Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,306
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,351
- Caitlin!
- Dad.
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,919
- I'll always love you.
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,878
- You took our daughter
back to the future?
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,314
- I can't trust her.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,708
Thawne is manipulating her.
7
00:00:12,751 --> 00:00:15,319
- Follow my instructions
and we will defeat Cicada,
8
00:00:15,363 --> 00:00:16,320
destroy his dagger,
9
00:00:16,364 --> 00:00:17,756
and save your father.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,062
- You created
your own Speed Force?
11
00:00:19,106 --> 00:00:20,368
- Yes, I did.
12
00:00:20,411 --> 00:00:22,370
- And I can access it
to go back in time.
13
00:00:22,413 --> 00:00:24,502
How could he leave me?
- Nora--
14
00:00:24,546 --> 00:00:26,635
- How could he stop
loving me?
15
00:00:26,678 --> 00:00:27,592
[voice echoes]
16
00:00:27,636 --> 00:00:29,855
- She's gone.
- Gone where?
17
00:00:29,899 --> 00:00:32,989
- I don't know where.
I only know when: 2019.
18
00:00:35,383 --> 00:00:37,602
[electricity zaps]
19
00:00:40,214 --> 00:00:43,304
[tense music]
20
00:00:43,347 --> 00:00:45,088
- Gideon, scan servers
for blueprints
21
00:00:45,132 --> 00:00:47,699
from McCulloch Technologies.
22
00:00:49,136 --> 00:00:50,833
♪
23
00:00:50,876 --> 00:00:53,009
Gotcha.
24
00:00:53,053 --> 00:00:55,577
[intense electrical zapping]
25
00:01:02,149 --> 00:01:04,542
Gideon, infiltration analysis.
26
00:01:04,586 --> 00:01:06,892
- Yes, Nora West-Allen.
27
00:01:06,936 --> 00:01:09,286
The odds of accessing
this location on your own
28
00:01:09,330 --> 00:01:10,679
are 1 in 3 million.
29
00:01:10,722 --> 00:01:13,247
Shall I send a request
to Barry Allen?
30
00:01:13,290 --> 00:01:14,509
- No, Gideon.
31
00:01:14,552 --> 00:01:17,816
I need people
who can actually help me.
32
00:01:20,167 --> 00:01:23,126
[dramatic music]
33
00:01:23,170 --> 00:01:26,216
[electricity zapping]
34
00:01:28,610 --> 00:01:30,046
- Tachyon scanners set up
35
00:01:30,090 --> 00:01:32,135
at every half-mile interval
across the city.
36
00:01:32,179 --> 00:01:34,224
- And the seismometer
is searching for sonic booms
37
00:01:34,268 --> 00:01:35,921
in the hundred-megahertz range.
38
00:01:35,965 --> 00:01:39,055
- As for the satellites,
I've got Carrie, Charlotte,
39
00:01:39,099 --> 00:01:40,970
Miranda, and Samantha scanning
40
00:01:41,013 --> 00:01:43,103
for her yellow-purple
lightning signatures.
41
00:01:43,146 --> 00:01:45,192
I am clearly the Samantha
of this group, right?
42
00:01:45,235 --> 00:01:47,324
- Yeah, okay, Miranda.
- Ugh.
43
00:01:47,368 --> 00:01:50,371
- So, technically,
if Nora uses the Speed Force--
44
00:01:50,414 --> 00:01:52,677
- We'll find her.
45
00:01:53,939 --> 00:01:57,378
[monitor beeping]
46
00:01:57,421 --> 00:01:59,293
Kinda thought
she'd pop right up.
47
00:01:59,336 --> 00:02:00,337
- If she's even here.
48
00:02:00,381 --> 00:02:01,947
How can you guys be so sure
49
00:02:01,991 --> 00:02:04,080
that she even came back from
the future in the first place?
50
00:02:04,124 --> 00:02:05,299
- Because Thawne sent her.
51
00:02:05,342 --> 00:02:06,430
He showed her a new way
to time-travel,
52
00:02:06,474 --> 00:02:07,997
something that can't
be detected.
53
00:02:08,040 --> 00:02:10,304
- But as soon as she starts
running again,
54
00:02:10,347 --> 00:02:11,218
we're gonna be able
to bring her home.
55
00:02:11,261 --> 00:02:13,176
- Well, Team Flash,
56
00:02:13,220 --> 00:02:16,658
Nora West-Allen is not the only
time traveler who's absent.
57
00:02:16,701 --> 00:02:18,660
- We've been running down
abandoned buildings,
58
00:02:18,703 --> 00:02:20,444
foreclosed condos...
- Anywhere that Grace Gibbons
59
00:02:20,488 --> 00:02:22,272
may have hidden
her younger self, but--
60
00:02:22,316 --> 00:02:23,273
- We got bupkis.
61
00:02:23,317 --> 00:02:24,405
- And we have no idea why
62
00:02:24,448 --> 00:02:26,276
she stole the Cryo-Atomizer,
63
00:02:26,320 --> 00:02:30,280
except that it was worth
killing my dad for.
64
00:02:30,324 --> 00:02:32,282
- Hey, if you need more time...
65
00:02:32,326 --> 00:02:34,371
- Yeah, we're more than capable
of chasing
66
00:02:34,415 --> 00:02:37,461
a wild goose or two
on our own.
67
00:02:37,505 --> 00:02:39,942
- Thank you, I'm fine.
68
00:02:39,985 --> 00:02:41,378
I'd rather be working.
69
00:02:41,422 --> 00:02:42,771
- On that note,
I'm happy to help you
70
00:02:42,814 --> 00:02:44,251
follow that lead
on the atomizer.
71
00:02:44,294 --> 00:02:45,469
- Really?
72
00:02:45,513 --> 00:02:48,733
What about... Sherluck?
- Sherloque.
73
00:02:48,777 --> 00:02:50,909
Do you think any of you will
get this right at any point
74
00:02:50,953 --> 00:02:52,607
at any time in your life?
Sherloque.
75
00:02:52,650 --> 00:02:55,479
No, I'm going to continue
the quest for Nora West-Allen.
76
00:02:55,523 --> 00:02:59,962
I... feel somewhat responsible.
77
00:03:00,005 --> 00:03:01,398
- Hmm.
78
00:03:01,442 --> 00:03:03,008
[phone vibrates]
79
00:03:03,052 --> 00:03:04,836
- Hey, it's CCPD--
there was a break-in
80
00:03:04,880 --> 00:03:06,925
at an architecture firm
on 34th and Williamson.
81
00:03:06,969 --> 00:03:08,144
Meta-suspect.
82
00:03:08,188 --> 00:03:09,754
- Citizens reporting
an explosion there.
83
00:03:09,798 --> 00:03:12,409
- Sounds like you guys might
need an extra set of hands.
84
00:03:12,453 --> 00:03:13,802
I'll grab my gear.
85
00:03:13,845 --> 00:03:16,196
[device chirping]
- Oh.
86
00:03:16,239 --> 00:03:18,415
There's an alert at my dad's
old lab in the Arctic.
87
00:03:18,459 --> 00:03:20,287
We should check it out.
[phone chimes]
88
00:03:20,330 --> 00:03:21,984
- Yeah, better wash
my long johns.
89
00:03:22,027 --> 00:03:23,290
- Yeah.
- Mm-hmm.
90
00:03:23,333 --> 00:03:24,334
[phone chimes, vibrating]
91
00:03:24,378 --> 00:03:25,335
You gonna get that or...
92
00:03:25,379 --> 00:03:26,423
- Yeah, I'm going to get it,
93
00:03:26,467 --> 00:03:28,077
but I know already
it's Renée Aldler--
94
00:03:28,120 --> 00:03:29,557
- Adler.
- Adler.
95
00:03:29,600 --> 00:03:31,907
With these emoticon pictogram
things that she send me.
96
00:03:31,950 --> 00:03:35,127
- Oh, master detective like you
can't decode a few emojis?
97
00:03:35,171 --> 00:03:37,434
- I can decode these emojis
no problem, huh?
98
00:03:37,478 --> 00:03:39,784
Heart, she like me.
Kissy face, want to kiss me.
99
00:03:39,828 --> 00:03:42,047
Peach, eggplant, she like
fruit and vegetable.
100
00:03:42,091 --> 00:03:44,180
At this point
with the other Renée Aldlers,
101
00:03:44,224 --> 00:03:46,487
we are not keeping secrets
from one another.
102
00:03:46,530 --> 00:03:47,488
- Well, I did it.
103
00:03:47,531 --> 00:03:50,969
Every exercise,
every intention,
104
00:03:51,013 --> 00:03:53,363
and now that Kamilla and I
are hunky-dory...
105
00:03:53,407 --> 00:03:55,191
- You have completed
the Book of Ralph.
106
00:03:55,235 --> 00:03:56,845
- I sure did.
- Thank you for your service,
107
00:03:56,888 --> 00:03:58,499
old friend,
but your job isn't done yet.
108
00:03:58,542 --> 00:03:59,326
Shirley, I think you
could use this.
109
00:03:59,369 --> 00:04:00,979
- Oh, no, no, no, no, no.
110
00:04:01,023 --> 00:04:02,329
What, do you think I need
help with a breakup?
111
00:04:02,372 --> 00:04:04,069
- Oh, come on.
Look, Addendum C...
112
00:04:04,113 --> 00:04:05,810
- Appendix four.
113
00:04:05,854 --> 00:04:07,377
- A guide to taking your
relationship to the next level.
114
00:04:07,421 --> 00:04:08,987
It worked for Cisco.
- [scoffs]
115
00:04:09,031 --> 00:04:10,728
Barely worked
for young Ralph Macchio.
116
00:04:10,772 --> 00:04:12,426
No, no, no.
This guy, he's chicken, right?
117
00:04:12,469 --> 00:04:14,471
Even in his
current relationship,
118
00:04:14,515 --> 00:04:15,472
he's too afraid
to tell this girl
119
00:04:15,516 --> 00:04:16,691
that he's actually Vibe, right?
120
00:04:16,734 --> 00:04:18,301
- I'm actually not afraid.
121
00:04:18,345 --> 00:04:20,347
I'm gonna tell her
when I'm ready.
122
00:04:20,390 --> 00:04:21,391
It's just hard to navigate
123
00:04:21,435 --> 00:04:23,088
the meta-life,
personal-life balance.
124
00:04:23,132 --> 00:04:24,742
- More like chicken-life
balance, hmm?
125
00:04:24,786 --> 00:04:26,570
- Man, you're a chicken
personal-life balance.
126
00:04:26,614 --> 00:04:27,919
I can tell her whenever I want.
127
00:04:27,963 --> 00:04:29,312
- Well, then tell her
right now, why don't you?
128
00:04:29,356 --> 00:04:30,400
- You want me
to tell her right now?
129
00:04:30,444 --> 00:04:31,532
- Yeah.
- I'll tell her right now.
130
00:04:31,575 --> 00:04:32,707
I just got--well, you know.
131
00:04:32,750 --> 00:04:34,012
I have spotty reception
in the elevator.
132
00:04:34,056 --> 00:04:35,405
- Come on out and do it.
133
00:04:35,449 --> 00:04:36,798
- Well, you know,
I gotta get to work.
134
00:04:36,841 --> 00:04:39,670
- Come on out and do it.
- I gotta get to work.
135
00:04:43,457 --> 00:04:45,372
- I just talked to one
of the architects here,
136
00:04:45,415 --> 00:04:46,808
and G. Simone & Associates
used to do
137
00:04:46,851 --> 00:04:48,810
all of this high-profile
design work--
138
00:04:48,853 --> 00:04:50,768
casinos, banks,
military bases--
139
00:04:50,812 --> 00:04:53,641
but apparently, last year,
they had been working
140
00:04:53,684 --> 00:04:55,469
with an anonymous client.
141
00:04:55,512 --> 00:04:57,166
- So because our thief
covered his tracks,
142
00:04:57,209 --> 00:04:59,037
we have no idea
who that client might be.
143
00:04:59,081 --> 00:05:00,517
- Hey.
144
00:05:00,561 --> 00:05:02,345
Look at this.
145
00:05:02,389 --> 00:05:04,086
Look at these hard drives.
146
00:05:04,129 --> 00:05:06,958
Fried from the inside,
like in a massive power surge.
147
00:05:07,002 --> 00:05:09,309
- A server like this would
have a surge protector, right?
148
00:05:09,352 --> 00:05:10,919
- A typical
metal-oxide varistor
149
00:05:10,962 --> 00:05:12,921
protects against
a thousand joules.
150
00:05:12,964 --> 00:05:15,445
- How many joules does
a lightning bolt have?
151
00:05:15,489 --> 00:05:16,446
- A billion.
152
00:05:16,490 --> 00:05:17,491
- What, you think
this was Nora?
153
00:05:17,534 --> 00:05:18,883
- No, this couldn't have been.
154
00:05:18,927 --> 00:05:20,755
I mean, our scanners
would've picked her up.
155
00:05:20,798 --> 00:05:23,627
- Yeah, about that--
I just picked up a frak-ton
156
00:05:23,671 --> 00:05:25,586
of background
particle radiation.
157
00:05:25,629 --> 00:05:28,502
- Particles?
Tachyons?
158
00:05:28,545 --> 00:05:29,546
- Negative tachyons.
159
00:05:29,590 --> 00:05:30,591
- That's a thing?
160
00:05:30,634 --> 00:05:31,635
- I mean, negative tachyons
161
00:05:31,679 --> 00:05:33,245
can't generate
lightning, right?
162
00:05:33,289 --> 00:05:34,769
- Unless negative tachyons
163
00:05:34,812 --> 00:05:37,598
don't just offset positive ones
like we thought.
164
00:05:37,641 --> 00:05:40,296
Maybe they actually
siphon positive tachyons.
165
00:05:40,340 --> 00:05:44,169
- Stealing speed from the
Speed Force like a parasite?
166
00:05:44,213 --> 00:05:46,084
- That's what Thawne
taught her how to do.
167
00:05:46,128 --> 00:05:49,000
She's using negative tachyons
to run and avoid our scanners.
168
00:05:49,044 --> 00:05:51,263
- Yeah, but why would Nora
be trying to avoid us?
169
00:05:51,307 --> 00:05:53,614
- I don't know, but if
she's stealing blueprints,
170
00:05:53,657 --> 00:05:56,530
this ain't gonna be
her last stop.
171
00:05:56,573 --> 00:05:59,533
[tense music]
172
00:05:59,576 --> 00:06:01,317
♪
173
00:06:05,147 --> 00:06:08,455
♪
174
00:06:08,498 --> 00:06:09,891
- Pretty paint job.
175
00:06:09,934 --> 00:06:12,459
- Predators know
these colors get you stung.
176
00:06:12,502 --> 00:06:14,548
- Yeah, it's always
a great idea
177
00:06:14,591 --> 00:06:16,245
for a thief to draw
attention to herself.
178
00:06:16,288 --> 00:06:19,248
- At least I don't fly around
in a fuzzy green sweater.
179
00:06:19,291 --> 00:06:22,773
Didn't think I'd recognize
Weather Wizard's kid?
180
00:06:22,817 --> 00:06:25,646
- It's Weather Witch.
I have a name, okay?
181
00:06:25,689 --> 00:06:27,474
Bug-Eyed Bandit.
182
00:06:27,517 --> 00:06:30,477
- Don't call me that.
That's their name.
183
00:06:30,520 --> 00:06:33,088
- I heard you took your
robot bee act to Star City.
184
00:06:33,131 --> 00:06:35,307
Something about
curing a spinal tumor?
185
00:06:35,351 --> 00:06:39,311
- Well, I heard you and your
other half were in Bolivia.
186
00:06:39,355 --> 00:06:41,488
Or did Silver Ghost ditch you?
187
00:06:41,531 --> 00:06:43,446
- Van Zandt talked a big game.
188
00:06:43,490 --> 00:06:45,361
- She tried to recruit me too.
189
00:06:45,405 --> 00:06:46,841
What did she want to call us?
190
00:06:46,884 --> 00:06:47,581
Young--
191
00:06:47,624 --> 00:06:49,931
[deafening pounding]
192
00:06:51,498 --> 00:06:54,501
[bones cracking,
organs squishing]
193
00:06:57,634 --> 00:07:00,855
[eerie music]
194
00:07:00,898 --> 00:07:06,513
♪
195
00:07:06,556 --> 00:07:07,905
Rag Doll, right?
196
00:07:07,949 --> 00:07:10,517
You blew up
the Seaver Building.
197
00:07:10,560 --> 00:07:11,996
Bee-utiful.
198
00:07:12,040 --> 00:07:16,784
- And whom do I thank
for my mysterious invitation?
199
00:07:16,827 --> 00:07:21,528
- Wait, I got
an anonymous offer too.
200
00:07:21,571 --> 00:07:22,485
This wasn't your job?
201
00:07:22,529 --> 00:07:24,269
- I thought this was your job.
202
00:07:24,313 --> 00:07:27,359
- Actually, I invited you.
203
00:07:32,713 --> 00:07:34,105
- You want us to work for you?
204
00:07:34,845 --> 00:07:37,544
- Not for me.
With me.
205
00:07:37,587 --> 00:07:39,676
One big score split four ways.
206
00:07:39,720 --> 00:07:41,635
- What's the catch,
goody two shoes?
207
00:07:41,678 --> 00:07:45,639
- No catches, no tricks.
Just one condition.
208
00:07:45,682 --> 00:07:47,249
No killing.
209
00:07:47,292 --> 00:07:48,642
- [laughs]
- [scoffs]
210
00:07:48,685 --> 00:07:50,948
- Well, this has been
really fun, guys, I'm out.
211
00:07:50,992 --> 00:07:53,168
- If anybody dies,
the cops will be all over us.
212
00:07:53,211 --> 00:07:55,562
- Yeah,
you would love that, huh?
213
00:07:55,605 --> 00:07:57,564
I was surprised that the Flash
isn't already here.
214
00:07:57,607 --> 00:07:58,826
- I'm not working
with him anymore.
215
00:07:58,869 --> 00:08:00,262
- Look, you can
put on your leather
216
00:08:00,305 --> 00:08:02,003
and you can act like
a bad girl all you want,
217
00:08:02,046 --> 00:08:03,874
but you will never
be one of us.
218
00:08:03,918 --> 00:08:05,833
- What about the ice patch?
219
00:08:05,876 --> 00:08:06,964
If you don't trust me,
220
00:08:07,008 --> 00:08:08,488
why did you stop that test car
221
00:08:08,531 --> 00:08:10,577
from running me over?
222
00:08:10,620 --> 00:08:12,361
- Is she for real?
223
00:08:12,404 --> 00:08:14,406
- It was cold.
224
00:08:14,450 --> 00:08:15,451
Water freezes.
225
00:08:15,495 --> 00:08:17,453
- Not like that, it doesn't.
226
00:08:17,497 --> 00:08:21,718
Look, these past few months,
I have been through a lot.
227
00:08:21,762 --> 00:08:23,633
I'm not the same person I was.
228
00:08:23,677 --> 00:08:25,505
♪
229
00:08:25,548 --> 00:08:28,116
- Okay. Prove it.
230
00:08:28,159 --> 00:08:29,726
What's the job?
231
00:08:29,770 --> 00:08:32,816
♪
232
00:08:32,860 --> 00:08:34,078
- McCulloch Technologies.
233
00:08:34,122 --> 00:08:35,993
It's the largest manufacturer
234
00:08:36,037 --> 00:08:38,082
of military-grade weapons
in the country.
235
00:08:38,126 --> 00:08:39,780
- So why does a speedster
need our help
236
00:08:39,823 --> 00:08:41,782
to pull off a smash-and-grab?
237
00:08:41,825 --> 00:08:44,349
- McCulloch builds and tests
all of their weapons here.
238
00:08:44,393 --> 00:08:45,786
The Forge.
239
00:08:45,829 --> 00:08:47,614
And it's protected
by a meta-human dampener
240
00:08:47,657 --> 00:08:49,659
that makes A.R.G.U.S.'
look like a bug zapper.
241
00:08:49,703 --> 00:08:53,707
- So, you need us for our tech,
because it won't be affected.
242
00:08:53,750 --> 00:08:55,752
- McCulloch's hosting
an expo tonight.
243
00:08:55,796 --> 00:08:57,580
That'll give us cover
to get on the property,
244
00:08:57,624 --> 00:09:00,975
but breaking into the Forge
is where things get tricky.
245
00:09:01,018 --> 00:09:03,412
- There's no way this score
is worth the risk.
246
00:09:03,455 --> 00:09:05,675
- Look. See these weapons?
247
00:09:05,719 --> 00:09:08,112
There's a hundred more
like these inside.
248
00:09:08,156 --> 00:09:11,202
Each will go for a million
on the black market, easy.
249
00:09:11,246 --> 00:09:15,555
We just need to make
one quick pit stop first.
250
00:09:15,598 --> 00:09:17,731
We need to rob the Flash.
251
00:09:17,774 --> 00:09:20,560
[dramatic music]
252
00:09:22,823 --> 00:09:25,826
- Okay, pretty safe bet
She-Cada was here.
253
00:09:25,869 --> 00:09:27,218
- Better check it out.
254
00:09:27,262 --> 00:09:29,307
See if we can figure out
what she took.
255
00:09:29,351 --> 00:09:32,354
- Yeah, that is if I can get my
fingers to start moving again.
256
00:09:32,397 --> 00:09:33,877
- Whew.
257
00:09:33,921 --> 00:09:36,619
- You think there's any chance
Frost could help us out
258
00:09:36,663 --> 00:09:38,795
with some sealant up there?
259
00:09:38,839 --> 00:09:41,624
- I don't think
she's coming out today.
260
00:09:41,668 --> 00:09:44,061
- She still having a tough time
with your dad's death?
261
00:09:44,105 --> 00:09:46,281
- I mean, Frost protected me
for so long
262
00:09:46,324 --> 00:09:48,718
that I don't think she's ever
felt pain of her own before,
263
00:09:48,762 --> 00:09:50,415
not like this.
264
00:09:50,459 --> 00:09:52,722
- Well, I-I think I could
help with that.
265
00:09:52,766 --> 00:09:54,681
♪
266
00:09:54,724 --> 00:09:56,813
Here.
267
00:09:56,857 --> 00:10:00,643
- "Ralph's 27 Steps
to a Better Mourning"?
268
00:10:00,687 --> 00:10:01,818
I don't think
Frost would respond
269
00:10:01,862 --> 00:10:03,646
very well to a pamphlet.
270
00:10:03,690 --> 00:10:04,908
- Oh, come on. Look.
271
00:10:04,952 --> 00:10:07,128
Uh, number 10:
go see your dentist because
272
00:10:07,171 --> 00:10:08,782
you should be doing that
at least twice a year
273
00:10:08,825 --> 00:10:09,870
and you've been slacking,
274
00:10:09,913 --> 00:10:10,871
and it'll give
you something to do
275
00:10:10,914 --> 00:10:12,829
other than dwell on the pain.
276
00:10:12,873 --> 00:10:15,658
[ice shatters, cracks]
277
00:10:15,702 --> 00:10:18,879
- There.
Now will you shut up?
278
00:10:18,922 --> 00:10:20,663
[mysterious whooshing]
279
00:10:20,707 --> 00:10:22,796
♪
280
00:10:22,839 --> 00:10:25,712
- Told you I'd get her
to come out.
281
00:10:25,755 --> 00:10:27,191
- Guess what?
282
00:10:27,235 --> 00:10:29,237
G. Simone & Associates
has spent the last year
283
00:10:29,280 --> 00:10:30,934
working for
McCulloch Technologies.
284
00:10:30,978 --> 00:10:31,935
- The weapons manufacturer?
285
00:10:31,979 --> 00:10:33,676
- Mm-hmm.
- Hmm.
286
00:10:33,720 --> 00:10:35,809
They just built
a factory in Keystone.
287
00:10:35,852 --> 00:10:38,725
- Missing blueprints.
Top-secret facility.
288
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
[sighs]
289
00:10:40,640 --> 00:10:42,859
I think we might have
a heist on our hands.
290
00:10:42,903 --> 00:10:44,948
- You think Nora's
going after these weapons?
291
00:10:44,992 --> 00:10:46,689
- No, maybe she's just trying
to get them off the market.
292
00:10:46,733 --> 00:10:48,386
You know, like the time
that Barry and Ralph
293
00:10:48,430 --> 00:10:50,998
were gonna buy
the Toastmasters.
294
00:10:51,041 --> 00:10:52,695
- She's on a mission
for Thawne.
295
00:10:52,739 --> 00:10:55,045
He doesn't think that small.
296
00:10:55,089 --> 00:10:58,527
Hey, Barry is scanning
for negative tachyons.
297
00:10:58,570 --> 00:10:59,789
Why don't you and I dig
298
00:10:59,833 --> 00:11:02,226
into what kind of weapons
McCulloch is making?
299
00:11:02,270 --> 00:11:03,967
I know this whistleblower
down at the DOD.
300
00:11:04,011 --> 00:11:05,403
Maybe she could offer
some insight.
301
00:11:05,447 --> 00:11:08,450
- Uh...
302
00:11:08,493 --> 00:11:11,714
Iris, are you sure
there isn't anything else
303
00:11:11,758 --> 00:11:14,804
you'd like to talk about?
304
00:11:14,848 --> 00:11:16,937
♪
305
00:11:16,980 --> 00:11:20,723
- Look....
when I saw Nora in 2049,
306
00:11:20,767 --> 00:11:23,334
she was so upset and so angry,
307
00:11:23,378 --> 00:11:26,990
but she knew that
I wanted to bring her back.
308
00:11:27,034 --> 00:11:28,296
Then she comes back
to this time
309
00:11:28,339 --> 00:11:30,298
and--and she doesn't even
come home?
310
00:11:30,341 --> 00:11:31,908
I mean, even if
she's mad at Barry
311
00:11:31,952 --> 00:11:35,129
or she wanted
some kind of sci-fi weapon--
312
00:11:35,172 --> 00:11:40,743
- Then why didn't she just come
to the rest of us for help?
313
00:11:40,787 --> 00:11:43,746
- There's gotta be
a good reason.
314
00:11:43,790 --> 00:11:45,748
I know it.
315
00:11:45,792 --> 00:11:47,010
♪
316
00:11:47,054 --> 00:11:49,621
- Come on, Nora.
[sighs]
317
00:11:49,665 --> 00:11:53,408
She's avoiding us.
She's stealing blueprints.
318
00:11:53,451 --> 00:11:55,802
I mean, she could really
get into trouble out there.
319
00:11:55,845 --> 00:11:58,021
- But you think she'll return
if you do find her?
320
00:11:58,065 --> 00:12:00,850
After all, she has good reason
to be angry at all of us.
321
00:12:00,894 --> 00:12:02,852
- Uh, what?
Don't lump me in with you two.
322
00:12:02,896 --> 00:12:04,332
- I was pissed.
She was pissed.
323
00:12:04,375 --> 00:12:07,770
But we've both had time
to... get over it,
324
00:12:07,814 --> 00:12:08,858
and she's still Nora.
325
00:12:08,902 --> 00:12:10,860
If I tell her
she can come home again,
326
00:12:10,904 --> 00:12:12,732
I'm sure she'll stop
working with Thawne.
327
00:12:12,775 --> 00:12:14,821
[monitor chirps, beeping]
328
00:12:14,864 --> 00:12:15,996
Is that Nora?
329
00:12:16,039 --> 00:12:16,910
- It has to be.
330
00:12:16,953 --> 00:12:18,825
She's in the Starchives.
331
00:12:20,740 --> 00:12:26,615
♪
332
00:12:26,658 --> 00:12:28,617
- Nora.
333
00:12:28,660 --> 00:12:34,275
♪
334
00:12:34,318 --> 00:12:35,624
- Hi, Dad.
335
00:12:35,667 --> 00:12:37,626
♪
336
00:12:37,669 --> 00:12:39,236
- Hey, where you going?
337
00:12:39,280 --> 00:12:41,630
- Nora is my responsibility
as well.
338
00:12:41,673 --> 00:12:43,501
I must speak with her.
339
00:12:43,545 --> 00:12:44,851
- Hey, hold that!
340
00:12:44,894 --> 00:12:45,939
[elevator chirps]
341
00:12:48,158 --> 00:12:49,551
One of our motion sensors
342
00:12:49,594 --> 00:12:51,945
just got tripped
in the sewage system.
343
00:12:51,988 --> 00:12:53,424
- Sewage system?
344
00:12:53,468 --> 00:12:55,644
Mais non.
Nobody could fit down there.
345
00:12:55,687 --> 00:12:58,647
[suspenseful music]
346
00:12:58,690 --> 00:13:01,868
♪
347
00:13:01,911 --> 00:13:03,347
[bones cracking]
348
00:13:03,391 --> 00:13:04,566
- [roars]
349
00:13:06,089 --> 00:13:08,048
- Is that
Spencer Young's phone?
350
00:13:08,091 --> 00:13:11,442
What are you doing?
351
00:13:11,486 --> 00:13:14,750
- You wouldn't believe me
if I told you.
352
00:13:14,794 --> 00:13:17,666
- Nora...
353
00:13:17,709 --> 00:13:22,584
I shouldn't have left things
the way that I did.
354
00:13:22,627 --> 00:13:23,977
All right?
355
00:13:24,020 --> 00:13:25,543
♪
356
00:13:25,587 --> 00:13:28,633
I want you to come home.
357
00:13:28,677 --> 00:13:31,114
We all do.
358
00:13:31,158 --> 00:13:34,552
You just have to stop
working with Thawne.
359
00:13:34,596 --> 00:13:37,468
- Target acquired.
360
00:13:37,512 --> 00:13:39,383
- Copy that.
361
00:13:39,427 --> 00:13:43,039
- Are you talking to someone?
362
00:13:43,083 --> 00:13:44,649
- [scoffs]
363
00:13:44,693 --> 00:13:47,261
What do you think,
I'm talking to Thawne?
364
00:13:47,304 --> 00:13:49,741
He's in the future, Dad.
I can't exactly call him up.
365
00:13:49,785 --> 00:13:51,178
- I didn't say that.
366
00:13:51,221 --> 00:13:52,527
- Yeah, but you did say
that I couldn't come home
367
00:13:52,570 --> 00:13:54,616
if I was still working
with him.
368
00:13:54,659 --> 00:13:57,358
You still don't trust me.
- Nora, trust takes time.
369
00:13:57,401 --> 00:13:59,534
- Then what's to stop you
from sending me back
370
00:13:59,577 --> 00:14:02,319
the next time
you get pissed at me?
371
00:14:02,363 --> 00:14:03,886
Nothing.
372
00:14:03,930 --> 00:14:06,541
Because you've given up
on me again.
373
00:14:06,584 --> 00:14:10,980
Given up on me
like you do every time!
374
00:14:11,024 --> 00:14:12,329
- Nora, what are you doing?
375
00:14:12,373 --> 00:14:15,637
- You know, I came back here
to meet you.
376
00:14:15,680 --> 00:14:18,509
And the second I got here,
you started pushing me away.
377
00:14:18,553 --> 00:14:20,903
And then you left me
in the future.
378
00:14:20,947 --> 00:14:22,949
You just dumped me
in the middle of the street
379
00:14:22,992 --> 00:14:24,559
and walked away!
380
00:14:24,602 --> 00:14:25,952
- You have to stop.
381
00:14:25,995 --> 00:14:27,562
- And you didn't come with Mom
to bring me back.
382
00:14:27,605 --> 00:14:31,261
Because you don't want me here.
You don't want me at all!
383
00:14:31,305 --> 00:14:32,959
- Nora, please!
- I hate you!
384
00:14:33,002 --> 00:14:34,047
[electricity crackles]
385
00:14:34,090 --> 00:14:37,311
[dramatic music]
386
00:14:37,354 --> 00:14:38,399
♪
387
00:14:45,493 --> 00:14:47,277
- Nora broke into
the Starchives.
388
00:14:47,321 --> 00:14:49,279
- I'm sorry, what happened?
389
00:14:49,323 --> 00:14:51,499
- Nora broke into
the Starchives.
390
00:14:51,542 --> 00:14:53,936
I thought I could stop her,
but I couldn't.
391
00:14:53,980 --> 00:14:55,155
She stole
Spencer Young's phone.
392
00:14:55,198 --> 00:14:57,113
- Spencer Young's
hypnotizing phone?
393
00:14:57,157 --> 00:14:58,723
- Yes.
- Barry, it's okay.
394
00:14:58,767 --> 00:15:00,769
Did you at least find out
what she's doing?
395
00:15:00,812 --> 00:15:02,075
- No, no. I tried.
396
00:15:02,118 --> 00:15:04,947
I-I thought I could convince
her to come home.
397
00:15:04,991 --> 00:15:06,079
But...
398
00:15:06,122 --> 00:15:08,995
her face started vibrating,
and...
399
00:15:09,038 --> 00:15:11,127
and then her eyes...
400
00:15:11,171 --> 00:15:13,825
her lightning...
401
00:15:13,869 --> 00:15:15,958
it was red.
402
00:15:16,002 --> 00:15:17,307
Just like his.
403
00:15:17,351 --> 00:15:19,048
I thought we had time
to reach her,
404
00:15:19,092 --> 00:15:20,049
but he got to her.
405
00:15:20,093 --> 00:15:21,790
Thawne really got to her.
406
00:15:21,833 --> 00:15:23,183
- Uh, guys,
407
00:15:23,226 --> 00:15:26,316
there's a blinky red light
thing on the computer.
408
00:15:26,360 --> 00:15:29,972
Another alarm went off
at S.T.A.R. Labs.
409
00:15:30,016 --> 00:15:32,148
- Guys, this was only
five minutes ago.
410
00:15:32,192 --> 00:15:34,107
- Joss Jackam and Peter Merkel?
411
00:15:34,150 --> 00:15:35,282
How would they get
into S.T.A.R. Labs?
412
00:15:35,325 --> 00:15:37,284
- Nora had someone in her ear.
413
00:15:37,327 --> 00:15:40,417
It was a coordinated assault.
414
00:15:40,461 --> 00:15:43,116
- But that would mean
that she's working...
415
00:15:43,159 --> 00:15:44,421
with them.
416
00:15:44,465 --> 00:15:45,945
- [sighs]
417
00:15:49,992 --> 00:15:51,559
- [sniffs]
418
00:15:51,602 --> 00:15:53,126
Barium.
419
00:15:53,169 --> 00:15:54,779
We're in Keystone City.
420
00:15:54,823 --> 00:15:57,260
- Well, we got a Rag Doll,
421
00:15:57,304 --> 00:16:00,046
a Weather Witch, and, uh...
422
00:16:00,089 --> 00:16:02,918
hold up, is that
crazy bee girl?
423
00:16:02,962 --> 00:16:05,094
Hey, girl!
What's going on?
424
00:16:05,138 --> 00:16:07,053
What a throwback.
425
00:16:07,096 --> 00:16:09,098
- What the hell
is he doing here?
426
00:16:09,142 --> 00:16:11,013
- What the hell
are you doing here?
427
00:16:11,057 --> 00:16:12,884
- Oh, no.
428
00:16:12,928 --> 00:16:14,060
She's with them.
429
00:16:14,103 --> 00:16:16,410
- I said I wanted Ramon.
No one else.
430
00:16:16,453 --> 00:16:17,672
- Yeah, well,
they were together,
431
00:16:17,715 --> 00:16:20,196
and you said no killing,
so here they are.
432
00:16:20,240 --> 00:16:21,589
both: Killing?
433
00:16:21,632 --> 00:16:23,939
- This phone was synced
to Spencer Young's DNA.
434
00:16:23,983 --> 00:16:26,637
We need you to hack past the
coding so we're able to use it.
435
00:16:26,681 --> 00:16:28,030
- [snickers]
436
00:16:28,074 --> 00:16:29,379
- Why are you laughing?
437
00:16:29,423 --> 00:16:30,772
- I'm sorry,
I don't mean to blow up
438
00:16:30,815 --> 00:16:32,600
your spot, fangirl,
you see, it's just, um...
439
00:16:32,643 --> 00:16:35,820
I've done this exact
same thing before.
440
00:16:35,864 --> 00:16:39,563
We need to hack a weapon.
Let's kidnap Cisco.
441
00:16:39,607 --> 00:16:42,131
I mean, what, did you join a
Rogues cover band or something?
442
00:16:42,175 --> 00:16:44,046
[both laughing]
443
00:16:44,090 --> 00:16:47,397
[dramatic music]
444
00:16:47,441 --> 00:16:50,052
- How's this for a cover band?
445
00:16:50,096 --> 00:16:54,926
♪
446
00:16:54,970 --> 00:16:57,277
- Oldie but a goodie.
447
00:16:57,320 --> 00:17:01,324
- Look, XS,
I owe you an apology, hmm?
448
00:17:01,368 --> 00:17:03,587
Never should've exposed
your secret the way I did.
449
00:17:03,631 --> 00:17:06,634
I put my pride in front
of the family that took me in--
450
00:17:06,677 --> 00:17:10,029
your family--
and your family loves you.
451
00:17:10,072 --> 00:17:11,291
I'm sure you heard.
452
00:17:11,334 --> 00:17:13,206
Your father told you
as much today, right?
453
00:17:13,249 --> 00:17:15,556
- You saw your father?
454
00:17:15,599 --> 00:17:18,037
You said you were robbing
the Flash.
455
00:17:18,080 --> 00:17:20,517
- No.
No, don't you get it?
456
00:17:20,561 --> 00:17:22,650
Her old man is the Flash.
457
00:17:24,739 --> 00:17:27,524
- Look, you don't have to worry
about the Flash, okay?
458
00:17:27,568 --> 00:17:30,962
Just get Ramon started
on that phone.
459
00:17:35,141 --> 00:17:36,707
- Hey.
460
00:17:36,751 --> 00:17:39,101
Boot scuff marks.
461
00:17:39,145 --> 00:17:40,668
I'm thinking
she hit this thing.
462
00:17:40,711 --> 00:17:43,497
- Yeah.
463
00:17:43,540 --> 00:17:45,673
Intravenous electrolytes.
464
00:17:45,716 --> 00:17:47,936
I mean, those can be used
to treat coma patients.
465
00:17:47,979 --> 00:17:50,765
- So maybe she grabbed them
for Grace Junior.
466
00:17:50,808 --> 00:17:52,288
Hell, yeah.
467
00:17:52,332 --> 00:17:56,292
I knew your "Grey's Anatomy"
thing would come in handy.
468
00:17:56,336 --> 00:17:58,686
- Ralph, why did you
really bring me here?
469
00:17:58,729 --> 00:18:01,341
Was it to help
Killer Frost and me?
470
00:18:01,384 --> 00:18:04,257
The same way you helped
Cisco get over Gypsy
471
00:18:04,300 --> 00:18:07,129
and Sherloque with Renée?
472
00:18:07,173 --> 00:18:09,392
- What are you talking about?
I mean, we're a team.
473
00:18:09,436 --> 00:18:11,002
It's what we do.
We help each other.
474
00:18:11,046 --> 00:18:12,961
- Yeah, but the minute you
got the Book of Ralph back
475
00:18:13,004 --> 00:18:16,269
from Cisco, you tried
to give it away again.
476
00:18:16,312 --> 00:18:17,444
Don't you want to use it?
477
00:18:17,487 --> 00:18:20,099
Try and find someone
special for yourself?
478
00:18:20,142 --> 00:18:22,231
[gentle music]
479
00:18:22,275 --> 00:18:24,581
- Caitlin...
480
00:18:24,625 --> 00:18:26,279
look...
481
00:18:26,322 --> 00:18:28,237
Book of Ralph...
482
00:18:28,281 --> 00:18:31,588
works great
for other people, but...
483
00:18:31,632 --> 00:18:35,201
never actually worked for me.
484
00:18:35,244 --> 00:18:38,987
I know I'm not...
485
00:18:39,030 --> 00:18:41,207
built for love.
486
00:18:41,250 --> 00:18:43,078
♪
487
00:18:43,122 --> 00:18:45,080
And that's okay.
488
00:18:45,124 --> 00:18:46,690
♪
489
00:18:46,734 --> 00:18:52,218
- Ralph Dibny, you are kind,
intelligent, and compassionate.
490
00:18:52,261 --> 00:18:53,654
And most of all,
491
00:18:53,697 --> 00:18:57,310
you put the needs
of others before yourself.
492
00:18:57,353 --> 00:19:00,791
So that means
you are built for love,
493
00:19:00,835 --> 00:19:03,794
and you deserve someone
who loves you back.
494
00:19:03,838 --> 00:19:08,930
♪
495
00:19:08,973 --> 00:19:11,672
- Caitlin...
496
00:19:11,715 --> 00:19:13,978
♪
497
00:19:14,022 --> 00:19:16,198
I'm sorry, I just don't
feel that way about you.
498
00:19:16,242 --> 00:19:18,331
- Ugh. Gross!
499
00:19:18,374 --> 00:19:20,071
Oh, come on, you idiot.
500
00:19:20,115 --> 00:19:22,117
- Sorry, I got my--
I got my wires crossed.
501
00:19:22,161 --> 00:19:24,337
Jeez.
502
00:19:24,380 --> 00:19:27,253
- Hey...
503
00:19:27,296 --> 00:19:29,820
I think this might be
the fridge
504
00:19:29,864 --> 00:19:31,213
that Cisco was
telling me about,
505
00:19:31,257 --> 00:19:35,435
the one that he rewired
as an incubator.
506
00:19:35,478 --> 00:19:37,437
And now the top shelf is empty.
507
00:19:37,480 --> 00:19:39,439
- Okay, what was on
the top shelf?
508
00:19:39,482 --> 00:19:43,225
- Cisco's prototypes
for the meta-human cure.
509
00:19:43,269 --> 00:19:44,705
[tense music]
510
00:19:44,748 --> 00:19:48,709
I think I know
what Cicada is planning.
511
00:19:48,752 --> 00:19:50,667
- [groans]
Last time a group of women
512
00:19:50,711 --> 00:19:52,365
had me tied up like this--
513
00:19:52,408 --> 00:19:54,454
- They were your ex-wives?
514
00:19:54,497 --> 00:19:56,282
- No, their attorneys,
actually.
515
00:19:56,325 --> 00:19:58,153
- Am I gonna end up like you?
516
00:19:58,197 --> 00:19:59,328
Married to the job?
517
00:19:59,372 --> 00:20:01,374
Keeping secrets
from everyone I know?
518
00:20:01,417 --> 00:20:03,245
- Well, actually,
in my current romance,
519
00:20:03,289 --> 00:20:04,681
I'm not the one
keeping secrets.
520
00:20:04,725 --> 00:20:06,640
No, no,
I meet Renée Aldler--
521
00:20:06,683 --> 00:20:09,991
- Adler--
- And then I discover...
522
00:20:10,034 --> 00:20:13,734
she's a meta-human.
523
00:20:13,777 --> 00:20:15,257
- And she hasn't told you yet?
524
00:20:15,301 --> 00:20:16,824
- No, monsieur.
Can you believe that?
525
00:20:16,867 --> 00:20:19,870
- So if you know the truth,
and you're bottling it in,
526
00:20:19,914 --> 00:20:24,310
doesn't that mean you're
kind of being dishonest?
527
00:20:24,353 --> 00:20:26,137
[tender music]
528
00:20:26,181 --> 00:20:27,965
Chicken recognize chicken.
529
00:20:28,009 --> 00:20:29,271
- Hmm.
530
00:20:29,315 --> 00:20:31,099
And yet, are you
really a chicken...
531
00:20:31,142 --> 00:20:32,622
Monsieur Bawk?
532
00:20:32,666 --> 00:20:36,104
Or are you not sharing your
secret identity with Kamala--
533
00:20:36,147 --> 00:20:37,845
- Kamilla.
- Because...
534
00:20:37,888 --> 00:20:41,762
you're not super-satisfied
with your secret identity?
535
00:20:41,805 --> 00:20:43,807
♪
536
00:20:43,851 --> 00:20:45,809
- Are you saying
I don't want to be Vibe?
537
00:20:45,853 --> 00:20:48,769
- Well, let's examine
the evidence, shall we?
538
00:20:48,812 --> 00:20:51,772
You spent this past year
sans powers for the first part,
539
00:20:51,815 --> 00:20:54,340
and the second part
curing powers.
540
00:20:54,383 --> 00:20:56,429
Perhaps being honest
with Kamala...
541
00:20:56,472 --> 00:20:57,647
- Kamilla.
542
00:20:57,691 --> 00:20:59,301
- Begins with being honest
with yourself.
543
00:20:59,345 --> 00:21:00,868
Think about that.
544
00:21:00,911 --> 00:21:04,350
♪
545
00:21:04,393 --> 00:21:06,743
- So what we know is that
Nora put together a team
546
00:21:06,787 --> 00:21:10,443
to break into here,
McCulloch Technologies,
547
00:21:10,486 --> 00:21:11,792
a weapons manufacturer.
548
00:21:11,835 --> 00:21:14,185
- But not just any weapons.
549
00:21:14,229 --> 00:21:16,057
The city has contracted
these guys to clean up
550
00:21:16,100 --> 00:21:17,885
the shrapnel from
the S.T.A.R. Labs satellite.
551
00:21:17,928 --> 00:21:19,321
- Let me guess:
none of that crap
552
00:21:19,365 --> 00:21:20,844
ended up in the dump.
553
00:21:20,888 --> 00:21:23,673
They used it to make meta-tech
like Spencer Young's phone.
554
00:21:23,717 --> 00:21:26,372
- My source says
that McCulloch is debuting
555
00:21:26,415 --> 00:21:28,896
a new line of products tonight.
556
00:21:28,939 --> 00:21:32,334
- That's a perfect cover-up
for a break-in.
557
00:21:32,378 --> 00:21:33,857
We have any theory
on Nora's motive?
558
00:21:33,901 --> 00:21:36,686
- Actually, Cicada's dagger
dampens the abilities
559
00:21:36,730 --> 00:21:38,558
of meta-humans nearby,
560
00:21:38,601 --> 00:21:40,603
but it wouldn't have
any effect on meta-tech.
561
00:21:40,647 --> 00:21:44,346
So maybe Nora wants
to catch Cicada?
562
00:21:44,390 --> 00:21:46,479
- Or do something worse.
563
00:21:46,522 --> 00:21:48,655
- Barry, there's no way.
564
00:21:48,698 --> 00:21:51,484
- This is exactly
what I was afraid of, Iris.
565
00:21:51,527 --> 00:21:52,963
Thawne's been manipulating her.
566
00:21:53,007 --> 00:21:55,401
Now she's acting like him,
talking like him.
567
00:21:55,444 --> 00:21:57,620
- That doesn't mean that she's
capable of killing Cicada.
568
00:21:57,664 --> 00:21:59,405
- She's working with Rogues.
569
00:21:59,448 --> 00:22:00,797
She kidnapped Cisco
and Sherloque.
570
00:22:00,841 --> 00:22:03,104
We don't know
what she's capable of.
571
00:22:03,147 --> 00:22:05,454
- So what do you want
to do, Barr?
572
00:22:05,498 --> 00:22:06,368
- We bring her in.
573
00:22:06,412 --> 00:22:07,761
We use Cisco's force fields,
574
00:22:07,804 --> 00:22:09,763
Ray's nanites--
we're bringing her in,
575
00:22:09,806 --> 00:22:12,374
before she steps
anywhere near that building.
576
00:22:12,418 --> 00:22:15,072
- Hey, Barry.
Hold on.
577
00:22:15,116 --> 00:22:16,639
Hey.
578
00:22:16,683 --> 00:22:18,075
We can't keep treating Nora
579
00:22:18,119 --> 00:22:19,468
like she's some kind
of super-villain, okay?
580
00:22:19,512 --> 00:22:20,600
We're just gonna push her away.
581
00:22:20,643 --> 00:22:21,905
- What are we supposed to do?
582
00:22:21,949 --> 00:22:23,385
Just let her keep
taking advantage of us?
583
00:22:23,429 --> 00:22:25,735
- No.
We see where she's coming from.
584
00:22:25,779 --> 00:22:27,563
We try to figure out
why she's doing this.
585
00:22:27,607 --> 00:22:29,609
- It doesn't matter why, Iris!
586
00:22:29,652 --> 00:22:30,914
This is Thawne.
587
00:22:30,958 --> 00:22:31,959
It's his plan.
588
00:22:32,002 --> 00:22:34,570
- Well, maybe his plan
isn't so bad.
589
00:22:34,614 --> 00:22:36,964
[solemn music]
590
00:22:37,007 --> 00:22:38,095
- What?
591
00:22:38,139 --> 00:22:39,923
- [sighs]
592
00:22:39,967 --> 00:22:40,968
- Maybe--
593
00:22:41,011 --> 00:22:42,099
I thought--
594
00:22:42,143 --> 00:22:44,580
I thought we were
past this, it's--
595
00:22:44,624 --> 00:22:48,715
it's not okay for her
to work with Thawne.
596
00:22:48,758 --> 00:22:50,934
You saw him.
You said he's manipulating her.
597
00:22:50,978 --> 00:22:52,501
- And I said
that he cares about her.
598
00:22:52,545 --> 00:22:53,720
He's worried about her safety--
599
00:22:53,763 --> 00:22:56,244
- No, he needs her, Iris.
He needs her.
600
00:22:56,287 --> 00:22:59,465
- Or... he's changed.
601
00:22:59,508 --> 00:23:03,077
Barry, Thawne is the one that
convinced me to come back home
602
00:23:03,120 --> 00:23:06,950
and try and patch
things up with you.
603
00:23:06,994 --> 00:23:09,300
- Thawne.
604
00:23:09,344 --> 00:23:10,911
Thawne gave you advice?
605
00:23:10,954 --> 00:23:12,565
- [sighs]
606
00:23:12,608 --> 00:23:15,219
Look, I know
it sounds insane,
607
00:23:15,263 --> 00:23:18,527
and I know this must be
hard for you to hear,
608
00:23:18,571 --> 00:23:20,660
but, Barry, ever since
I got back home,
609
00:23:20,703 --> 00:23:24,141
the same question
keeps running through my mind.
610
00:23:24,185 --> 00:23:26,230
What if Nora is right?
611
00:23:26,274 --> 00:23:28,668
What if Thawne really is
trying to redeem himself
612
00:23:28,711 --> 00:23:30,278
and that he does want
to stop Cicada
613
00:23:30,321 --> 00:23:32,323
and the only reason
that Nora hasn't come back home
614
00:23:32,367 --> 00:23:36,806
is because she knows
that you don't trust her?
615
00:23:36,850 --> 00:23:38,504
Look...
616
00:23:38,547 --> 00:23:40,897
Barry, having Nora in our lives
617
00:23:40,941 --> 00:23:44,031
has made us better people.
618
00:23:44,074 --> 00:23:45,641
Isn't it possible
619
00:23:45,685 --> 00:23:49,340
that she did the same thing
to Thawne?
620
00:23:58,132 --> 00:24:01,178
[tense music]
621
00:24:01,222 --> 00:24:03,572
♪
622
00:24:03,616 --> 00:24:05,748
- Jenni Ognats?
623
00:24:05,792 --> 00:24:07,881
I thought the idea
was to not draw attention.
624
00:24:07,924 --> 00:24:09,491
- Oh, what, so now that you
know my dad's the Flash,
625
00:24:09,535 --> 00:24:10,710
you don't trust me?
626
00:24:10,753 --> 00:24:12,755
- Hey, you're the one
who doesn't trust us.
627
00:24:12,799 --> 00:24:14,496
Isn't that right...
628
00:24:14,540 --> 00:24:16,367
Nora?
629
00:24:16,411 --> 00:24:21,155
Yeah, your secret identity,
it's really not worth much.
630
00:24:21,198 --> 00:24:28,249
♪
631
00:24:31,687 --> 00:24:35,299
- Feels like nothing about me
is worth much lately.
632
00:24:35,343 --> 00:24:37,650
My dad left me,
633
00:24:37,693 --> 00:24:42,568
after everything that I've done
to try and help him.
634
00:24:42,611 --> 00:24:45,222
You know what the most
embarrassing part is?
635
00:24:45,266 --> 00:24:47,442
There's this tiny, little,
weak part of me
636
00:24:47,486 --> 00:24:49,662
that still wants him
to walk through that door
637
00:24:49,705 --> 00:24:51,620
and take me home.
638
00:24:51,664 --> 00:24:54,623
[tender music]
639
00:24:54,667 --> 00:24:57,713
♪
640
00:24:57,757 --> 00:25:03,719
- My dad left my mom
at the maternity ward.
641
00:25:03,763 --> 00:25:06,809
She couldn't look at me
without seeing him.
642
00:25:06,853 --> 00:25:09,072
She made sure I knew it too.
643
00:25:09,116 --> 00:25:12,423
So the day I turned 13, I ran.
644
00:25:12,467 --> 00:25:13,903
I didn't leave town at first.
645
00:25:13,947 --> 00:25:17,428
I stayed under the overpass
with all the other runaways.
646
00:25:17,472 --> 00:25:20,475
And I thought for sure,
647
00:25:20,519 --> 00:25:23,391
one night, I'd look up
648
00:25:23,434 --> 00:25:25,785
and I'd see my mom.
649
00:25:25,828 --> 00:25:28,744
She never showed.
650
00:25:28,788 --> 00:25:30,964
- Sorry.
- I'm not.
651
00:25:31,007 --> 00:25:32,835
When people tell you that
652
00:25:32,879 --> 00:25:35,795
family is always
gonna be there for you,
653
00:25:35,838 --> 00:25:38,580
they're full of it.
654
00:25:38,624 --> 00:25:41,714
- Mentors will always
let you down eventually.
655
00:25:41,757 --> 00:25:44,543
- Parents will break you.
656
00:25:44,586 --> 00:25:45,805
- Yeah.
657
00:25:45,848 --> 00:25:48,155
That's why we
have to stick together.
658
00:25:48,198 --> 00:25:49,635
[dramatic music]
659
00:25:49,678 --> 00:25:51,114
- Yeah.
- Hey, it's done.
660
00:25:51,158 --> 00:25:53,508
- Come on.
Nerd's done with the phone.
661
00:25:53,552 --> 00:25:57,730
♪
662
00:25:57,773 --> 00:26:00,820
- One reprogrammed
meta-tech phone,
663
00:26:00,863 --> 00:26:04,606
now with visual and auditory
hypnosis capabilities.
664
00:26:04,650 --> 00:26:06,347
♪
665
00:26:06,390 --> 00:26:08,218
Plus unlimited data.
666
00:26:09,524 --> 00:26:11,613
♪
667
00:26:11,657 --> 00:26:12,919
You gonna let us go now?
668
00:26:12,962 --> 00:26:15,617
- What, so you can run
right back to the Flash?
669
00:26:15,661 --> 00:26:17,619
How stupid do you think I am?
670
00:26:17,663 --> 00:26:18,925
Any bugs in there?
671
00:26:18,968 --> 00:26:20,840
- It's clean.
- Good.
672
00:26:20,883 --> 00:26:23,712
Now make sure
they can't try anything else.
673
00:26:23,756 --> 00:26:28,195
♪
674
00:26:28,238 --> 00:26:31,285
[bees buzzing]
675
00:26:34,680 --> 00:26:35,811
Come on.
676
00:26:35,855 --> 00:26:38,161
This score's not
gonna steal itself.
677
00:26:39,989 --> 00:26:43,036
[ominous humming]
678
00:26:47,388 --> 00:26:48,998
- You're not gonna
get away with this.
679
00:26:49,042 --> 00:26:50,217
- Hey.
680
00:26:50,260 --> 00:26:51,218
- I'm not gonna get away
with it?
681
00:26:51,261 --> 00:26:53,437
- Cisco's old speedster trap.
682
00:26:53,481 --> 00:26:55,657
- You think that's gonna
work for Nora?
683
00:26:55,701 --> 00:26:57,006
- I don't know.
684
00:26:57,050 --> 00:27:00,880
I'm not sure I'm ready
to find out, though.
685
00:27:00,923 --> 00:27:03,230
Hey, look, I'm sorry
about, um...
686
00:27:03,273 --> 00:27:06,407
how I was acting earlier,
I just...
687
00:27:06,450 --> 00:27:08,670
seeing Nora
looking so much like him...
688
00:27:08,714 --> 00:27:10,933
- No, I get it, Barr.
689
00:27:10,977 --> 00:27:13,370
That guy's always
gonna be in your head.
690
00:27:13,414 --> 00:27:15,329
Mine too.
691
00:27:15,372 --> 00:27:16,852
And you were right.
692
00:27:16,896 --> 00:27:18,419
Nora broke the law.
693
00:27:18,462 --> 00:27:21,291
And there should be
repercussions for that.
694
00:27:21,335 --> 00:27:25,687
But whenever you guys
step out of bounds,
695
00:27:25,731 --> 00:27:27,471
I always have to
remind myself,
696
00:27:27,515 --> 00:27:30,953
the detective side says
there's the law.
697
00:27:30,997 --> 00:27:35,131
But the father side says
there's also what's right.
698
00:27:35,175 --> 00:27:41,181
And... I'm always gonna choose
to be your father first.
699
00:27:41,224 --> 00:27:44,750
♪
700
00:27:44,793 --> 00:27:45,925
- Maybe that's my problem.
701
00:27:45,968 --> 00:27:47,361
- What?
702
00:27:49,842 --> 00:27:53,019
- I was ready
to give up on her.
703
00:27:53,062 --> 00:27:56,413
You know, I mean,
If I'm ready to do that,
704
00:27:56,457 --> 00:27:58,024
it makes me feel like...
705
00:27:58,067 --> 00:28:00,635
even after everything
we've been through,
706
00:28:00,679 --> 00:28:02,115
I'm not a good parent.
707
00:28:02,158 --> 00:28:03,943
You know, I mean,
maybe I never will be.
708
00:28:03,986 --> 00:28:06,728
- Come on, Barry.
You know that's not true.
709
00:28:06,772 --> 00:28:09,775
You're going to be
an amazing father.
710
00:28:09,818 --> 00:28:12,125
- I wanted her to leave.
711
00:28:12,168 --> 00:28:16,477
The second that she got here,
I did, I...
712
00:28:16,520 --> 00:28:18,392
I've held back from her.
713
00:28:18,435 --> 00:28:21,395
It still doesn't feel right
when she calls me Dad.
714
00:28:21,438 --> 00:28:25,834
- Well, you didn't
call me Dad till--
715
00:28:25,878 --> 00:28:27,793
it was here, in this room,
716
00:28:27,836 --> 00:28:30,143
right after you got
your powers.
717
00:28:30,186 --> 00:28:32,232
But you know why that was.
718
00:28:32,275 --> 00:28:36,062
You already had a dad.
Henry.
719
00:28:36,105 --> 00:28:37,454
And when the whole world
thought that
720
00:28:37,498 --> 00:28:40,893
that man was a criminal,
Barr, you...
721
00:28:43,765 --> 00:28:47,682
You thought he was perfect.
722
00:28:47,726 --> 00:28:50,206
- Do you think Iris is right?
723
00:28:50,250 --> 00:28:54,689
Nora's plan, Thawne's plan...
724
00:28:54,733 --> 00:28:55,951
could be a good thing?
725
00:28:55,995 --> 00:28:58,606
- I don't trust that man.
726
00:28:58,649 --> 00:29:01,217
I never have and I never will.
727
00:29:01,261 --> 00:29:03,524
But I do...
728
00:29:03,567 --> 00:29:06,309
trust my granddaughter.
729
00:29:06,353 --> 00:29:09,922
And if we're gonna
bring Nora home, Barr...
730
00:29:09,965 --> 00:29:12,446
you're gonna have
to trust her too.
731
00:29:13,752 --> 00:29:16,493
♪
732
00:29:16,537 --> 00:29:18,800
[buzzing and humming]
733
00:29:18,844 --> 00:29:21,498
[mysterious pulsing]
734
00:29:23,109 --> 00:29:24,893
- Oh, thank Crom.
735
00:29:24,937 --> 00:29:26,199
I might've given you
unlimited data,
736
00:29:26,242 --> 00:29:28,418
but I also gave you
spotty reception.
737
00:29:28,462 --> 00:29:29,637
- Nice work.
738
00:29:29,680 --> 00:29:31,030
- All right.
The bees are in drone mode.
739
00:29:31,073 --> 00:29:34,163
So if we move very,
very slowly--
740
00:29:34,207 --> 00:29:36,165
Man, what in the world?
741
00:29:36,209 --> 00:29:37,253
- What?
742
00:29:37,297 --> 00:29:38,864
I was trained
in the art of escape
743
00:29:38,907 --> 00:29:40,213
by Thaddeus Brown
from Earth-51.
744
00:29:40,256 --> 00:29:41,867
- Yeah, well, help me escape!
745
00:29:41,910 --> 00:29:43,825
- That's a good plan.
746
00:29:43,869 --> 00:29:45,348
So, um...
747
00:29:45,392 --> 00:29:47,568
Count backwards from ten.
- Ten--
748
00:29:47,611 --> 00:29:48,569
Ow!
749
00:29:48,612 --> 00:29:49,875
How did you do that?
750
00:29:49,918 --> 00:29:51,050
- Trade secret.
- Okay.
751
00:29:51,093 --> 00:29:52,312
[bees buzzing]
752
00:29:52,355 --> 00:29:53,835
- So...
[clears throat]
753
00:29:53,879 --> 00:29:55,968
You're not fireproof,
are you, Monsieur Ramon?
754
00:29:56,011 --> 00:29:57,752
- Am I fire--
oh, God.
755
00:29:59,885 --> 00:30:01,060
- Oh.
756
00:30:01,103 --> 00:30:02,757
Ah.
757
00:30:02,801 --> 00:30:03,758
No, no.
758
00:30:03,802 --> 00:30:04,846
Hey!
[speaks French]
759
00:30:04,890 --> 00:30:07,022
[shouting]
760
00:30:11,592 --> 00:30:14,464
[both panting]
761
00:30:14,508 --> 00:30:15,335
That's all of them?
762
00:30:15,378 --> 00:30:16,902
- I think so.
- Good.
763
00:30:16,945 --> 00:30:18,947
Because Nora West-Allen
is in grave danger.
764
00:30:18,991 --> 00:30:21,950
[dramatic music]
765
00:30:21,994 --> 00:30:29,044
♪
766
00:30:30,698 --> 00:30:32,526
- Thank you for your patience,
ladies and gentlemen.
767
00:30:32,569 --> 00:30:34,920
With the kind of technology
we're displaying tonight,
768
00:30:34,963 --> 00:30:38,053
security is our
highest priority.
769
00:30:38,097 --> 00:30:39,272
- Visitor IDs, please.
770
00:30:39,315 --> 00:30:41,013
- You bet.
771
00:30:43,102 --> 00:30:45,626
[device beeping]
772
00:30:48,281 --> 00:30:50,892
- Okay, here we go.
Right this way, ladies.
773
00:30:50,936 --> 00:30:51,937
The last ten months have been
774
00:30:51,980 --> 00:30:54,374
very exciting
here at McCulloch.
775
00:30:54,417 --> 00:30:57,116
Buyers from the Army and Navy
are already waiting for us
776
00:30:57,159 --> 00:30:58,813
in our state-of-the-art
demo room.
777
00:30:58,857 --> 00:31:01,772
- Uh, what's behind that door?
778
00:31:01,816 --> 00:31:03,122
- Ah.
779
00:31:03,165 --> 00:31:04,819
That's what our engineers
have dubbed the Forge.
780
00:31:04,863 --> 00:31:07,604
It's where we develop and test
our new weapons.
781
00:31:07,648 --> 00:31:10,216
Unfortunately, it's only
accessible to employees
782
00:31:10,259 --> 00:31:13,784
with the highest
security clearance.
783
00:31:13,828 --> 00:31:15,134
[lasers firing]
784
00:31:15,177 --> 00:31:16,744
[men grunt]
785
00:31:19,573 --> 00:31:21,009
- Remember.
786
00:31:21,053 --> 00:31:22,445
No killing.
787
00:31:23,969 --> 00:31:25,971
[dramatic music]
788
00:31:26,014 --> 00:31:28,060
[electricity crackles]
789
00:31:28,103 --> 00:31:31,106
- That's a Montgomery 4000,
30-ton vault door.
790
00:31:31,150 --> 00:31:32,803
It'll only open
from the inside,
791
00:31:32,847 --> 00:31:36,024
so the only way into the Forge
is through there.
792
00:31:36,068 --> 00:31:42,770
♪
793
00:31:45,860 --> 00:31:49,124
[bones cracking]
794
00:31:55,870 --> 00:31:58,829
[eerie music]
795
00:31:58,873 --> 00:32:00,962
♪
796
00:32:01,006 --> 00:32:03,922
- Mm, cozy.
797
00:32:03,965 --> 00:32:05,749
- Ready, clown?
798
00:32:07,969 --> 00:32:10,580
- Are you sure you can fit
through that thing?
799
00:32:10,624 --> 00:32:12,060
♪
800
00:32:12,104 --> 00:32:17,979
- This shall be my aria.
801
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
- Remember, once you get
to the other side,
802
00:32:19,459 --> 00:32:21,678
the dampener will take away
your powers,
803
00:32:21,722 --> 00:32:24,072
so get out quick.
804
00:32:24,116 --> 00:32:26,945
♪
805
00:32:26,988 --> 00:32:29,077
[bones crunching]
806
00:32:32,124 --> 00:32:34,256
- Yeah, I'm gonna vomit.
807
00:32:34,300 --> 00:32:36,867
[Rag Doll groans]
808
00:32:36,911 --> 00:32:38,565
[rattling]
809
00:32:38,608 --> 00:32:40,262
- Mm, mm, mm...
810
00:32:46,007 --> 00:32:48,967
Open, sesame.
811
00:32:49,010 --> 00:32:51,186
♪
812
00:32:51,230 --> 00:32:55,799
- Stay with the hostages.
We'll grab you on the way out.
813
00:32:55,843 --> 00:32:58,498
- See you soon.
814
00:33:01,066 --> 00:33:03,938
♪
815
00:33:03,982 --> 00:33:05,505
- [chuckles]
816
00:33:05,548 --> 00:33:08,421
- That's one serious
meta-dampener.
817
00:33:11,119 --> 00:33:12,903
- Whoa.
818
00:33:16,211 --> 00:33:18,126
♪
819
00:33:18,170 --> 00:33:20,389
Last part of the plan.
820
00:33:20,433 --> 00:33:23,044
Load up.
821
00:33:23,088 --> 00:33:25,307
- Sorry, XS.
822
00:33:25,351 --> 00:33:27,657
[dramatic music]
823
00:33:27,701 --> 00:33:29,398
Change of plans.
824
00:33:37,232 --> 00:33:38,625
- Good evening, Central City.
825
00:33:38,668 --> 00:33:40,453
We've prepared
a special show for you.
826
00:33:40,496 --> 00:33:41,889
- Tonight's festivities
827
00:33:41,932 --> 00:33:46,111
will feature several
expendable worker bees--
828
00:33:46,154 --> 00:33:50,985
the employees
of McCulloch Technologies.
829
00:33:51,029 --> 00:33:53,161
- Unless the Flash comes down
here in the next 30 seconds
830
00:33:53,205 --> 00:33:55,424
and reveals his identity
to the world.
831
00:33:55,468 --> 00:33:56,338
Gucci?
832
00:33:56,382 --> 00:33:58,210
[dramatic music]
833
00:33:58,253 --> 00:33:59,124
- You don't want the money?
834
00:33:59,167 --> 00:34:00,168
- [laughs]
835
00:34:00,212 --> 00:34:01,909
Oh, no.
We want the money.
836
00:34:01,952 --> 00:34:03,737
We just wanted to make
a name for ourselves first.
837
00:34:03,780 --> 00:34:08,220
- So, what, outing my dad makes
you legitimate Rogues?
838
00:34:08,263 --> 00:34:09,308
I trusted you.
839
00:34:09,351 --> 00:34:11,484
[both laughing]
840
00:34:11,527 --> 00:34:12,528
- Oh, God.
841
00:34:12,572 --> 00:34:14,922
You sound just like
Silver Ghost...
842
00:34:14,965 --> 00:34:17,446
when I left her in Bolivia.
843
00:34:17,490 --> 00:34:19,927
At least you'll die fast.
844
00:34:19,970 --> 00:34:22,190
I'd say it's been
about 30 seconds, right?
845
00:34:22,234 --> 00:34:24,105
- Yeah.
- Right?
846
00:34:24,149 --> 00:34:26,107
Okay.
847
00:34:26,151 --> 00:34:28,196
- Wait!
848
00:34:31,025 --> 00:34:33,071
I am here.
849
00:34:33,114 --> 00:34:34,594
- All right, Speedy.
850
00:34:34,637 --> 00:34:37,336
Show us your true identity.
Mask off.
851
00:34:37,379 --> 00:34:39,120
- Dad, please.
You do not have to do this.
852
00:34:39,164 --> 00:34:40,382
- I have to.
853
00:34:40,426 --> 00:34:45,561
I am a man sitting alone
at the dinner table.
854
00:34:45,605 --> 00:34:48,347
♪
855
00:34:48,390 --> 00:34:49,435
- Is he drunk?
856
00:34:49,478 --> 00:34:53,308
- See, when you're in position
857
00:34:53,352 --> 00:34:56,181
to feed the world,
858
00:34:56,224 --> 00:34:58,444
it can make it hard
to be a father.
859
00:34:58,487 --> 00:35:00,315
You have to constantly
ask yourself,
860
00:35:00,359 --> 00:35:04,450
is what's right for the world
what's right for your child?
861
00:35:04,493 --> 00:35:05,494
- Hey, can we get on with it?
862
00:35:05,538 --> 00:35:08,062
- Yes, um... yeah, uh...
863
00:35:08,106 --> 00:35:09,672
- No.
- What?
864
00:35:09,716 --> 00:35:12,240
- Did you seriously think I was
gonna fall for this again?
865
00:35:12,284 --> 00:35:14,155
- [stammers]
866
00:35:14,199 --> 00:35:15,939
[yelps]
867
00:35:17,245 --> 00:35:18,594
- Ha!
868
00:35:18,638 --> 00:35:20,335
I phase right through
your blast.
869
00:35:20,379 --> 00:35:22,163
Ha! You can't stop
the Flash!
870
00:35:22,207 --> 00:35:24,296
- No, I think the jig is up.
871
00:35:24,339 --> 00:35:26,254
- Confused?
872
00:35:26,298 --> 00:35:27,603
Don't be.
873
00:35:29,388 --> 00:35:32,391
[devices chirping]
874
00:35:32,434 --> 00:35:33,653
- Holy shrap.
875
00:35:33,696 --> 00:35:35,263
- How the hell
is this even possible?
876
00:35:35,307 --> 00:35:36,395
- We bypassed security
877
00:35:36,438 --> 00:35:38,223
while you were busy
with General Cloud.
878
00:35:38,266 --> 00:35:40,181
And then you walked
us worker bees right inside.
879
00:35:40,225 --> 00:35:44,011
- You're outnumbered, ladies.
Drop your weapons.
880
00:35:44,054 --> 00:35:46,187
[intense music]
881
00:35:46,231 --> 00:35:47,406
- Don't let them
hit that dampener.
882
00:35:47,449 --> 00:35:48,929
- Get the hostages out of here.
883
00:35:48,972 --> 00:35:50,278
We'll handle the Rogues.
884
00:35:50,322 --> 00:35:51,192
[laser fires]
885
00:35:51,236 --> 00:35:52,889
- Okay, this way.
886
00:35:52,933 --> 00:35:55,849
♪
887
00:35:55,892 --> 00:35:58,330
We gotta get back in there.
- Yeah.
888
00:35:58,373 --> 00:36:00,288
[bones crunching]
889
00:36:00,332 --> 00:36:03,465
What the hell is that?
890
00:36:03,509 --> 00:36:05,206
- You don't want to know.
891
00:36:05,250 --> 00:36:08,078
[electricity crackling]
892
00:36:10,255 --> 00:36:12,822
[sparks sizzling]
893
00:36:15,085 --> 00:36:16,478
[gun clattering]
894
00:36:16,522 --> 00:36:18,219
- Cisco, we need
our powers back.
895
00:36:18,263 --> 00:36:19,960
Can you do something
about these bees?
896
00:36:20,003 --> 00:36:21,309
- Hold tight.
897
00:36:21,353 --> 00:36:23,224
- [shrieks]
- Iris!
898
00:36:25,183 --> 00:36:27,141
[bones crunching]
899
00:36:32,886 --> 00:36:35,018
[grunting]
900
00:36:35,062 --> 00:36:37,238
[yells]
901
00:36:39,458 --> 00:36:41,373
- All right, we're not gonna
last here much longer.
902
00:36:41,416 --> 00:36:42,417
I'm gonna create a diversion.
903
00:36:42,461 --> 00:36:43,636
Get ready to shoot
the dampener.
904
00:36:43,679 --> 00:36:45,420
- No, no.
Dad, it's too dangerous!
905
00:36:45,464 --> 00:36:46,769
- [groans]
906
00:36:46,813 --> 00:36:48,945
- Dad!
907
00:36:48,989 --> 00:36:52,166
- [grunts]
908
00:36:54,299 --> 00:36:55,474
- [sighs]
909
00:36:55,517 --> 00:36:58,346
He's lucky I don't throw
his ass off a roof.
910
00:36:58,390 --> 00:36:59,869
- Nobody out-techs me.
911
00:36:59,913 --> 00:37:01,393
[monitor chirps]
912
00:37:01,436 --> 00:37:04,396
♪
913
00:37:04,439 --> 00:37:06,267
[bees spatter]
914
00:37:08,443 --> 00:37:10,010
- Damn it.
Ramon's in my phone.
915
00:37:10,053 --> 00:37:13,970
- She's not getting out
of this one alive.
916
00:37:14,014 --> 00:37:16,234
- Nora, wait!
917
00:37:18,714 --> 00:37:19,802
- [yells]
918
00:37:22,588 --> 00:37:24,024
- Dad! You've been hit.
919
00:37:24,067 --> 00:37:26,722
[dampener powers down]
920
00:37:26,766 --> 00:37:30,465
Are you okay?
- [panting]
921
00:37:30,509 --> 00:37:32,467
Yeah.
922
00:37:32,511 --> 00:37:34,991
I'm not the only one.
923
00:37:38,168 --> 00:37:39,909
- You were here with me.
924
00:37:39,953 --> 00:37:41,302
The whole time.
925
00:37:41,346 --> 00:37:42,608
- I abandoned you once.
926
00:37:42,651 --> 00:37:44,697
I'm never gonna do it again.
927
00:37:44,740 --> 00:37:46,481
♪
928
00:37:46,525 --> 00:37:48,657
So we should probably...
929
00:37:48,701 --> 00:37:50,485
- Oh, yeah.
Definitely.
930
00:37:54,663 --> 00:37:56,970
[triumphant music]
931
00:38:03,542 --> 00:38:05,674
- The young Rogues.
932
00:38:05,718 --> 00:38:07,415
Not the nicest friends
you made there, kiddo.
933
00:38:07,459 --> 00:38:12,159
- Yeah, I... thought
I could control them,
934
00:38:12,202 --> 00:38:14,379
steal the weapons back
after we lifted them,
935
00:38:14,422 --> 00:38:16,859
but I got in over my head.
936
00:38:16,903 --> 00:38:18,818
Even if it was
for a good reason.
937
00:38:18,861 --> 00:38:21,560
- Nora, killing Cicada
is not a good reason.
938
00:38:21,603 --> 00:38:24,302
- No, I-I wasn't trying
to kill Cicada.
939
00:38:25,433 --> 00:38:28,393
[melancholy music]
940
00:38:28,436 --> 00:38:31,483
♪
941
00:38:31,526 --> 00:38:33,746
I needed this.
942
00:38:33,789 --> 00:38:36,401
It's a weapon built
from the solar reflector panels
943
00:38:36,444 --> 00:38:37,880
from the S.T.A.R. Labs
satellite,
944
00:38:37,924 --> 00:38:41,231
capable of destroying
any object down to its atoms,
945
00:38:41,275 --> 00:38:45,497
and it's the only thing that
can destroy Cicada's dagger.
946
00:38:47,499 --> 00:38:49,675
- Nora, why didn't you
just tell us this?
947
00:38:49,718 --> 00:38:52,591
- Because I wouldn't
have believed her.
948
00:38:52,634 --> 00:38:54,593
'Cause it's Thawne's plan.
949
00:38:54,636 --> 00:38:56,682
- I knew how angry Dad was.
950
00:38:56,725 --> 00:38:59,859
And then you came
to the future without him.
951
00:38:59,902 --> 00:39:02,601
I just thought
he'd never believe me.
952
00:39:02,644 --> 00:39:05,430
Plus, I had to stay in
a seriously unschway headspace
953
00:39:05,473 --> 00:39:09,303
to use the negative
Speed Force.
954
00:39:09,347 --> 00:39:11,305
But I know now.
955
00:39:11,349 --> 00:39:13,394
I don't ever want to leave
you guys again.
956
00:39:13,438 --> 00:39:17,050
And if that means not following
through with Thawne's plan,
957
00:39:17,093 --> 00:39:19,182
I'm okay with that.
958
00:39:23,970 --> 00:39:26,146
- I think we should use it.
959
00:39:26,189 --> 00:39:29,279
- You what?
- Barr, are you sure?
960
00:39:29,323 --> 00:39:30,585
- We have to stop Cicada.
961
00:39:30,629 --> 00:39:33,632
I'm never gonna like
where this plan comes from.
962
00:39:33,675 --> 00:39:36,635
But if this thing works...
963
00:39:36,678 --> 00:39:38,680
sounds like our best shot.
964
00:39:38,724 --> 00:39:41,770
- You really believe him?
965
00:39:41,814 --> 00:39:44,686
- I believe in you, Nora.
966
00:39:44,730 --> 00:39:46,601
[tender music]
967
00:39:46,645 --> 00:39:50,431
And I'm sorry
that I made you feel otherwise.
968
00:39:50,475 --> 00:39:51,911
- Dad...
969
00:39:51,954 --> 00:39:53,303
that stuff I said earlier--
970
00:39:53,347 --> 00:39:55,523
- I deserved it.
971
00:39:55,567 --> 00:39:57,482
I-I...
972
00:39:57,525 --> 00:40:00,398
I shouldn't have left you
in the future.
973
00:40:00,441 --> 00:40:04,967
I shouldn't have put
conditions on you coming home.
974
00:40:05,011 --> 00:40:07,056
I'm sorry.
975
00:40:07,100 --> 00:40:10,059
I love you.
976
00:40:10,103 --> 00:40:12,105
♪
977
00:40:12,148 --> 00:40:14,629
- We both do.
978
00:40:14,673 --> 00:40:17,371
We're never gonna
leave you again, Nora.
979
00:40:17,415 --> 00:40:19,547
I promise.
980
00:40:19,591 --> 00:40:25,510
♪
981
00:40:27,642 --> 00:40:28,774
- So what's the verdict?
982
00:40:28,817 --> 00:40:30,166
- Nora's story checks out.
983
00:40:30,210 --> 00:40:32,691
This thing has got
a prismatic battery
984
00:40:32,734 --> 00:40:34,475
supercharging
its reflector panels.
985
00:40:34,519 --> 00:40:37,130
So if anything's gonna
destroy that dagger,
986
00:40:37,173 --> 00:40:39,872
it's this mirror gun.
987
00:40:39,915 --> 00:40:41,526
- That may be easier said
than done.
988
00:40:41,569 --> 00:40:42,918
- Why's that?
989
00:40:42,962 --> 00:40:44,790
- We figured out what Cicada
took from my dad's lab.
990
00:40:44,833 --> 00:40:47,053
It's your cure prototypes.
991
00:40:47,096 --> 00:40:49,055
- Why would she need those?
They're just prototypes.
992
00:40:49,098 --> 00:40:50,622
- No, they're not
just prototypes.
993
00:40:50,665 --> 00:40:53,755
They're failed,
broken versions of the cure.
994
00:40:53,799 --> 00:40:56,584
If a meta-human takes that
without the proper treatment--
995
00:40:56,628 --> 00:40:58,194
- They would die.
996
00:40:58,238 --> 00:41:00,632
Cicada has a lethal virus
on her hands.
997
00:41:00,675 --> 00:41:02,460
- That's why she stole
the atomizer.
998
00:41:02,503 --> 00:41:03,722
So she can spread the virus.
999
00:41:03,765 --> 00:41:06,289
- She has weaponized the cure.
1000
00:41:06,333 --> 00:41:08,727
- This is it.
1001
00:41:08,770 --> 00:41:10,250
This is the nightmare.
1002
00:41:10,293 --> 00:41:14,384
- Cicada's gonna kill
every meta-human in the city.
1003
00:41:14,428 --> 00:41:17,387
[dramatic music]
1004
00:41:17,431 --> 00:41:18,954
♪
1005
00:41:23,524 --> 00:41:25,526
[suspenseful music]
1006
00:41:25,570 --> 00:41:29,312
- A rare, old bird
is the pelican,
1007
00:41:29,356 --> 00:41:35,536
whose beak can hold more
than his belly can.
1008
00:41:35,580 --> 00:41:38,757
He can hold in his beak...
1009
00:41:38,800 --> 00:41:42,412
enough food for a week.
1010
00:41:42,456 --> 00:41:46,721
But I'm...
both: Darned...
1011
00:41:46,765 --> 00:41:49,637
if I know...
1012
00:41:49,681 --> 00:41:53,467
how the hell he can.
1013
00:41:53,511 --> 00:41:55,382
[dramatic music]
1014
00:42:18,840 --> 00:42:20,625
- Greg, move your head.
66471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.