Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,044
Dynasty...
Monthly chelation therapy
2
00:00:03,085 --> 00:00:06,131
will mitigate the side effects
of the neurotoxicity.
3
00:00:06,171 --> 00:00:06,839
But it's not a cure.
4
00:00:06,839 --> 00:00:09,259
I want you out of the manor
before the end of the day.
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,095
I was so broken
after the baby died.
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,805
Blake couldn't control
his rage. He lost it.
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,765
I didn't know for sure
that Blake killed Mack
8
00:00:16,807 --> 00:00:18,268
until you just told me.
9
00:00:18,309 --> 00:00:21,646
We both helped someone
get away with murder.
10
00:00:21,687 --> 00:00:23,022
(glass breaking)
I know everything.
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,940
You are a liar!
12
00:00:26,025 --> 00:00:27,443
And a murderer!
13
00:00:27,484 --> 00:00:29,653
are misinformed.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,655
As much as I'm enjoying
this tantrum,
15
00:00:31,698 --> 00:00:32,948
you don't know
the whole story, Fallon.
16
00:00:32,990 --> 00:00:34,783
What more is
there to know?
17
00:00:34,826 --> 00:00:37,494
You lied and manipulated
me into helping
18
00:00:37,536 --> 00:00:39,956
exonerate you for a
crime you did commit.
19
00:00:39,997 --> 00:00:41,499
I outed Becky, the
spray tan artist,
20
00:00:41,540 --> 00:00:43,585
for using HGH,
and she will probably
21
00:00:43,625 --> 00:00:44,878
see more jail
time than you.
22
00:00:44,918 --> 00:00:48,088
And you actually
murdered...
Fallon, enough!
23
00:00:48,131 --> 00:00:49,298
You need to keep
your voice down.
24
00:00:49,340 --> 00:00:50,966
Why? I'm pretty sure
I'm the only one
25
00:00:51,009 --> 00:00:52,509
that was dumb enough
to actually believe you.
26
00:00:52,551 --> 00:00:54,637
(knocking on door)
27
00:00:54,679 --> 00:00:55,220
Apologies for the interruption.
28
00:00:55,262 --> 00:00:58,015
I have a situation developing,
and I wondered
29
00:00:58,057 --> 00:01:01,393
if I could borrow Fallon
for a moment.
30
00:01:01,435 --> 00:01:03,146
Please. Take as much time
31
00:01:03,188 --> 00:01:04,980
as you need.
Maybe you should try being happy
32
00:01:05,022 --> 00:01:06,816
your father's not in prison.
33
00:01:08,650 --> 00:01:09,944
(door closes)
34
00:01:09,986 --> 00:01:11,653
I need your help.
35
00:01:12,614 --> 00:01:14,114
KIRBY:
Hi. It's me.
36
00:01:14,156 --> 00:01:17,159
I wanted to let you know
I'm committing to Joel
37
00:01:17,201 --> 00:01:19,995
and Synergy.
This is what's best for me,
38
00:01:20,037 --> 00:01:23,040
so please respect my decision
and don't contact me.
39
00:01:23,082 --> 00:01:25,168
Goodbye, Dad.
Joel?
40
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
Is that the weird guy
she met at the hotel?
41
00:01:27,545 --> 00:01:29,713
Yes, he's some sort
of a self-help guru.
42
00:01:29,756 --> 00:01:31,716
Right now I guess he's
43
00:01:31,757 --> 00:01:32,926
self-helping himself
to whatever money
44
00:01:32,966 --> 00:01:34,051
Kirby brought with her.
45
00:01:35,385 --> 00:01:35,929
You didn't hear from her,
did you?
46
00:01:35,969 --> 00:01:38,640
No, I was too busy
setting a murderer free.
47
00:01:38,680 --> 00:01:41,016
Speaking of, why don't
for help?
48
00:01:41,058 --> 00:01:41,558
Well, I can hardly
ask your father.
49
00:01:41,558 --> 00:01:43,436
He's the one
that kicked Kirby out
50
00:01:43,478 --> 00:01:45,438
in the first place.
Of course he did.
51
00:01:45,479 --> 00:01:48,858
Well, Blake will not ruin
another innocent life.
52
00:01:48,900 --> 00:01:52,111
I will undo some of the
bad karma he has foisted
53
00:01:52,152 --> 00:01:56,156
upon this family before it comes
back around like a tsunami.
54
00:01:56,198 --> 00:02:00,537
What I'm trying to say
is, let's go save Kirby.
55
00:02:00,578 --> 00:02:02,246
BLAKE:
To moving onward
and upward.
56
00:02:04,290 --> 00:02:07,376
I wanted to apologize again.
57
00:02:07,418 --> 00:02:09,670
I'm sorry I let it slip
to Fallon.
58
00:02:09,711 --> 00:02:11,338
I was just so exhausted
after the trial,
59
00:02:11,381 --> 00:02:12,048
and not thinking clearly.
60
00:02:12,090 --> 00:02:15,551
That was not your fault.
Fallon took advantage of that.
61
00:02:15,592 --> 00:02:18,263
the one
that's manipulative, huh?
62
00:02:18,304 --> 00:02:21,640
Well, nevertheless, I am not
gonna let her attitude
63
00:02:21,682 --> 00:02:24,769
affect our
bright future.
Look at you, Mr. Sunshine.
64
00:02:24,811 --> 00:02:27,396
Actually... it's
Captain Sunshine.
65
00:02:27,437 --> 00:02:29,064
(chuckles)
To show the rest
of the world
66
00:02:29,106 --> 00:02:29,816
I'm back at the
metaphorical helm,
67
00:02:29,858 --> 00:02:33,319
I've decided to throw myself
a yacht-themed freedom fiesta.
68
00:02:33,360 --> 00:02:36,406
Oh, that explains the prawns
and the lobster and...
69
00:02:36,447 --> 00:02:39,741
that.
That, my dear,
70
00:02:39,783 --> 00:02:41,076
is baby eel.
71
00:02:41,118 --> 00:02:43,788
It's considered
endangered globally.
72
00:02:43,829 --> 00:02:44,913
house.
73
00:02:44,956 --> 00:02:46,582
This party is
mostly strategic.
74
00:02:46,623 --> 00:02:49,252
I've invited the Greater Georgia
Yacht Club members
75
00:02:49,293 --> 00:02:53,673
to eat and drink and hopefully
reinstate my membership.
76
00:02:53,715 --> 00:02:55,633
I am sick of reading
about deals being made
77
00:02:55,675 --> 00:02:57,093
without me in
back rooms.
78
00:02:57,134 --> 00:03:00,263
But I can't sail anywhere
without my cocaptain.
79
00:03:00,305 --> 00:03:03,140
I'm with you.
80
00:03:03,182 --> 00:03:06,102
I just need to find my own way
to say goodbye to the past.
81
00:03:06,144 --> 00:03:09,146
Well, I will support
whatever you need.
82
00:03:12,192 --> 00:03:13,610
SAM:
What percentage
of our time together
83
00:03:13,651 --> 00:03:15,194
do you think we're both dressed?
84
00:03:15,235 --> 00:03:18,323
Uh, I'd say just
the right percentage.
Mmm.
85
00:03:18,364 --> 00:03:19,657
(chuckles)
86
00:03:20,658 --> 00:03:21,783
Are you complaining?
87
00:03:21,825 --> 00:03:25,329
No.
Maybe a little.
88
00:03:25,371 --> 00:03:28,081
Well, I wouldn't be running out
if you hadn't fired me.
89
00:03:28,123 --> 00:03:29,709
I have three interviews
today alone.
90
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
Guy's got to
eat, right?
91
00:03:31,419 --> 00:03:34,338
Mm-hmm. I just wish
I knew more about you,
92
00:03:34,379 --> 00:03:35,924
in general.
Like,
93
00:03:35,965 --> 00:03:38,009
what's your middle name?
Do you even have a middle name?
94
00:03:38,050 --> 00:03:40,344
We never have time
to just talk.
95
00:03:40,385 --> 00:03:42,555
Well, lucky for you
I'm free tomorrow night.
96
00:03:42,597 --> 00:03:44,682
If you have a spot
in your schedule
97
00:03:44,723 --> 00:03:47,143
for a fully dressed date.
98
00:03:47,185 --> 00:03:49,646
Fully dressed?
99
00:03:49,687 --> 00:03:53,149
Let's not get carried away.
(chuckles)
100
00:03:55,317 --> 00:03:57,527
MICHAEL:
I know we're a week away
from the home opener,
101
00:03:57,569 --> 00:03:58,278
but we definitely
should be able
102
00:03:58,320 --> 00:04:01,532
to land one of the global brands
that you reeled in to bite
103
00:04:01,574 --> 00:04:02,032
on the stadium naming rights.
104
00:04:02,074 --> 00:04:04,409
A partnership
with a young club
105
00:04:04,451 --> 00:04:06,663
is where sponsorships
are trending.
106
00:04:06,704 --> 00:04:08,664
I got to say, man,
you are gonna crush this.
107
00:04:08,705 --> 00:04:12,377
are going
to crush this.
108
00:04:12,418 --> 00:04:15,379
Nope. I mean what I say
and I say what I mean.
109
00:04:15,420 --> 00:04:16,505
You don't need me.
110
00:04:16,547 --> 00:04:18,925
And as proof of
my confidence in you,
111
00:04:18,966 --> 00:04:21,009
I'm giving you
my Atlantix shares.
112
00:04:21,052 --> 00:04:24,305
Whoa, whoa.
I mean, these shares,
113
00:04:24,346 --> 00:04:26,223
plus Fallon's,
means that...
Mm-hmm.
114
00:04:26,266 --> 00:04:28,976
You are now by far
the majority owner.
115
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
Well, you don't need to do this.
116
00:04:31,103 --> 00:04:32,689
I want you
as my partner.
117
00:04:32,730 --> 00:04:33,898
I n-- I need you.
118
00:04:33,939 --> 00:04:36,817
There's no Megan Rapinoe
without Alex Morgan.
119
00:04:36,858 --> 00:04:39,569
(chuckles)
Look, man...
120
00:04:39,612 --> 00:04:41,697
I only got involved here
as a move against Blake,
121
00:04:41,738 --> 00:04:44,283
not for the love
of the game.
122
00:04:44,324 --> 00:04:46,869
And I need to prioritize
some other things
123
00:04:46,911 --> 00:04:47,995
in my life right now.
124
00:04:48,036 --> 00:04:50,790
Okay, I get it.
125
00:04:50,831 --> 00:04:53,375
You need to take care
of number one.
126
00:04:53,418 --> 00:04:55,377
And now I've got
your shiny shoes to fill.
127
00:04:55,420 --> 00:04:58,798
I'm not worried, man.
You got this.
128
00:05:01,134 --> 00:05:04,137
(phones buzzing)
129
00:05:06,305 --> 00:05:08,473
FALLON:
Liam just confirmed
130
00:05:08,516 --> 00:05:11,226
that the Femperial authors
received notice
131
00:05:11,269 --> 00:05:13,478
that Kirby
has sold the company.
132
00:05:13,521 --> 00:05:16,399
I wonder whose idea
it was to sell.
133
00:05:16,440 --> 00:05:19,067
I knew Joel was
Jared-Leto-plus-one-wrong-turn.
134
00:05:19,110 --> 00:05:20,737
One minute you're getting drunk
at a concert.
135
00:05:20,778 --> 00:05:22,738
Next thing you know, you're
emptying your bank account
136
00:05:22,779 --> 00:05:24,490
in the name of Synergy.
Not helpful.
137
00:05:24,531 --> 00:05:25,783
I should have stepped in sooner.
138
00:05:25,824 --> 00:05:27,576
Hey, we all could have
paid more attention.
139
00:05:27,617 --> 00:05:31,331
The only guilty party is
my selfish snake of a father.
140
00:05:31,372 --> 00:05:31,997
SAM:
Do we even know if Kirby
141
00:05:32,040 --> 00:05:35,084
to be saved?
Again, not helpful.
142
00:05:35,125 --> 00:05:37,502
Okay, can somebody please
helpful?
143
00:05:37,545 --> 00:05:40,173
I tracked down
the Synergy compound.
144
00:05:40,213 --> 00:05:42,925
It's located three hours east
in South Carolina,
145
00:05:42,966 --> 00:05:44,761
but it's not a place
we can just walk into.
146
00:05:44,802 --> 00:05:48,014
The website says they're focused
on families
147
00:05:48,055 --> 00:05:51,893
but only allow the uninitiated
inside during open house days;
148
00:05:51,933 --> 00:05:53,644
the next one of those
is not for two weeks.
149
00:05:53,685 --> 00:05:56,855
Oh, God, these are problems.
We need solutions, you know?
150
00:05:56,898 --> 00:05:58,941
More can-do, less can-don't.
151
00:05:58,983 --> 00:06:01,485
What about this? "Synergy
seeking doctor to heal others
152
00:06:01,526 --> 00:06:03,779
and heal thyself. ASAP."
153
00:06:03,821 --> 00:06:04,947
Simple. One of us
poses as a doctor
154
00:06:04,988 --> 00:06:05,697
and sets up an interview.
155
00:06:05,740 --> 00:06:08,867
That would be enough time
to get inside and find Kirby.
156
00:06:08,910 --> 00:06:10,952
"Medical credentials
required."
157
00:06:10,995 --> 00:06:13,622
I mean, even my best contact
would have a hard time
158
00:06:13,663 --> 00:06:15,500
faking one of those
on short notice.
159
00:06:15,540 --> 00:06:17,293
And I doubt any sane doctors
160
00:06:17,334 --> 00:06:18,711
would want to get
mixed up in this.
161
00:06:18,752 --> 00:06:20,463
Probably not.
162
00:06:20,504 --> 00:06:23,007
one
163
00:06:23,048 --> 00:06:25,509
that might be
desperate enough to help.
164
00:06:25,550 --> 00:06:27,637
Daddy?
165
00:06:27,677 --> 00:06:29,555
Nope. Sister.
166
00:06:29,596 --> 00:06:32,182
And desperate times
call for desperate brothers.
(chuckles)
167
00:06:32,225 --> 00:06:34,351
Well, if you're here
for some verbal sparring,
168
00:06:34,394 --> 00:06:35,812
you'll have to wait.
169
00:06:35,853 --> 00:06:37,646
Until when?
170
00:06:37,687 --> 00:06:38,814
Your next break
from doing nothing?
171
00:06:38,855 --> 00:06:40,191
What do you need, Fallon?
172
00:06:40,233 --> 00:06:41,274
Just one simple favor.
173
00:06:41,317 --> 00:06:43,653
I need you to go
to a job interview
174
00:06:43,694 --> 00:06:44,737
for a doctor position
175
00:06:44,778 --> 00:06:45,822
with a self-help group
176
00:06:45,862 --> 00:06:46,447
so we can save Kirby
177
00:06:46,488 --> 00:06:48,740
before she goes all
Wild Wild Country.
178
00:06:48,783 --> 00:06:52,161
Well, I barely know Kirby,
so why would I save her?
179
00:06:52,202 --> 00:06:53,161
Or help you?
180
00:06:53,204 --> 00:06:54,372
How many reasons do you need?
181
00:06:54,413 --> 00:06:55,831
You tried to kill Liam,
182
00:06:55,872 --> 00:06:57,667
and I didn't press charges.
183
00:06:57,707 --> 00:06:59,752
You're alone in the middle
of the day playing sudoku.
184
00:06:59,793 --> 00:07:01,295
And you owe it
185
00:07:01,336 --> 00:07:02,713
to the universe
to bank some karma
186
00:07:02,754 --> 00:07:03,964
for the Carrington kids.
187
00:07:05,091 --> 00:07:07,843
And I'll talk to Blake
188
00:07:07,884 --> 00:07:09,052
about letting you back
into the manor.
189
00:07:09,095 --> 00:07:12,348
You'll... talk to Daddy for me?
190
00:07:12,389 --> 00:07:14,141
Only if you stop
calling him that.
191
00:07:14,182 --> 00:07:15,685
Okay, yeah, I think
192
00:07:15,725 --> 00:07:17,394
this could be a good chance
for the two of us to bond.
193
00:07:17,437 --> 00:07:18,646
No. Not gonna happen.
194
00:07:19,730 --> 00:07:21,106
Fine, fine, just promise me
195
00:07:21,149 --> 00:07:23,108
you will keep your creepiness
in check
196
00:07:23,151 --> 00:07:24,860
until after we save Kirby.
197
00:07:24,901 --> 00:07:26,319
Okay? And then
you and I
198
00:07:26,362 --> 00:07:27,904
can braid each other's hair
199
00:07:27,947 --> 00:07:28,990
and tell ghost stories
all night.
200
00:07:32,492 --> 00:07:34,161
(horse snorts)
201
00:07:37,747 --> 00:07:39,417
(gunshot)
202
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
(horse neighs)
JENNINGS: No!
203
00:07:41,502 --> 00:07:42,711
(gasps)
204
00:08:02,648 --> 00:08:04,983
♪ ♪
205
00:08:09,488 --> 00:08:11,156
It would mean a lot to me
if you were here.
206
00:08:11,199 --> 00:08:13,408
(chuckling):
Yeah. Well, I, um,
207
00:08:13,451 --> 00:08:16,036
I appreciate that.
208
00:08:16,077 --> 00:08:17,454
Yeah, I'll see you then.
209
00:08:17,497 --> 00:08:20,582
Rex Brown.
210
00:08:20,625 --> 00:08:21,209
Yacht club president.
211
00:08:21,209 --> 00:08:24,211
Though he insists
on being called "commodore."
212
00:08:24,252 --> 00:08:27,757
Last board member to RSVP and
make himself seem important,
213
00:08:27,798 --> 00:08:29,759
that pompous ass.
I invented that move.
214
00:08:29,800 --> 00:08:31,593
So is he gonna
reinstate you?
I don't know.
215
00:08:31,636 --> 00:08:33,095
He implied that
his palms are dry,
216
00:08:33,136 --> 00:08:34,304
so I'll probably have
to figure out
217
00:08:34,346 --> 00:08:35,389
some way to grease 'em.
218
00:08:36,974 --> 00:08:38,475
Did you go riding?
219
00:08:38,518 --> 00:08:41,394
I did.
220
00:08:41,437 --> 00:08:43,940
I thought confronting
Mark's death and my accident
221
00:08:43,980 --> 00:08:45,691
would help me find closure.
222
00:08:47,109 --> 00:08:49,986
And then I found this.
223
00:08:50,028 --> 00:08:50,654
Do you know where
it came from?
224
00:08:50,654 --> 00:08:52,782
Well, I shoot all kinds
of ammo out at the range.
225
00:08:52,822 --> 00:08:53,783
I probably dropped it.
226
00:08:53,823 --> 00:08:55,534
But it wasn't at the range.
227
00:08:55,576 --> 00:08:58,620
I found it right near
the area where Mark was killed.
228
00:09:03,208 --> 00:09:04,961
Don't overthink it.
229
00:09:05,001 --> 00:09:06,546
It's just a coincidence.
230
00:09:08,172 --> 00:09:09,881
It's time
to let this all go.
231
00:09:09,923 --> 00:09:11,299
Isn't that why
you went out there?
232
00:09:11,341 --> 00:09:14,386
Yeah. You're right.
233
00:09:15,471 --> 00:09:17,639
Time to let it go.
234
00:09:17,682 --> 00:09:18,224
MICHAEL:
Thanks for coming.
235
00:09:18,265 --> 00:09:20,559
I've got five representatives
from different
236
00:09:20,600 --> 00:09:22,979
billion-dollar companies who are
interested in the naming rights.
237
00:09:23,019 --> 00:09:25,438
I don't care who pays up,
but we need the money
238
00:09:25,480 --> 00:09:26,816
to keep ownership
of our stadium,
239
00:09:26,856 --> 00:09:28,692
buy new players,
stay competitive.
240
00:09:28,734 --> 00:09:30,318
Look, I don't know
anything about soccer,
241
00:09:30,360 --> 00:09:33,990
but I do know what people
want, and it's not... this.
242
00:09:34,030 --> 00:09:36,450
If you overload the reps
with numbers and percentages,
243
00:09:36,491 --> 00:09:37,243
they're gonna fall asleep.
244
00:09:37,243 --> 00:09:39,995
I'm trying to show them it's a
good investment, not just a name
245
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
on a stadium.
Don't bother.
246
00:09:41,205 --> 00:09:43,039
These guys came here
for a good time
247
00:09:43,081 --> 00:09:44,207
and the VIP treatment.
248
00:09:44,250 --> 00:09:46,668
So, what are your plans?
249
00:09:46,711 --> 00:09:48,796
Well, we're gonna watch
tomorrow's away game
250
00:09:48,837 --> 00:09:51,381
in a screening room
in the office after my pitch.
251
00:09:51,423 --> 00:09:53,216
Wow. An office
party with a TV.
252
00:09:53,259 --> 00:09:55,720
You are really going all out.
253
00:09:55,760 --> 00:09:57,178
Maybe you should
254
00:09:57,221 --> 00:09:59,849
steal the team jet
and just fly them to the game.
255
00:09:59,889 --> 00:10:01,850
That's actually
not a bad idea.
256
00:10:01,892 --> 00:10:03,561
MICHAEL:
I could do that.
257
00:10:03,602 --> 00:10:06,022
But schmoozing's
not really my thing.
258
00:10:06,062 --> 00:10:07,940
I'd feel better
259
00:10:07,981 --> 00:10:10,900
if you signed on
as the team's full-time PR guy.
260
00:10:10,942 --> 00:10:12,695
SAM:
Uh, no.
261
00:10:12,736 --> 00:10:15,114
Not gonna happen. Fletcher has
plans tomorrow night.
262
00:10:15,155 --> 00:10:16,740
But he can start after that.
263
00:10:18,283 --> 00:10:20,702
Well, then I'm coming, too.
264
00:10:20,745 --> 00:10:21,287
I can use
265
00:10:21,328 --> 00:10:24,414
my hotelier charm
to pose as an investor
266
00:10:24,456 --> 00:10:25,916
and recon.
267
00:10:25,957 --> 00:10:27,793
Fuel up the jet.
It's date night.
268
00:10:27,835 --> 00:10:29,044
JENNINGS:
Hey, Tony,
269
00:10:29,086 --> 00:10:30,879
can I ask you a question?
270
00:10:30,921 --> 00:10:33,048
I use club soda
instead of water.
271
00:10:33,090 --> 00:10:34,924
The bubbles help with growth.
272
00:10:34,966 --> 00:10:37,552
Uh, it's a non-plant-
related question.
273
00:10:37,595 --> 00:10:38,721
Oh.
274
00:10:38,763 --> 00:10:40,221
I found this out
in the field.
275
00:10:40,264 --> 00:10:42,432
I was wondering
if maybe the staff
276
00:10:42,475 --> 00:10:44,434
was testing some
of Blake's guns?
277
00:10:44,476 --> 00:10:47,062
This is a custom
Carrington round.
278
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
Uh, which means
only the family
279
00:10:48,313 --> 00:10:49,774
would have had access.
280
00:10:49,815 --> 00:10:52,109
Ammo is always kept
in the locked gun room.
281
00:10:52,150 --> 00:10:53,903
I found it near
where the accident
282
00:10:53,943 --> 00:10:55,196
with Mark Jennings happened,
283
00:10:55,236 --> 00:10:57,405
so I was just
wondering.
284
00:10:57,447 --> 00:10:59,408
Um...
285
00:10:59,450 --> 00:11:02,912
well, I think Mack had access
286
00:11:02,952 --> 00:11:04,538
to Mr. Carrington's
guns and ammo.
287
00:11:04,580 --> 00:11:07,707
And if he killed
your friend, then
288
00:11:07,750 --> 00:11:09,918
he's probably the one
that dropped this.
289
00:11:09,960 --> 00:11:12,296
That does make sense.
290
00:11:12,337 --> 00:11:14,255
Everyone makes mistakes, right?
291
00:11:15,966 --> 00:11:17,384
I think you made a mistake.
292
00:11:17,426 --> 00:11:19,636
Cristal found a bullet
where Mark was shot,
293
00:11:19,678 --> 00:11:21,639
and now she's
asking questions.
294
00:11:21,681 --> 00:11:23,182
What kind of questions?
295
00:11:23,224 --> 00:11:25,100
How do I think it got there?
296
00:11:25,142 --> 00:11:27,102
Who would be using
that kind of bullet?
297
00:11:27,144 --> 00:11:28,645
Why are my hedges
so beautiful?
298
00:11:28,687 --> 00:11:31,190
I'm assuming my name
did not come out of your mouth.
299
00:11:31,231 --> 00:11:34,818
You mean, did I tell her you
asked me to lie to the police
300
00:11:34,860 --> 00:11:37,488
so you'd have an alibi during
the time of Mark's murder?
301
00:11:37,529 --> 00:11:39,572
No, I left that out.
302
00:11:39,615 --> 00:11:41,325
That's not exactly the way
it happened, Anthony.
303
00:11:41,366 --> 00:11:42,784
I think your mind
304
00:11:42,826 --> 00:11:44,120
might be a little hazy.
305
00:11:44,161 --> 00:11:45,453
All I'm saying is,
306
00:11:45,495 --> 00:11:47,331
she might go looking
for the gun.
307
00:11:47,373 --> 00:11:51,793
Unsolved
to know that even
308
00:11:51,836 --> 00:11:54,963
the most experienced criminals
leave behind fingerprints,
309
00:11:55,004 --> 00:11:56,798
casings, uh, DNA.
310
00:11:56,841 --> 00:11:58,551
I see.
311
00:11:58,591 --> 00:12:02,513
Well, if I had been involved,
which I was not,
312
00:12:02,554 --> 00:12:03,264
I would be very
appreciative
313
00:12:03,304 --> 00:12:07,559
of you tipping me off so I can
do what I now need to do.
314
00:12:14,357 --> 00:12:15,484
(car door closes)
315
00:12:15,525 --> 00:12:17,278
FALLON:
Your code name
316
00:12:17,318 --> 00:12:18,821
is Dr. Mike Harrison.
317
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
Oh, that's not a code name.
318
00:12:20,280 --> 00:12:21,615
That was my actual name
for many years
319
00:12:21,657 --> 00:12:23,325
until I found out
I was related to you.
320
00:12:23,366 --> 00:12:25,286
Oh, cool story.
Put it in a book.
321
00:12:25,326 --> 00:12:29,038
From here on out,
I am Nurse Sheila Heart.
322
00:12:29,081 --> 00:12:31,542
What? It's Bond girl-adjacent
but with more depth.
323
00:12:31,583 --> 00:12:33,878
Besides, the code names won't
matter if you screw this up.
324
00:12:33,918 --> 00:12:36,337
I'm sorry,
I-I can't hear you
325
00:12:36,379 --> 00:12:38,173
over the deafening
lack of gratitude.
326
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
Oh, no, no, no. What you're
hearing is a lack of faith.
327
00:12:40,717 --> 00:12:42,385
Ah.
Or not hearing. I don't know.
328
00:12:42,427 --> 00:12:44,179
Now, are we clear on the plan?
329
00:12:44,221 --> 00:12:46,182
Yeah, I'm gonna eat up time
in the interview,
330
00:12:46,222 --> 00:12:48,017
you find Kirby,
convince her to leave.
331
00:12:48,057 --> 00:12:49,894
And then I say no to the job
332
00:12:49,934 --> 00:12:51,061
and then we head home.
Great.
333
00:12:51,102 --> 00:12:52,229
(buzzes)
334
00:12:55,899 --> 00:12:57,525
Dr. Harrison,
I presume.
That's right.
335
00:12:57,567 --> 00:13:00,070
And this is my nurse Sheila.
Sheila.
336
00:13:00,111 --> 00:13:01,654
I thought you were told
we don't have the resources
337
00:13:01,697 --> 00:13:02,239
to hire a nurse.
338
00:13:02,280 --> 00:13:05,493
Oh, um, I'm sorry,
I must have missed that.
339
00:13:05,533 --> 00:13:07,660
Uh...
Uh, Sheila Heart.
340
00:13:07,702 --> 00:13:11,456
I was so looking forward to
working with your community.
341
00:13:11,499 --> 00:13:13,542
I'm very synergistic.
342
00:13:13,583 --> 00:13:16,378
I'm sorry, but you'll have
to wait out here.
343
00:13:16,419 --> 00:13:18,422
Privacy is very important
to Joel.
344
00:13:18,463 --> 00:13:20,090
No unauthorized
visitors.
345
00:13:20,131 --> 00:13:23,844
Oh, but I am so much more
than just a visitor,
346
00:13:23,885 --> 00:13:25,721
you know-- and
Dr. Harrison's nurse,
347
00:13:25,763 --> 00:13:29,225
because I am also his wife.
348
00:13:29,265 --> 00:13:30,392
Yes.
349
00:13:30,433 --> 00:13:32,394
And I know
that Synergy
350
00:13:32,436 --> 00:13:35,563
has an open arms policy
for family-focused couples,
351
00:13:35,605 --> 00:13:37,607
you know, looking
to grow their tribe.
352
00:13:37,649 --> 00:13:39,067
So you're basically you're
getting a two-for-one.
353
00:13:39,109 --> 00:13:42,153
Or maybe even a three-for-one.
No.
354
00:13:42,196 --> 00:13:43,572
Sorry. Morning sickness.
355
00:13:46,951 --> 00:13:49,245
(speaking indistinctly)
356
00:13:49,286 --> 00:13:51,371
Okay, come on in.
357
00:13:51,413 --> 00:13:52,789
(whispers):
Oh, perfect.
358
00:13:54,792 --> 00:13:56,293
FALLON:
I made the mistake
359
00:13:56,335 --> 00:13:59,296
of drinking a Big Gulp-sized
kombucha on the drive over here
360
00:13:59,337 --> 00:14:02,258
and I really need
to use the restroom.
361
00:14:02,298 --> 00:14:04,426
Right this way,
around the corner.
362
00:14:04,467 --> 00:14:06,846
I'll take the doctor in
for his meeting.
363
00:14:12,518 --> 00:14:14,477
(footsteps approaching)
364
00:14:14,519 --> 00:14:15,937
(gasps)
Alexis.
365
00:14:15,980 --> 00:14:18,399
What are you doing here?
366
00:14:18,440 --> 00:14:21,442
I am just a mother
looking for her son.
367
00:14:21,485 --> 00:14:22,945
Adam doesn't live here.
368
00:14:22,986 --> 00:14:25,114
And even if he did,
you can't just waltz in here
369
00:14:25,154 --> 00:14:26,447
whenever you feel like it.
370
00:14:26,490 --> 00:14:27,825
I'll be sure
to mention that
371
00:14:27,866 --> 00:14:29,158
to security as I escort you out.
372
00:14:29,201 --> 00:14:31,953
I am so sorry
for the intrusion.
373
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
I owe you and Blake
374
00:14:34,414 --> 00:14:35,790
a much bigger apology than this,
375
00:14:35,832 --> 00:14:37,459
but since I am here,
376
00:14:37,500 --> 00:14:41,922
I am sorry for everything.
377
00:14:41,963 --> 00:14:44,173
I don't believe a word
that comes out of your mouth.
378
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
I am being 100% genuine.
379
00:14:45,842 --> 00:14:47,427
You're 100% full of crap.
380
00:14:47,469 --> 00:14:50,139
(sighs)
381
00:14:50,179 --> 00:14:51,472
I've suffered, too.
382
00:14:51,514 --> 00:14:54,976
I know what trauma
can do to a person.
383
00:14:55,019 --> 00:14:57,354
How have you been doing
since you lost the baby?
384
00:14:59,063 --> 00:15:00,816
It must have been
very difficult.
385
00:15:00,857 --> 00:15:02,567
It was.
386
00:15:05,528 --> 00:15:07,947
And still is.
387
00:15:07,990 --> 00:15:11,619
I realize that we're nowhere
near a clean slate,
388
00:15:11,659 --> 00:15:13,953
but ending our feud
would give you
389
00:15:13,995 --> 00:15:15,831
more space for some closure.
390
00:15:17,332 --> 00:15:19,460
Just know that
I feel your pain,
391
00:15:19,500 --> 00:15:21,503
and it will get better.
392
00:15:32,764 --> 00:15:35,517
FALLON:
Wow. Woodwork.
393
00:15:35,558 --> 00:15:37,436
They really must
brainwash you here.
394
00:15:39,229 --> 00:15:40,355
Surprised to see me?
395
00:15:40,397 --> 00:15:42,231
Am I surprised to see you? Yeah.
396
00:15:42,274 --> 00:15:42,899
Surprised the first thing
397
00:15:42,899 --> 00:15:45,527
that came out of your mouth
was an insult? No.
398
00:15:45,568 --> 00:15:48,364
Okay, well, we can talk
about my character flaws later.
399
00:15:48,404 --> 00:15:50,658
I am here because your father
is worried.
400
00:15:50,698 --> 00:15:53,201
You disappeared
and sold Femperial.
401
00:15:53,243 --> 00:15:56,580
And now we're all worried
this guy Joel is using you.
402
00:15:56,621 --> 00:15:59,832
I hear your concern,
but Synergy isn't using me.
403
00:15:59,875 --> 00:16:01,000
I am using them
404
00:16:01,043 --> 00:16:03,879
to heal from
toxic relationships.
405
00:16:03,921 --> 00:16:05,589
I know you don't care about me.
406
00:16:05,630 --> 00:16:06,673
What are you talking
about, Kirby?
407
00:16:06,715 --> 00:16:07,466
I'm here because I do care.
408
00:16:07,508 --> 00:16:12,346
Well, if that's true, then trust
what I'm doing is best for me,
409
00:16:12,388 --> 00:16:14,722
and leave.
410
00:16:14,764 --> 00:16:16,350
Or else I'll tell everyone
you snuck in here.
411
00:16:16,392 --> 00:16:18,559
No, you won't.
412
00:16:18,601 --> 00:16:19,269
Because then
413
00:16:19,311 --> 00:16:22,230
I'll tell Joel that you've been
making calls from here,
414
00:16:22,272 --> 00:16:25,775
which obviously
is not allowed.
415
00:16:25,817 --> 00:16:27,443
JOEL:
Were you able to
find the restroom?
416
00:16:29,904 --> 00:16:31,115
Um...
417
00:16:32,615 --> 00:16:34,534
Yeah, I showed it to her.
418
00:16:34,576 --> 00:16:37,788
Good. You know, we've
been looking for you.
419
00:16:38,788 --> 00:16:41,040
Me?
420
00:16:41,082 --> 00:16:44,211
To officially welcome you
and Mike into
421
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
the Synergy family.
422
00:16:45,461 --> 00:16:48,465
Your husband is the
new doctor here.
423
00:16:48,506 --> 00:16:50,384
Trust our journey, Sheila.
424
00:16:50,426 --> 00:16:52,135
(laughs softly)
Come.
425
00:16:52,177 --> 00:16:53,345
Oh.
426
00:17:01,394 --> 00:17:03,355
Welcome aboard, everyone.
427
00:17:03,397 --> 00:17:05,691
And I promise you,
for Blake Carrington,
428
00:17:05,732 --> 00:17:07,734
it is smooth sailing
from here on out.
429
00:17:07,776 --> 00:17:10,069
Cheers.
(cheering, applause)
430
00:17:10,112 --> 00:17:13,073
You are coming along, too.
Yes, you are.
431
00:17:13,115 --> 00:17:14,991
I hope you know how to swim.
432
00:17:15,034 --> 00:17:16,576
Ahoy, Robin.
ROBIN:
Blake.
433
00:17:16,617 --> 00:17:18,244
Let's get you a drink.
434
00:17:18,287 --> 00:17:20,247
Thanks for getting
back to me, Officer.
435
00:17:20,288 --> 00:17:22,583
Now, just to clarify,
436
00:17:22,624 --> 00:17:25,586
a .38-caliber round
that killed Mr. Jennings?
437
00:17:25,626 --> 00:17:28,630
Okay. Thank you for your help.
438
00:17:28,672 --> 00:17:30,632
There you are.
439
00:17:30,673 --> 00:17:32,217
People are asking
about you.
440
00:17:32,259 --> 00:17:35,095
I'm sorry. I was just
talking to my brother.
441
00:17:35,136 --> 00:17:39,098
Hey, before we go in, thank you
for being my North Star.
442
00:17:39,141 --> 00:17:40,808
You've given me a
sense of direction
443
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
I've never felt before.
444
00:17:42,185 --> 00:17:44,020
At a time when I needed it most.
445
00:17:44,063 --> 00:17:47,023
Onward and upward.
Together, right?
446
00:17:47,066 --> 00:17:49,651
Aye, aye.
447
00:17:52,695 --> 00:17:54,114
FALLON:
We tracked down Kirby.
448
00:17:54,155 --> 00:17:56,325
She's totally safe,
at least physically.
449
00:17:56,365 --> 00:17:57,116
Mentally,
it's too soon to tell.
450
00:17:57,116 --> 00:17:59,202
ANDERS (over phone):
I discovered
that Femperial's funds
451
00:17:59,243 --> 00:18:00,953
are being transferred tomorrow
452
00:18:00,996 --> 00:18:03,332
into her account,
which now includes Joel's name.
453
00:18:03,373 --> 00:18:04,124
Interesting.
454
00:18:04,124 --> 00:18:07,502
I found out that Joel and a
bunch of high-ranking members
455
00:18:07,544 --> 00:18:10,172
are traveling to Synergy's new
Sri Lankan island tomorrow.
456
00:18:10,213 --> 00:18:12,465
Is Kirby planning
to go with them?
457
00:18:12,508 --> 00:18:14,468
No way. No, this is reserved
for the program's
458
00:18:14,509 --> 00:18:17,221
gold level members only,
and Kirby's definitely not gold.
459
00:18:17,261 --> 00:18:19,515
She might be blue?
460
00:18:19,556 --> 00:18:21,182
Okay, look, translation:
they're stealing Kirby's money,
461
00:18:21,224 --> 00:18:22,351
not Kirby.
462
00:18:22,392 --> 00:18:24,185
(phone beeping)
Uh-oh.
463
00:18:24,228 --> 00:18:25,729
FALLON:
Oh, God.
ANDERS: What is it?
464
00:18:25,770 --> 00:18:27,189
Everything okay?
465
00:18:27,230 --> 00:18:29,900
Yes. It's just that
when Dr. Feelgood accepted
466
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
the position that he was not
supposed to accept,
467
00:18:31,943 --> 00:18:34,028
we had to hand in
all of our stuff,
468
00:18:34,070 --> 00:18:35,864
so I hid the phone in my wig.
469
00:18:35,905 --> 00:18:37,699
But the charger
was not so lucky.
470
00:18:37,740 --> 00:18:39,535
Now that we're armed
with some real dirt
471
00:18:39,576 --> 00:18:41,869
on Joel, we should have
Kirby home before you know it.
472
00:18:41,912 --> 00:18:44,664
Well, just tell her
that I-I'm sorry
473
00:18:44,705 --> 00:18:46,040
for everything,
474
00:18:46,083 --> 00:18:47,709
and I just want her
back home, all right?
475
00:18:47,750 --> 00:18:49,711
And keep me informed.
Copy, home base. Over and out.
476
00:18:49,752 --> 00:18:51,337
(phone beeps)
477
00:18:51,380 --> 00:18:52,839
It's bad enough I have
to deal with Kirby.
478
00:18:52,881 --> 00:18:54,423
Now I have to tolerate you, too?
479
00:18:54,465 --> 00:18:56,718
(chuckles)
All right, well,
if it's so bad
480
00:18:56,759 --> 00:18:58,220
that you have to save her,
why are you here?
481
00:18:58,261 --> 00:18:59,512
Because she's my friend.
482
00:18:59,555 --> 00:19:01,515
And since our dad
kicked her out,
483
00:19:01,557 --> 00:19:02,891
I feel morally
obligated to help.
484
00:19:02,932 --> 00:19:04,726
I'm sure Father had his reasons.
His reasons?
485
00:19:04,768 --> 00:19:08,230
(laughs) Did he also give you
his reasons for killing a man?
486
00:19:08,271 --> 00:19:09,647
He did.
487
00:19:10,440 --> 00:19:12,567
And it's complicated.
488
00:19:12,608 --> 00:19:13,818
(knock on door)
489
00:19:15,778 --> 00:19:17,239
Good afternoon.
Time to change
490
00:19:17,280 --> 00:19:19,324
and join everyone
for The Ceremony.
491
00:19:20,325 --> 00:19:21,785
Hmm.
(door closes)
492
00:19:21,826 --> 00:19:22,869
The Ceremony?
493
00:19:22,911 --> 00:19:24,704
Is that like a barbecue?
494
00:19:24,746 --> 00:19:27,583
I don't know. Let's hope
they're serving pork ribs
495
00:19:27,624 --> 00:19:29,710
and not handmaid's tail.
496
00:19:29,750 --> 00:19:30,919
SAM:
These naming rights,
497
00:19:30,961 --> 00:19:33,212
this seems like a good deal.
498
00:19:33,255 --> 00:19:35,673
Molly. How are you?
499
00:19:35,715 --> 00:19:38,926
So, I heard a rumor
that you went to UT.
500
00:19:38,969 --> 00:19:41,471
Well, I heard a rumor there were
gonna be shots on this ride.
501
00:19:41,512 --> 00:19:43,390
(laughs)
502
00:19:43,432 --> 00:19:46,268
Well, anyway, I had some family
that went there, too,
503
00:19:46,309 --> 00:19:48,060
so Hook 'em Horns.
504
00:19:48,103 --> 00:19:48,644
(laughter in distance)
505
00:19:48,644 --> 00:19:51,815
Yes, great.
Excuse me for one second.
506
00:19:54,526 --> 00:19:57,153
I feel like an eighth grader
at homecoming.
507
00:19:57,195 --> 00:19:58,322
Uh, just remember
they're here to sample
508
00:19:58,363 --> 00:19:59,865
the Atlantix lifestyle.
509
00:19:59,906 --> 00:20:02,116
Let them nibble
before you clear their plate.
510
00:20:02,159 --> 00:20:05,871
Or bring in dessert.
511
00:20:05,913 --> 00:20:07,205
Who's ready to do some shots?
512
00:20:07,247 --> 00:20:08,749
OTHERS:
Yes!
513
00:20:08,789 --> 00:20:11,125
I want to express my gratitude
for your consideration
514
00:20:11,167 --> 00:20:11,835
with a gift.
515
00:20:11,835 --> 00:20:15,631
My team has already drawn up
plans and started permits
516
00:20:15,672 --> 00:20:19,092
for an expansive renovation
of the club's docks, all on me.
517
00:20:19,134 --> 00:20:20,801
Are these vessels to scale?
518
00:20:20,844 --> 00:20:23,471
This one seems
slightly out of place.
519
00:20:23,512 --> 00:20:25,641
Freedom.
520
00:20:25,682 --> 00:20:26,974
How big is she?
521
00:20:27,017 --> 00:20:29,019
300.
522
00:20:30,394 --> 00:20:31,104
Yours?
523
00:20:31,104 --> 00:20:35,025
295, but she's undergoing
some deck modifications now.
524
00:20:35,067 --> 00:20:37,109
Yeah, look,
525
00:20:37,152 --> 00:20:39,488
I don't want this to turn
into a deck-measuring contest.
526
00:20:39,528 --> 00:20:40,489
I just want my
membership back.
527
00:20:40,529 --> 00:20:42,324
So?
528
00:20:42,365 --> 00:20:43,991
Blake, you were tried for murder
529
00:20:44,034 --> 00:20:45,326
and didn't even
get an acquittal.
530
00:20:45,368 --> 00:20:46,494
I don't care how big
531
00:20:46,536 --> 00:20:49,248
your yacht is, the answer is no.
532
00:20:51,333 --> 00:20:52,792
SAM:
Well, you, uh,
533
00:20:52,834 --> 00:20:54,502
certainly got Culhane
to loosen up.
534
00:20:54,544 --> 00:20:55,253
He's enjoying himself.
535
00:20:55,295 --> 00:20:58,632
Well, Culhane's not the only one
that deserves a shout-out.
536
00:20:58,673 --> 00:21:01,009
Outstanding performance, Sam.
537
00:21:01,050 --> 00:21:02,970
Well, I was quite
the thespian as a kid.
538
00:21:03,010 --> 00:21:04,429
Is that so?
Were you into theater?
Mm-hmm.
539
00:21:04,471 --> 00:21:06,847
No, no, no, no, no,
this is not about me.
540
00:21:06,890 --> 00:21:08,182
It's time for
you to spill.
541
00:21:08,224 --> 00:21:10,143
Mmm, mmm.
542
00:21:10,184 --> 00:21:13,689
Someone named Bob might have
mentioned some numbers to me,
543
00:21:13,730 --> 00:21:16,732
but I think I'm being lowballed,
so I should just say no,
544
00:21:16,775 --> 00:21:18,734
move on.
545
00:21:18,777 --> 00:21:21,279
Right? Better to reject
than to be rejected.
546
00:21:21,320 --> 00:21:23,615
Uh...
Whoa, whoa, whoa,
let's not be hasty.
547
00:21:23,656 --> 00:21:24,950
Let me see
what's going on.
548
00:21:26,117 --> 00:21:27,576
Save me some.
549
00:21:27,618 --> 00:21:29,871
Not making any promises.
550
00:21:35,294 --> 00:21:37,170
(door opens)
551
00:21:37,211 --> 00:21:38,963
You startled me.
552
00:21:39,006 --> 00:21:40,923
My apologies. I just
have to retrieve a file
553
00:21:40,965 --> 00:21:43,009
for Blake.
554
00:21:43,050 --> 00:21:46,846
Shouldn't you be out there
sailing the party?
555
00:21:46,887 --> 00:21:50,099
(sighs)
I needed a breather
from yacht talk.
556
00:21:50,142 --> 00:21:51,309
Hmm.
557
00:21:52,269 --> 00:21:53,979
Any news from Kirby?
558
00:21:54,020 --> 00:21:55,855
Fallon's found her,
559
00:21:55,896 --> 00:21:58,150
thank God. Now she just
has to convince Kirby
560
00:21:58,191 --> 00:22:01,068
that Joel is a charlatan before
she does something stupid.
561
00:22:01,111 --> 00:22:04,030
Kirby loves you.
She'll come home.
562
00:22:04,071 --> 00:22:05,906
I'm not sure that's true.
563
00:22:09,661 --> 00:22:12,247
So, what are you
really doing in here?
564
00:22:14,374 --> 00:22:16,167
Actually, I could use your help.
565
00:22:16,209 --> 00:22:17,586
Does Blake have
a file on Mack?
566
00:22:17,626 --> 00:22:19,128
FALLON:
We just have to pull her aside
567
00:22:19,171 --> 00:22:20,588
and tell her about Joel
568
00:22:20,630 --> 00:22:22,257
and the funds,
away from everyone else.
569
00:22:22,298 --> 00:22:25,259
Uh, that might be easier
said than done. They all seem
570
00:22:25,301 --> 00:22:27,261
a little incestuous.
Oh, wow.
571
00:22:27,304 --> 00:22:28,763
Coming from you,
that's problematic.
572
00:22:28,805 --> 00:22:31,266
Oh, no.
573
00:22:31,307 --> 00:22:33,268
She's marrying him.
Um...
574
00:22:33,309 --> 00:22:34,269
Uh...
575
00:22:34,310 --> 00:22:35,644
excuse me.
576
00:22:35,686 --> 00:22:37,230
Is this a wedding?
No.
577
00:22:37,271 --> 00:22:39,900
This is the promotion ceremony
to gold level.
578
00:22:39,941 --> 00:22:41,359
Um...
579
00:22:41,401 --> 00:22:44,195
I think Joel is trying
to steal Kirby.
580
00:22:51,787 --> 00:22:53,246
JOEL: And finally,
we have a woman
581
00:22:53,288 --> 00:22:55,790
who has made
unprecedented progress
582
00:22:55,832 --> 00:22:58,335
despite the shackles
of her toxic past.
583
00:22:58,376 --> 00:23:00,086
I think he's talking
about you.
Zip it.
584
00:23:00,127 --> 00:23:03,173
We just need to find a way to
stall, so we can get her alone.
585
00:23:03,214 --> 00:23:04,548
I've watched you
586
00:23:04,590 --> 00:23:07,469
pull yourself from the landfill
that was your mind
587
00:23:07,510 --> 00:23:10,846
into the thriving garden
of your soul.
588
00:23:10,888 --> 00:23:12,473
I'm sorry, I'm just gonna...
(microphone feedback)
589
00:23:12,516 --> 00:23:14,601
Hi, everyone.
590
00:23:14,643 --> 00:23:17,479
I know that I'm new here,
but I just
591
00:23:17,520 --> 00:23:21,148
had to share
from my soul... garden.
592
00:23:21,191 --> 00:23:23,609
(laughs) What are you,
uh, doing, Nurse Sheila?
593
00:23:23,652 --> 00:23:24,944
No, no.
It's-it's fine.
594
00:23:24,986 --> 00:23:26,695
Everyone here has a voice,
595
00:23:26,738 --> 00:23:29,324
especially the new ones.
Thank you, Joel.
596
00:23:29,365 --> 00:23:32,368
Your warm welcome
has been such a gift.
597
00:23:32,411 --> 00:23:35,122
So, as a thank you
and a tribute
598
00:23:35,163 --> 00:23:36,580
to the elite gold members
599
00:23:36,623 --> 00:23:38,875
and the, the
frequent flyers,
600
00:23:38,916 --> 00:23:42,921
my husband and I would like
to return the favor
601
00:23:42,962 --> 00:23:45,214
in the best way
we know how,
602
00:23:45,257 --> 00:23:47,800
so this is dedicated
to the Synergists everywhere.
603
00:23:47,843 --> 00:23:52,346
♪ Imagine me and you, I do ♪
604
00:23:52,388 --> 00:23:55,016
♪ I think about you
day and night ♪
605
00:23:55,057 --> 00:23:56,393
♪ It's only right ♪
606
00:23:56,434 --> 00:23:58,811
♪ To think about
the girl you love ♪
607
00:23:58,854 --> 00:24:00,396
♪ And hold her tight ♪
608
00:24:00,439 --> 00:24:04,401
BOTH:
♪ So happy together ♪
609
00:24:04,442 --> 00:24:08,113
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
610
00:24:08,154 --> 00:24:12,325
♪ And you say you belong to me
and ease my mind ♪
611
00:24:12,366 --> 00:24:16,078
♪ Imagine how the world
could be, so very fine ♪
612
00:24:16,121 --> 00:24:19,165
♪ So happy together ♪
613
00:24:21,167 --> 00:24:25,755
♪ I can't see me
loving nobody but you ♪
614
00:24:25,797 --> 00:24:28,924
♪ For all my life ♪
615
00:24:28,967 --> 00:24:31,428
♪ When you're with me, baby ♪
616
00:24:31,470 --> 00:24:34,431
♪ The skies'll be blue,
for all my life... ♪
617
00:24:34,472 --> 00:24:36,516
Okay, yeah,
618
00:24:36,557 --> 00:24:38,934
all right, thank you,
thank you so much
619
00:24:38,977 --> 00:24:40,811
for that performance.
620
00:24:40,854 --> 00:24:42,189
Nice job.
You, too.
621
00:24:42,230 --> 00:24:43,355
JOEL:
Thank you.
622
00:24:43,397 --> 00:24:44,900
We are indeed happy together.
No!
623
00:24:44,941 --> 00:24:47,193
It was meant to be ironic.
624
00:24:47,234 --> 00:24:50,029
Kirby, don't you see
that you are getting conned
625
00:24:50,070 --> 00:24:51,823
by this hippie huckster?
626
00:24:51,865 --> 00:24:54,201
I mean, he persuaded you
to sell Femperial so he
627
00:24:54,241 --> 00:24:55,535
could steal your money and fund
628
00:24:55,576 --> 00:24:57,787
his early retirement
on some island.
629
00:24:57,828 --> 00:24:59,663
You are way out of line,
Ms. Heart.
ADAM: Hey!
630
00:24:59,705 --> 00:25:03,000
Don't you talk
to my wife that way.
631
00:25:03,042 --> 00:25:06,003
But I'm not his wife,
I'm his sister.
632
00:25:06,046 --> 00:25:07,213
(crowd gasps)
Ew.
633
00:25:07,255 --> 00:25:08,632
And it's not
Ms. Heart,
634
00:25:08,673 --> 00:25:13,260
it's Ms. Carrington.
(chuckles)
635
00:25:13,303 --> 00:25:16,472
(exhales)
Fallon Carrington.
636
00:25:16,515 --> 00:25:18,642
(owl hoots)
637
00:25:18,682 --> 00:25:23,438
(chuckles) Okay. Not fans of
style or pop culture. Cool.
638
00:25:23,480 --> 00:25:25,190
Kirby, do you know
who these people are?
639
00:25:25,231 --> 00:25:27,358
Yes, I do, and I-I should have
told you sooner,
640
00:25:27,400 --> 00:25:29,693
but they're
leaving anyway.
641
00:25:29,736 --> 00:25:34,199
I'm not being conned, Fallon.
I chose to give them the money.
642
00:25:34,240 --> 00:25:35,991
Whoa, whoa.
Okay, okay, okay.
That's not necessary.
643
00:25:36,034 --> 00:25:36,701
You say
we're friends,
644
00:25:36,701 --> 00:25:39,203
but maybe if you tried
to understand why I was here
645
00:25:39,246 --> 00:25:39,746
instead of just insulting me,
646
00:25:39,788 --> 00:25:41,957
you would see
that you're the con man.
647
00:25:43,208 --> 00:25:44,960
Woman. Person.
Whatever.
648
00:25:45,000 --> 00:25:46,836
You're the most toxic
Carrington of them all.
649
00:25:46,877 --> 00:25:49,088
Let's go.
Okay.
650
00:25:49,130 --> 00:25:52,049
(piano music playing)
651
00:25:55,095 --> 00:25:57,430
Ah. From the accountant.
652
00:25:57,471 --> 00:25:59,682
Anything else?
Yeah, have you
seen Susan Rogers?
653
00:25:59,723 --> 00:26:01,518
Rex is forcing
my hand.
654
00:26:01,559 --> 00:26:03,979
I'm gonna rally the board
behind me first.
(phone buzzing)
655
00:26:04,019 --> 00:26:04,770
ANDERS:
Last time I saw her,
656
00:26:04,813 --> 00:26:08,316
she was perusing the prawns just
a few minutes ago. Excuse me.
657
00:26:08,357 --> 00:26:09,733
Thank you.
658
00:26:09,776 --> 00:26:12,778
Oh, hey, hey.
Whoa-ho-ho-ho.
659
00:26:12,820 --> 00:26:14,029
And what the hell
are you doing here?
660
00:26:14,071 --> 00:26:17,450
As a show of good faith
to Cristal.
661
00:26:17,491 --> 00:26:19,201
She invited me.
Did she not mention that?
662
00:26:19,243 --> 00:26:20,912
No.
We decided that a truce
663
00:26:20,953 --> 00:26:22,454
was our best chance at healing.
664
00:26:22,497 --> 00:26:23,914
And she agreed to that?
665
00:26:24,833 --> 00:26:27,711
Frank. I just need a minute.
666
00:26:27,751 --> 00:26:29,128
This isn't over.
667
00:26:30,630 --> 00:26:33,883
Not by a long shot.
668
00:26:33,924 --> 00:26:36,677
Any chance I can get
another margarita to go?
669
00:26:36,720 --> 00:26:37,846
I'll do you
one better.
670
00:26:37,886 --> 00:26:39,431
We already have a team
tequila sponsor.
671
00:26:39,471 --> 00:26:41,766
I'll have my guys
send you a case.
Cheers.
672
00:26:41,807 --> 00:26:43,809
I don't know what your
company's planning to offer
673
00:26:43,852 --> 00:26:45,561
for the naming rights,
but I think
674
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
we're gonna put a pretty
big number out there.
675
00:26:47,480 --> 00:26:50,482
Well, you'll beat ours.
What do you mean?
676
00:26:50,525 --> 00:26:53,361
You're not actually making
a serious offer, are you?
677
00:26:53,403 --> 00:26:54,945
Oh, good for you.
678
00:26:54,988 --> 00:26:57,406
The rest of us are here
for the swag and the fun.
679
00:26:57,449 --> 00:26:59,659
Really?
Yeah.
680
00:26:59,701 --> 00:27:02,244
But, hey,
you do you.
681
00:27:05,539 --> 00:27:08,792
We need to talk.
682
00:27:08,835 --> 00:27:10,586
You need to accept my donation
and renew my membership.
683
00:27:10,628 --> 00:27:11,587
We've been through this.
684
00:27:11,630 --> 00:27:13,464
Your reputation is a wreck.
685
00:27:13,506 --> 00:27:15,342
Period.
(chuckles)
686
00:27:15,383 --> 00:27:17,134
And I've got six board members
out there who agree with me.
687
00:27:17,176 --> 00:27:18,303
Now, that's
funny because,
688
00:27:18,345 --> 00:27:19,471
while you were busy
689
00:27:19,511 --> 00:27:20,137
stuffing your face
with my lobster,
690
00:27:20,180 --> 00:27:22,432
I actually spoke to them,
and they seem to think
691
00:27:22,473 --> 00:27:23,892
that I deserve this chance.
692
00:27:23,932 --> 00:27:25,518
I'll bring it up
at the next meeting,
693
00:27:25,559 --> 00:27:26,935
and you won't win.
694
00:27:26,978 --> 00:27:29,730
How about I bring
them in here now?
695
00:27:29,772 --> 00:27:31,316
I can explain to them
696
00:27:31,357 --> 00:27:33,401
how you've been siphoning
money from the club
697
00:27:33,442 --> 00:27:34,568
right into
your pocket.
698
00:27:34,611 --> 00:27:35,987
See, after
our phone call,
699
00:27:36,028 --> 00:27:38,448
I had my contractor dig up
the marina's budgets
700
00:27:38,490 --> 00:27:40,325
and permits, and there are
some discrepancies
701
00:27:40,366 --> 00:27:44,496
here that I'm sure board
members would love to see.
702
00:27:44,537 --> 00:27:46,163
Hmm?
703
00:27:46,205 --> 00:27:47,832
No.
704
00:27:49,334 --> 00:27:52,503
I suppose we could talk
about possible reinstatement.
705
00:27:57,509 --> 00:27:58,926
If you try to come back in,
706
00:27:58,968 --> 00:28:00,720
we'll have you arrested
for trespassing.
707
00:28:02,262 --> 00:28:03,932
Blessed be this fruit.
708
00:28:05,599 --> 00:28:08,603
Uh, so remember that time
they took all of our stuff?
709
00:28:08,644 --> 00:28:10,270
I think they may
have taken the car.
710
00:28:10,313 --> 00:28:11,730
But don't worry,
it was a rental.
711
00:28:11,772 --> 00:28:13,650
With the charger we need
for our dead phone.
712
00:28:13,692 --> 00:28:15,276
Yeah, sorry. I know this
hasn't gone as planned.
713
00:28:15,317 --> 00:28:16,568
It's all my fault.
714
00:28:16,611 --> 00:28:18,696
Kirby was right.
I did come here with an agenda.
715
00:28:18,738 --> 00:28:19,489
I was so busy trying
716
00:28:19,530 --> 00:28:22,951
to even out Blake's bad karma,
I ended up steamrolling Kirby.
717
00:28:22,991 --> 00:28:25,537
I need to go talk to her.
I'm going back in.
718
00:28:27,788 --> 00:28:29,332
Soon as I figure out how.
719
00:28:33,336 --> 00:28:35,296
Employee badge.
720
00:28:35,337 --> 00:28:37,548
I hid it in my...
I don't want to know.
721
00:28:39,384 --> 00:28:42,095
I need another 20 bottles
in there for the toast. Come on,
722
00:28:42,136 --> 00:28:43,304
let's go celebrate.
You should've seen
723
00:28:43,346 --> 00:28:44,513
Rex's face.
What's wrong?
724
00:28:44,556 --> 00:28:45,848
I know I told you I'd leave
725
00:28:45,890 --> 00:28:47,349
the past in the past,
but I couldn't.
726
00:28:47,392 --> 00:28:49,935
Are you talking
about the bullet?
727
00:28:49,978 --> 00:28:53,772
Yes. I found out it was the same
caliber that killed Mark.
728
00:28:53,815 --> 00:28:55,482
And when I tried
to confirm
729
00:28:55,525 --> 00:28:58,027
that it was Mack who used it,
I called his fiancé,
730
00:28:58,068 --> 00:28:59,945
who insisted
they were on a trip
731
00:28:59,988 --> 00:29:01,321
the day Mark was killed.
732
00:29:01,364 --> 00:29:02,449
Cristal, that can't be true.
733
00:29:02,490 --> 00:29:04,576
We know that he
was here that day.
734
00:29:04,616 --> 00:29:06,577
I called him here.
735
00:29:06,618 --> 00:29:08,913
Alexis told me she saw him.
And you believe her?
736
00:29:08,954 --> 00:29:10,373
Well, she would have
no reason to lie.
737
00:29:10,414 --> 00:29:12,625
When did she ever need a reason?
738
00:29:12,666 --> 00:29:14,210
Well, you can
go ask her yourself.
739
00:29:14,251 --> 00:29:15,878
I'm sure she's
camped out at the bar.
740
00:29:15,920 --> 00:29:17,672
She's here?
741
00:29:17,713 --> 00:29:22,009
Yeah, she told me
that you invited her.
742
00:29:22,050 --> 00:29:23,303
That you two had called a truce.
743
00:29:23,344 --> 00:29:24,011
Oh, did she?
744
00:29:24,053 --> 00:29:29,017
Well, the truce is about
to be called off in a big way.
745
00:29:34,521 --> 00:29:35,856
(door opens)
746
00:29:40,403 --> 00:29:41,695
Seriously?
I don't need an encore,
747
00:29:41,738 --> 00:29:43,698
and I already told you
I'm not leaving.
748
00:29:43,740 --> 00:29:46,785
I'm not here to convince you
to leave, I promise.
749
00:29:46,826 --> 00:29:48,494
I am actually here to apologize.
750
00:29:48,536 --> 00:29:51,914
I know that I can be
a bit pushy.
751
00:29:51,955 --> 00:29:55,042
I think you mean a lot pushy,
like aggressively so.
752
00:29:55,084 --> 00:29:59,463
Okay, fine, but I swear
I really just came here to help.
753
00:29:59,506 --> 00:30:01,924
I just forgot to listen
to what you wanted,
754
00:30:01,965 --> 00:30:03,218
and though everyone else
is right
755
00:30:03,259 --> 00:30:03,968
for wanting you to come back,
756
00:30:03,968 --> 00:30:08,138
that doesn't mean you're wrong
for wanting to stay, Kirby.
757
00:30:08,181 --> 00:30:10,557
I want you to be able
to make your own decisions.
758
00:30:10,599 --> 00:30:14,019
And if your next decision
is going to Sri Lanka,
759
00:30:14,061 --> 00:30:15,939
then at least
760
00:30:15,980 --> 00:30:19,858
I was here to say
I'm sorry and goodbye.
761
00:30:29,536 --> 00:30:31,412
All right, everyone,
and before we leave,
762
00:30:31,453 --> 00:30:34,082
let's get down to business
and talk naming rights.
763
00:30:34,123 --> 00:30:36,416
And I think it's time
we honor today's win.
764
00:30:36,459 --> 00:30:38,877
How about a shot for every goal
the Atlantix scored?
765
00:30:38,920 --> 00:30:40,003
(laughter)
766
00:30:41,713 --> 00:30:42,923
MICHAEL:
Oh, come on.
767
00:30:42,965 --> 00:30:45,218
Where's that enthusiasm?
768
00:30:45,259 --> 00:30:46,845
You didn't
just come here
769
00:30:46,885 --> 00:30:49,012
for a free ride on a plane,
did you?
770
00:30:50,807 --> 00:30:52,767
I know I speak
for everyone when I say
771
00:30:52,808 --> 00:30:55,019
we appreciate the hospitality,
772
00:30:55,060 --> 00:30:57,521
but our involvement was
a show of respect to Jeff.
773
00:30:57,564 --> 00:30:58,940
MICHAEL:
Well, if you really
774
00:30:58,981 --> 00:31:01,108
respected Jeff, you would've
voiced your concerns
775
00:31:01,150 --> 00:31:05,529
before you wasted
this club's time and money.
776
00:31:05,571 --> 00:31:08,199
Since that ship has sailed,
what do you want from us now?
777
00:31:08,240 --> 00:31:10,785
Honest conversation.
778
00:31:10,826 --> 00:31:12,871
Well, no one here,
except maybe the hotel guy,
779
00:31:12,912 --> 00:31:14,413
is going to drop
hundreds of millions
780
00:31:14,454 --> 00:31:17,000
of dollars for the right to put
their logo on a stadium
781
00:31:17,040 --> 00:31:19,294
when it's advertising
no one may ever see.
782
00:31:19,335 --> 00:31:21,628
BOB:
Let's be honest,
your stadium is in the center
783
00:31:21,671 --> 00:31:23,172
of a crap neighborhood,
784
00:31:23,213 --> 00:31:26,134
and if your team folds,
we wouldn't even be able
785
00:31:26,174 --> 00:31:28,219
to repurpose the stadium
for anything worthwhile.
786
00:31:29,846 --> 00:31:32,432
Where you see
a crap neighborhood,
787
00:31:32,472 --> 00:31:35,268
I see a community
that transcends this sport.
788
00:31:35,309 --> 00:31:37,311
If we asked our fans
789
00:31:37,353 --> 00:31:39,814
to donate their money to put
their name on our stadium,
790
00:31:39,855 --> 00:31:41,941
we'd reach our goal
in five minutes.
791
00:31:41,982 --> 00:31:44,318
Because unlike you,
they're real people
792
00:31:44,359 --> 00:31:46,445
that have come together
to support a community
793
00:31:46,487 --> 00:31:50,240
in a city overlooked
by greedy corporate bosses.
794
00:31:52,326 --> 00:31:54,494
Now get off our damn plane.
795
00:31:56,204 --> 00:31:57,457
ADAM:
So you failed.
796
00:31:57,498 --> 00:31:59,334
No, no.
The mission changed.
797
00:31:59,375 --> 00:32:01,586
So, technically
it was a success.
798
00:32:01,627 --> 00:32:03,962
I'm not sure Anders would
agree that his daughter
799
00:32:04,005 --> 00:32:06,423
going off to Sri Lanka with
some fake guru is a success.
800
00:32:06,465 --> 00:32:07,133
Why do you care?
801
00:32:07,133 --> 00:32:10,178
You only agreed to help
so that you could get back in
802
00:32:10,219 --> 00:32:11,846
with the devil
known as Dad.
803
00:32:11,887 --> 00:32:14,598
Hey, I think you'd feel
differently about things
804
00:32:14,641 --> 00:32:15,349
if you knew the truth.
805
00:32:15,349 --> 00:32:18,853
Okay, well, I mean, we've got
about a week of walking left
806
00:32:18,894 --> 00:32:20,688
until we hit civilization,
so please enlighten me
807
00:32:20,730 --> 00:32:22,522
on our murderous father.
808
00:32:24,442 --> 00:32:25,734
All right. Okay.
809
00:32:25,777 --> 00:32:27,569
Blake did what he did
810
00:32:27,612 --> 00:32:31,240
only after he found out that
Mack shot Mark Jennings.
811
00:32:31,281 --> 00:32:34,368
And that gunshot spooked
Cristal's horse,
812
00:32:34,410 --> 00:32:36,871
it threw her,
causing a miscarriage.
813
00:32:36,913 --> 00:32:37,579
So Blake's been
acting from
814
00:32:37,622 --> 00:32:40,415
a sense of pain that neither one
of us can comprehend.
815
00:32:40,458 --> 00:32:42,250
I understand.
816
00:32:42,292 --> 00:32:45,922
It's still a big step to murder,
817
00:32:45,963 --> 00:32:48,215
just maybe not a giant leap.
818
00:32:48,257 --> 00:32:48,883
He's still our father.
819
00:32:48,924 --> 00:32:51,551
And it's not like you've
never forgiven him before.
820
00:32:51,594 --> 00:32:54,430
And you got to live in
the manor your whole life.
821
00:32:54,471 --> 00:32:57,517
So why is it so bad for me
to want the same thing?
822
00:33:00,394 --> 00:33:01,895
You guys sure do walk slow.
823
00:33:01,938 --> 00:33:04,773
Kirby? What are
you doing here?
824
00:33:04,816 --> 00:33:06,275
You told me to make
my own decisions.
825
00:33:06,317 --> 00:33:07,902
That means Joel doesn't
get to make them either.
826
00:33:07,943 --> 00:33:09,237
So I, uh,
827
00:33:09,278 --> 00:33:10,404
stole his phone
and called my dad,
828
00:33:10,445 --> 00:33:11,571
and he'll be here
in a few minutes.
829
00:33:11,614 --> 00:33:12,365
From the manor? How?
830
00:33:12,365 --> 00:33:14,866
He put a tracker on your phone
or something, I don't know.
831
00:33:14,909 --> 00:33:16,576
He left the manor
a few hours ago.
832
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
So, do you want a ride home?
833
00:33:20,414 --> 00:33:21,499
Oh, please.
Yes, I feel like
834
00:33:21,540 --> 00:33:23,584
this burlap sack
is giving me hives.
835
00:33:23,625 --> 00:33:25,795
Okay, cool.
836
00:33:25,836 --> 00:33:26,921
Here you go.
837
00:33:26,962 --> 00:33:28,338
Thank you.
838
00:33:31,968 --> 00:33:34,011
♪ ♪
839
00:33:41,810 --> 00:33:44,771
Alexis! Stop!
840
00:33:44,814 --> 00:33:46,106
I just want to talk.
841
00:33:46,148 --> 00:33:47,482
Yesterday you
kicked me out.
842
00:33:47,525 --> 00:33:48,859
Now you won't
let me leave.
843
00:33:48,901 --> 00:33:49,652
I'm starting
to worry about you.
844
00:33:49,693 --> 00:33:52,947
They say the mind is the first
thing to go, but in your case,
845
00:33:52,989 --> 00:33:54,031
it might be
the third thing,
846
00:33:54,073 --> 00:33:56,491
after taste in men
and fashion sense.
847
00:33:56,534 --> 00:33:57,993
Now that I know
that it wasn't Mack
848
00:33:58,036 --> 00:33:59,494
who fired the bullet
that killed Mark,
849
00:33:59,537 --> 00:34:01,329
and it certainly
wasn't a hunter
850
00:34:01,372 --> 00:34:04,166
on our property,
I wonder: who did?
851
00:34:04,208 --> 00:34:05,960
What are you blathering on
about now?
852
00:34:06,001 --> 00:34:08,463
You lied to sneak into
the manor yesterday.
853
00:34:08,503 --> 00:34:09,797
You lied to
get in today.
854
00:34:09,838 --> 00:34:12,550
But worse, you lied about
seeing Mack on a day
855
00:34:12,592 --> 00:34:13,675
he wasn't even in town.
856
00:34:13,717 --> 00:34:18,139
You can't prove any of this.
(shouts)
857
00:34:18,181 --> 00:34:19,766
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
858
00:34:19,806 --> 00:34:20,974
♪ Leave me... ♪
859
00:34:21,016 --> 00:34:22,559
(grunting)
860
00:34:22,601 --> 00:34:23,311
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
861
00:34:23,351 --> 00:34:28,106
Well, now we both know I don't
need to since I have this.
862
00:34:28,148 --> 00:34:30,233
Who doesn't carry in this state?
863
00:34:30,275 --> 00:34:31,985
It was you.
864
00:34:32,027 --> 00:34:33,653
You killed Mark.
865
00:34:33,695 --> 00:34:36,574
I was aiming for you, you bitch.
866
00:34:37,742 --> 00:34:39,034
And I am sorry I missed.
867
00:34:39,077 --> 00:34:40,077
(shrieks)
868
00:34:41,369 --> 00:34:43,664
(both shouting)
869
00:34:43,706 --> 00:34:47,126
♪ Tell me, tell me
what you really want from me ♪
870
00:34:47,168 --> 00:34:50,545
♪ You gotta let me know ♪
871
00:34:50,588 --> 00:34:53,673
♪ I'm falling off
and I need you terribly ♪
872
00:34:53,715 --> 00:34:58,512
♪ One down and one to go ♪
(applause)
873
00:34:58,554 --> 00:35:01,681
♪ Volcano girls,
we really can't be beat ♪
874
00:35:01,724 --> 00:35:05,393
♪ Warm us up and watch us blow ♪
875
00:35:05,436 --> 00:35:08,731
♪ But now and then we fail
and we admit defeat ♪
(applause)
876
00:35:08,773 --> 00:35:10,525
(shouts)
♪ We're falling off ♪
877
00:35:10,565 --> 00:35:12,400
♪ We are watered down
and fully grown ♪
878
00:35:12,443 --> 00:35:13,652
♪ Leave me ♪
879
00:35:13,693 --> 00:35:16,030
♪ Lying here... ♪
880
00:35:16,072 --> 00:35:18,407
To freedom!
OTHERS: To freedom!
881
00:35:18,449 --> 00:35:20,034
(screaming)
♪ Leave me ♪
882
00:35:20,076 --> 00:35:21,994
♪ Lying here ♪
883
00:35:22,036 --> 00:35:23,538
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
884
00:35:23,579 --> 00:35:25,873
To life!
OTHERS: To life!
885
00:35:25,914 --> 00:35:27,625
(shouts)
886
00:35:30,253 --> 00:35:32,045
Drowning you
in this pond
887
00:35:32,088 --> 00:35:34,047
would be the justice
you deserve,
888
00:35:34,090 --> 00:35:35,465
you bottom-feeding bitch.
889
00:35:36,884 --> 00:35:40,262
But it won't bring back Mark
or my baby.
890
00:35:41,764 --> 00:35:43,724
You'll get what's coming to you.
891
00:35:43,766 --> 00:35:46,101
I'll make sure of it.
892
00:35:46,143 --> 00:35:47,728
Good luck.
893
00:35:47,769 --> 00:35:50,063
Try to pin
this murder on me,
894
00:35:50,106 --> 00:35:52,900
it'll just expose the fact
that Blake killed Mack.
895
00:35:52,942 --> 00:35:54,193
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
896
00:35:54,235 --> 00:35:55,820
To the future!
OTHERS: To the future!
897
00:35:55,862 --> 00:35:57,822
♪ Lying here ♪
898
00:35:57,864 --> 00:36:00,240
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
899
00:36:00,282 --> 00:36:03,034
♪ Leave me, leave me, leave me ♪
900
00:36:03,077 --> 00:36:07,248
♪ Go, I don't wanna go,
I don't wanna go. ♪
901
00:36:12,711 --> 00:36:13,753
If we asked our fans
to donate their money
902
00:36:13,795 --> 00:36:15,213
to put their names
on our stadium,
903
00:36:15,255 --> 00:36:16,757
we'd reach our goal
in five minutes.
904
00:36:16,798 --> 00:36:19,302
Because, unlike you,
they're real people...
905
00:36:19,342 --> 00:36:21,387
Well, damn, Thor.
906
00:36:21,429 --> 00:36:23,139
Way to drop the hammer.
Insulting the reps
907
00:36:23,181 --> 00:36:25,599
wouldn't have been
my first move, but you're lucky
908
00:36:25,641 --> 00:36:28,268
everyone's loving the video's
anti-corporate vibe.
909
00:36:28,311 --> 00:36:30,438
Fan buy-ins are pouring in.
910
00:36:30,478 --> 00:36:33,148
Season ticket requests
are blowing up,
911
00:36:33,190 --> 00:36:35,025
because people want
to see their team
912
00:36:35,067 --> 00:36:37,445
with their name
somewhere on the stadium.
913
00:36:37,485 --> 00:36:40,447
AXFC ain't going nowhere.
914
00:36:40,489 --> 00:36:42,157
That sounds like the mindset
of a owner
915
00:36:42,199 --> 00:36:43,617
who's here
for the right reasons.
916
00:36:43,659 --> 00:36:44,994
And to be clear,
917
00:36:45,036 --> 00:36:46,661
that wasn't luck.
918
00:36:46,704 --> 00:36:47,914
Who do you think
919
00:36:47,954 --> 00:36:49,039
shot that video,
920
00:36:49,081 --> 00:36:51,125
then leaked it
into the right hands?
921
00:36:51,166 --> 00:36:53,628
That was you?
With a little help
from my friends.
922
00:36:53,668 --> 00:36:55,338
SAM:
I got to say,
923
00:36:55,378 --> 00:36:57,088
I may have a career
in filmmaking.
924
00:36:57,130 --> 00:36:58,925
Did you notice
how sometimes I drop the angle,
925
00:36:58,965 --> 00:37:00,592
like I'm not trying to record?
926
00:37:00,635 --> 00:37:02,510
You're the Tarantino
of Internet videos.
927
00:37:02,552 --> 00:37:05,139
With your eye, Culhane's
message, my contacts,
928
00:37:05,181 --> 00:37:08,016
we turned this Hail Mary pass
into a viral touchdown.
929
00:37:08,059 --> 00:37:11,019
Uh, we're totally...
930
00:37:11,061 --> 00:37:12,480
a dream team.
931
00:37:12,521 --> 00:37:14,981
Um, a dream team
that wasn't real.
932
00:37:15,023 --> 00:37:17,193
We were role-playing.
933
00:37:17,235 --> 00:37:18,652
And not in the fun way.
934
00:37:18,693 --> 00:37:20,695
Look, if you want
to be with me,
935
00:37:20,737 --> 00:37:22,155
I'm gonna need you
to give me more.
936
00:37:23,657 --> 00:37:25,034
Of you.
937
00:37:28,536 --> 00:37:29,579
Okay.
938
00:37:30,998 --> 00:37:32,375
Baylor.
939
00:37:35,878 --> 00:37:37,672
It's Sam.
940
00:37:37,713 --> 00:37:38,797
My middle name,
941
00:37:38,838 --> 00:37:40,675
it's... Baylor.
942
00:37:41,675 --> 00:37:42,885
(snorts)
943
00:37:42,927 --> 00:37:45,221
I'm sorry I've
been holding back.
944
00:37:45,262 --> 00:37:47,931
I promise I'll be better.
945
00:37:48,891 --> 00:37:50,309
Baylor?
946
00:37:50,351 --> 00:37:51,686
Really?
947
00:37:51,726 --> 00:37:53,688
Did your parents
not like you?
948
00:37:53,728 --> 00:37:55,523
FALLON:
A promise is a promise.
949
00:37:55,563 --> 00:37:57,190
And I am a woman
of my word,
950
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
so I will go talk
to Blake for you.
951
00:37:58,985 --> 00:38:00,527
Now, I can't promise
that it'll help,
952
00:38:00,568 --> 00:38:02,822
because, at the end of the day,
he's still Blake,
953
00:38:02,862 --> 00:38:04,949
so I wouldn't give up
your secret loft just yet.
954
00:38:04,990 --> 00:38:06,409
Hey. Don't bother.
955
00:38:06,449 --> 00:38:08,286
He's either going to forgive me
or he's not.
956
00:38:08,327 --> 00:38:09,077
Nothing you say is gonna matter.
957
00:38:09,077 --> 00:38:13,873
And that's not the reason I
went on this little adventure.
958
00:38:13,916 --> 00:38:15,166
Then why do it?
959
00:38:15,208 --> 00:38:16,626
So you could stand next to Joel
960
00:38:16,668 --> 00:38:18,336
to make yourself
seem less insane?
961
00:38:18,378 --> 00:38:19,380
(chuckles)
962
00:38:19,422 --> 00:38:20,922
No, it was still about family,
963
00:38:20,965 --> 00:38:22,382
just not about Father.
964
00:38:22,425 --> 00:38:24,342
I thought this would be
a great opportunity
965
00:38:24,385 --> 00:38:26,804
to get away from all this and...
966
00:38:26,846 --> 00:38:28,931
really get to know my sister.
967
00:38:28,972 --> 00:38:31,141
(chuckles softly)
968
00:38:33,978 --> 00:38:35,688
(whispers):
And my wife.
969
00:38:35,730 --> 00:38:38,983
You just had to do it.
970
00:38:41,610 --> 00:38:43,903
Hey. Um,
971
00:38:43,945 --> 00:38:46,239
I just wanted to say thanks
again for coming today.
972
00:38:46,282 --> 00:38:49,909
Even though I didn't really
need you to. (chuckles softly)
973
00:38:49,952 --> 00:38:51,411
Yeah. I know that now.
974
00:38:51,454 --> 00:38:52,538
I'm just relieved
975
00:38:52,579 --> 00:38:54,039
that you decided, on your own,
976
00:38:54,081 --> 00:38:54,706
to come home.
977
00:38:54,748 --> 00:38:58,043
Well, you might have
majorly embarrassed yourself
978
00:38:58,085 --> 00:39:00,463
along the way, but I think
you've grown a bit, too.
979
00:39:00,503 --> 00:39:02,465
Yeah, I doubt that.
980
00:39:02,505 --> 00:39:05,592
Growth isn't really my thing.
981
00:39:05,634 --> 00:39:08,471
♪ ♪
982
00:39:10,972 --> 00:39:12,266
Fallon?
983
00:39:12,307 --> 00:39:13,516
Everything okay?
984
00:39:14,518 --> 00:39:16,353
Yeah.
985
00:39:16,394 --> 00:39:18,356
Yeah, I'm just...
986
00:39:18,396 --> 00:39:20,900
worried you may be right.
987
00:39:20,940 --> 00:39:23,110
my thing.
988
00:39:23,152 --> 00:39:26,112
♪ Dancing, you know it, baby ♪
989
00:39:26,155 --> 00:39:31,284
♪ Tell me your troubles
and doubts ♪
990
00:39:31,327 --> 00:39:35,039
♪ Give me everything
inside and out and... ♪
991
00:39:35,081 --> 00:39:38,626
FALLON:
I wanted to write
to say I'm sorry.
992
00:39:38,666 --> 00:39:42,588
About Mack
and Cristal and your baby.
993
00:39:42,630 --> 00:39:45,298
I know the full story.
994
00:39:45,340 --> 00:39:46,175
It doesn't excuse your actions,
995
00:39:46,217 --> 00:39:49,469
but you could have at least
told me, so I could have tried
996
00:39:49,512 --> 00:39:51,137
to understand
why you did what you did,
997
00:39:51,179 --> 00:39:54,141
but clearly you don't trust me.
998
00:39:54,182 --> 00:39:55,851
You're just willing to use me
999
00:39:55,893 --> 00:39:58,228
like you use everyone else
in your life.
1000
00:39:58,269 --> 00:40:01,148
But thanks
to a few crazy people,
1001
00:40:01,190 --> 00:40:03,317
I was forced to look
in the mirror.
1002
00:40:03,358 --> 00:40:05,193
I know now
that I need to own up
1003
00:40:05,235 --> 00:40:07,780
to my part
in our troubled relationship,
1004
00:40:07,822 --> 00:40:10,615
but I can't keep forgiving you
for everything.
1005
00:40:10,657 --> 00:40:14,619
I am done enabling
your self-serving behavior,
1006
00:40:14,661 --> 00:40:17,623
but I am also done
blaming you for mine.
1007
00:40:17,664 --> 00:40:21,210
So, in order to stop
the cycle of bad behavior,
1008
00:40:21,251 --> 00:40:23,503
at least from me,
1009
00:40:23,545 --> 00:40:26,047
I need to distance myself
from you,
1010
00:40:26,090 --> 00:40:28,092
which is why I'm moving out
of the manor.
1011
00:40:29,092 --> 00:40:30,552
For good.
1012
00:40:30,594 --> 00:40:31,971
♪ Going to ♪
1013
00:40:32,012 --> 00:40:35,099
♪ Take you apart ♪
1014
00:40:35,141 --> 00:40:38,643
♪ I'll put us back together
at heart ♪
1015
00:40:38,686 --> 00:40:40,438
♪ Baby ♪
1016
00:40:40,478 --> 00:40:41,688
You've lived here
your whole life.
1017
00:40:41,730 --> 00:40:43,065
I think you're making
a huge mistake.
1018
00:40:43,106 --> 00:40:45,067
Of course you do.
1019
00:40:45,108 --> 00:40:47,193
Because the right thing
is always what serves you,
1020
00:40:47,235 --> 00:40:48,403
isn't it?
1021
00:40:48,445 --> 00:40:50,864
Well, that
doesn't work for me.
1022
00:40:50,905 --> 00:40:51,865
Not anymore.
1023
00:40:51,907 --> 00:40:52,532
No, no, no.
1024
00:40:52,574 --> 00:40:55,994
I want to take them.
I'm trying to prove a point.
1025
00:40:56,036 --> 00:40:57,954
You'll be back soon enough.
1026
00:40:59,789 --> 00:41:04,085
♪ As you walk on by ♪
1027
00:41:04,128 --> 00:41:08,548
♪ Will you call my name? ♪
1028
00:41:10,592 --> 00:41:12,219
Cristal?
1029
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
Are you okay?
What happened?
1030
00:41:15,431 --> 00:41:19,143
♪ Will you call my name? ♪
1031
00:41:19,184 --> 00:41:21,728
Alexis was the one
that shot Mark...
1032
00:41:23,481 --> 00:41:25,065
...and cost us our baby.
1033
00:41:25,106 --> 00:41:27,735
Hold on,
what are you talking about?
1034
00:41:27,775 --> 00:41:29,862
She admitted it to me.
1035
00:41:29,903 --> 00:41:31,155
It was all her.
1036
00:41:33,072 --> 00:41:34,949
Mack did nothing wrong.
1037
00:41:34,992 --> 00:41:38,286
♪ Will you call my name? ♪
1038
00:41:38,329 --> 00:41:40,956
Then we killed
an innocent man.
1039
00:41:40,998 --> 00:41:44,668
♪ Will you call my name? ♪
162869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.