All language subtitles for 20260715.230855.He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S01E19.Orko.s.Garden.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,936
I am Adam,
Prince of Eternia,
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,039
defender of the secrets
of Castle Grayskull.
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,975
This is Cringer,
my fearless friend.
4
00:00:09,042 --> 00:00:10,276
-Fabulous--
-[lasers zapping]
5
00:00:11,945 --> 00:00:14,581
[grunting, growling]
6
00:00:15,281 --> 00:00:16,983
[cackles, growls]
7
00:00:17,050 --> 00:00:18,418
By the Power of Grayskull...
8
00:00:18,485 --> 00:00:19,819
[electrification]
9
00:00:19,886 --> 00:00:24,057
...I have the Power!
10
00:00:24,124 --> 00:00:27,894
♪♪ He-Man, He-Man ♪♪
And the Masters
Of the Universe ♪♪
11
00:00:27,961 --> 00:00:30,163
♪♪ He-Man ♪♪
12
00:00:43,510 --> 00:00:45,545
[munching]
13
00:00:45,612 --> 00:00:47,447
Good morning, all.
14
00:00:47,514 --> 00:00:50,784
Now, today's duties
are as follows.
15
00:00:50,850 --> 00:00:53,753
Okay, I'm ready.
Fire away.
16
00:00:53,820 --> 00:00:56,256
[sighs]
Mechanic and many faces.
17
00:00:56,322 --> 00:00:58,258
There's been
some suspicious activity
18
00:00:58,324 --> 00:00:59,526
near the Spillean Border.
19
00:00:59,592 --> 00:01:00,960
Look into it.
20
00:01:06,833 --> 00:01:10,303
Ooh. Spy stuff.
Can I help?
21
00:01:10,370 --> 00:01:13,139
No, thank you, Orko.
Ram-Man, Buzz-Off,
22
00:01:13,206 --> 00:01:15,208
the palace's
north wall was damaged
23
00:01:15,275 --> 00:01:17,310
during Skeletor's
last attack.
24
00:01:17,377 --> 00:01:18,745
It needs to be fortified.
25
00:01:21,581 --> 00:01:23,883
Oh, wait. I'm real handy.
Maybe I can--
26
00:01:23,950 --> 00:01:25,985
I don't think
that'll be necessary.
27
00:01:26,052 --> 00:01:28,221
Sentry duty?
28
00:01:28,288 --> 00:01:30,223
Ooh! Ooh! Me! Me!
29
00:01:30,290 --> 00:01:33,593
Right.
No rush, Your Highness.
30
00:01:36,029 --> 00:01:38,731
[Orko] Look, come on,
Man-At-Arms. It's not fair.
31
00:01:38,798 --> 00:01:40,900
Everybody in the palace
has something to do.
32
00:01:40,967 --> 00:01:42,168
A special job.
33
00:01:42,235 --> 00:01:44,037
[munching] So?
34
00:01:45,538 --> 00:01:47,340
So, I don't.
35
00:01:47,407 --> 00:01:49,776
That's why no
one takes me seriously.
36
00:01:49,843 --> 00:01:52,779
Well, that's not
the only reason.
37
00:01:52,846 --> 00:01:55,348
There's got to be something
on that list for me.
38
00:01:55,415 --> 00:01:59,853
Well, the royal gardens
are in disrepair.
39
00:01:59,919 --> 00:02:01,521
But the job requires
someone with...
40
00:02:01,588 --> 00:02:05,191
-A rake!
-...experience.
41
00:02:06,226 --> 00:02:07,694
[sighs]
42
00:02:09,529 --> 00:02:14,000
Oh, all right, Orko.
Let's give it a try.
43
00:02:14,067 --> 00:02:17,470
[Orko laughs]
I won't let you down.
44
00:02:17,537 --> 00:02:19,939
I'll be the best gardener
you ever...
45
00:02:20,006 --> 00:02:24,511
[Orko groans]
...had.
46
00:02:36,356 --> 00:02:37,991
[rustles]
I'll make the garden nice,
47
00:02:38,057 --> 00:02:40,593
and the King and Queen
will love it.
48
00:02:40,660 --> 00:02:42,662
And everyone will see
what I can do.
49
00:02:46,599 --> 00:02:48,368
Don't worry, little bud.
50
00:02:48,434 --> 00:02:51,104
You're going to feel better
real soon.
51
00:02:51,171 --> 00:02:54,874
Ahh! What we need
is a little rain.
52
00:02:54,941 --> 00:02:58,311
Bring on the wetness
and the dryness.
53
00:02:58,378 --> 00:03:00,713
Roast this garden
towards their Highness.
54
00:03:00,780 --> 00:03:03,283
[whooshing]
55
00:03:08,421 --> 00:03:10,390
[rumbling]
56
00:03:13,459 --> 00:03:14,928
[splashing]
57
00:03:15,929 --> 00:03:19,966
[exclaiming]
Oh, no! Stop!
58
00:03:27,006 --> 00:03:28,474
Rain and flooding.
Go away.
59
00:03:28,541 --> 00:03:31,377
Don't come back
till another day.
60
00:03:32,745 --> 00:03:34,414
Go.
61
00:03:37,684 --> 00:03:39,652
[pattering]
62
00:03:45,425 --> 00:03:47,493
Hey. It's some weather
we're having, huh?
63
00:03:58,905 --> 00:04:02,809
[whining]
Bud, speak to me.
64
00:04:02,875 --> 00:04:05,645
I was just trying
to make the garden grow.
65
00:04:05,712 --> 00:04:07,947
What am I going to do now?
66
00:04:08,014 --> 00:04:11,184
Well, why don't you go
see Mossman?
67
00:04:11,251 --> 00:04:13,319
A great idea.
68
00:04:14,821 --> 00:04:17,790
-Who?
-Mossman.
69
00:04:17,857 --> 00:04:19,959
Lives in the Evergreen Forest
70
00:04:20,026 --> 00:04:22,462
and I hear
he can make anything grow.
71
00:04:22,528 --> 00:04:25,398
Mossman. Evergreen Forest.
Right.
72
00:04:26,666 --> 00:04:28,434
Don't go anywhere.
73
00:04:36,943 --> 00:04:39,212
Mossman?
74
00:04:39,279 --> 00:04:43,583
Yoo-hoo. Is there a Mossman
out there?
75
00:04:43,650 --> 00:04:45,852
[chirping]
76
00:04:52,325 --> 00:04:55,995
Phew! Hi, little guy.
77
00:04:56,062 --> 00:04:59,065
-Aren't you cute--
-[growls]
78
00:04:59,132 --> 00:05:01,734
[Orko screaming]
79
00:05:13,780 --> 00:05:17,750
Hi. Are you Mossman?
80
00:05:22,889 --> 00:05:25,591
[growls]
Mossman?
81
00:05:28,361 --> 00:05:30,063
Mossman?
82
00:05:31,431 --> 00:05:35,368
No? Okay, I'll just
go back to the palace
83
00:05:35,435 --> 00:05:38,204
-and just forget I was ever--
-The palace?
84
00:05:38,271 --> 00:05:41,541
King Randor's palace?
85
00:05:43,109 --> 00:05:46,212
Yeah, I live there.
86
00:05:46,279 --> 00:05:49,716
I got a very big,
important job, too.
87
00:05:49,782 --> 00:05:51,818
Oh?
88
00:05:51,884 --> 00:05:54,854
Yep. I take care
of the garden.
89
00:05:54,921 --> 00:05:58,391
But I overwatered it a little.
A lot, actually.
90
00:05:58,458 --> 00:06:00,893
There. There.
91
00:06:00,960 --> 00:06:04,097
Let your old pal,
Mossman, help.
92
00:06:06,999 --> 00:06:09,635
So, you are Mossman.
93
00:06:10,837 --> 00:06:13,172
Who else would I be?
94
00:06:13,239 --> 00:06:18,678
Now, I want you to plant
those special seeds...
95
00:06:18,745 --> 00:06:21,414
And they'll make
the garden grow?
96
00:06:21,481 --> 00:06:25,318
You won't believe your eyes.
97
00:06:32,392 --> 00:06:35,361
[Orko] Okay, seeds.
Do your stuff.
98
00:06:52,278 --> 00:06:54,380
[jet streams]
99
00:07:09,429 --> 00:07:11,998
Mossman seeds are duds.
Nothing's happening.
100
00:07:22,275 --> 00:07:23,709
[rustling]
101
00:07:36,489 --> 00:07:37,857
[grunts]
102
00:07:43,563 --> 00:07:45,465
[rumbling]
103
00:07:49,702 --> 00:07:51,504
[Ram-Man exclaims]
104
00:07:54,907 --> 00:07:56,676
[bangs]
105
00:07:56,742 --> 00:07:58,478
[grunting]
106
00:08:07,587 --> 00:08:10,523
[screaming]
107
00:08:10,590 --> 00:08:12,091
[rumbling]
108
00:08:12,158 --> 00:08:14,894
[growling]
109
00:08:33,646 --> 00:08:34,847
Free.
110
00:08:34,914 --> 00:08:38,050
[Evil Seed cackles]
111
00:08:40,353 --> 00:08:43,789
Come on, bud.
Grow already.
112
00:08:43,856 --> 00:08:47,493
No, don't do that.
I'll get help.
113
00:08:50,196 --> 00:08:53,733
Adam? Teela?
114
00:08:55,935 --> 00:08:57,537
Man-At-Arms? Anybody?
115
00:08:59,205 --> 00:09:01,607
[rumbling]
116
00:09:07,313 --> 00:09:09,916
Who are you?
117
00:09:09,982 --> 00:09:12,451
Most folks call me Mossman.
118
00:09:17,623 --> 00:09:19,659
I sensed enough evil
in the plant world.
119
00:09:21,260 --> 00:09:23,829
Figured I'd better
have a look.
120
00:09:23,896 --> 00:09:26,732
Hmm?
Don't like this at all.
121
00:09:36,275 --> 00:09:39,512
[stammering]
But I met Mossman.
122
00:09:39,579 --> 00:09:41,948
No, you met Evil Seed.
123
00:09:42,014 --> 00:09:45,618
Enemy to everything that's
healthy and balanced in nature.
124
00:09:45,685 --> 00:09:50,189
No, this is all my fault.
125
00:09:50,256 --> 00:09:53,392
Mmm. Why don't you show me
where you planted those seeds?
126
00:10:03,869 --> 00:10:06,505
[growling]
127
00:10:11,911 --> 00:10:14,880
Adam, wake up.
We need you.
128
00:10:16,649 --> 00:10:18,551
Right.
129
00:10:26,525 --> 00:10:30,363
Uh-uh-uh.
No sharp objects.
130
00:10:31,530 --> 00:10:33,766
What do you want from us?
131
00:10:34,734 --> 00:10:37,169
Revenge.
132
00:10:37,236 --> 00:10:39,572
You humans
have gorged yourselves
133
00:10:39,639 --> 00:10:41,807
upon plant life
for eons.
134
00:10:41,874 --> 00:10:43,409
But no more!
135
00:10:46,345 --> 00:10:50,650
Time to even the score.
136
00:10:57,289 --> 00:10:59,058
[growls]
137
00:11:05,798 --> 00:11:07,933
[growling]
138
00:11:09,035 --> 00:11:12,104
[roaring]
139
00:11:22,848 --> 00:11:24,950
[Ram-Man screams]
140
00:11:27,653 --> 00:11:29,522
[groans]
141
00:11:33,359 --> 00:11:35,795
[Evil Seed cackles]
142
00:11:35,861 --> 00:11:37,763
[growling]
143
00:11:40,299 --> 00:11:41,500
Hey!
144
00:11:50,376 --> 00:11:52,378
It's him.
The guy who's not you.
145
00:11:52,445 --> 00:11:54,146
All right, Evil Seed.
146
00:11:54,213 --> 00:11:58,918
You let him go. Now.
I'm warning you.
147
00:11:58,984 --> 00:12:03,556
[screams]
Not this time, Mossman.
148
00:12:03,622 --> 00:12:05,991
I will try us.
149
00:12:06,058 --> 00:12:09,061
Oh, yeah?
You and what army?
150
00:12:15,568 --> 00:12:17,036
[thorn swishes]
151
00:12:18,471 --> 00:12:19,772
[Mossman hisses]
152
00:12:36,956 --> 00:12:39,091
[growling]
153
00:12:54,907 --> 00:12:57,009
[whimpers]
154
00:13:09,822 --> 00:13:11,690
-[screams]
-[swishes]
155
00:13:12,892 --> 00:13:16,929
Make one move
and I trim your hedge.
156
00:13:16,996 --> 00:13:18,764
Yeah, Evil Seed.
157
00:13:18,831 --> 00:13:20,499
And when Mossman
through with you,
158
00:13:20,566 --> 00:13:22,368
then the Masters
will get their turn.
159
00:13:22,434 --> 00:13:26,705
Heh! Your humans are
no match for my plants.
160
00:13:26,772 --> 00:13:30,943
Oh, yeah? Well, they got
all kinds of cool magical powers
161
00:13:31,010 --> 00:13:34,113
you never even dreamed of
inside Castle Grayskull.
162
00:13:34,180 --> 00:13:36,215
You don't say.
163
00:13:36,282 --> 00:13:37,650
Oops.
164
00:13:40,319 --> 00:13:43,455
On to Castle Grayskull!
165
00:13:43,522 --> 00:13:46,091
[Evil Seed cackles]
166
00:13:52,331 --> 00:13:54,800
[screeching]
167
00:14:00,439 --> 00:14:02,274
-[screams]
-[grunts]
168
00:14:07,780 --> 00:14:09,982
Whoa! [grunts]
169
00:14:11,517 --> 00:14:13,052
I could have gotten free
by myself.
170
00:14:13,118 --> 00:14:14,520
I noticed.
171
00:14:16,889 --> 00:14:18,724
[screaming]
172
00:14:18,791 --> 00:14:21,493
Ram-Man, get the King
and Queen to safety.
173
00:14:23,863 --> 00:14:26,665
Thank you,
but I need no assistance.
174
00:14:30,402 --> 00:14:32,271
Be careful, Adam.
175
00:14:32,338 --> 00:14:34,940
-I'll be fine, Mother.
-[screams]
176
00:14:38,310 --> 00:14:39,612
Adam, you must hurry.
177
00:14:41,614 --> 00:14:43,682
Grayskull is in grave danger.
178
00:14:47,753 --> 00:14:52,324
-[screaming]
-[grunts]
179
00:14:52,391 --> 00:14:55,194
-[whimpers]
-[screams]
180
00:14:56,295 --> 00:14:58,397
By the power of Grayskull.
181
00:15:01,934 --> 00:15:03,369
[electricity crackling]
182
00:15:05,204 --> 00:15:10,509
I am the power!
183
00:15:17,616 --> 00:15:18,918
[growls]
184
00:15:31,797 --> 00:15:35,067
[rumbling]
185
00:15:47,813 --> 00:15:49,081
[growls]
186
00:16:01,293 --> 00:16:04,930
-Faster, Battle Cat, faster.
-Need a ride?
187
00:16:19,511 --> 00:16:20,946
[growls]
188
00:16:28,721 --> 00:16:30,522
[Evil Seed cackling]
189
00:16:32,591 --> 00:16:34,426
[screams]
190
00:16:40,332 --> 00:16:42,001
Hah! You're too late.
191
00:16:43,602 --> 00:16:46,605
Once I plunder your precious
Castle Grayskull's magic,
192
00:16:46,672 --> 00:16:49,575
all of Eternia shall be mine!
193
00:16:49,641 --> 00:16:51,977
[He-Man] Does he always
talk like this?
194
00:16:52,044 --> 00:16:53,278
Uh-huh.
195
00:16:56,815 --> 00:16:58,017
[screaming]
196
00:17:01,954 --> 00:17:03,422
[growls]
197
00:17:15,434 --> 00:17:18,470
Looks like we nipped your little
plan in the bud, Evil Seed.
198
00:17:19,671 --> 00:17:21,974
[growling]
199
00:17:26,545 --> 00:17:28,180
[shrill roar]
200
00:17:35,387 --> 00:17:37,456
[Evil Seed groans]
201
00:17:46,031 --> 00:17:48,167
[straining]
202
00:17:49,735 --> 00:17:51,370
[chittering]
203
00:17:53,439 --> 00:17:54,973
[monster screaming]
204
00:17:57,109 --> 00:17:58,544
[growling]
205
00:18:14,359 --> 00:18:16,462
[growling]
206
00:18:18,697 --> 00:18:20,432
[shrill roar]
207
00:18:25,637 --> 00:18:29,408
No matter how many
you strike down,
208
00:18:29,475 --> 00:18:31,610
more will grow
in their place.
209
00:18:32,578 --> 00:18:34,279
[screams]
210
00:18:35,247 --> 00:18:37,382
You cannot defeat me.
211
00:18:38,350 --> 00:18:39,518
[swishes]
212
00:18:42,387 --> 00:18:44,423
Wrong again.
213
00:18:47,826 --> 00:18:50,696
[Evil Seed cackling]
214
00:18:53,966 --> 00:18:55,801
Knock him.
215
00:19:12,484 --> 00:19:15,287
You miserable moss! Cunning!
216
00:19:15,354 --> 00:19:16,588
Good idea.
217
00:19:20,292 --> 00:19:22,327
[gibberish]
218
00:19:32,504 --> 00:19:35,541
He-Man, you're working
on the wrong end.
219
00:19:35,607 --> 00:19:38,043
-Exactly what I was thinking.
-[screams]
220
00:20:05,637 --> 00:20:08,140
-Oh.
-[growls]
221
00:20:34,499 --> 00:20:36,735
Could use a little water.
222
00:20:36,802 --> 00:20:39,037
Oh, coming right up.
223
00:20:41,406 --> 00:20:42,708
[thunderclap]
224
00:20:48,513 --> 00:20:51,516
[pattering]
225
00:21:04,730 --> 00:21:07,432
[straining]
226
00:21:10,068 --> 00:21:12,738
You're going back
to the Root Cellar.
227
00:21:12,804 --> 00:21:14,873
For a long time.
228
00:21:15,841 --> 00:21:17,542
[whimpers]
229
00:21:30,722 --> 00:21:34,426
Just a pinch of plant food.
230
00:21:34,493 --> 00:21:38,230
Bud. You're okay?
Thank you, thank you, thank you.
231
00:21:38,297 --> 00:21:42,634
Glad to help. But next time,
don't go looking for shortcuts.
232
00:21:42,701 --> 00:21:45,170
Tending a garden takes patience.
233
00:21:45,237 --> 00:21:46,538
Well, actually,
234
00:21:46,605 --> 00:21:48,874
I think I'm going to give up
working in the garden.
235
00:21:48,940 --> 00:21:51,810
I'm more of a one plant guy.
236
00:21:51,877 --> 00:21:53,245
[Man-At-Arms] Oh,
nothing wrong with that, Orko.
237
00:21:53,312 --> 00:21:56,014
It's a sign of maturity
to know your strengths
238
00:21:56,081 --> 00:21:57,683
and your limitations.
239
00:21:57,749 --> 00:21:59,184
If you do your best,
240
00:21:59,251 --> 00:22:03,088
no job is too small
or too big.
241
00:22:03,155 --> 00:22:06,258
Mossman,
the Masters of the Universe
242
00:22:06,325 --> 00:22:08,794
could use your help
in fighting the forces of evil.
243
00:22:10,295 --> 00:22:14,566
Hmm. Way I see it,
Eternia is like a garden.
244
00:22:14,633 --> 00:22:18,203
Be a shame to let a few
bad seeds ruin the whole thing.
245
00:22:18,270 --> 00:22:19,571
Count me in.
246
00:22:33,852 --> 00:22:36,388
Whether at home, at school,
or in the garden,
247
00:22:36,455 --> 00:22:39,391
any job worth doing
is worth doing well.
248
00:22:39,458 --> 00:22:41,893
And that requires
patience, hard work...
249
00:22:41,960 --> 00:22:43,562
And a rake!
250
00:22:43,628 --> 00:22:46,631
Yes, Orko.
And sometimes a rake.
251
00:22:46,698 --> 00:22:48,233
Until next time.
252
00:22:50,001 --> 00:22:52,471
[end theme music plays]
16322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.