Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,439 --> 00:00:03,639
'For most people,
life is all about family.
2
00:00:04,559 --> 00:00:09,959
'But as an undercover cop, my life is all
about a family of Armenian gangsters,
3
00:00:10,159 --> 00:00:12,479
'who might kill me at any moment.'
4
00:00:12,504 --> 00:00:24,317
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
5
00:00:26,729 --> 00:00:28,809
Stop, I beg you.
6
00:00:29,105 --> 00:00:30,905
Please stop.
7
00:00:31,105 --> 00:00:32,545
Just stop.
8
00:00:32,745 --> 00:00:35,785
Just stop harping on about it!
9
00:00:35,985 --> 00:00:38,865
24/7, Zoe. This is my life, 24/7.
10
00:00:39,145 --> 00:00:41,145
Except, in my life,
the gun's loaded.
11
00:00:41,345 --> 00:00:42,665
OK, I get it.
12
00:00:42,985 --> 00:00:46,065
But do you have to put a gun to my
head to make your point? Sorry.
13
00:00:46,265 --> 00:00:48,145
It's just this big meet today.
14
00:00:48,425 --> 00:00:50,025
I dunno.
15
00:00:50,225 --> 00:00:52,625
Chris, this is a major coup for us.
16
00:00:52,905 --> 00:00:57,345
Yurik Petrosian, the big boss,
here on UK soil.
17
00:00:57,545 --> 00:00:59,225
It's what we've been waiting for.
18
00:00:59,505 --> 00:01:01,465
No, it's what
YOU'VE been waiting for.
19
00:01:01,745 --> 00:01:03,745
I've been waiting for house prices
to level out.
20
00:01:04,025 --> 00:01:05,985
I've been waiting
to get an upgrade for my phone.
21
00:01:06,265 --> 00:01:08,385
I've been waiting for Toploader
to make a comeback.
22
00:01:08,665 --> 00:01:10,665
I've been waiting for
normal things.
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,905
Toploader? Didn't they do
Dancing In The Moonlight?
24
00:01:14,105 --> 00:01:17,185
That was one of their songs, yes!
25
00:01:18,065 --> 00:01:20,945
The point is,
we don't know why Yurik's here.
26
00:01:21,265 --> 00:01:24,985
For all I know, he could be here
to wipe out the entire Sarkissian
family P me included!
27
00:01:25,185 --> 00:01:26,865
There's nothing to worry about.
28
00:01:27,145 --> 00:01:29,945
Just let the meeting play out.
Then we'll pick up Petrosian.
29
00:01:30,225 --> 00:01:32,825
The Sarkissians won't even know
he's in custody.
30
00:01:33,105 --> 00:01:37,585
Yurik's the key, Chris. We get him
today, this whole thing is over.
31
00:01:37,865 --> 00:01:41,625
You mean it? Completely over?
Completely.
32
00:01:41,825 --> 00:01:43,745
I won't have to eat any more stews?
33
00:01:43,945 --> 00:01:45,225
No more stews.
34
00:01:46,825 --> 00:01:48,985
And you'll be seeing
a lot less of me, obviously.
35
00:01:49,185 --> 00:01:50,705
Obviously.
36
00:01:51,025 --> 00:01:55,185
I mean, why on earth would we see each
other after Operation Piccolo's finished?
37
00:01:55,385 --> 00:01:57,225
Exactly.
38
00:01:59,145 --> 00:02:02,425
Just to be clear, there'll be an armed
response team there the whole time?
39
00:02:02,705 --> 00:02:05,705
The whole time. Now please put that
gun away. You're making me nervous.
40
00:02:05,985 --> 00:02:08,345
I told you, it's not loaded!
Give me some credit!
41
00:02:08,625 --> 00:02:10,145
Shit!
42
00:02:14,985 --> 00:02:17,025
Do you want me to...?
43
00:02:17,225 --> 00:02:18,825
Just go, Chris.
44
00:02:27,985 --> 00:02:31,225
Yurik had great respect
for your father.
45
00:02:31,505 --> 00:02:34,905
Everybody thought Raffi
would be next in line.
46
00:02:35,105 --> 00:02:36,625
Then he had his accident.
47
00:02:38,585 --> 00:02:43,025
After that, Yurik just stayed on
as the big boss.
48
00:02:43,305 --> 00:02:47,665
So why is he here?
Maybe to check on our operations.
49
00:02:47,985 --> 00:02:51,865
Maybe to go to Stonehenge.
He always wanted to, and with
the new visitor centre open...
50
00:02:52,145 --> 00:02:55,905
Just say it, Uncle. You think
he might be naming his successor.
51
00:02:56,105 --> 00:02:57,545
I cannot deny it.
52
00:02:57,745 --> 00:02:59,705
And you think... Yes.
53
00:03:00,585 --> 00:03:02,945
And you're cool with that?
Of course.
54
00:03:03,225 --> 00:03:05,185
It's exactly what
I've been waiting for.
55
00:03:07,745 --> 00:03:09,185
I won't let you down, Uncle.
56
00:03:10,705 --> 00:03:13,265
I'm gonna be
the best big boss ever!
57
00:03:22,785 --> 00:03:25,305
Will Yurik pick Ara over me?
58
00:03:25,505 --> 00:03:28,425
No, Tigran, he will not.
59
00:03:28,705 --> 00:03:32,265
That prick isn't even fit
to shine my shoes.
60
00:03:32,465 --> 00:03:35,505
It's no trouble. What? Your shoes.
61
00:03:35,785 --> 00:03:38,585
There is a guy at the station,
he shines...
62
00:03:38,785 --> 00:03:40,425
Forget the shoes!
63
00:03:40,705 --> 00:03:44,905
The point is, that arsehole
put Christophe in the ground
64
00:03:45,105 --> 00:03:48,145
and I'm going to make him pay!
65
00:03:48,345 --> 00:03:51,505
Make him pay. Make him pay!
66
00:03:51,785 --> 00:03:53,985
Aaarghhh!
Aaaaarghhhh!
67
00:03:54,185 --> 00:03:56,025
Aaaaaggggghhhh!
68
00:03:57,185 --> 00:03:59,705
Tigran! Coming, Boss.
69
00:04:06,505 --> 00:04:09,625
Where is Chris? Today of all days!
70
00:04:12,185 --> 00:04:14,305
Ara! Arno!
71
00:04:16,665 --> 00:04:20,345
You look so well!
I look well? YOU look well.
72
00:04:20,545 --> 00:04:22,385
Have you been exercising?
73
00:04:22,585 --> 00:04:25,505
Well, I've taken up aikido again.
74
00:04:28,825 --> 00:04:30,425
Aikido.
75
00:04:30,745 --> 00:04:34,505
The martial art where you use your
opponent's own strength against himself.
76
00:04:34,785 --> 00:04:38,265
How appropriate.
Though not always effective.
77
00:04:58,785 --> 00:05:03,585
Hi. This is Zoe. If it's urgent, you can
get me on the other number - 999.
78
00:05:03,785 --> 00:05:06,265
Hi, Zoe. It's me.
79
00:05:06,545 --> 00:05:10,145
Look, I know we've had
our ups and downs but...
80
00:05:10,425 --> 00:05:14,865
I just wanna say I've really
enjoyed working with you.
81
00:05:15,145 --> 00:05:19,265
When this thing's over,
maybe we could go for a... Shit!
82
00:05:25,705 --> 00:05:27,385
Oh, God!
83
00:05:30,345 --> 00:05:32,185
Oh, no.
84
00:05:32,385 --> 00:05:35,025
Oh, please, no!
85
00:05:35,225 --> 00:05:36,985
Yurik Petrosian! Shit!
86
00:05:37,185 --> 00:05:38,825
Shit! Shit! Shit!
87
00:05:41,465 --> 00:05:43,865
OK. That's good. Good.
88
00:05:44,985 --> 00:05:46,585
We're OK.
89
00:05:47,745 --> 00:05:50,025
Oh, hi. Er, sorry about that.
90
00:05:50,225 --> 00:05:52,145
Erm... A bit of a problem.
91
00:05:52,385 --> 00:05:54,665
Don't worry,
the plan's still going smoothly.
92
00:05:54,985 --> 00:06:00,625
it's just that I've... kind of unexpectedly
bumped into Yurik... quite hard.
93
00:06:00,825 --> 00:06:02,665
Look, call me.
94
00:06:05,305 --> 00:06:07,065
Sorry about this.
95
00:06:11,945 --> 00:06:14,185
Ah!
96
00:06:36,105 --> 00:06:38,145
Yes. Missed go.
97
00:06:38,345 --> 00:06:41,105
Hi, everyone! How's it going?
98
00:06:41,305 --> 00:06:42,825
Chris, you're late. Why?
99
00:06:43,025 --> 00:06:46,225
Well, funny story!
100
00:06:46,505 --> 00:06:50,665
Actually... Or, as they say
in the old country...
101
00:06:57,945 --> 00:06:59,505
Yes?
102
00:06:59,785 --> 00:07:04,545
But what I actually want to say
about being late, to explain,
103
00:07:04,825 --> 00:07:06,945
'cause I know you want to...
104
00:07:07,225 --> 00:07:09,825
Look what I found
snooping around outside!
105
00:07:10,025 --> 00:07:11,785
Thank God.
106
00:07:14,905 --> 00:07:16,865
Oh, God.
107
00:07:28,225 --> 00:07:30,345
Who sent you?
108
00:07:30,545 --> 00:07:32,105
I'm a policewoman,
109
00:07:32,305 --> 00:07:34,505
so probably... the police?
110
00:07:37,225 --> 00:07:40,985
Are all your men this smart,
or is he the exception?
111
00:07:41,265 --> 00:07:45,585
How did you know we were here?
I didn't. I was just passing by.
112
00:07:45,865 --> 00:07:50,385
Stupid little... I say we kill her.
Yeah! Let's kill her! Blaaah!
113
00:07:50,705 --> 00:07:56,545
Or how about we take her somewhere really
awful, like a motorway service station,
114
00:07:56,745 --> 00:07:59,665
and just fucking leave her there!
115
00:08:04,785 --> 00:08:09,305
No. We must find out how much
she knows and who told her.
116
00:08:10,785 --> 00:08:14,705
Maybe, Arno, you have a little rat
sailing aboard your ship.
117
00:08:14,985 --> 00:08:17,225
Hey! Maybe the rat
is sailing on YOUR ship.
118
00:08:19,065 --> 00:08:22,025
Dickhead.
Ara ain't even got a ship.
119
00:08:22,345 --> 00:08:26,825
Or how about we stop bickering?
Because where there's one cop,
there's bound to be more.
120
00:08:27,105 --> 00:08:29,305
This place'll be swarming
with them any minute.
121
00:08:29,625 --> 00:08:33,905
How about we postpone the meeting, let the
cop go and get the hell out of here?
122
00:08:34,185 --> 00:08:37,745
You're right. Really? Yes.
We will get the hell out of here.
123
00:08:37,945 --> 00:08:40,545
But we will take the cop with us.
124
00:08:40,825 --> 00:08:42,745
Shouldn't we wait
for the big boss first?
125
00:08:42,945 --> 00:08:45,625
I'll call him. No, I will call him.
126
00:09:02,745 --> 00:09:04,065
Voicemail.
127
00:09:04,345 --> 00:09:07,545
Yurik, it's Ara.
Something has come up.
128
00:09:07,825 --> 00:09:12,265
No need for you to worry.
Just Arno messing things up again.
129
00:09:12,545 --> 00:09:15,425
We will move location.
I will text you the details.
130
00:09:15,625 --> 00:09:17,985
We will see you in 20 minutes.
131
00:09:19,225 --> 00:09:22,465
Chris, you take the cop
in your car. Great idea.
132
00:09:22,745 --> 00:09:25,505
I'm coming with you.
We have stuff to discuss.
133
00:09:25,825 --> 00:09:31,265
Great idea, but maybe a better idea
is for you to do the total opposite
and not come with me at all.
134
00:09:31,545 --> 00:09:35,105
She'd be quite a pretty
little thing with a bit of work.
135
00:09:35,305 --> 00:09:36,905
Any final requests?
136
00:09:37,105 --> 00:09:38,665
Bit of Botox maybe?
137
00:09:40,825 --> 00:09:43,825
Go fuck yourself. Oh, my!
138
00:09:44,025 --> 00:09:45,785
Such a potty mouth.
139
00:09:46,065 --> 00:09:49,025
What are they teaching the police
these days?
140
00:09:49,225 --> 00:09:51,585
I'll see you at the car, Chris.
141
00:09:54,425 --> 00:09:57,585
Where the shitting hell
is the armed response team?
142
00:09:57,865 --> 00:10:00,065
Oh, my God. There is no
armed response team, is there?
143
00:10:00,345 --> 00:10:03,105
I tried, but resources
are scarce these days.
144
00:10:03,385 --> 00:10:05,225
Let me get this straight.
You sent me in here
145
00:10:05,505 --> 00:10:08,625
knowing that if things turned bad,
I would have no back-up whatsoever?
146
00:10:08,825 --> 00:10:11,265
You have me! You've always got me.
147
00:10:11,545 --> 00:10:13,065
Right - you.
Did you even bring a gun?
148
00:10:13,265 --> 00:10:15,105
I've... got a rape alarm.
149
00:10:15,425 --> 00:10:19,865
Oh, that's fine, then, because if
there's one thing violent heavily
armed gangsters cannot cope with
150
00:10:20,145 --> 00:10:22,745
it's a really loud noise!
151
00:10:27,625 --> 00:10:30,345
Everything OK?
God, yeah. Absolutely fine.
152
00:10:30,625 --> 00:10:33,665
And, Chris,
don't make Ara wait again.
153
00:10:33,865 --> 00:10:35,585
No. Absolutely.
154
00:10:35,785 --> 00:10:37,625
I'm on my way.
155
00:10:46,825 --> 00:10:51,065
What exactly was your plan?
Were you gonna take them all on
single-handed? I don't know!
156
00:10:51,345 --> 00:10:54,185
I just couldn't leave you out here
on your own. Not after Henderson.
157
00:10:54,505 --> 00:10:58,225
Oh, God! I'd forgotten you've already got
one dead policeman to your name.
158
00:10:58,545 --> 00:11:02,265
Do you pick us at random or have you
got some sort of pre-planned hit list?
159
00:11:11,785 --> 00:11:13,985
Pardon?
160
00:11:15,385 --> 00:11:18,745
Is that Petrosian? Yeah, the big
sodding boss. I ran him over.
161
00:11:18,945 --> 00:11:20,985
You see how well my day's going?
162
00:11:23,025 --> 00:11:24,825
Sorry?
163
00:11:25,825 --> 00:11:27,505
Pardon?
164
00:11:27,705 --> 00:11:29,585
Is he dead?
165
00:11:31,945 --> 00:11:34,105
No. Happy?
Well, what are we waiting for?
166
00:11:34,385 --> 00:11:36,865
We've got what we wanted!
Let's get the hell out of here!
167
00:11:37,065 --> 00:11:39,305
Shit! Of course!
168
00:11:39,585 --> 00:11:43,425
Wait. Can you get me
out of here first? Oh, yeah. Sorry.
169
00:11:44,625 --> 00:11:46,625
Chris!
Piss off, pig woman!
170
00:11:48,305 --> 00:11:50,105
You weren't planning on
leaving without me?
171
00:11:50,385 --> 00:11:53,745
God, no. That's definitely not
what I was planning to do.
172
00:12:10,105 --> 00:12:11,585
Chris, we need to talk.
173
00:12:12,905 --> 00:12:14,105
Right.
174
00:12:15,385 --> 00:12:19,585
About us. About this whole...
fuck-buddy thing.
175
00:12:19,865 --> 00:12:22,185
God, I love this song!
176
00:12:22,465 --> 00:12:24,385
SWe need to talk about you and me.
177
00:12:24,585 --> 00:12:27,065
Oh...! My head!
178
00:12:27,265 --> 00:12:29,665
Where am I? Why is it so dark?
179
00:12:29,945 --> 00:12:32,745
What is that? What?
180
00:12:32,945 --> 00:12:35,305
I heard a noise, from the boot.
181
00:12:35,505 --> 00:12:36,865
Probably our police friend.
182
00:12:37,145 --> 00:12:40,065
Sounded like a man's voice.
Well, she is quite butch.
183
00:12:42,185 --> 00:12:44,865
Who's there? Who's there, I say?!
184
00:12:45,825 --> 00:12:48,905
Can you turn that down, please?
But I love this song, too!
185
00:12:49,185 --> 00:12:51,585
I'm trying to tell you
something very important!
186
00:12:51,865 --> 00:12:53,625
Ah, darling!
187
00:12:55,265 --> 00:12:57,145
I'm pregnant.
188
00:13:00,305 --> 00:13:01,905
That's enough, arsehole.
189
00:13:03,665 --> 00:13:06,145
We're gonna have a baby.
190
00:13:23,745 --> 00:13:27,865
Or, if it's a boy... Mmm-mmm!
..we could call it Raffi,
after my dad. Mmmm!
191
00:13:28,145 --> 00:13:31,305
Or Kevin, after my first boyfriend.
Mmmmm!
192
00:13:31,585 --> 00:13:34,665
Or even Datev. Mmmm! Mmmm!
My pet cat when I was little.
193
00:13:34,945 --> 00:13:36,945
This all sounds great!
I'll see you in there.
194
00:13:37,225 --> 00:13:40,385
Oh. Do you want a hand with her?
No, this is a job for a big man.
195
00:13:40,665 --> 00:13:43,585
You're gonna make
such a good daddy, Chris. Mmmmmm!
196
00:13:47,505 --> 00:13:50,185
Are you OK?
Yes!
197
00:13:50,465 --> 00:13:52,865
But he's in a bad way.
We need to get him to hospital.
198
00:13:53,065 --> 00:13:54,305
Right. How stupid of me.
199
00:13:54,585 --> 00:13:57,505
We need to put his health and
safety at the top of our list!
200
00:13:57,705 --> 00:13:59,105
What about us, for God's sake?
201
00:13:59,305 --> 00:14:00,465
Chris!
202
00:14:00,745 --> 00:14:02,705
Are you OK?
Do you want Garabed to help?
203
00:14:02,985 --> 00:14:06,225
No. She's just a lot heavier
that I expected.
204
00:14:17,745 --> 00:14:22,345
So, tell us who told you
about our little get-together.
205
00:14:23,505 --> 00:14:26,345
Yes. Who is the rat?
206
00:14:38,842 --> 00:14:41,832
Are you really gonna kill
a police officer in cold blood?
207
00:14:41,839 --> 00:14:43,839
That is the general idea.
208
00:14:44,132 --> 00:14:45,412
Talk!
209
00:14:49,373 --> 00:14:52,253
You have three seconds
to start talking
210
00:14:52,453 --> 00:14:54,293
before I blow your brains out.
211
00:14:56,253 --> 00:14:58,893
One... two...
212
00:14:59,093 --> 00:15:00,733
Wait!
213
00:15:03,333 --> 00:15:05,213
You've got it all wrong.
214
00:15:05,893 --> 00:15:07,773
What I mean is...
215
00:15:07,973 --> 00:15:09,693
she's not stupid.
216
00:15:09,973 --> 00:15:14,413
She knows we'll kill her
as soon as she talks, so why talk?
217
00:15:15,893 --> 00:15:19,333
Then let's torture her
until she tells us.
218
00:15:19,533 --> 00:15:20,973
Nothing too serious.
219
00:15:21,253 --> 00:15:25,293
Cut off a few fingers.
Pull out a tooth or two, hmm?
220
00:15:32,213 --> 00:15:34,653
I like it, Garabed. I really do.
221
00:15:34,933 --> 00:15:38,733
But a bit messy, isn't it, with
the big boss arriving any minute?
222
00:15:38,933 --> 00:15:40,453
Blood everywhere, screams of pain.
223
00:15:40,773 --> 00:15:44,653
You know what they say. You don't get a
second chance to make a first impression.
224
00:15:47,053 --> 00:15:50,573
You spend a lot of time trying
to stop us hurting this bitch.
225
00:15:50,773 --> 00:15:53,053
Maybe YOU'RE the rat!
226
00:15:53,333 --> 00:15:57,173
Maybe we've got a Donnie Brasco
in our midst.
227
00:15:58,653 --> 00:16:02,613
A giant rabbit?
That's Donnie Darko. Oh.
228
00:16:02,813 --> 00:16:06,093
Hey. Remember what they say, Arno.
229
00:16:06,293 --> 00:16:08,293
People in glass houses...
230
00:16:09,853 --> 00:16:11,453
..are arseholes.
231
00:16:13,093 --> 00:16:15,893
Perhaps you should look
closer to home.
232
00:16:16,173 --> 00:16:19,173
Yeah. Tigran, maybe you're the one
we should be worrying about.
233
00:16:19,373 --> 00:16:21,213
Hey! Enough!
234
00:16:24,293 --> 00:16:27,933
She's the one
we should be worrying about.
235
00:16:28,133 --> 00:16:29,773
You speak some sense at last.
236
00:16:29,973 --> 00:16:33,293
She will tell us who the rat is.
237
00:16:34,413 --> 00:16:36,133
I know who the rat is.
238
00:16:38,693 --> 00:16:40,773
It's me. I'm the rat.
239
00:16:41,053 --> 00:16:43,893
What are you talking about?
You're not the rat.
240
00:16:44,173 --> 00:16:47,333
Then why was there a policewoman
at my birthday party?
241
00:16:47,613 --> 00:16:50,533
How many times?
She wasn't a real policewoman.
242
00:16:52,213 --> 00:16:53,693
Oh, yeah. She...
243
00:16:53,893 --> 00:16:55,933
You don't say much, do you?
244
00:16:57,413 --> 00:17:00,773
But maybe we don't need you
to speak.
245
00:17:01,053 --> 00:17:04,373
Maybe this will tell us
all we need to know.
246
00:17:05,893 --> 00:17:08,613
We check your call records,
voicemails,
247
00:17:08,813 --> 00:17:10,653
we find our rat, no?
248
00:17:13,253 --> 00:17:15,133
Oh, for fuck...
249
00:17:15,333 --> 00:17:17,253
What's your passcode?
250
00:17:17,453 --> 00:17:19,293
I can't remember.
251
00:17:19,493 --> 00:17:21,293
I forget things when I'm stressed.
252
00:17:25,173 --> 00:17:29,053
Tigran, mess this bitch up.
Fucking finally.
253
00:17:31,813 --> 00:17:34,493
Wait! What now?!
254
00:17:34,773 --> 00:17:37,533
Maybe it was Yurik.
Maybe he ratted us out.
255
00:17:37,733 --> 00:17:40,213
I mean, he knew about the location.
256
00:17:40,413 --> 00:17:42,493
As did you, Chris.
257
00:17:49,533 --> 00:17:52,893
Look me in the eye.
Tell me it was not you.
258
00:17:54,293 --> 00:17:57,053
Ara! It's me! Chris!
259
00:17:57,733 --> 00:18:00,213
C-dog! The Chrismeister!
260
00:18:00,973 --> 00:18:04,853
Two Chris Chris...
Father Chris-mas?
261
00:18:05,893 --> 00:18:08,053
Chris isn't your rat.
262
00:18:09,573 --> 00:18:12,013
He's one of us, 100%.
263
00:18:12,293 --> 00:18:16,573
How can you be so sure?
Because I know Chris - intimately.
264
00:18:20,813 --> 00:18:22,293
What can I say?
265
00:18:22,493 --> 00:18:25,053
And... we're having a baby!
266
00:18:25,373 --> 00:18:29,573
You're having a baby?
Technically that's still TBC.
And he's asked me to marry him.
267
00:18:29,853 --> 00:18:33,973
What?!...a happy day
that's going to be!
268
00:18:34,173 --> 00:18:36,493
Me and Lara, getting married!
269
00:18:38,813 --> 00:18:40,493
Chris...
270
00:18:42,333 --> 00:18:45,133
My son. What wonderful news!
271
00:18:55,173 --> 00:18:59,293
Thank you for the kind words,
but... back to the job in hand.
272
00:19:01,373 --> 00:19:04,733
Will you allow me a little cracky-poo
at getting this bitch to talk?
273
00:19:05,013 --> 00:19:07,013
Call it an engagement present.
What do you say?
274
00:19:07,293 --> 00:19:11,893
What makes you think you can
make her talk? Brains, my friend.
275
00:19:12,173 --> 00:19:14,853
Ara, you've watched Countdown
with me. He's very good.
276
00:19:15,053 --> 00:19:17,053
It's not just about muscle, see?
277
00:19:17,333 --> 00:19:20,653
A brilliant, analytical mind,
that's my secret weapon,
278
00:19:20,853 --> 00:19:22,813
and I'm not afraid to use it.
279
00:19:23,013 --> 00:19:25,413
He even gets the conundrums.
280
00:19:33,453 --> 00:19:36,653
You asked her to bloody marry you?!
What? Of course I didn't!
281
00:19:36,933 --> 00:19:39,333
You got her pregnant!
Actually, that's still TBC.
282
00:19:39,613 --> 00:19:44,893
Well, you had sex with her! OK,
I had a little bit of sex with her!
283
00:19:45,173 --> 00:19:48,493
But can we please worry about that
later? Assuming there is a later!
284
00:19:48,773 --> 00:19:52,413
Because right now we need to
find a way out of here fast!
285
00:19:52,733 --> 00:19:56,493
Oh, God! I sounded awesome then,
didn't I? Like Jack Bauer or something.
286
00:19:56,693 --> 00:19:58,533
Not now, Chris!
287
00:20:03,453 --> 00:20:05,333
We could dig a tunnel.
288
00:20:12,653 --> 00:20:14,533
Yurik Petrosian.
289
00:20:15,733 --> 00:20:18,133
Has he got a phone on him?
290
00:20:25,773 --> 00:20:27,453
OK, let me hear it again.
291
00:20:27,733 --> 00:20:30,573
Hello. I am Yurik Petrosian.
292
00:20:30,893 --> 00:20:34,773
A tiny bit more husky. Think Brando in The Godfather
crossed with Connery in Highlander,
293
00:20:34,973 --> 00:20:37,293
but kind of Greek-sounding.
294
00:20:37,573 --> 00:20:40,933
Hello. I am Yurik Petrosian.
295
00:20:42,133 --> 00:20:44,213
A tiny bit less Bruce Forsyth.
296
00:20:45,853 --> 00:20:48,933
Jesus, this is never gonna work!
No, it is, Chris. Trust me.
297
00:20:49,133 --> 00:20:51,053
Go on, give it one more go.
298
00:20:53,653 --> 00:20:56,973
Hello. I am Yurik Petrosian.
299
00:20:57,853 --> 00:21:01,213
That's it! Really? Yeah.
Totally nailed it!
300
00:21:01,413 --> 00:21:03,013
Kind of.
301
00:21:09,453 --> 00:21:11,133
Yurik.
302
00:21:13,493 --> 00:21:17,013
Ara, I want you
to listen carefully.
303
00:21:17,213 --> 00:21:19,853
You need to leave now, all of you.
304
00:21:20,133 --> 00:21:24,533
The location has been compromised.
The police are on their way.
305
00:21:24,733 --> 00:21:26,813
Yurik, are you OK?
306
00:21:27,013 --> 00:21:29,973
Your voice sounds a little... odd.
307
00:21:30,253 --> 00:21:33,413
Just a summer cold.
Have you never had a summer cold?
308
00:21:33,613 --> 00:21:34,973
Don't talk. Listen.
309
00:21:35,253 --> 00:21:38,973
Your hostage, the policewoman,
she works for me.
310
00:21:39,253 --> 00:21:43,053
I sent her
to scout the warehouse earlier,
311
00:21:43,333 --> 00:21:47,693
and if any harm should come to her,
I would be most displeased.
312
00:21:47,973 --> 00:21:50,893
So you want us to let her go?
Are you sure?
313
00:21:51,173 --> 00:21:54,053
Are you questioning me, Ara?
No. I just...
314
00:21:54,253 --> 00:21:56,493
Just nothing!
315
00:21:56,773 --> 00:22:00,693
You've got a nerve. I should have
listened to all the other bosses.
316
00:22:00,973 --> 00:22:05,133
They warned me about you,
always flying off the handle,
317
00:22:05,413 --> 00:22:09,293
throwing your toys out of the pram
like a baby child man.
318
00:22:09,613 --> 00:22:14,973
It makes me wonder, are you really the
right man to lead this organisation?
319
00:22:15,173 --> 00:22:17,133
Now do as I say. Release the girl.
320
00:22:17,413 --> 00:22:19,973
And make sure you take her
wherever she wants.
321
00:22:20,253 --> 00:22:24,333
She is a valuable asset
and I want her treated as such.
322
00:22:24,533 --> 00:22:26,573
Understood? Understood.
323
00:22:26,853 --> 00:22:31,053
And your boy Chris,
I'm hearing great things about him.
324
00:22:31,333 --> 00:22:35,093
Get him a treat, like maybe
a new car or something.
325
00:22:35,293 --> 00:22:38,253
Wh-What? Nothing. Bye, Ara.
326
00:22:42,053 --> 00:22:45,053
Yurik's never treated me
this way before.
327
00:22:45,333 --> 00:22:48,853
Well, I gave it my best shot
but she didn't talk.
328
00:22:49,133 --> 00:22:52,293
Looks like you'll have to torture
the slut-cake after all.
329
00:22:52,573 --> 00:22:55,613
Let the girl go, Chris.
There'll be no torture today.
330
00:22:55,813 --> 00:22:58,293
What?! You're shitting me!
331
00:22:58,493 --> 00:23:01,053
I was looking forward to that!
332
00:23:01,333 --> 00:23:04,333
I love a bit of the old torture.
Damn!
333
00:23:04,613 --> 00:23:06,973
Why didn't you tell us
you worked for Yurik?
334
00:23:07,173 --> 00:23:08,973
Yurik?
335
00:23:09,293 --> 00:23:13,053
Because I don't tell anyone anything.
That's why Yurik trusts me.
336
00:23:13,253 --> 00:23:14,893
Get her out of my sight.
337
00:23:17,653 --> 00:23:21,293
Chris, I want you to know,
should anything happen,
338
00:23:21,573 --> 00:23:23,573
Lara and the baby
will be looked after.
339
00:23:23,773 --> 00:23:25,053
Should anything happen?
340
00:23:25,253 --> 00:23:28,293
Say the brakes on your car failed,
341
00:23:28,573 --> 00:23:31,133
or faulty wiring at your apartment
caused a fire,
342
00:23:31,333 --> 00:23:32,893
burning you to a crisp.
343
00:23:34,093 --> 00:23:38,773
In that eventuality, I will not
shirk my responsibilities.
344
00:23:39,053 --> 00:23:42,093
You have my word.
Thanks. Means a lot.
345
00:23:59,493 --> 00:24:01,413
Chris, you were amazing.
346
00:24:01,613 --> 00:24:03,933
I was pretty good, wasn't I?
347
00:24:05,933 --> 00:24:07,213
And the best part of it is
348
00:24:07,493 --> 00:24:10,693
we've got something
really special between us.
349
00:24:10,973 --> 00:24:14,293
We've got Yurik Petrosian
locked up in the boot of your car.
350
00:24:20,893 --> 00:24:22,693
You didn't lock the boot, did you?
351
00:24:39,253 --> 00:24:40,693
It's Yurik.
352
00:24:40,893 --> 00:24:42,293
Aw, shit.
353
00:24:43,413 --> 00:24:45,053
Who's Yurik?
354
00:24:48,773 --> 00:24:50,653
Look, Yurik is dead.
355
00:24:50,853 --> 00:24:52,813
This is our time now!
356
00:24:53,133 --> 00:24:58,453
We just need to work out which one of us
will take charge of the business.
357
00:25:04,773 --> 00:25:06,813
Best of three?
Fuck you! Call me "Boss".
358
00:25:09,333 --> 00:25:11,453
Every boss needs a deputy.
359
00:25:16,253 --> 00:25:20,453
If you do that thing where you take your hand
and put it through your hair, so help me...
360
00:25:20,733 --> 00:25:24,093
Uncles! I've got the best news.
You'll never guess.
361
00:25:24,293 --> 00:25:26,133
Scissors beat stone?
362
00:25:26,333 --> 00:25:27,693
This!
363
00:25:30,333 --> 00:25:32,213
Dad's alive!
364
00:25:35,613 --> 00:25:37,133
All right, bitches?
365
00:25:37,333 --> 00:25:39,613
Raffi! Raffi!
366
00:25:39,813 --> 00:25:41,333
Raffi?
367
00:25:42,893 --> 00:25:44,573
Raffi? Daddy!
368
00:25:45,613 --> 00:25:50,213
I want you to meet someone.
Daddy, this is my fiance, Chris.
369
00:25:50,413 --> 00:25:52,973
The father of my unborn child.
370
00:25:53,253 --> 00:25:55,693
Pleased to meet you, Raffi.
Erm, Daddy.
371
00:25:55,893 --> 00:25:58,533
Raffi Daddy. Mr Daddy?
372
00:25:59,253 --> 00:26:02,653
Please, call me Mr Sarkissian.
373
00:26:02,853 --> 00:26:05,493
Of course. Mr Sarkissian.
374
00:26:06,813 --> 00:26:10,813
It's just that Lara's always said
that you were dead!
375
00:26:13,253 --> 00:26:14,693
Do I look like a ghost?
376
00:26:17,053 --> 00:26:18,493
No, I'm not.
377
00:26:22,853 --> 00:26:28,213
Mess her about and you'll be feeding
through a tube for the rest of your life.
378
00:26:34,613 --> 00:26:37,053
Great to have you back, Daddy.
379
00:26:37,333 --> 00:26:41,093
He's alive! Raffi!
Raffi's alive!
380
00:26:43,333 --> 00:26:44,853
Raffi!
381
00:27:04,093 --> 00:27:06,293
What the hell am I gonna do?
382
00:27:08,693 --> 00:27:10,813
You're gonna marry her. Good idea.
383
00:27:11,933 --> 00:27:14,613
Sorry, what? Think about it.
384
00:27:14,893 --> 00:27:17,773
Raffi running the show,
you married to his daughter.
385
00:27:18,053 --> 00:27:20,373
This is the best position
we could possibly be in.
386
00:27:20,693 --> 00:27:23,933
Aisle seat near the emergency exits -
that's a good position to be in.
387
00:27:24,213 --> 00:27:26,853
This is terrible.
Chris, just trust me on this.
388
00:27:27,053 --> 00:27:28,893
The Sarkissians are going down.
389
00:27:29,173 --> 00:27:31,533
If anyone should be worried,
it's them.
390
00:27:41,897 --> 00:28:10,560
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
30393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.