,458 --> 00:31:40,916
It hurts. Help!
490
00:31:41,000 --> 00:31:43,875
Then left, right, hold on. Still hurts.
491
00:31:43,958 --> 00:31:47,833
-But this is wartime.
-You were still born as a human baby.
492
00:31:47,916 --> 00:31:50,250
Echo, this is my creative license.
493
00:31:50,833 --> 00:31:54,458
-Why are you dictating things?
-You asked for help, Asa.
494
00:31:54,541 --> 00:31:57,583
I help you. You help me.
This is my way of helping.
495
00:31:57,666 --> 00:32:01,500
-You can't take feedback, can you?
-Me? Can't take feedback?
496
00:32:01,583 --> 00:32:03,625
You are the one who can't take it, Asa.
497
00:32:04,250 --> 00:32:07,083
I'm the one who has acted in a film.
498
00:32:07,750 --> 00:32:09,333
Hey, I've acted in a film.
499
00:32:09,416 --> 00:32:12,916
Who won Best Child Actor at the FFI? Me.
500
00:32:13,000 --> 00:32:14,833
Echoviano Pranata Lorenzo.
501
00:32:14,916 --> 00:32:18,000
-You can check it online.
-Yeah, but this is my grandmother.
502
00:32:18,541 --> 00:32:20,916
Your grandmother.
It'd probably come out bad anyway.
503
00:32:21,000 --> 00:32:24,083
You said you could direct,
so go ahead and film it.
504
00:32:26,500 --> 00:32:27,833
I give up helping Asa.
505
00:32:28,875 --> 00:32:29,791
You go ahead.
506
00:32:30,666 --> 00:32:31,500
You help her.
507
00:32:32,208 --> 00:32:33,458
-Echo.
-Asa.
508
00:32:34,333 --> 00:32:36,166
-Echo!
-It's raining.
509
00:32:45,041 --> 00:32:46,458
Has it been ten seconds?
510
00:32:47,375 --> 00:32:48,250
Yes.
511
00:32:48,916 --> 00:32:49,750
Okay.
512
00:32:51,000 --> 00:32:52,666
Is it done? Is that it?
513
00:32:52,750 --> 00:32:54,916
Yes. That's it.
514
00:32:55,541 --> 00:32:56,791
I'll cut it.
515
00:33:01,583 --> 00:33:04,250
So, your great-grandmother
was born in a shed?
516
00:33:05,958 --> 00:33:07,000
I don't know.
517
00:33:07,708 --> 00:33:11,166
Somewhere dark, at least.
Since it was wartime.
518
00:33:12,833 --> 00:33:15,666
Then it doesn't match
the historical facts, Asa.
519
00:33:17,750 --> 00:33:21,083
In Indonesia,
it's easy to bend history, Jati.
520
00:33:22,458 --> 00:33:25,208
Our families
don't usually document things.
521
00:33:26,000 --> 00:33:29,125
That's why I want to double-check
by doing interviews.
522
00:33:30,916 --> 00:33:31,750
Here.
523
00:33:34,083 --> 00:33:36,541
I've made family gem cards
524
00:33:36,625 --> 00:33:38,416
to get them to share stories.
525
00:33:39,625 --> 00:33:41,208
For the presentation,
526
00:33:41,791 --> 00:33:45,291
we record our family's answers,
527
00:33:45,375 --> 00:33:47,958
then compare the results with each other.
528
00:33:49,083 --> 00:33:50,500
To make it interesting.
529
00:33:52,000 --> 00:33:54,500
Why make it complicated? Why compare?
530
00:33:54,583 --> 00:33:56,583
The story alone is enough, right?
531
00:33:58,416 --> 00:34:01,500
We have to be critical
about these stories, Jati.
532
00:34:02,791 --> 00:34:05,000
Memory doesn't always tell the truth.
533
00:34:05,500 --> 00:34:07,750
But history isn't necessarily honest.
534
00:34:08,583 --> 00:34:10,125
So, what should we believe?
535
00:34:10,625 --> 00:34:15,875
That's why each question on the card
will be answered by all family members.
536
00:34:16,708 --> 00:34:17,875
Your family, right?
537
00:34:18,666 --> 00:34:21,500
Obviously. Who else would it be?
538
00:34:31,666 --> 00:34:32,500
Asa.
539
00:34:33,541 --> 00:34:35,791
Can I join your project?
540
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Sure.
541
00:34:40,791 --> 00:34:42,083
But be serious, okay?
542
00:34:43,416 --> 00:34:44,291
Promise?
543
00:34:45,708 --> 00:34:46,583
Promise.
544
00:34:57,541 --> 00:34:59,333
-We're back.
-Excuse me.
545
00:34:59,416 --> 00:35:00,833
Welcome back.
546
00:35:02,583 --> 00:35:04,958
Why are you soaking wet like that?
547
00:35:05,041 --> 00:35:08,375
It suddenly started raining.
I'll go get changed upstairs.
548
00:35:16,708 --> 00:35:19,583
Jati. Asa told me
you also have asthma, right?
549
00:35:19,666 --> 00:35:24,125
No, Auntie, it's actually my mom.
550
00:35:24,208 --> 00:35:27,750
I've only recently
started feeling short of breath.
551
00:35:28,291 --> 00:35:31,583
Right. Do you carry an inhaler?
552
00:35:31,666 --> 00:35:34,000
-No.
-You should always have an inhaler on you.
553
00:35:34,083 --> 00:35:37,458
A sudden attack can be dangerous.
554
00:35:37,541 --> 00:35:38,791
You're right, Auntie.
555
00:35:39,291 --> 00:35:41,083
Luckily, I don't have it, Jati.
556
00:35:41,583 --> 00:35:43,583
Even though my dad has asthma too.
557
00:35:44,375 --> 00:35:47,166
Sweetie, you're still going
to your dad's tomorrow, right?
558
00:35:47,250 --> 00:35:49,166
Don't forget to bring his order,
559
00:35:49,250 --> 00:35:51,375
fried fermented cassava biscuits.
Remind her.
560
00:35:51,458 --> 00:35:52,500
-Okay.
-Yes, Auntie.
561
00:35:52,583 --> 00:35:54,208
Just in case.
562
00:35:56,083 --> 00:35:56,958
Done.
563
00:35:57,916 --> 00:36:01,166
-You should shuffle it, Mom.
-Jati, you can edit it for me then.
564
00:36:02,583 --> 00:36:04,291
I'll read it.
565
00:36:05,416 --> 00:36:09,750
"Does having a child
change your identity?"
566
00:36:11,458 --> 00:36:15,166
What kind of question is this, Asa?
You made such a complicated one.
567
00:36:15,250 --> 00:36:16,541
If I may, Auntie.
568
00:36:17,875 --> 00:36:20,416
Maybe after you had a child,
569
00:36:21,166 --> 00:36:23,375
you started wearing a hijab?
570
00:36:24,500 --> 00:36:25,791
No.
571
00:36:25,875 --> 00:36:27,958
Well, let me tell you two.
572
00:36:28,041 --> 00:36:30,916
As we get older, we get closer to the end.
573
00:36:32,000 --> 00:36:34,333
Our hearts need to be at peace.
574
00:36:35,708 --> 00:36:39,791
Before, I just went through life
as it happened.
575
00:36:40,541 --> 00:36:44,250
I accepted whatever came my way.
576
00:36:44,333 --> 00:36:45,666
Sure, bring it on.
577
00:36:47,750 --> 00:36:51,833
It turns out that life
is a journey of searching.
578
00:36:54,000 --> 00:36:58,125
But overall, I think…
579
00:36:59,375 --> 00:37:03,458
the change actually comes from within.
580
00:37:05,958 --> 00:37:07,208
There you go.
581
00:37:09,041 --> 00:37:13,416
Maybe you can explain more
about what you felt when I was born?
582
00:37:16,666 --> 00:37:17,916
How should I say it?
583
00:37:19,041 --> 00:37:20,583
It's definitely changed, Asa.
584
00:37:20,666 --> 00:37:26,458
Back then, I never thought about
585
00:37:26,541 --> 00:37:29,250
worrying over this and that.
586
00:37:30,583 --> 00:37:36,083
But when you came along, well…
587
00:37:36,791 --> 00:37:40,875
I became more mindful of the future.
588
00:37:49,375 --> 00:37:51,875
-Here you go, Uncle.
-Thank you, Jati.
589
00:37:58,833 --> 00:38:00,000
So, I…
590
00:38:00,791 --> 00:38:04,166
In the past, I was laid off.
591
00:38:04,250 --> 00:38:09,541
So in America,
there was a financial crisis in 2008.
592
00:38:09,625 --> 00:38:14,583
The company I worked for was affected.
593
00:38:19,375 --> 00:38:21,666
But they say there's always a way.
594
00:38:22,541 --> 00:38:24,041
There's always a way.
595
00:38:27,208 --> 00:38:28,458
I had never thought
596
00:38:29,000 --> 00:38:33,041
of having a café this big.
597
00:38:35,666 --> 00:38:37,875
-I'm back.
-Hey, you're back.
598
00:38:37,958 --> 00:38:40,958
-What's wrong?
-It's Asa's project.
599
00:38:41,041 --> 00:38:43,416
-Why are you crying?
-I don't know. It's complicated.
600
00:38:43,500 --> 00:38:45,291
Oh, you poor thing.
601
00:38:45,875 --> 00:38:47,916
Hey, Asa.
602
00:38:51,000 --> 00:38:53,791
Here. Uniforms for you and your mom.
603
00:38:53,875 --> 00:38:56,666
Thank you, Auntie. I mean, Mother.
604
00:38:57,416 --> 00:39:00,541
Let me introduce you.
This is Asa's friend.
605
00:39:02,958 --> 00:39:05,000
-Hello, Sis. I mean, Auntie.
-Dian.
606
00:39:05,708 --> 00:39:06,625
I'm Jati.
607
00:39:06,708 --> 00:39:08,583
-Is it done?
-Yes, we're done.
608
00:39:08,666 --> 00:39:09,875
So, it's done.
609
00:39:09,958 --> 00:39:14,958
-Asa, your parents…
-Yes. They're divorced, Jati.
610
00:39:15,041 --> 00:39:16,166
Almost three years now.
611
00:39:17,333 --> 00:39:18,708
I'm sorry.
612
00:39:18,791 --> 00:39:21,000
Dad's getting married next month.
613
00:39:21,083 --> 00:39:23,541
That's why our project has to be good.
614
00:39:24,250 --> 00:39:27,916
-Is this for a surprise at the wedding?
-No, it's not.
615
00:39:28,000 --> 00:39:31,041
It's for a portfolio. For a scholarship.
616
00:39:31,541 --> 00:39:35,291
My dad and Dian want to start
trying for a baby right away.
617
00:39:35,375 --> 00:39:37,458
My mom said the IVF program is expensive.
618
00:39:37,541 --> 00:39:40,375
So, it would really help
if I got a scholarship.
619
00:39:40,458 --> 00:39:42,083
It would reduce the burden.
620
00:39:43,166 --> 00:39:45,916
What time should I come over
to your house tomorrow?
621
00:39:46,000 --> 00:39:47,750
What? Why would you come over?
622
00:39:48,250 --> 00:39:50,416
-To film your parents.
-Jati, right?
623
00:39:51,791 --> 00:39:54,208
Isn't just your family enough?
624
00:39:54,916 --> 00:40:00,166
Two members mean two families.
Then we'll compare each other's results.
625
00:40:00,250 --> 00:40:01,416
For reflection.
626
00:40:02,791 --> 00:40:03,791
Reflection?
627
00:40:04,625 --> 00:40:09,750
Yes. Our assignment is graded
based on our individual reflections, Jati.
628
00:40:13,125 --> 00:40:14,250
Asa.
629
00:40:14,958 --> 00:40:16,750
My parents are so complicated.
630
00:40:17,291 --> 00:40:19,750
Is your family just your parents?
631
00:40:23,416 --> 00:40:24,583
Here.
632
00:40:24,666 --> 00:40:26,208
Don't forget to record it.
633
00:40:28,250 --> 00:40:30,958
All right. Let's go, sir.
I'll head out first.
634
00:40:45,125 --> 00:40:49,958
I don't think
I have many family photos here.
635
00:40:52,875 --> 00:40:55,375
Besides, the albums got flooded
in Jakarta.
636
00:40:55,875 --> 00:40:59,166
-Jati, help me. This is heavy.
-Okay.
637
00:41:00,375 --> 00:41:02,208
Here we go.
638
00:41:06,000 --> 00:41:08,666
Why is everything stored
in the storage room?
639
00:41:09,708 --> 00:41:11,375
Where else would I put it?
640
00:41:12,333 --> 00:41:14,083
Hang them on the hotel wall?
641
00:41:14,750 --> 00:41:15,708
Of course not.
642
00:41:16,500 --> 00:41:20,541
-Hold on, how many photos do you need?
-As many as possible.
643
00:41:34,083 --> 00:41:35,208
What is this, Mom?
644
00:41:53,625 --> 00:41:55,333
Where could the rest be?
645
00:41:57,166 --> 00:41:59,000
I think this is all there is.
646
00:42:02,708 --> 00:42:05,541
-Nothing else here. This is everything.
-Mom.
647
00:42:06,625 --> 00:42:07,833
Is this me?
648
00:42:07,916 --> 00:42:09,125
-Let me see?
-Here.
649
00:42:11,041 --> 00:42:14,416
Oh my God, Jati! These are your dad's.
He won't like that you touched them.
650
00:42:14,500 --> 00:42:16,166
-Why, Mom?
-He won't like it.
651
00:42:16,250 --> 00:42:18,416
-Mom, hold on.
-That's enough.
652
00:42:20,541 --> 00:42:21,666
Who is this, Mom?
653
00:42:22,291 --> 00:42:25,458
-Dad's sibling?
-Yes. That's enough, Jati.
654
00:42:25,541 --> 00:42:26,750
What about this one?
655
00:42:27,458 --> 00:42:29,875
That's Uncle Yayan, your dad's cousin.
656
00:42:29,958 --> 00:42:33,833
-Come on. That's enough. Put it down.
-Cousin? Has he passed away?
657
00:42:33,916 --> 00:42:35,166
No, he's still alive.
658
00:42:35,666 --> 00:42:36,666
If I'm not mistaken.
659
00:42:37,416 --> 00:42:42,458
-Mom, why do you say that? Hold on.
-Enough. You're so outspoken. Close it.
660
00:42:42,541 --> 00:42:46,958
I went to a good school to learn
how to think critically. Just a sec.
661
00:42:47,666 --> 00:42:49,958
Go on. What else do you want to ask?
662
00:42:50,041 --> 00:42:51,250
Who is this?
663
00:42:52,041 --> 00:42:54,375
That's Uncle Yayan, your dad's cousin.
664
00:42:55,958 --> 00:42:57,833
All I know is
that the last time I saw him,
665
00:42:57,916 --> 00:42:59,916
he was working
at a haunted house on Braga.
666
00:43:00,000 --> 00:43:04,083
After that, I never heard from him again.
667
00:43:04,625 --> 00:43:06,375
He had a fight with your dad.
668
00:43:06,458 --> 00:43:08,083
-That's enough.
-A fight?
669
00:43:08,166 --> 00:43:09,750
Focus on my side of the family.
670
00:43:09,833 --> 00:43:12,125
-This is getting too complicated.
-I can't, Mom.
671
00:43:12,208 --> 00:43:16,833
I have two parents.
I already promised my project group.
672
00:43:16,916 --> 00:43:20,875
Jati, you transferred schools,
so you wouldn't be stressed,
673
00:43:20,958 --> 00:43:23,208
but now I am the one stressed out.
Put it back.
674
00:43:23,291 --> 00:43:24,708
That's enough.
675
00:43:24,791 --> 00:43:26,666
-Sort it out with your friend.
-What is this?
676
00:43:26,750 --> 00:43:28,208
What's that girl's name?
677
00:43:28,291 --> 00:43:30,000
-Asa.
-Right, with Asa.
678
00:43:30,083 --> 00:43:34,875
Find a way to do the assignment
without bothering me. Go on.
679
00:43:37,166 --> 00:43:38,750
He's rummaging through everything.
680
00:43:38,833 --> 00:43:44,250
-"Hello."
-Hello.
681
00:43:44,333 --> 00:43:48,166
"I have a question about my son, Fulan."
682
00:43:48,250 --> 00:43:49,916
"He's almost 16,
683
00:43:50,000 --> 00:43:54,166
but lately, he's been getting
into trouble."
684
00:43:54,250 --> 00:43:58,416
"He used to be obedient
and did well in school."
685
00:43:59,166 --> 00:44:04,791
-"Now he's rebelling and got expelled."
-Oh my God.
686
00:44:04,875 --> 00:44:06,708
"He's become difficult, unruly."
687
00:44:06,791 --> 00:44:09,916
"Is this what people mean
by saying a child is a tribulation?"
688
00:44:10,000 --> 00:44:11,500
Send him to a boarding school in Garut.
689
00:44:12,458 --> 00:44:16,625
-Please, Ustadz.
-Okay. Let me ask you this.
690
00:44:18,125 --> 00:44:20,833
As long as we are raising a human child,
691
00:44:21,875 --> 00:44:25,458
it is certain that humans
will make mistakes.
692
00:44:26,708 --> 00:44:30,416
If the parents can't educate
and guide them,
693
00:44:30,500 --> 00:44:33,958
the child might even become their enemy.
694
00:44:34,041 --> 00:44:35,583
We need to understand
695
00:44:35,666 --> 00:44:38,833
that the Quran mentions
two roles for a child.
696
00:44:39,333 --> 00:44:40,791
One,
697
00:44:42,083 --> 00:44:44,750
a child comforts the soul.
698
00:44:45,708 --> 00:44:46,875
Two,
699
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
a child beautifies the world.
700
00:44:49,750 --> 00:44:53,083
Praise God.
701
00:44:53,166 --> 00:44:56,875
Both of them
will definitely make us happy. Right?
702
00:44:56,958 --> 00:44:58,916
-That's right.
-That's right.
703
00:44:59,000 --> 00:45:04,916
A child isn't meant to be a trial,
704
00:45:05,000 --> 00:45:09,041
an enemy, or a tribulation.
705
00:45:09,125 --> 00:45:12,291
Anyone can cause problems,
706
00:45:13,291 --> 00:45:20,125
but anyone can also bring happiness.
707
00:45:22,875 --> 00:45:24,791
What were you like as a child, Dad?
708
00:45:28,375 --> 00:45:32,208
Or what about Grandpa and Grandma.
What were they like back then?
709
00:45:32,291 --> 00:45:35,083
Were you more of a soothing soul
or a troublemaker, Dad?
710
00:45:35,875 --> 00:45:37,375
It's a long story.
711
00:45:39,916 --> 00:45:43,083
We've still got a long way to go, Dad.
712
00:45:43,875 --> 00:45:46,583
It won't be enough.
The story is really long.
713
00:45:50,500 --> 00:45:51,625
Dad.
714
00:45:51,708 --> 00:45:53,166
Hold this.
715
00:45:54,208 --> 00:45:55,375
Just a moment.
716
00:45:57,125 --> 00:45:58,541
-What are you doing?
-Okay.
717
00:45:58,625 --> 00:46:00,375
-Perfect timing, Dad.
-What?
718
00:46:00,458 --> 00:46:02,375
I'll film you telling the story. Go ahead.
719
00:46:02,458 --> 00:46:03,625
What story?
720
00:46:04,208 --> 00:46:05,833
About what I said earlier.
721
00:46:06,500 --> 00:46:08,791
This is for a school assignment.
It has to be recorded, Dad.
722
00:46:11,708 --> 00:46:12,583
Dad.
723
00:46:13,083 --> 00:46:14,708
Come on, this is being recorded.
724
00:46:14,791 --> 00:46:17,333
-For a school assignment.
-What am I supposed to say?
725
00:46:17,416 --> 00:46:23,583
Please, just tell me, Dad,
about your biological sibling. The one…
726
00:46:23,666 --> 00:46:24,791
He has passed away.
727
00:46:26,625 --> 00:46:30,166
Why bring up the past?
Just focus on the future.
728
00:46:30,250 --> 00:46:33,833
Where will you continue your studies?
What kind of job do you want?
729
00:46:33,916 --> 00:46:38,083
-Just forget about the past.
-This project is about history, Dad.
730
00:46:38,166 --> 00:46:41,375
-Then change the project.
-I can't do that.
731
00:46:41,458 --> 00:46:44,416
You don't own the school.
Come on, how about it?
732
00:46:44,500 --> 00:46:46,041
-Later, okay.
-Dad.
733
00:46:46,125 --> 00:46:47,375
-Later.
-Just a little, Dad.
734
00:46:47,458 --> 00:46:50,250
It's raining,
and you're still fussing about recording.
735
00:46:50,333 --> 00:46:53,875
-Let's go home first. Mom's waiting.
-Why are you being like this?
736
00:46:53,958 --> 00:46:54,916
Dad.
737
00:46:55,416 --> 00:46:58,250
-That's enough, later.
-Are you trying to make me fail?
738
00:46:58,333 --> 00:46:59,625
Later!
739
00:47:00,708 --> 00:47:03,416
-Dad!
-It's raining, Jati!
740
00:47:14,458 --> 00:47:15,625
Cut, Asa.
741
00:47:17,375 --> 00:47:19,541
Cut.
742
00:47:20,041 --> 00:47:23,708
Can you act with more feeling, Asa?
743
00:47:25,500 --> 00:47:26,583
Sal.
744
00:47:28,916 --> 00:47:29,791
Test ball.
745
00:47:35,750 --> 00:47:38,375
-Firda!
-What do you want, Echo?
746
00:47:38,458 --> 00:47:39,333
Firda!
747
00:47:40,125 --> 00:47:41,166
What is it, Echo?
748
00:47:41,875 --> 00:47:44,541
-Is your grandfather around?
-Yes. At his usual spot.
749
00:47:44,625 --> 00:47:45,708
-His usual spot?
-Yes.
750
00:47:45,791 --> 00:47:46,666
Are you sure?
751
00:47:50,208 --> 00:47:52,125
Echo, is this really okay?
752
00:47:52,208 --> 00:47:55,000
It's fine, Jati, trust me. Okay?
753
00:47:57,333 --> 00:48:01,250
-Firda, are we close?
-Yes, we're close. It's over there.
754
00:48:02,833 --> 00:48:04,708
Hi, Grandpa!
755
00:48:04,791 --> 00:48:06,500
Hi.
756
00:48:06,583 --> 00:48:09,750
-Someone's looking for you.
-I see. Please, come in.
757
00:48:09,833 --> 00:48:10,875
Okay.
758
00:48:12,583 --> 00:48:14,166
-Grandpa.
-Yes.
759
00:48:14,250 --> 00:48:16,416
Someone needs your help.
760
00:48:16,500 --> 00:48:17,750
-Yes, Grandpa.
-I'm Echo.
761
00:48:18,250 --> 00:48:20,083
-Who is this?
-I'm Jati.
762
00:48:20,791 --> 00:48:22,875
What's the matter?
763
00:48:22,958 --> 00:48:25,875
Jati, move over. Move.
764
00:48:27,291 --> 00:48:29,041
May I, Grandpa?
765
00:48:35,958 --> 00:48:37,041
This is it.
766
00:48:37,625 --> 00:48:38,750
Production value!
767
00:48:42,125 --> 00:48:43,625
Hope it's okay, Grandpa.
768
00:48:43,708 --> 00:48:47,708
I went deep into the forest and slipped.
769
00:48:48,291 --> 00:48:51,083
I rolled and ended up in a cave.
770
00:48:52,125 --> 00:48:56,416
It was pitch dark, my body ache.
My head was spinning.
771
00:48:59,000 --> 00:49:02,083
I thought I was going to die for sure.
772
00:49:02,791 --> 00:49:05,750
Suddenly, I heard a sound. Like this…
773
00:49:05,833 --> 00:49:08,708
KI HADJAR DEWANTARA STUDY ROOM
774
00:49:09,916 --> 00:49:13,708
-Is this really your grandfather?
-Why would I fake it?
775
00:49:16,166 --> 00:49:17,750
I can see the resemblance.
776
00:49:19,500 --> 00:49:20,583
But…
777
00:49:21,333 --> 00:49:22,500
he's exaggerating.
778
00:49:24,458 --> 00:49:26,500
It feels kind of familiar.
779
00:49:29,750 --> 00:49:30,708
Echo.
780
00:49:32,375 --> 00:49:33,583
Asa.
781
00:49:34,208 --> 00:49:35,583
-Echo.
-Asa.
782
00:49:35,666 --> 00:49:37,125
Echo, Asa, enough.
783
00:49:39,708 --> 00:49:42,708
I don't like friends who lie.
784
00:49:45,166 --> 00:49:48,416
-Especially if it's about my assignment.
-Asa.
785
00:49:49,166 --> 00:49:52,458
Asa, I'm sorry.
786
00:49:53,500 --> 00:49:54,583
School assignment.
787
00:49:55,250 --> 00:49:58,416
You're overreacting, Asa.
Not willing to forgive?
788
00:49:58,500 --> 00:50:01,166
There's a verse about forgiving,
right, sir?
789
00:50:01,250 --> 00:50:03,958
-Yes. It's Al-Hujurat, verse--
-Sir, pardon me.
790
00:50:04,791 --> 00:50:07,500
-Don't start with verses and, sir.
-Well…
791
00:50:07,583 --> 00:50:10,875
-Doesn't my disappointment matter?
-You started it, Asa.
792
00:50:10,958 --> 00:50:12,916
-Stop.
-Why me?
793
00:50:13,541 --> 00:50:15,875
I get how Asa feels.
794
00:50:17,750 --> 00:50:19,750
When my feelings aren't respected.
795
00:50:20,666 --> 00:50:21,958
Not heard.
796
00:50:29,166 --> 00:50:31,500
Asa, I'm withdrawing from this project.
797
00:50:32,166 --> 00:50:34,250
I get how Jati feels.
798
00:50:37,541 --> 00:50:39,083
This isn't an attack, Asa.
799
00:50:39,958 --> 00:50:44,833
But honestly, working in a group with you
can be stressful.
800
00:50:44,916 --> 00:50:47,291
You tend to be pushy, Asa.
801
00:50:48,125 --> 00:50:51,000
I'm very sorry, Asa.
802
00:50:51,083 --> 00:50:53,416
But you often
don't listen to your friends.
803
00:50:56,625 --> 00:50:58,291
I've been going along all this time.
804
00:50:59,583 --> 00:51:03,041
-Because I'm afraid of you.
-Hey, stop it.
805
00:51:03,750 --> 00:51:07,166
This isn't Asa's fault. It's mine.
806
00:51:09,083 --> 00:51:12,083
You can protest if you want,
but not like this.
807
00:51:14,458 --> 00:51:16,041
Asa explained
808
00:51:16,916 --> 00:51:19,416
why she has to take
this project seriously.
809
00:51:36,958 --> 00:51:37,916
Okay.
810
00:51:39,625 --> 00:51:41,208
I want to apologize…
811
00:51:43,000 --> 00:51:44,083
to everyone.
812
00:52:01,458 --> 00:52:04,500
What you all just did
813
00:52:05,083 --> 00:52:06,875
is greatly loved by Allah.
814
00:52:09,166 --> 00:52:10,625
Jati. Go ahead.
815
00:52:11,208 --> 00:52:15,375
Read the meaning of Al-Hujurat verse 10.
816
00:52:16,208 --> 00:52:17,916
Take it to heart.
817
00:52:18,833 --> 00:52:21,708
Take it deeply to heart, all of you, okay?
818
00:52:23,208 --> 00:52:24,791
In the name of God.
819
00:52:26,666 --> 00:52:28,000
"Indeed,
820
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
the believers are but brothers."
821
00:52:32,125 --> 00:52:37,041
"So make peace between your brothers."
822
00:52:37,125 --> 00:52:38,750
"And fear Allah
823
00:52:39,541 --> 00:52:41,500
so that you may receive mercy."
824
00:52:47,166 --> 00:52:49,291
My grandfather is a former judge.
825
00:52:50,000 --> 00:52:51,625
The most honest one.
826
00:52:54,666 --> 00:52:57,916
-Yeah, honest.
-In Java.
827
00:52:58,416 --> 00:52:59,875
In all of Java.
828
00:53:01,041 --> 00:53:02,875
All across Java, Asa.
829
00:53:02,958 --> 00:53:06,875
To the point that his career
came to a standstill, Jati.
830
00:53:09,958 --> 00:53:13,000
Are you serious?
You want to interview Grandpa?
831
00:53:13,083 --> 00:53:15,708
He only remembers
the important things now.
832
00:53:15,791 --> 00:53:17,541
You should interview me instead, okay?
833
00:53:17,625 --> 00:53:20,375
It's okay, Grandma.
The questions are easy.
834
00:53:20,958 --> 00:53:23,166
-Hi, Grandma.
-Hi.
835
00:53:23,250 --> 00:53:24,458
This is my friend, Jati.
836
00:53:25,166 --> 00:53:29,041
You can sit here.
I am going to the gathering.
837
00:53:29,125 --> 00:53:30,041
-I'm late.
-Okay.
838
00:53:30,125 --> 00:53:32,708
It's the religious gathering.
See you later.
839
00:53:32,791 --> 00:53:34,541
Bye.
840
00:53:34,625 --> 00:53:35,791
-Bye.
-Bye.
841
00:53:39,250 --> 00:53:40,750
The questions are easy.
842
00:53:42,125 --> 00:53:46,041
Did having me
change your identity, Grandpa?
843
00:53:54,625 --> 00:53:55,583
Here's the thing.
844
00:53:56,166 --> 00:53:57,250
For example,
845
00:53:58,625 --> 00:54:02,458
what did you feel when I was born?
846
00:54:07,625 --> 00:54:10,208
I didn't feel anything at all.
847
00:54:16,916 --> 00:54:18,125
If I may, Grandpa.
848
00:54:19,125 --> 00:54:22,041
Perhaps the question is
849
00:54:23,208 --> 00:54:26,208
when your daughter gave birth to Asa,
850
00:54:27,208 --> 00:54:31,375
how did you feel
when you held Asa as a baby?
851
00:54:33,125 --> 00:54:38,083
I was so happy
when holding Asa for the first time.
852
00:54:39,291 --> 00:54:40,791
I was grateful.
853
00:54:43,250 --> 00:54:44,125
But…
854
00:54:46,875 --> 00:54:49,125
Asa wasn't born to my daughter.
855
00:54:50,125 --> 00:54:51,583
Asa was found.
856
00:54:51,666 --> 00:54:52,625
-What?
-What?
857
00:54:53,833 --> 00:54:55,000
Back then…
858
00:54:56,666 --> 00:54:59,791
I was serving
as an expert witness in a case.
859
00:55:00,500 --> 00:55:04,916
To the right
of the South Jakarta courthouse
860
00:55:05,000 --> 00:55:07,333
there was a bajaj station.
861
00:55:08,166 --> 00:55:13,875
I wanted to go home by bajaj,
but everyone there was in a commotion.
862
00:55:15,333 --> 00:55:18,625
A baby had been abandoned
by her mother inside a bajaj.
863
00:55:19,458 --> 00:55:20,958
Her cheek was injured.
864
00:55:21,041 --> 00:55:24,041
It had been scraped
against the inside of the bajaj.
865
00:55:52,250 --> 00:55:53,083
You see.
866
00:55:53,583 --> 00:55:54,833
The scar on my cheek.
867
00:55:59,000 --> 00:56:02,875
My parents said it happened
when I fell while learning to walk.
868
00:56:14,958 --> 00:56:17,458
How could they all be consistent in lying,
869
00:56:19,416 --> 00:56:22,541
but not in being honest with me?
870
00:56:28,833 --> 00:56:31,166
I don't care whose child I am, Jati.
871
00:56:32,625 --> 00:56:34,333
I'm always the same.
872
00:56:35,625 --> 00:56:37,750
I don't like people who lie.
873
00:56:39,958 --> 00:56:41,500
Even if it's your parents?
874
00:56:43,375 --> 00:56:45,375
Especially if they're my parents.
875
00:57:00,458 --> 00:57:05,125
From the first moment I saw that child,
I had a feeling he'd be a handful.
876
00:57:06,166 --> 00:57:08,000
On top of that, he is spoiled.
877
00:57:08,083 --> 00:57:08,916
At breakfast,
878
00:57:09,000 --> 00:57:13,500
he asked his mom for plain water.
She even went to get it.
879
00:57:14,125 --> 00:57:17,000
Dad, be serious.
880
00:57:17,833 --> 00:57:19,208
Are you recording?
881
00:57:19,291 --> 00:57:21,125
I'm supposed to record, Dad.
882
00:57:21,208 --> 00:57:24,083
That's enough.
Put it down for a moment. Help for a bit.
883
00:57:24,166 --> 00:57:26,166
Lift the mattress. Let's find the phone.
884
00:57:26,250 --> 00:57:28,958
This is important. Come here.
885
00:57:31,041 --> 00:57:33,083
The first verse of Iqra.
886
00:57:33,166 --> 00:57:34,166
Read it, Dad.
887
00:57:35,291 --> 00:57:37,583
Instead of looking for
a guest's lost phone.
888
00:57:37,666 --> 00:57:39,708
Always got a comeback now. Look.
889
00:57:39,791 --> 00:57:43,208
This assignment is also to fulfill
our agreement, right, Dad?
890
00:57:44,291 --> 00:57:47,041
-Look, is it there?
-It's not.
891
00:57:48,791 --> 00:57:53,083
-For that kind of thing, just ask Mom.
-This family started with Mom and Dad.
892
00:57:53,958 --> 00:57:58,291
What do you want? To talk about history?
To tell about the struggles?
893
00:57:59,458 --> 00:58:01,625
Dad, okay. One, two, three.
894
00:58:04,666 --> 00:58:06,208
Well, my struggle for you…
895
00:58:06,291 --> 00:58:10,000
This is what I'm fighting for.
896
00:58:11,833 --> 00:58:12,791
The mattress?
897
00:58:13,333 --> 00:58:17,500
-Not the mattress. This hotel.
-This hotel isn't even yours, Dad.
898
00:58:17,583 --> 00:58:19,833
Yes, I know it's not mine.
899
00:58:20,708 --> 00:58:22,666
Do you think I enjoy living here?
900
00:58:24,000 --> 00:58:26,416
Why should I swallow my pride?
901
00:58:26,500 --> 00:58:31,041
We live here to be near your good school.
902
00:58:31,541 --> 00:58:34,125
So you can sleep comfortably.
903
00:58:35,333 --> 00:58:38,583
As long as you're not in the heat
or the rain, that's what matters.
904
00:58:38,666 --> 00:58:40,541
Find it.
905
00:58:40,625 --> 00:58:43,791
That's your responsibility as a parent.
906
00:58:47,458 --> 00:58:48,291
Jati.
907
00:58:49,125 --> 00:58:52,166
Not every parent is responsible
for their child.
908
00:58:53,916 --> 00:58:56,791
There are parents
who abuse their children.
909
00:58:58,250 --> 00:58:59,458
Who play favorites.
910
00:58:59,541 --> 00:59:02,500
Who don't care at all
about their children.
911
00:59:06,000 --> 00:59:09,625
That's enough. Help me find the phone.
This is important.
912
00:59:09,708 --> 00:59:11,041
Leave that.
913
00:59:11,125 --> 00:59:14,041
Come on. Look under the bed.
Search everywhere.
914
00:59:20,333 --> 00:59:24,875
Life is a test, dear.
Especially when it comes to family.
915
00:59:25,875 --> 00:59:29,458
-That's decided by God.
-I know.
916
00:59:29,541 --> 00:59:32,541
Why does everything have to be a test?
917
00:59:32,625 --> 00:59:36,125
-Can't life just be peaceful?
-Jati.
918
00:59:36,208 --> 00:59:39,291
Tests are God's love language.
919
00:59:39,375 --> 00:59:40,375
Okay?
920
00:59:40,458 --> 00:59:42,208
Only you would say that.
921
00:59:47,083 --> 00:59:48,375
Jati.
922
00:59:48,458 --> 00:59:53,708
When I teach PE, it gets tiring, right?
923
00:59:54,750 --> 00:59:57,666
What do you think the purpose is?
924
00:59:58,791 --> 01:00:00,416
So we stay healthy.
925
01:00:00,500 --> 01:00:04,791
If a teacher wants their students
to be healthy, to learn,
926
01:00:04,875 --> 01:00:06,833
does that mean they care or not?
927
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
Jati.
928
01:00:09,708 --> 01:00:11,250
When you're in trouble,
929
01:00:12,000 --> 01:00:12,875
tell me,
930
01:00:13,416 --> 01:00:14,875
who do you ask for help?
931
01:00:19,166 --> 01:00:20,000
Dear God.
932
01:00:23,791 --> 01:00:26,250
I don't know what to pray for.
933
01:00:27,916 --> 01:00:29,791
I have so many problems.
934
01:00:31,875 --> 01:00:32,708
First…
935
01:00:35,208 --> 01:00:36,583
you definitely know.
936
01:00:37,458 --> 01:00:39,125
My dad is so annoying.
937
01:00:43,666 --> 01:00:46,208
But if I may prioritize,
938
01:00:48,000 --> 01:00:50,250
please help Asa first.
939
01:00:59,625 --> 01:01:01,625
Honey, tell the bitter truth.
940
01:01:04,500 --> 01:01:07,333
-It's attacking.
-Don't come here. I'm scared.
941
01:01:08,125 --> 01:01:10,083
-There.
-Watch out.
942
01:01:10,166 --> 01:01:11,166
In the pot.
943
01:01:12,166 --> 01:01:14,666
-Dad, Mom.
-Jati! Slowly.
944
01:01:15,250 --> 01:01:18,166
-There's a wasp.
-That's not a wasp. It's a bee.
945
01:01:18,250 --> 01:01:20,083
Wasps are predators of bees.
946
01:01:20,166 --> 01:01:22,041
How do you know that, Dad?
947
01:01:22,125 --> 01:01:25,416
I know a lot.
You just never wanted to listen.
948
01:01:25,500 --> 01:01:26,833
Always arguing.
949
01:01:27,750 --> 01:01:30,666
Where is it?
950
01:01:30,750 --> 01:01:33,750
-Dad, here.
-Where? Help. Kill it.
951
01:01:33,833 --> 01:01:35,458
-Hold on. Right now?
-Use this.
952
01:01:36,250 --> 01:01:38,333
-Wait. The pot, grab it.
-Grab it.
953
01:01:38,416 --> 01:01:40,041
Slowly.
954
01:01:40,125 --> 01:01:41,000
Hold on.
955
01:01:41,083 --> 01:01:42,375
-Here, Mom.
-Slowly.
956
01:01:42,458 --> 01:01:45,125
-Come on. One. Two. Thr--
-Go ahead.
957
01:01:45,208 --> 01:01:47,333
There. It went that way. Over there.
958
01:01:48,000 --> 01:01:49,125
Where is it, honey?
959
01:01:50,291 --> 01:01:52,041
-Dad.
-Where?
960
01:01:52,125 --> 01:01:53,916
-Where?
-It went in. There, it went in.
961
01:01:54,000 --> 01:01:54,833
-Come on.
-Where?
962
01:01:54,916 --> 01:01:55,750
It went there.
963
01:01:55,833 --> 01:01:57,458
-Dad! Come on, here!
-Go on.
964
01:01:57,541 --> 01:01:59,458
Chase it. Where?
965
01:02:00,250 --> 01:02:01,625
-Where?
-It went in here.
966
01:02:01,708 --> 01:02:02,541
Ouch!
967
01:02:03,958 --> 01:02:05,958
Why is it here?
968
01:02:06,041 --> 01:02:08,125
Yesterday,
I was looking for jars and plates.
969
01:02:08,208 --> 01:02:10,291
-Clean it up. Where?
-Here. Dad! There!
970
01:02:10,375 --> 01:02:11,791
-Where?
-Where?
971
01:02:11,875 --> 01:02:13,625
It was over there just now.
972
01:02:14,125 --> 01:02:16,708
You go outside.
Maybe it went through a hole.
973
01:02:16,791 --> 01:02:18,625
-Honey, come here!
-Is it there?
974
01:02:18,708 --> 01:02:20,000
Here.
975
01:02:30,541 --> 01:02:32,250
Honey, over here.
976
01:02:38,583 --> 01:02:40,958
-Dad! Here.
-Where?
977
01:02:41,041 --> 01:02:43,125
-There! Can you see it?
-Where is it?
978
01:02:43,208 --> 01:02:45,375
-It's over there.
-Where, Jati? Come on.
979
01:02:45,458 --> 01:02:46,333
We must catch it.
980
01:02:46,416 --> 01:02:49,333
-Don't let it get to the guests. Where?
-Behind there.
981
01:02:49,416 --> 01:02:52,000
-Where?
-Maybe behind that box.
982
01:02:52,083 --> 01:02:55,750
-Jati, where are you going?
-Hold on. I'll look outside, Dad.
983
01:02:57,583 --> 01:02:58,541
Where is it?
984
01:03:00,000 --> 01:03:01,875
-It's not there, honey.
-What?
985
01:03:02,666 --> 01:03:03,666
Okay, come here.
986
01:03:04,833 --> 01:03:08,416
Hi. Wow, very smooth.
987
01:03:08,500 --> 01:03:09,833
Feels like a celebrity.
988
01:03:09,916 --> 01:03:14,458
-Sweetie. So beautiful.
-Flattery!
989
01:03:14,541 --> 01:03:17,458
You forgot, back then,
you were filmed using this too, right?
990
01:03:17,541 --> 01:03:19,125
That's old news.
991
01:03:20,625 --> 01:03:23,375
Grandma, Grandpa.
992
01:03:23,458 --> 01:03:25,083
Handsome guy, why so quiet?
993
01:03:25,625 --> 01:03:26,875
Did Asa scold you?
994
01:03:27,541 --> 01:03:29,125
Hey, sweetie. Smile.
995
01:03:32,416 --> 01:03:33,958
Dad, give me the handycam.
996
01:03:39,791 --> 01:03:40,958
Is there something
997
01:03:42,083 --> 01:03:46,833
you wish you'd known about your family
when you were young?
998
01:03:47,500 --> 01:03:49,666
Sweetie, shuffle the cards first.
999
01:03:49,750 --> 01:03:51,875
-Right.
-Just answer, Mom.
1000
01:03:54,750 --> 01:03:56,625
-Answer. Just do it.
-What was it?
1001
01:04:01,291 --> 01:04:02,125
Can I?
1002
01:04:03,250 --> 01:04:04,708
-Dian.
-Please, go ahead.
1003
01:04:04,791 --> 01:04:09,041
I wish I'd been told
I was allergic to shrimp when I was young.
1004
01:04:09,708 --> 01:04:13,666
The other day, I ate seafood,
and my eyes swelled up.
1005
01:04:13,750 --> 01:04:16,041
-The whole restaurant was staring.
-Poor thing.
1006
01:04:16,125 --> 01:04:17,333
It itches.
1007
01:04:18,041 --> 01:04:20,750
-Allergic?
-Actually allergic, Mom.
1008
01:04:22,125 --> 01:04:26,041
For me, it turns out
our great-grandfather's family
1009
01:04:26,125 --> 01:04:27,958
were merchants for generations.
1010
01:04:28,041 --> 01:04:31,125
So, I didn't need to fear
becoming an entrepreneur.
1011
01:04:32,500 --> 01:04:34,250
That's right. Agreed.
1012
01:04:34,333 --> 01:04:35,666
-Yeah.
-Then…
1013
01:04:37,666 --> 01:04:38,791
Is there something
1014
01:04:39,458 --> 01:04:41,458
I should've known from childhood?
1015
01:04:46,500 --> 01:04:47,416
What?
1016
01:04:49,083 --> 01:04:49,958
Grandpa…
1017
01:04:51,708 --> 01:04:54,416
what should I have known from childhood?
1018
01:04:56,333 --> 01:04:58,916
Asa, stop. That's enough.
1019
01:04:59,000 --> 01:05:01,208
Come on, Asa, stop.
1020
01:05:01,291 --> 01:05:02,750
-Jati, let go.
-Enough.
1021
01:05:02,833 --> 01:05:04,291
-Jati.
-Jati? Jati.
1022
01:05:05,166 --> 01:05:09,000
Asa. No, Asa. You have to…
1023
01:05:09,083 --> 01:05:11,125
-That's enough. Let go.
-Jati. Stop.
1024
01:05:11,833 --> 01:05:13,083
To the right…
1025
01:05:13,166 --> 01:05:14,666
What is this?
1026
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
…of the South Jakarta…
1027
01:05:15,833 --> 01:05:17,291
Let me…
1028
01:05:18,041 --> 01:05:19,958
Is this Grandpa's recording?
1029
01:05:20,458 --> 01:05:22,791
I can't hear what he is saying.
1030
01:05:23,791 --> 01:05:29,125
This is a recording of when I told you
that you were found.
1031
01:05:29,208 --> 01:05:31,916
A baby has been abandoned by her mother…
1032
01:05:32,000 --> 01:05:32,916
Dad.
1033
01:05:33,000 --> 01:05:35,166
I thought we're not supposed
to say that yet.
1034
01:05:35,250 --> 01:05:37,708
-Her cheek was injured.
-Oh my God.
1035
01:05:40,416 --> 01:05:41,583
Asa.
1036
01:05:42,250 --> 01:05:44,583
Why didn't anyone
honestly tell me I'm adopted?
1037
01:05:48,333 --> 01:05:50,333
Why did everyone lie to me?
1038
01:05:51,500 --> 01:05:52,500
-Sweetie.
-Asa…
1039
01:05:52,583 --> 01:05:56,958
No, Asa, listen first. Asa…
1040
01:05:57,041 --> 01:06:01,416
Leave her. She'll get angrier.
1041
01:06:04,833 --> 01:06:06,708
What should we do? Andrew?
1042
01:06:11,833 --> 01:06:14,666
Asa, how far are you going to run?
1043
01:06:14,750 --> 01:06:16,541
Nobody asked you to chase me.
1044
01:06:18,333 --> 01:06:21,125
I don't want your parents to think
I'm not a caring friend.
1045
01:06:23,083 --> 01:06:24,791
Are you chasing me willingly?
1046
01:06:28,291 --> 01:06:29,291
Breathe, Asa.
1047
01:06:32,125 --> 01:06:33,041
Breathe.
1048
01:06:35,041 --> 01:06:35,875
Go on.
1049
01:06:36,666 --> 01:06:38,041
Slowly.
1050
01:06:38,125 --> 01:06:39,208
Breathe.
1051
01:06:45,916 --> 01:06:46,791
Asa.
1052
01:06:49,291 --> 01:06:52,041
Not every family would willingly lie
1053
01:06:54,375 --> 01:06:57,416
just to make their child
feel accepted, Asa.
1054
01:06:58,833 --> 01:07:00,500
What about my real family?
1055
01:07:03,125 --> 01:07:05,375
What's the point of a real family?
1056
01:07:07,166 --> 01:07:08,125
My dad.
1057
01:07:10,125 --> 01:07:11,375
My biological dad.
1058
01:07:14,083 --> 01:07:16,166
He sees my shortcomings more often.
1059
01:07:18,583 --> 01:07:20,083
It doesn't feel good.
1060
01:07:22,416 --> 01:07:25,458
Every morning when I wake up,
I feel like I'm falling short as a child.
1061
01:07:27,583 --> 01:07:29,625
Every morning when I wake up,
1062
01:07:30,416 --> 01:07:32,958
I remember I was an abandoned child.
1063
01:07:37,791 --> 01:07:39,500
But it is obvious.
1064
01:07:40,958 --> 01:07:42,708
They love you.
1065
01:07:47,750 --> 01:07:48,875
I don't know
1066
01:07:49,833 --> 01:07:51,375
if they really love me
1067
01:07:52,125 --> 01:07:53,958
or just feel sorry for me.
1068
01:07:59,875 --> 01:08:00,791
Jati,
1069
01:08:01,666 --> 01:08:02,750
why was I born?
1070
01:08:15,250 --> 01:08:16,125
Sweetie.
1071
01:08:19,666 --> 01:08:20,750
Sweetheart.
1072
01:08:22,250 --> 01:08:23,750
I'm sorry, sweetheart.
1073
01:08:28,000 --> 01:08:29,208
It's my fault.
1074
01:08:29,958 --> 01:08:30,916
Not Grandpa's.
1075
01:08:32,125 --> 01:08:33,083
Not Grandma's.
1076
01:08:35,458 --> 01:08:36,375
Not Mom's.
1077
01:08:37,125 --> 01:08:40,916
Mom also pressured me to tell you.
1078
01:08:43,125 --> 01:08:45,500
I wasn't ready, sweetie.
1079
01:08:45,583 --> 01:08:47,708
I wasn't ready for you to know.
1080
01:08:53,958 --> 01:08:56,291
Dad, do I bring misfortune?
1081
01:08:58,208 --> 01:08:59,750
You and Mom got divorced.
1082
01:09:00,750 --> 01:09:02,916
No, that's not right, Asa.
1083
01:09:04,458 --> 01:09:08,208
Is Mom unable to have a biological child
because she adopted me?
1084
01:09:09,750 --> 01:09:11,125
Don't say that.
1085
01:09:18,375 --> 01:09:19,750
Come here, sweetheart.
1086
01:09:20,625 --> 01:09:21,500
Hey.
1087
01:09:27,041 --> 01:09:28,041
You…
1088
01:09:30,125 --> 01:09:32,208
don't bring misfortune, sweetheart.
1089
01:09:33,250 --> 01:09:34,916
You are a blessing.
1090
01:09:36,208 --> 01:09:40,625
You are a blessing to me,
to Dad, to Grandma, to Grandpa,
1091
01:09:40,708 --> 01:09:43,583
keeping us together until now.
1092
01:09:45,916 --> 01:09:47,083
Come here.
1093
01:09:48,750 --> 01:09:49,875
Come, sweetheart.
1094
01:09:50,541 --> 01:09:51,416
Come on.
1095
01:09:52,458 --> 01:09:53,791
Forgive me.
1096
01:09:55,416 --> 01:09:57,875
You are everything to me.
1097
01:10:03,458 --> 01:10:04,583
For me too.
1098
01:10:07,125 --> 01:10:08,291
For Grandma.
1099
01:10:09,791 --> 01:10:10,791
For Grandpa.
1100
01:10:12,416 --> 01:10:14,000
For everyone, sweetie.
1101
01:10:19,458 --> 01:10:22,083
Except for my biological parents,
right, Mom?
1102
01:10:25,041 --> 01:10:28,125
-Why were they so heartless?
-Sweetheart.
1103
01:10:29,500 --> 01:10:30,791
Here, sweetie.
1104
01:10:35,833 --> 01:10:37,375
You have us.
1105
01:10:39,083 --> 01:10:41,125
You have me and your dad.
1106
01:10:42,166 --> 01:10:43,708
You have Grandma.
1107
01:10:45,000 --> 01:10:46,583
You have Grandpa.
1108
01:11:06,791 --> 01:11:11,333
In my opinion,
the truth must be fought for, Jati.
1109
01:11:11,958 --> 01:11:15,666
Come on, let's go see them.
Aren't you curious, Jati?
1110
01:11:17,000 --> 01:11:18,500
I'll just go along.
1111
01:11:20,708 --> 01:11:22,333
-But…
-Let's go, Jati.
1112
01:11:26,583 --> 01:11:28,416
See? I was right.
1113
01:11:28,916 --> 01:11:31,375
Everyone will support you, Jati.
1114
01:11:32,333 --> 01:11:33,208
Here.
1115
01:11:45,916 --> 01:11:50,458
Welcome, kids. There are a few things
I'd like to tell you.
1116
01:11:51,083 --> 01:11:56,416
The rules at Braga Horror Attraction
are posted on the door at the end,
1117
01:11:56,500 --> 01:11:58,333
on the visitors' left-hand side.
1118
01:11:59,500 --> 01:12:02,583
-Come on, Jati.
-Okay, everyone!
1119
01:12:02,666 --> 01:12:04,791
-Let's go!
-Let's go!
1120
01:12:04,875 --> 01:12:08,791
The attraction's door is open.
Be careful. No pushing.
1121
01:12:08,875 --> 01:12:12,875
-Go up carefully. Be careful, everyone.
-Let's get ready.
1122
01:12:13,416 --> 01:12:14,541
Be careful.
1123
01:12:17,583 --> 01:12:21,625
…the Braga horror ride closes again
in five minutes.
1124
01:12:33,000 --> 01:12:36,041
It's okay. We came together, didn't we?
1125
01:12:38,125 --> 01:12:39,166
Here.
1126
01:12:39,250 --> 01:12:42,333
I took it from my mom's
medicine cabinet. Use it.
1127
01:12:42,958 --> 01:12:44,291
Press it twice.
1128
01:12:46,791 --> 01:12:48,500
Do you want to go out? Are you okay?
1129
01:12:48,583 --> 01:12:51,208
Asa, I better go with him outside.
1130
01:12:51,291 --> 01:12:52,291
Let's go. Be careful.
1131
01:12:52,791 --> 01:12:54,000
-Sorry.
-TJ!
1132
01:12:54,625 --> 01:12:58,416
Jati, you know I like science.
Let me go with them.
1133
01:12:58,500 --> 01:12:59,500
-Ibnu!
-Ibnu!
1134
01:13:01,333 --> 01:13:02,166
-Me!
-Me!
1135
01:13:02,833 --> 01:13:03,750
-Me!
-Me!
1136
01:13:03,833 --> 01:13:09,083
Dali, you're almost 17.
You should go with them.
1137
01:13:09,875 --> 01:13:11,291
You watch over me, okay?
1138
01:13:12,166 --> 01:13:13,958
-Echo.
-Asa.
1139
01:13:14,041 --> 01:13:15,250
-Echo.
-Asa.
1140
01:13:16,875 --> 01:13:19,375
This is the real Braga attraction.
1141
01:13:20,041 --> 01:13:22,916
Remember, ghosts are also people.
1142
01:13:23,500 --> 01:13:27,875
-Never touch or hurt them.
-Don't leave me behind, okay?
1143
01:13:27,958 --> 01:13:29,500
Okay, Dali.
1144
01:13:29,583 --> 01:13:31,916
-Asa, do you hear me?
-I hear you.
1145
01:13:40,291 --> 01:13:41,125
Sis?
1146
01:13:45,083 --> 01:13:46,125
Come on, move.
1147
01:13:47,333 --> 01:13:49,166
-Jati, are you okay?
-I'm okay.
1148
01:13:49,916 --> 01:13:52,333
-You didn't ask me?
-What's that sound?
1149
01:13:52,875 --> 01:13:54,125
Hi.
1150
01:13:55,291 --> 01:13:58,000
What's that sound again?
1151
01:14:11,875 --> 01:14:13,791
Echo, come on.
1152
01:14:40,416 --> 01:14:43,041
-That's enough, Asa. I'm tired.
-Jati!
1153
01:14:44,166 --> 01:14:46,791
-Jati, use the inhaler again.
-Where is it?
1154
01:14:47,291 --> 01:14:48,166
Breathe.
1155
01:14:55,666 --> 01:14:57,833
-Breathe. Inhaler!
-Asa.
1156
01:14:57,916 --> 01:15:00,083
-Breathe. Take a deep breath.
-Ghost!
1157
01:15:01,791 --> 01:15:03,458
-Inhaler!
-Calm down.
1158
01:15:03,541 --> 01:15:05,916
Everyone, call Uncle Yayan!
1159
01:15:06,000 --> 01:15:08,291
-Uncle Yayan!
-Uncle Yayan!
1160
01:15:08,375 --> 01:15:10,458
Where's the inhaler?
1161
01:15:12,000 --> 01:15:14,500
Uncle Yayan!
1162
01:15:17,083 --> 01:15:18,250
What's wrong?
1163
01:15:18,333 --> 01:15:20,583
It's me Yayan! Yayan's here!
1164
01:15:20,666 --> 01:15:22,833
-This is Jati.
-Jati?
1165
01:15:22,916 --> 01:15:24,291
Jati?
1166
01:15:29,291 --> 01:15:31,208
Jati. Jati, wake up.
1167
01:15:32,166 --> 01:15:33,500
-Jati.
-What do we do?
1168
01:15:33,583 --> 01:15:35,625
Just take him to the hospital.
1169
01:15:38,250 --> 01:15:39,125
Jati.
1170
01:15:39,875 --> 01:15:41,125
Thank God.
1171
01:15:43,458 --> 01:15:46,250
-Thank God.
-Thank God.
1172
01:15:48,666 --> 01:15:49,583
Jati.
1173
01:15:51,833 --> 01:15:53,625
Jati, use the inhaler first.
1174
01:15:54,666 --> 01:15:56,666
Why hasn't this guy left yet?
1175
01:15:59,166 --> 01:16:01,125
-Thank you, everyone.
-No problem.
1176
01:16:01,208 --> 01:16:04,125
-All right, we're going back to work.
-Sure. Sorry for the trouble.
1177
01:16:04,208 --> 01:16:07,500
-Bye, everyone.
-Bye. Thank you.
1178
01:16:08,000 --> 01:16:08,833
Jati.
1179
01:16:10,041 --> 01:16:11,958
This is your uncle, Uncle Yayan.
1180
01:16:13,666 --> 01:16:15,541
-Uncle?
-Are you feeling really sick?
1181
01:16:17,541 --> 01:16:18,583
As for you,
1182
01:16:19,375 --> 01:16:21,291
your school assignment is something else.
1183
01:16:21,375 --> 01:16:22,916
-Echo.
-How did this even happen?
1184
01:16:23,958 --> 01:16:24,875
Sorry, Uncle.
1185
01:16:25,625 --> 01:16:26,958
I wanted to ask
1186
01:16:27,041 --> 01:16:30,000
about Dad's biological sibling
who had passed away.
1187
01:16:30,541 --> 01:16:32,583
Oh my God.
1188
01:16:33,416 --> 01:16:36,583
This is not your dad's younger sibling.
1189
01:16:36,666 --> 01:16:39,791
He is the older sibling. Your uncle.
1190
01:16:40,416 --> 01:16:43,250
He's still strong and healthy to this day.
1191
01:16:44,125 --> 01:16:46,666
Does he ever takes you back
to his hometown?
1192
01:16:47,791 --> 01:16:51,083
-No.
-That's a shame.
1193
01:16:51,166 --> 01:16:54,041
Dad never talks about his family, Uncle.
1194
01:16:54,125 --> 01:16:55,833
Really?
1195
01:16:57,208 --> 01:16:58,791
Why is your dad like that?
1196
01:17:00,666 --> 01:17:03,666
We'd like to welcome you
to the Braga Horror Attraction.
1197
01:17:03,750 --> 01:17:09,000
Before we start, there are a few things
we'd like to tell you.
1198
01:17:09,083 --> 01:17:10,500
Yes.
1199
01:17:10,583 --> 01:17:12,541
-Ready, Uncle.
-Is everyone ready?
1200
01:17:15,250 --> 01:17:16,791
BRAGA HORROR ATTRACTION
1201
01:17:50,416 --> 01:17:52,250
Will the bee find its way home?
1202
01:17:52,333 --> 01:17:54,708
The thing is
bees don't go back on their own.
1203
01:18:00,541 --> 01:18:02,666
Are you going to your uncle's place?
1204
01:18:06,583 --> 01:18:07,583
I'm scared, Asa.
1205
01:18:09,791 --> 01:18:12,083
Hey. If you're scared,
1206
01:18:12,166 --> 01:18:14,875
why come all the way here?
It's two hours away.
1207
01:18:18,125 --> 01:18:19,000
Sir.
1208
01:18:21,083 --> 01:18:24,125
-Is Mr. Geni around?
-Mr. Geni is out right now.
1209
01:18:37,083 --> 01:18:38,333
-Excuse me.
-Go ahead.
1210
01:18:38,958 --> 01:18:41,708
Sir. Is Mr. Geni here?
1211
01:18:41,791 --> 01:18:43,333
-He's here.
-Down there?
1212
01:18:43,416 --> 01:18:45,000
Yes. Down there. Come with me.
1213
01:18:58,125 --> 01:19:00,791
This is the house. On the right.
1214
01:19:00,875 --> 01:19:02,916
Okay. I see.
1215
01:19:03,000 --> 01:19:03,875
-Thank you.
-Sure.
1216
01:19:03,958 --> 01:19:05,041
-Thank you.
-Sure.
1217
01:19:32,500 --> 01:19:36,291
-Who are you?
-I'm your older brother.
1218
01:19:36,875 --> 01:19:37,708
Bro, right?
1219
01:19:38,791 --> 01:19:40,000
My bro?
1220
01:19:41,000 --> 01:19:43,625
-My bro.
-I'm your bro.
1221
01:19:44,541 --> 01:19:45,708
Meranti.
1222
01:19:46,416 --> 01:19:48,333
We have guests.
1223
01:19:50,500 --> 01:19:53,541
We have guests.
1224
01:19:53,625 --> 01:19:54,458
Uncle.
1225
01:19:55,208 --> 01:19:56,041
Uncle?
1226
01:19:56,541 --> 01:19:57,500
It's me.
1227
01:19:58,458 --> 01:19:59,291
Jati.
1228
01:20:00,125 --> 01:20:01,041
Jati?
1229
01:20:04,875 --> 01:20:06,250
Dear God.
1230
01:20:09,666 --> 01:20:10,583
Come here.
1231
01:20:11,333 --> 01:20:12,916
Oh, God.
1232
01:20:14,500 --> 01:20:15,666
How was it?
1233
01:20:16,833 --> 01:20:19,083
Your dad and I
1234
01:20:19,750 --> 01:20:22,083
used to dream of having
a beehive farm like this.
1235
01:20:22,166 --> 01:20:23,500
Come and keep Ayu company.
1236
01:20:23,583 --> 01:20:24,916
Look at that.
1237
01:20:27,250 --> 01:20:28,166
But…
1238
01:20:29,416 --> 01:20:31,375
fate had other plans.
1239
01:20:31,458 --> 01:20:33,833
So, I ended up managing it alone.
1240
01:20:37,250 --> 01:20:39,250
If you guys were that close,
1241
01:20:40,208 --> 01:20:42,708
why does Dad act as if you don't exist?
1242
01:20:43,458 --> 01:20:44,916
Even lying about it.
1243
01:20:46,541 --> 01:20:47,375
Well…
1244
01:20:50,500 --> 01:20:53,500
because I've disappointed your dad a lot.
1245
01:20:56,791 --> 01:20:58,166
Back when I was young,
1246
01:20:58,791 --> 01:21:01,541
I used to spend my time drinking.
1247
01:21:02,125 --> 01:21:03,666
What a mess.
1248
01:21:04,500 --> 01:21:05,875
I might as well just be dead.
1249
01:21:05,958 --> 01:21:08,375
Halfway there. Just die already.
1250
01:21:13,666 --> 01:21:15,666
If it was just that,
1251
01:21:16,458 --> 01:21:19,791
why was it so hard for Dad
to tell me, Uncle?
1252
01:21:25,166 --> 01:21:26,375
Turn that off first.
1253
01:21:31,625 --> 01:21:32,833
Your dad is angry.
1254
01:21:33,833 --> 01:21:35,791
When I got our neighbor pregnant,
1255
01:21:37,916 --> 01:21:41,000
your dad was exhausted
because of me and Grandpa.
1256
01:21:42,916 --> 01:21:47,041
Your dad was afraid he'd have to carry
the burden of everyone's lives.
1257
01:21:48,916 --> 01:21:51,166
He had just gotten married back then.
1258
01:21:52,500 --> 01:21:55,166
He wanted to have his own happy family.
1259
01:21:57,083 --> 01:21:58,916
He wanted to make you happy, Jati.
1260
01:22:04,875 --> 01:22:06,666
Or maybe he's just selfish, Uncle.
1261
01:22:12,291 --> 01:22:13,166
Jati.
1262
01:22:18,041 --> 01:22:19,625
Your dad is not a bad person.
1263
01:22:21,875 --> 01:22:23,333
Maybe if he hadn't left,
1264
01:22:24,416 --> 01:22:26,541
I wouldn't have learned responsibility.
1265
01:22:40,291 --> 01:22:41,250
My child,
1266
01:22:42,000 --> 01:22:42,875
Meranti,
1267
01:22:43,833 --> 01:22:44,958
has Down syndrome.
1268
01:22:47,291 --> 01:22:48,500
From birth,
1269
01:22:49,666 --> 01:22:51,166
her face was different.
1270
01:22:54,583 --> 01:22:57,500
But from the very first second I held her,
1271
01:22:59,250 --> 01:23:01,666
I fell in love with life.
1272
01:23:04,166 --> 01:23:06,291
Slowly, I began to understand
1273
01:23:07,666 --> 01:23:12,833
what it means to nurture, to grow…
1274
01:23:14,541 --> 01:23:16,291
and to make peace with life.
1275
01:23:21,833 --> 01:23:23,333
Pick up that box.
1276
01:23:25,416 --> 01:23:27,166
That one there. Go ahead, take it.
1277
01:23:31,750 --> 01:23:33,125
Open it.
1278
01:23:36,333 --> 01:23:38,000
These are Grandpa's prayers.
1279
01:23:41,833 --> 01:23:43,333
For your whole family.
1280
01:24:01,708 --> 01:24:03,833
Your grandfather was a carpenter.
1281
01:24:05,416 --> 01:24:09,875
He believed
a child's destiny is like wood.
1282
01:24:10,791 --> 01:24:12,375
It can be shaped.
1283
01:24:15,916 --> 01:24:16,916
Grandpa used to say
1284
01:24:17,666 --> 01:24:20,416
that his first grandchild
had to be named Damar.
1285
01:24:22,333 --> 01:24:23,333
Your dad refused.
1286
01:24:24,791 --> 01:24:28,041
His first child had to be named Jati.
1287
01:24:38,166 --> 01:24:40,041
Go on, look inside.
1288
01:24:45,125 --> 01:24:48,583
Grandpa's dad… What was he?
Your great-grandfather, right?
1289
01:24:49,333 --> 01:24:52,750
When he was your age,
he was kidnapped by the Japanese.
1290
01:24:53,541 --> 01:24:55,833
He was forced to become a romusha laborer,
1291
01:24:55,916 --> 01:24:57,791
digging caves in Tahura.
1292
01:24:59,916 --> 01:25:04,500
When he returned to his village,
none of his family had survived.
1293
01:25:14,250 --> 01:25:17,333
It's not easy having a father
who's angry at life.
1294
01:25:20,291 --> 01:25:22,000
Your great-grandpa was harsh,
1295
01:25:23,250 --> 01:25:26,500
but your grandpa was even harsher.
1296
01:25:33,791 --> 01:25:35,958
So, my dad is angry at his own life?
1297
01:25:39,416 --> 01:25:41,000
Did he ever hit you?
1298
01:25:48,916 --> 01:25:52,333
Did Grandpa ever hit you and Dad?
1299
01:26:09,000 --> 01:26:11,333
-Stupid!
-Have mercy, Dad.
1300
01:26:12,125 --> 01:26:14,208
What an ungrateful child!
1301
01:26:14,291 --> 01:26:16,625
Who taught you to behave like that?
1302
01:26:17,166 --> 01:26:19,541
Use your brain. Stupid!
1303
01:26:20,041 --> 01:26:22,166
You're a disgrace!
1304
01:26:39,958 --> 01:26:42,791
Move faster! You fool!
1305
01:26:42,875 --> 01:26:45,166
Listen to me! Move faster!
1306
01:26:50,541 --> 01:26:51,958
Move faster!
1307
01:27:49,083 --> 01:27:50,083
Jati!
1308
01:28:45,416 --> 01:28:46,291
Stupid!
1309
01:28:46,375 --> 01:28:49,291
-Who did you bring here, you moron?
-You were raised to be smart!
1310
01:28:49,375 --> 01:28:51,625
Who taught you to behave like that?
1311
01:28:51,708 --> 01:28:55,833
You can't even do something this simple?
Who taught you that?
1312
01:28:56,333 --> 01:28:58,833
Use your brain. Stupid!
1313
01:29:00,958 --> 01:29:03,458
Hey, Engkos. When are you coming home?
1314
01:29:05,333 --> 01:29:08,125
-I'll head home first.
-Sure, go ahead.
1315
01:29:08,208 --> 01:29:11,208
Are you alone? You didn't bring your son?
1316
01:29:16,083 --> 01:29:18,666
In the name of God…
1317
01:29:25,458 --> 01:29:27,250
Please, have a drink first.
1318
01:29:31,208 --> 01:29:32,041
Go ahead.
1319
01:29:38,708 --> 01:29:39,541
Drink it.
1320
01:29:46,291 --> 01:29:48,250
No. Thank you.
1321
01:29:49,791 --> 01:29:52,750
-This water has been blessed. Drink it.
-No.
1322
01:29:52,833 --> 01:29:55,125
-It's good, just drink it.
-No!
1323
01:29:56,541 --> 01:29:57,458
Calm down.
1324
01:29:58,250 --> 01:30:00,208
Let's try the second method.
1325
01:30:01,416 --> 01:30:03,083
-Yes, try the second method.
-Okay.
1326
01:30:03,875 --> 01:30:05,166
Excuse me.
1327
01:30:11,583 --> 01:30:13,416
What's happening here?
1328
01:30:14,208 --> 01:30:16,500
Excuse me. Just a moment.
1329
01:30:16,583 --> 01:30:18,875
-Go ahead.
-Let me go!
1330
01:30:19,958 --> 01:30:20,875
-Let me go!
-Go on!
1331
01:30:20,958 --> 01:30:24,041
-Oh my God! Honey!
-Oh my God!
1332
01:30:24,541 --> 01:30:25,875
Oh my God.
1333
01:30:25,958 --> 01:30:27,541
Back off!
1334
01:30:28,291 --> 01:30:29,416
-Oh my God.
-Done?
1335
01:30:29,500 --> 01:30:32,583
Not bad. That's enough.
1336
01:30:33,291 --> 01:30:35,000
-No need to finish it all?
-No need.
1337
01:30:35,083 --> 01:30:37,791
For a ruqyah, that amount is enough.
1338
01:30:37,875 --> 01:30:39,666
What? Ruqyah?
1339
01:30:40,458 --> 01:30:43,166
Honey, ruqyah doesn't work like this!
1340
01:30:43,250 --> 01:30:46,583
Ruqyah involves reciting prayers
and praying over someone,
1341
01:30:46,666 --> 01:30:48,166
not spitting on them like this.
1342
01:30:48,250 --> 01:30:49,083
Dad!
1343
01:30:49,625 --> 01:30:51,833
I'm not possessed!
1344
01:30:51,916 --> 01:30:53,833
Speak softly. We're asking for help here.
1345
01:30:53,916 --> 01:30:57,333
Your son isn't possessed.
He's just been touched by a jinn.
1346
01:30:57,416 --> 01:31:01,833
A worm jinn. Maybe because he often sleeps
during Asr prayer time?
1347
01:31:01,916 --> 01:31:05,041
That's why he often wriggles
on the floor, right?
1348
01:31:05,125 --> 01:31:06,791
No. There's no jinn involvement.
1349
01:31:06,875 --> 01:31:09,791
-No, back then…
-Absolutely no jinn involvement.
1350
01:31:09,875 --> 01:31:13,041
There's no jinn involvement.
You've watched too many horror movies.
1351
01:31:13,125 --> 01:31:16,208
Back then,
he was on the floor like this, right?
1352
01:31:16,291 --> 01:31:20,291
-What? I was just acting like an ape, Dad!
-See? He wants to be an ape, not a worm!
1353
01:31:20,375 --> 01:31:23,666
A human child wants to be an ape?
That's strange enough as it is.
1354
01:31:27,958 --> 01:31:30,708
-Jati, hey! This isn't done yet!
-Oh my God!
1355
01:31:31,333 --> 01:31:32,166
Jati!
1356
01:31:36,250 --> 01:31:38,458
Honey, it's surely a lie.
1357
01:31:50,875 --> 01:31:52,250
-Excuse me a sec.
-Sure.
1358
01:31:54,416 --> 01:31:55,375
Jati!
1359
01:31:55,458 --> 01:31:57,541
What's really going on, sir?
1360
01:31:58,375 --> 01:31:59,208
Jati!
1361
01:32:00,375 --> 01:32:01,208
Jati!
1362
01:32:04,291 --> 01:32:07,250
No. My child is fine. It's not true.
1363
01:32:11,291 --> 01:32:14,000
If you're going to slam doors…
1364
01:32:16,083 --> 01:32:18,041
do it at your own place!
1365
01:32:20,750 --> 01:32:23,250
You're getting
more and more disrespectful!
1366
01:32:24,500 --> 01:32:26,500
Who made me like this?
1367
01:32:28,333 --> 01:32:29,666
Whose fault is it?
1368
01:32:40,416 --> 01:32:41,708
You don't know,
1369
01:32:42,666 --> 01:32:44,333
or you don't want to answer?
1370
01:32:46,291 --> 01:32:47,375
You…
1371
01:33:26,583 --> 01:33:30,458
AND THOSE WHO SAY, "OUR LORD, GRANT US…"
1372
01:34:10,916 --> 01:34:12,291
Let's do the dawn prayer, shall we?
1373
01:34:21,875 --> 01:34:24,083
Are you sure about this, sir?
1374
01:34:24,875 --> 01:34:26,000
I'm sure.
1375
01:34:27,250 --> 01:34:32,166
I have thought this through carefully,
and my decision is final.
1376
01:34:33,416 --> 01:34:38,375
I think Jati should take the test today.
1377
01:34:39,208 --> 01:34:44,208
I just don't want him to be a burden
to our family in the future.
1378
01:34:49,083 --> 01:34:49,916
Sir.
1379
01:34:51,000 --> 01:34:52,916
If I may, sir.
1380
01:34:54,083 --> 01:34:59,041
I think Jati is old enough
1381
01:35:00,083 --> 01:35:01,458
to be heard out, sir.
1382
01:35:02,458 --> 01:35:04,333
-That's right.
-With all due respect.
1383
01:35:05,458 --> 01:35:11,791
I don't think Jati is old enough
to be liberated or freed,
1384
01:35:11,875 --> 01:35:15,375
or whatever this school likes to call it.
1385
01:35:16,041 --> 01:35:21,000
So, I'll take full responsibility
for Jati, sir, ma'am.
1386
01:35:21,583 --> 01:35:23,541
Whose parents are you?
1387
01:35:23,625 --> 01:35:24,916
We're Jati's parents.
1388
01:35:26,375 --> 01:35:27,291
This is Jati.
1389
01:35:28,166 --> 01:35:30,166
He looks really happy here, right?
1390
01:35:39,541 --> 01:35:41,541
I don't care where I go to school.
1391
01:35:46,875 --> 01:35:49,416
Just let me finish
my assignment here first.
1392
01:35:51,958 --> 01:35:55,958
…as we reflect on the nameless victims
of this historical injustice.
1393
01:35:56,041 --> 01:35:59,791
That's why I created this
for the victims of 1998…
1394
01:35:59,875 --> 01:36:03,083
Good morning, everyone.
1395
01:36:03,583 --> 01:36:09,625
Thank you for attending and supporting
the Tunas Merdeka School showcase.
1396
01:36:10,458 --> 01:36:13,708
And next, the final showcase
1397
01:36:13,791 --> 01:36:17,375
will be presented by Asa and Jati.
1398
01:36:19,166 --> 01:36:21,625
Thank you. Go ahead.
1399
01:36:21,708 --> 01:36:22,541
Sweetie!
1400
01:36:28,625 --> 01:36:29,791
We are here
1401
01:36:30,583 --> 01:36:34,833
to take everyone
on a journey into the past.
1402
01:36:35,333 --> 01:36:37,375
Specifically, to prehistoric times.
1403
01:36:39,500 --> 01:36:41,625
Our project's concept has changed.
1404
01:36:42,541 --> 01:36:46,750
Originally, we created
a family gem card game.
1405
01:36:55,958 --> 01:36:58,000
But our journey proved…
1406
01:36:59,916 --> 01:37:01,500
that the history of life
1407
01:37:02,833 --> 01:37:04,416
is more than just a game.
1408
01:37:08,041 --> 01:37:10,583
Life isn't just about winning and losing.
1409
01:37:12,500 --> 01:37:16,333
The history of a nation
may be rewritten by the victors.
1410
01:37:18,291 --> 01:37:19,916
We may be forced to forget,
1411
01:37:23,208 --> 01:37:25,208
but our personal history…
1412
01:37:27,000 --> 01:37:28,666
always waits to be acknowledged.
1413
01:37:34,708 --> 01:37:35,541
Follow me.
1414
01:37:38,208 --> 01:37:39,250
After you.
1415
01:37:41,208 --> 01:37:45,958
This project is about
facing our family's past.
1416
01:37:52,208 --> 01:37:54,708
Starting with the family we already know…
1417
01:38:01,125 --> 01:38:02,958
or those we don't know yet.
1418
01:38:08,958 --> 01:38:09,791
Jati.
1419
01:38:13,875 --> 01:38:15,791
Asa, I can't do this.
1420
01:38:18,250 --> 01:38:20,250
Sir, I'm sorry. I can't continue.
1421
01:38:20,333 --> 01:38:21,375
-Jati.
-Jati.
1422
01:38:21,458 --> 01:38:24,041
Sorry, I'm withdrawing from this project.
1423
01:38:24,125 --> 01:38:26,208
-This is important for you.
-There's already…
1424
01:38:26,291 --> 01:38:27,500
I'm so sorry, Asa.
1425
01:38:28,458 --> 01:38:29,291
Sorry.
1426
01:38:29,375 --> 01:38:30,666
-Jati!
-Jati.
1427
01:38:30,750 --> 01:38:33,000
-Jati.
-What do you mean it's canceled?
1428
01:38:33,083 --> 01:38:35,625
-Let's go home.
-Why are you going home?
1429
01:38:40,291 --> 01:38:44,041
Welcome, everyone.
I am from prehistoric times.
1430
01:38:45,041 --> 01:38:45,875
He's great.
1431
01:38:45,958 --> 01:38:47,208
-What's this?
-It's Echo.
1432
01:38:48,708 --> 01:38:50,791
-You didn't hear it?
-Calm down.
1433
01:38:50,875 --> 01:38:53,000
Hear what? It's hot in there.
1434
01:38:53,083 --> 01:38:54,208
What are you doing?
1435
01:39:02,250 --> 01:39:03,083
Jaya.
1436
01:39:04,250 --> 01:39:06,083
-Are you Yayan?
-Yes.
1437
01:39:08,750 --> 01:39:10,791
What's your assignment even about?
1438
01:39:10,875 --> 01:39:11,708
What is it?
1439
01:39:12,208 --> 01:39:13,750
Just kids being kids.
1440
01:39:15,250 --> 01:39:16,666
When did you come?
1441
01:39:19,541 --> 01:39:22,208
-Damar Jati Ilhami! What's wrong with you?
-Jati.
1442
01:39:22,291 --> 01:39:25,041
That's enough, Mom! I'm exhausted.
I'm just trying to help.
1443
01:39:25,125 --> 01:39:28,750
-But not by locking the door, Jati!
-Jati! Come here, good boy!
1444
01:39:28,833 --> 01:39:31,583
What do we do? Honey!
1445
01:39:31,666 --> 01:39:33,583
-Uncle, please call him over.
-Plot twist.
1446
01:39:33,666 --> 01:39:34,875
-So cool.
-Break it!
1447
01:39:34,958 --> 01:39:36,625
You're amazing, Jati.
1448
01:39:36,708 --> 01:39:37,833
-Jaya!
-Subversive.
1449
01:39:37,916 --> 01:39:40,541
-Oh my God.
-Oh my God, the key.
1450
01:39:41,333 --> 01:39:42,541
Where's the key?
1451
01:39:42,625 --> 01:39:45,333
Everyone, let's look for the key.
1452
01:39:45,416 --> 01:39:47,583
Jati has gone too far.
1453
01:39:47,666 --> 01:39:49,791
Hey, sit down first. Sit down.
1454
01:39:49,875 --> 01:39:51,500
Breathe.
1455
01:39:52,708 --> 01:39:56,291
-Honey.
-It's not here. We've looked everywhere.
1456
01:39:56,375 --> 01:39:57,500
Try here.
1457
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
I saw it over there.
1458
01:40:00,708 --> 01:40:02,166
Where is the key?
1459
01:40:04,125 --> 01:40:05,708
Wait, honey.
1460
01:40:07,416 --> 01:40:10,166
Well, for me, maybe, yes.
1461
01:40:10,250 --> 01:40:12,583
In terms of appearance,
I wear a headscarf.
1462
01:40:12,666 --> 01:40:17,833
That definitely changes things, Jati.
I do look different. That's for sure.
1463
01:40:18,791 --> 01:40:20,083
It's like this.
1464
01:40:21,375 --> 01:40:22,625
But overall,
1465
01:40:23,791 --> 01:40:25,291
I think…
1466
01:40:26,625 --> 01:40:30,708
the change actually comes from within.
1467
01:40:30,791 --> 01:40:32,666
I'm supposed to record, Dad.
1468
01:40:32,750 --> 01:40:35,541
That's enough,
put it down for a moment. Help for a bit.
1469
01:40:35,625 --> 01:40:39,125
Lift the mattress. Let's find the phone.
This is important. Come here.
1470
01:40:39,208 --> 01:40:40,125
Geni?
1471
01:40:40,791 --> 01:40:41,708
Come on.
1472
01:40:43,125 --> 01:40:45,500
Are you here for Jati or me?
1473
01:40:49,000 --> 01:40:50,708
Jati was the one looking for me.
1474
01:40:51,708 --> 01:40:53,208
Not the other way around.
1475
01:40:54,791 --> 01:40:56,666
That's impossible.
1476
01:40:56,750 --> 01:40:59,833
Go ahead. Talk to me. No need to lie.
1477
01:41:01,000 --> 01:41:02,125
What's going on?
1478
01:41:03,875 --> 01:41:06,708
Maybe you're the one who lied to Jati.
1479
01:41:08,291 --> 01:41:09,833
How did I lie to Jati?
1480
01:41:11,125 --> 01:41:12,041
Geni.
1481
01:41:12,541 --> 01:41:13,375
I'm sorry.
1482
01:41:14,083 --> 01:41:17,333
You can see for yourself.
My family is doing just fine.
1483
01:41:17,416 --> 01:41:22,333
I'm only asking you not to disturb us,
not to ruin things. That's all. Okay?
1484
01:41:26,041 --> 01:41:30,791
Who's trying to ruin things, Jaya?
1485
01:41:31,916 --> 01:41:33,708
You were the one who left.
1486
01:41:34,666 --> 01:41:35,916
Jati was the one who came.
1487
01:41:37,833 --> 01:41:40,500
I left to protect my child.
1488
01:41:40,583 --> 01:41:42,958
I don't want Jati to be like you,
1489
01:41:43,791 --> 01:41:45,875
or like Dad. I don't want that.
1490
01:41:48,166 --> 01:41:49,208
Jaya.
1491
01:41:50,958 --> 01:41:52,208
When Dad was sick,
1492
01:41:53,125 --> 01:41:54,500
on his deathbed,
1493
01:41:55,833 --> 01:41:57,333
who did he look for?
1494
01:41:58,333 --> 01:41:59,250
You.
1495
01:42:00,958 --> 01:42:04,875
-He was looking for me? Or my money?
-Don't say that. Please.
1496
01:42:04,958 --> 01:42:06,083
I don't have money.
1497
01:42:06,958 --> 01:42:10,625
-Whatever money I have is for my family.
-Oh my God. It's not about money.
1498
01:42:10,708 --> 01:42:13,166
-I swear, it's not about money.
-Nah.
1499
01:42:13,666 --> 01:42:14,500
Jaya,
1500
01:42:15,041 --> 01:42:16,708
we have money too.
1501
01:42:18,833 --> 01:42:20,333
The beehive farm.
1502
01:42:21,708 --> 01:42:23,666
Our dream. I made it happen.
1503
01:42:23,750 --> 01:42:26,750
So, it's not about money. No. I swear.
1504
01:42:29,291 --> 01:42:32,750
There are parents
who abuse their children.
1505
01:42:33,583 --> 01:42:35,583
Who play favorites, who don't care…
1506
01:42:35,666 --> 01:42:36,833
I saw it myself.
1507
01:42:39,250 --> 01:42:40,875
Dad had changed.
1508
01:42:41,750 --> 01:42:44,333
Every day, he wrote prayers for you.
1509
01:42:45,916 --> 01:42:48,583
He wrote them on paper
and kept them in a can.
1510
01:42:49,125 --> 01:42:54,250
He changed. He was different.
He became a good person.
1511
01:42:54,333 --> 01:42:56,041
-That's what you saw?
-I did.
1512
01:42:56,125 --> 01:42:57,416
-You saw it?
-I did.
1513
01:42:57,500 --> 01:43:00,166
Did you see how Dad treated me
all this time?
1514
01:43:01,125 --> 01:43:02,000
Did you?
1515
01:43:03,250 --> 01:43:05,333
You saw that I was always beaten.
1516
01:43:05,416 --> 01:43:06,958
Ever since I was young,
1517
01:43:07,041 --> 01:43:08,541
I was beaten by Dad.
1518
01:43:10,041 --> 01:43:12,583
From a young age,
I swore I wouldn't become like Dad.
1519
01:43:12,666 --> 01:43:15,208
I want to be the best father for Jati.
1520
01:43:16,291 --> 01:43:17,708
I'm not like Dad.
1521
01:43:21,958 --> 01:43:22,791
Jaya.
1522
01:43:25,208 --> 01:43:26,625
I was beaten too.
1523
01:43:28,083 --> 01:43:29,041
Just the same.
1524
01:43:30,750 --> 01:43:32,041
I suffered too.
1525
01:43:34,208 --> 01:43:36,041
I was a victim too.
1526
01:43:37,166 --> 01:43:39,791
I needed help. I needed you.
1527
01:43:40,916 --> 01:43:43,125
When you left the house…
1528
01:43:46,125 --> 01:43:47,416
my child was born.
1529
01:43:47,500 --> 01:43:49,333
Her name is Meranti.
1530
01:43:49,416 --> 01:43:51,250
You didn't even know, did you?
1531
01:43:52,666 --> 01:43:55,708
I was prepared to accept
that Meranti had no uncle,
1532
01:43:57,250 --> 01:43:58,750
no cousins.
1533
01:44:00,875 --> 01:44:03,083
Is that my fault? Are you blaming me?
1534
01:44:04,833 --> 01:44:07,000
You're blaming me because you were beaten?
1535
01:44:07,083 --> 01:44:09,333
Dad was the one who beat you, not me.
1536
01:44:09,416 --> 01:44:12,416
But the one who beat me was Dad and you.
1537
01:44:13,833 --> 01:44:16,583
-Now you come here talking like this…
-That's enough, Jaya.
1538
01:44:17,083 --> 01:44:18,875
Everyone has changed.
1539
01:44:20,166 --> 01:44:22,750
Everyone has made peace.
1540
01:44:22,833 --> 01:44:24,958
Except you. Aren't you tired?
1541
01:44:25,666 --> 01:44:28,666
-I am tired.
-I've always been at peace.
1542
01:44:28,750 --> 01:44:30,708
Do you know who destroyed my peace?
1543
01:44:31,250 --> 01:44:34,625
You and Dad. You ruined my life.
1544
01:44:36,250 --> 01:44:37,083
It's ruined.
1545
01:44:37,166 --> 01:44:40,375
And now you come here
saying things like this?
1546
01:44:40,458 --> 01:44:43,416
Don't you see how you used to treat me?
You're a hypocrite.
1547
01:44:43,500 --> 01:44:45,166
-How am I a hypocrite?
-You are!
1548
01:44:45,250 --> 01:44:46,583
How exactly?
1549
01:44:47,708 --> 01:44:49,375
Don't you remember
1550
01:44:50,708 --> 01:44:53,375
beating me? Or were you just too drunk?
1551
01:44:53,458 --> 01:44:55,583
A drunkard beating me,
and you don't remember?
1552
01:44:55,666 --> 01:44:58,750
To me, you'll always be a hypocrite.
1553
01:44:58,833 --> 01:44:59,875
A hypocrite!
1554
01:45:01,083 --> 01:45:02,875
I already told you everything.
1555
01:45:03,375 --> 01:45:05,833
Jaya, that's all in the past.
1556
01:45:06,416 --> 01:45:09,500
Everyone has changed.
That's enough, Jaya. I'm tired.
1557
01:45:10,041 --> 01:45:11,916
-Whatever…
-You haven't changed.
1558
01:45:12,000 --> 01:45:13,125
No. No need.
1559
01:45:13,208 --> 01:45:15,625
Enough, no need to talk.
All I can hear is one thing.
1560
01:45:15,708 --> 01:45:19,083
To me, it's just hypocrisy.
That's it. Enough!
1561
01:45:19,625 --> 01:45:20,541
Go ahead then.
1562
01:45:21,541 --> 01:45:25,791
-Tell me what you want.
-What do you want? Just say it!
1563
01:45:25,875 --> 01:45:27,291
You want to hit me?
1564
01:45:28,916 --> 01:45:32,541
-Go ahead and hit me.
-So I become like you? Like Dad?
1565
01:45:32,625 --> 01:45:33,958
No way.
1566
01:45:34,041 --> 01:45:36,583
I have never hit anyone for no reason.
1567
01:45:36,666 --> 01:45:39,250
I've never once hit Jati.
1568
01:45:40,041 --> 01:45:41,833
Am I like Dad? No.
1569
01:45:42,458 --> 01:45:43,583
I'm different!
1570
01:45:44,958 --> 01:45:46,875
-So, what do you want?
-Go ahead.
1571
01:45:47,375 --> 01:45:49,083
-Just hit me.
-Hit you?
1572
01:45:49,166 --> 01:45:51,291
-Go ahead.
-How many times?
1573
01:45:51,375 --> 01:45:52,291
What for?
1574
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
So it hurts?
1575
01:45:54,625 --> 01:45:58,791
No. When you and Dad hit me,
it wasn't just painful.
1576
01:45:58,875 --> 01:46:00,833
My life was destroyed! Destroyed!
1577
01:46:00,916 --> 01:46:03,791
Can you give me my life back? You can't!
1578
01:46:03,875 --> 01:46:08,250
Can you be the good brother
that I needed back then? You can't!
1579
01:46:08,333 --> 01:46:10,875
-Same.
-Same what?
1580
01:46:10,958 --> 01:46:12,041
Say it!
1581
01:46:12,125 --> 01:46:13,833
I always stayed silent!
1582
01:46:13,916 --> 01:46:16,666
Even when I was beaten,
I stayed silent! I cried alone!
1583
01:46:16,750 --> 01:46:18,250
What do you want?
1584
01:46:18,333 --> 01:46:22,625
Suddenly showing up like this,
talking like this? You're a hypocrite!
1585
01:46:22,708 --> 01:46:25,291
My life was destroyed, bro! Destroyed!
1586
01:46:25,375 --> 01:46:28,166
-Whose fault is that?
-Calm down! Hey!
1587
01:46:31,291 --> 01:46:32,708
What is going on?
1588
01:46:34,166 --> 01:46:36,125
Honey, stop. Geni, you too.
1589
01:46:37,958 --> 01:46:40,875
How long are you going
to keep fighting like this?
1590
01:46:41,500 --> 01:46:45,291
I'm tired, you know?
Years of holding everything in like this!
1591
01:46:46,083 --> 01:46:48,791
I'm tired of having to keep lying to Jati.
1592
01:46:53,500 --> 01:46:55,708
So this is what it means to be siblings?
Seriously?
1593
01:46:58,916 --> 01:47:01,416
Siblings are supposed to help
and care for each other,
1594
01:47:01,500 --> 01:47:03,333
not destroy each other.
1595
01:47:05,375 --> 01:47:08,291
Calm yourself down! Geni, you too!
1596
01:47:11,833 --> 01:47:15,541
Oh my God…
1597
01:47:19,333 --> 01:47:20,333
Honey.
1598
01:47:23,666 --> 01:47:25,875
Jati needs his uncle.
1599
01:47:27,750 --> 01:47:30,458
Meranti also needs her uncle and us.
1600
01:47:36,666 --> 01:47:39,000
Please figure out
how you two can get along.
1601
01:47:39,083 --> 01:47:41,416
I don't know how anymore.
1602
01:47:59,041 --> 01:48:00,458
Do you realize, honey?
1603
01:48:04,416 --> 01:48:07,625
Sooner or later,
Jati will follow your example.
1604
01:48:10,541 --> 01:48:11,833
I'm scared of it.
1605
01:48:12,333 --> 01:48:14,208
I'm so scared…
1606
01:48:15,583 --> 01:48:18,583
Jati will leave us like you left your Dad.
1607
01:48:20,333 --> 01:48:22,333
Do you want that to happen, honey?
1608
01:48:45,875 --> 01:48:47,625
-Asa.
-Asa.
1609
01:48:51,625 --> 01:48:52,541
Sweetie?
1610
01:48:55,375 --> 01:48:56,375
Sweetheart?
1611
01:49:22,791 --> 01:49:24,291
Let Jati rest first.
1612
01:49:51,958 --> 01:49:53,250
Thank you, Asa.
1613
01:49:54,541 --> 01:49:56,333
For always staying by my side.
1614
01:49:58,291 --> 01:50:01,666
Well, that's what friends are for.
1615
01:50:04,541 --> 01:50:06,208
That's what friends are for.
1616
01:50:19,500 --> 01:50:20,458
Thank you.
1617
01:50:25,375 --> 01:50:28,541
Thank you so much for taking Jati home.
1618
01:50:28,625 --> 01:50:31,958
That's just part of being a teenager.
1619
01:50:33,791 --> 01:50:36,833
-It's good Jati's back with his parents.
-Asa.
1620
01:50:37,333 --> 01:50:38,166
That's right.
1621
01:50:39,041 --> 01:50:40,041
Thank you.
1622
01:50:41,416 --> 01:50:43,083
Have you said thank you yet?
1623
01:50:50,625 --> 01:50:51,458
Uncle.
1624
01:50:53,791 --> 01:50:54,666
Meranti.
1625
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Fish.
1626
01:51:00,166 --> 01:51:02,166
Do you want to play with the fish?
1627
01:51:03,875 --> 01:51:04,708
Hi, Geni.
1628
01:51:05,250 --> 01:51:06,083
Come in.
1629
01:51:07,625 --> 01:51:11,333
You're feeding too much.
Feed the ones on top. Meranti.
1630
01:51:13,333 --> 01:51:14,666
Try the ones on top.
1631
01:51:16,125 --> 01:51:17,125
The ones on top.
1632
01:51:19,916 --> 01:51:21,125
Come on, try slowly.
1633
01:51:23,458 --> 01:51:25,041
It's wet. Slowly.
1634
01:51:29,833 --> 01:51:31,041
Want to sit down? Here.
1635
01:51:34,875 --> 01:51:35,750
Come here.
1636
01:51:36,375 --> 01:51:39,541
-Where?
-Right here. There's the fish! Go on!
1637
01:51:40,875 --> 01:51:42,333
-The fish swam away…
-I'm sorry.
1638
01:51:44,208 --> 01:51:46,458
I suddenly came into your life.
1639
01:51:52,041 --> 01:51:53,833
But you're different from Dad.
1640
01:51:59,000 --> 01:52:00,500
Jati is different from us too.
1641
01:52:00,583 --> 01:52:01,833
-You want to bring it?
-Yes.
1642
01:52:01,916 --> 01:52:02,916
Let me take it.
1643
01:52:03,000 --> 01:52:05,083
-Here, Geni.
-Yes?
1644
01:52:05,166 --> 01:52:06,708
Have a safe trip, Geni.
1645
01:55:23,583 --> 01:55:26,458
PLEASE PRAY FOR MY CHILD'S VICTORY
D. JATI ILHAMI
1646
01:55:53,500 --> 01:55:54,458
Try it, Jati.
1647
01:56:07,166 --> 01:56:08,083
Again.
1648
01:56:16,958 --> 01:56:17,958
Jati.
1649
01:56:21,333 --> 01:56:25,375
What did you say to Uncle Geni
to make him come here?
1650
01:56:32,875 --> 01:56:34,625
It's okay. Just tell me.
1651
01:56:41,041 --> 01:56:41,916
I…
1652
01:56:47,458 --> 01:56:50,916
I want you and Uncle to make up.
1653
01:56:54,250 --> 01:56:55,750
If you make peace…
1654
01:56:58,750 --> 01:57:00,541
Allah will surely love you.
1655
01:57:06,000 --> 01:57:07,333
If Allah loves you…
1656
01:57:10,375 --> 01:57:12,541
your heart will surely be at peace.
1657
01:57:15,958 --> 01:57:18,750
Maybe then you can accept
everything with grace.
1658
01:57:22,458 --> 01:57:23,541
And after that…
1659
01:57:29,666 --> 01:57:32,125
maybe you can love me as I am.
1660
01:57:38,458 --> 01:57:44,250
I just don't want to feel like
if I fail, lose,
1661
01:57:45,416 --> 01:57:46,833
or make mistakes…
1662
01:57:49,708 --> 01:57:51,583
I'll be afraid to come home.
1663
01:57:56,541 --> 01:57:59,500
I just want to always be your son, Dad.
1664
01:58:04,750 --> 01:58:08,375
I promise I won't slam doors anymore.
1665
01:58:10,416 --> 01:58:11,333
I promise.
1666
01:58:18,291 --> 01:58:21,041
I'm sorry, Jati. I'm sorry.
1667
01:58:22,291 --> 01:58:23,250
I'm so sorry.
1668
01:58:32,458 --> 01:58:33,708
Well, go on.
1669
01:58:34,416 --> 01:58:35,541
Try the door again.
1670
01:58:48,125 --> 01:58:49,500
Again.
1671
01:59:56,125 --> 01:59:57,916
Here. Use this.
1672
01:59:58,000 --> 01:59:59,500
Let's try. Open it.
1673
01:59:59,583 --> 02:00:02,666
-Jati, put this down.
-Down here.
1674
02:00:04,625 --> 02:00:08,375
Jaya, please take this.
1675
02:00:10,000 --> 02:00:12,041
No need to be scared.
1676
02:00:12,958 --> 02:00:15,083
Bees are good creatures, Jati.
1677
02:00:15,666 --> 02:00:17,791
Ready? Here we go.
1678
02:00:19,250 --> 02:00:21,625
Look here, everyone. See this?
1679
02:00:22,208 --> 02:00:27,541
The top layer means
the honey is ready to be harvested.
1680
02:00:27,625 --> 02:00:30,666
-This one?
-Yes, that one.
1681
02:00:30,750 --> 02:00:33,916
Keep going with the honey-making process.
1682
02:00:34,000 --> 02:00:36,750
See? We have to talk to the bees.
1683
02:01:25,250 --> 02:01:30,291
ME BEFORE ME
1684
02:05:20,833 --> 02:05:26,000
Subtitle translation by Fatma Nailatur.
110973