All language subtitles for 20260715.231230.He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S02E05.Rise.of.the.Snake.Men.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,003 I am Adam, Prince of Eternia, 2 00:00:03,069 --> 00:00:06,006 defender of the secrets of Castle Grayskull. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,775 This is Cringer, my fearless friend. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,778 -Fabulous-- -[lasers zapping] 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,248 [grunting, growling] 6 00:00:15,315 --> 00:00:16,616 [cackling] 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,651 By the Power of Grayskull... 8 00:00:18,718 --> 00:00:20,153 [electrification] 9 00:00:20,220 --> 00:00:24,090 ...I have the Power! 10 00:00:24,157 --> 00:00:27,660 ♪ He-Man, He-Man And the Masters Of the Universe ♪ 11 00:00:27,727 --> 00:00:28,862 ♪ He-Man ♪ 12 00:00:30,497 --> 00:00:33,299 [He-Man] Previously on He-Man and the Masters of the Universe... 13 00:00:33,366 --> 00:00:35,835 I seek a vision of the future. 14 00:00:44,044 --> 00:00:46,112 The key! 15 00:00:46,179 --> 00:00:49,382 Used by Zodak to seal the void. 16 00:00:49,449 --> 00:00:51,985 We must free King Hiss at once. 17 00:00:54,387 --> 00:00:58,224 [Skeletor] Who dares to sit upon my throne? 18 00:00:58,291 --> 00:01:00,060 My throne. 19 00:01:00,126 --> 00:01:04,564 I, King Hiss, the true ruler of Eternia. 20 00:01:04,631 --> 00:01:07,267 Evil-Lyn, you will pay for... 21 00:01:07,333 --> 00:01:08,601 [snake hisses, Skeletor grunts] 22 00:01:08,668 --> 00:01:11,471 [Skeletor screams] 23 00:01:11,538 --> 00:01:13,440 [hissing] 24 00:01:22,182 --> 00:01:23,983 [Battle Cat grunts] 25 00:01:32,225 --> 00:01:34,160 E-Everyone, all right? 26 00:01:34,227 --> 00:01:36,229 [sniffing] 27 00:01:36,296 --> 00:01:39,232 Oh, nothing a good scrubbing won't take care of. 28 00:01:39,299 --> 00:01:40,333 Stinkor's gas. 29 00:01:40,400 --> 00:01:44,037 Skeletor is not only evil, he's a fool. 30 00:01:44,104 --> 00:01:46,539 Indeed. Wasting time battling us, 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,175 when the Snake Men are threatening to arise. 32 00:01:49,242 --> 00:01:53,213 Ah! We've gotta get into Snake Mountain before it's too late. 33 00:01:53,279 --> 00:01:55,682 [Zodak] It is already too late. 34 00:01:55,748 --> 00:01:57,183 [He-Man] Zodak! 35 00:01:57,250 --> 00:01:59,185 King Hiss is free. 36 00:02:00,887 --> 00:02:02,922 [Teela gasps] 37 00:02:02,989 --> 00:02:04,257 [Teela] But what about... 38 00:02:04,324 --> 00:02:05,458 Skeletor? 39 00:02:05,525 --> 00:02:06,826 Defeated. 40 00:02:06,893 --> 00:02:09,496 Well, how could Kobra Khan have released the Snake Men 41 00:02:09,562 --> 00:02:10,730 from the void? 42 00:02:10,797 --> 00:02:14,267 Kobra Khan, Rattlor, and Evil-Lyn ambushed me, 43 00:02:14,334 --> 00:02:15,869 disarmed me of my staff. 44 00:02:15,935 --> 00:02:18,771 It alone has the power to open the void. 45 00:02:18,838 --> 00:02:22,509 Three mere warriors defeating the Cosmic Enforcer? 46 00:02:22,575 --> 00:02:23,943 Hard to believe. 47 00:02:24,010 --> 00:02:26,212 Unless he wanted King Hiss free. 48 00:02:26,279 --> 00:02:27,447 Why? 49 00:02:27,514 --> 00:02:31,618 I need not explain myself to you or any other. 50 00:02:33,052 --> 00:02:34,988 I think you do. 51 00:02:35,054 --> 00:02:37,490 Stand aside. 52 00:02:37,557 --> 00:02:40,760 I will stop the Snake Men forever. 53 00:02:42,195 --> 00:02:43,396 Teela, no. 54 00:02:43,463 --> 00:02:44,664 [grunts] 55 00:02:47,901 --> 00:02:50,670 You have been warned. 56 00:03:00,513 --> 00:03:02,348 [Teela groans] 57 00:03:03,883 --> 00:03:06,386 [groaning] 58 00:03:30,343 --> 00:03:32,879 I do not wish to harm you, He-Man. 59 00:03:32,946 --> 00:03:35,281 You've got a funny way of showing it. 60 00:03:35,348 --> 00:03:38,785 King Hiss killed my brother. 61 00:03:38,851 --> 00:03:40,553 For that, he must pay. 62 00:03:40,620 --> 00:03:42,255 And he will. 63 00:03:42,322 --> 00:03:43,923 But taking on the Snake Men alone 64 00:03:43,990 --> 00:03:46,793 is not only folly, it puts all Eternia in jeop-- 65 00:03:46,859 --> 00:03:50,563 My brother, my battle, my vengeance. 66 00:03:50,630 --> 00:03:55,568 Now step aside or face the consequences. 67 00:04:08,348 --> 00:04:09,782 Correct, King Hiss. 68 00:04:09,849 --> 00:04:13,219 I, Kobra Khan, am your humble servant. 69 00:04:14,654 --> 00:04:19,292 My sole mission in life is to fulfill your every whim. 70 00:04:19,359 --> 00:04:21,928 Why does Kobra Khan grovel? 71 00:04:21,995 --> 00:04:24,530 I thought he was a General, like you. 72 00:04:24,597 --> 00:04:26,399 [chuckling] 73 00:04:26,466 --> 00:04:30,436 Khan is but a puny descendant of the true Snake Men. 74 00:04:30,503 --> 00:04:35,141 He has never tasted real battle or blood. 75 00:04:38,878 --> 00:04:40,613 [hissing] 76 00:04:43,449 --> 00:04:44,617 [grunts] 77 00:04:48,554 --> 00:04:51,824 Who is this? 78 00:04:51,891 --> 00:04:54,427 Evil-Lyn, your Majesty. 79 00:04:54,494 --> 00:04:57,497 I aided in your escape from the void. 80 00:05:00,233 --> 00:05:02,068 Ah! 81 00:05:02,135 --> 00:05:05,972 Then you shall be honored accordingly. 82 00:05:06,039 --> 00:05:10,243 Didn't you hear him? I'm to be honored. 83 00:05:10,310 --> 00:05:12,645 And so you shall be. 84 00:05:12,712 --> 00:05:15,581 There is no greater honor 85 00:05:15,648 --> 00:05:19,585 than to be consumed by King Hiss. 86 00:05:24,390 --> 00:05:26,359 [hissing] 87 00:05:27,660 --> 00:05:28,928 [sharp gasp] 88 00:05:28,995 --> 00:05:30,430 [hissing] 89 00:05:30,496 --> 00:05:33,199 No! You don't want to do this. 90 00:05:33,266 --> 00:05:34,934 Uh, I, uh... 91 00:05:35,001 --> 00:05:36,803 I know where to find the greatest power 92 00:05:36,869 --> 00:05:38,871 in all of Eternia. 93 00:05:38,938 --> 00:05:41,641 [hisses, echoing] Come on! 94 00:05:41,708 --> 00:05:43,443 Uh, the Power of the Elders. 95 00:05:43,509 --> 00:05:44,877 And I can help you get it. 96 00:05:44,944 --> 00:05:48,548 [hissing] Hmm, the Elders? 97 00:05:48,614 --> 00:05:50,883 Yes. 98 00:05:50,950 --> 00:05:55,855 You shall be spared for now. 99 00:05:57,490 --> 00:05:59,992 You'll pay for this con. 100 00:06:00,059 --> 00:06:03,096 Now show me 101 00:06:03,162 --> 00:06:08,401 where is the Power of the Elders. 102 00:06:08,468 --> 00:06:10,303 ♪ He-Man ♪ 103 00:06:32,125 --> 00:06:34,594 It doesn't have to be this way, Zodak. 104 00:06:34,660 --> 00:06:35,928 If we work together-- 105 00:06:35,995 --> 00:06:39,098 [Zodak] No, I do this alone. 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,738 [Zodak grunts] 107 00:07:03,322 --> 00:07:04,657 [Zodak grunts] 108 00:07:05,858 --> 00:07:06,893 [He-Man groans] 109 00:07:11,764 --> 00:07:12,965 [He-Man groans] 110 00:07:23,009 --> 00:07:24,644 [Zodak groans] 111 00:07:28,414 --> 00:07:29,916 [marching in distance] 112 00:07:32,985 --> 00:07:36,556 The battle for Eternia has begun. 113 00:07:53,105 --> 00:07:56,609 Even you can't take on an army that size, Zodak. 114 00:07:56,676 --> 00:07:57,710 Work with us, 115 00:07:57,777 --> 00:08:01,681 and I'll make sure King Hiss is all yours. 116 00:08:13,826 --> 00:08:15,895 [Teela] Father! 117 00:08:15,962 --> 00:08:18,030 [Man-At-Arms] They're heading for Castle Grayskull. 118 00:08:19,298 --> 00:08:22,001 Which means we have to get there first. 119 00:08:31,844 --> 00:08:32,778 Easy. 120 00:08:32,845 --> 00:08:35,381 We're all on the same side now. 121 00:08:39,685 --> 00:08:40,786 [grunts] 122 00:08:57,870 --> 00:08:59,539 [Sorceress] Beware, He-Man. 123 00:08:59,605 --> 00:09:01,374 King Hiss wields a magic 124 00:09:01,440 --> 00:09:03,976 as ancient as that of the Elders. 125 00:09:04,043 --> 00:09:06,412 My power may not be enough to stop him. 126 00:09:18,291 --> 00:09:20,526 They are near. 127 00:09:27,967 --> 00:09:29,969 [growling, hissing] 128 00:09:31,837 --> 00:09:33,639 [rattling] 129 00:09:38,578 --> 00:09:41,614 [Rattlor] You are surrounded and outnumbered. 130 00:09:41,681 --> 00:09:45,451 Surrender now and your deaths will be swift. 131 00:09:45,518 --> 00:09:49,455 We will defend Eternia to our last breath. 132 00:09:49,522 --> 00:09:53,259 I was hoping you would say that. 133 00:09:53,326 --> 00:09:56,629 [roars, rattles, hisses] 134 00:10:03,135 --> 00:10:04,704 [Battle Cat grunts] 135 00:10:06,372 --> 00:10:07,373 [battle cry] 136 00:10:07,440 --> 00:10:09,475 [opponents grunt] 137 00:10:09,542 --> 00:10:11,210 [hissing] 138 00:10:26,892 --> 00:10:28,894 [shrieking] 139 00:10:32,031 --> 00:10:33,666 [Stratos groans] 140 00:10:34,834 --> 00:10:35,968 [groans] 141 00:10:45,911 --> 00:10:47,346 [hissing] 142 00:10:47,413 --> 00:10:48,914 [He-Man] Mekaneck! 143 00:10:50,616 --> 00:10:51,784 [gasping] 144 00:10:53,352 --> 00:10:54,720 [hissing] 145 00:11:10,102 --> 00:11:11,704 [hisses] 146 00:11:16,142 --> 00:11:17,810 [Zodak] I will take this. 147 00:11:26,686 --> 00:11:28,954 Where is King Hiss? 148 00:11:29,021 --> 00:11:30,890 [Rattlor hisses] 149 00:11:44,737 --> 00:11:49,208 Let us see whose magic is strong. 150 00:12:00,119 --> 00:12:04,290 Perhaps my magic can tip the balance. 151 00:12:10,162 --> 00:12:11,230 [grunts] 152 00:12:11,297 --> 00:12:12,698 [groans] 153 00:12:18,204 --> 00:12:22,608 [King Hiss] The greatest power in Eternia 154 00:12:22,675 --> 00:12:25,177 is about to be mine. 155 00:12:25,244 --> 00:12:27,847 [evil laughter] 156 00:12:40,392 --> 00:12:42,061 [door creaking] 157 00:12:42,128 --> 00:12:44,864 [laughing] 158 00:12:53,005 --> 00:12:54,240 [Sorceress] He-Man! 159 00:12:57,710 --> 00:13:01,847 Grayskull is ours. 160 00:13:14,126 --> 00:13:15,795 [crying out] 161 00:13:15,861 --> 00:13:17,363 [growling, hissing] 162 00:13:31,143 --> 00:13:32,745 [Zodak] Hiss! 163 00:13:41,987 --> 00:13:43,455 Allow me. 164 00:13:48,160 --> 00:13:49,728 [grunting] 165 00:13:55,201 --> 00:13:57,036 We'll take it from here. 166 00:14:19,558 --> 00:14:23,562 [King Hiss] Kneel before your new master 167 00:14:23,629 --> 00:14:25,231 and tell me 168 00:14:25,297 --> 00:14:29,735 where the great Power lies. 169 00:14:29,802 --> 00:14:34,506 The Power of the Elders will never fall to the snakes. 170 00:14:34,573 --> 00:14:38,844 Hmm. We shall see. 171 00:15:08,407 --> 00:15:09,742 For that, 172 00:15:09,808 --> 00:15:15,447 your death will be a slow and painful one. 173 00:15:59,224 --> 00:16:00,859 [groans] 174 00:16:02,027 --> 00:16:05,864 Snake versus bird. 175 00:16:05,931 --> 00:16:09,969 Is there any doubt as to the outcome? 176 00:16:19,378 --> 00:16:22,748 And now perish 177 00:16:22,815 --> 00:16:27,419 by the poisonous power of my serpents' venom. 178 00:16:29,421 --> 00:16:31,090 [Sorceress whimpers] 179 00:16:44,536 --> 00:16:45,738 [He-Man] Come on. 180 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 Sorceress. 181 00:16:58,784 --> 00:17:01,920 [whimpers] 182 00:17:01,987 --> 00:17:05,591 King Hiss. Venom. 183 00:17:15,134 --> 00:17:16,635 [whimpers] 184 00:17:16,702 --> 00:17:18,437 [rattling, hissing] 185 00:17:18,504 --> 00:17:19,705 [He-Man groans] 186 00:17:27,713 --> 00:17:29,248 Zodak? 187 00:17:32,351 --> 00:17:34,520 With such power 188 00:17:34,586 --> 00:17:40,059 I shall rule till the end of time. 189 00:17:40,125 --> 00:17:43,429 No, that will not happen. 190 00:17:43,495 --> 00:17:45,197 Zodak! 191 00:17:45,264 --> 00:17:47,499 At last. 192 00:17:47,566 --> 00:17:51,136 Allow me to reunite you with your brother. 193 00:18:18,163 --> 00:18:20,265 [hissing] Look at me! 194 00:18:26,505 --> 00:18:28,207 Since you insist. 195 00:18:30,209 --> 00:18:32,277 No! 196 00:18:43,455 --> 00:18:45,524 You know, Zodak, 197 00:18:45,591 --> 00:18:50,896 even your weakling brother put up more of a fight. 198 00:18:50,963 --> 00:18:53,832 [shouting] By the Elders. 199 00:19:03,542 --> 00:19:04,676 [grunting] 200 00:19:09,281 --> 00:19:10,382 [grunting] 201 00:19:55,527 --> 00:19:58,630 [hissing] 202 00:19:58,697 --> 00:19:59,531 [Battle Cat grunts] 203 00:19:59,598 --> 00:20:01,466 We're trapped. 204 00:20:05,237 --> 00:20:06,171 [Man-At-Arms] Look. 205 00:20:06,238 --> 00:20:09,141 [Zodak] Your leader has fallen. 206 00:20:19,751 --> 00:20:22,721 No! King Hiss! 207 00:21:05,931 --> 00:21:07,332 [gurgling] 208 00:21:10,402 --> 00:21:11,870 [grunting] 209 00:21:11,937 --> 00:21:14,406 What happened? 210 00:21:14,473 --> 00:21:16,241 We were betrayed. 211 00:21:16,308 --> 00:21:18,577 [grunts] Evil-Lyn. 212 00:21:18,644 --> 00:21:21,680 She will suffer like no other. 213 00:21:21,747 --> 00:21:23,215 ♪ He-Man ♪ 214 00:21:54,746 --> 00:21:57,749 And so it is over. 215 00:21:57,816 --> 00:21:59,618 King Hiss is no more. 216 00:21:59,685 --> 00:22:02,354 Eternia is safe. 217 00:22:09,528 --> 00:22:12,197 Well, he's a barrel of fun. 218 00:22:12,264 --> 00:22:14,599 Zodak's ways are his own, 219 00:22:14,666 --> 00:22:17,069 but I suspect he'll be there for us, 220 00:22:17,135 --> 00:22:18,704 should he be needed. 221 00:22:24,276 --> 00:22:26,545 Zodak was so blinded by revenge, 222 00:22:26,611 --> 00:22:28,447 he made rash decisions that could have allowed 223 00:22:28,513 --> 00:22:31,049 the Snake Men to achieve victory. 224 00:22:31,116 --> 00:22:33,518 It was only when he decided to cooperate 225 00:22:33,585 --> 00:22:37,322 and work with us as a team that the battle was won. 226 00:22:37,389 --> 00:22:41,493 Cooperation and teamwork are always the best way to go. 227 00:22:41,560 --> 00:22:43,028 Until next time. 228 00:22:45,430 --> 00:22:47,332 [outro theme playing] 14506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.