All language subtitles for the.bletchley.circle.san.francisco.s01e03.1080p.hdtv.h264.mtb.UKSubs_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,040 ♪ BUZZ CLIFFORD: Pididdle 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,000 (TIN CANS CLATTERING) 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,160 ♪ Well, I'm a ridin' down the highway ♪ 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,560 ♪ Just my baby and me 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,000 ♪ Hoping for a kiss or two or three 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,720 ♪ Well, holy smokes, this gal is so shy 7 00:00:14,760 --> 00:00:17,640 ♪ All she does is sit and stare and smile 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,320 ♪ Well, Pididdle-a-diddle, Pididdle-a-diddle 9 00:00:20,360 --> 00:00:23,440 - ♪ Pididdle-a-diddle... - (TYRES SCREECH) 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,440 ♪ Pididdle, oh, baby 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,120 ♪ Just want a kiss from you 12 00:00:27,160 --> 00:00:28,920 Oh, my God! 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,920 (MUSIC PLAYING NEARBY) 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,880 (BIRDSONG) 15 00:00:37,440 --> 00:00:39,360 ♪ Little girl... 16 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Ahh. 17 00:00:41,120 --> 00:00:44,890 Makes me sweat, how tidy Lydia keeps everything out here. 18 00:00:44,930 --> 00:00:47,387 Mm. It's always lovely to see an old friend. 19 00:00:47,412 --> 00:00:49,972 It's her other friends I never feel right with. 20 00:00:50,012 --> 00:00:52,155 Hard to imagine she's the same gal 21 00:00:52,195 --> 00:00:53,935 you broke code with at the Presidio. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,320 I know. 23 00:00:55,925 --> 00:00:58,445 If she's as quiet as she was last year... 24 00:00:58,485 --> 00:01:01,725 - I won't last for dessert. - Mm. Gotcha. 25 00:01:01,765 --> 00:01:03,685 We can figure out a signal. 26 00:01:04,392 --> 00:01:07,325 - BOTH: Hi! - Iris! Hailey! 27 00:01:07,365 --> 00:01:09,014 Look at us, the gang back together! 28 00:01:09,054 --> 00:01:11,205 Lydia, you look, uh... 29 00:01:11,245 --> 00:01:12,565 radiant. 30 00:01:12,605 --> 00:01:14,325 - I do, don't I? - Mm-hm. 31 00:01:14,365 --> 00:01:15,701 Now, where's that husband of yours? 32 00:01:15,741 --> 00:01:18,045 Oh, dear, didn't you get my message? 33 00:01:18,725 --> 00:01:21,525 Of course I did. We'll send you home with a plate. 34 00:01:21,565 --> 00:01:23,281 Now, come on in. 35 00:01:23,321 --> 00:01:24,965 There's some people I'd like you to meet. 36 00:01:27,165 --> 00:01:29,085 Patricia, James. 37 00:01:29,125 --> 00:01:32,325 Meet my friends I was telling you about, Iris and Hailey. 38 00:01:32,863 --> 00:01:33,889 - Hi. - Hello. 39 00:01:33,929 --> 00:01:35,999 Would you believe we worked together in the war? 40 00:01:36,039 --> 00:01:37,805 Interesting. 41 00:01:37,845 --> 00:01:39,974 No doubt the three of you made quite an impression. 42 00:01:40,014 --> 00:01:42,282 Didn't we? Thick as thieves, all of us, 43 00:01:42,322 --> 00:01:43,482 with our shoulder to the wheel. 44 00:01:43,522 --> 00:01:46,712 And trouble! The things we got up to. Ooh! 45 00:01:46,712 --> 00:01:48,792 It's darling the way you've stayed in touch. 46 00:01:48,832 --> 00:01:51,272 - That's the wonder of America. - Ladies. 47 00:01:51,992 --> 00:01:54,672 Oh, I'm here for what this guy has on offer. 48 00:01:54,712 --> 00:01:56,432 Hailey! Great to see you. 49 00:01:56,472 --> 00:01:58,232 What's the chemist shaking this year? 50 00:01:58,272 --> 00:02:00,032 Well, last year, I made mudslides... 51 00:02:00,072 --> 00:02:03,072 Next morning, I felt like I had been hit by half a mountain! 52 00:02:03,112 --> 00:02:04,712 - (LAUGHTER) - They did pack a punch. 53 00:02:04,752 --> 00:02:06,986 Who could forget Frank streaking down the street! 54 00:02:07,026 --> 00:02:08,939 This year, Kenneth made Sidecars. 55 00:02:08,979 --> 00:02:11,352 Cognac, orange liqueur and lemon juice. 56 00:02:11,392 --> 00:02:14,112 - Streaking is optional. - I brought my birthday suit. 57 00:02:14,152 --> 00:02:15,512 Cheers! (LAUGHS) 58 00:02:15,552 --> 00:02:17,696 - Iris? - They do sound a treat, 59 00:02:17,736 --> 00:02:19,512 though I'll take an iced tea if you have it. 60 00:02:19,552 --> 00:02:20,872 Hang tight. 61 00:02:21,312 --> 00:02:23,952 Iris. Thank you. 62 00:02:25,792 --> 00:02:27,952 What a difference a year makes. 63 00:02:27,992 --> 00:02:29,952 She's just so happy now. 64 00:02:29,992 --> 00:02:31,312 Yeah. 65 00:02:32,192 --> 00:02:33,365 Well, we tried Mexicans, 66 00:02:33,405 --> 00:02:35,592 but just you try getting them to understand. 67 00:02:35,632 --> 00:02:37,472 Plus, there was theft. 68 00:02:37,512 --> 00:02:39,980 Iris, you must know a good housekeeper. 69 00:02:40,020 --> 00:02:42,512 Mrs Bearden's a research assistant at Berkeley. 70 00:02:42,552 --> 00:02:45,792 Why on God's green earth would she know any housekeepers? 71 00:02:45,832 --> 00:02:47,912 I just assumed... living in the city. 72 00:02:47,952 --> 00:02:50,312 - (DOORBELL CHIMES) - I'll keep an ear out. 73 00:02:50,352 --> 00:02:53,139 - Excuse me. - Charlotte, there you are. 74 00:02:53,146 --> 00:02:54,914 - Get yourself in here. - Iris! 75 00:02:54,939 --> 00:02:57,544 Oh, Charlotte. I was hoping you'd be here. 76 00:02:57,569 --> 00:02:58,965 I was just thinking of you yesterday, 77 00:02:59,005 --> 00:03:01,312 as I stumbled through the Sunday crossword. 78 00:03:01,352 --> 00:03:03,432 If you ever need a hint, I'm only a call away. 79 00:03:03,472 --> 00:03:05,512 Now, there is a friend. 80 00:03:05,552 --> 00:03:07,752 - And there's Howard. - Ahh. 81 00:03:07,792 --> 00:03:10,180 Taking up space and a little oxygen. 82 00:03:11,072 --> 00:03:13,832 I've read about how some people are called introverts. 83 00:03:13,872 --> 00:03:16,710 For them, parties are nothing but a slog. 84 00:03:16,750 --> 00:03:18,672 Oh, Howard's just a pill. 85 00:03:18,712 --> 00:03:20,992 Iris, you marry a man because he says he loves you, 86 00:03:21,032 --> 00:03:22,992 and next thing you know, every single thing 87 00:03:23,032 --> 00:03:24,672 he told you he loved about you... 88 00:03:24,712 --> 00:03:27,352 now drives him bonkers. I say to hell with it. 89 00:03:27,392 --> 00:03:29,632 I'm stealing away to Monterey tonight. 90 00:03:29,672 --> 00:03:31,472 Put that in your puzzle. 91 00:03:36,312 --> 00:03:38,232 (LOW CHATTER AND LAUGHTER) 92 00:03:38,272 --> 00:03:39,432 - (MUSIC FROM INSIDE) - Oh. 93 00:03:39,472 --> 00:03:41,374 Those were wonderful canapes, Lydia. 94 00:03:41,414 --> 00:03:44,112 - And delicious. (LAUGHS) - Mm-hm. 95 00:03:44,152 --> 00:03:45,632 Come on, sit down and relax. 96 00:03:45,672 --> 00:03:48,472 Look at us, all back together, 97 00:03:48,512 --> 00:03:50,592 just like our days at the Presidio. 98 00:03:50,632 --> 00:03:52,752 I'm full to bursting with the war stories, 99 00:03:52,792 --> 00:03:54,994 and not another soul I can talk to. 100 00:03:55,034 --> 00:03:56,734 Well, they are still state secrets. 101 00:03:56,774 --> 00:03:59,792 What for? We've got peace now. 102 00:03:59,832 --> 00:04:02,392 After Korea, there's nobody left to fight. 103 00:04:02,432 --> 00:04:04,872 - What about the Reds? - Never gonna happen. 104 00:04:05,552 --> 00:04:07,272 Oh, this all brings me back, 105 00:04:07,312 --> 00:04:10,072 getting recruited out of Wellesley, so full of dreams. 106 00:04:10,112 --> 00:04:13,352 Those buses in town, loaded up with boys leaving for Europe... 107 00:04:13,392 --> 00:04:15,632 I would have married any one of them. 108 00:04:16,480 --> 00:04:18,420 The town felt so empty after they left. 109 00:04:19,471 --> 00:04:21,431 (GIGGLING) 110 00:04:22,272 --> 00:04:24,392 Ooh! (CONTINUES GIGGLING) 111 00:04:27,872 --> 00:04:29,592 Charlotte does love a cocktail. 112 00:04:29,632 --> 00:04:31,409 She seemed to have been pacing herself. 113 00:04:31,449 --> 00:04:33,792 - Charlotte. - Oh... 114 00:04:34,739 --> 00:04:36,219 You're making a fool of yourself. 115 00:04:36,244 --> 00:04:37,644 What, Howard? I'm dancing. 116 00:04:37,912 --> 00:04:39,472 When was the last time you did that? 117 00:04:39,512 --> 00:04:41,226 You're an embarrassment. We're going home. 118 00:04:41,266 --> 00:04:43,152 You ruin everything. 119 00:04:43,192 --> 00:04:44,832 I need more, Howard. 120 00:04:44,872 --> 00:04:47,552 More. And I'm getting it. 121 00:04:47,592 --> 00:04:49,992 You're not making any sense. Come on. 122 00:04:50,032 --> 00:04:51,592 I said, come on. 123 00:04:51,632 --> 00:04:53,272 Howard, you're hurting me. 124 00:04:55,072 --> 00:04:56,912 Well, this is awkward. 125 00:04:59,518 --> 00:05:01,358 He's sure being rough. 126 00:05:01,818 --> 00:05:03,578 Should we do something? 127 00:05:04,972 --> 00:05:07,132 She told me she's keeping a list. 128 00:05:08,025 --> 00:05:10,745 When it all comes out, she'll be free. 129 00:05:11,032 --> 00:05:12,952 (BRIDE GASPS) 130 00:05:36,720 --> 00:05:44,720 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 131 00:05:46,552 --> 00:05:47,872 (BIRDSONG) 132 00:05:47,912 --> 00:05:49,992 - Mm. - No. 133 00:05:50,992 --> 00:05:52,792 You think he'll miss one sandwich? 134 00:05:52,832 --> 00:05:55,472 The one member of my family I wouldn't mind clapping eyes on, 135 00:05:55,512 --> 00:05:57,312 and he had to go and run away. 136 00:05:58,352 --> 00:06:00,832 (KNOCK AT DOOR) 137 00:06:03,751 --> 00:06:04,991 Edward! 138 00:06:05,016 --> 00:06:08,496 Over land and sea, the mighty winds have carried you to me. 139 00:06:08,521 --> 00:06:11,521 (LAUGHS) Nice to see you. 140 00:06:12,032 --> 00:06:14,192 You look ravishing. 141 00:06:14,912 --> 00:06:17,552 Edward Harcourt, meet Jean McBrian. 142 00:06:18,952 --> 00:06:21,352 - A pleasure. - It's all mine. 143 00:06:22,185 --> 00:06:25,620 I must say, I barely recognise the place. 144 00:06:26,519 --> 00:06:28,159 It's been a rubbish tip since I moved out. 145 00:06:28,785 --> 00:06:31,665 You always had a knack for ameliorating your surroundings. 146 00:06:31,690 --> 00:06:33,410 It's the least I could do. 147 00:06:33,435 --> 00:06:35,500 We're so grateful for the use of the place. 148 00:06:37,956 --> 00:06:40,709 Apologies for being out of town for your arrival. 149 00:06:40,734 --> 00:06:43,014 Oh, not at all. Come, please. Sit. 150 00:06:46,398 --> 00:06:50,358 I think you'll agree the place has tremendous potential. 151 00:06:50,398 --> 00:06:54,020 Not just your flat here, but I mean, the whole city. 152 00:06:55,038 --> 00:06:57,780 I suppose that's why I've decided... 153 00:06:58,398 --> 00:06:59,998 Well... 154 00:07:00,380 --> 00:07:02,220 I've decided to stay. 155 00:07:02,478 --> 00:07:04,238 You have? 156 00:07:04,278 --> 00:07:05,638 Yes. 157 00:07:06,398 --> 00:07:09,518 Only, you don't seem too happy about it. 158 00:07:10,078 --> 00:07:12,358 Of course he is. 159 00:07:12,398 --> 00:07:14,318 I'd love to be of help, Camilla, 160 00:07:14,358 --> 00:07:17,078 but, unfortunately, the apartment's not for rent. 161 00:07:17,118 --> 00:07:19,478 I start renovations here, end of the month. 162 00:07:19,518 --> 00:07:20,678 But why? 163 00:07:20,718 --> 00:07:22,718 Millie's done wonders with the place. 164 00:07:22,758 --> 00:07:24,198 Plans are already afoot. 165 00:07:27,078 --> 00:07:28,398 Is that so? 166 00:07:30,078 --> 00:07:33,038 It was an alarming sight, sir. That's why I'm here. 167 00:07:33,078 --> 00:07:35,038 At the party, what did you see? 168 00:07:35,078 --> 00:07:37,558 Her husband. He was short with her. 169 00:07:37,598 --> 00:07:40,358 - Cruel. - That's a matter of opinion. 170 00:07:40,398 --> 00:07:42,798 He grabbed her arm and dragged her out. 171 00:07:42,838 --> 00:07:44,918 She kept telling him to stop. 172 00:07:46,011 --> 00:07:47,291 The Crawfords tell me 173 00:07:47,316 --> 00:07:49,436 that Charlotte was drunk out of her mind. 174 00:07:49,461 --> 00:07:51,741 Sir, they didn't see what I saw. 175 00:07:52,078 --> 00:07:55,558 A right-minded husband reining in a wife gone out-of-hand. 176 00:07:58,958 --> 00:08:01,518 Charlotte and Howard Williams. How well do you know them? 177 00:08:01,558 --> 00:08:03,758 Hm? Are you even friends? 178 00:08:03,798 --> 00:08:06,638 No. But Charlotte told me at dinner 179 00:08:06,678 --> 00:08:10,118 that her husband stopped loving her. 180 00:08:10,158 --> 00:08:12,358 That she was going to Monterey last night, 181 00:08:12,398 --> 00:08:14,998 - and... Howard didn't know. - Well, she was walking 182 00:08:15,038 --> 00:08:17,438 in the wrong direction when she got hit by that car. 183 00:08:17,478 --> 00:08:20,398 A car? What happened? 184 00:08:20,438 --> 00:08:22,518 I typed up those reports. 185 00:08:22,558 --> 00:08:24,278 Thank you. 186 00:08:24,780 --> 00:08:26,398 It's an open-and-shut hit-and-run. 187 00:08:26,438 --> 00:08:27,958 Not even your little soap opera 188 00:08:27,998 --> 00:08:30,318 can muddy the waters on this one. 189 00:08:47,598 --> 00:08:48,998 Iris! 190 00:08:55,118 --> 00:08:56,438 Olivia. 191 00:08:56,478 --> 00:08:58,118 I remember Lydia. 192 00:08:58,704 --> 00:09:01,718 It was horrible, reading the awful facts of her friend's death. 193 00:09:01,758 --> 00:09:04,471 Awful facts? Is that what's in there? 194 00:09:04,511 --> 00:09:06,838 It's Charlotte's file. I thought you might take a look. 195 00:09:06,878 --> 00:09:08,038 No-one else is. 196 00:09:08,780 --> 00:09:12,396 She was inebriated, on foot, found ten miles from home. 197 00:09:12,436 --> 00:09:15,118 A man may have walked that far, but not a woman in heels. 198 00:09:15,158 --> 00:09:17,959 - That doesn't prove anything... - No. 199 00:09:17,999 --> 00:09:19,958 But it suggests something. 200 00:09:20,700 --> 00:09:25,020 The men inside here, they don't want to hear about it. 201 00:09:27,060 --> 00:09:29,100 Thank you for this, Olivia. 202 00:09:30,598 --> 00:09:32,398 Just do right by her. 203 00:09:40,078 --> 00:09:42,478 I have not come this far in life 204 00:09:42,518 --> 00:09:44,758 just to share a flat with a stranger. 205 00:09:45,204 --> 00:09:47,204 Well, come back to England with me. 206 00:09:47,438 --> 00:09:50,038 And give Edward a victory? Never. 207 00:09:50,078 --> 00:09:52,278 What, you're staying to spite a cousin 208 00:09:52,318 --> 00:09:54,358 you haven't seen for 15 years? 209 00:09:55,358 --> 00:09:57,318 I like it here, Jean. 210 00:09:57,358 --> 00:09:59,238 I've made friends. 211 00:09:59,278 --> 00:10:01,198 I can make a life. 212 00:10:02,798 --> 00:10:04,958 Well... you've done it before. 213 00:10:04,998 --> 00:10:07,278 (WASHING-UP CLATTERING) 214 00:10:10,158 --> 00:10:11,958 (HE SIGHS) 215 00:10:11,998 --> 00:10:14,438 If you're gonna do it, do it right. 216 00:10:14,478 --> 00:10:16,718 I'll fix my damn pipes how I want to. 217 00:10:16,758 --> 00:10:19,758 Then I've got to fix them all the next time you ship out. 218 00:10:19,798 --> 00:10:22,358 You women... you think you can do anything. 219 00:10:22,398 --> 00:10:25,438 - Why not? - (HE CHUCKLES) Oh, Hay-bale. 220 00:10:25,478 --> 00:10:27,278 When are you shipping out? 221 00:10:27,318 --> 00:10:28,878 When the brass gives the orders. 222 00:10:28,918 --> 00:10:30,358 (HE GRUNTS) 223 00:10:30,838 --> 00:10:32,860 Ten miles from home. 224 00:10:33,778 --> 00:10:36,042 The police report said she was wearing different earrings. 225 00:10:36,067 --> 00:10:38,803 And oiled up the way she was? I don't buy it. 226 00:10:38,828 --> 00:10:40,788 Iris, you stay out of it. 227 00:10:40,813 --> 00:10:44,180 The cops won't take kindly to you interfering again. 228 00:10:45,038 --> 00:10:46,758 Of course, baby. 229 00:10:46,798 --> 00:10:48,438 Not my business. 230 00:10:53,118 --> 00:10:55,318 I just don't think it was a hit-and-run. 231 00:10:55,358 --> 00:10:57,518 We saw her husband roughing her up. 232 00:10:57,558 --> 00:10:59,678 The police report said he works in insurance, 233 00:10:59,718 --> 00:11:01,558 had big-time coverage on his wife's life. 234 00:11:01,598 --> 00:11:05,278 - There's your motive there. - It does sound suspicious. 235 00:11:05,318 --> 00:11:07,718 Charlotte was wearing flower earrings at the party, 236 00:11:07,758 --> 00:11:10,238 but was found with a crystal one missing. 237 00:11:10,278 --> 00:11:12,158 So why change earrings? 238 00:11:12,198 --> 00:11:15,398 To impress someone you're going to meet? 239 00:11:15,438 --> 00:11:18,558 There's an inkling of a motive, but what about the means? 240 00:11:18,598 --> 00:11:20,398 Of course, there are means. 241 00:11:20,438 --> 00:11:23,598 Someone follows her ten miles down a country road? 242 00:11:23,638 --> 00:11:26,318 If the husband found out about the Monterey affair... 243 00:11:26,358 --> 00:11:28,678 She'd be driving south, not walking east. 244 00:11:29,180 --> 00:11:31,398 Lydia did tell us that Charlotte made a list, 245 00:11:31,438 --> 00:11:34,583 and that when the truth came out, she'd be free. 246 00:11:34,623 --> 00:11:36,198 So we go in and get it. 247 00:11:37,198 --> 00:11:38,499 If you want to put someone in prison, 248 00:11:38,539 --> 00:11:39,899 make sure it's not yourselves. 249 00:11:39,939 --> 00:11:43,158 We won't, if Howard invites us in. 250 00:11:43,565 --> 00:11:44,925 Why would a grieving widower 251 00:11:44,950 --> 00:11:47,190 invite in his dead wife's nosy acquaintance? 252 00:11:47,478 --> 00:11:49,078 He wouldn't. 253 00:11:49,700 --> 00:11:51,278 We could talk to Lydia. 254 00:11:51,318 --> 00:11:53,838 No. She'll hit us with a hundred theories. 255 00:11:53,878 --> 00:11:57,518 Besides, Howard's not keen on Charlotte's friends. 256 00:11:57,558 --> 00:12:00,278 He's not gonna like one of them nosing around. 257 00:12:01,020 --> 00:12:03,518 So, we make it a stranger. 258 00:12:19,238 --> 00:12:20,740 Mr Williams? 259 00:12:21,518 --> 00:12:23,758 Whatever you're selling, it's a bad time. 260 00:12:23,798 --> 00:12:26,398 I know it is, and I'm so sorry for your loss. 261 00:12:26,438 --> 00:12:29,318 My name is Frances. I'm with the local chapter 262 00:12:29,358 --> 00:12:31,718 of the National Bereavement Society. 263 00:12:31,758 --> 00:12:34,158 - National... - Bereavement Society. 264 00:12:34,918 --> 00:12:36,318 We're here to help. 265 00:12:36,358 --> 00:12:38,038 Well, thank you. I don't need any. 266 00:12:38,078 --> 00:12:40,438 I know it's a terrible time, no doubt, but... 267 00:12:41,118 --> 00:12:43,438 ...well, we've found the best antidote 268 00:12:43,478 --> 00:12:46,020 to an empty heart is a full stomach. 269 00:12:46,580 --> 00:12:48,198 For you and Arthur. 270 00:12:48,238 --> 00:12:50,518 My son is with his grandmother. 271 00:12:51,140 --> 00:12:53,078 All the more for you. 272 00:12:53,118 --> 00:12:55,678 We've some sliced meat, some lovely cheeses, 273 00:12:55,718 --> 00:12:58,318 a pot of mustard, and tea, of course. 274 00:12:58,740 --> 00:13:00,238 Tea. 275 00:13:00,278 --> 00:13:02,678 That's what you Brits fix up, when the going gets rough? 276 00:13:02,718 --> 00:13:05,260 I can vouch for its restorative powers. 277 00:13:05,918 --> 00:13:07,038 Also, a bunch of flowers. 278 00:13:07,078 --> 00:13:08,598 They'll need a trim and some water. 279 00:13:08,638 --> 00:13:10,078 A pinch of sugar always helps. 280 00:13:10,118 --> 00:13:11,998 - I could come inside... - No, no. 281 00:13:12,420 --> 00:13:16,340 No, it's... It's just that it's not as clean as I like it to be. 282 00:13:16,638 --> 00:13:19,540 Thank you. Very kind. 283 00:13:20,318 --> 00:13:22,358 Her shoes, her clothes, her things. 284 00:13:22,398 --> 00:13:25,078 This must seem awful, I know. 285 00:13:25,118 --> 00:13:27,572 We all have our own ways of grieving. 286 00:13:27,612 --> 00:13:31,198 It hurts so much, I can't bear to see her things right now. 287 00:13:33,958 --> 00:13:36,798 I heard Charlotte was quite the free spirit. 288 00:13:37,980 --> 00:13:41,558 It's what I fell in love with. But that changed. 289 00:13:41,598 --> 00:13:42,718 Excuse me. 290 00:13:44,598 --> 00:13:46,718 It's all gone so terribly wrong. 291 00:13:49,718 --> 00:13:52,758 What changed, if you don't mind my asking? 292 00:13:56,518 --> 00:13:58,318 I, uh... 293 00:13:59,158 --> 00:14:01,180 ...I lost her somehow. 294 00:14:02,038 --> 00:14:05,300 It was as if I wasn't enough any more. 295 00:14:05,438 --> 00:14:08,700 Being alone in your own marriage, it takes a toll. 296 00:14:09,740 --> 00:14:12,100 And after everything I did for her. 297 00:14:13,638 --> 00:14:15,278 Damn it, Charlotte! 298 00:14:16,478 --> 00:14:20,340 I just never knew how terribly out of hand things could get. 299 00:14:21,358 --> 00:14:23,558 (CLATTERING) 300 00:14:24,998 --> 00:14:26,758 I'm hopeless now. 301 00:14:27,798 --> 00:14:31,118 There's all these things to do and I have no idea how to do it. 302 00:14:31,998 --> 00:14:34,358 (HE WHIMPERS) 303 00:14:35,798 --> 00:14:38,118 You'll be all right, Mr Williams. 304 00:14:38,158 --> 00:14:40,078 You'll be just fine. 305 00:14:40,118 --> 00:14:41,878 Thank you. 306 00:14:41,918 --> 00:14:43,820 (HE SNIFFLES) 307 00:14:46,851 --> 00:14:48,771 (LAWNMOWER WHIRRING NEARBY) 308 00:15:01,206 --> 00:15:03,486 Stealing it from a poor man? That's beyond the pale. 309 00:15:03,526 --> 00:15:05,446 Technically, the ledger was Charlotte's. 310 00:15:05,486 --> 00:15:08,646 - Her name's inside the cover. - What's it like in the house? 311 00:15:08,686 --> 00:15:11,886 From what I saw, the man lives an inordinately tidy life. 312 00:15:11,926 --> 00:15:14,446 Well, he sure got angry when Charlotte got messy. 313 00:15:14,486 --> 00:15:18,526 He said she'd become unhappy and it had taken its toll. 314 00:15:18,566 --> 00:15:22,086 He couldn't wait for the body to cool before binning her things. 315 00:15:22,126 --> 00:15:25,406 - Sounds like he's the one. - Or he's simply mourning her death. 316 00:15:25,431 --> 00:15:28,951 What about this? Rows and rows of nine-digit numbers. 317 00:15:28,976 --> 00:15:30,056 A running tab? 318 00:15:30,081 --> 00:15:32,521 Except these amounts don't look like dollars and cents. 319 00:15:36,966 --> 00:15:39,686 These last four digits could be dates. 320 00:15:39,726 --> 00:15:41,926 Look, 04/29, 04/30. 321 00:15:41,966 --> 00:15:44,166 29th of April, 30th of April. 322 00:15:44,206 --> 00:15:46,726 Yes, then that leaves these first five digits. 323 00:15:46,766 --> 00:15:49,606 What has five digits and increases over time? 324 00:15:49,646 --> 00:15:51,926 - Charlotte got a car? - She lives in the suburbs. 325 00:15:51,966 --> 00:15:54,966 - Of course, she has a car. - Bet they're odometer readings. 326 00:15:55,006 --> 00:15:57,766 I kept a similar log for service vehicles at the Presidio. 327 00:15:57,806 --> 00:16:00,806 And the red horizontal lines every 15 or so rows? 328 00:16:00,846 --> 00:16:02,726 That's each time the car was gassed up. 329 00:16:02,766 --> 00:16:05,526 So Charlotte kept a driving log. 330 00:16:05,566 --> 00:16:07,406 Except that's not her handwriting. 331 00:16:07,446 --> 00:16:09,126 I saw her penmanship in the garage. 332 00:16:09,166 --> 00:16:10,806 It could be Howard's. 333 00:16:10,846 --> 00:16:12,804 He does seem quite the controlling husband. 334 00:16:12,844 --> 00:16:15,766 Each day of the week has similar mileage numbers. 335 00:16:16,606 --> 00:16:20,486 She had a routine, places she went, times she went there. 336 00:16:20,526 --> 00:16:22,766 Except on the day she died. 337 00:16:22,806 --> 00:16:26,046 20 miles more than any other Saturday. 338 00:16:28,526 --> 00:16:30,326 Where did you go, Charlotte? 339 00:16:30,366 --> 00:16:33,006 I suppose this is something we could take to Lydia. 340 00:16:35,406 --> 00:16:37,326 (CHILDREN SQUEALING AS THEY PLAY) 341 00:16:38,206 --> 00:16:39,540 Look at it all. 342 00:16:40,246 --> 00:16:42,966 - So much life here. - This courtyard? 343 00:16:43,006 --> 00:16:45,086 Lydia, you have an exquisite garden. 344 00:16:45,126 --> 00:16:47,726 All of it pruned within an inch of its life. 345 00:16:48,806 --> 00:16:50,486 It's all too brief, Iris. 346 00:16:50,526 --> 00:16:52,566 Must be what Howard's thinking. 347 00:16:54,300 --> 00:16:55,806 Ken checked on him. 348 00:16:56,260 --> 00:16:57,886 He's managing. 349 00:16:59,012 --> 00:17:00,932 Are he and Kenneth close? 350 00:17:00,957 --> 00:17:03,877 All they discuss is golf and lawnmowers. 351 00:17:04,126 --> 00:17:06,446 My husband needs to get out more. 352 00:17:07,286 --> 00:17:09,206 The four of us should get together sometime. 353 00:17:09,246 --> 00:17:10,806 That's a great idea! 354 00:17:12,020 --> 00:17:14,486 I mean...(LAUGHS) ..the two of you... 355 00:17:14,526 --> 00:17:17,126 the two of them... Men. 356 00:17:17,166 --> 00:17:19,206 - Husbands. - (PILLS RATTLING) 357 00:17:19,246 --> 00:17:21,206 Well, how's tonight? 358 00:17:23,099 --> 00:17:25,179 Well, not if you're feeling poorly. 359 00:17:25,204 --> 00:17:28,844 Oh, it's just the sun. Gives me a headache. 360 00:17:28,869 --> 00:17:31,389 It'd mean a lot of driving for you in one day. 361 00:17:32,566 --> 00:17:34,366 I practically live in the car. 362 00:17:34,406 --> 00:17:36,646 School, grocer, St Mary's Church, 363 00:17:36,686 --> 00:17:39,453 that is the circle of my existence, 364 00:17:39,457 --> 00:17:42,340 so any excuse to come downtown is a thrill. 365 00:17:42,519 --> 00:17:44,679 - Hello? - Out here, baby. 366 00:17:46,399 --> 00:17:49,162 - Marcus. - Lydia. 367 00:17:50,686 --> 00:17:52,686 I am... I am sorry about your friend. 368 00:17:52,726 --> 00:17:55,406 You'll be able to watch me drown my sorrows tonight. 369 00:17:56,166 --> 00:17:58,966 Lydia and her husband are joining us at the club. 370 00:17:59,006 --> 00:18:01,628 After all, we missed you at dinner. 371 00:18:01,668 --> 00:18:02,806 Yes. 372 00:18:02,846 --> 00:18:05,606 I think I will take Cadence to the market. 373 00:18:05,646 --> 00:18:08,606 I saw your shopping list on the counter. Ladies. 374 00:18:13,452 --> 00:18:15,692 You've got yourself a good one there. 375 00:18:18,646 --> 00:18:21,940 ♪ TAKE FIVE (INTRO) 376 00:18:26,126 --> 00:18:28,046 (MUSIC CHANGES) 377 00:18:28,086 --> 00:18:30,006 (CHATTER AND LAUGHTER) 378 00:18:35,166 --> 00:18:38,046 We need a little fun right now, don't we, Kenneth? 379 00:18:38,086 --> 00:18:40,966 Iris was always the one, knew how to find it! 380 00:18:41,006 --> 00:18:42,166 Was I? 381 00:18:42,206 --> 00:18:44,286 Remember when you took me to the Swing House? 382 00:18:44,326 --> 00:18:45,846 Best night of my life. 383 00:18:45,886 --> 00:18:49,086 Those were the days. Weren't those the days, Iris? 384 00:18:49,126 --> 00:18:51,406 Well, you've new friends now and they're lovely. 385 00:18:51,446 --> 00:18:53,326 The ones who manage to stay alive. 386 00:18:53,366 --> 00:18:55,126 Lydia mentioned you spoke to Howard. 387 00:18:55,166 --> 00:18:57,526 - What's his state of mind? - Iris... 388 00:18:57,566 --> 00:18:59,406 Howard's not much of a talker. 389 00:18:59,446 --> 00:19:02,166 Marcus gets it, a military man like me. 390 00:19:02,206 --> 00:19:04,686 Military? Kenneth, you sell pharmaceuticals. 391 00:19:04,726 --> 00:19:06,926 Sure, and the Army's a big client. 392 00:19:06,966 --> 00:19:08,766 Means I work for the military. 393 00:19:08,806 --> 00:19:10,206 Kenneth does well. 394 00:19:10,246 --> 00:19:11,726 Don't you, Ken-Ken? 395 00:19:11,766 --> 00:19:15,726 So very... very, very, very, very, well. 396 00:19:15,766 --> 00:19:16,886 (THEY CHUCKLE) 397 00:19:16,926 --> 00:19:19,566 It's a right-place, right-time kind of thing. 398 00:19:19,606 --> 00:19:21,606 How is it in the Army these days? 399 00:19:21,646 --> 00:19:24,646 I mean, is there anything left to do? 400 00:19:24,686 --> 00:19:28,766 Marcus is a sergeant, just made Green Beret. 401 00:19:28,806 --> 00:19:31,806 Isn't that great! A Green Beret! 402 00:19:31,846 --> 00:19:33,606 Don't you face problems? 403 00:19:33,646 --> 00:19:35,086 Negro giving orders and all. 404 00:19:35,766 --> 00:19:37,686 Well, any soldier respects his rank. 405 00:19:37,726 --> 00:19:40,486 I've been given opportunities that weren't always available. 406 00:19:40,526 --> 00:19:42,726 And I'm sure you deserved every one. 407 00:19:42,766 --> 00:19:44,901 Still... Must be difficult. 408 00:19:44,941 --> 00:19:46,366 - Kenneth... - I'm not saying it's right. 409 00:19:46,406 --> 00:19:48,726 I'm just saying that's the world we live in. 410 00:19:48,766 --> 00:19:52,726 But... if they keep you busy, then that's great. 411 00:19:53,326 --> 00:19:57,126 - Yeah. They keep me "busy". - Good. 412 00:19:58,566 --> 00:20:00,566 Doing what? 413 00:20:00,606 --> 00:20:01,886 At the end of the month, 414 00:20:01,926 --> 00:20:03,966 I'm off to Vietnam to assist in training. 415 00:20:04,606 --> 00:20:07,206 Vietnam? That's not even our war. 416 00:20:07,246 --> 00:20:10,083 - Where is Vietnam? - Southern Asia. 417 00:20:10,123 --> 00:20:12,406 They're like Japs with a tan. 418 00:20:12,446 --> 00:20:16,286 We're not fighting. We're just training the folks in the south. 419 00:20:16,326 --> 00:20:19,486 Let's hope that's all you do. Hell, we just got out of Korea. 420 00:20:19,526 --> 00:20:23,860 Iris, you did not tell us a peep about Vietnam. 421 00:20:24,206 --> 00:20:26,985 Well, I guess it was a... 422 00:20:27,025 --> 00:20:29,460 right-place, right-time kind of thing. 423 00:20:30,726 --> 00:20:32,646 (MUSIC AND CHATTER) 424 00:20:36,732 --> 00:20:38,532 Archie. Hello. 425 00:20:42,446 --> 00:20:44,286 Best seat in the house. 426 00:20:44,326 --> 00:20:46,206 You say that to everyone. 427 00:20:46,246 --> 00:20:48,566 - Bourbon sour on the rocks? - That would be divine. 428 00:20:48,606 --> 00:20:51,486 I was thinking I had the wrong place. 429 00:20:51,526 --> 00:20:53,846 Archie, this is my cousin, Edward. 430 00:20:53,886 --> 00:20:55,243 Welcome. What'll it be? 431 00:20:55,283 --> 00:20:57,300 Tom Collins, please and thank-you. 432 00:20:59,166 --> 00:21:02,086 Looks to me like you have an admirer. 433 00:21:02,126 --> 00:21:04,651 We're here because it's the one place I know. 434 00:21:04,691 --> 00:21:06,726 That, and my friend Iris wants to ask you some questions 435 00:21:06,766 --> 00:21:09,446 about driving routes in the suburbs. 436 00:21:09,486 --> 00:21:11,966 I know you get out there, with all your real estate. 437 00:21:12,006 --> 00:21:14,166 A little too much for my liking. 438 00:21:14,206 --> 00:21:15,926 This here is more my speed. 439 00:21:20,286 --> 00:21:22,486 (LIVELY MUSIC) 440 00:21:22,526 --> 00:21:25,046 (GIGGLING AND WHOOPING) 441 00:21:25,766 --> 00:21:27,806 Shall we drag out our husbands? 442 00:21:27,846 --> 00:21:29,326 What for? 443 00:21:29,366 --> 00:21:31,846 He hadn't told you he was shipping out again, had he? 444 00:21:31,886 --> 00:21:35,006 Let's forget about them and have some fun. 445 00:21:41,086 --> 00:21:43,286 It's a great city for meeting people. 446 00:21:43,326 --> 00:21:45,606 And a crowded one. 447 00:21:45,646 --> 00:21:49,406 Yet here you are, houses full of apartments to rent. 448 00:21:50,446 --> 00:21:51,966 I wish I could help you, Camilla. 449 00:21:52,006 --> 00:21:54,366 You can, Eddie. You just don't want to. 450 00:21:54,886 --> 00:21:57,686 All the years I've lived here, I never once heard from you. 451 00:21:57,726 --> 00:21:59,126 The same could be said of you. 452 00:21:59,166 --> 00:22:01,566 Except I'm not insinuating myself into your life. 453 00:22:01,606 --> 00:22:02,766 "Insinuating"? 454 00:22:02,806 --> 00:22:05,406 What possible reason do you have to be here? 455 00:22:05,446 --> 00:22:09,326 Because it's beautiful, because it's a blank slate. 456 00:22:09,366 --> 00:22:12,166 - Oh, stop. - Why else would I be here? 457 00:22:12,206 --> 00:22:13,926 To spy on me. 458 00:22:13,966 --> 00:22:16,366 - Oh... - Admit it. My father sent you. 459 00:22:16,406 --> 00:22:19,046 - How much did he pay you? - You're insane. 460 00:22:19,086 --> 00:22:21,046 Not even a convincing cover story? 461 00:22:21,086 --> 00:22:23,766 I've a right to a new life, same as you. 462 00:22:23,806 --> 00:22:26,366 Yes. Then choose another city. 463 00:22:26,406 --> 00:22:29,286 I'll pay your way, whatever you need. 464 00:22:29,326 --> 00:22:32,126 What are you so afraid I'll find out? 465 00:22:32,166 --> 00:22:33,726 We were close once. 466 00:22:33,766 --> 00:22:35,686 I cared for you. 467 00:22:35,726 --> 00:22:37,846 Times change. 468 00:22:37,886 --> 00:22:40,326 I don't. 469 00:22:44,566 --> 00:22:47,126 I'll be out of the apartment end of the week. 470 00:22:47,166 --> 00:22:49,166 You can paint over the fact I was ever there, 471 00:22:49,206 --> 00:22:51,926 find some nice stranger to rent to. 472 00:22:58,457 --> 00:23:00,086 We can account for everything, 473 00:23:00,126 --> 00:23:02,846 the trips to the school, the market, the mother. 474 00:23:02,886 --> 00:23:05,966 Everything except the last 20 miles she drove before she died. 475 00:23:06,006 --> 00:23:08,526 Sarge used to say if you've wrung out every possibility, 476 00:23:08,566 --> 00:23:10,366 you go back to the source. 477 00:23:10,406 --> 00:23:11,686 That's Howard. 478 00:23:11,726 --> 00:23:14,446 He wrote the mileage, he knows where it leads. 479 00:23:14,486 --> 00:23:16,126 We can't go back a second time. 480 00:23:16,166 --> 00:23:18,046 Millie returns the ledger, 481 00:23:18,086 --> 00:23:19,846 says she thought it was her client book, 482 00:23:19,886 --> 00:23:22,046 and slips in a question about the mileage. 483 00:23:22,086 --> 00:23:23,606 Even if he hadn't killed his wife, 484 00:23:23,646 --> 00:23:25,486 he's not gonna tell us the truth. 485 00:23:25,526 --> 00:23:27,046 - Then we catch him in a lie. - Oh. 486 00:23:27,086 --> 00:23:31,596 - This is getting out of hand. - I know! Isn't it great? 487 00:23:31,621 --> 00:23:34,461 Things got a lot more fun since you showed up. 488 00:23:34,486 --> 00:23:36,126 You are just buttering me up. 489 00:23:38,006 --> 00:23:41,166 Iris and I will visit Howard. You and Millie figure out 490 00:23:41,206 --> 00:23:43,766 where Charlotte could've gone on those last 20 miles. 491 00:23:43,806 --> 00:23:46,206 There's only so many roads that lead out of Santa Clara. 492 00:23:46,246 --> 00:23:48,806 - We don't have a car. - Take mine. 493 00:23:48,846 --> 00:23:51,366 Don't worry, we drive on the right side here. 494 00:23:51,406 --> 00:23:53,326 It's a lot easier. 495 00:23:53,552 --> 00:23:54,912 Oh. 496 00:23:56,326 --> 00:23:57,606 I was gonna tell you, Iris. 497 00:23:57,646 --> 00:24:00,206 It's just, that fellow, he got me so angry. 498 00:24:00,246 --> 00:24:02,660 Yes. I know the feeling. 499 00:24:09,086 --> 00:24:12,606 So, this is our third road out from Charlotte's house. 500 00:24:12,646 --> 00:24:14,686 And here is ten miles. 501 00:24:14,726 --> 00:24:16,886 Everything's either too small, too expensive 502 00:24:16,926 --> 00:24:19,220 or too... dire. 503 00:24:20,326 --> 00:24:23,740 Ten miles out. That leaves ten to return. 504 00:24:25,046 --> 00:24:26,806 Can't say it looks very promising. 505 00:24:27,446 --> 00:24:29,486 Let's take a look and make sure. 506 00:24:30,846 --> 00:24:32,286 You know, if you stayed, 507 00:24:32,326 --> 00:24:34,806 we could get somewhere really splendid together. 508 00:24:34,846 --> 00:24:37,126 I've a good life in London, a good job. 509 00:24:37,166 --> 00:24:38,846 Which you've been desperate to leave. 510 00:24:38,886 --> 00:24:41,326 We've accomplished what we came here to do. 511 00:24:42,386 --> 00:24:44,586 You're living a life already written. 512 00:24:44,726 --> 00:24:47,006 Isn't it terrifying, being trapped in a cage 513 00:24:47,046 --> 00:24:48,886 you know you'll never leave? 514 00:24:48,926 --> 00:24:50,726 We're not all gypsies, you know, Millie. 515 00:24:50,766 --> 00:24:53,246 Most of us never live to our full potential either. 516 00:24:53,286 --> 00:24:55,246 We're different. We want different things 517 00:24:55,286 --> 00:24:58,046 and we take different roads getting there. 518 00:24:58,740 --> 00:25:00,486 Well, this isn't one of them. 519 00:25:00,940 --> 00:25:02,860 Come on, let's try the next. 520 00:25:03,926 --> 00:25:07,260 And this time, try driving on the right side of the road. 521 00:25:07,806 --> 00:25:11,446 Was I? I'm afraid, Jean... you were. 522 00:25:14,206 --> 00:25:17,286 - Car's gone. He's not home. - Then we wait. 523 00:25:17,326 --> 00:25:20,606 Or we could peek inside while we have the place to ourselves. 524 00:25:20,646 --> 00:25:23,286 - Hailey, we are not going to... - We could find that list. 525 00:25:23,326 --> 00:25:25,566 Lydia said Charlotte said it would set her free. 526 00:25:25,606 --> 00:25:28,646 Dollars to doughnuts, she wasn't talking about odometer readings. 527 00:25:28,686 --> 00:25:31,286 We came to return the ledger and ask about mileage, 528 00:25:31,326 --> 00:25:33,446 not to break into the man's house. 529 00:25:41,112 --> 00:25:43,192 Who said anything about breaking in? 530 00:25:44,246 --> 00:25:46,286 That's the suburbs for you. 531 00:25:50,106 --> 00:25:52,106 Same distance, different road. 532 00:26:04,732 --> 00:26:06,812 Not exactly King's Cross, is it? 533 00:26:06,966 --> 00:26:10,926 (SIGHS) Ten miles out, and still nothing to see. 534 00:26:17,479 --> 00:26:19,679 Millie was right. 535 00:26:22,639 --> 00:26:24,279 Sure is tidy. 536 00:26:44,632 --> 00:26:46,072 Hailey. 537 00:26:48,206 --> 00:26:51,846 No list, but I did find this photo in one of her purses. 538 00:26:51,886 --> 00:26:53,446 "To J with love." 539 00:26:54,206 --> 00:26:56,286 How tall would you say Charlotte was? 540 00:26:56,311 --> 00:26:57,711 About the same as you. 541 00:26:58,166 --> 00:27:00,966 Yeah, except I can't reach the pedals. 542 00:27:01,006 --> 00:27:02,726 Someone adjusted the seat. 543 00:27:02,766 --> 00:27:06,144 - Someone taller than Charlotte. - Her husband, Howard? 544 00:27:06,169 --> 00:27:07,449 Gas tank's empty, 545 00:27:07,686 --> 00:27:11,126 but from the last ledger entry, it should be nearly full. 546 00:27:13,726 --> 00:27:15,686 (CAR APPROACHING) 547 00:27:15,726 --> 00:27:19,566 - Holy doodle. He's back. - (CAR DOOR CLOSES) 548 00:27:41,092 --> 00:27:42,492 (HORN TOOTS) 549 00:27:54,213 --> 00:27:55,733 Howard? 550 00:27:59,486 --> 00:28:02,446 I've been worried about you. You haven't answered my calls. 551 00:28:02,486 --> 00:28:05,206 - I'm sorry, I just... - The only way through this loss 552 00:28:05,246 --> 00:28:08,580 is to accept the love of those around you. 553 00:28:11,119 --> 00:28:13,239 Lydia, I have a freezer full of casseroles. 554 00:28:13,264 --> 00:28:14,384 Everyone on the street... 555 00:28:14,409 --> 00:28:17,049 Well, I have two more at home. Help me bring them over? 556 00:28:17,206 --> 00:28:20,006 - What do I do with this one? - Well, we'll bring it with us. 557 00:28:20,046 --> 00:28:21,526 Come on. 558 00:28:22,366 --> 00:28:24,286 Perhaps it was an animal. 559 00:28:25,113 --> 00:28:26,593 Perhaps. 560 00:28:41,246 --> 00:28:43,926 Except I don't think it was. 561 00:28:44,879 --> 00:28:46,359 The missing earring. 562 00:28:48,606 --> 00:28:51,046 So, her last drive was to her own death. 563 00:28:51,086 --> 00:28:53,726 Then the killer drove her car back home. 564 00:28:53,766 --> 00:28:55,846 It has to be someone who knew her. 565 00:28:57,046 --> 00:28:59,126 Someone like her husband. 566 00:29:08,486 --> 00:29:09,606 Iris! 567 00:29:10,926 --> 00:29:12,926 (WHISPERS) Oh, no, no, no, no, no. 568 00:29:13,406 --> 00:29:15,206 I thought that was you. 569 00:29:15,246 --> 00:29:19,206 - Now, tell me, what's going on? - Well, we felt bad for Howard. 570 00:29:19,246 --> 00:29:20,926 We came to see how he was managing... 571 00:29:20,966 --> 00:29:22,686 Iris, you barely know the man. 572 00:29:22,726 --> 00:29:24,446 You think he murdered his wife. 573 00:29:24,486 --> 00:29:27,326 - (GASPS) - Never crossed our minds. 574 00:29:27,966 --> 00:29:30,366 Well, it sure as sugar crossed mine. 575 00:29:30,820 --> 00:29:32,766 Talking to you the other day got me thinking. 576 00:29:32,806 --> 00:29:34,686 Well, you're thinking wrong, Lydia. 577 00:29:34,726 --> 00:29:37,530 It's darling how you try to play dumb, 578 00:29:37,570 --> 00:29:39,446 a ploy I spent years mastering. 579 00:29:40,980 --> 00:29:42,206 Whatever you're up to... 580 00:29:42,940 --> 00:29:45,206 I want in. 581 00:29:51,360 --> 00:29:54,120 I thought he was gonna run us over, right there in the garage. 582 00:29:54,160 --> 00:29:55,800 He'd have done worse if he'd found us. 583 00:29:55,840 --> 00:29:58,520 Let's hope your friend Lydia remembers how to keep a secret. 584 00:29:58,560 --> 00:30:00,440 The mileage leads us to the crime scene, 585 00:30:00,480 --> 00:30:02,440 which means Charlotte didn't walk down that road, 586 00:30:02,480 --> 00:30:05,923 - she drove herself there. - Someone drove her car back. 587 00:30:05,923 --> 00:30:07,283 Howard, obviously. 588 00:30:07,323 --> 00:30:09,603 The car seat and mirror were adjusted to his height. 589 00:30:09,643 --> 00:30:12,723 Except why record the mileage? That's evidence of a crime. 590 00:30:12,763 --> 00:30:14,123 Perfectionists can't help themselves? 591 00:30:14,163 --> 00:30:16,403 Except he didn't reposition the seat and mirror. 592 00:30:16,443 --> 00:30:20,443 This is a nice earring. Perhaps from the mysterious "J"? 593 00:30:20,483 --> 00:30:22,883 Olivia could help us verify the jewellery. 594 00:30:24,340 --> 00:30:26,020 Did you guys visit the country club? 595 00:30:26,940 --> 00:30:28,283 What country club? Half a mile past 596 00:30:28,323 --> 00:30:30,727 - where Charlotte died. - If they'd gone that far, 597 00:30:30,767 --> 00:30:32,003 the mileage wouldn't add up. 598 00:30:32,043 --> 00:30:33,843 Except Howard didn't record tenths of a mile. 599 00:30:33,883 --> 00:30:36,163 Quite a distance unaccounted for. 600 00:30:36,203 --> 00:30:38,963 So she could have left the club, upset, on foot, 601 00:30:39,003 --> 00:30:41,363 then someone ran her over using her own car. 602 00:30:41,403 --> 00:30:42,763 Maybe our friend, "J". 603 00:30:42,803 --> 00:30:45,043 Why else go on that godforsaken road? 604 00:30:45,460 --> 00:30:47,123 Except it wasn't a hit-and-run. 605 00:30:47,700 --> 00:30:50,043 Howard murdered her. We can prove it. 606 00:30:50,083 --> 00:30:52,283 You can prove it? Who's "we"? 607 00:30:52,323 --> 00:30:54,803 There's evidence. In the house. 608 00:30:54,843 --> 00:30:56,746 Lydia, you're not making any sense. 609 00:30:56,786 --> 00:30:58,639 The police concluded it was a hit-and-run. 610 00:30:58,679 --> 00:31:00,283 The girls, they found something. 611 00:31:00,963 --> 00:31:02,682 They know more than we do. 612 00:31:02,722 --> 00:31:04,123 They're smart and they're finding things. 613 00:31:04,163 --> 00:31:06,203 None of this makes any sense. 614 00:31:06,619 --> 00:31:08,220 Don't you say that to me. 615 00:31:09,283 --> 00:31:11,963 Don't... ever say that to me. 616 00:31:12,003 --> 00:31:13,723 Things are finally adding up again. 617 00:31:13,763 --> 00:31:15,003 Howard, he killed my friend. 618 00:31:15,043 --> 00:31:16,883 I know it, and I'm not the only one. 619 00:31:16,923 --> 00:31:20,003 OK, OK. Darling, I'll call the police. 620 00:31:20,043 --> 00:31:23,643 We'll have them look into it, OK? 621 00:31:23,683 --> 00:31:25,363 OK. 622 00:31:27,660 --> 00:31:29,460 I'm not crazy this time. 623 00:31:36,723 --> 00:31:38,643 I know it's more than you expected. 624 00:31:38,683 --> 00:31:41,163 Rest assured, it's also more than I expected to offer up. 625 00:31:41,203 --> 00:31:43,083 Well, I appreciate it. 626 00:31:43,123 --> 00:31:45,444 Truth is, I like coming down here. 627 00:31:45,484 --> 00:31:47,443 Walter's on lunch, but he lets me visit. 628 00:31:47,483 --> 00:31:50,121 - And Walter is... - He's the coroner. 629 00:31:50,161 --> 00:31:51,860 Amazing, the things you can learn. 630 00:31:59,403 --> 00:32:02,483 - How many bodies are in here? - Ah, depends. 631 00:32:03,945 --> 00:32:06,465 I think there's... three right now. 632 00:32:06,505 --> 00:32:07,905 Busy weekend. 633 00:32:07,964 --> 00:32:09,625 I had a look at the schedule 634 00:32:09,665 --> 00:32:12,585 and they just finished your friend Charlotte's autopsy. 635 00:32:18,704 --> 00:32:20,784 Different when you know the person. 636 00:32:25,425 --> 00:32:27,345 If you don't want to do this... 637 00:32:30,865 --> 00:32:32,865 Earring's the same as we found. 638 00:32:32,905 --> 00:32:36,265 Autopsy says her stomach included lobster. 639 00:32:36,305 --> 00:32:39,425 - Her last meal was a good one. - Maybe not. 640 00:32:39,465 --> 00:32:41,505 Look at her mascara. 641 00:32:41,545 --> 00:32:43,745 She'd been crying. 642 00:32:47,545 --> 00:32:50,785 - Smells of new money. - And old salesmen. 643 00:32:50,825 --> 00:32:54,665 Hopefully, someone can place Charlotte here the day she died. 644 00:32:55,505 --> 00:32:57,145 - Ladies. - Good afternoon. 645 00:32:57,185 --> 00:32:59,505 We're looking for a friend, Charlotte Williams. 646 00:32:59,545 --> 00:33:02,985 It's a school reunion and we'd like to find her. 647 00:33:03,025 --> 00:33:05,305 We don't share information on members. 648 00:33:05,345 --> 00:33:08,225 - Oh, so she is a member? - This is a private club. 649 00:33:08,265 --> 00:33:10,865 If you're interested, you might ask your husbands to join, 650 00:33:11,560 --> 00:33:12,905 but I can't tell you anything. 651 00:33:17,657 --> 00:33:19,657 Well, that was one hell of a bunker. 652 00:33:21,745 --> 00:33:24,625 So, we chip over it. 653 00:33:24,665 --> 00:33:28,625 It's the same at home, members pay high fees for their privacy. 654 00:33:28,665 --> 00:33:31,305 Everyone has their price. 655 00:33:31,345 --> 00:33:33,825 That girl does not take "no" for an answer. 656 00:33:35,985 --> 00:33:37,545 Thanks. 657 00:33:40,651 --> 00:33:42,131 Piece of cake. 658 00:33:44,478 --> 00:33:47,078 Marcus, you would not believe my day. 659 00:33:48,145 --> 00:33:50,985 (SHE SIGHS) I saw an old friend at the morg... 660 00:33:51,025 --> 00:33:53,665 Morgan Spring Luncheon. 661 00:33:54,345 --> 00:33:56,025 Beautiful flowers. 662 00:33:56,065 --> 00:33:58,825 Kenneth. What a nice surprise. 663 00:33:58,865 --> 00:34:01,745 You told Lydia their neighbour is a murderer? 664 00:34:02,425 --> 00:34:03,625 Well, I never said that. 665 00:34:03,665 --> 00:34:05,545 She's convinced a killer's on the loose. 666 00:34:05,585 --> 00:34:07,425 You can't go stirring up this stuff. 667 00:34:07,465 --> 00:34:09,665 Lydia lost a friend. She's not herself. 668 00:34:09,705 --> 00:34:12,265 I've seen a change in her. I don't know what it is, but... 669 00:34:12,305 --> 00:34:14,145 Look, Iris, stop it. 670 00:34:16,060 --> 00:34:17,545 Kenneth, we're sorry. 671 00:34:17,585 --> 00:34:20,305 There won't be any further trouble. 672 00:34:23,345 --> 00:34:25,145 That's all I want to hear. 673 00:34:25,985 --> 00:34:28,065 (DOOR OPENS) 674 00:34:28,105 --> 00:34:30,065 (DOOR CLOSES) 675 00:34:30,585 --> 00:34:34,745 You don't get to say what I will or won't do. 676 00:34:36,131 --> 00:34:38,211 Well, then, how about you don't lie to me? 677 00:34:38,236 --> 00:34:40,236 What the hell have you gotten yourself into? 678 00:34:40,261 --> 00:34:42,261 Marcus, I knew this woman. 679 00:34:42,425 --> 00:34:44,345 The police are quick to rule out foul play, 680 00:34:44,385 --> 00:34:46,025 but I am not turning a blind eye 681 00:34:46,065 --> 00:34:48,905 when the evidence suggests otherwise. 682 00:34:53,545 --> 00:34:54,985 Ten to the hour. 683 00:34:55,025 --> 00:34:58,545 Caddie says the guy Charlotte was with tees off at four. 684 00:34:59,100 --> 00:35:01,105 Oh, that's the Crawfords, from Lydia's dinner. 685 00:35:01,145 --> 00:35:03,625 Is that who Charlotte was here with? 686 00:35:03,665 --> 00:35:05,745 I'll take the wife, you drill the husband. 687 00:35:07,545 --> 00:35:08,985 Hey, there! 688 00:35:09,865 --> 00:35:12,985 Hailey Yarner. From the Nolan dinner? 689 00:35:13,025 --> 00:35:15,545 Those were some Sidecars. (LAUGHS) 690 00:35:15,585 --> 00:35:17,305 Small world. 691 00:35:17,345 --> 00:35:20,025 - How'd you get in here? - My boyfriend Chuck. 692 00:35:20,065 --> 00:35:22,985 I'm supposed to meet him in the... the dining hall. 693 00:35:23,025 --> 00:35:25,505 Heck if I know where that is. 694 00:35:25,545 --> 00:35:26,985 Just left, off the main entrance. 695 00:35:27,025 --> 00:35:29,265 I'm all a-pitter-patter. 696 00:35:29,305 --> 00:35:33,945 I'm betting today's the day my boy's gonna propose. 697 00:35:34,780 --> 00:35:36,785 Good luck with that one, darlin'. 698 00:35:36,825 --> 00:35:39,545 Oh, no, no. He's a real peach. 699 00:35:39,585 --> 00:35:40,980 Peaches rot. 700 00:35:42,020 --> 00:35:43,665 I'll show you where you're going. 701 00:35:45,065 --> 00:35:47,025 Well, make it fast. We tee off in ten. 702 00:35:47,065 --> 00:35:48,178 Of course. 703 00:35:52,260 --> 00:35:54,345 - Shall we? - Mm-hm. 704 00:35:57,100 --> 00:35:58,545 Hello, there. 705 00:35:59,255 --> 00:36:00,735 Ladies. 706 00:36:00,760 --> 00:36:03,385 We've low handicaps, but if you care to make fours... 707 00:36:03,425 --> 00:36:05,825 I'm afraid not. We're not here to play games. 708 00:36:05,865 --> 00:36:07,225 Are you new to golf? 709 00:36:07,265 --> 00:36:09,305 We invented the thing, dearie. 710 00:36:09,345 --> 00:36:11,105 What does the "J" stand for? 711 00:36:11,145 --> 00:36:13,425 - That's "James". - Interesting. 712 00:36:13,465 --> 00:36:16,185 - Are you here alone? - We're looking for a friend. 713 00:36:16,225 --> 00:36:17,585 Charlotte Williams. 714 00:36:18,305 --> 00:36:20,625 We're told she frequents the clubhouse. 715 00:36:21,531 --> 00:36:23,131 Charlotte? 716 00:36:23,705 --> 00:36:25,665 Well, she's no longer with us. 717 00:36:25,705 --> 00:36:29,145 Word is, you were the last person to see her alive. 718 00:36:29,940 --> 00:36:31,305 If you don't mind... 719 00:36:31,465 --> 00:36:33,470 Must be difficult to concentrate, I know. 720 00:36:33,955 --> 00:36:35,376 Don't want to be putting that ball of yours 721 00:36:35,401 --> 00:36:37,375 where it doesn't belong. 722 00:36:37,415 --> 00:36:39,670 You'd given Charlotte this. 723 00:36:39,710 --> 00:36:41,178 I don't know what you're talking about. 724 00:36:41,218 --> 00:36:44,305 You were with her at the party and took her to the clubhouse. 725 00:36:44,345 --> 00:36:46,390 - I'm calling the manager. - Would you? 726 00:36:46,430 --> 00:36:49,358 - We'd love to speak to him. - What do you want? 727 00:36:49,358 --> 00:36:51,358 First off, to know what happened 728 00:36:51,398 --> 00:36:53,398 the night of your girlfriend's death. 729 00:36:53,438 --> 00:36:55,198 I'm a married man. 730 00:36:55,238 --> 00:36:57,798 Which must certainly be awkward for you. 731 00:36:57,838 --> 00:36:59,678 And more reason to tell us what you know, 732 00:36:59,718 --> 00:37:01,318 so we can be on our way. 733 00:37:02,038 --> 00:37:03,838 We'd broken it off that day. 734 00:37:03,878 --> 00:37:06,478 All right, you can pay off any of the lads in this restaurant, 735 00:37:06,518 --> 00:37:08,576 and they will tell you what happened, 736 00:37:08,923 --> 00:37:10,318 how hysterical she became. 737 00:37:10,918 --> 00:37:12,638 She threatened to tell Patricia 738 00:37:12,678 --> 00:37:14,358 I took her with me on my hunting trip. 739 00:37:14,398 --> 00:37:15,718 She started off making a scene, 740 00:37:15,758 --> 00:37:17,438 and then she just got ripped instead. 741 00:37:17,478 --> 00:37:19,758 You were afraid Charlotte would tell all. 742 00:37:19,798 --> 00:37:21,038 Aren't you a real crack shamus! 743 00:37:21,078 --> 00:37:23,158 Is that why you mowed her down afterwards? 744 00:37:27,700 --> 00:37:31,558 If I were you, I would let us play right through, 745 00:37:32,300 --> 00:37:34,118 forget this ever happened. 746 00:37:34,580 --> 00:37:36,078 Otherwise, you may end up 747 00:37:36,118 --> 00:37:38,758 getting personal with a nine-iron. 748 00:37:40,318 --> 00:37:43,598 Except you don't know who we are... "J". 749 00:37:45,160 --> 00:37:48,598 I'd work on your parting shot if I were you. 750 00:37:55,158 --> 00:37:58,158 - You sure don't waste any time. - Just hit the ball. 751 00:38:04,357 --> 00:38:05,877 Just quit it, will you? 752 00:38:05,902 --> 00:38:08,502 I'd love to, Marcus, but someone has to get dinner started. 753 00:38:08,527 --> 00:38:11,287 You break into someone's house and get thrown in jail. 754 00:38:11,558 --> 00:38:13,478 Now, what kind of mother risks jail-time? 755 00:38:13,518 --> 00:38:16,705 What kind of husband sides with a man over his own wife? 756 00:38:16,745 --> 00:38:19,457 I was worried. You're hiding things from me. 757 00:38:19,497 --> 00:38:21,598 Last I saw, you're hardly an open book. 758 00:38:21,638 --> 00:38:23,906 (SIGHS) I was trying to find the right moment. 759 00:38:23,946 --> 00:38:25,286 Well, you sure found it! 760 00:38:25,326 --> 00:38:27,393 Seeing Kenneth bait you into blurting it out 761 00:38:27,433 --> 00:38:28,648 was a wonder to behold. 762 00:38:28,648 --> 00:38:30,565 I have no control over my deployment. 763 00:38:30,605 --> 00:38:32,728 It is my job. You knew that when you married me. 764 00:38:32,768 --> 00:38:34,900 And you knew what you'd signed up for with me. 765 00:38:38,928 --> 00:38:42,888 Only the smartest women were chosen as codebreakers. 766 00:38:43,740 --> 00:38:45,048 And, thanks to the war, 767 00:38:45,780 --> 00:38:48,048 I found out that I was one of them. 768 00:38:49,660 --> 00:38:52,448 I finally found out what I was good for. 769 00:38:53,580 --> 00:38:55,568 But I've had to put that all away, 770 00:38:55,608 --> 00:38:57,968 forget it for far too long. 771 00:38:58,008 --> 00:39:02,528 The moment I laid eyes on you, I saw a beautiful woman... 772 00:39:02,568 --> 00:39:04,568 and a beautiful mind. 773 00:39:05,300 --> 00:39:08,208 Every time you leave, it's like I gotta go pick a fight. 774 00:39:08,660 --> 00:39:10,568 It's how I know you love me. 775 00:39:13,168 --> 00:39:16,448 - We fight for each other. - Till our dying day. 776 00:39:17,928 --> 00:39:19,248 Well... 777 00:39:24,728 --> 00:39:26,968 Iris? Where are you going? 778 00:39:27,008 --> 00:39:29,248 I've got somewhere to be. 779 00:39:29,288 --> 00:39:31,808 (DOOR OPENS AND CLOSES) 780 00:39:37,088 --> 00:39:38,368 Howard. 781 00:39:38,408 --> 00:39:40,100 Hello. 782 00:39:41,488 --> 00:39:43,408 - I'm so sorry. - Thank you, Iris. 783 00:39:43,448 --> 00:39:46,168 I appreciate that. I'm actually just on my way out. 784 00:39:46,208 --> 00:39:48,648 I have to ask you something. 785 00:39:48,688 --> 00:39:50,768 If it has to do with the offer of a casserole, 786 00:39:50,808 --> 00:39:52,488 the answer is "no", thank you. 787 00:39:52,528 --> 00:39:55,488 What chances would you give to the idea that... 788 00:39:56,488 --> 00:39:58,488 ...Charlotte was murdered? 789 00:39:59,100 --> 00:40:00,688 (HE SHUTS CAR DOOR) 790 00:40:02,060 --> 00:40:03,648 What are you implying? 791 00:40:04,220 --> 00:40:05,888 I think that was pretty direct. 792 00:40:06,660 --> 00:40:08,848 I know that you didn't kill her. 793 00:40:08,888 --> 00:40:13,648 A murder like that requires... passion, a loss of control, 794 00:40:13,688 --> 00:40:17,928 and, well... Howard Williams doesn't lose control. 795 00:40:19,420 --> 00:40:22,408 You stopped fighting for her a long time ago. 796 00:40:26,088 --> 00:40:27,900 I didn't know her any more. 797 00:40:29,328 --> 00:40:31,608 Charlotte did whatever Charlotte wanted to, 798 00:40:31,648 --> 00:40:34,448 regardless of how I felt. 799 00:40:34,488 --> 00:40:36,648 I know the feeling. 800 00:40:36,688 --> 00:40:40,580 The secrets she held, the places she went... 801 00:40:41,368 --> 00:40:43,128 I stopped asking. 802 00:40:43,168 --> 00:40:45,888 When was the last time you drove her car? 803 00:40:45,928 --> 00:40:47,368 When I took it for a test drive. 804 00:40:47,408 --> 00:40:50,168 Then why was the seat all the way back? 805 00:40:50,208 --> 00:40:53,248 I have no idea. That's news to me. 806 00:40:53,700 --> 00:40:56,448 I think the last driver wasn't Charlotte. 807 00:40:57,180 --> 00:40:59,328 It was the person who killed her. 808 00:40:59,368 --> 00:41:00,740 Excuse me? 809 00:41:02,128 --> 00:41:04,768 How do you know about Charlotte's car? 810 00:41:04,808 --> 00:41:06,008 Simple. 811 00:41:07,448 --> 00:41:09,248 I looked. 812 00:41:10,768 --> 00:41:12,688 These are all her belongings. 813 00:41:16,368 --> 00:41:18,848 I bought Charlotte a lot of things, 814 00:41:19,860 --> 00:41:21,248 but I never bought her these. 815 00:41:24,048 --> 00:41:26,888 Stolen. All of them. 816 00:41:27,940 --> 00:41:30,648 We started living separate lives, and then this. 817 00:41:30,688 --> 00:41:32,288 How do you know they weren't gifts? 818 00:41:32,328 --> 00:41:34,088 I saw other women wearing them. 819 00:41:34,128 --> 00:41:36,768 There's all this talk of sticky-fingered housekeepers, 820 00:41:36,808 --> 00:41:40,048 but it was her. All along, it was her. 821 00:41:41,020 --> 00:41:44,608 I thought life out here would be simpler, happier, 822 00:41:46,060 --> 00:41:48,488 a safe place to raise our son. 823 00:41:49,180 --> 00:41:52,159 And it was, until Charlotte started getting antsy, 824 00:41:52,679 --> 00:41:55,369 going on about how everything here was beneath her. 825 00:41:55,409 --> 00:41:59,368 And the other wives, she was obsessed with the other wives. 826 00:41:59,408 --> 00:42:01,048 She had to have everything first. 827 00:42:01,088 --> 00:42:03,648 Everything had to be the best, all of it. 828 00:42:05,408 --> 00:42:09,311 Charlotte was this bright, beautiful woman 829 00:42:09,351 --> 00:42:11,568 when I first met her. 830 00:42:11,608 --> 00:42:14,340 And then something inside of her soured. 831 00:42:17,608 --> 00:42:19,368 And it broke my heart. 832 00:42:20,888 --> 00:42:23,888 - (DOOR CLOSES) - I checked with the club. 833 00:42:23,928 --> 00:42:25,728 They served lobster the night Charlotte died. 834 00:42:25,768 --> 00:42:28,368 So, James fed her well before breaking her heart. 835 00:42:28,408 --> 00:42:30,408 Iris wants us down at the police station. 836 00:42:30,448 --> 00:42:33,608 - That list of Charlotte's. - She found it? 837 00:42:33,648 --> 00:42:35,968 It was an account of jewellery she stole from her friends, 838 00:42:36,008 --> 00:42:39,168 mostly from Patricia, who knew everything. 839 00:42:39,208 --> 00:42:40,850 - About the stealing? - About the affair. 840 00:42:40,890 --> 00:42:42,408 Charlotte wrote beside Patricia's name, 841 00:42:42,448 --> 00:42:45,088 "Knows about J." Dated the day before the party. 842 00:42:45,128 --> 00:42:47,448 Oh, I want to be there when they get her. 843 00:42:49,888 --> 00:42:52,648 (HE CLEARS HIS THROAT) You have a moment? 844 00:42:52,688 --> 00:42:55,168 I told you we'll be out by the end of the week. 845 00:42:57,368 --> 00:42:58,768 Edward. 846 00:43:00,888 --> 00:43:03,528 The place is yours, if you... want it. 847 00:43:04,540 --> 00:43:06,248 I figure it's a big city. 848 00:43:06,288 --> 00:43:08,048 Countless ways to hide. 849 00:43:08,088 --> 00:43:10,528 You can leave the money with Mrs Gill, 850 00:43:10,900 --> 00:43:12,512 let her know if anything breaks. 851 00:43:12,561 --> 00:43:14,321 I'm sure nothing will. 852 00:43:16,874 --> 00:43:18,794 All the best here, Camilla. 853 00:43:19,980 --> 00:43:22,168 I'll be happy here, I'm sure. 854 00:43:23,561 --> 00:43:25,041 Thank you. 855 00:43:27,408 --> 00:43:29,408 (CHATTER) 856 00:43:31,488 --> 00:43:33,152 Iris, what are you doing here? 857 00:43:33,192 --> 00:43:35,368 Charlotte was murdered, and we can prove it. 858 00:43:35,408 --> 00:43:36,728 We know. 859 00:43:36,768 --> 00:43:39,288 We received a tip from a neighbour and made an arrest. 860 00:43:39,328 --> 00:43:42,128 - The husband, Howard. - Except Howard didn't do it. 861 00:43:42,168 --> 00:43:44,648 Under her car they found fabric from her skirt. 862 00:43:44,688 --> 00:43:46,368 He ran over his wife. 863 00:43:46,408 --> 00:43:48,448 Oh, no. 864 00:43:49,928 --> 00:43:51,608 Olivia, you've got the wrong man. 865 00:43:51,648 --> 00:43:52,848 They have the evidence. 866 00:43:53,420 --> 00:43:55,768 You may have tried, but it's a closed case. 867 00:43:59,968 --> 00:44:01,328 They're seeing it wrong. 868 00:44:01,368 --> 00:44:03,208 Charlotte's killer is still out there. 869 00:44:03,248 --> 00:44:05,060 It's one of the Crawfords. 870 00:44:07,580 --> 00:44:09,827 I'm not an idiot, James. 871 00:44:10,200 --> 00:44:12,606 I saw the way you were all over those two women. 872 00:44:12,646 --> 00:44:15,728 I told you, they were just tourists, asking directions. 873 00:44:15,768 --> 00:44:17,648 At a private golf club? 874 00:44:17,688 --> 00:44:19,420 How stupid do you think I am? 875 00:44:20,340 --> 00:44:22,048 You think I don't know what you're up to? 876 00:44:22,088 --> 00:44:24,608 (HE CHUCKLES) Not again with this. 877 00:44:24,648 --> 00:44:26,808 - I know you play around. - You're a mess. 878 00:44:26,848 --> 00:44:28,248 Screwing pretty Charlotte. 879 00:44:28,288 --> 00:44:30,408 For God's sake, Patricia, it was one slip. 880 00:44:30,448 --> 00:44:32,368 You were slipping plenty! 881 00:44:32,408 --> 00:44:34,677 Do you know what that does to a wife? 882 00:44:34,717 --> 00:44:36,888 I am done being disrespected! 883 00:44:36,928 --> 00:44:38,728 Sweetie... 884 00:44:38,768 --> 00:44:40,368 put down the knife. 885 00:44:42,168 --> 00:44:43,888 I will, darling. 886 00:44:44,940 --> 00:44:47,088 But first I have a job to do. 887 00:44:51,568 --> 00:44:53,568 Subtitles by Deluxe 66352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.