All language subtitles for 20260715.225510.He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S01E01.The.Beginning.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,702 I am Adam, Prince of Eternia. 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,939 Defender of the secrets of Castle Grayskull. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,875 This is Cringer, my fearless friend. 4 00:00:08,942 --> 00:00:10,310 -Fabulous-- -[lasers zapping] 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,115 [grunting, growling] 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,683 [cackles, growls] 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,318 By the Power of Grayskull... 8 00:00:18,385 --> 00:00:19,786 [electrification] 9 00:00:19,853 --> 00:00:23,957 ...I have the Power! 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,927 ♪ He-Man, He-Man And the Masters of the Universe ♪ 11 00:00:27,994 --> 00:00:30,230 ♪ He-Man ♪ 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,000 [mysterious music playing] 13 00:01:27,787 --> 00:01:29,255 Huh? 14 00:01:29,322 --> 00:01:30,824 The Great Council is in. 15 00:01:32,792 --> 00:01:34,394 Captain Randor? 16 00:01:46,506 --> 00:01:48,975 Ah. Captain Randor. 17 00:01:49,042 --> 00:01:50,910 Please forgive the intrusion. 18 00:01:50,977 --> 00:01:53,279 Keldor and his forces are moving on the capital. 19 00:01:54,013 --> 00:01:55,748 Yes, we know. 20 00:01:55,815 --> 00:01:57,283 We were just discussing-- 21 00:01:57,350 --> 00:01:59,686 You know? You must evacuate. 22 00:01:59,752 --> 00:02:02,021 If Keldor's forces breach the Hall of Wisdom, 23 00:02:02,088 --> 00:02:03,156 you will be vanquished 24 00:02:03,223 --> 00:02:05,625 and all the power of Eternia will be his. 25 00:02:05,692 --> 00:02:06,893 [loud thud] 26 00:02:08,528 --> 00:02:10,797 Your forces will defeat him. 27 00:02:10,864 --> 00:02:13,366 And you, Randor, as king, 28 00:02:13,433 --> 00:02:16,269 shall rule Eternia in our place. 29 00:02:16,336 --> 00:02:17,871 King? 30 00:02:17,937 --> 00:02:19,772 I'm merely a soldier. 31 00:02:19,839 --> 00:02:20,874 [screams] 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,457 Battle position! 33 00:02:41,027 --> 00:02:42,128 [grunts] 34 00:02:48,501 --> 00:02:50,370 [yelling] 35 00:02:50,436 --> 00:02:53,339 How long I've waited for this, Randor. 36 00:02:59,412 --> 00:03:02,215 [grunts, screams] 37 00:03:16,362 --> 00:03:17,664 [shouts] 38 00:03:18,464 --> 00:03:20,366 [screaming] 39 00:03:20,433 --> 00:03:21,734 [screeches] 40 00:03:22,735 --> 00:03:24,170 [laughing] 41 00:03:28,575 --> 00:03:29,943 [screams] 42 00:03:30,009 --> 00:03:31,644 [yelling] 43 00:03:39,252 --> 00:03:42,322 It ends here, Keldor. 44 00:03:42,388 --> 00:03:44,857 It would appear so. 45 00:03:44,924 --> 00:03:47,594 But appearances can be deceiving! 46 00:03:48,928 --> 00:03:50,763 [intense music playing] 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,474 [Keldor screams] 48 00:04:05,912 --> 00:04:07,380 In the name of Eternia, 49 00:04:07,447 --> 00:04:09,582 I arrest you 50 00:04:09,649 --> 00:04:11,384 -for crimes against the-- -My face! 51 00:04:11,951 --> 00:04:13,152 No. 52 00:04:16,623 --> 00:04:18,157 Retreat! 53 00:04:18,224 --> 00:04:20,026 [shouting] 54 00:04:22,161 --> 00:04:23,630 Pursue them. 55 00:04:35,108 --> 00:04:36,843 Council members? 56 00:04:41,881 --> 00:04:43,249 [Sorceress] Gone. 57 00:04:43,316 --> 00:04:44,817 Your men shall succeed 58 00:04:44,884 --> 00:04:46,586 in pushing the forces of evil 59 00:04:46,653 --> 00:04:48,488 back to the Dark Hemisphere. 60 00:04:49,355 --> 00:04:53,192 Peace will come to Eternia, but only for a time. 61 00:04:54,861 --> 00:04:56,062 And then? 62 00:04:56,129 --> 00:04:59,499 [Sorceress] A hero shall emerge to protect Eternia. 63 00:04:59,565 --> 00:05:01,668 How will I know this hero? 64 00:05:03,002 --> 00:05:06,272 How will I know this hero? [echoing] 65 00:05:11,644 --> 00:05:13,513 [thudding] 66 00:05:13,579 --> 00:05:15,548 -[thud] -[grunts] 67 00:05:16,516 --> 00:05:18,051 [chuckles] 68 00:05:18,117 --> 00:05:21,120 I guess I should take it easy on you, Adam. 69 00:05:21,187 --> 00:05:23,289 After all, it is your birthday. 70 00:05:23,356 --> 00:05:25,792 Don't do me any favors, Teela. 71 00:05:25,858 --> 00:05:28,828 [grunts] 72 00:05:32,498 --> 00:05:34,167 Teela sure can joust. 73 00:05:34,233 --> 00:05:36,302 Yes, she's come a long way. 74 00:05:38,571 --> 00:05:41,240 Maybe if you paid more attention to my father's training, 75 00:05:41,307 --> 00:05:43,609 you wouldn't have fallen for the oldest trick in the book. 76 00:05:43,676 --> 00:05:45,978 I got a few tricks of my own. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,048 [grunts] New ride. 78 00:05:52,018 --> 00:05:54,053 [laughs] Me too. 79 00:05:54,120 --> 00:05:55,288 Upgrade! 80 00:05:58,057 --> 00:05:59,559 Me too. 81 00:06:01,461 --> 00:06:03,062 [upbeat music playing] 82 00:06:10,303 --> 00:06:12,505 Watch and learn. 83 00:06:17,910 --> 00:06:19,445 Hey. Behind you. 84 00:06:19,512 --> 00:06:22,048 Yeah, like I'm gonna fall for... 85 00:06:22,115 --> 00:06:24,050 [grunts] Whoa, whoa! 86 00:06:24,117 --> 00:06:25,585 Prince Adam! 87 00:06:35,595 --> 00:06:36,662 You all right? 88 00:06:36,729 --> 00:06:38,464 Uh, yeah. 89 00:06:38,531 --> 00:06:39,799 Thanks, Stratos. 90 00:06:41,801 --> 00:06:44,337 You need to work harder on your fundamentals, Adam. 91 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 Even the Prince needs to train. 92 00:06:46,472 --> 00:06:48,574 Come on, guys, lighten up. 93 00:06:48,641 --> 00:06:51,110 All this battle training is just fun and games. 94 00:06:51,177 --> 00:06:53,713 Prince Adam, should the forces of evil attack... 95 00:06:53,780 --> 00:06:55,248 What forces of evil? 96 00:06:55,314 --> 00:06:58,551 My father and the Defenders drove them away years ago. 97 00:06:58,618 --> 00:06:59,986 They're history. 98 00:07:01,454 --> 00:07:02,755 Perhaps. 99 00:07:04,991 --> 00:07:06,959 [enchanting music playing] 100 00:07:19,739 --> 00:07:22,108 [dramatic music playing] 101 00:07:41,694 --> 00:07:43,162 [bats screech] 102 00:07:59,078 --> 00:08:01,848 Must you bring Vermin in here? 103 00:08:01,914 --> 00:08:04,484 It's not Vermin, Evil-Lyn. 104 00:08:04,550 --> 00:08:06,719 It's an ecto-eel. 105 00:08:06,786 --> 00:08:10,289 Actually, I was talking to the ecto-eel. 106 00:08:12,225 --> 00:08:13,926 [buzzing] 107 00:08:15,828 --> 00:08:18,865 [clanging loudly] 108 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 What does he want now? 109 00:08:25,571 --> 00:08:27,406 I hear he's come up with a device 110 00:08:27,473 --> 00:08:29,942 to destroy the Mystic Wall. 111 00:08:30,009 --> 00:08:33,012 Like I never heard that one before. 112 00:08:33,079 --> 00:08:34,514 Aah! 113 00:08:34,580 --> 00:08:35,815 [yells] 114 00:08:35,882 --> 00:08:38,551 [growling] 115 00:08:42,989 --> 00:08:44,657 What was that, Beast Man? 116 00:08:44,724 --> 00:08:46,158 Nothing. 117 00:08:48,528 --> 00:08:52,198 So many years, so many failures. 118 00:08:52,765 --> 00:08:56,269 But at last, I have the key to success. 119 00:09:02,542 --> 00:09:03,709 What is it? 120 00:09:03,776 --> 00:09:05,878 [Skeletor] This device is designed to cause 121 00:09:05,945 --> 00:09:07,246 a massive quake 122 00:09:07,313 --> 00:09:11,083 strong enough to breach that cursed Mystic Wall. 123 00:09:12,652 --> 00:09:13,986 [screams] 124 00:09:14,954 --> 00:09:16,289 Don't touch! 125 00:09:16,355 --> 00:09:18,991 It lacks a crucial ingredient. 126 00:09:19,058 --> 00:09:23,396 The Coridite Crystal from the deepest reaches of the Sea of Rakash. 127 00:09:23,462 --> 00:09:25,831 It's taken two years to locate. 128 00:09:25,898 --> 00:09:28,434 But any moment now... 129 00:09:30,236 --> 00:09:32,071 Ah. 130 00:09:35,341 --> 00:09:38,010 [indistinct mumbling] 131 00:09:38,077 --> 00:09:40,379 Two years to find a crystal? 132 00:09:40,446 --> 00:09:44,116 You could have taken an extra ten minutes to clean up. 133 00:09:55,127 --> 00:09:56,228 Hey! 134 00:10:02,001 --> 00:10:04,070 [Panthor growls] 135 00:10:12,612 --> 00:10:15,114 [Skeletor] Once I obliterate the Mystic Wall, 136 00:10:15,181 --> 00:10:18,818 I will hunt down and destroy the Council Elders. 137 00:10:18,884 --> 00:10:22,121 The power of Eternia will finally be mine. 138 00:10:22,188 --> 00:10:24,490 [cackling] 139 00:10:34,967 --> 00:10:37,937 [indistinct chatter, shouting] 140 00:10:38,004 --> 00:10:40,673 [trumpet playing out of tune] 141 00:10:46,545 --> 00:10:48,147 [drums beating] 142 00:10:48,214 --> 00:10:50,082 I'm begging you, Orko. 143 00:10:50,149 --> 00:10:53,252 You've given me a headache. 144 00:10:54,954 --> 00:10:58,958 [chuckles] Not a music lover, huh, Ram-Man? 145 00:10:59,025 --> 00:11:03,729 Okay, how about something with more pazazz? 146 00:11:03,796 --> 00:11:07,166 For your entertainment and amazement, 147 00:11:07,233 --> 00:11:11,303 I will turn this simple pudding into, uh... 148 00:11:11,370 --> 00:11:13,239 Ah... Aah... 149 00:11:13,305 --> 00:11:15,341 Oh, wrong spell. 150 00:11:16,642 --> 00:11:17,710 [shrieks] 151 00:11:19,345 --> 00:11:20,446 [crowd murmuring] 152 00:11:21,347 --> 00:11:22,848 [slurps] 153 00:11:22,915 --> 00:11:26,185 Mmm! Trollin' tapioca. 154 00:11:26,252 --> 00:11:29,121 What a wonderful celebration. 155 00:11:31,524 --> 00:11:35,027 Would be more wonderful if Adam would honor us with his presence. 156 00:11:35,094 --> 00:11:36,762 It is his party. 157 00:11:36,829 --> 00:11:38,397 Oh, Randor. 158 00:11:38,464 --> 00:11:40,466 I'm sure he'll be along any minute. 159 00:11:40,533 --> 00:11:44,036 He's probably taking extra care in dressing for the occasion. 160 00:11:44,103 --> 00:11:45,404 [Teela] Found him. 161 00:11:49,742 --> 00:11:52,611 He was napping in the stairs. 162 00:11:52,678 --> 00:11:54,880 [cheering and applauding] 163 00:11:58,551 --> 00:11:59,985 [indistinct chatter] 164 00:12:03,989 --> 00:12:07,093 Hey, I, uh, didn't miss the cake, did I? 165 00:12:17,436 --> 00:12:20,940 Hey, it's not working. 166 00:12:26,045 --> 00:12:28,681 -Try pushing the button. -[thunder crashes] 167 00:12:28,748 --> 00:12:31,250 Oh, yeah, yeah. But... 168 00:12:31,317 --> 00:12:32,451 -Right. -[button clicks] 169 00:12:42,294 --> 00:12:44,764 Uh, maybe we shouldn't have... 170 00:12:45,965 --> 00:12:47,533 [all screaming] 171 00:12:51,170 --> 00:12:52,905 [grunting] 172 00:12:53,439 --> 00:12:54,473 [clang] 173 00:12:56,575 --> 00:12:58,711 [people chattering] 174 00:12:59,812 --> 00:13:01,447 -[rumbling] -[people shrieking] 175 00:13:07,253 --> 00:13:09,355 -[people chatter] -[woman] What is it? 176 00:13:09,421 --> 00:13:11,690 It's all right. Just a small tremor. 177 00:13:11,757 --> 00:13:14,927 -[people sigh and murmur] -Nothing to worry about. 178 00:13:18,998 --> 00:13:20,900 [beeping] 179 00:13:21,534 --> 00:13:23,369 Ah, see that? 180 00:13:23,435 --> 00:13:26,238 My Doomseeker detected a crack. 181 00:13:26,305 --> 00:13:29,542 A crack? Ah, big deal. 182 00:13:29,608 --> 00:13:32,278 We were supposed to knock it down. 183 00:13:32,344 --> 00:13:34,113 [Skeletor] Fools! 184 00:13:34,180 --> 00:13:37,750 A single crack is sufficient to weaken the wall. 185 00:13:37,817 --> 00:13:40,719 Now we know where to apply the pressure. 186 00:13:40,786 --> 00:13:42,288 Let me add it. 187 00:13:48,160 --> 00:13:50,296 [banging] 188 00:13:59,405 --> 00:14:02,341 [growling] 189 00:14:08,814 --> 00:14:10,950 [Evil-Lyn] Step aside, boys. 190 00:14:12,351 --> 00:14:14,553 A change is at hand. 191 00:14:14,620 --> 00:14:16,989 Make this wall turn to dust. 192 00:14:17,056 --> 00:14:20,626 Its utter destruction is an absolute must! 193 00:14:32,338 --> 00:14:35,641 [explosions, cracking] 194 00:14:40,713 --> 00:14:42,915 [Skeletor cackling] 195 00:15:04,136 --> 00:15:06,238 Summon the steeds. 196 00:15:07,573 --> 00:15:10,409 [growls] 197 00:15:10,476 --> 00:15:12,845 Back, back, evil beast. 198 00:15:13,345 --> 00:15:16,782 I will not let you harm the princess. Ha ha! 199 00:15:16,849 --> 00:15:19,685 [all laughing] 200 00:15:20,953 --> 00:15:23,289 And now we need a princess. 201 00:15:23,355 --> 00:15:25,090 Are there any volunteers? 202 00:15:25,157 --> 00:15:26,959 [all murmuring] 203 00:15:27,026 --> 00:15:28,193 Anyone? 204 00:15:29,428 --> 00:15:31,063 [in robotic voice] Anyone? 205 00:15:31,130 --> 00:15:32,665 -[laughter] -Teela will do it. 206 00:15:32,731 --> 00:15:35,267 She'll make a great princess. [grunts] 207 00:15:35,334 --> 00:15:37,736 Damsel in distress, I am not. 208 00:15:37,803 --> 00:15:40,506 Okay, okay. Not the princess. 209 00:15:40,572 --> 00:15:42,441 [all laughing] 210 00:15:44,543 --> 00:15:45,878 [Sorceress] Man-At-Arms. 211 00:15:47,646 --> 00:15:49,148 Excuse me. 212 00:15:49,214 --> 00:15:50,616 [Sorceress] You must come at once. 213 00:15:50,683 --> 00:15:54,186 Sir, Orko, you are my hero. 214 00:15:54,253 --> 00:15:56,689 Oh, really? You think so? 215 00:15:56,755 --> 00:15:58,290 It was really nothing. 216 00:15:58,357 --> 00:16:00,326 [growls] 217 00:16:00,392 --> 00:16:01,694 [all laughing] 218 00:16:02,995 --> 00:16:04,596 I need to speak with you. 219 00:16:04,663 --> 00:16:06,165 Uh, sure. 220 00:16:11,837 --> 00:16:15,474 I need you to accompany me to Castle Grayskull immediately. 221 00:16:15,541 --> 00:16:18,177 Castle Grayskull? That broken down? 222 00:16:18,243 --> 00:16:20,646 You'll understand when we get there. Quickly. 223 00:16:21,613 --> 00:16:23,449 Oh, I get it. 224 00:16:23,515 --> 00:16:26,085 You've cooked up some kind of birthday surprise. 225 00:16:28,387 --> 00:16:30,489 [dramatic music playing] 226 00:16:34,760 --> 00:16:36,495 [whooshing] 227 00:16:39,465 --> 00:16:42,201 [groaning] 228 00:16:42,267 --> 00:16:43,802 Where is it? 229 00:16:43,869 --> 00:16:47,272 Oh, please, I-- I'm just a merchant. 230 00:16:47,339 --> 00:16:49,975 I don't know what it... [grunts] 231 00:16:50,042 --> 00:16:52,211 [Skeletor] The Hall of Wisdom. 232 00:16:52,277 --> 00:16:54,980 Where is it? 233 00:16:55,047 --> 00:16:59,485 It stood here on this very ground. 234 00:16:59,551 --> 00:17:03,155 [grunting] I thought everybody 235 00:17:03,222 --> 00:17:06,291 had disappeared years ago. 236 00:17:06,358 --> 00:17:09,328 One day it was here, and then vanished. 237 00:17:09,395 --> 00:17:11,730 And the Council of Elders? 238 00:17:11,797 --> 00:17:14,033 Huh? Gone. 239 00:17:15,968 --> 00:17:20,439 The great and powerful Council of Elders 240 00:17:20,506 --> 00:17:23,742 cannot have simply disappeared. 241 00:17:23,809 --> 00:17:25,778 I will find them. 242 00:17:26,945 --> 00:17:28,580 They're out there. 243 00:17:31,150 --> 00:17:32,584 Somewhere. 244 00:17:36,255 --> 00:17:38,724 [people chattering] 245 00:17:45,764 --> 00:17:49,268 I'd like to offer a toast to my son, Adam, 246 00:17:49,334 --> 00:17:51,503 on this, his 16th... 247 00:17:54,173 --> 00:17:56,208 [people murmuring] 248 00:17:56,275 --> 00:17:58,277 Oh, never mind. 249 00:18:01,346 --> 00:18:03,015 [engines whirring, lowering down] 250 00:18:13,192 --> 00:18:16,195 So this is Castle Grayskull? 251 00:18:16,261 --> 00:18:17,629 Could use a coat of paint. 252 00:18:17,696 --> 00:18:19,598 [bird screeches] 253 00:18:20,566 --> 00:18:23,535 [rattling] 254 00:18:24,369 --> 00:18:25,504 [thud] 255 00:18:25,571 --> 00:18:26,772 [thunder crashing] 256 00:18:41,253 --> 00:18:43,555 [thunder crashing] 257 00:19:18,090 --> 00:19:19,558 [bird screeches] 258 00:19:25,797 --> 00:19:27,966 Welcome, Prince Adam. 259 00:19:28,033 --> 00:19:30,302 I have known that this day would arrive, 260 00:19:30,369 --> 00:19:32,971 but did not think it would be so soon. 261 00:19:33,038 --> 00:19:34,506 [Prince Adam] Same day every year. 262 00:19:34,573 --> 00:19:36,675 Next time, I'll be sure you get an invitation. 263 00:19:38,944 --> 00:19:42,047 She's not talking about my birthday, is she? 264 00:19:45,918 --> 00:19:48,987 [Sorceress] Many years ago, your father and Man-At-Arms 265 00:19:49,054 --> 00:19:51,089 defeated Keldor's forces 266 00:19:51,156 --> 00:19:53,358 and drove them back to Snake Mountain, 267 00:19:53,425 --> 00:19:55,494 deep within the Dark Hemisphere. 268 00:19:58,030 --> 00:20:00,332 To ensure they remain there, 269 00:20:00,399 --> 00:20:03,168 Man-At-Arms and I created a barrier. 270 00:20:08,674 --> 00:20:10,275 A Mystic Wall. 271 00:20:10,342 --> 00:20:13,545 But fearing that the evil ones might someday break free, 272 00:20:13,612 --> 00:20:16,748 the Council of Elders transformed themselves, 273 00:20:16,815 --> 00:20:19,918 together possessing all the power of Eternia 274 00:20:19,985 --> 00:20:21,420 into a magical orb. 275 00:20:25,123 --> 00:20:27,693 As guardian of Castle Grayskull, 276 00:20:27,759 --> 00:20:29,728 I was to watch over the orb 277 00:20:29,795 --> 00:20:32,731 which lies hidden deep within these walls. 278 00:20:35,267 --> 00:20:37,469 Uh-huh. Okay, thanks. 279 00:20:37,536 --> 00:20:38,470 That's great. 280 00:20:38,537 --> 00:20:40,005 Uh, nice chatting with you. I... 281 00:20:40,072 --> 00:20:41,306 There is more. 282 00:20:41,373 --> 00:20:43,342 It was foretold by the Council 283 00:20:43,408 --> 00:20:45,310 that when the need arose, 284 00:20:45,377 --> 00:20:47,246 a hero would emerge, 285 00:20:47,312 --> 00:20:49,915 who would do justice and love kindness, 286 00:20:49,982 --> 00:20:51,750 and protect Eternia. 287 00:20:51,817 --> 00:20:54,953 And here's Man-At-Arms. Just in time. 288 00:20:55,020 --> 00:20:57,889 You are that hero, Prince Adam. 289 00:20:57,956 --> 00:21:01,326 You shall be transformed into a great warrior. 290 00:21:01,393 --> 00:21:04,329 He-Man, guardian of the secret of Castle Grayskull 291 00:21:04,396 --> 00:21:06,632 and defender of Eternia. 292 00:21:06,698 --> 00:21:09,101 She's, uh, kidding, right? 293 00:21:09,167 --> 00:21:11,270 Some kind of birthday prank. 294 00:21:11,336 --> 00:21:12,771 You see, Prince Adam, 295 00:21:12,838 --> 00:21:15,774 the forces of evil have breached the Mystic Wall-- 296 00:21:15,841 --> 00:21:16,975 What? 297 00:21:17,042 --> 00:21:19,211 The Mystic Wall? Give me a break. 298 00:21:19,278 --> 00:21:21,613 We use that thing for target practice. 299 00:21:21,680 --> 00:21:23,315 Couldn't even scratch it. 300 00:21:23,382 --> 00:21:25,183 I do not think you understand! 301 00:21:25,250 --> 00:21:28,186 Look, I'm no great warrior. 302 00:21:28,253 --> 00:21:29,554 I'm just a kid. 303 00:21:29,621 --> 00:21:32,424 Besides, what you're saying is impossible. 304 00:21:32,491 --> 00:21:34,459 Thanks for the magic show. 305 00:21:34,526 --> 00:21:36,061 I got to get back. 306 00:21:36,128 --> 00:21:37,496 Prince Adam. 307 00:21:47,205 --> 00:21:51,176 Talking falcon telling me some crazy story! 308 00:21:54,513 --> 00:21:56,348 No! 309 00:21:56,415 --> 00:21:58,717 [dramatic music playing] 310 00:22:04,289 --> 00:22:07,759 [narrator] Next time on He-Man and the Masters of the Universe... 311 00:22:07,826 --> 00:22:09,828 The battle has been joined in the eastern perimeter 312 00:22:09,895 --> 00:22:11,330 of the Evergreen Forest. 313 00:22:11,396 --> 00:22:12,664 I have to go. 314 00:22:12,731 --> 00:22:13,999 [grunts] 315 00:22:14,066 --> 00:22:15,267 [screams] 316 00:22:18,236 --> 00:22:19,438 Father. 317 00:22:19,504 --> 00:22:21,206 [panting] 318 00:22:24,743 --> 00:22:26,044 [Sorceress] Are you ready, Prince Adam? 319 00:22:26,111 --> 00:22:27,379 [heroic music playing] 320 00:22:29,681 --> 00:22:31,717 By the Power of Grayskull! 321 00:22:36,288 --> 00:22:38,323 [closing theme music] 20957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.