Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:03,197
Previously on Fortunate Son.
2
00:00:03,198 --> 00:00:05,436
These are the three Marines
you killed last night.
3
00:00:05,437 --> 00:00:07,653
You will not even think
about saying no to me.
4
00:00:07,654 --> 00:00:08,912
- Yes, sir.
- Travis Hunter.
5
00:00:08,913 --> 00:00:10,677
He's going to be at the Lock and Bar
6
00:00:10,678 --> 00:00:13,346
- in Blaine at 8:00 tonight.
- Ready to do this?
7
00:00:13,347 --> 00:00:16,316
What kind of committee
work was Mom doing?
8
00:00:16,317 --> 00:00:18,292
We've got a problem.
9
00:00:18,293 --> 00:00:20,816
- What happens now?
- Let the committee help you.
10
00:00:20,817 --> 00:00:23,018
- My name's Destiny.
- Destiny.
11
00:00:23,019 --> 00:00:24,686
Hey, hey! L.B.J.!
12
00:00:27,623 --> 00:00:30,324
- You started a fire!
- Stop!
13
00:00:34,052 --> 00:00:36,752
_
14
00:00:37,615 --> 00:00:40,440
Hey, the man is over there.
15
00:00:44,812 --> 00:00:48,649
Does it hurt?
16
00:00:48,650 --> 00:00:51,273
- Take a seat right here.
- You came in from Cam Ranh?
17
00:00:51,274 --> 00:00:54,087
- Yeah.
- When did you sleep last?
18
00:00:54,088 --> 00:00:57,457
I don't know.
19
00:00:57,458 --> 00:00:59,393
Two days, three days?
20
00:00:59,394 --> 00:01:02,329
No one in your unit would
give you new clothes?
21
00:01:02,330 --> 00:01:04,364
They're gone.
22
00:01:04,365 --> 00:01:06,666
My unit, they're all gone. Sir.
23
00:01:08,840 --> 00:01:10,641
Have you ever had chlorpromazine before?
24
00:01:13,006 --> 00:01:15,142
We'll get you calmed down first,
25
00:01:15,143 --> 00:01:18,979
then we'll figure out how to get
you back on your feet. Come on.
26
00:01:18,980 --> 00:01:20,828
Did you talk to Verne Lang?
27
00:01:20,829 --> 00:01:22,797
I don't know who that is, son.
28
00:01:22,798 --> 00:01:25,299
He's, uh...
29
00:01:25,300 --> 00:01:27,268
I don't know for sure. CIA, maybe?
30
00:01:27,269 --> 00:01:29,704
He's supposed to tell me
what's going to happen next.
31
00:01:29,705 --> 00:01:31,506
Have you met anyone in
this army who could tell you
32
00:01:31,507 --> 00:01:33,473
what was gonna happen next?
33
00:01:43,017 --> 00:01:45,219
Hot as hell in this country.
34
00:01:45,220 --> 00:01:47,854
Oh, I see you finally
found yourself a beer.
35
00:01:49,267 --> 00:01:51,993
It's a step in the right direction.
36
00:01:51,994 --> 00:01:54,495
Thought you were sending me home?
37
00:01:54,496 --> 00:01:56,497
No, you're all messed up.
38
00:01:56,498 --> 00:02:00,334
You need to take some
time, get yourself together.
39
00:02:00,335 --> 00:02:02,837
I don't understand what's happening.
40
00:02:02,838 --> 00:02:05,873
The doc said he'd never heard of you.
41
00:02:05,874 --> 00:02:08,141
You got a girl at home, Travis?
42
00:02:10,344 --> 00:02:12,413
No, sir.
43
00:02:12,414 --> 00:02:16,350
You know, I did for a
while but no, not anymore.
44
00:03:14,932 --> 00:03:17,932
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45
00:03:55,205 --> 00:03:57,205
_
46
00:04:02,923 --> 00:04:06,961
- Hey.
- My dad's gonna kill me.
47
00:04:06,962 --> 00:04:10,431
Your dad should be proud of you.
48
00:04:10,432 --> 00:04:13,967
It was a peace march.
It's your democratic right.
49
00:04:16,003 --> 00:04:19,539
Ruby Howard? Come with me.
50
00:04:21,957 --> 00:04:24,416
Miss Howard.
51
00:04:24,417 --> 00:04:26,512
Ross McLeod and William Sullivan.
52
00:04:26,513 --> 00:04:28,015
Please have a seat.
53
00:04:28,016 --> 00:04:30,751
I'd rather stand.
54
00:04:30,752 --> 00:04:34,655
Okay. Well, good news.
55
00:04:34,656 --> 00:04:36,724
You're being released.
56
00:04:36,725 --> 00:04:39,527
I should never have been
arrested to begin with.
57
00:04:39,528 --> 00:04:42,163
We have a right to peacefully
protest an unjust war.
58
00:04:42,164 --> 00:04:44,865
Absolutely, except
for the fighting thing.
59
00:04:44,866 --> 00:04:46,834
- Your guy started it.
- Well...
60
00:04:46,835 --> 00:04:49,470
You know what? He kind of did.
61
00:04:49,471 --> 00:04:53,134
But then there's the whole setting fire
62
00:04:53,135 --> 00:04:54,842
to the President of
the United States thing.
63
00:04:54,843 --> 00:04:56,871
That's not the president. It's an effigy.
64
00:04:56,872 --> 00:04:58,763
It's a symbol of the oppressive power
65
00:04:58,764 --> 00:05:01,582
of the military-industrial
complex. That's what we burn.
66
00:05:01,583 --> 00:05:03,584
Miss Howard, you do realize
67
00:05:03,585 --> 00:05:07,021
that the Vietnam War is not
really a Canadian thing, right?
68
00:05:07,022 --> 00:05:09,523
It's between the Americans
and the North Vietnamese.
69
00:05:09,524 --> 00:05:11,271
It's not really our deal up here.
70
00:05:11,272 --> 00:05:14,295
- It's everyone's deal.
- Yeah, okay. Listen.
71
00:05:14,296 --> 00:05:16,330
Since we have you here,
we thought you might want
72
00:05:16,331 --> 00:05:18,932
to tell us about what happened
at the border the other night.
73
00:05:18,933 --> 00:05:20,501
You went down to Blaine
74
00:05:20,502 --> 00:05:22,603
for some toilet paper,
there was an incident.
75
00:05:22,604 --> 00:05:24,828
Some border agents got assaulted.
76
00:05:24,829 --> 00:05:27,174
- Was it me?
- Hmm, I don't know.
77
00:05:27,175 --> 00:05:29,710
The description fits someone
who looks quite a bit like you.
78
00:05:29,711 --> 00:05:31,645
A lot of people look like me.
79
00:05:31,646 --> 00:05:33,714
No, I wouldn't say that.
Would you say that?
80
00:05:33,715 --> 00:05:36,350
- No, definitely not.
- Well, you're mistaken.
81
00:05:36,351 --> 00:05:37,708
Okay, how about this?
82
00:05:37,709 --> 00:05:40,421
How about we get those two
border agents to come down here
83
00:05:40,422 --> 00:05:43,057
and identify you and see
if they are also mistaken?
84
00:05:43,058 --> 00:05:46,327
- That is a swell idea.
- Go ahead.
85
00:05:46,328 --> 00:05:48,429
Look, Mrs. Howard.
We're really more interested
86
00:05:48,430 --> 00:05:50,197
in the guy who did all the... You know.
87
00:05:50,198 --> 00:05:52,266
Y'know, maybe he was high on drugs.
88
00:05:52,267 --> 00:05:54,268
You know, some hitchhiker you picked up,
89
00:05:54,269 --> 00:05:56,170
he did something
unexpected at the border?
90
00:05:56,171 --> 00:05:59,606
No blame on the driver
in that case. Really.
91
00:06:04,011 --> 00:06:06,113
If you have a case,
92
00:06:06,114 --> 00:06:09,115
I think you should go
ahead and charge me.
93
00:06:13,654 --> 00:06:15,623
Okay. You're free to go.
94
00:06:15,624 --> 00:06:17,992
Oh, I'm not going anywhere
95
00:06:17,993 --> 00:06:19,894
until you release
everyone who was arrested
96
00:06:19,895 --> 00:06:21,695
at that demonstration today.
97
00:06:21,696 --> 00:06:25,473
- Oh, for God's sake.
- So, she refuses to go
98
00:06:25,474 --> 00:06:26,867
until everybody else has been released.
99
00:06:26,868 --> 00:06:29,170
We're the police, dammit! It's our jail.
100
00:06:29,171 --> 00:06:31,773
We decide who stays and who goes.
101
00:06:31,774 --> 00:06:34,809
And I thought I told you to
stay away from Ruby Howard?
102
00:06:34,810 --> 00:06:37,178
Yeah. When you told us to drop it,
103
00:06:37,179 --> 00:06:39,480
we understood that to
mean the border thing.
104
00:06:39,481 --> 00:06:41,448
She got picked up at the peace rally.
105
00:06:41,449 --> 00:06:43,920
For fighting with police officers.
106
00:06:43,921 --> 00:06:45,816
Right. A completely
different circumstance.
107
00:06:45,817 --> 00:06:47,888
Get her out of here.
108
00:06:47,889 --> 00:06:50,324
- Is that clear?
- Absolutely.
109
00:06:50,325 --> 00:06:54,128
Fine. The thing is, if we
get physical and she resists,
110
00:06:54,129 --> 00:06:56,096
then we'd have to charge
her with... I don't know,
111
00:06:56,097 --> 00:06:58,508
- what would we charge her with?
- Resisting release?
112
00:06:58,509 --> 00:07:00,935
Look, I want her out of
here, please! So just do it!
113
00:07:00,936 --> 00:07:02,903
This is a violation of my rights.
114
00:07:02,904 --> 00:07:05,039
Hey, hey!
115
00:07:05,040 --> 00:07:09,243
All of those demonstrators
must be released immediately.
116
00:07:09,244 --> 00:07:11,478
Have a nice day, Mrs. Howard.
117
00:07:14,115 --> 00:07:16,650
You need to sign.
118
00:07:16,651 --> 00:07:18,618
I'm not signing anything.
119
00:07:21,589 --> 00:07:24,024
Does that hurt?
120
00:07:24,025 --> 00:07:28,262
Yes. They were going after Ralph.
121
00:07:28,263 --> 00:07:30,231
I had to step in. He would
have fought with them.
122
00:07:30,232 --> 00:07:32,498
And you didn't?
123
00:07:38,472 --> 00:07:40,473
Ted.
124
00:07:43,878 --> 00:07:45,880
They questioned me about the border.
125
00:07:45,881 --> 00:07:48,949
- I think they know it was me.
- And they let you go anyway?
126
00:07:48,950 --> 00:07:51,518
Yeah, it was...
127
00:07:51,519 --> 00:07:55,222
It was weird. They
just sort of backed off,
128
00:07:55,223 --> 00:07:57,224
but they were very interested in Travis.
129
00:07:57,225 --> 00:07:59,260
Do they know who he is?
130
00:07:59,261 --> 00:08:01,804
I don't think so, as far as I can tell.
131
00:08:01,805 --> 00:08:03,814
- They think it was about drugs.
- That's good.
132
00:08:03,815 --> 00:08:06,529
- We have to try to get those kids out.
- No, no, no.
133
00:08:06,530 --> 00:08:09,092
Not tonight, okay?
134
00:08:18,713 --> 00:08:20,681
Woo!
135
00:08:20,682 --> 00:08:23,384
That was so crazy!
136
00:08:23,385 --> 00:08:25,319
Yes! I mean, my mom is in jail!
137
00:08:25,320 --> 00:08:28,322
That was awesome!
I love your mom. Don't worry.
138
00:08:28,323 --> 00:08:29,986
- We're going to get her out.
- Really, how?
139
00:08:29,987 --> 00:08:31,582
I met this guy, this amazing guy.
140
00:08:31,583 --> 00:08:33,473
- Oh, okay.
- No, not like that.
141
00:08:33,474 --> 00:08:35,863
I mean, not that it matters,
right? Monogamy is so bourgeois.
142
00:08:35,864 --> 00:08:37,898
But not like that.
143
00:08:37,899 --> 00:08:40,868
He gave me something amazing.
144
00:08:40,869 --> 00:08:43,237
I have a surprise for you.
145
00:08:43,238 --> 00:08:45,272
What is it?
146
00:08:47,642 --> 00:08:50,210
Chimes of freedom, baby!
147
00:08:50,211 --> 00:08:52,880
You'll see. Come on, let's go!
148
00:08:52,881 --> 00:08:55,048
Okay.
149
00:09:02,118 --> 00:09:04,858
Hey, hey, warrior mom returns! All hail!
150
00:09:04,859 --> 00:09:08,562
- Hey.
- Hey!
151
00:09:08,563 --> 00:09:12,333
- What is this? Come on, Mom.
- That's what happens
152
00:09:12,334 --> 00:09:15,302
when you fight with the police.
It's nothing. Where's Ralph?
153
00:09:15,303 --> 00:09:17,438
Oh, he went to go find Destiny.
154
00:09:17,439 --> 00:09:19,790
You let him go?
I said everyone stays home.
155
00:09:19,791 --> 00:09:21,775
What do you want me to do, tie him up?
156
00:09:21,776 --> 00:09:24,545
Look, I'm glad you're home
but I have work tomorrow.
157
00:09:24,546 --> 00:09:29,650
So, Dennis is driving back
from Pemberton tomorrow
158
00:09:29,651 --> 00:09:31,919
and he has agreed to be the
group's defence attorney.
159
00:09:31,920 --> 00:09:34,154
- Nice.
- You know, we have
160
00:09:34,155 --> 00:09:36,323
to keep pressure on the police
until they release the rest.
161
00:09:36,324 --> 00:09:38,735
Yes. Phone train is in motion,
and I got a crowd of people
162
00:09:38,736 --> 00:09:39,953
showing up at the
police station tomorrow.
163
00:09:39,954 --> 00:09:41,757
Terrific, that's good to hear.
164
00:09:41,758 --> 00:09:44,331
Everyone, please, enough for one day.
165
00:09:44,332 --> 00:09:46,367
- See you guys tomorrow.
- Yeah, you bet.
166
00:09:46,368 --> 00:09:48,402
- Have a good night, Ruby.
- Ted.
167
00:09:48,403 --> 00:09:50,437
'Night, guys.
168
00:09:50,438 --> 00:09:53,073
Ted, I need to go to the cabin
and make sure Travis is okay.
169
00:09:53,074 --> 00:09:55,342
Yeah, I'll go with you.
170
00:09:55,343 --> 00:09:57,611
Travis?
171
00:09:57,612 --> 00:10:00,713
Hello?
172
00:10:02,862 --> 00:10:04,720
Oh, dammit.
173
00:10:04,721 --> 00:10:06,812
He's probably out
getting high somewhere.
174
00:10:06,813 --> 00:10:08,746
His stuff is still here.
175
00:10:10,586 --> 00:10:13,412
What are you doing?
176
00:10:13,413 --> 00:10:16,196
Ted, you can't just
rifle through his things.
177
00:10:16,197 --> 00:10:18,165
Actually, yeah, I can.
178
00:10:18,166 --> 00:10:20,534
We don't know anything about this guy.
179
00:10:20,535 --> 00:10:23,168
I just want to make sure
he doesn't have a gun
180
00:10:23,169 --> 00:10:24,704
- or something.
- What's that?
181
00:10:29,372 --> 00:10:31,445
It's a Bronze Star.
182
00:10:33,481 --> 00:10:36,183
Ralph.
183
00:10:36,184 --> 00:10:39,653
- What are you doing?
- Come on.
184
00:10:42,624 --> 00:10:46,493
- Where are you taking me?
- Come on!
185
00:10:46,494 --> 00:10:49,429
- You'll see.
- Sorry.
186
00:10:56,003 --> 00:10:58,338
- Come on, come on!
- Yeah.
187
00:10:58,339 --> 00:11:02,308
What is this place? Huh?
188
00:11:07,414 --> 00:11:10,284
- It's locked.
- That's what the key's for.
189
00:11:10,285 --> 00:11:13,220
Okay.
190
00:11:13,221 --> 00:11:16,689
- You ready?
- Yeah.
191
00:11:21,662 --> 00:11:24,097
- Oh, my God...
- I know, right?
192
00:11:36,043 --> 00:11:39,912
- Holy shit.
- Don't drop that.
193
00:12:00,564 --> 00:12:02,399
Move, jerk face.
194
00:12:04,669 --> 00:12:06,470
- Hey.
- Barbie robot.
195
00:12:06,471 --> 00:12:10,207
Hey! I thought we agreed not
to set Lyndon Johnson on fire.
196
00:12:10,208 --> 00:12:12,310
It's an effigy.
197
00:12:12,311 --> 00:12:14,445
You kind of have to set it on fire.
198
00:12:14,446 --> 00:12:16,781
Anyway, where were you last night?
199
00:12:16,782 --> 00:12:20,318
Uh... I was with Destiny.
200
00:12:20,319 --> 00:12:22,052
It's not like I was in jail or anything.
201
00:12:24,655 --> 00:12:26,166
I wanna see some real progress
202
00:12:26,167 --> 00:12:28,746
on your correspondence courses today.
203
00:12:28,747 --> 00:12:30,671
- Seriously?
- Seriously.
204
00:12:30,672 --> 00:12:33,698
- That's how you want me to spend my time?
- Mm-hmm.
205
00:12:33,699 --> 00:12:35,666
The pigs are holding dozens
of innocent protestors
206
00:12:35,667 --> 00:12:37,437
- in jail right now.
- Eight.
207
00:12:37,438 --> 00:12:40,504
Eight, whatever. How can you...
208
00:12:40,505 --> 00:12:42,273
treat this like it's a normal day?
209
00:12:42,274 --> 00:12:44,208
A demo is being organized
210
00:12:44,209 --> 00:12:46,143
at the police station.
211
00:12:46,144 --> 00:12:48,612
People will be there
to represent our side.
212
00:12:48,613 --> 00:12:51,748
But not you. Not this time.
213
00:12:54,251 --> 00:12:56,320
Well, don't start in on me next.
214
00:12:56,321 --> 00:12:58,155
This is how I'm expected
to dress at the bank.
215
00:12:58,156 --> 00:13:01,559
Ellen...
216
00:13:01,560 --> 00:13:04,228
Ellen! Honey...
217
00:13:04,229 --> 00:13:06,731
It's not the clothes, I just...
218
00:13:06,732 --> 00:13:09,834
I feel like we're not
on the same team anymore.
219
00:13:09,835 --> 00:13:12,169
Like you just watch what goes on here
220
00:13:12,170 --> 00:13:15,172
- like it doesn't concern you.
- And that's a surprise to you?
221
00:13:15,173 --> 00:13:16,974
Yes.
222
00:13:16,975 --> 00:13:19,977
I didn't wanna come to
Canada in the first place.
223
00:13:19,978 --> 00:13:22,270
Well, you've made that pretty clear.
224
00:13:22,271 --> 00:13:24,061
- But I guess what I'm saying...
- I don't wanna spend
225
00:13:24,062 --> 00:13:25,903
every Saturday with a
picked sign in my hand.
226
00:13:25,904 --> 00:13:28,991
I know that that feels like the
good old days to you, but not to me.
227
00:13:28,992 --> 00:13:32,423
You used to join in like it...
wasn't a chore to you.
228
00:13:32,424 --> 00:13:35,426
I don't wanna live like this anymore.
229
00:13:35,427 --> 00:13:38,596
I don't wanna worry about
who's getting arrested
230
00:13:38,597 --> 00:13:40,398
or how to end the war
231
00:13:40,399 --> 00:13:42,841
or how to... vote out
a corrupt administration.
232
00:13:42,842 --> 00:13:43,958
This is the stuff
233
00:13:43,959 --> 00:13:46,470
- that really matters, Ellen.
- No, it's not!
234
00:13:46,471 --> 00:13:50,207
What really matters
is passing my courses.
235
00:13:50,208 --> 00:13:51,701
And getting a decent job.
236
00:13:51,702 --> 00:13:54,678
And... somehow getting a real life.
237
00:13:54,679 --> 00:13:58,047
This is real life! I don't
know why you can't see that.
238
00:14:43,060 --> 00:14:46,429
What are you doing out here, Travis?
239
00:14:51,168 --> 00:14:54,038
You gotta go back to that house.
240
00:14:54,039 --> 00:14:55,840
Are you listening to me?
241
00:14:55,841 --> 00:14:58,475
You gotta let Ruby help you.
242
00:15:00,311 --> 00:15:02,913
You're all messed up, Travis,
and she's gonna want to fix you.
243
00:15:05,951 --> 00:15:08,052
What do you want from her?
244
00:15:08,053 --> 00:15:10,104
Her committee is bringing
245
00:15:10,105 --> 00:15:11,989
draft dodgers and deserters like you
246
00:15:11,990 --> 00:15:14,158
across the border.
247
00:15:14,159 --> 00:15:17,628
They are hiding enemies
of the United States.
248
00:15:17,629 --> 00:15:19,497
Ruby Howard...
249
00:15:19,498 --> 00:15:22,032
was an agitator in Princeton.
250
00:15:22,033 --> 00:15:24,468
And she is deep in the thick of it here.
251
00:15:24,469 --> 00:15:27,171
I want you...
252
00:15:27,172 --> 00:15:29,907
to get contact names for everybody
253
00:15:29,908 --> 00:15:32,409
on both sides of the borders.
254
00:15:32,410 --> 00:15:36,447
Who's coming across, who's helping them
255
00:15:36,448 --> 00:15:39,049
and where the safe houses are.
256
00:15:39,050 --> 00:15:42,286
And Ruby'll have an address book too.
257
00:15:42,287 --> 00:15:45,723
And I want all those names and numbers.
258
00:15:45,724 --> 00:15:48,158
- You understand?
- Names and numbers.
259
00:15:48,159 --> 00:15:50,326
Names... and numbers.
260
00:15:52,897 --> 00:15:54,764
Come on.
261
00:15:56,703 --> 00:15:58,802
Come on, buddy.
262
00:15:58,803 --> 00:16:01,772
You gotta get to know
everyone in her family.
263
00:16:01,773 --> 00:16:03,941
Alright?
264
00:16:03,942 --> 00:16:06,810
Earn their trust,
265
00:16:06,811 --> 00:16:08,913
and then they'll talk.
266
00:16:08,914 --> 00:16:11,315
It's time to give up the drugs, Travis.
267
00:16:11,316 --> 00:16:14,918
You got work to do.
268
00:16:29,199 --> 00:16:31,335
What do you want?
269
00:16:31,336 --> 00:16:33,704
We're gonna get the others out of jail.
270
00:16:33,705 --> 00:16:36,373
Mom doesn't know about
it, but we have a plan.
271
00:16:36,374 --> 00:16:38,275
That's fantastic, Ralph.
272
00:16:38,276 --> 00:16:40,444
You know, the best part
about having a secret plan is
273
00:16:40,445 --> 00:16:41,603
you don't tell your sister,
274
00:16:41,604 --> 00:16:43,343
'cause she really
doesn't give a rat's ass.
275
00:16:43,344 --> 00:16:45,079
Man, what the hell happened to you?
276
00:16:45,080 --> 00:16:47,853
Ellen, you used to care
about the real stuff,
277
00:16:47,854 --> 00:16:50,054
not just how you look
278
00:16:50,055 --> 00:16:52,423
- and the money.
- I grew up.
279
00:16:52,424 --> 00:16:54,217
No. You sold out.
280
00:16:54,218 --> 00:16:56,226
Oh, yeah. That's what
happened, I sold out.
281
00:16:56,227 --> 00:16:58,262
Only I didn't get a
very good price, did I?
282
00:16:58,263 --> 00:17:00,731
Mom's disappointed in you.
There's a war going on
283
00:17:00,732 --> 00:17:02,700
right now, and you
just checked out on us.
284
00:17:02,701 --> 00:17:05,803
Ellen, we used to have
family solidarity. Remember?
285
00:17:05,804 --> 00:17:07,237
You think I ruined family solidarity?
286
00:17:07,238 --> 00:17:10,061
You ever ask yourself why
we moved to Canada?
287
00:17:10,062 --> 00:17:11,375
Dad's job.
288
00:17:11,376 --> 00:17:13,510
Dad had a job. A good job.
289
00:17:13,511 --> 00:17:15,913
What do you think Mom was doing
on all those out of town trips?
290
00:17:15,914 --> 00:17:19,182
I don't know. And neither do you.
291
00:17:21,685 --> 00:17:24,822
You're so full of shit.
292
00:17:24,823 --> 00:17:27,256
You are.
293
00:17:52,583 --> 00:17:55,642
Are you lost?
294
00:17:55,643 --> 00:17:57,954
You could get killed walking
in the middle of the road,
295
00:17:57,955 --> 00:17:59,456
- you know.
- Sorry.
296
00:17:59,457 --> 00:18:01,992
You must be the guy from the cabin.
297
00:18:01,993 --> 00:18:04,995
It's okay, I know who you are.
I'm Ruby's daughter, Ellen.
298
00:18:04,996 --> 00:18:07,064
Travis.
299
00:18:07,065 --> 00:18:09,199
You shouldn't be out wandering
around. The cops could
300
00:18:09,200 --> 00:18:12,635
pick you up and that'd
be bad for everybody.
301
00:18:17,708 --> 00:18:20,365
So, were you in school
before you went to Vietanm?
302
00:18:20,366 --> 00:18:22,279
Stanford.
303
00:18:22,280 --> 00:18:24,415
Junior year, electrical engineering.
304
00:18:24,416 --> 00:18:27,251
So what, you couldn't
get a student exemption?
305
00:18:27,252 --> 00:18:30,554
I didn't try. I volunteered.
306
00:18:30,555 --> 00:18:32,790
Why?
307
00:18:32,791 --> 00:18:35,059
My father's a veteran.
308
00:18:35,060 --> 00:18:38,062
Korea. Felt like it was my duty.
309
00:18:38,063 --> 00:18:41,117
Wow. Well, if you're such a patriot,
310
00:18:41,118 --> 00:18:43,834
what're you doing here?
311
00:18:43,835 --> 00:18:46,670
Sorry. That was rude.
312
00:18:46,671 --> 00:18:48,972
I was in Vietnam for 18 months
313
00:18:48,973 --> 00:18:51,175
and I watched my best
friend die in front of me.
314
00:18:51,176 --> 00:18:54,945
I stopped believing there was
a good reason to be over there.
315
00:18:54,946 --> 00:18:58,048
You asked why I was here...
316
00:18:58,049 --> 00:19:01,018
For all the trouble
I'm causing your family,
317
00:19:01,019 --> 00:19:03,519
you deserve an answer.
318
00:19:07,091 --> 00:19:09,259
Get in. I'll drive you back.
319
00:19:28,755 --> 00:19:32,392
Wow, it's so cool to
meet you, man. Come in.
320
00:19:32,393 --> 00:19:34,661
I really, really admire
what you did at the border.
321
00:19:34,662 --> 00:19:36,563
You know, you totally took
322
00:19:36,564 --> 00:19:38,631
control when the pigs
tried to strong-arm...
323
00:19:38,632 --> 00:19:41,334
Ralph, will you give us
a few minutes, please?
324
00:19:41,335 --> 00:19:43,059
- Yeah, sure. Alright.
- Thanks.
325
00:19:43,060 --> 00:19:44,893
Nice to meet you, man.
326
00:19:50,276 --> 00:19:52,278
You disappeared last night.
327
00:19:52,279 --> 00:19:54,079
Were you out looking for drugs?
328
00:19:55,776 --> 00:19:59,079
Yeah. I'm not gonna lie
to you. I went to get high.
329
00:19:59,080 --> 00:20:02,416
You made a commitment to
me to get off the drugs.
330
00:20:02,417 --> 00:20:03,851
I know...
331
00:20:03,852 --> 00:20:07,154
and I'm sorry.
332
00:20:07,155 --> 00:20:10,424
I was arrested at the
peace march yesterday,
333
00:20:10,425 --> 00:20:13,360
and they questioned me
about the border incident.
334
00:20:13,361 --> 00:20:15,662
They let me go, but they are
335
00:20:15,663 --> 00:20:18,165
definitely still looking
for you, so it is not safe
336
00:20:18,166 --> 00:20:19,890
for you to be here anymore.
337
00:20:19,891 --> 00:20:22,002
And with the drugs, I
just can't... have it.
338
00:20:22,003 --> 00:20:24,071
I understand.
339
00:20:24,072 --> 00:20:27,441
I messed up, it's my fault.
340
00:20:27,442 --> 00:20:30,743
It turns out this wasn't
as easy as I thought.
341
00:20:33,781 --> 00:20:36,850
Well, I won't abandon you.
The committee will take over
342
00:20:36,851 --> 00:20:39,385
from here. You can stay at the church.
343
00:20:41,112 --> 00:20:43,113
I should get my things out of the cabin.
344
00:20:48,495 --> 00:20:51,464
I'll go with you.
345
00:20:58,806 --> 00:21:00,307
Do you want me to wait 'til it's dark
346
00:21:00,308 --> 00:21:02,275
before I go to the church?
347
00:21:04,178 --> 00:21:07,081
I should call Sandro and
give him some warning.
348
00:21:13,987 --> 00:21:15,889
You know, maybe...
349
00:21:15,890 --> 00:21:17,791
you should just stay here tonight,
350
00:21:17,792 --> 00:21:19,960
until the committee can
decide what to do with you.
351
00:21:19,961 --> 00:21:22,129
Yeah, whatever you want.
352
00:21:22,130 --> 00:21:24,431
- I think it's best.
- Okay.
353
00:21:24,432 --> 00:21:26,400
Do you have enough food?
354
00:21:26,401 --> 00:21:29,503
I'm... not real hungry.
355
00:21:29,504 --> 00:21:32,573
You should try to eat.
356
00:21:32,574 --> 00:21:34,675
Look, I didn't mean to
put your family at risk.
357
00:21:34,676 --> 00:21:37,844
You know, I never wanted that.
358
00:21:47,254 --> 00:21:48,655
♪ Love is ♪
359
00:21:48,656 --> 00:21:50,757
♪ But a song to sing ♪
360
00:21:50,758 --> 00:21:52,693
♪ Fear's the way we die ♪
361
00:21:52,694 --> 00:21:55,529
So, the guy said it won't
go off unless you wire it up.
362
00:21:55,530 --> 00:21:59,032
Yeah, but how does he know?
You don't even know his name.
363
00:21:59,033 --> 00:22:01,335
Well, he works for
the demolition company,
364
00:22:01,336 --> 00:22:03,270
- that's how he had the key.
- Right.
365
00:22:03,271 --> 00:22:06,039
He knows all about Che Guevara
and the people's movement.
366
00:22:06,040 --> 00:22:08,542
I mean, Ralph, this is
how it started in Cuba.
367
00:22:08,543 --> 00:22:10,644
You know, acts of defiance,
blows against the system
368
00:22:10,645 --> 00:22:12,713
- that build momentum.
- Yeah... yeah.
369
00:22:12,714 --> 00:22:15,048
It's so inspiring to hear
him talk about it. It's...
370
00:22:15,049 --> 00:22:18,018
♪ And you may not know why ♪
371
00:22:18,019 --> 00:22:21,054
So what are we gonna do with it, huh?
372
00:22:21,055 --> 00:22:23,757
We're gonna free the people.
373
00:22:23,758 --> 00:22:26,160
♪ Smile on your brother ♪
374
00:22:26,161 --> 00:22:30,030
♪ Everybody get together
try to love one another ♪
375
00:22:30,031 --> 00:22:32,733
♪ Right now ♪
376
00:22:35,236 --> 00:22:38,205
What's that?
377
00:22:38,206 --> 00:22:41,508
This is...
378
00:22:41,509 --> 00:22:43,509
purple dome.
379
00:22:46,547 --> 00:22:49,049
Oh...
380
00:22:49,050 --> 00:22:51,285
Come on, Ralphie.
381
00:22:51,286 --> 00:22:53,186
Let's take a little trip.
382
00:22:59,394 --> 00:23:04,198
♪ Smile on your brother
everybody get together ♪
383
00:23:04,199 --> 00:23:06,733
♪ Try to love one another right now ♪
384
00:23:06,734 --> 00:23:08,602
5, 10 and 3 is 15.
385
00:23:08,603 --> 00:23:10,637
Have a nice day.
386
00:23:10,638 --> 00:23:12,094
My feet are killing me.
387
00:23:12,095 --> 00:23:13,974
I know, mine too. Oh, she's coming.
388
00:23:13,975 --> 00:23:16,610
Thank you and have a great day.
389
00:23:16,611 --> 00:23:18,979
I find a slight head tilt
390
00:23:18,980 --> 00:23:20,981
when you say it makes
it that much warmer,
391
00:23:20,982 --> 00:23:22,916
especially for the male customers.
392
00:23:22,917 --> 00:23:26,909
Yes, okay. Uh, Mrs.
Montgomery, I was wondering,
393
00:23:26,910 --> 00:23:29,211
um... would it be possible
to sit in on one of
394
00:23:29,212 --> 00:23:31,925
the investment review meetings
with the assistant managers?
395
00:23:31,926 --> 00:23:34,361
Just to listen at the back
of the room kind of thing.
396
00:23:34,362 --> 00:23:36,563
Well, aren't you the go-getter.
397
00:23:36,564 --> 00:23:38,599
Say, I was wondering, that woman
398
00:23:38,600 --> 00:23:41,031
who was arrested at the riot,
399
00:23:41,032 --> 00:23:44,438
- not one of the kids...
- The peace march, you mean?
400
00:23:44,439 --> 00:23:46,740
Riot is what it was.
401
00:23:46,741 --> 00:23:49,876
Anyway, her name was Howard, I think.
402
00:23:49,877 --> 00:23:51,812
That's not, uh...
403
00:23:51,813 --> 00:23:54,815
- No. No, I don't know her.
- Well, that's good.
404
00:23:54,816 --> 00:23:57,583
People are acting so crazily these days.
405
00:24:03,490 --> 00:24:06,059
Good afternoon. How can I help you?
406
00:24:12,870 --> 00:24:16,570
Dear Lord. What did we
do to deserve hippies?
407
00:24:16,571 --> 00:24:18,295
You know, we should be fighting
408
00:24:18,296 --> 00:24:19,978
this war right alongside the Americans,
409
00:24:19,979 --> 00:24:22,984
not protesting it. It makes me sick.
410
00:24:23,544 --> 00:24:25,979
Ooh, I see Mrs. Howard is back.
411
00:24:25,980 --> 00:24:29,516
She must really love this place.
412
00:24:29,517 --> 00:24:31,418
Better keep an eye on her,
make sure she doesn't try
413
00:24:31,419 --> 00:24:33,887
to sneak back in.
414
00:24:33,888 --> 00:24:35,888
Get out of here.
415
00:24:43,430 --> 00:24:45,699
There.
416
00:24:45,700 --> 00:24:47,220
That's where the pigs come in and out.
417
00:24:52,631 --> 00:24:55,466
I'm guessing the cells are here.
418
00:24:55,977 --> 00:24:58,078
How much should we use?
419
00:24:58,079 --> 00:25:00,647
Enough to blow a hole in the wall.
420
00:25:00,648 --> 00:25:03,116
Like how much is that?
I mean, we don't really know.
421
00:25:03,117 --> 00:25:06,219
- Right?
- Well, let's use it all.
422
00:25:06,220 --> 00:25:09,356
There's no use doing it if
we don't do something big.
423
00:25:09,357 --> 00:25:12,693
Yes, I will call you
when I know something.
424
00:25:12,694 --> 00:25:14,593
Yeah. Okay.
425
00:25:16,463 --> 00:25:18,899
That was the border guys.
They wanna know why we haven't
426
00:25:18,900 --> 00:25:20,534
made an arrest.
427
00:25:22,234 --> 00:25:24,871
Kelly's making us look bad.
428
00:25:24,872 --> 00:25:28,208
We could try and force his hand.
429
00:25:28,209 --> 00:25:30,200
We could try and ID the guy.
430
00:25:30,201 --> 00:25:32,646
I mean, he's gotta be at
the Howard house, right?
431
00:25:32,647 --> 00:25:35,081
Beats hanging around here.
432
00:25:37,484 --> 00:25:39,519
Come on.
433
00:25:39,520 --> 00:25:43,022
Hey!
434
00:25:45,158 --> 00:25:47,828
Hello?!
435
00:25:47,829 --> 00:25:49,763
Don't do that here!
436
00:25:49,764 --> 00:25:52,599
- It's public property, pig.
- What did you say to me?
437
00:25:52,600 --> 00:25:55,535
Um, I said, uh, pig! Oink, oink!
438
00:25:55,536 --> 00:25:58,038
- Come on!
- Oink, oink, piggy!
439
00:25:58,039 --> 00:26:00,073
Can you believe that?
440
00:26:00,074 --> 00:26:02,876
It's not public property!
It's police property!
441
00:26:02,877 --> 00:26:04,878
Easy, big fella. Blood pressure.
442
00:26:04,879 --> 00:26:07,514
There's a park around the corner!
443
00:26:07,515 --> 00:26:09,616
Yeah. Come on.
444
00:26:09,617 --> 00:26:12,251
You were young once too, right?
445
00:26:14,154 --> 00:26:17,124
- Uh, I wanted to...
- Dr. Howard. Dr. Howard.
446
00:26:17,125 --> 00:26:19,225
Give us a moment, Quinn.
447
00:26:21,094 --> 00:26:24,598
- Page 12.
- Yes. I'm sorry,
448
00:26:24,599 --> 00:26:26,566
I still don't have the
proton stabilizer results yet.
449
00:26:26,567 --> 00:26:29,236
I'm... still struggling
with contaminant issues.
450
00:26:29,237 --> 00:26:31,271
As you are aware, we
have made commitments.
451
00:26:31,272 --> 00:26:33,240
I understand. Still working on it.
452
00:26:33,241 --> 00:26:36,510
By the way, I saw your wife on the news.
453
00:26:36,511 --> 00:26:39,713
Our sponsors are very
sensitive to controversy.
454
00:26:39,714 --> 00:26:42,682
You are a very talented
physicist, Dr. Howard,
455
00:26:42,683 --> 00:26:44,951
but you are not irreplaceable.
456
00:26:44,952 --> 00:26:47,721
Your wife needs to find
a less public hobby.
457
00:26:47,722 --> 00:26:50,923
Understood.
458
00:27:14,648 --> 00:27:16,616
♪ Imagine me and you ♪
459
00:27:16,617 --> 00:27:19,419
♪ I do ♪
460
00:27:19,420 --> 00:27:22,722
♪ I think about you day and night ♪
461
00:27:22,723 --> 00:27:26,960
♪ It's only right to think
about the girl you love ♪
462
00:27:26,961 --> 00:27:29,229
♪ And hold her tight ♪
463
00:27:29,230 --> 00:27:31,064
♪ So happy together ♪
464
00:27:36,102 --> 00:27:38,538
♪ If I should call you up ♪
465
00:27:38,539 --> 00:27:41,341
♪ Invest a dime ♪
466
00:27:41,342 --> 00:27:43,610
♪ And you say you belong to me ♪
467
00:27:43,611 --> 00:27:47,013
♪ And ease my mind ♪
468
00:27:47,014 --> 00:27:48,915
Give me that.
469
00:27:48,916 --> 00:27:51,284
So, the guy said that you kinda just...
470
00:27:51,285 --> 00:27:53,153
stick it in the end like this.
471
00:27:53,154 --> 00:27:55,055
Hey...
472
00:27:55,056 --> 00:27:58,191
don't freak me out like that.
473
00:28:02,597 --> 00:28:04,998
It's quite nice.
474
00:28:04,999 --> 00:28:08,001
Just pop it in there and...
475
00:28:08,002 --> 00:28:10,402
Where did you get that stuff?
476
00:28:12,873 --> 00:28:15,342
Travis! Come, come.
477
00:28:15,343 --> 00:28:18,178
♪ For all my life ♪
478
00:28:18,179 --> 00:28:20,881
♪ Me and you ♪
479
00:28:20,882 --> 00:28:22,883
♪ And you and me ♪
480
00:28:22,884 --> 00:28:26,719
- What are you gonna do with it?
- A jail with three walls...
481
00:28:28,822 --> 00:28:31,491
- ... isn't a jail anymore.
- Sh, Ralph!
482
00:28:31,492 --> 00:28:33,927
Sh! The guy said not to
say anything to anyone.
483
00:28:33,928 --> 00:28:35,929
Okay.
484
00:28:35,930 --> 00:28:37,308
Look, you don't wanna
mess with this stuff
485
00:28:37,309 --> 00:28:39,776
if you're tripping, seriously.
486
00:28:42,692 --> 00:28:45,017
Maybe you could help us?
487
00:28:45,018 --> 00:28:47,643
Yeah, sure.
488
00:28:47,644 --> 00:28:49,809
Yeah, I can take this
to the cabin with me.
489
00:28:49,810 --> 00:28:53,213
No, this is... this is
our blow to strike.
490
00:28:53,214 --> 00:28:55,315
Okay.
491
00:28:55,316 --> 00:28:57,550
Wait, wait. You'll help us, right?
492
00:29:00,320 --> 00:29:02,656
Yeah. Sure.
493
00:29:02,657 --> 00:29:05,725
When you come down.
494
00:29:11,898 --> 00:29:15,467
- Hey, look.
- What? Oh.
495
00:29:18,104 --> 00:29:20,740
Is that him?
496
00:29:20,741 --> 00:29:23,409
Well, it fits the description we got.
497
00:29:31,351 --> 00:29:33,586
Kelly will have to give
us a search warrant now.
498
00:29:35,783 --> 00:29:37,842
They've got C-4 explosives and caps.
499
00:29:37,843 --> 00:29:39,866
- They could do some real damage.
- Okay.
500
00:29:39,867 --> 00:29:41,628
Well, what do you want me to do?
501
00:29:41,629 --> 00:29:43,730
- Help them.
- They wanna set it off
502
00:29:43,731 --> 00:29:45,306
at the police station.
503
00:29:45,307 --> 00:29:48,166
Let 'em make a big noise.
The bigger, the better.
504
00:29:48,167 --> 00:29:50,804
Why?! What good does it do?
505
00:29:50,805 --> 00:29:52,872
You don't ask me why questions, son.
506
00:29:52,873 --> 00:29:56,142
You just help them make
a big noise. You got that?
507
00:30:25,070 --> 00:30:27,706
Hey.
508
00:30:32,630 --> 00:30:34,632
- Ever been here before?
- No, no.
509
00:30:34,633 --> 00:30:37,635
It's kind of, it's kind of hard to find.
510
00:30:37,636 --> 00:30:40,203
It's a little out of the way.
511
00:30:44,108 --> 00:30:46,911
There's a room in the
back, gentlemen's club.
512
00:30:46,912 --> 00:30:49,746
But we could just have a
drink here, if you'd like?
513
00:30:52,483 --> 00:30:54,652
Or...
514
00:30:54,653 --> 00:30:57,221
You don't have to
stay if you don't want.
515
00:30:57,222 --> 00:30:59,257
Uh...
516
00:30:59,258 --> 00:31:02,527
Well, maybe just a drink here.
517
00:31:02,528 --> 00:31:04,080
- Sure.
- Okay.
518
00:31:04,081 --> 00:31:06,731
- A drink here is perfect.
- Alright.
519
00:31:06,732 --> 00:31:08,766
And don't worry, there's no floor show.
520
00:31:08,767 --> 00:31:11,068
Okay.
521
00:31:27,318 --> 00:31:29,653
It's late.
522
00:31:31,656 --> 00:31:33,957
Just had some drinks with colleagues.
523
00:31:43,935 --> 00:31:46,371
Oh, by the way, Parker
threatened to fire me today
524
00:31:46,372 --> 00:31:50,074
- unless you find a new hobby.
- Hobby?
525
00:31:50,075 --> 00:31:52,843
That's what he called it, yeah.
526
00:31:54,879 --> 00:31:56,981
Parker doesn't get to tell
me how to live my life.
527
00:32:00,918 --> 00:32:02,920
I guess I don't need to
remind you what it would mean
528
00:32:02,921 --> 00:32:05,322
for this family if I
couldn't work anymore?
529
00:32:07,558 --> 00:32:10,261
Parker's a failed scientist,
a jumped-up administrator,
530
00:32:10,262 --> 00:32:12,080
he shouldn't be telling
anyone what to do.
531
00:32:12,081 --> 00:32:15,633
It's called having a job.
You do remember that, right?
532
00:32:15,634 --> 00:32:18,843
I mean, we had careers other than
smuggling deserters at one point.
533
00:32:18,844 --> 00:32:20,538
I told Travis he had to leave,
534
00:32:20,539 --> 00:32:21,878
if that's what this is about...
535
00:32:21,879 --> 00:32:24,976
No, no! What this is about is that
I like my job, I'd like to keep it
536
00:32:24,977 --> 00:32:27,278
and I actually do
important work at Browning.
537
00:32:27,279 --> 00:32:31,082
I'm not just bringing home a paycheque!
538
00:32:31,083 --> 00:32:33,184
You know what?
539
00:32:33,185 --> 00:32:37,355
I'm sick of being
undermined in my own house.
540
00:32:37,356 --> 00:32:39,424
It's our house
541
00:32:39,425 --> 00:32:41,325
and the committee work is important too.
542
00:32:41,326 --> 00:32:43,360
Yeah, yeah. I know, I know. It's just...
543
00:32:45,420 --> 00:32:47,245
... so hard to argue with peace.
544
00:32:47,246 --> 00:32:49,203
How many did you have tonight?
545
00:32:49,204 --> 00:32:51,237
Not enough.
546
00:32:57,042 --> 00:33:00,178
Just go! There's tons of room.
547
00:33:00,179 --> 00:33:02,947
Hey.
548
00:33:02,948 --> 00:33:07,351
Two pounds of pressure on the cap,
549
00:33:07,352 --> 00:33:10,855
and the whole thing goes up.
550
00:33:10,856 --> 00:33:13,324
Hey, where are the other
two? I thought there were six.
551
00:33:13,325 --> 00:33:15,860
Yeah.
552
00:33:15,861 --> 00:33:17,795
Yeah, we wanted to save some for later.
553
00:33:17,796 --> 00:33:20,641
What are you going to do with them?
554
00:33:20,642 --> 00:33:23,233
I don't know, there's
always another reason
555
00:33:23,234 --> 00:33:25,368
to blow something up, right?
556
00:33:27,371 --> 00:33:29,907
So, how do you set it off?
557
00:33:29,908 --> 00:33:34,051
Timer. You got to walk
it over, then keep going.
558
00:33:34,052 --> 00:33:36,476
Don't run. Just walk away.
559
00:33:36,477 --> 00:33:38,483
You have 15 minutes to get clear.
560
00:33:38,484 --> 00:33:40,418
- They're dropping the charges!
- What?
561
00:33:40,419 --> 00:33:42,153
- Yeah.
- That's great.
562
00:33:42,154 --> 00:33:45,890
Hey! Dennis said the
police work was so bad,
563
00:33:45,891 --> 00:33:47,492
the prosecutor could not proceed.
564
00:33:47,493 --> 00:33:49,494
So, are they out yet?
565
00:33:49,495 --> 00:33:51,462
No, they're being processed right now.
566
00:33:51,463 --> 00:33:53,764
- Great.
- Um... We thought it would be
567
00:33:53,765 --> 00:33:55,700
a good idea to make a
statement to the media.
568
00:33:55,701 --> 00:33:57,943
- Yeah.
- And they asked for you specifically.
569
00:33:57,944 --> 00:34:01,105
No. No way.
570
00:34:01,106 --> 00:34:05,269
That's okay. I'll do it.
571
00:34:05,270 --> 00:34:07,403
- Is everything alright?
- Yeah.
572
00:34:09,147 --> 00:34:11,482
- Takes a toll sometimes.
- Hmm.
573
00:34:11,483 --> 00:34:14,719
- Hey!
- Hey!
574
00:34:14,720 --> 00:34:18,054
- Awesome.
- Yeah!
575
00:34:20,191 --> 00:34:22,492
Are you sure you want to do this?
576
00:34:24,529 --> 00:34:27,298
Yeah, absolutely.
577
00:34:27,299 --> 00:34:31,568
You too? You in?
578
00:34:35,468 --> 00:34:37,536
Yeah. Yeah, I'm in.
579
00:34:54,092 --> 00:34:56,561
Here, give me the bag. I'll do it.
580
00:34:56,562 --> 00:34:59,096
No, wait. They might
recognize you from yesterday.
581
00:34:59,097 --> 00:35:01,132
I'll do it.
582
00:35:01,133 --> 00:35:03,601
We all go in different
directions, alright?
583
00:35:03,602 --> 00:35:06,404
You ready?
584
00:35:06,405 --> 00:35:08,573
- Yeah.
- Go.
585
00:35:45,577 --> 00:35:48,955
Destiny. Hey, Destiny!
586
00:35:48,956 --> 00:35:51,681
Hi. Is Ralph with you?
587
00:35:52,815 --> 00:35:57,009
I don't know. Stay away from
the back of the building, okay?
588
00:35:57,010 --> 00:35:58,245
Why?
589
00:35:58,246 --> 00:36:00,647
Just tell everyone to stay away.
590
00:36:46,672 --> 00:36:48,606
Detective Sullivan.
591
00:36:48,607 --> 00:36:52,175
There's a bomb by the back
door. Brown leather bag.
592
00:37:04,730 --> 00:37:06,621
It won't go off.
593
00:37:06,622 --> 00:37:08,589
The caps aren't hooked up.
594
00:37:16,234 --> 00:37:18,368
He's right, it's not connected.
595
00:37:19,069 --> 00:37:20,113
We're all clear.
596
00:37:20,114 --> 00:37:23,808
Shit. That bag came from our house.
597
00:37:23,809 --> 00:37:26,843
Oh, no. Tell me it wasn't Ralph.
598
00:37:33,451 --> 00:37:35,786
Non-violence, Miss Howard?
599
00:37:35,787 --> 00:37:37,948
We took you at your word.
600
00:37:37,949 --> 00:37:41,058
This was not us. We
don't know who did this.
601
00:37:41,059 --> 00:37:44,395
Well, my partner and I
will find out who it is.
602
00:37:44,396 --> 00:37:46,731
And if either of you are connected,
603
00:37:46,732 --> 00:37:48,732
I'll be very disappointed.
604
00:37:55,806 --> 00:37:57,775
I'm going to kill him.
605
00:38:05,750 --> 00:38:08,386
Hey, hey!
606
00:38:08,387 --> 00:38:11,021
Just give me a second. Hey!
607
00:38:11,022 --> 00:38:13,457
Look, something went
wrong, it didn't go off!
608
00:38:13,458 --> 00:38:15,966
I wired it just like
you said. I even got help
609
00:38:15,967 --> 00:38:18,796
- and everything!
- Hey, hey, hey.
610
00:38:18,797 --> 00:38:20,798
Be cool.
611
00:38:20,799 --> 00:38:23,953
Well, do you want me to do it again?
612
00:38:23,954 --> 00:38:25,436
- I've got four left.
- Hey.
613
00:38:25,437 --> 00:38:29,473
Meet me tonight at River Park, alright?
614
00:38:29,474 --> 00:38:33,042
- Yeah.
- Go.
615
00:38:44,122 --> 00:38:47,892
I said no. She wanted too
much money for a quickie.
616
00:38:55,670 --> 00:38:57,572
How did you get those explosives?
617
00:38:57,573 --> 00:39:01,143
- Was it Travis?
- No!
618
00:39:01,144 --> 00:39:03,545
- Destiny?
- Oh my God.
619
00:39:03,546 --> 00:39:06,481
It was Destiny, wasn't it?
620
00:39:06,482 --> 00:39:09,854
Ralph, do you have any idea
what could have happened?
621
00:39:09,855 --> 00:39:11,823
Innocent people could have been killed!
622
00:39:11,824 --> 00:39:13,773
We were trying to do
something meaningful.
623
00:39:13,774 --> 00:39:16,710
- Meaningful?
- Ralph, there is no meaning
624
00:39:16,711 --> 00:39:19,312
in violence.
625
00:39:19,313 --> 00:39:22,248
It does nothing but
create more violence.
626
00:39:22,249 --> 00:39:24,217
I will not let you be that person!
627
00:39:24,218 --> 00:39:26,419
Why would you get to decide who I am?
628
00:39:26,420 --> 00:39:29,569
Hmm? The world needs revolution, Mom!
629
00:39:29,570 --> 00:39:32,559
Revolution that I want
to do. Like Che, like Mao!
630
00:39:32,560 --> 00:39:36,396
I need to do it! Like us.
631
00:39:36,397 --> 00:39:39,599
Ralph. You have no
idea what you just did.
632
00:39:39,600 --> 00:39:41,735
You have single-handedly discredited
633
00:39:41,736 --> 00:39:44,370
everything we have been working toward.
634
00:39:44,371 --> 00:39:46,339
Did Travis help you?
635
00:39:46,340 --> 00:39:49,574
- Did Travis help you!?
- Yes!
636
00:39:51,311 --> 00:39:53,779
You, out.
637
00:39:58,151 --> 00:40:00,320
Come here. Come here.
638
00:40:00,321 --> 00:40:02,889
What are you doing? Let go.
639
00:40:02,890 --> 00:40:04,857
Do you want to go to prison?
640
00:40:06,377 --> 00:40:08,768
Because maybe you should, then
maybe you'd learn something
641
00:40:08,769 --> 00:40:10,997
about the worth of a human life.
642
00:40:10,998 --> 00:40:14,300
Have you ever seen an
explosion where people get hurt?
643
00:40:14,301 --> 00:40:18,972
Because it is not like cartoons,
644
00:40:18,973 --> 00:40:22,041
where people come stumbling
out with their hair sticking out
645
00:40:22,042 --> 00:40:24,010
in funny directions.
I don't know, was that...
646
00:40:24,011 --> 00:40:26,444
was that what you thought
you were gonna see?
647
00:40:26,445 --> 00:40:28,248
No, of course not.
648
00:40:28,249 --> 00:40:31,317
Because people come out in pieces!
649
00:40:31,318 --> 00:40:33,386
They have body parts missing.
650
00:40:33,387 --> 00:40:36,689
A bomb is not a political statement.
651
00:40:36,690 --> 00:40:40,559
A bomb that hurts people
is an act of pure evil.
652
00:40:46,366 --> 00:40:50,302
Who convinced you that
this would be a good idea?
653
00:41:10,663 --> 00:41:12,732
Did you help my son with that bomb?
654
00:41:15,061 --> 00:41:17,596
Did you?
655
00:41:19,966 --> 00:41:22,235
Yeah.
656
00:41:22,236 --> 00:41:24,503
So why didn't it go off?
657
00:41:29,542 --> 00:41:31,544
You're a Marine Corporal.
You know ordnance.
658
00:41:31,545 --> 00:41:33,546
If you helped them set that
bomb, it should have gone off.
659
00:41:33,547 --> 00:41:35,815
So why didn't it?
660
00:41:35,816 --> 00:41:38,217
They didn't know what they were doing.
661
00:41:40,367 --> 00:41:42,468
They were going to kill
someone, maybe themselves.
662
00:41:44,194 --> 00:41:46,526
This way they hand the
C-4 back to the police,
663
00:41:46,527 --> 00:41:48,594
no one gets hurt.
664
00:41:51,064 --> 00:41:53,465
My God.
665
00:41:55,735 --> 00:41:57,704
What were they thinking?
666
00:41:57,705 --> 00:42:00,106
Well, they're kids.
667
00:42:00,107 --> 00:42:02,542
They got high, they got excited.
668
00:42:02,543 --> 00:42:05,879
And they wanted to do
something to make a difference.
669
00:42:05,880 --> 00:42:08,915
You know, the real question is,
670
00:42:08,916 --> 00:42:10,849
who told them how to get the C-4?
671
00:42:14,120 --> 00:42:17,422
You saved my son's life. Thank you.
672
00:43:15,404 --> 00:43:17,904
- Synced and corrected by
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.