All language subtitles for 20260715.230315.He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S01E25.The.Council.of.Evil.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,336
I am Adam, Prince of Eternia.
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,039
Defender of the secrets
of Castle Grayskull.
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,908
This is Cringer,
my fearless friend.
4
00:00:08,975 --> 00:00:10,043
-Fabulous--
-[lasers zapping]
5
00:00:11,945 --> 00:00:15,181
[grunting, growling]
6
00:00:15,248 --> 00:00:16,950
[cackles, growls]
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,418
By the Power of Grayskull...
8
00:00:18,485 --> 00:00:19,853
[electrification]
9
00:00:19,919 --> 00:00:24,190
...I have the Power!
10
00:00:24,257 --> 00:00:27,894
♪♪ He-Man, He-Man
And the Masters
of the Universe ♪♪
11
00:00:27,961 --> 00:00:30,196
♪♪ He-Man ♪♪
12
00:00:30,263 --> 00:00:31,297
[chitters]
13
00:00:41,908 --> 00:00:44,411
-[screaming]
-[growling]
14
00:00:59,592 --> 00:01:02,062
So, what are we after?
15
00:01:02,128 --> 00:01:04,297
Skeletor says
there's a cave down there
16
00:01:04,364 --> 00:01:08,168
containing a weapon
that's been hidden away
for 1,000 years.
17
00:01:19,412 --> 00:01:21,347
[blasts]
18
00:01:21,815 --> 00:01:24,784
It's one of those
infernal masters!
19
00:01:24,851 --> 00:01:26,953
More than one!
20
00:01:29,089 --> 00:01:30,657
[grunts]
21
00:01:30,723 --> 00:01:32,325
[blasting]
22
00:01:42,535 --> 00:01:44,604
Nice work on reconnaissance,
Becketek.
23
00:01:44,671 --> 00:01:48,441
You'd think Skeletor would know
we do regular patrols
of this terrain.
24
00:01:48,508 --> 00:01:53,012
Yeah, well, he's getting sloppy
in his old age! [grunts]
25
00:01:53,079 --> 00:01:54,714
[crashes]
26
00:01:54,781 --> 00:01:56,483
[rumbles]
27
00:02:06,359 --> 00:02:08,528
[whirrs]
28
00:02:17,036 --> 00:02:18,338
[whirrs]
29
00:02:24,811 --> 00:02:26,079
Retreat!
30
00:02:55,742 --> 00:02:59,379
Don't you know it's not polite
to fight and run?
31
00:03:00,914 --> 00:03:03,283
-[yells]
-[growls]
32
00:03:05,585 --> 00:03:08,321
[both straining]
33
00:03:12,926 --> 00:03:15,395
-[growls]
-[groans]
34
00:03:18,665 --> 00:03:20,233
[groans]
35
00:03:20,300 --> 00:03:21,568
[roars]
36
00:03:24,804 --> 00:03:27,006
-[grunts]
-[growls]
37
00:03:32,779 --> 00:03:34,247
[screams]
38
00:03:37,483 --> 00:03:39,619
[growling]
39
00:03:51,831 --> 00:03:54,634
[whooshing]
40
00:03:56,302 --> 00:03:57,604
[gobbles]
41
00:03:59,405 --> 00:04:01,941
-[growls]
-[door opens]
42
00:04:02,008 --> 00:04:04,077
[growling]
43
00:04:22,428 --> 00:04:23,663
[yelling]
44
00:04:26,666 --> 00:04:28,134
[gobbling]
45
00:04:46,119 --> 00:04:47,387
[gasps]
46
00:04:47,453 --> 00:04:49,689
[rumbling]
47
00:04:55,628 --> 00:04:56,929
[growls]
48
00:05:06,973 --> 00:05:08,207
[growling]
49
00:05:11,544 --> 00:05:12,779
[groans]
50
00:05:26,292 --> 00:05:28,194
[roars]
51
00:05:38,604 --> 00:05:43,409
Step aside, boys.
Amateur time is over.
52
00:05:45,745 --> 00:05:47,447
No!
53
00:06:12,739 --> 00:06:16,109
[Skeletor]
All my evil warriors,
captured.
54
00:06:18,678 --> 00:06:21,147
[growling]
55
00:06:22,181 --> 00:06:25,618
Awful, isn't it, Panthor?
56
00:06:31,824 --> 00:06:36,429
[Whiplash] So, what do you think
our chances are?
57
00:06:38,131 --> 00:06:41,534
Does that answer your question?
58
00:06:46,506 --> 00:06:49,642
You think you can hold us
in this two-bit dungeon?
59
00:06:50,710 --> 00:06:52,378
-[clangs]
-[groans]
60
00:06:53,913 --> 00:06:56,115
Actually, yes.
61
00:06:56,182 --> 00:06:59,886
I designed this entire compound
for that very purpose.
62
00:07:04,991 --> 00:07:07,026
[Man-At-Arms] Be sure to thank
your Kulatok friends
63
00:07:07,093 --> 00:07:09,362
for the generous supply
of Eternia more.
64
00:07:09,429 --> 00:07:10,696
Indeed, I will.
65
00:07:25,044 --> 00:07:30,116
The King has decreed
that the state of High Alert
is no longer in force.
66
00:07:30,183 --> 00:07:35,354
You are to immediately report
to your hometowns and villages
for a well-earned leave.
67
00:07:35,421 --> 00:07:37,223
[cheering]
68
00:07:50,203 --> 00:07:53,606
Oh, Randor, I can't remember
how many years it's been
69
00:07:53,673 --> 00:07:55,508
since we've had a real
vacation.
70
00:07:55,575 --> 00:07:59,345
With peace in the kingdom,
my heart can travel lightly.
71
00:08:06,118 --> 00:08:09,489
Father, aren't we leaving
ourselves short-handed?
72
00:08:09,555 --> 00:08:11,491
Short-handed for what?
73
00:08:11,557 --> 00:08:13,693
With all of the bad guys
in lock-up,
74
00:08:13,759 --> 00:08:15,228
there's no one left to fight.
75
00:08:15,294 --> 00:08:17,663
Skeletor's not locked up.
76
00:08:17,730 --> 00:08:21,100
It would be folly for him to try
and mount an offensive
on his own,
77
00:08:21,167 --> 00:08:22,768
and Skeletor knows it.
78
00:08:23,769 --> 00:08:25,605
[Skeletor snickers]
79
00:08:25,671 --> 00:08:27,440
How very true.
80
00:08:31,410 --> 00:08:32,512
Ah.
81
00:08:41,754 --> 00:08:43,022
[Ram-Man whistling]
82
00:08:43,089 --> 00:08:46,759
Going fishing, eh, Ram-Man?
Mind if I join you?
83
00:08:46,826 --> 00:08:50,229
Ah. You got no rod, Man-E.
84
00:08:51,764 --> 00:08:54,066
I got this.
85
00:08:55,434 --> 00:08:57,103
Buzz Off. Perhaps you'd like
to--
86
00:08:57,169 --> 00:09:00,973
Sorry, Roboto.
I promised my Queen
fresh Viridian honeyberries.
87
00:09:02,642 --> 00:09:06,078
-Care for a game, Roboto?
-I would be delighted.
88
00:09:10,182 --> 00:09:12,218
Oh, where to, Stratos?
89
00:09:12,285 --> 00:09:16,155
Ah. I have some
unfinished business
to attend to in Avion.
90
00:09:20,960 --> 00:09:23,129
Care to join me?
91
00:09:23,195 --> 00:09:25,765
Sure! Yee-hoo!
92
00:09:33,906 --> 00:09:36,242
And so they scatter.
93
00:09:36,309 --> 00:09:39,645
Who was it that said,
"Divide and conquer"?
94
00:09:39,712 --> 00:09:41,280
Oh, me.
95
00:09:42,715 --> 00:09:46,652
I have done the dividing.
Now go conquer.
96
00:09:47,787 --> 00:09:49,622
-[growling]
-[heavy thudding]
97
00:10:01,767 --> 00:10:03,302
[alarm blaring]
98
00:10:13,512 --> 00:10:16,582
[sighs] Indications
of disturbances occurring
99
00:10:16,649 --> 00:10:19,852
in several sectors
of the planet. Cause unclear.
100
00:10:19,919 --> 00:10:23,956
Look, I know you were promised
some well-deserved rest, but--
101
00:10:24,023 --> 00:10:27,793
There is no reason to apologize,
Man-at-Arms. We know our duty.
102
00:10:27,860 --> 00:10:30,630
We will each investigate
one of the trouble spots.
103
00:10:30,696 --> 00:10:31,998
♪♪ He-Man ♪♪
104
00:10:34,533 --> 00:10:37,370
[Mekaneck] So what
do you think's going on?
105
00:10:37,436 --> 00:10:40,406
Logic would indicate
nothing more serious
than a trade dispute,
106
00:10:40,473 --> 00:10:43,809
or perhaps some infighting
among antagonistic villagers.
107
00:10:43,876 --> 00:10:45,778
In any event, a welcome change
108
00:10:45,845 --> 00:10:47,580
from fighting
Skeletor's minions.
109
00:11:05,064 --> 00:11:07,066
-[whooshes]
-Huh?
110
00:11:19,278 --> 00:11:22,682
Well, if there was
a disturbance
around here, it's...
111
00:11:26,018 --> 00:11:27,953
I... know that raft.
112
00:11:28,020 --> 00:11:29,555
[growls]
113
00:11:32,091 --> 00:11:34,160
[droning]
114
00:11:48,340 --> 00:11:50,576
[heavy thudding]
115
00:11:54,113 --> 00:11:55,648
[screaming]
116
00:12:04,123 --> 00:12:07,093
-You.
-Hmm.
117
00:12:11,630 --> 00:12:14,133
[cackling]
118
00:12:16,836 --> 00:12:19,705
[alarm beeping]
119
00:12:22,641 --> 00:12:24,510
-[blaring continues]
-What now?
120
00:12:24,577 --> 00:12:27,613
Explosion in the Sands of Fire.
I'm going to investigate.
121
00:12:27,680 --> 00:12:29,682
We're coming too.
122
00:12:29,749 --> 00:12:31,751
No, Teela.
You and Adam stay here.
123
00:12:31,817 --> 00:12:35,321
-But--
-The new prison compound
may be escape-proof,
124
00:12:35,387 --> 00:12:38,390
but left unguarded would be
an open invitation to Skeletor.
125
00:12:45,498 --> 00:12:47,166
Guard duty. [sighs]
126
00:12:47,233 --> 00:12:50,169
Ah. We got lucky.
127
00:12:55,074 --> 00:12:57,877
[Stratos] When I last ventured
through the Eye of Zarkane,
128
00:12:57,943 --> 00:13:02,748
-Prince Adam and I were attacked
by Skeletor's forces.
-Really?
129
00:13:04,416 --> 00:13:07,553
Not much chance
of that happening
this time, Orko.
130
00:13:07,620 --> 00:13:09,522
Oh, yeah. Right.
131
00:13:21,066 --> 00:13:24,203
Ooh! Ooh! Got something!
[chuckles]
132
00:13:26,205 --> 00:13:28,774
[straining] Pick something!
133
00:13:33,445 --> 00:13:36,549
Aww! That's just a fine.
134
00:14:02,107 --> 00:14:03,375
Father!
135
00:14:03,442 --> 00:14:05,044
What is it, Teela?
136
00:14:05,110 --> 00:14:06,745
I don't know what's going on,
137
00:14:06,812 --> 00:14:09,982
but I can't seem to
make contact
with any of the other Masters.
138
00:14:11,050 --> 00:14:12,151
Keep trying!
139
00:14:30,636 --> 00:14:32,371
[growling]
140
00:14:40,312 --> 00:14:44,350
[Skeletor] Duncan, old chum.
Just you and I.
141
00:14:45,751 --> 00:14:48,254
Like in the good old days.
142
00:14:48,320 --> 00:14:49,889
[snorts]
143
00:14:49,955 --> 00:14:53,259
But, of course,
you always had Captain Randor
144
00:14:53,325 --> 00:14:56,128
at his sword to hide behind.
145
00:14:56,195 --> 00:14:58,330
And now, He-Man.
146
00:15:07,172 --> 00:15:11,277
You didn't really think
you'd put me out of business,
did you?
147
00:15:11,343 --> 00:15:16,081
After all, if your accursed
Mystic Wall
couldn't defeat me...
148
00:15:18,517 --> 00:15:20,319
-[blasting]
-[groans]
149
00:15:23,155 --> 00:15:26,458
You will be defeated, Keldor,
150
00:15:26,525 --> 00:15:29,561
just as the Masters defeated
your evil warriors.
151
00:15:30,529 --> 00:15:32,197
[blasting]
152
00:16:02,127 --> 00:16:04,029
[screams]
153
00:16:05,331 --> 00:16:07,533
[growling]
154
00:16:07,599 --> 00:16:09,601
[Skeletor] Come now, Duncan.
155
00:16:11,236 --> 00:16:13,605
Did you think
it was unintentional
156
00:16:13,672 --> 00:16:18,711
that I dispatched them
to an area I know full well
you regularly patrol?
157
00:16:20,245 --> 00:16:21,447
Why would you...
158
00:16:24,516 --> 00:16:26,719
[cackling]
159
00:16:28,520 --> 00:16:32,758
You wanted them captured
to get us to let down our
guard!
160
00:16:32,825 --> 00:16:36,462
Yes!
And you obliged me perfectly!
161
00:16:46,171 --> 00:16:48,040
[yells]
162
00:16:55,914 --> 00:16:57,649
[electricity crackling]
163
00:17:04,790 --> 00:17:08,827
Oh, and as for your
pathetic Masters...
164
00:17:09,795 --> 00:17:11,764
-[Evil Seed cackling]
-[grunting]
165
00:17:13,232 --> 00:17:15,968
They are,
at this very moment...
166
00:17:17,770 --> 00:17:21,440
...being picked off one by one.
167
00:17:21,507 --> 00:17:22,908
Huh?
168
00:17:27,012 --> 00:17:28,480
[straining]
169
00:17:41,293 --> 00:17:43,295
[Skeletor cackling]
170
00:17:44,196 --> 00:17:45,764
♪♪ He-Man ♪♪
171
00:17:50,969 --> 00:17:53,672
[Teela] Hello! [grunts] Anybody?
172
00:17:53,739 --> 00:17:55,007
What's going on?
173
00:17:55,074 --> 00:17:57,643
I can't reach any
of the Masters or my father.
174
00:17:57,709 --> 00:18:00,612
Huh. Could be a malfunction.
175
00:18:03,348 --> 00:18:05,250
Yeah. Okay.
176
00:18:05,317 --> 00:18:08,754
Your father's inventions
never malfunction. Point taken.
177
00:18:08,821 --> 00:18:11,423
This is bad. This is bad.
This is...
178
00:18:11,490 --> 00:18:14,927
Easy, Orko. What is it?
I thought you were with
Stratos.
179
00:18:14,993 --> 00:18:19,331
Yeah, I was.
But there was this big web
and... and...
180
00:18:19,398 --> 00:18:21,300
and then something grabbed him.
181
00:18:23,969 --> 00:18:25,604
We need to find
the other Masters.
182
00:18:25,671 --> 00:18:27,339
They could be in danger,
as well.
183
00:18:27,406 --> 00:18:30,342
[Sorceress] Prince Adam,
a great evil is upon us.
184
00:18:30,409 --> 00:18:31,877
What kind?
185
00:18:31,944 --> 00:18:34,813
How should I know?
That's what I'm going
to find out.
186
00:18:34,880 --> 00:18:38,217
Hold it, Teela.
Remember what your father said?
187
00:18:38,283 --> 00:18:40,652
We can't leave Skeletor's men
unguarded.
188
00:18:40,719 --> 00:18:42,721
So what are we supposed to do?
189
00:18:42,788 --> 00:18:46,725
Sit here and let our people
get attacked by...
by who knows what?
190
00:18:46,792 --> 00:18:50,829
Nope. You're going to sit here.
I'm going to find He-Man.
191
00:18:56,602 --> 00:18:58,937
-But...
-[door closes]
192
00:19:01,006 --> 00:19:02,040
[grunts]
193
00:19:12,217 --> 00:19:14,019
By the power of Grayskull...
194
00:19:18,323 --> 00:19:19,858
[electrification]
195
00:19:21,393 --> 00:19:26,532
...I have the Power!
196
00:19:33,639 --> 00:19:34,940
[growls]
197
00:19:45,017 --> 00:19:48,120
-[growling]
-You have all done
your part well.
198
00:19:50,956 --> 00:19:54,393
Everything has gone according
to plan.
199
00:19:54,459 --> 00:19:57,429
[Count Marzo]
And a brilliant plan it was,
Lord Skeletor.
200
00:19:57,496 --> 00:20:01,867
Luring
the Masters of the Universe
into a state of complacency,
201
00:20:01,934 --> 00:20:04,803
then drawing them out
into the open so...
202
00:20:04,870 --> 00:20:08,340
So that you, my newly formed
Council of Evil,
203
00:20:08,407 --> 00:20:11,276
could capture them one by one.
204
00:20:11,343 --> 00:20:16,248
You do spin a delicious web
of deceit, Skeletor.
205
00:20:16,315 --> 00:20:20,085
-Oh, yes, yes, you do.
-[laughing]
206
00:20:21,820 --> 00:20:24,556
You're like a genius!
207
00:20:24,623 --> 00:20:28,627
Yes, well, I do what I can.
208
00:20:31,563 --> 00:20:35,200
[cackling] Yes, a genius!
209
00:20:36,335 --> 00:20:38,604
Yes, indeed!
210
00:20:38,670 --> 00:20:41,440
-[roars]
-[screams]
211
00:20:41,506 --> 00:20:45,010
Panthor, please don't play
with the guests.
212
00:20:45,077 --> 00:20:48,413
Just one thing.
We took care of the Masters,
213
00:20:48,480 --> 00:20:51,083
but what about that He-Man?
214
00:20:51,149 --> 00:20:54,519
Yeah, you know
he's going to try
and rescue his pals.
215
00:20:54,586 --> 00:20:57,522
Oh, I'm counting on it.
216
00:20:57,589 --> 00:20:59,658
[snickers]
217
00:21:05,364 --> 00:21:08,200
[Panthor roaring]
218
00:21:26,985 --> 00:21:29,388
[Battle Cat growling]
219
00:21:49,775 --> 00:21:51,610
[Skeletor cackling]
220
00:22:00,185 --> 00:22:03,488
[He-Man] Next time on
He-Man and the Masters
of the Universe.
221
00:22:03,555 --> 00:22:08,226
[Skeletor] He-Man, coming
to rescue his accursed Masters.
222
00:22:08,293 --> 00:22:10,362
[grunts]
223
00:22:11,663 --> 00:22:14,266
[Skeletor] I don't enjoy
being kept waiting.
224
00:22:14,333 --> 00:22:16,702
We're... Aatok...
225
00:22:16,768 --> 00:22:18,770
Aatra!
226
00:22:20,305 --> 00:22:21,740
He-Man will show.
227
00:22:21,807 --> 00:22:23,742
I... I know he will.
228
00:22:25,177 --> 00:22:29,014
Teela, I've...
got something to tell you.
229
00:22:29,081 --> 00:22:30,349
No.
230
00:22:30,982 --> 00:22:33,018
[closing theme music]
16015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.