Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,520
There's lots of very comforting noises
coming from next door.
2
00:00:12,200 --> 00:00:17,246
Every year, around the
world, thousands of grizzly
3
00:00:17,247 --> 00:00:21,120
bear cubs are orphaned
because of conflict with humans.
4
00:00:23,220 --> 00:00:24,760
I was expecting to be bigger.
5
00:00:29,280 --> 00:00:36,540
But in one remarkable place, baby bears
are being given a second chance at life.
6
00:00:40,720 --> 00:00:42,260
I'm Gordon Buchanan.
7
00:00:42,840 --> 00:00:49,220
I've come to the Russian wilderness to
help a pioneering family of biologists...
8
00:00:51,700 --> 00:00:54,740
rehabilitate six grizzly orbs.
9
00:00:55,580 --> 00:00:56,740
Ten out of ten.
10
00:00:58,620 --> 00:01:03,160
We've got just nine mums to try and get
them back to the wild.
11
00:01:06,500 --> 00:01:10,820
But this is the most vulnerable time in
their lives.
12
00:01:12,020 --> 00:01:15,840
Everything's stacked against a cub that
has lost its mother.
13
00:01:18,260 --> 00:01:22,200
We must prepare them to be wild grizzly
bears.
14
00:01:23,200 --> 00:01:24,620
This is too close.
15
00:01:24,760 --> 00:01:30,000
But is it possible for humans to raise
these large predators?
16
00:01:30,380 --> 00:01:34,220
That is a bear cub in sheer ecstasy.
17
00:01:35,860 --> 00:01:40,100
And can they survive in the wild without a
mother?
18
00:01:54,870 --> 00:01:56,670
This is Russia.
19
00:01:56,890 --> 00:01:59,250
The biggest country in the world.
20
00:01:59,430 --> 00:02:03,530
And it's home to most of our planet's
brown bears.
21
00:02:04,730 --> 00:02:06,610
These are Russia's grizzlies.
22
00:02:08,630 --> 00:02:13,090
There are over 100,000 of these bears
across this country.
23
00:02:15,230 --> 00:02:20,090
They need huge territories spanning up to
4,000 square kilometres.
24
00:02:22,150 --> 00:02:27,470
So there isn't always enough space for
bears and humans to live side by side.
25
00:02:29,330 --> 00:02:31,750
Every now and again there's a break in the
trees.
26
00:02:31,810 --> 00:02:34,290
You see where some of the forest has been
fed.
27
00:02:34,291 --> 00:02:34,290
There's a field.
28
00:02:34,590 --> 00:02:35,950
There's little hamlets.
29
00:02:36,130 --> 00:02:38,070
And that leads to conflict.
30
00:02:38,470 --> 00:02:41,950
Conflict between these big predators and
human beings.
31
00:02:44,930 --> 00:02:47,830
Bears are sensitive to human encroachment.
32
00:02:49,110 --> 00:02:51,396
Every year hundreds of
cubs are abandoned when
33
00:02:51,397 --> 00:02:54,691
their mothers are
disturbed at their dens.
34
00:02:56,790 --> 00:03:02,850
So I'm heading nine hours north-west of
Moscow to the small village of Bubinitsi.
35
00:03:02,851 --> 00:03:07,950
Home to an amazing family that
rehabilitates baby bears.
36
00:03:11,310 --> 00:03:17,570
What I want to find out is whether it's
possible to rescue an orphaned cub and
37
00:03:17,571 --> 00:03:21,750
successfully and safely return it to the
wild.
38
00:03:26,800 --> 00:03:31,570
It's February and six bear cubs have just
been rescued.
39
00:03:37,700 --> 00:03:43,220
I've been given unprecedented access to
help rehab them back to the wild.
40
00:03:46,940 --> 00:03:51,500
This refuge for baby grizzlies is run by a
family of biologists.
41
00:03:52,095 --> 00:03:53,380
The Pajitnovs.
42
00:03:53,381 --> 00:03:54,381
Hello Katya.
43
00:03:54,420 --> 00:03:55,100
Hello.
44
00:03:55,180 --> 00:03:56,180
I'm in the right place.
45
00:03:57,380 --> 00:04:01,360
Katya Pajitnov has rehabbed nearly 100
bear cubs.
46
00:04:01,560 --> 00:04:03,700
She's a world leading expert.
47
00:04:04,780 --> 00:04:05,400
How nice to meet you.
48
00:04:05,401 --> 00:04:07,240
Hello Gordon, nice to see you.
49
00:04:07,300 --> 00:04:07,540
Thank you.
50
00:04:07,541 --> 00:04:08,240
Welcome to Bubinitsi.
51
00:04:08,241 --> 00:04:09,080
Thank you very much.
52
00:04:09,140 --> 00:04:09,900
It's great to be here.
53
00:04:09,920 --> 00:04:11,600
Come in please, we have to feed our bears.
54
00:04:23,480 --> 00:04:29,300
The orphans sleep in wooden boxes designed
to replicate dens in the wild.
55
00:04:31,580 --> 00:04:34,860
It starts off like a scene from Jurassic
Park.
56
00:04:35,280 --> 00:04:39,000
You hear these unearthly sounds coming
from a box.
57
00:04:39,001 --> 00:04:42,900
You open it up expecting there to be a
velociraptor in there.
58
00:04:43,040 --> 00:04:46,780
And you've got this tiny, very cute little
bear in there.
59
00:04:48,600 --> 00:04:50,420
I suppose it's like human babies.
60
00:04:51,230 --> 00:04:53,860
Human babies make a lot of noise when they
need something.
61
00:04:54,180 --> 00:04:55,240
They just need food.
62
00:04:55,320 --> 00:04:57,136
And that's exactly what all this noise is
about.
63
00:04:57,160 --> 00:05:00,220
It's just about every one of these bears
being hungry.
64
00:05:03,940 --> 00:05:07,680
But while the cubs scream, we have to
whisper.
65
00:05:07,681 --> 00:05:10,160
So they don't get used to human voices.
66
00:05:17,980 --> 00:05:23,340
They drink a special formula with the same
fat content as double cream.
67
00:05:25,860 --> 00:05:27,460
This takes me back.
68
00:05:30,440 --> 00:05:33,940
My first lesson in rehab is essential.
69
00:05:34,940 --> 00:05:37,660
Baby bears need to be fed 12 times a day.
70
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
12 times a day.
71
00:05:40,980 --> 00:05:42,420
Just keep him.
72
00:05:42,960 --> 00:05:45,020
Because he will try to escape.
73
00:05:47,540 --> 00:05:49,680
There you go, pal.
74
00:05:52,220 --> 00:05:53,600
Kind of lost for words.
75
00:06:01,440 --> 00:06:03,240
I was expecting them to be bigger.
76
00:06:03,860 --> 00:06:06,640
I've seen grizzly bears in the past.
77
00:06:07,680 --> 00:06:08,680
And they are huge.
78
00:06:09,180 --> 00:06:11,860
And all of these guys are tiny.
79
00:06:15,660 --> 00:06:18,800
The milk goes down incredibly fast.
80
00:06:20,160 --> 00:06:24,360
Before you know it, 110 mils and it's
gone.
81
00:06:26,940 --> 00:06:28,780
It's very surreal.
82
00:06:34,340 --> 00:06:37,180
The cubs are five weeks old.
83
00:06:37,181 --> 00:06:39,420
And way less than a bag of sugar.
84
00:06:43,520 --> 00:06:47,580
They were born blind and have just opened
their eyes.
85
00:06:49,540 --> 00:06:52,560
This group is made up of three pairs of
brothers.
86
00:06:59,120 --> 00:07:02,680
Pasha and Slava were dumped in a bin near
Moscow.
87
00:07:04,080 --> 00:07:06,500
It's suspected poachers killed their
mother.
88
00:07:11,440 --> 00:07:16,140
Tolya and Choma were found in a box
outside a vet's in St. Petersburg.
89
00:07:19,460 --> 00:07:24,960
Zhenya and Zhora were handed in by loggers
who accidentally scared their mum away.
90
00:07:30,920 --> 00:07:34,000
Early on in life, cubs are very
vulnerable.
91
00:07:35,720 --> 00:07:38,240
Only half are likely to reach adulthood.
92
00:07:40,320 --> 00:07:44,380
So after each feed, we'll monitor their
progress.
93
00:07:46,960 --> 00:07:50,040
Their first milestone is to learn how to
crawl.
94
00:07:50,340 --> 00:07:52,440
And some of them are already mobile.
95
00:07:54,690 --> 00:07:58,840
It's a mini bear crash on this area of
carpet.
96
00:07:59,340 --> 00:08:03,200
And it just gives them an opportunity to
move around.
97
00:08:06,960 --> 00:08:09,544
It's a rare chance to
see baby bears at a time
98
00:08:09,545 --> 00:08:13,001
when they would usually
be hidden in a den.
99
00:08:13,960 --> 00:08:15,860
Fairly sure to the little trained eye.
100
00:08:16,820 --> 00:08:19,480
You wouldn't know that these were bear
cubs, not yet.
101
00:08:20,320 --> 00:08:22,860
Their ears are all still crumpled up.
102
00:08:23,425 --> 00:08:26,200
They don't have the proportions of a bear.
103
00:08:27,020 --> 00:08:30,820
If you look at their faces, you might just
think they're puppies.
104
00:08:31,600 --> 00:08:33,180
In fact, actually, their faces look like
cubs.
105
00:08:33,181 --> 00:08:34,181
They're nice and quiet.
106
00:08:34,260 --> 00:08:35,260
Kind of piggy.
107
00:08:39,160 --> 00:08:41,140
They're only just starting to crawl.
108
00:08:41,660 --> 00:08:45,640
But we're trying to get these cubs back to
the wild in nine months.
109
00:08:47,940 --> 00:08:54,240
How on earth are these animals,
these same animals, going to be ready to
110
00:08:54,241 --> 00:08:57,460
actually go off on their own before the
end of the year?
111
00:08:58,940 --> 00:09:00,380
It doesn't add up.
112
00:09:03,180 --> 00:09:07,140
In the wild, cubs stay with their mothers
until they're two and a half years old.
113
00:09:09,120 --> 00:09:12,472
But the Pajitnovs have
created a unique rehab
114
00:09:12,473 --> 00:09:16,760
system that fast-tracks
baby bears to independence.
115
00:09:23,300 --> 00:09:26,717
It closely follows cub
development in the natural
116
00:09:26,718 --> 00:09:30,220
world and breaks down
into three key stages.
117
00:09:32,540 --> 00:09:37,420
Stage one is the house where the cubs are
now, which acts as their den.
118
00:09:39,660 --> 00:09:45,020
They'll receive 24-hour care, just like
they would from a mother bear in the wild.
119
00:09:49,540 --> 00:09:54,848
In a few months, the cubs
will progress to stage two,
120
00:09:54,849 --> 00:09:58,760
a large forest enclosure
to replicate den emergence.
121
00:10:01,380 --> 00:10:02,920
Then, after nine months, the cubs will be
ready to go.
122
00:10:02,921 --> 00:10:05,951
In a few months, if all's
gone well, stage three
123
00:10:05,952 --> 00:10:08,841
will see the orphans
released into the wild.
124
00:10:20,680 --> 00:10:24,660
While I help rehab the bears, I'll be
living with the family.
125
00:10:30,190 --> 00:10:34,806
I join Katya's husband,
Sergei, and his son, Vasa,
126
00:10:34,807 --> 00:10:37,750
for what I'm told is a
traditional Russian dinner.
127
00:10:39,330 --> 00:10:40,330
Good evening.
128
00:10:42,070 --> 00:10:43,550
What's... is it Dobry Nochi?
129
00:10:44,180 --> 00:10:44,970
Dobry Veche.
130
00:10:45,050 --> 00:10:45,770
Dobry Veche?
131
00:10:45,890 --> 00:10:46,290
Dobry Veche.
132
00:10:46,390 --> 00:10:47,070
Dobry Veche.
133
00:10:47,230 --> 00:10:47,630
Good evening.
134
00:10:47,980 --> 00:10:55,050
In Scotland, people think that barbecue is
just for the summer, so maybe I have to
135
00:10:55,051 --> 00:10:59,270
think differently, because you're out here
in the snow cooking chicken.
136
00:11:01,570 --> 00:11:03,370
I'm glad we're not eating outside.
137
00:11:05,790 --> 00:11:08,310
Temperatures tonight will drop to minus
20.
138
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
It looks amazing.
139
00:11:11,290 --> 00:11:12,890
Gordon, maybe a little bit of vodka?
140
00:11:14,390 --> 00:11:15,390
OK, OK.
141
00:11:15,590 --> 00:11:17,870
I mean, when I'm in Russia, do as the
Russians do.
142
00:11:21,160 --> 00:11:23,990
Thank you for inviting me into your home.
143
00:11:25,250 --> 00:11:26,130
Sit, or...?
144
00:11:26,131 --> 00:11:27,131
To the bottom.
145
00:11:27,410 --> 00:11:28,130
To the bottom?
146
00:11:28,230 --> 00:11:29,230
To the bottom.
147
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
That's very nice.
148
00:11:36,710 --> 00:11:39,237
The rehab of baby bears
has been passed down
149
00:11:39,238 --> 00:11:42,501
three generations
in the Pajitnov family.
150
00:11:44,900 --> 00:11:49,260
It was started by Sergei's father,
Valentin, in the mid-'80s.
151
00:11:52,440 --> 00:11:56,132
Since then, this family of
biologists have rehabbed
152
00:11:56,133 --> 00:11:59,200
more bear orphans than
anyone else in the world.
153
00:12:02,270 --> 00:12:05,750
On average, they rescue ten cubs every
year.
154
00:12:08,230 --> 00:12:10,610
It means no holiday, no weekend.
155
00:12:11,560 --> 00:12:17,051
But as we are working together, there
are three of us, and we are like one.
156
00:12:18,020 --> 00:12:21,170
A very good working mechanism,
organism.
157
00:12:21,610 --> 00:12:22,610
A well-oiled machine.
158
00:12:23,555 --> 00:12:25,210
Yes, well-oiled machine.
159
00:12:26,390 --> 00:12:31,770
What keeps you doing it year after year,
January, February after January,
160
00:12:31,970 --> 00:12:33,150
February, the same thing?
161
00:12:33,151 --> 00:12:36,210
Human take a lot from the nature.
162
00:12:36,750 --> 00:12:43,090
We damage it, we harm it, disturb wild
animals, wildlife, trees, plants, flowers.
163
00:12:43,180 --> 00:12:47,691
This process of rising up
orphan bear cubs, it means
164
00:12:47,692 --> 00:12:51,570
we are paying for something
bad made in the world.
165
00:12:52,960 --> 00:12:54,080
Yeah, giving something back.
166
00:12:54,270 --> 00:12:55,270
Yeah.
167
00:12:55,460 --> 00:12:59,390
OK, I think we have to toast the six bear
cubs.
168
00:12:59,610 --> 00:13:00,250
OK.
169
00:13:00,330 --> 00:13:03,050
And their lives are in our hands.
170
00:13:03,051 --> 00:13:04,310
As well in your hands.
171
00:13:04,580 --> 00:13:06,070
So give them... Help.
172
00:13:06,230 --> 00:13:07,230
A helping hand.
173
00:13:07,290 --> 00:13:07,750
Yes.
174
00:13:07,830 --> 00:13:08,410
Helping hand.
175
00:13:08,630 --> 00:13:09,430
To the bears.
176
00:13:09,470 --> 00:13:09,930
Helping hand, yeah.
177
00:13:10,150 --> 00:13:11,150
Helping hand.
178
00:13:17,950 --> 00:13:19,130
It's 10pm.
179
00:13:19,650 --> 00:13:21,490
I've been awake for 14 hours.
180
00:13:21,890 --> 00:13:24,110
But I have to do my first night shift.
181
00:13:28,150 --> 00:13:33,390
A mother bear will sleep alongside her
cubs to feed them on demand.
182
00:13:36,910 --> 00:13:39,090
Her family replicate this round-the-clock
care.
183
00:13:40,270 --> 00:13:43,210
So tonight, I'll be next door to the
orphans.
184
00:13:47,850 --> 00:13:49,170
Is this where I'm going to sleep?
185
00:13:49,320 --> 00:13:49,760
Yes.
186
00:13:50,100 --> 00:13:54,580
It is the room specially for bear feeder
where you can sleep.
187
00:13:54,700 --> 00:13:59,540
You can have a rest here for several hours
because we have to feed them very often.
188
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
OK.
189
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Oh.
190
00:14:04,260 --> 00:14:05,020
That's great.
191
00:14:05,140 --> 00:14:06,140
It's perfect.
192
00:14:06,540 --> 00:14:07,540
See you tomorrow.
193
00:14:07,620 --> 00:14:07,940
Good night.
194
00:14:07,941 --> 00:14:08,941
I love you.
195
00:14:13,220 --> 00:14:18,560
I might not need to set an alarm clock if
they all start screeching and squawking.
196
00:14:19,300 --> 00:14:20,460
Um, yeah.
197
00:14:21,480 --> 00:14:23,620
I'm not going to need any bell to wake me
up.
198
00:14:24,495 --> 00:14:29,180
There's so many flashbacks to when our
children were really young.
199
00:14:29,400 --> 00:14:32,480
It feels like a familiar road that I'm
walking down.
200
00:14:55,260 --> 00:15:01,800
At midnight, after just two hours' sleep,
the orphans are awake and hungry.
201
00:15:06,090 --> 00:15:10,010
Pasha, the smallest cub, is the loudest.
202
00:15:18,870 --> 00:15:24,891
Bears are born during hibernation, so they
often scream to get their mother's milk.
203
00:15:30,870 --> 00:15:35,310
Even after they've been fed, a mother
bear's work isn't done.
204
00:15:37,110 --> 00:15:40,690
I'm just really replicating what the
mother would be doing inside the den.
205
00:15:41,210 --> 00:15:42,650
She's also cleaning them.
206
00:15:42,970 --> 00:15:47,090
She'd be doing them by licking them all
over, cleaning them with her tongue.
207
00:15:50,220 --> 00:15:53,030
It's important all the cubs have clean
fur.
208
00:15:53,980 --> 00:15:57,610
Each strand of hair traps in heat,
keeping them warm.
209
00:16:01,220 --> 00:16:07,420
By the time all the orphans are
fed, washed and back to sleep, it's 1.
210
00:16:07,421 --> 00:16:09,231
30 in the morning.
211
00:16:23,680 --> 00:16:26,920
At 5am, they're hungry again.
212
00:16:28,840 --> 00:16:35,241
Russian grizzly bears are most active at
dusk and dawn, so the cubs are even louder.
213
00:16:37,600 --> 00:16:40,400
On the mat, the orphans are full of
energy.
214
00:16:41,870 --> 00:16:44,440
But one isn't moving like the rest.
215
00:16:48,740 --> 00:16:52,340
Zhora, the biggest cub, is struggling to
crawl.
216
00:16:52,920 --> 00:16:54,500
Are you worried about him?
217
00:16:55,680 --> 00:16:57,200
Is that not normal?
218
00:16:58,000 --> 00:17:00,100
You should be more, more developed.
219
00:17:01,320 --> 00:17:03,640
You know, he's very heavy.
220
00:17:04,660 --> 00:17:07,360
And his paws are not very strong.
221
00:17:09,880 --> 00:17:14,580
Before Zhora was rescued, it's thought he
didn't eat for a couple of days.
222
00:17:16,540 --> 00:17:20,120
That period of starvation may be slowing
his development.
223
00:17:22,660 --> 00:17:25,480
Sadly, it's something Katja has seen
before.
224
00:17:27,140 --> 00:17:30,280
Katja's giving him a
massage, putting his legs and
225
00:17:30,281 --> 00:17:33,580
his paws into the position
that they should be in.
226
00:17:33,581 --> 00:17:36,820
Because what we want to see with every
single one of them is development.
227
00:17:41,070 --> 00:17:45,210
In the wild, a cub like Zhora would be
unlikely to survive.
228
00:17:51,270 --> 00:17:56,951
In the family's experience,
if he doesn't improve in a few
229
00:17:56,952 --> 00:18:00,830
weeks, he'll have to spend
the rest of his life in captivity.
230
00:18:14,740 --> 00:18:17,320
The cubs are six weeks old.
231
00:18:17,950 --> 00:18:20,240
It's time for a weigh-in.
232
00:18:22,140 --> 00:18:26,620
Gaining weight is an important indicator
to overall baby bear health.
233
00:18:28,020 --> 00:18:32,180
Pasha remains the smallest, but he's
growing well.
234
00:18:32,800 --> 00:18:35,980
200 grams in the last 24 hours.
235
00:18:37,160 --> 00:18:37,820
Significant.
236
00:18:37,860 --> 00:18:42,480
So if you only weigh a couple of kilos,
it's a bit less of an addition.
237
00:18:42,540 --> 00:18:46,280
200 grams each day, that all starts to add
up.
238
00:18:59,050 --> 00:19:01,990
Zhora is also getting heavier.
239
00:19:03,030 --> 00:19:04,490
Is he the biggest?
240
00:19:04,930 --> 00:19:06,110
Yes, he's the biggest.
241
00:19:08,750 --> 00:19:12,970
At three kilos, Zhora is top of the class
by weight.
242
00:19:14,390 --> 00:19:17,310
But his lack of mobility is worrying.
243
00:19:21,170 --> 00:19:23,790
The rest of the cubs are beginning to
climb.
244
00:19:28,510 --> 00:19:33,050
In the wild, they learn this important
skill in the den.
245
00:19:34,670 --> 00:19:36,790
Using branches and roots.
246
00:19:38,630 --> 00:19:42,670
So to practice climbing, the orphans need
our help.
247
00:19:45,610 --> 00:19:48,330
We're going to build them a wooden
climbing frame.
248
00:19:49,590 --> 00:19:50,590
It's getting solid.
249
00:19:52,690 --> 00:19:53,590
This is exciting.
250
00:19:53,710 --> 00:19:54,490
It's really nice actually.
251
00:19:54,530 --> 00:19:58,350
It's kind of to build something that these
cubs are going to use.
252
00:19:58,430 --> 00:20:01,450
It's really a useful stage in their
advancement.
253
00:20:03,070 --> 00:20:04,830
It's like building a treehouse for your
kids.
254
00:20:05,770 --> 00:20:07,830
But when I did that, my kids never used
it.
255
00:20:07,910 --> 00:20:08,910
But I built it.
256
00:20:09,170 --> 00:20:11,050
This is definitely going to be used by the
cubs.
257
00:20:12,850 --> 00:20:13,450
Shall we?
258
00:20:13,451 --> 00:20:14,710
Yes, trying.
259
00:20:15,110 --> 00:20:16,110
Easy.
260
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
Great.
261
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Okay.
262
00:20:22,930 --> 00:20:28,570
From now on, the whole group will spend up
to 12 hours each day with the frame.
263
00:20:32,520 --> 00:20:35,105
The Pajetnovs have
discovered that orphan cubs
264
00:20:35,106 --> 00:20:38,371
learn to climb quicker
when they're together.
265
00:20:46,730 --> 00:20:47,810
It's March.
266
00:20:48,330 --> 00:20:50,670
Officially, it's the beginning of spring.
267
00:20:51,310 --> 00:20:54,750
But the average daytime temperature is
minus five.
268
00:20:56,810 --> 00:20:59,530
The cubs are eight weeks old.
269
00:21:02,170 --> 00:21:05,270
Most of the group are climbing and
walking.
270
00:21:08,870 --> 00:21:12,590
But Zhora isn't strong enough to support
his body weight.
271
00:21:12,770 --> 00:21:16,750
He uses a climbing frame like a crutch.
272
00:21:20,710 --> 00:21:24,690
It doesn't help that he's getting heavier
every day.
273
00:21:26,330 --> 00:21:29,970
At the moment, the cubs are putting on two
kilos each week.
274
00:21:31,490 --> 00:21:36,750
In such a short space of time,
it really is a miraculous rate of growth.
275
00:21:39,930 --> 00:21:43,770
But these baby bears aren't just growing
in size.
276
00:21:45,410 --> 00:21:48,850
Their sense of smell is now fully
developed.
277
00:21:50,750 --> 00:21:54,850
It's thought to be seven times more
sensitive than a dog's.
278
00:21:57,110 --> 00:22:02,010
This new super sense makes them curious to
explore the world around them.
279
00:22:03,930 --> 00:22:08,490
And feeding times now involve an element
of crowd control.
280
00:22:10,230 --> 00:22:15,890
It feels a lot like I'm manning the bar at
the, um, the cute baby bear pub.
281
00:22:16,810 --> 00:22:23,230
As soon as the pub is opened, the punters
start queuing up.
282
00:22:26,450 --> 00:22:27,330
What is it?
283
00:22:27,450 --> 00:22:28,450
The usual?
284
00:22:29,210 --> 00:22:31,010
I think you've been drinking, sir.
285
00:22:31,250 --> 00:22:32,810
I think you've been drinking.
286
00:22:33,410 --> 00:22:34,850
I think we've both been drinking.
287
00:22:34,950 --> 00:22:35,950
Look at the state of you.
288
00:22:36,230 --> 00:22:38,030
I can smell it on your breath.
289
00:22:38,370 --> 00:22:39,370
It's milk.
290
00:22:39,670 --> 00:22:40,450
You too.
291
00:22:40,650 --> 00:22:41,930
I can see it in your eyes.
292
00:22:48,170 --> 00:22:53,110
When I first met the orphans a couple of
months ago, they didn't look like bears.
293
00:22:55,490 --> 00:22:59,130
But now, they are mini grizzlies.
294
00:23:01,010 --> 00:23:05,270
Their faces are much rounder, and their
ears are kind of unfurled, and they're
295
00:23:05,271 --> 00:23:07,370
sort of more in proportion with their
head.
296
00:23:09,910 --> 00:23:13,770
As the cubs grow bigger, it becomes harder
to bottle feed them.
297
00:23:16,450 --> 00:23:20,430
So at this age, the Pajitnovs try to feed
them from balls.
298
00:23:21,935 --> 00:23:25,710
To do that, the orphans need to be weaned
onto solid food.
299
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
What is that?
300
00:23:30,170 --> 00:23:30,730
Semolina.
301
00:23:30,970 --> 00:23:31,970
Semolina.
302
00:23:35,715 --> 00:23:38,290
Katia uses fortified semolina porridge.
303
00:23:39,290 --> 00:23:41,290
It's packed with essential nutrients.
304
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
And?
305
00:23:47,650 --> 00:23:48,780
Mmm, it's very sweet.
306
00:23:48,860 --> 00:23:50,120
But it's very sweet, yes.
307
00:23:51,520 --> 00:23:53,180
See, this is something I could eat.
308
00:23:55,800 --> 00:23:58,485
The porridge is watered
down to begin with, to
309
00:23:58,486 --> 00:24:03,040
help with the transition
from bottle to bowl.
310
00:24:07,010 --> 00:24:10,785
Katia and I will feed the
bears one at a time, because
311
00:24:10,786 --> 00:24:13,620
learning to bowl feed can
be dangerous for the cubs.
312
00:24:15,810 --> 00:24:20,980
If they put their noses too far into the
bowls, they can accidentally inhale the
313
00:24:20,981 --> 00:24:25,220
food, leading to pneumonia, which can be
fatal.
314
00:24:29,580 --> 00:24:33,860
We start with Zhora, the largest but least
developed cub.
315
00:24:35,340 --> 00:24:36,040
Oh, yeah.
316
00:24:36,240 --> 00:24:36,720
Give me one.
317
00:24:36,840 --> 00:24:37,160
No, come on.
318
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Here you go.
319
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
OK.
320
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
Enough.
321
00:24:44,420 --> 00:24:47,720
We want Zhora to associate the bowl with
food.
322
00:24:48,420 --> 00:24:53,181
So before we put it on the floor, we
give him a little taste of the porridge.
323
00:24:55,160 --> 00:24:56,660
No, no, don't eat too much.
324
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Sorry.
325
00:25:09,130 --> 00:25:10,370
Let's try it on the floor.
326
00:25:36,970 --> 00:25:38,110
Ten out of ten.
327
00:25:38,111 --> 00:25:39,111
Come on.
328
00:25:44,990 --> 00:25:47,070
Zhora is doing incredibly well.
329
00:25:47,250 --> 00:25:49,910
He was the bear cub that we were most
worried about early on.
330
00:25:50,130 --> 00:25:51,250
And look at him.
331
00:25:51,251 --> 00:25:53,530
See, he's standing up on his back legs.
332
00:25:53,790 --> 00:25:55,650
His whole rear end is coming up.
333
00:25:55,651 --> 00:25:56,350
His head's down.
334
00:25:56,570 --> 00:25:58,650
He's mastered feeding from the bowl.
335
00:26:02,970 --> 00:26:05,950
Zhora's development has been slower than
the others'.
336
00:26:05,951 --> 00:26:09,490
But now, he's the first to learn how to
feed from a bowl.
337
00:26:09,990 --> 00:26:12,670
And he's starting to walk.
338
00:26:16,370 --> 00:26:18,050
He's a little bit unsteady.
339
00:26:18,385 --> 00:26:23,490
But his floor's a bit slippy, so it's maybe
not the best surface to show his skills.
340
00:26:24,010 --> 00:26:26,130
But that's exactly what we want to see.
341
00:26:31,390 --> 00:26:33,770
It's a huge relief to see Zhora walking.
342
00:26:34,410 --> 00:26:36,370
But there's no time to celebrate.
343
00:26:36,371 --> 00:26:38,790
With five hungry cubs to feed.
344
00:26:50,610 --> 00:26:57,650
The other orphans get to grips with bowl
feeding.
345
00:27:03,720 --> 00:27:07,860
But weaning baby bears is as messy as you
might imagine.
346
00:27:18,600 --> 00:27:19,800
I'd say...
347
00:27:21,200 --> 00:27:24,600
80% of the milk goes into their stomachs.
348
00:27:24,601 --> 00:27:28,460
And the 20% goes everywhere else.
349
00:27:34,330 --> 00:27:38,520
The orphans have passed this important
milestone in rehab.
350
00:27:40,630 --> 00:27:43,940
From now on, they won't be bottle fed.
351
00:27:44,270 --> 00:27:47,060
They'll eat porridge three times a day.
352
00:27:49,990 --> 00:27:50,990
Okay, sweet dreams.
353
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
They're developing so quickly.
354
00:27:56,580 --> 00:28:00,720
It's easy to forget they were only born
two months ago.
355
00:28:11,900 --> 00:28:13,080
It's April.
356
00:28:13,930 --> 00:28:16,720
A cold front is keeping temperatures below
freezing.
357
00:28:30,120 --> 00:28:32,600
The cubs are ten weeks old.
358
00:28:37,850 --> 00:28:39,870
And they're teething.
359
00:28:42,690 --> 00:28:44,810
Grizzlies have 42 teeth.
360
00:28:45,110 --> 00:28:46,430
Ten more than us.
361
00:28:50,070 --> 00:28:54,570
To relieve teething pains, the cubs chew
everything in sight.
362
00:28:55,610 --> 00:28:57,290
Including our cameras.
363
00:29:00,150 --> 00:29:05,711
In the wild, bear cubs would now be leaving
their dens to forage with their mothers.
364
00:29:06,210 --> 00:29:11,257
To replicate den emergence
for the orphans, we
365
00:29:11,258 --> 00:29:15,270
need to move them
outside for the very first time.
366
00:29:25,620 --> 00:29:30,440
The Pozhetnovs have a forest enclosure
just for orphaned cubs.
367
00:29:33,440 --> 00:29:36,220
It's 13,000 square metres.
368
00:29:39,860 --> 00:29:42,820
Out here, a hut is their new den.
369
00:29:44,200 --> 00:29:49,900
When the door is opened, the surrounding
forest becomes their territory to explore.
370
00:29:53,070 --> 00:29:57,390
This is the most important time in the
rehab process.
371
00:29:58,750 --> 00:30:01,830
It's when the orphans will learn to be
wild.
372
00:30:03,170 --> 00:30:07,550
From now on, we'll gradually minimise
contact with the cubs.
373
00:30:08,130 --> 00:30:10,790
But we need to keep an eye on them.
374
00:30:11,230 --> 00:30:14,346
What we want to do is
to be able to film them,
375
00:30:14,347 --> 00:30:16,690
observe them, and
not have to be present.
376
00:30:16,870 --> 00:30:21,850
So I've got these fixed-rig cameras that
I'm going to set up so that I can actually
377
00:30:21,851 --> 00:30:26,330
film the bear activity from maybe 20,
30 metres back there.
378
00:30:27,340 --> 00:30:28,340
Another camera.
379
00:30:29,850 --> 00:30:31,830
I might cheat it in round this side.
380
00:30:31,950 --> 00:30:33,910
That might be the most direct route for
the cable.
381
00:30:36,310 --> 00:30:37,310
The house.
382
00:30:37,490 --> 00:30:38,490
The bear house.
383
00:30:38,810 --> 00:30:42,770
Six unrelated bear cubs would never live
as a group in the wild.
384
00:30:43,090 --> 00:30:45,550
But there's a reason for putting them all
together.
385
00:30:47,530 --> 00:30:50,181
The Pajutnovs have
discovered that without a mother,
386
00:30:50,182 --> 00:30:53,350
orphans need to form
their own family to thrive.
387
00:30:54,190 --> 00:30:57,690
To do that, one cub must become the
leader.
388
00:30:59,730 --> 00:31:02,910
It's going to need a little bit of
fine-tuning, but this is a really good
389
00:31:02,911 --> 00:31:04,830
position because we can see right into the
hut.
390
00:31:05,370 --> 00:31:10,790
So we should be able to straightaway see
who is the most bold bear.
391
00:31:10,910 --> 00:31:14,436
If any of these bears
take one footstep out, into
392
00:31:14,437 --> 00:31:17,490
the snow, we'll see
with this camera who it is.
393
00:31:18,530 --> 00:31:20,230
Who's the bravest bear of the bunch?
394
00:31:23,970 --> 00:31:28,030
With the cameras set, it's time to bring
the cubs to their new home.
395
00:31:36,250 --> 00:31:40,530
But at their final feed before moving,
we discover a problem.
396
00:31:43,590 --> 00:31:48,070
Pasha, the smallest orphan, has lost the
use of his legs.
397
00:31:48,071 --> 00:31:49,970
It's just split out.
398
00:31:50,030 --> 00:31:52,070
It's like a starfish.
399
00:31:53,990 --> 00:31:58,810
He's actually waving away the skin on his
knees and his hind legs.
400
00:32:01,950 --> 00:32:04,783
In the wild, a cub
like Pasha would be
401
00:32:04,795 --> 00:32:08,151
unable to follow its
mother during emergence.
402
00:32:09,590 --> 00:32:12,650
The Pajitnovs have never seen this before.
403
00:32:15,050 --> 00:32:19,170
We'll try to treat the sores on his legs
with anti-bacterial cream.
404
00:32:20,450 --> 00:32:22,830
But it's going to take time for them to
heal.
405
00:32:24,790 --> 00:32:29,690
It's a big worry because as soon as we put
the cream on, he starts to move around and
406
00:32:29,691 --> 00:32:32,703
it's all getting wiped off and
it might just be in a vicious
407
00:32:32,704 --> 00:32:35,970
circle where it gets worse
and worse and worse for him.
408
00:32:37,180 --> 00:32:41,750
It's one thing to see an animal struggle
with its development, but it's very
409
00:32:41,751 --> 00:32:44,231
different to see that it's actually
physically injuring itself.
410
00:32:51,540 --> 00:32:55,100
All the cubs should be moving to the
enclosure today.
411
00:32:57,840 --> 00:33:00,760
But there's no way Pasha could survive
outside.
412
00:33:02,050 --> 00:33:06,740
Now that there's more separation in the
development of the cubs, it makes me more
413
00:33:06,741 --> 00:33:10,600
worried for Pasha because he is the one
that's having troubles.
414
00:33:11,800 --> 00:33:17,000
And you see that much more clearly when
you compare him to the likes of Jora.
415
00:33:17,390 --> 00:33:19,400
He's able to feed from the bowl perfectly.
416
00:33:19,401 --> 00:33:22,440
He's able to move around really quickly.
417
00:33:23,070 --> 00:33:24,960
Pasha is nowhere near that.
418
00:33:25,340 --> 00:33:29,560
So what I'm realising now is I think we
have to split these cubs up.
419
00:33:33,620 --> 00:33:35,720
It's worrying to break up the group.
420
00:33:36,860 --> 00:33:39,280
But we can't leave Pasha alone.
421
00:33:42,010 --> 00:33:45,160
The decision is made to keep his brother
Slava with him.
422
00:33:45,780 --> 00:33:49,380
This should minimise any emotional stress
on both of them.
423
00:33:52,640 --> 00:33:56,200
For the other four cubs, it's time to
move.
424
00:34:05,560 --> 00:34:08,180
The enclosure is just a kilometre away.
425
00:34:38,730 --> 00:34:44,770
So far, the cubs have only known the
inside of heated cabins and our care.
426
00:34:46,890 --> 00:34:50,850
Now, they must learn how to survive in the
wild.
427
00:34:55,480 --> 00:34:56,060
We'll see.
428
00:34:56,061 --> 00:34:57,061
Hello, guys.
429
00:35:02,970 --> 00:35:03,970
Bring her.
430
00:35:05,070 --> 00:35:06,070
OK.
431
00:35:07,530 --> 00:35:09,050
As easy as that.
432
00:35:09,815 --> 00:35:11,830
I feel quite weird leaving them in there.
433
00:35:12,050 --> 00:35:16,030
It doesn't feel right, although it's the
right thing for them.
434
00:35:21,950 --> 00:35:25,510
The orphans will spend the night in their
new den.
435
00:35:28,590 --> 00:35:31,250
Then tomorrow, the door will be opened.
436
00:35:31,790 --> 00:35:36,550
And they'll see the outside world for the
very first time.
437
00:35:54,870 --> 00:35:59,290
At seven the next morning, I'm anxious to
see how they are.
438
00:36:05,250 --> 00:36:09,750
To ensure this is as close to a den
emergence in nature as possible,
439
00:36:10,370 --> 00:36:13,430
it's important the bears don't see me
opening the door.
440
00:36:21,160 --> 00:36:22,430
I don't see anyone at the moment.
441
00:36:22,431 --> 00:36:23,471
I'm just going to zoom in.
442
00:36:26,340 --> 00:36:27,370
Oh, yeah, there's cubs.
443
00:36:28,480 --> 00:36:29,490
I can see three.
444
00:36:30,410 --> 00:36:31,410
Three of the cubs.
445
00:36:33,070 --> 00:36:34,710
They're nowhere near the door.
446
00:36:35,130 --> 00:36:37,250
They're about two metres at the back of
the...
447
00:36:38,245 --> 00:36:39,285
the back of the den heart.
448
00:36:40,460 --> 00:36:43,070
Let me see if I can see them on the camera
that's inside the den.
449
00:36:43,710 --> 00:36:44,710
OK.
450
00:36:45,130 --> 00:36:46,130
Where are you?
451
00:36:46,850 --> 00:36:47,750
Where are you?
452
00:36:47,790 --> 00:36:48,790
Oh, I see you.
453
00:36:52,630 --> 00:36:57,215
What our cubs have right
now is the same opportunity that
454
00:36:57,216 --> 00:37:01,250
a mother bear gives her cubs
when she opens up the den.
455
00:37:01,910 --> 00:37:03,650
She doesn't throw them out.
456
00:37:03,890 --> 00:37:07,730
She leaves it up to them to sort of make
up their own minds to explore.
457
00:37:24,640 --> 00:37:29,590
Look at that.
458
00:37:32,530 --> 00:37:35,010
Zhenya, right on the threshold.
459
00:37:42,060 --> 00:37:47,960
One raised paw away from touching the
outside world for the first time.
460
00:37:48,760 --> 00:37:50,700
He has a liberated nose.
461
00:37:51,080 --> 00:37:53,560
He just came out beyond the door.
462
00:37:54,100 --> 00:37:55,420
Come on, fella.
463
00:37:55,720 --> 00:37:56,760
Out you come.
464
00:38:02,310 --> 00:38:04,490
Zhenya is Zhora's brother.
465
00:38:04,810 --> 00:38:07,210
He's the second biggest in the group.
466
00:38:07,760 --> 00:38:10,890
And it seems he's the boldest.
467
00:38:13,490 --> 00:38:14,490
He's out.
468
00:38:14,660 --> 00:38:16,110
He's got one paw in the snow.
469
00:38:18,470 --> 00:38:21,064
Snow is something that
you take for granted in
470
00:38:21,065 --> 00:38:23,891
this part of the world
at this time of year.
471
00:38:24,690 --> 00:38:27,617
But for this bear cub,
it's the first time that
472
00:38:27,618 --> 00:38:31,331
his little paws have
ever touched the stuff.
473
00:38:33,850 --> 00:38:37,890
Zhenya is the first orphan to step outside
the den.
474
00:38:39,180 --> 00:38:40,990
Will he be the group's leader?
475
00:38:40,991 --> 00:38:42,850
What a little character.
476
00:38:46,630 --> 00:38:49,690
Zhenya has already picked up a survival
skill.
477
00:38:50,330 --> 00:38:53,490
Bears can lick snow to stay hydrated.
478
00:38:54,030 --> 00:38:59,810
We are witnessing a bear cub having his
very first taste of freedom.
479
00:39:01,670 --> 00:39:02,730
Good on you.
480
00:39:02,890 --> 00:39:04,090
Good on you, Zhenya.
481
00:39:08,790 --> 00:39:14,050
Den emergence can take several days,
as cubs build up their confidence.
482
00:39:17,310 --> 00:39:21,810
But Zhenya's first steps might inspire the
others.
483
00:39:31,970 --> 00:39:35,290
The bears are 12 weeks old.
484
00:39:40,050 --> 00:39:42,350
They have all left the den.
485
00:39:47,440 --> 00:39:51,340
At this age, their mothers would be
leading them into the forest.
486
00:39:54,740 --> 00:39:57,589
But the Pajitnovs have
found that without a
487
00:39:57,590 --> 00:40:01,021
mother, the orphans
will follow the boldest cub.
488
00:40:05,340 --> 00:40:08,580
In this group, there are two potential
leaders.
489
00:40:09,620 --> 00:40:11,820
Zhora and his brother, Zhenya.
490
00:40:16,860 --> 00:40:18,920
Only one can take charge.
491
00:40:24,570 --> 00:40:27,870
They've chosen to have a boxing match on
the iciest bit of snow.
492
00:40:32,350 --> 00:40:36,370
Zhenya, with his white streak of fur,
has always stood out.
493
00:40:36,910 --> 00:40:38,750
He's the most confident cub.
494
00:40:45,220 --> 00:40:49,120
He dominates his brother, Zhora,
who is a late developer.
495
00:40:56,040 --> 00:40:59,500
Thick fur helps protect them during
playfights.
496
00:41:03,940 --> 00:41:10,180
But their sharp teeth and claws still pack
a punch.
497
00:41:13,600 --> 00:41:15,240
He's the only one who can defend himself.
498
00:41:31,620 --> 00:41:35,920
A triumphant brother emerges.
499
00:41:45,270 --> 00:41:49,830
Against the odds, Zhora is the group's new
leader.
500
00:41:50,550 --> 00:41:53,705
He now has the
confidence to explore further
501
00:41:53,706 --> 00:41:57,371
from the den, and
the others will follow.
502
00:42:00,130 --> 00:42:03,170
So we have Zhora in the lead.
503
00:42:04,950 --> 00:42:08,410
And then Tanya in the back.
504
00:42:09,550 --> 00:42:14,390
Tanya was definitely the lead bear on the
first day of opening the den.
505
00:42:14,865 --> 00:42:17,750
And now Zhora has overtaken him.
506
00:42:19,440 --> 00:42:25,350
Amazing considering Zhora was the bear
that couldn't walk.
507
00:42:26,235 --> 00:42:29,390
And now he's the boldest of the bunch.
508
00:42:36,760 --> 00:42:42,670
After just a week in the area,
Zhora and the others have made a huge leap
509
00:42:42,870 --> 00:42:43,870
in their development.
510
00:42:59,690 --> 00:43:03,270
Pasha and Slava are still stuck inside.
511
00:43:04,950 --> 00:43:10,770
If they don't progress soon, I'm worried
they'll remain in captivity for life.
512
00:43:21,270 --> 00:43:26,510
The difference between Pasha and Slava and
the other cubs is huge.
513
00:43:26,690 --> 00:43:28,930
It feels like a gulf has opened up between
them.
514
00:43:28,931 --> 00:43:34,630
But the good news is that Pasha's wounds
are not completely healed.
515
00:43:34,730 --> 00:43:35,750
They're still there.
516
00:43:36,050 --> 00:43:37,050
They're not bleeding.
517
00:43:37,170 --> 00:43:40,090
And he's starting to use his back legs.
518
00:43:40,510 --> 00:43:43,810
Before they were just splayed out like a
starfish.
519
00:43:43,890 --> 00:43:48,550
And now they're coming closer and under
his body and he's actually using them.
520
00:43:48,770 --> 00:43:53,130
So I would expect within a few days
there's going to be a lot more improvement.
521
00:43:53,470 --> 00:43:57,650
And as soon as he starts using his back
legs, those wounds will fully heal.
522
00:44:01,540 --> 00:44:04,143
If Pasha keeps improving,
we can move him
523
00:44:04,144 --> 00:44:08,071
and his brother Slava
to the enclosure soon.
524
00:44:17,590 --> 00:44:21,390
It's mid-April and the thaw has finally
begun.
525
00:44:24,610 --> 00:44:29,070
Temperatures are staying above freezing
for the first time in six months.
526
00:44:32,660 --> 00:44:36,700
Pasha and Slava finally join the others
outside.
527
00:44:49,770 --> 00:44:53,508
Pasha and Slava have
been reunited with the
528
00:44:53,509 --> 00:44:57,351
other four cubs and
that's as it should be.
529
00:44:57,430 --> 00:45:03,990
I feel that for each of the cubs they're
going through this process, this journey,
530
00:45:03,991 --> 00:45:09,930
together and we don't want to see anyone
being left behind.
531
00:45:10,705 --> 00:45:15,007
And now they're all able
to play together, climb
532
00:45:15,008 --> 00:45:19,511
together, maybe even
learn from each other.
533
00:45:29,350 --> 00:45:34,000
In May, daytime temperatures soar to the
mid-twenties.
534
00:45:40,470 --> 00:45:43,970
But warm weather brings mosquitoes.
535
00:45:48,090 --> 00:45:51,070
The cubs are four months old.
536
00:45:55,490 --> 00:46:00,590
They now weigh around ten kilos,
twenty times their birth weight.
537
00:46:09,250 --> 00:46:13,710
To fuel this rapid growth, they're
foraging further from their den.
538
00:46:20,090 --> 00:46:25,450
As adults, 89% of their calories will come
from plants.
539
00:46:26,670 --> 00:46:30,910
So the cubs spend up to 12 hours a day
looking for food.
540
00:46:40,110 --> 00:46:42,270
Jorah is still the leader.
541
00:46:48,080 --> 00:46:50,060
Pasha remains the smallest.
542
00:46:50,420 --> 00:46:56,940
His legs are completely healed,
but he's always at the back of the group.
543
00:46:59,285 --> 00:47:03,380
And when the others climb, he really
struggles to keep up.
544
00:47:07,340 --> 00:47:11,120
Grizzly cub claws are curved to help them
grip trees.
545
00:47:11,840 --> 00:47:15,300
It's a key skill that helps them escape
from predators.
546
00:47:22,180 --> 00:47:25,900
The cubs are becoming expert climbers.
547
00:47:25,901 --> 00:47:29,120
But Pasha lacks confidence.
548
00:47:38,920 --> 00:47:45,100
Just a couple of meters up, he stops and
freezes.
549
00:47:53,200 --> 00:47:55,640
Pasha needs to climb higher.
550
00:47:56,070 --> 00:47:58,120
In the wild... Grizzly cub claws
are curved to help them keep up.
551
00:47:58,140 --> 00:48:00,400
A predator could reach him down here.
552
00:48:11,420 --> 00:48:19,420
Cautiously he pushes on, testing each
branch to check if it'll hold his weight.
553
00:48:25,940 --> 00:48:31,440
If he makes a mistake, it's now a 15 meter
drop to the forest floor.
554
00:48:41,050 --> 00:48:44,770
The other cubs are already at the top of
the tree.
555
00:48:48,090 --> 00:48:49,090
Grrrrrrr.
556
00:48:50,070 --> 00:48:51,070
Grrrrrr.
557
00:48:53,550 --> 00:48:54,550
Grrrrrr.
558
00:48:54,710 --> 00:48:55,710
Grrrrrrr.
559
00:48:59,910 --> 00:49:06,880
By focusing on the others,
Pasha conquers his fears... Grrrrrr.
560
00:49:07,780 --> 00:49:11,460
Making it to 30 meters above the ground.
561
00:49:11,820 --> 00:49:12,580
Grrrrrrrr.
562
00:49:12,581 --> 00:49:13,581
Grrrrrr.
563
00:49:16,380 --> 00:49:21,700
Inspired by his fellow orphans,
Pasha has finally learned to climb.
564
00:49:32,520 --> 00:49:37,540
I'm starting to see the secret behind the
Pajetnov system of rehab.
565
00:49:41,560 --> 00:49:45,840
They're helping each other master the
skills they need to survive.
566
00:49:56,380 --> 00:50:02,000
Now they're all able to climb together,
they can all have the next big
567
00:50:02,001 --> 00:50:06,026
opportunity, which is a taste
of freedom, a taste of real
568
00:50:06,027 --> 00:50:10,720
freedom, which is when the gate
to this big enclosure is opened.
569
00:50:15,320 --> 00:50:20,401
You know, that's when they're real, the
biggest challenge really starts for them.
570
00:50:21,715 --> 00:50:27,420
In here they can learn the basics,
but outside it's actually out there in the
571
00:50:27,421 --> 00:50:32,400
forest beyond this fence that they really
learn to be, to be bears.
572
00:50:45,420 --> 00:50:50,100
Next time, the cubs leave the enclosure
and start to live...
573
00:50:50,380 --> 00:50:51,680
like wild grizzlies.
574
00:50:52,060 --> 00:50:54,100
This is too close for comfort.
575
00:50:54,620 --> 00:50:57,740
They've got to learn to make it on their
own.
576
00:50:58,220 --> 00:51:00,220
They want them to go out of their depth.
577
00:51:00,760 --> 00:51:03,800
But Pasha struggles to pile on the pounds.
578
00:51:06,040 --> 00:51:11,440
And before release, will the cubs master
the skills they need to survive?
579
00:51:11,940 --> 00:51:13,980
Literally just ripping the log apart.
47395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.