Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,994 --> 00:00:08,906
Wow.
2
00:00:47,279 --> 00:00:49,346
I missed you.
3
00:00:49,348 --> 00:00:52,116
Nick.
4
00:01:37,796 --> 00:01:39,523
Either Dead Lucy really wants me
5
00:01:39,525 --> 00:01:40,964
to check out what's in here
6
00:01:40,966 --> 00:01:43,667
or she's got some pretty strong opinions
7
00:01:43,669 --> 00:01:45,169
about my love life.
8
00:01:54,095 --> 00:01:57,095
_
9
00:02:12,998 --> 00:02:16,000
- Mom was Lucy Sable's guidance counselor?
- _
10
00:02:24,009 --> 00:02:25,542
Dad.
11
00:02:25,544 --> 00:02:27,878
Hey, you.
12
00:02:27,880 --> 00:02:29,479
It's so good to see you.
13
00:02:29,481 --> 00:02:31,216
Yeah, you, too.
14
00:02:33,419 --> 00:02:34,985
You okay?
15
00:02:34,987 --> 00:02:36,853
Yeah. I'm okay.
16
00:02:36,855 --> 00:02:40,357
We're gonna get you out
of here. It's just, uh...
17
00:02:40,359 --> 00:02:43,393
All that stuff that I wrote
in my journal, it was just...
18
00:02:43,395 --> 00:02:45,695
They-they were just theories,
and they were wrong.
19
00:02:45,697 --> 00:02:47,740
And I am gonna fix this.
20
00:02:47,742 --> 00:02:49,968
- Hey.
- I promise you, I will fix it, because...
21
00:02:49,970 --> 00:02:51,568
Hey, hey. Can we just...
22
00:02:51,570 --> 00:02:53,071
Can we take a minute?
23
00:02:54,940 --> 00:02:57,275
I'm happy you're here.
24
00:03:00,012 --> 00:03:01,511
How are you?
25
00:03:01,513 --> 00:03:03,153
You look tired.
26
00:03:03,155 --> 00:03:05,117
I found a box of Mom's old files
27
00:03:05,119 --> 00:03:06,283
underneath the staircase.
28
00:03:06,285 --> 00:03:08,565
She was a guidance
counselor at Keene High?
29
00:03:08,567 --> 00:03:09,659
She never told me that.
30
00:03:09,661 --> 00:03:11,054
Old history, I guess.
31
00:03:11,056 --> 00:03:13,023
It was while she was
getting her master's.
32
00:03:13,025 --> 00:03:14,779
She had a folder for Lucy Sable.
33
00:03:14,781 --> 00:03:16,393
But it was empty.
34
00:03:16,395 --> 00:03:17,594
Do you know why?
35
00:03:17,596 --> 00:03:19,730
No.
36
00:03:19,732 --> 00:03:21,459
I don't.
37
00:03:21,461 --> 00:03:23,628
Your mom was meticulous with her files.
38
00:03:23,630 --> 00:03:26,163
It's just I think that whatever
was supposed to be
39
00:03:26,165 --> 00:03:28,199
in that folder could lead
us to Lucy's real killer.
40
00:03:28,201 --> 00:03:29,901
Maybe there was something
41
00:03:29,903 --> 00:03:31,702
incriminating in Lucy's transcript.
42
00:03:31,704 --> 00:03:34,238
Something that the Hudsons
wanted gone. Is there any chance
43
00:03:34,240 --> 00:03:35,796
that they could've gotten
access to Mom's stuff?
44
00:03:35,798 --> 00:03:37,687
Your mom and I shared a home office.
45
00:03:37,689 --> 00:03:40,205
Everett came to see
me there occasionally.
46
00:03:40,207 --> 00:03:42,747
- Maybe he took it.
- If he did,
47
00:03:42,749 --> 00:03:44,482
he would've destroyed it.
48
00:03:44,484 --> 00:03:47,485
I don't want you getting involved.
49
00:03:47,487 --> 00:03:48,920
Okay.
50
00:03:48,922 --> 00:03:50,187
Then you get involved.
51
00:03:50,189 --> 00:03:52,023
Fight this. Tell the cops
52
00:03:52,025 --> 00:03:53,691
that it was the Hudsons
who sent you to the cliffs
53
00:03:53,693 --> 00:03:54,825
the night Lucy died.
54
00:03:54,827 --> 00:03:55,883
I can't prove that.
55
00:03:55,885 --> 00:03:58,195
It would be their word against mine,
56
00:03:58,197 --> 00:04:00,621
and my prints are on the knife.
57
00:04:00,623 --> 00:04:02,199
You know that they
could've paid somebody
58
00:04:02,201 --> 00:04:03,935
- to plant your prints.
- Or maybe
59
00:04:03,937 --> 00:04:06,604
I did stumble across the
knife that night, and I just...
60
00:04:06,606 --> 00:04:08,573
- I forgot about it in all the confusion.
- Dad,
61
00:04:08,575 --> 00:04:10,241
stop second-guessing your memory.
62
00:04:10,243 --> 00:04:13,209
We have to find the person
that actually did do this
63
00:04:13,211 --> 00:04:14,845
so that we can get you out of here.
64
00:04:14,847 --> 00:04:16,881
Please.
65
00:04:16,883 --> 00:04:18,950
Let this go.
66
00:04:18,952 --> 00:04:22,119
You know me better than that.
67
00:04:24,146 --> 00:04:27,168
- Synced and corrected by Firefly -
68
00:04:27,170 --> 00:04:29,170
♪ Nancy Drew 1x11 ♪
The Phantom of Bonny Scot
69
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
Hey, Owen.
70
00:04:35,602 --> 00:04:37,201
Uh, give me a call back.
71
00:04:37,203 --> 00:04:39,470
I'm working on this "two
birds, one stone" thing
72
00:04:39,472 --> 00:04:40,721
with my dad,
73
00:04:40,723 --> 00:04:44,276
and, also, I was thinking of you.
74
00:04:47,814 --> 00:04:50,047
Glad I'm not the only
one who was running late.
75
00:04:50,049 --> 00:04:53,050
I didn't see Ace's car in
the parking lot, either.
76
00:04:53,052 --> 00:04:55,720
He's fishing with his dad,
and George is in a meeting.
77
00:04:55,722 --> 00:04:57,588
So we have a minute, which is good,
78
00:04:57,590 --> 00:04:59,890
because I need to
clear my throat chakra.
79
00:04:59,892 --> 00:05:02,393
Some sort of disturbance in the Force?
80
00:05:02,395 --> 00:05:04,128
No, Owen called.
81
00:05:04,130 --> 00:05:06,664
I'm having lunch with Aunt Diana today.
82
00:05:06,666 --> 00:05:09,400
Going full Marvin. Congratulations.
83
00:05:09,402 --> 00:05:10,801
I know.
84
00:05:10,803 --> 00:05:12,903
It's exactly how I manifested it.
85
00:05:12,905 --> 00:05:15,106
Unless I totally blow it.
86
00:05:15,108 --> 00:05:17,241
I-I could totally blow it.
87
00:05:17,243 --> 00:05:20,277
- I-I...
- Aren't you in by virtue of DNA?
88
00:05:20,279 --> 00:05:23,278
No. Genetics gets you through the door.
89
00:05:23,280 --> 00:05:24,569
It's not like we were doing well
90
00:05:24,571 --> 00:05:26,083
before the rich lady was murdered.
91
00:05:26,085 --> 00:05:27,351
All right, well, have you seen the sales
92
00:05:27,353 --> 00:05:28,653
from the last two weeks?
93
00:05:28,655 --> 00:05:30,588
It's a Band-Aid on a fire hydrant.
94
00:05:30,590 --> 00:05:32,157
Dawn, I can fix this.
95
00:05:35,194 --> 00:05:38,362
I'm putting The Bayside
Claw on the market.
96
00:05:38,364 --> 00:05:39,965
What?
97
00:05:41,934 --> 00:05:44,135
You're still working at
J. Dodd's and living there?
98
00:05:44,137 --> 00:05:45,936
Yeah. I like the commute.
99
00:05:45,938 --> 00:05:48,205
Mm-hmm. Well, you got your GED.
100
00:05:48,207 --> 00:05:49,640
You got options.
101
00:05:49,642 --> 00:05:52,209
And here's the good news.
102
00:05:52,211 --> 00:05:55,846
This is the last time you're
gonna have to hear me say that.
103
00:05:55,848 --> 00:05:57,604
We have reached
104
00:05:57,606 --> 00:06:00,117
the end of our court-ordered
counseling sessions.
105
00:06:00,119 --> 00:06:01,886
After today, you're on your own.
106
00:06:01,888 --> 00:06:03,387
So...
107
00:06:03,389 --> 00:06:04,822
What is it you want?
108
00:06:04,824 --> 00:06:08,726
What if... I don't know, Keenan?
109
00:06:08,728 --> 00:06:10,561
Well, I hear Florida's nice.
110
00:06:10,563 --> 00:06:14,298
No. I'm not ready to face my family yet.
111
00:06:14,300 --> 00:06:16,200
My parents are teachers,
112
00:06:16,202 --> 00:06:18,202
and my cousins are in med school.
113
00:06:18,204 --> 00:06:20,471
And I'm the guy
114
00:06:20,473 --> 00:06:23,474
who spent two years in prison.
115
00:06:23,476 --> 00:06:26,343
If you don't quit looking
in the rearview mirror,
116
00:06:26,345 --> 00:06:28,313
you'll never change that.
117
00:06:39,892 --> 00:06:41,559
What...
118
00:06:41,561 --> 00:06:43,260
I'll be back as soon as I can.
119
00:06:43,262 --> 00:06:44,428
Wait, seriously?
120
00:06:44,430 --> 00:06:46,698
We'll be waterfront condos by then.
121
00:06:48,768 --> 00:06:52,104
Mr. Hudson, you need to help my father.
122
00:06:53,616 --> 00:06:55,772
I have no idea what
you're talking about,
123
00:06:55,774 --> 00:06:57,908
though I admire your
allergy to pleasantries.
124
00:06:57,910 --> 00:07:00,377
My father's in jail because
of the money you wired him
125
00:07:00,379 --> 00:07:02,279
to clean up Lucy Sable's murder.
126
00:07:02,281 --> 00:07:05,253
Never hired Carson to
clean up a crime scene.
127
00:07:05,255 --> 00:07:07,084
You and I both know he didn't do it.
128
00:07:07,086 --> 00:07:09,420
You have the leverage
to get him out of there.
129
00:07:09,422 --> 00:07:11,453
A phone call to a judge
130
00:07:11,455 --> 00:07:13,322
or the state police
is all it would take.
131
00:07:14,193 --> 00:07:15,761
Perhaps.
132
00:07:17,230 --> 00:07:19,531
You want something in return.
133
00:07:24,871 --> 00:07:27,571
Owen Marvin thinks I had something to do
134
00:07:27,573 --> 00:07:30,241
with his Uncle Sebastian's
death on the Bonny Scot.
135
00:07:30,243 --> 00:07:31,776
He's spreading rumors
136
00:07:31,778 --> 00:07:34,311
that some artifacts from
the ship have resurfaced.
137
00:07:34,313 --> 00:07:37,248
But since the Bonny Scot's
cargo sank along with her,
138
00:07:37,250 --> 00:07:40,818
anything he has is counterfeit.
139
00:07:40,820 --> 00:07:43,821
Still, I can't have him
slandering my family
140
00:07:43,823 --> 00:07:48,244
by suggesting we've been
engaged in insurance fraud.
141
00:07:48,246 --> 00:07:50,094
Not to mention murder.
142
00:07:50,096 --> 00:07:52,496
I mean, the ship went
down with her crew, right?
143
00:07:52,498 --> 00:07:55,100
It was a tragic accident.
144
00:07:56,502 --> 00:07:59,904
Find out what Owen thinks he has.
145
00:07:59,906 --> 00:08:01,639
Don't you have people
146
00:08:01,641 --> 00:08:03,379
that usually do this
kind of stuff for you?
147
00:08:03,381 --> 00:08:06,477
Yes, I do. And he's in jail.
148
00:08:06,479 --> 00:08:08,980
You want my help getting him out or not?
149
00:08:11,017 --> 00:08:12,584
You know your way out.
150
00:09:23,435 --> 00:09:25,502
So, you said your
house is on this street?
151
00:09:25,504 --> 00:09:28,955
I said my residence was.
152
00:09:29,781 --> 00:09:30,863
Voilà.
153
00:09:30,865 --> 00:09:33,734
Home sweet home.
154
00:09:36,297 --> 00:09:37,986
Oh, I stole those.
155
00:09:37,988 --> 00:09:40,517
Yeah, when-when I get
anxious, I get klepto.
156
00:09:40,519 --> 00:09:42,486
Oh, don't arrest me.
157
00:09:42,488 --> 00:09:44,021
For what?
158
00:09:44,023 --> 00:09:47,392
Definitely did not just hear
you admit to petty theft.
159
00:09:50,396 --> 00:09:52,397
Tell me everything.
160
00:09:56,135 --> 00:10:00,537
Okay. I grew up in Tower Hamlets,
161
00:10:00,539 --> 00:10:03,474
a rough neighborhood in East London.
162
00:10:03,476 --> 00:10:04,708
That's where my dad's from.
163
00:10:04,710 --> 00:10:07,144
- You don't have an accent.
- Oh, no.
164
00:10:07,146 --> 00:10:10,147
That does not go with the future
I'm manifesting for myself.
165
00:10:10,149 --> 00:10:14,519
Or maybe it's an opportunity
to embrace authenticity.
166
00:10:16,088 --> 00:10:18,156
I'm kind of a fan of the Brits, myself.
167
00:10:19,392 --> 00:10:21,325
Are you sure?
168
00:10:21,327 --> 00:10:23,827
Oh, yeah.
169
00:10:27,666 --> 00:10:29,767
So, when did you leave London?
170
00:10:29,769 --> 00:10:31,602
A year ago.
171
00:10:31,604 --> 00:10:36,106
I came here to be an au pair
for a family in New Hampshire.
172
00:10:36,108 --> 00:10:38,575
But I got fired...
173
00:10:38,577 --> 00:10:41,045
for stealing.
174
00:10:41,047 --> 00:10:42,613
And...
175
00:10:42,615 --> 00:10:44,715
now I can't go back.
176
00:10:44,717 --> 00:10:46,917
My visa ran out a few months ago.
177
00:10:46,919 --> 00:10:50,454
But I'm hoping, with
the Marvins' influence,
178
00:10:50,456 --> 00:10:52,790
they can get me a green card...
179
00:10:52,792 --> 00:10:54,792
if all goes well today.
180
00:10:54,794 --> 00:10:56,894
Hey. It will.
181
00:10:56,896 --> 00:10:58,896
Okay?
182
00:10:58,898 --> 00:11:01,065
You can get through lunch with Diana.
183
00:11:04,303 --> 00:11:08,472
And as for me accepting you,
184
00:11:08,474 --> 00:11:10,241
that ship has totally sailed.
185
00:11:17,220 --> 00:11:19,510
You said, if I ever needed something,
186
00:11:19,512 --> 00:11:21,535
you would help me, right?
187
00:11:21,537 --> 00:11:22,753
Right.
188
00:11:22,755 --> 00:11:24,222
Will you help The Claw for me?
189
00:11:25,558 --> 00:11:27,491
It's going under, and
it's the only thing I have
190
00:11:27,493 --> 00:11:28,792
paying my family's rent.
191
00:11:28,794 --> 00:11:30,621
Look, I have plans to
bring a new business,
192
00:11:30,623 --> 00:11:32,763
but I can't do that if they
turn this place into condos.
193
00:11:32,765 --> 00:11:35,399
- Why don't you just get a job somewhere else?
- Not an option.
194
00:11:35,401 --> 00:11:37,000
Between me and my mom, other restaurants
195
00:11:37,002 --> 00:11:38,602
aren't exactly fans of the Fans.
196
00:11:38,604 --> 00:11:42,106
And neither is any other
place in town, really.
197
00:11:42,108 --> 00:11:43,841
- Well...
- No, look.
198
00:11:43,843 --> 00:11:47,511
We just need $40,000 to catch up
with payroll and overdue bills.
199
00:11:47,513 --> 00:11:49,413
Then we can keep the lights
on for the next few months,
200
00:11:49,415 --> 00:11:51,115
while I get this place going again.
201
00:11:51,117 --> 00:11:53,150
Look, and we'll pay
you back, with interest.
202
00:11:53,152 --> 00:11:56,153
I wish that I could, but I'm-I'm
working through some stuff
203
00:11:56,155 --> 00:11:57,988
with my family right now.
204
00:11:57,990 --> 00:12:00,258
I'm sorry.
205
00:12:01,494 --> 00:12:04,592
Hey. How goes "Making a Marvin"?
206
00:12:04,594 --> 00:12:06,296
Trying not to freak out.
207
00:12:06,298 --> 00:12:08,098
Failing.
208
00:12:08,100 --> 00:12:09,867
It's nice to hear the real you.
209
00:12:09,869 --> 00:12:12,155
Yeah, I'm giving her a go.
210
00:12:12,157 --> 00:12:14,881
Hey, is there any chance
Owen's gonna be at this lunch?
211
00:12:14,883 --> 00:12:16,507
He's not returning my calls.
212
00:12:16,509 --> 00:12:17,708
Why do you need him?
213
00:12:17,710 --> 00:12:19,907
Everett Hudson wanted me to find out
214
00:12:19,909 --> 00:12:20,996
if Owen has anything on him.
215
00:12:20,998 --> 00:12:23,447
He claims he'll help get my
dad out of jail in return.
216
00:12:23,449 --> 00:12:25,593
I'm not gonna sell out Owen.
217
00:12:25,595 --> 00:12:27,317
I just think it could be helpful
218
00:12:27,319 --> 00:12:29,987
- if Everett thinks that I am willing to.
- Devious.
219
00:12:29,989 --> 00:12:31,288
I like it.
220
00:12:31,290 --> 00:12:33,223
Yeah, we should ask Owen for help.
221
00:12:33,225 --> 00:12:35,359
You know, I actually keep a running tab
222
00:12:35,361 --> 00:12:37,461
on the Marvins at all times.
223
00:12:37,463 --> 00:12:39,796
Not in a stalker way.
224
00:12:39,798 --> 00:12:41,532
I had to know exactly where they were
225
00:12:41,534 --> 00:12:44,057
in order to avoid them
before I could present myself.
226
00:12:44,059 --> 00:12:47,226
- Yeah, I'm, like, a reverse stalker.
- When it comes to following
227
00:12:47,228 --> 00:12:48,892
people around without
their knowledge or consent,
228
00:12:48,894 --> 00:12:50,486
I am somewhat of a repeat offender.
229
00:12:50,488 --> 00:12:51,975
This is true.
230
00:12:51,977 --> 00:12:55,979
Okay, so Owen should be
having his weekly trim.
231
00:12:55,981 --> 00:12:57,348
Done in 15 minutes.
232
00:12:59,251 --> 00:13:00,684
I'll drive.
233
00:13:00,686 --> 00:13:03,187
Okay.
234
00:13:19,271 --> 00:13:22,239
Guess he's not endgame after all.
235
00:13:22,241 --> 00:13:25,008
I am only disappointed
because of the task at hand.
236
00:13:25,010 --> 00:13:26,777
Yeah. You keep telling yourself that.
237
00:13:42,394 --> 00:13:44,394
Why are you ducking my calls?
238
00:13:44,396 --> 00:13:46,396
Yeah. Is it another girl?
239
00:13:46,398 --> 00:13:49,399
Oh, how could you put me in
the middle of this, Owen?
240
00:13:49,401 --> 00:13:51,201
No, no other girls but you two.
241
00:13:51,203 --> 00:13:53,120
Bess, I thought you'd be getting ready
242
00:13:53,122 --> 00:13:54,371
- for lunch with Diana.
- No.
243
00:13:54,373 --> 00:13:56,206
I have exactly one hour,
244
00:13:56,208 --> 00:13:59,277
six minutes and 52 seconds.
245
00:14:00,479 --> 00:14:02,746
And I'm British, by the way.
246
00:14:02,748 --> 00:14:05,048
- Okay.
- Is this about the Bonny Scot?
247
00:14:05,050 --> 00:14:06,861
This is why I've been
avoiding you, Nancy.
248
00:14:06,863 --> 00:14:08,886
It's impossible to
keep anything from you.
249
00:14:10,322 --> 00:14:11,990
Come on, follow me.
250
00:14:17,329 --> 00:14:18,895
Bashiir?
251
00:14:18,897 --> 00:14:21,164
I'm Owen. We spoke on the phone earlier.
252
00:14:21,166 --> 00:14:22,833
You didn't mention bringing others.
253
00:14:22,835 --> 00:14:24,268
Uh, sorry.
254
00:14:24,270 --> 00:14:27,004
Uh, these two are habitual
party crashers, but...
255
00:14:27,006 --> 00:14:28,506
they're on our side.
256
00:14:34,613 --> 00:14:37,014
Bess, Nancy, this is Bashiir,
257
00:14:37,016 --> 00:14:39,450
sole survivor of the Bonny Scot.
258
00:14:45,630 --> 00:14:48,764
My family had a lobster-fishing
business in Mogadishu.
259
00:14:49,479 --> 00:14:51,546
The warlords seized it...
260
00:14:51,548 --> 00:14:53,582
and killed my parents.
261
00:14:54,584 --> 00:14:56,250
I fled.
262
00:14:56,252 --> 00:14:58,319
So sorry.
263
00:14:59,989 --> 00:15:04,859
I met a man, Gabriel, who
could get me on a ship to the U.S.
264
00:15:04,861 --> 00:15:06,861
I paid him everything I had.
265
00:15:06,863 --> 00:15:09,443
Gabriel was one of my Uncle
Sebastian's partners in Turkey.
266
00:15:09,445 --> 00:15:12,166
- He told me about Bashiir.
- I stowed away
267
00:15:12,168 --> 00:15:15,570
aboard the Bonny Scott
when it was docked in Istanbul.
268
00:15:15,572 --> 00:15:17,839
It wasn't hard to hide.
269
00:15:17,841 --> 00:15:20,108
The shipping containers were empty.
270
00:15:20,110 --> 00:15:23,545
Because the cargo never made it
on board the Bonny Scot.
271
00:15:25,281 --> 00:15:27,448
What happened the night she sank?
272
00:15:27,450 --> 00:15:29,550
I don't like reliving it.
273
00:15:29,552 --> 00:15:31,452
Please.
274
00:15:31,454 --> 00:15:33,588
I just want to know what
happened to my uncle.
275
00:15:33,590 --> 00:15:37,291
I snuck up to the top
deck to look at the stars,
276
00:15:37,293 --> 00:15:39,527
and a bomb exploded below deck.
277
00:15:39,529 --> 00:15:42,130
How did you know that it was a bomb?
278
00:15:42,132 --> 00:15:44,065
From the war.
279
00:15:44,067 --> 00:15:46,400
I know the sound.
280
00:15:46,402 --> 00:15:49,470
I was able to get to the life raft.
281
00:15:49,472 --> 00:15:51,272
I was the only one.
282
00:15:51,274 --> 00:15:52,607
The fishing boat found me.
283
00:15:52,609 --> 00:15:54,742
They asked me where to drop me off.
284
00:15:54,744 --> 00:15:56,544
I didn't know.
285
00:15:56,546 --> 00:15:58,579
The crew on the Bonny Scot
286
00:15:58,581 --> 00:16:01,048
talked about this place, Horseshoe Bay,
287
00:16:01,050 --> 00:16:03,584
so I just said that.
288
00:16:03,586 --> 00:16:06,387
And... and you've been here ever since?
289
00:16:06,389 --> 00:16:10,815
My plan was to claim
asylum once I got here.
290
00:16:10,817 --> 00:16:14,128
But I was afraid to come forward.
291
00:16:14,130 --> 00:16:16,631
I thought the authorities
wouldn't believe me.
292
00:16:16,633 --> 00:16:18,065
Or worse, they'd blame me.
293
00:16:18,067 --> 00:16:19,563
Why would they blame you?
294
00:16:19,565 --> 00:16:21,903
Because of where I'm from.
295
00:16:21,905 --> 00:16:24,772
People sometimes suspect the worst
296
00:16:24,774 --> 00:16:27,508
when they hear the words "Somali"
297
00:16:27,510 --> 00:16:29,510
or "undocumented".
298
00:16:29,512 --> 00:16:31,078
Maybe...
299
00:16:31,080 --> 00:16:34,877
we can help you with
your immigration status.
300
00:16:34,879 --> 00:16:36,569
If you can tell people
301
00:16:36,571 --> 00:16:37,604
what really happened.
302
00:16:37,606 --> 00:16:39,954
Look, I know I should go to the police.
303
00:16:39,956 --> 00:16:41,656
I know that.
304
00:16:41,658 --> 00:16:45,126
But... I don't want to have to leave.
305
00:16:45,128 --> 00:16:48,296
I've made a good life fishing here.
306
00:16:48,298 --> 00:16:50,331
You ask me to risk everything I have.
307
00:16:50,333 --> 00:16:51,599
I'm-I'm sorry.
308
00:16:51,601 --> 00:16:52,967
I cannot do it.
309
00:16:52,969 --> 00:16:54,803
Bashiir.
310
00:16:56,306 --> 00:16:58,307
How did you get these water stains?
311
00:17:01,211 --> 00:17:03,177
You all have to go now.
312
00:17:03,179 --> 00:17:05,013
Please.
313
00:17:08,618 --> 00:17:10,552
We're gonna help him, right?
314
00:17:12,108 --> 00:17:14,131
He'd make it easier if he were willing
315
00:17:14,133 --> 00:17:15,523
to come forward with his testimony.
316
00:17:15,525 --> 00:17:17,024
We should help him anyway.
317
00:17:17,026 --> 00:17:18,292
We're the good guys.
318
00:17:18,294 --> 00:17:19,393
And...
319
00:17:19,395 --> 00:17:21,195
I know what it feels like
320
00:17:21,197 --> 00:17:23,397
to come here, try and make a life,
321
00:17:23,399 --> 00:17:25,900
terrified that one day
you'll be forced to leave.
322
00:17:28,439 --> 00:17:31,372
I'm gonna be late for lunch.
323
00:17:31,374 --> 00:17:33,474
But I will grab a Lyft...
324
00:17:33,476 --> 00:17:35,477
and let you two talk.
325
00:17:36,880 --> 00:17:39,680
So you were never gonna
tell me you found a survivor?
326
00:17:39,682 --> 00:17:41,215
Was I supposed to?
327
00:17:41,217 --> 00:17:43,417
I care about getting justice
for the Bonny Scot, too.
328
00:17:43,419 --> 00:17:46,420
Yeah, I know. But you've
got your own stuff going on.
329
00:17:46,422 --> 00:17:48,155
I think my dad being in jail qualifies
330
00:17:48,157 --> 00:17:49,390
as more than just "stuff".
331
00:17:49,392 --> 00:17:51,025
Absolutely.
332
00:17:51,027 --> 00:17:53,227
And it deserves that insanely reckless,
333
00:17:53,229 --> 00:17:55,830
singularly focused drive
that makes you great.
334
00:17:55,832 --> 00:17:58,199
Oof. Why doesn't that
feel like a compliment?
335
00:17:58,201 --> 00:17:59,601
It's recognition.
336
00:17:59,603 --> 00:18:01,903
We both go after what we
want, and we usually get it,
337
00:18:01,905 --> 00:18:04,238
even if it means other
things fall by the wayside.
338
00:18:04,240 --> 00:18:05,607
Other people, too.
339
00:18:12,382 --> 00:18:13,547
Ah...
340
00:18:13,549 --> 00:18:15,750
I live for your tuna melts.
341
00:18:15,752 --> 00:18:17,718
Pretty sad.
342
00:18:17,720 --> 00:18:19,921
Also, I'm sorry, but...
343
00:18:19,923 --> 00:18:21,856
you have to pay for your food now.
344
00:18:21,858 --> 00:18:22,957
Everything okay?
345
00:18:22,959 --> 00:18:26,594
The Claw's in some
serious financial trouble.
346
00:18:26,596 --> 00:18:27,962
I'm sorry.
347
00:18:27,964 --> 00:18:30,598
I know how important this job is to you.
348
00:18:30,600 --> 00:18:32,733
It's not just a job.
349
00:18:32,735 --> 00:18:35,400
My grandparents supplied
the fish for The Claw
350
00:18:35,402 --> 00:18:36,771
until my mom messed that up.
351
00:18:36,773 --> 00:18:38,940
Dawn didn't hold that against me.
352
00:18:38,942 --> 00:18:41,977
When my mom couldn't
feed us, they always did.
353
00:18:44,714 --> 00:18:48,082
I carved my name into every
single one of these tables.
354
00:18:48,084 --> 00:18:51,386
I mean, this place is more
of a home than my actual home.
355
00:18:52,388 --> 00:18:54,488
Sorry to get all gross about it.
356
00:18:54,490 --> 00:18:55,990
No, don't be sorry.
357
00:18:55,992 --> 00:18:57,625
Hey...
358
00:18:57,627 --> 00:19:01,330
I've never had a connection
to anything like that.
359
00:19:03,333 --> 00:19:05,666
How you gonna save this place?
360
00:19:05,668 --> 00:19:08,336
I have ideas for next summer, but...
361
00:19:08,338 --> 00:19:10,805
we're a seafood restaurant
and a vacation town,
362
00:19:10,807 --> 00:19:12,940
and it's off-season, so...
363
00:19:12,942 --> 00:19:15,910
Maybe... have a party.
364
00:19:15,912 --> 00:19:17,278
Hmm? Remind the locals
365
00:19:17,280 --> 00:19:18,446
lobster's good all year.
366
00:19:18,448 --> 00:19:21,015
"Still Summer at The Bayside Claw".
367
00:19:21,017 --> 00:19:22,149
I'll help.
368
00:19:23,419 --> 00:19:25,019
Can't pay you.
369
00:19:25,021 --> 00:19:26,754
No. I could use a project.
370
00:19:26,756 --> 00:19:28,422
You know, plus...
371
00:19:28,424 --> 00:19:30,358
I work for tuna melts.
372
00:19:32,362 --> 00:19:34,662
Yeah, you got some real problems.
373
00:19:45,008 --> 00:19:48,261
Your mother was a rebellious spirit.
374
00:19:48,263 --> 00:19:50,687
Pity she kept you from us.
375
00:19:50,689 --> 00:19:53,333
There's a place for you
in this family, Bess,
376
00:19:53,335 --> 00:19:54,515
should you want it.
377
00:19:54,517 --> 00:19:56,427
I do. I do.
378
00:19:56,429 --> 00:19:57,785
I mean...
379
00:19:57,787 --> 00:19:59,787
that would be wonderful.
380
00:19:59,789 --> 00:20:03,524
Of course, being a Marvin means
doing things the Marvin way.
381
00:20:03,526 --> 00:20:04,826
Is there any other way?
382
00:20:04,828 --> 00:20:07,028
Well, you can help with
the family business, too.
383
00:20:07,030 --> 00:20:09,497
Mergers and acquisitions.
384
00:20:09,499 --> 00:20:12,133
I do like buying things.
385
00:20:12,135 --> 00:20:16,337
Bess, I want you to have
lunch with Amaya Alston,
386
00:20:16,339 --> 00:20:19,494
heiress to the largest
precious minerals distributor
387
00:20:19,496 --> 00:20:20,741
in North America.
388
00:20:20,743 --> 00:20:22,878
- I would love to meet her.
- We've been wanting
389
00:20:22,880 --> 00:20:25,880
to get into business with
the Alstons for years.
390
00:20:25,882 --> 00:20:28,276
And she's about your age,
391
00:20:28,278 --> 00:20:30,657
so you'd have plenty to talk about.
392
00:20:30,659 --> 00:20:32,019
And I think
393
00:20:32,021 --> 00:20:33,521
you'd like her a lot.
394
00:20:34,883 --> 00:20:38,260
Are you worried about
your girlfriend, Lisbeth?
395
00:20:39,762 --> 00:20:41,395
Don't be.
396
00:20:41,397 --> 00:20:42,886
My hope is...
397
00:20:42,888 --> 00:20:45,777
that Amaya will simply
become a mentor to you
398
00:20:45,779 --> 00:20:47,334
in the world of business.
399
00:20:47,336 --> 00:20:50,838
And as for Lisbeth,
well, there's no issue
400
00:20:50,840 --> 00:20:54,262
with having fun with
the drivers, bodyguards,
401
00:20:54,264 --> 00:20:56,229
pool boys or girls.
402
00:20:56,231 --> 00:20:59,114
Your mother certainly did.
403
00:21:00,750 --> 00:21:04,186
But... Marvins don't marry drivers.
404
00:21:05,388 --> 00:21:06,854
Bess,
405
00:21:06,856 --> 00:21:09,191
clear you schedule for
dinner tomorrow night.
406
00:21:14,130 --> 00:21:16,130
Hey, hey, hey,
407
00:21:16,132 --> 00:21:18,321
where did those come
from? We can't afford that.
408
00:21:18,323 --> 00:21:20,468
Moonstone Castle Brewery donated 'em.
409
00:21:20,470 --> 00:21:23,237
I convinced 'em to do a
cross-promotional thing.
410
00:21:23,239 --> 00:21:25,439
Acceptable.
411
00:21:33,249 --> 00:21:34,482
Want to add your name?
412
00:21:35,284 --> 00:21:36,383
Really?
413
00:21:36,385 --> 00:21:38,320
You earned it.
414
00:21:40,156 --> 00:21:41,722
But just one.
415
00:21:41,724 --> 00:21:42,991
Okay.
416
00:21:44,627 --> 00:21:46,228
Huh.
417
00:21:48,297 --> 00:21:49,831
Hey.
418
00:21:52,068 --> 00:21:54,269
Use this.
419
00:22:03,679 --> 00:22:06,413
- Whoa. What's all of...
- Ow. Ow.
420
00:22:06,415 --> 00:22:07,648
... um, this?
421
00:22:07,650 --> 00:22:09,617
- Hey.
- Hey.
422
00:22:09,619 --> 00:22:11,586
I'm gonna go check on the clam delivery.
423
00:22:12,622 --> 00:22:14,622
Uh...
424
00:22:14,624 --> 00:22:17,324
"Still Summer at the Bayside Claw".
425
00:22:17,326 --> 00:22:20,594
Yeah, George's big event
to get in more traffic.
426
00:22:20,596 --> 00:22:23,131
Well, we could certainly use it.
427
00:22:25,835 --> 00:22:26,967
You okay?
428
00:22:26,969 --> 00:22:28,435
Am I a bad person?
429
00:22:28,437 --> 00:22:29,937
No.
430
00:22:29,939 --> 00:22:32,473
Where is this coming from?
431
00:22:32,475 --> 00:22:36,343
Everett Hudson offered to
help get my dad out of jail.
432
00:22:36,345 --> 00:22:39,348
- In exchange for... ?
- Spying on Owen and seeing
433
00:22:39,350 --> 00:22:40,881
if he has any leads on the Bonny Scot.
434
00:22:40,883 --> 00:22:43,984
- And I'm guessing he does.
- He found a survivor, Nick.
435
00:22:43,986 --> 00:22:46,387
This guy Bashiir... he stowed
away on the Bonny Scot,
436
00:22:46,389 --> 00:22:47,988
and he escaped as it sank.
437
00:22:47,990 --> 00:22:49,490
And before you say anything,
438
00:22:49,492 --> 00:22:51,762
I'm not gonna give him to Everett.
439
00:22:51,764 --> 00:22:52,893
I'm not a monster.
440
00:22:52,895 --> 00:22:56,230
- No, you're not.
- Just... selfish and cutthroat
441
00:22:56,232 --> 00:22:58,199
and willing to step over
anybody to get what I want.
442
00:22:58,201 --> 00:23:00,669
Why are you beating yourself
up if you're not gonna do it?
443
00:23:02,038 --> 00:23:03,402
You're thinking about doing it?
444
00:23:03,404 --> 00:23:05,573
I don't want Bashiir to get hurt.
445
00:23:05,575 --> 00:23:08,008
Okay. And if he didn't get hurt?
446
00:23:08,010 --> 00:23:11,579
If you went to Everett and
you negotiated a scenario where
447
00:23:11,581 --> 00:23:14,815
Bashiir is safe and your dad is free?
448
00:23:14,817 --> 00:23:17,818
Then the Hudsons get away with
murdering 12 innocent people.
449
00:23:17,820 --> 00:23:19,887
A bad person wouldn't care about that.
450
00:23:19,889 --> 00:23:22,389
Maybe a good person
451
00:23:22,391 --> 00:23:25,826
does their best to help
as many people as possible.
452
00:23:25,828 --> 00:23:28,262
And I've seen your best, Nancy.
453
00:23:28,264 --> 00:23:30,699
There is nothing like it.
454
00:23:36,739 --> 00:23:38,172
Um...
455
00:23:38,174 --> 00:23:40,359
What does... what does Bashiir want?
456
00:23:40,361 --> 00:23:41,709
He's really scared
457
00:23:41,711 --> 00:23:44,945
of being deported, but
there's something else, too.
458
00:23:44,947 --> 00:23:49,550
His apartment... it's-it's filled
with this oozing water damage.
459
00:23:49,552 --> 00:23:51,185
But it smells like the sea.
460
00:23:51,187 --> 00:23:52,786
It's not normal.
461
00:23:52,788 --> 00:23:54,755
You mentioned Dead Lucy
left seawater behind,
462
00:23:54,757 --> 00:23:57,424
and she died in the water.
463
00:23:57,426 --> 00:23:59,293
Think he's being haunted?
464
00:23:59,295 --> 00:24:01,763
I mean, he did survive
something horrific.
465
00:24:04,800 --> 00:24:06,801
We should go and visit him.
466
00:24:08,904 --> 00:24:10,938
And we should go right now.
467
00:24:10,940 --> 00:24:12,974
- Yep.
- Okay.
468
00:24:15,745 --> 00:24:18,146
All right, 200 clams ready to shuck.
469
00:24:21,817 --> 00:24:23,818
Guess I'll just shuck myself.
470
00:24:26,789 --> 00:24:28,956
Bashiir?
471
00:24:28,958 --> 00:24:31,059
It's Nancy from before.
472
00:24:32,728 --> 00:24:34,562
What the... ?
473
00:24:40,269 --> 00:24:42,069
Bashiir?
474
00:24:42,071 --> 00:24:43,471
Help!
475
00:24:48,811 --> 00:24:50,177
Bashiir?
476
00:24:50,179 --> 00:24:52,613
- Bashiir?
- Bashiir?
477
00:24:52,615 --> 00:24:54,448
Oh, my God, it's the Bonny Scot.
478
00:24:54,450 --> 00:24:56,650
This must be what happened.
479
00:24:56,652 --> 00:24:58,986
Help! Help!
480
00:24:58,988 --> 00:25:01,121
- I have to save them!
- Hurry up!
481
00:25:01,123 --> 00:25:03,257
Hurry up!
482
00:25:10,266 --> 00:25:12,433
Oh, no.
483
00:25:18,207 --> 00:25:19,808
Forgive me.
484
00:25:30,820 --> 00:25:33,488
Does this happen every night?
485
00:25:33,490 --> 00:25:35,056
For the past three weeks.
486
00:25:35,058 --> 00:25:37,525
Since our séance.
487
00:25:37,527 --> 00:25:40,453
The Roman burial coins must
have woken up the ghosts
488
00:25:40,455 --> 00:25:41,929
of the Bonny Scot's crew.
489
00:25:41,931 --> 00:25:44,332
I've tried to stay at a hotel.
490
00:25:44,334 --> 00:25:46,834
It happens everywhere I go.
491
00:25:46,836 --> 00:25:50,355
It's because I-I...
I couldn't save them.
492
00:25:52,909 --> 00:25:55,176
Hey, hey, hey, I've...
493
00:25:55,178 --> 00:25:57,279
I've made mistakes in my life.
494
00:25:58,748 --> 00:26:02,366
And-and the guilt has
been so big that...
495
00:26:02,368 --> 00:26:04,536
I thought it would crush me.
496
00:26:05,522 --> 00:26:07,889
That shame doesn't make things better.
497
00:26:07,891 --> 00:26:10,358
It just stops you from moving forward.
498
00:26:10,360 --> 00:26:12,093
I want to move forward.
499
00:26:12,095 --> 00:26:15,598
And I'm... I'm sure
that feels impossible
500
00:26:15,600 --> 00:26:17,134
in your situation.
501
00:26:19,177 --> 00:26:21,178
I know about being haunted.
502
00:26:22,138 --> 00:26:25,607
Figuratively and... literally.
503
00:26:26,643 --> 00:26:28,943
So, if you feel
504
00:26:28,945 --> 00:26:31,342
like you owe something
to these crew members,
505
00:26:31,344 --> 00:26:33,581
then help us get justice for them.
506
00:26:33,583 --> 00:26:36,384
Will it make the hauntings stop?
507
00:26:36,386 --> 00:26:39,554
I-I truly believe that it will.
508
00:26:39,556 --> 00:26:41,289
Okay.
509
00:26:42,792 --> 00:26:44,225
Okay.
510
00:26:44,227 --> 00:26:46,761
I want to show you something.
511
00:26:55,805 --> 00:26:58,590
Oh, my God. Nick.
512
00:26:58,592 --> 00:27:00,015
Are those...
513
00:27:00,017 --> 00:27:01,943
- bomb fragments?
- That's how I knew
514
00:27:01,945 --> 00:27:04,079
the explosion was no accident.
515
00:27:05,582 --> 00:27:08,763
I used this as a shield
when the fire broke out.
516
00:27:08,765 --> 00:27:11,500
The bomb must have been
hidden inside that trunk.
517
00:27:13,248 --> 00:27:14,849
So what do we do with it now?
518
00:27:17,134 --> 00:27:19,090
Why do you want to meet with me
519
00:27:19,092 --> 00:27:20,612
when you already sat
down with my father?
520
00:27:20,614 --> 00:27:22,690
I have something to run past you.
521
00:27:22,692 --> 00:27:24,358
Hypothetically,
522
00:27:25,034 --> 00:27:27,274
if I were to give Everett
something on Owen Marvin,
523
00:27:27,276 --> 00:27:28,436
do you think I could trust him?
524
00:27:28,438 --> 00:27:30,471
If my father gave you his word, yes.
525
00:27:30,473 --> 00:27:32,607
But, Nancy, it's not gonna end there.
526
00:27:32,609 --> 00:27:35,443
If he wants dirt on Owen,
he's got professionals.
527
00:27:35,445 --> 00:27:38,045
Why-why does he call a college dropout?
528
00:27:38,047 --> 00:27:39,714
I didn't drop out. I never applied.
529
00:27:39,716 --> 00:27:42,183
It's different. And I went to him.
530
00:27:42,185 --> 00:27:43,885
Only, it doesn't matter.
531
00:27:43,887 --> 00:27:45,887
Well, I am out of options.
532
00:27:45,889 --> 00:27:49,086
Unless, of course, you
would be willing to help.
533
00:27:50,727 --> 00:27:54,562
I may have my issues with my father,
534
00:27:54,564 --> 00:27:57,865
but...
535
00:27:57,867 --> 00:28:00,635
I know well enough
536
00:28:00,637 --> 00:28:03,505
not to get involved when he's in play.
537
00:28:07,210 --> 00:28:11,312
♪ Day after day... ♪
538
00:28:20,757 --> 00:28:23,425
Were you up all night?
539
00:28:24,994 --> 00:28:28,696
Oh, I... I didn't know you
were gonna keep working.
540
00:28:28,698 --> 00:28:31,166
You didn't ask. You just left.
541
00:28:32,769 --> 00:28:35,102
I'm good.
542
00:28:35,104 --> 00:28:37,839
Are... we good?
543
00:28:37,841 --> 00:28:39,874
Sure. I just have a lot to get done.
544
00:28:39,876 --> 00:28:42,376
Hey, don't push me away
just 'cause I want to help.
545
00:28:42,378 --> 00:28:44,278
You call this helping?
546
00:28:44,280 --> 00:28:46,626
I call it hiding behind
everyone else's problems.
547
00:28:46,628 --> 00:28:47,849
You broke up with Nancy,
548
00:28:47,851 --> 00:28:49,717
yet you drop everything
when she needs you.
549
00:28:49,719 --> 00:28:52,019
No. We had to get to this guy's place
550
00:28:52,021 --> 00:28:54,088
- before a certain time.
- Mm-hmm.
551
00:28:54,090 --> 00:28:57,246
And... he could help us
take down the Hudsons.
552
00:28:57,248 --> 00:28:59,256
For Tiffany. Exactly.
553
00:28:59,258 --> 00:29:01,148
You make everyone else your project.
554
00:29:01,150 --> 00:29:03,397
Look, you've got a bunch of money.
555
00:29:03,399 --> 00:29:05,801
Why don't you go find
a project of your own?
556
00:29:09,921 --> 00:29:11,577
Thanks for accepting
557
00:29:11,579 --> 00:29:13,130
our invitation. It's been too long.
558
00:29:13,132 --> 00:29:14,850
Has it? And I was thinking
559
00:29:14,852 --> 00:29:16,686
it could have been a little bit longer.
560
00:29:16,688 --> 00:29:18,946
Oh, man, I wish I still drank.
561
00:29:18,948 --> 00:29:21,782
So, is this your ticket
to the Alston family?
562
00:29:21,784 --> 00:29:23,618
She is darling.
563
00:29:23,620 --> 00:29:25,386
Bess is so much more than that.
564
00:29:25,388 --> 00:29:29,186
And it's good to keep family
close, what with someone
565
00:29:29,188 --> 00:29:32,099
going after Tiffany's
poor little sister.
566
00:29:32,101 --> 00:29:34,462
Dirty cop. He'll pay for what he did.
567
00:29:34,464 --> 00:29:36,397
I think you've paid him enough.
568
00:29:36,399 --> 00:29:38,634
You don't think your
family has skeletons?
569
00:29:39,736 --> 00:29:41,736
Ask your aunt about Mirror Bay.
570
00:29:41,738 --> 00:29:44,305
Make no mistake, if you come after us,
571
00:29:44,307 --> 00:29:46,674
any destruction will
be mutually assured.
572
00:29:46,676 --> 00:29:49,135
If you're done threatening
my nephew, Everett,
573
00:29:49,137 --> 00:29:50,559
can you pass the salt?
574
00:29:50,561 --> 00:29:52,146
My soup is a bit bland.
575
00:29:54,117 --> 00:29:55,750
I need to speak with Everett.
576
00:29:55,752 --> 00:29:57,318
- What are you doing here?
- Nancy?
577
00:29:57,320 --> 00:30:00,194
- Uh...
- You can step into my office.
578
00:30:00,196 --> 00:30:01,952
Is this why
579
00:30:01,954 --> 00:30:03,958
I haven't been able to
reach our new friend?
580
00:30:03,960 --> 00:30:05,927
Everett's gonna help free my dad.
581
00:30:05,929 --> 00:30:07,595
What's going on here?
582
00:30:07,597 --> 00:30:10,132
Owen found a survivor of the Bonny Scot.
583
00:30:15,500 --> 00:30:17,233
Let's get this sorted out.
584
00:30:19,066 --> 00:30:21,706
Well, dinner is getting cold.
585
00:30:21,708 --> 00:30:23,875
And so what if there's a survivor?
586
00:30:23,877 --> 00:30:26,811
He can prove that your family
sabotaged the Bonny Scot,
587
00:30:26,813 --> 00:30:29,225
killing the crew and my Uncle Sebastian
588
00:30:29,227 --> 00:30:30,708
to keep the artifacts for yourselves.
589
00:30:30,710 --> 00:30:33,633
Are you accusing us
of murdering 12 people
590
00:30:33,635 --> 00:30:35,054
for insurance money?
591
00:30:35,056 --> 00:30:37,290
Her shocked and offended face.
592
00:30:37,292 --> 00:30:39,058
She's been honing it for decades.
593
00:30:39,060 --> 00:30:42,774
Please. The payout
would have been pennies
594
00:30:42,776 --> 00:30:45,398
compared to what we would
have made had Sebastian lived.
595
00:30:45,400 --> 00:30:47,901
His death set back both our companies.
596
00:30:47,903 --> 00:30:50,060
Billion-dollar deals fell apart.
597
00:30:50,062 --> 00:30:52,372
Maybe it was less about business
598
00:30:52,374 --> 00:30:54,541
and more about Everett wanting
599
00:30:54,543 --> 00:30:57,544
to kill Sebastian for diddling you,
600
00:30:57,546 --> 00:30:59,479
Celia.
601
00:30:59,481 --> 00:31:02,208
- Mother?
- Oh, my goodness.
602
00:31:02,210 --> 00:31:03,316
The survivor has
603
00:31:03,318 --> 00:31:06,386
physical evidence...
pieces of the actual bomb.
604
00:31:06,388 --> 00:31:08,588
Which he could have gotten anywhere.
605
00:31:08,590 --> 00:31:10,657
He knew the shipping
containers were empty.
606
00:31:10,659 --> 00:31:12,927
And he had a witness that
helped him get on board.
607
00:31:14,429 --> 00:31:16,563
How much to make this all go away?
608
00:31:16,565 --> 00:31:19,165
Green card and a nice retirement package
609
00:31:19,167 --> 00:31:20,433
for Bashiir.
610
00:31:20,435 --> 00:31:21,824
I can do that.
611
00:31:21,826 --> 00:31:24,103
Plus a new identity and a relocation
612
00:31:24,105 --> 00:31:26,940
someplace the Marvins
can never find him.
613
00:31:26,942 --> 00:31:29,310
Let's say... two million?
614
00:31:30,812 --> 00:31:33,279
That'll work.
615
00:31:33,281 --> 00:31:35,149
Bashiir's account number.
616
00:31:38,186 --> 00:31:42,356
Ms. Drew, you certainly are
your father's daughter.
617
00:31:44,125 --> 00:31:46,694
Thanks for coming. Enjoy the party.
618
00:31:48,494 --> 00:31:50,461
Everyone, please stay seated.
619
00:31:51,333 --> 00:31:52,799
Everett Hudson,
620
00:31:52,801 --> 00:31:54,466
you are under arrest for fraud,
621
00:31:54,468 --> 00:31:56,369
racketeering and 12 counts of murder.
622
00:31:56,371 --> 00:31:59,440
The account you transferred
that money into... it's ours.
623
00:32:00,731 --> 00:32:02,521
Wait, hold up, hold up.
624
00:32:02,523 --> 00:32:04,846
- You're a cop?
- I think it's called a sting, Ryan.
625
00:32:04,848 --> 00:32:07,539
Looks like I won't be able
to help your father after all.
626
00:32:07,541 --> 00:32:09,073
I think we'll muddle
through without you.
627
00:32:09,075 --> 00:32:11,176
How could you let this happen?
628
00:32:11,178 --> 00:32:13,311
I should have left
after I found the proof
629
00:32:13,313 --> 00:32:15,314
of your affair with Sebastian.
630
00:32:40,440 --> 00:32:42,440
The missing contents of Lucy's file.
631
00:32:42,442 --> 00:32:44,777
- Everett did take it.
- _
632
00:32:52,853 --> 00:32:55,687
Hey. Nice work.
633
00:32:55,689 --> 00:32:57,422
Hey. Thanks.
634
00:32:57,424 --> 00:32:59,924
Uh, you, too. Thanks for the help.
635
00:32:59,926 --> 00:33:02,861
Yeah, faking a fight with you
is almost as fun as a real fight.
636
00:33:04,788 --> 00:33:07,465
- We owe you.
- Eh. Consider us even.
637
00:33:07,467 --> 00:33:09,300
For the coins.
638
00:33:09,302 --> 00:33:10,768
And you're gonna help Bashiir.
639
00:33:10,770 --> 00:33:12,470
Yeah, I'm financing
his lobster operation,
640
00:33:12,472 --> 00:33:15,209
and I hired the best immigration
lawyer on the East Coast.
641
00:33:15,211 --> 00:33:17,479
Now, that seems very fair.
642
00:33:31,227 --> 00:33:33,661
Like I said.
643
00:33:33,663 --> 00:33:36,665
We go after what we want, and we get it.
644
00:33:38,668 --> 00:33:41,535
If you'd been me and-and
handing over Bashiir
645
00:33:41,537 --> 00:33:43,537
meant saving your family,
would you have done it?
646
00:33:43,539 --> 00:33:45,539
Uh, I-I don't know.
647
00:33:45,541 --> 00:33:48,042
It's a good thing you thought
of another alternative.
648
00:33:49,879 --> 00:33:52,112
Hey, can I finally take you out?
649
00:33:52,114 --> 00:33:54,115
To celebrate?
650
00:33:57,453 --> 00:33:59,287
Uh, I'd like to.
651
00:34:00,723 --> 00:34:02,724
But I can't.
652
00:34:08,798 --> 00:34:10,431
Is this about Nick?
653
00:34:10,433 --> 00:34:12,434
It's not always about a guy.
654
00:34:15,705 --> 00:34:17,304
Your father will be out
655
00:34:17,306 --> 00:34:18,939
by the next shareholders' meeting.
656
00:34:18,941 --> 00:34:20,942
Is that what you want?
657
00:34:22,244 --> 00:34:23,877
He's the head of this family,
658
00:34:23,879 --> 00:34:27,881
and, like it or not, he steers our ship.
659
00:34:27,883 --> 00:34:31,118
He murdered Sebastian for payback.
660
00:34:31,120 --> 00:34:33,887
11 men were collateral damage.
661
00:34:33,889 --> 00:34:36,458
Police do not have proof of that.
662
00:34:38,643 --> 00:34:41,867
Well, I have a Grecian urn
from the Bonny Scot.
663
00:34:41,869 --> 00:34:43,664
Is that proof enough?
664
00:34:43,666 --> 00:34:46,600
Oh, you wouldn't.
665
00:34:46,602 --> 00:34:49,671
This family has drifted
off course, Mother.
666
00:34:51,607 --> 00:34:54,609
I think it's time I steer this ship.
667
00:34:55,611 --> 00:34:57,411
♪ When I was a boy ♪
668
00:34:57,413 --> 00:35:00,315
♪ I learned not to cry... ♪
669
00:35:02,651 --> 00:35:04,651
Ooh, all right, Picasso.
670
00:35:04,653 --> 00:35:07,088
♪ I learned how to rhyme... ♪
671
00:35:08,824 --> 00:35:11,258
I'll be right back with your
drinks in a moment, okay?
672
00:35:11,260 --> 00:35:13,460
♪ This ribbon of mine... ♪
673
00:35:13,462 --> 00:35:14,828
How are the clams?
674
00:35:14,830 --> 00:35:16,430
Great.
675
00:35:16,432 --> 00:35:18,632
Thank you. Thank you, guys.
676
00:35:18,634 --> 00:35:20,868
- Get a button.
- Thanks.
677
00:35:20,870 --> 00:35:22,870
Oh! Hi, Dawn.
678
00:35:22,872 --> 00:35:24,873
Welcome to The Claw.
679
00:35:25,875 --> 00:35:27,608
I-I... I love the party.
680
00:35:27,610 --> 00:35:29,344
It's gonna be a weekly thing.
681
00:35:31,380 --> 00:35:33,814
I was right about listing this place.
682
00:35:33,816 --> 00:35:35,884
Got a call an hour ago with a bite.
683
00:35:37,319 --> 00:35:39,319
I wanted to give you the heads-up.
684
00:35:39,321 --> 00:35:41,622
I'm taking whatever they offer.
685
00:35:41,624 --> 00:35:44,025
I'm sorry.
686
00:35:51,498 --> 00:35:52,897
Stressful dinner, huh?
687
00:35:52,899 --> 00:35:55,668
Oh, you have no idea.
688
00:35:56,703 --> 00:35:58,469
I really like that
you're keeping the accent.
689
00:35:58,471 --> 00:35:59,904
- Thanks.
- Mm-hmm.
690
00:35:59,906 --> 00:36:01,472
Yeah, you...
691
00:36:01,474 --> 00:36:04,041
were pretty amazing tonight.
692
00:36:04,043 --> 00:36:07,478
Well, I'm glad you think so.
693
00:36:07,480 --> 00:36:10,047
Because I am...
694
00:36:10,049 --> 00:36:13,451
maybe, kind of, sort of...
695
00:36:15,889 --> 00:36:17,288
... falling in love with you,
696
00:36:17,290 --> 00:36:20,292
Bess Turani Marvin.
697
00:36:23,296 --> 00:36:25,296
Well...
698
00:36:25,298 --> 00:36:29,902
I'm a little, sort of falling, too.
699
00:36:58,498 --> 00:37:00,498
What is it?
700
00:37:00,500 --> 00:37:02,501
I'll deal with it tomorrow.
701
00:37:12,378 --> 00:37:14,212
Hey, what's up?
702
00:37:14,214 --> 00:37:17,182
Figured you'd be on
cloud nine right now.
703
00:37:18,651 --> 00:37:20,985
- Dawn's selling The Claw.
- To who?
704
00:37:20,987 --> 00:37:23,989
Oh, I thought I was the only inquiry.
705
00:37:26,441 --> 00:37:28,464
You're the one who inquired?
706
00:37:28,466 --> 00:37:30,828
O-Okay, um...
707
00:37:30,830 --> 00:37:33,231
I was gonna run it by you
708
00:37:33,233 --> 00:37:36,148
before I made a real, actual offer.
709
00:37:36,150 --> 00:37:37,835
Like you said, I have a lot of money.
710
00:37:37,837 --> 00:37:40,158
Okay, but you can't just
go and buy me a restaurant.
711
00:37:40,160 --> 00:37:44,141
Whoa. I wasn't gonna buy it for you.
712
00:37:44,143 --> 00:37:46,410
We could split it.
713
00:37:46,412 --> 00:37:48,879
I'll loan you the money for
half, and when we make a profit,
714
00:37:48,881 --> 00:37:51,315
- you can pay me back.
- Nick, no.
715
00:37:51,317 --> 00:37:53,445
Okay, I didn't ask you
for a loan, 'cause I didn't
716
00:37:53,447 --> 00:37:54,819
want you to put a target on your back
717
00:37:54,821 --> 00:37:56,354
by cashing the bonds Tiffany left you.
718
00:37:56,356 --> 00:37:59,557
Okay, the bonds are untraceable
if you use them right.
719
00:37:59,559 --> 00:38:03,427
I can give Dawn, like,
$400,000 worth of them.
720
00:38:03,429 --> 00:38:06,063
She'd settle for way less.
721
00:38:06,065 --> 00:38:08,000
I've been putting off
thinking about my future.
722
00:38:09,869 --> 00:38:11,435
Just...
723
00:38:11,437 --> 00:38:14,438
taking it day by day because...
724
00:38:14,440 --> 00:38:16,675
I didn't know what I wanted.
725
00:38:19,112 --> 00:38:22,046
But something like this...
726
00:38:22,048 --> 00:38:23,115
I can get behind.
727
00:38:24,917 --> 00:38:27,051
Also, our party was a hit.
728
00:38:27,053 --> 00:38:28,586
You and I make a great team.
729
00:38:28,588 --> 00:38:31,055
Uh, well, I did most of the work, so...
730
00:38:31,057 --> 00:38:34,126
And that's why I need
you. What do you say?
731
00:38:41,634 --> 00:38:43,602
You want to finish what you started?
732
00:38:48,207 --> 00:38:49,874
Thought I'd do anything
733
00:38:49,876 --> 00:38:52,310
to get you out of there,
but I just couldn't
734
00:38:52,312 --> 00:38:53,610
turn Bashiir over to Everett.
735
00:38:53,612 --> 00:38:54,879
You did the right thing.
736
00:38:54,881 --> 00:38:57,214
I just wish you hadn't gotten involved.
737
00:38:57,216 --> 00:38:58,649
He'll come after you for this.
738
00:38:58,651 --> 00:39:00,117
I figured this was the only way
739
00:39:00,119 --> 00:39:01,719
to get you to abandon your non-tactic
740
00:39:01,721 --> 00:39:03,087
of just sitting in there
741
00:39:03,089 --> 00:39:04,922
and letting people think you're guilty.
742
00:39:04,924 --> 00:39:06,657
Nancy, please listen to me.
743
00:39:06,659 --> 00:39:08,759
Since you won't stand up to
the Hudsons to protect yourself,
744
00:39:08,761 --> 00:39:10,661
I'm hoping you will do it to protect me.
745
00:39:10,663 --> 00:39:13,664
You're taking your life in your hands.
746
00:39:13,666 --> 00:39:16,500
No. I'm putting it in yours.
747
00:39:16,502 --> 00:39:18,937
Because I need my dad back.
748
00:39:26,279 --> 00:39:28,612
I'll call my lawyer.
749
00:39:28,614 --> 00:39:32,617
I can't prove anything
about Lucy, but...
750
00:39:35,621 --> 00:39:37,755
There are things I
know about the Hudsons.
751
00:39:37,757 --> 00:39:40,958
Things I could leverage for a plea deal.
752
00:39:40,960 --> 00:39:42,660
It's at least a place to start.
753
00:39:42,662 --> 00:39:44,962
Thanks, Dad.
754
00:39:44,964 --> 00:39:46,931
I love you.
755
00:39:50,937 --> 00:39:52,938
I love you, too.
756
00:40:11,791 --> 00:40:15,025
_
757
00:40:43,927 --> 00:40:47,427
_
758
00:40:50,897 --> 00:40:53,631
Okay.
759
00:40:53,633 --> 00:40:56,200
"Celia's spreading rumors about me.
760
00:40:56,202 --> 00:40:59,370
My mom's gonna kill me if she finds out.
761
00:40:59,372 --> 00:41:02,173
You don't understand.
762
00:41:02,175 --> 00:41:06,343
If anything ever happens
to me, it's my mother.
763
00:41:06,345 --> 00:41:08,345
It's her fault".
764
00:41:08,347 --> 00:41:10,347
Kill her?
765
00:41:10,349 --> 00:41:14,718
Could Lucy Sable's mother
be a suspect in her murder?
766
00:41:14,720 --> 00:41:16,654
Everett's in custody.
767
00:41:16,656 --> 00:41:19,089
Carson knows enough to
keep him in there forever,
768
00:41:19,091 --> 00:41:23,093
so I want you to make sure
that Carson doesn't talk.
769
00:41:23,095 --> 00:41:26,230
No. Permanently.
770
00:41:26,232 --> 00:41:29,033
I want his daughter to
get our message, too.
54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.