All language subtitles for dynasty.2017.s03e10.internal.720p.web.h264-trump[eztv]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,044 Dynasty... Monthly chelation therapy 2 00:00:03,085 --> 00:00:06,131 will mitigate the side effects of the neurotoxicity. 3 00:00:06,171 --> 00:00:06,839 But it's not a cure. 4 00:00:06,839 --> 00:00:09,259 I want you out of the manor before the end of the day. 5 00:00:09,300 --> 00:00:12,095 I was so broken after the baby died. 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,805 Blake couldn't control his rage. He lost it. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,765 I didn't know for sure that Blake killed Mack 8 00:00:16,807 --> 00:00:18,268 until you just told me. 9 00:00:18,309 --> 00:00:21,646 We both helped someone get away with murder. 10 00:00:21,687 --> 00:00:23,022 (glass breaking) I know everything. 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,940 You are a liar! 12 00:00:26,025 --> 00:00:27,443 And a murderer! 13 00:00:27,484 --> 00:00:29,653 are misinformed. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,655 As much as I'm enjoying this tantrum, 15 00:00:31,698 --> 00:00:32,948 you don't know the whole story, Fallon. 16 00:00:32,990 --> 00:00:34,783 What more is there to know? 17 00:00:34,826 --> 00:00:37,494 You lied and manipulated me into helping 18 00:00:37,536 --> 00:00:39,956 exonerate you for a crime you did commit. 19 00:00:39,997 --> 00:00:41,499 I outed Becky, the spray tan artist, 20 00:00:41,540 --> 00:00:43,585 for using HGH, and she will probably 21 00:00:43,625 --> 00:00:44,878 see more jail time than you. 22 00:00:44,918 --> 00:00:48,088 And you actually murdered... Fallon, enough! 23 00:00:48,131 --> 00:00:49,298 You need to keep your voice down. 24 00:00:49,340 --> 00:00:50,966 Why? I'm pretty sure I'm the only one 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,509 that was dumb enough to actually believe you. 26 00:00:52,551 --> 00:00:54,637 (knocking on door) 27 00:00:54,679 --> 00:00:55,220 Apologies for the interruption. 28 00:00:55,262 --> 00:00:58,015 I have a situation developing, and I wondered 29 00:00:58,057 --> 00:01:01,393 if I could borrow Fallon for a moment. 30 00:01:01,435 --> 00:01:03,146 Please. Take as much time 31 00:01:03,188 --> 00:01:04,980 as you need. Maybe you should try being happy 32 00:01:05,022 --> 00:01:06,816 your father's not in prison. 33 00:01:08,650 --> 00:01:09,944 (door closes) 34 00:01:09,986 --> 00:01:11,653 I need your help. 35 00:01:12,614 --> 00:01:14,114 KIRBY: Hi. It's me. 36 00:01:14,156 --> 00:01:17,159 I wanted to let you know I'm committing to Joel 37 00:01:17,201 --> 00:01:19,995 and Synergy. This is what's best for me, 38 00:01:20,037 --> 00:01:23,040 so please respect my decision and don't contact me. 39 00:01:23,082 --> 00:01:25,168 Goodbye, Dad. Joel? 40 00:01:25,210 --> 00:01:27,504 Is that the weird guy she met at the hotel? 41 00:01:27,545 --> 00:01:29,713 Yes, he's some sort of a self-help guru. 42 00:01:29,756 --> 00:01:31,716 Right now I guess he's 43 00:01:31,757 --> 00:01:32,926 self-helping himself to whatever money 44 00:01:32,966 --> 00:01:34,051 Kirby brought with her. 45 00:01:35,385 --> 00:01:35,929 You didn't hear from her, did you? 46 00:01:35,969 --> 00:01:38,640 No, I was too busy setting a murderer free. 47 00:01:38,680 --> 00:01:41,016 Speaking of, why don't for help? 48 00:01:41,058 --> 00:01:41,558 Well, I can hardly ask your father. 49 00:01:41,558 --> 00:01:43,436 He's the one that kicked Kirby out 50 00:01:43,478 --> 00:01:45,438 in the first place. Of course he did. 51 00:01:45,479 --> 00:01:48,858 Well, Blake will not ruin another innocent life. 52 00:01:48,900 --> 00:01:52,111 I will undo some of the bad karma he has foisted 53 00:01:52,152 --> 00:01:56,156 upon this family before it comes back around like a tsunami. 54 00:01:56,198 --> 00:02:00,537 What I'm trying to say is, let's go save Kirby. 55 00:02:00,578 --> 00:02:02,246 BLAKE: To moving onward and upward. 56 00:02:04,290 --> 00:02:07,376 I wanted to apologize again. 57 00:02:07,418 --> 00:02:09,670 I'm sorry I let it slip to Fallon. 58 00:02:09,711 --> 00:02:11,338 I was just so exhausted after the trial, 59 00:02:11,381 --> 00:02:12,048 and not thinking clearly. 60 00:02:12,090 --> 00:02:15,551 That was not your fault. Fallon took advantage of that. 61 00:02:15,592 --> 00:02:18,263 the one that's manipulative, huh? 62 00:02:18,304 --> 00:02:21,640 Well, nevertheless, I am not gonna let her attitude 63 00:02:21,682 --> 00:02:24,769 affect our bright future. Look at you, Mr. Sunshine. 64 00:02:24,811 --> 00:02:27,396 Actually... it's Captain Sunshine. 65 00:02:27,437 --> 00:02:29,064 (chuckles) To show the rest of the world 66 00:02:29,106 --> 00:02:29,816 I'm back at the metaphorical helm, 67 00:02:29,858 --> 00:02:33,319 I've decided to throw myself a yacht-themed freedom fiesta. 68 00:02:33,360 --> 00:02:36,406 Oh, that explains the prawns and the lobster and... 69 00:02:36,447 --> 00:02:39,741 that. That, my dear, 70 00:02:39,783 --> 00:02:41,076 is baby eel. 71 00:02:41,118 --> 00:02:43,788 It's considered endangered globally. 72 00:02:43,829 --> 00:02:44,913 house. 73 00:02:44,956 --> 00:02:46,582 This party is mostly strategic. 74 00:02:46,623 --> 00:02:49,252 I've invited the Greater Georgia Yacht Club members 75 00:02:49,293 --> 00:02:53,673 to eat and drink and hopefully reinstate my membership. 76 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 I am sick of reading about deals being made 77 00:02:55,675 --> 00:02:57,093 without me in back rooms. 78 00:02:57,134 --> 00:03:00,263 But I can't sail anywhere without my cocaptain. 79 00:03:00,305 --> 00:03:03,140 I'm with you. 80 00:03:03,182 --> 00:03:06,102 I just need to find my own way to say goodbye to the past. 81 00:03:06,144 --> 00:03:09,146 Well, I will support whatever you need. 82 00:03:12,192 --> 00:03:13,610 SAM: What percentage of our time together 83 00:03:13,651 --> 00:03:15,194 do you think we're both dressed? 84 00:03:15,235 --> 00:03:18,323 Uh, I'd say just the right percentage. Mmm. 85 00:03:18,364 --> 00:03:19,657 (chuckles) 86 00:03:20,658 --> 00:03:21,783 Are you complaining? 87 00:03:21,825 --> 00:03:25,329 No. Maybe a little. 88 00:03:25,371 --> 00:03:28,081 Well, I wouldn't be running out if you hadn't fired me. 89 00:03:28,123 --> 00:03:29,709 I have three interviews today alone. 90 00:03:29,751 --> 00:03:31,377 Guy's got to eat, right? 91 00:03:31,419 --> 00:03:34,338 Mm-hmm. I just wish I knew more about you, 92 00:03:34,379 --> 00:03:35,924 in general. Like, 93 00:03:35,965 --> 00:03:38,009 what's your middle name? Do you even have a middle name? 94 00:03:38,050 --> 00:03:40,344 We never have time to just talk. 95 00:03:40,385 --> 00:03:42,555 Well, lucky for you I'm free tomorrow night. 96 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 If you have a spot in your schedule 97 00:03:44,723 --> 00:03:47,143 for a fully dressed date. 98 00:03:47,185 --> 00:03:49,646 Fully dressed? 99 00:03:49,687 --> 00:03:53,149 Let's not get carried away. (chuckles) 100 00:03:55,317 --> 00:03:57,527 MICHAEL: I know we're a week away from the home opener, 101 00:03:57,569 --> 00:03:58,278 but we definitely should be able 102 00:03:58,320 --> 00:04:01,532 to land one of the global brands that you reeled in to bite 103 00:04:01,574 --> 00:04:02,032 on the stadium naming rights. 104 00:04:02,074 --> 00:04:04,409 A partnership with a young club 105 00:04:04,451 --> 00:04:06,663 is where sponsorships are trending. 106 00:04:06,704 --> 00:04:08,664 I got to say, man, you are gonna crush this. 107 00:04:08,705 --> 00:04:12,377 are going to crush this. 108 00:04:12,418 --> 00:04:15,379 Nope. I mean what I say and I say what I mean. 109 00:04:15,420 --> 00:04:16,505 You don't need me. 110 00:04:16,547 --> 00:04:18,925 And as proof of my confidence in you, 111 00:04:18,966 --> 00:04:21,009 I'm giving you my Atlantix shares. 112 00:04:21,052 --> 00:04:24,305 Whoa, whoa. I mean, these shares, 113 00:04:24,346 --> 00:04:26,223 plus Fallon's, means that... Mm-hmm. 114 00:04:26,266 --> 00:04:28,976 You are now by far the majority owner. 115 00:04:29,018 --> 00:04:31,062 Well, you don't need to do this. 116 00:04:31,103 --> 00:04:32,689 I want you as my partner. 117 00:04:32,730 --> 00:04:33,898 I n-- I need you. 118 00:04:33,939 --> 00:04:36,817 There's no Megan Rapinoe without Alex Morgan. 119 00:04:36,858 --> 00:04:39,569 (chuckles) Look, man... 120 00:04:39,612 --> 00:04:41,697 I only got involved here as a move against Blake, 121 00:04:41,738 --> 00:04:44,283 not for the love of the game. 122 00:04:44,324 --> 00:04:46,869 And I need to prioritize some other things 123 00:04:46,911 --> 00:04:47,995 in my life right now. 124 00:04:48,036 --> 00:04:50,790 Okay, I get it. 125 00:04:50,831 --> 00:04:53,375 You need to take care of number one. 126 00:04:53,418 --> 00:04:55,377 And now I've got your shiny shoes to fill. 127 00:04:55,420 --> 00:04:58,798 I'm not worried, man. You got this. 128 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 (phones buzzing) 129 00:05:06,305 --> 00:05:08,473 FALLON: Liam just confirmed 130 00:05:08,516 --> 00:05:11,226 that the Femperial authors received notice 131 00:05:11,269 --> 00:05:13,478 that Kirby has sold the company. 132 00:05:13,521 --> 00:05:16,399 I wonder whose idea it was to sell. 133 00:05:16,440 --> 00:05:19,067 I knew Joel was Jared-Leto-plus-one-wrong-turn. 134 00:05:19,110 --> 00:05:20,737 One minute you're getting drunk at a concert. 135 00:05:20,778 --> 00:05:22,738 Next thing you know, you're emptying your bank account 136 00:05:22,779 --> 00:05:24,490 in the name of Synergy. Not helpful. 137 00:05:24,531 --> 00:05:25,783 I should have stepped in sooner. 138 00:05:25,824 --> 00:05:27,576 Hey, we all could have paid more attention. 139 00:05:27,617 --> 00:05:31,331 The only guilty party is my selfish snake of a father. 140 00:05:31,372 --> 00:05:31,997 SAM: Do we even know if Kirby 141 00:05:32,040 --> 00:05:35,084 to be saved? Again, not helpful. 142 00:05:35,125 --> 00:05:37,502 Okay, can somebody please helpful? 143 00:05:37,545 --> 00:05:40,173 I tracked down the Synergy compound. 144 00:05:40,213 --> 00:05:42,925 It's located three hours east in South Carolina, 145 00:05:42,966 --> 00:05:44,761 but it's not a place we can just walk into. 146 00:05:44,802 --> 00:05:48,014 The website says they're focused on families 147 00:05:48,055 --> 00:05:51,893 but only allow the uninitiated inside during open house days; 148 00:05:51,933 --> 00:05:53,644 the next one of those is not for two weeks. 149 00:05:53,685 --> 00:05:56,855 Oh, God, these are problems. We need solutions, you know? 150 00:05:56,898 --> 00:05:58,941 More can-do, less can-don't. 151 00:05:58,983 --> 00:06:01,485 What about this? "Synergy seeking doctor to heal others 152 00:06:01,526 --> 00:06:03,779 and heal thyself. ASAP." 153 00:06:03,821 --> 00:06:04,947 Simple. One of us poses as a doctor 154 00:06:04,988 --> 00:06:05,697 and sets up an interview. 155 00:06:05,740 --> 00:06:08,867 That would be enough time to get inside and find Kirby. 156 00:06:08,910 --> 00:06:10,952 "Medical credentials required." 157 00:06:10,995 --> 00:06:13,622 I mean, even my best contact would have a hard time 158 00:06:13,663 --> 00:06:15,500 faking one of those on short notice. 159 00:06:15,540 --> 00:06:17,293 And I doubt any sane doctors 160 00:06:17,334 --> 00:06:18,711 would want to get mixed up in this. 161 00:06:18,752 --> 00:06:20,463 Probably not. 162 00:06:20,504 --> 00:06:23,007 one 163 00:06:23,048 --> 00:06:25,509 that might be desperate enough to help. 164 00:06:25,550 --> 00:06:27,637 Daddy? 165 00:06:27,677 --> 00:06:29,555 Nope. Sister. 166 00:06:29,596 --> 00:06:32,182 And desperate times call for desperate brothers. (chuckles) 167 00:06:32,225 --> 00:06:34,351 Well, if you're here for some verbal sparring, 168 00:06:34,394 --> 00:06:35,812 you'll have to wait. 169 00:06:35,853 --> 00:06:37,646 Until when? 170 00:06:37,687 --> 00:06:38,814 Your next break from doing nothing? 171 00:06:38,855 --> 00:06:40,191 What do you need, Fallon? 172 00:06:40,233 --> 00:06:41,274 Just one simple favor. 173 00:06:41,317 --> 00:06:43,653 I need you to go to a job interview 174 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 for a doctor position 175 00:06:44,778 --> 00:06:45,822 with a self-help group 176 00:06:45,862 --> 00:06:46,447 so we can save Kirby 177 00:06:46,488 --> 00:06:48,740 before she goes all Wild Wild Country. 178 00:06:48,783 --> 00:06:52,161 Well, I barely know Kirby, so why would I save her? 179 00:06:52,202 --> 00:06:53,161 Or help you? 180 00:06:53,204 --> 00:06:54,372 How many reasons do you need? 181 00:06:54,413 --> 00:06:55,831 You tried to kill Liam, 182 00:06:55,872 --> 00:06:57,667 and I didn't press charges. 183 00:06:57,707 --> 00:06:59,752 You're alone in the middle of the day playing sudoku. 184 00:06:59,793 --> 00:07:01,295 And you owe it 185 00:07:01,336 --> 00:07:02,713 to the universe to bank some karma 186 00:07:02,754 --> 00:07:03,964 for the Carrington kids. 187 00:07:05,091 --> 00:07:07,843 And I'll talk to Blake 188 00:07:07,884 --> 00:07:09,052 about letting you back into the manor. 189 00:07:09,095 --> 00:07:12,348 You'll... talk to Daddy for me? 190 00:07:12,389 --> 00:07:14,141 Only if you stop calling him that. 191 00:07:14,182 --> 00:07:15,685 Okay, yeah, I think 192 00:07:15,725 --> 00:07:17,394 this could be a good chance for the two of us to bond. 193 00:07:17,437 --> 00:07:18,646 No. Not gonna happen. 194 00:07:19,730 --> 00:07:21,106 Fine, fine, just promise me 195 00:07:21,149 --> 00:07:23,108 you will keep your creepiness in check 196 00:07:23,151 --> 00:07:24,860 until after we save Kirby. 197 00:07:24,901 --> 00:07:26,319 Okay? And then you and I 198 00:07:26,362 --> 00:07:27,904 can braid each other's hair 199 00:07:27,947 --> 00:07:28,990 and tell ghost stories all night. 200 00:07:32,492 --> 00:07:34,161 (horse snorts) 201 00:07:37,747 --> 00:07:39,417 (gunshot) 202 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 (horse neighs) JENNINGS: No! 203 00:07:41,502 --> 00:07:42,711 (gasps) 204 00:08:02,648 --> 00:08:04,983 ♪ ♪ 205 00:08:09,488 --> 00:08:11,156 It would mean a lot to me if you were here. 206 00:08:11,199 --> 00:08:13,408 (chuckling): Yeah. Well, I, um, 207 00:08:13,451 --> 00:08:16,036 I appreciate that. 208 00:08:16,077 --> 00:08:17,454 Yeah, I'll see you then. 209 00:08:17,497 --> 00:08:20,582 Rex Brown. 210 00:08:20,625 --> 00:08:21,209 Yacht club president. 211 00:08:21,209 --> 00:08:24,211 Though he insists on being called "commodore." 212 00:08:24,252 --> 00:08:27,757 Last board member to RSVP and make himself seem important, 213 00:08:27,798 --> 00:08:29,759 that pompous ass. I invented that move. 214 00:08:29,800 --> 00:08:31,593 So is he gonna reinstate you? I don't know. 215 00:08:31,636 --> 00:08:33,095 He implied that his palms are dry, 216 00:08:33,136 --> 00:08:34,304 so I'll probably have to figure out 217 00:08:34,346 --> 00:08:35,389 some way to grease 'em. 218 00:08:36,974 --> 00:08:38,475 Did you go riding? 219 00:08:38,518 --> 00:08:41,394 I did. 220 00:08:41,437 --> 00:08:43,940 I thought confronting Mark's death and my accident 221 00:08:43,980 --> 00:08:45,691 would help me find closure. 222 00:08:47,109 --> 00:08:49,986 And then I found this. 223 00:08:50,028 --> 00:08:50,654 Do you know where it came from? 224 00:08:50,654 --> 00:08:52,782 Well, I shoot all kinds of ammo out at the range. 225 00:08:52,822 --> 00:08:53,783 I probably dropped it. 226 00:08:53,823 --> 00:08:55,534 But it wasn't at the range. 227 00:08:55,576 --> 00:08:58,620 I found it right near the area where Mark was killed. 228 00:09:03,208 --> 00:09:04,961 Don't overthink it. 229 00:09:05,001 --> 00:09:06,546 It's just a coincidence. 230 00:09:08,172 --> 00:09:09,881 It's time to let this all go. 231 00:09:09,923 --> 00:09:11,299 Isn't that why you went out there? 232 00:09:11,341 --> 00:09:14,386 Yeah. You're right. 233 00:09:15,471 --> 00:09:17,639 Time to let it go. 234 00:09:17,682 --> 00:09:18,224 MICHAEL: Thanks for coming. 235 00:09:18,265 --> 00:09:20,559 I've got five representatives from different 236 00:09:20,600 --> 00:09:22,979 billion-dollar companies who are interested in the naming rights. 237 00:09:23,019 --> 00:09:25,438 I don't care who pays up, but we need the money 238 00:09:25,480 --> 00:09:26,816 to keep ownership of our stadium, 239 00:09:26,856 --> 00:09:28,692 buy new players, stay competitive. 240 00:09:28,734 --> 00:09:30,318 Look, I don't know anything about soccer, 241 00:09:30,360 --> 00:09:33,990 but I do know what people want, and it's not... this. 242 00:09:34,030 --> 00:09:36,450 If you overload the reps with numbers and percentages, 243 00:09:36,491 --> 00:09:37,243 they're gonna fall asleep. 244 00:09:37,243 --> 00:09:39,995 I'm trying to show them it's a good investment, not just a name 245 00:09:40,037 --> 00:09:41,163 on a stadium. Don't bother. 246 00:09:41,205 --> 00:09:43,039 These guys came here for a good time 247 00:09:43,081 --> 00:09:44,207 and the VIP treatment. 248 00:09:44,250 --> 00:09:46,668 So, what are your plans? 249 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 Well, we're gonna watch tomorrow's away game 250 00:09:48,837 --> 00:09:51,381 in a screening room in the office after my pitch. 251 00:09:51,423 --> 00:09:53,216 Wow. An office party with a TV. 252 00:09:53,259 --> 00:09:55,720 You are really going all out. 253 00:09:55,760 --> 00:09:57,178 Maybe you should 254 00:09:57,221 --> 00:09:59,849 steal the team jet and just fly them to the game. 255 00:09:59,889 --> 00:10:01,850 That's actually not a bad idea. 256 00:10:01,892 --> 00:10:03,561 MICHAEL: I could do that. 257 00:10:03,602 --> 00:10:06,022 But schmoozing's not really my thing. 258 00:10:06,062 --> 00:10:07,940 I'd feel better 259 00:10:07,981 --> 00:10:10,900 if you signed on as the team's full-time PR guy. 260 00:10:10,942 --> 00:10:12,695 SAM: Uh, no. 261 00:10:12,736 --> 00:10:15,114 Not gonna happen. Fletcher has plans tomorrow night. 262 00:10:15,155 --> 00:10:16,740 But he can start after that. 263 00:10:18,283 --> 00:10:20,702 Well, then I'm coming, too. 264 00:10:20,745 --> 00:10:21,287 I can use 265 00:10:21,328 --> 00:10:24,414 my hotelier charm to pose as an investor 266 00:10:24,456 --> 00:10:25,916 and recon. 267 00:10:25,957 --> 00:10:27,793 Fuel up the jet. It's date night. 268 00:10:27,835 --> 00:10:29,044 JENNINGS: Hey, Tony, 269 00:10:29,086 --> 00:10:30,879 can I ask you a question? 270 00:10:30,921 --> 00:10:33,048 I use club soda instead of water. 271 00:10:33,090 --> 00:10:34,924 The bubbles help with growth. 272 00:10:34,966 --> 00:10:37,552 Uh, it's a non-plant- related question. 273 00:10:37,595 --> 00:10:38,721 Oh. 274 00:10:38,763 --> 00:10:40,221 I found this out in the field. 275 00:10:40,264 --> 00:10:42,432 I was wondering if maybe the staff 276 00:10:42,475 --> 00:10:44,434 was testing some of Blake's guns? 277 00:10:44,476 --> 00:10:47,062 This is a custom Carrington round. 278 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 Uh, which means only the family 279 00:10:48,313 --> 00:10:49,774 would have had access. 280 00:10:49,815 --> 00:10:52,109 Ammo is always kept in the locked gun room. 281 00:10:52,150 --> 00:10:53,903 I found it near where the accident 282 00:10:53,943 --> 00:10:55,196 with Mark Jennings happened, 283 00:10:55,236 --> 00:10:57,405 so I was just wondering. 284 00:10:57,447 --> 00:10:59,408 Um... 285 00:10:59,450 --> 00:11:02,912 well, I think Mack had access 286 00:11:02,952 --> 00:11:04,538 to Mr. Carrington's guns and ammo. 287 00:11:04,580 --> 00:11:07,707 And if he killed your friend, then 288 00:11:07,750 --> 00:11:09,918 he's probably the one that dropped this. 289 00:11:09,960 --> 00:11:12,296 That does make sense. 290 00:11:12,337 --> 00:11:14,255 Everyone makes mistakes, right? 291 00:11:15,966 --> 00:11:17,384 I think you made a mistake. 292 00:11:17,426 --> 00:11:19,636 Cristal found a bullet where Mark was shot, 293 00:11:19,678 --> 00:11:21,639 and now she's asking questions. 294 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 What kind of questions? 295 00:11:23,224 --> 00:11:25,100 How do I think it got there? 296 00:11:25,142 --> 00:11:27,102 Who would be using that kind of bullet? 297 00:11:27,144 --> 00:11:28,645 Why are my hedges so beautiful? 298 00:11:28,687 --> 00:11:31,190 I'm assuming my name did not come out of your mouth. 299 00:11:31,231 --> 00:11:34,818 You mean, did I tell her you asked me to lie to the police 300 00:11:34,860 --> 00:11:37,488 so you'd have an alibi during the time of Mark's murder? 301 00:11:37,529 --> 00:11:39,572 No, I left that out. 302 00:11:39,615 --> 00:11:41,325 That's not exactly the way it happened, Anthony. 303 00:11:41,366 --> 00:11:42,784 I think your mind 304 00:11:42,826 --> 00:11:44,120 might be a little hazy. 305 00:11:44,161 --> 00:11:45,453 All I'm saying is, 306 00:11:45,495 --> 00:11:47,331 she might go looking for the gun. 307 00:11:47,373 --> 00:11:51,793 Unsolved to know that even 308 00:11:51,836 --> 00:11:54,963 the most experienced criminals leave behind fingerprints, 309 00:11:55,004 --> 00:11:56,798 casings, uh, DNA. 310 00:11:56,841 --> 00:11:58,551 I see. 311 00:11:58,591 --> 00:12:02,513 Well, if I had been involved, which I was not, 312 00:12:02,554 --> 00:12:03,264 I would be very appreciative 313 00:12:03,304 --> 00:12:07,559 of you tipping me off so I can do what I now need to do. 314 00:12:14,357 --> 00:12:15,484 (car door closes) 315 00:12:15,525 --> 00:12:17,278 FALLON: Your code name 316 00:12:17,318 --> 00:12:18,821 is Dr. Mike Harrison. 317 00:12:18,863 --> 00:12:20,239 Oh, that's not a code name. 318 00:12:20,280 --> 00:12:21,615 That was my actual name for many years 319 00:12:21,657 --> 00:12:23,325 until I found out I was related to you. 320 00:12:23,366 --> 00:12:25,286 Oh, cool story. Put it in a book. 321 00:12:25,326 --> 00:12:29,038 From here on out, I am Nurse Sheila Heart. 322 00:12:29,081 --> 00:12:31,542 What? It's Bond girl-adjacent but with more depth. 323 00:12:31,583 --> 00:12:33,878 Besides, the code names won't matter if you screw this up. 324 00:12:33,918 --> 00:12:36,337 I'm sorry, I-I can't hear you 325 00:12:36,379 --> 00:12:38,173 over the deafening lack of gratitude. 326 00:12:38,215 --> 00:12:40,676 Oh, no, no, no. What you're hearing is a lack of faith. 327 00:12:40,717 --> 00:12:42,385 Ah. Or not hearing. I don't know. 328 00:12:42,427 --> 00:12:44,179 Now, are we clear on the plan? 329 00:12:44,221 --> 00:12:46,182 Yeah, I'm gonna eat up time in the interview, 330 00:12:46,222 --> 00:12:48,017 you find Kirby, convince her to leave. 331 00:12:48,057 --> 00:12:49,894 And then I say no to the job 332 00:12:49,934 --> 00:12:51,061 and then we head home. Great. 333 00:12:51,102 --> 00:12:52,229 (buzzes) 334 00:12:55,899 --> 00:12:57,525 Dr. Harrison, I presume. That's right. 335 00:12:57,567 --> 00:13:00,070 And this is my nurse Sheila. Sheila. 336 00:13:00,111 --> 00:13:01,654 I thought you were told we don't have the resources 337 00:13:01,697 --> 00:13:02,239 to hire a nurse. 338 00:13:02,280 --> 00:13:05,493 Oh, um, I'm sorry, I must have missed that. 339 00:13:05,533 --> 00:13:07,660 Uh... Uh, Sheila Heart. 340 00:13:07,702 --> 00:13:11,456 I was so looking forward to working with your community. 341 00:13:11,499 --> 00:13:13,542 I'm very synergistic. 342 00:13:13,583 --> 00:13:16,378 I'm sorry, but you'll have to wait out here. 343 00:13:16,419 --> 00:13:18,422 Privacy is very important to Joel. 344 00:13:18,463 --> 00:13:20,090 No unauthorized visitors. 345 00:13:20,131 --> 00:13:23,844 Oh, but I am so much more than just a visitor, 346 00:13:23,885 --> 00:13:25,721 you know-- and Dr. Harrison's nurse, 347 00:13:25,763 --> 00:13:29,225 because I am also his wife. 348 00:13:29,265 --> 00:13:30,392 Yes. 349 00:13:30,433 --> 00:13:32,394 And I know that Synergy 350 00:13:32,436 --> 00:13:35,563 has an open arms policy for family-focused couples, 351 00:13:35,605 --> 00:13:37,607 you know, looking to grow their tribe. 352 00:13:37,649 --> 00:13:39,067 So you're basically you're getting a two-for-one. 353 00:13:39,109 --> 00:13:42,153 Or maybe even a three-for-one. No. 354 00:13:42,196 --> 00:13:43,572 Sorry. Morning sickness. 355 00:13:46,951 --> 00:13:49,245 (speaking indistinctly) 356 00:13:49,286 --> 00:13:51,371 Okay, come on in. 357 00:13:51,413 --> 00:13:52,789 (whispers): Oh, perfect. 358 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 FALLON: I made the mistake 359 00:13:56,335 --> 00:13:59,296 of drinking a Big Gulp-sized kombucha on the drive over here 360 00:13:59,337 --> 00:14:02,258 and I really need to use the restroom. 361 00:14:02,298 --> 00:14:04,426 Right this way, around the corner. 362 00:14:04,467 --> 00:14:06,846 I'll take the doctor in for his meeting. 363 00:14:12,518 --> 00:14:14,477 (footsteps approaching) 364 00:14:14,519 --> 00:14:15,937 (gasps) Alexis. 365 00:14:15,980 --> 00:14:18,399 What are you doing here? 366 00:14:18,440 --> 00:14:21,442 I am just a mother looking for her son. 367 00:14:21,485 --> 00:14:22,945 Adam doesn't live here. 368 00:14:22,986 --> 00:14:25,114 And even if he did, you can't just waltz in here 369 00:14:25,154 --> 00:14:26,447 whenever you feel like it. 370 00:14:26,490 --> 00:14:27,825 I'll be sure to mention that 371 00:14:27,866 --> 00:14:29,158 to security as I escort you out. 372 00:14:29,201 --> 00:14:31,953 I am so sorry for the intrusion. 373 00:14:32,955 --> 00:14:34,373 I owe you and Blake 374 00:14:34,414 --> 00:14:35,790 a much bigger apology than this, 375 00:14:35,832 --> 00:14:37,459 but since I am here, 376 00:14:37,500 --> 00:14:41,922 I am sorry for everything. 377 00:14:41,963 --> 00:14:44,173 I don't believe a word that comes out of your mouth. 378 00:14:44,216 --> 00:14:45,801 I am being 100% genuine. 379 00:14:45,842 --> 00:14:47,427 You're 100% full of crap. 380 00:14:47,469 --> 00:14:50,139 (sighs) 381 00:14:50,179 --> 00:14:51,472 I've suffered, too. 382 00:14:51,514 --> 00:14:54,976 I know what trauma can do to a person. 383 00:14:55,019 --> 00:14:57,354 How have you been doing since you lost the baby? 384 00:14:59,063 --> 00:15:00,816 It must have been very difficult. 385 00:15:00,857 --> 00:15:02,567 It was. 386 00:15:05,528 --> 00:15:07,947 And still is. 387 00:15:07,990 --> 00:15:11,619 I realize that we're nowhere near a clean slate, 388 00:15:11,659 --> 00:15:13,953 but ending our feud would give you 389 00:15:13,995 --> 00:15:15,831 more space for some closure. 390 00:15:17,332 --> 00:15:19,460 Just know that I feel your pain, 391 00:15:19,500 --> 00:15:21,503 and it will get better. 392 00:15:32,764 --> 00:15:35,517 FALLON: Wow. Woodwork. 393 00:15:35,558 --> 00:15:37,436 They really must brainwash you here. 394 00:15:39,229 --> 00:15:40,355 Surprised to see me? 395 00:15:40,397 --> 00:15:42,231 Am I surprised to see you? Yeah. 396 00:15:42,274 --> 00:15:42,899 Surprised the first thing 397 00:15:42,899 --> 00:15:45,527 that came out of your mouth was an insult? No. 398 00:15:45,568 --> 00:15:48,364 Okay, well, we can talk about my character flaws later. 399 00:15:48,404 --> 00:15:50,658 I am here because your father is worried. 400 00:15:50,698 --> 00:15:53,201 You disappeared and sold Femperial. 401 00:15:53,243 --> 00:15:56,580 And now we're all worried this guy Joel is using you. 402 00:15:56,621 --> 00:15:59,832 I hear your concern, but Synergy isn't using me. 403 00:15:59,875 --> 00:16:01,000 I am using them 404 00:16:01,043 --> 00:16:03,879 to heal from toxic relationships. 405 00:16:03,921 --> 00:16:05,589 I know you don't care about me. 406 00:16:05,630 --> 00:16:06,673 What are you talking about, Kirby? 407 00:16:06,715 --> 00:16:07,466 I'm here because I do care. 408 00:16:07,508 --> 00:16:12,346 Well, if that's true, then trust what I'm doing is best for me, 409 00:16:12,388 --> 00:16:14,722 and leave. 410 00:16:14,764 --> 00:16:16,350 Or else I'll tell everyone you snuck in here. 411 00:16:16,392 --> 00:16:18,559 No, you won't. 412 00:16:18,601 --> 00:16:19,269 Because then 413 00:16:19,311 --> 00:16:22,230 I'll tell Joel that you've been making calls from here, 414 00:16:22,272 --> 00:16:25,775 which obviously is not allowed. 415 00:16:25,817 --> 00:16:27,443 JOEL: Were you able to find the restroom? 416 00:16:29,904 --> 00:16:31,115 Um... 417 00:16:32,615 --> 00:16:34,534 Yeah, I showed it to her. 418 00:16:34,576 --> 00:16:37,788 Good. You know, we've been looking for you. 419 00:16:38,788 --> 00:16:41,040 Me? 420 00:16:41,082 --> 00:16:44,211 To officially welcome you and Mike into 421 00:16:44,253 --> 00:16:45,421 the Synergy family. 422 00:16:45,461 --> 00:16:48,465 Your husband is the new doctor here. 423 00:16:48,506 --> 00:16:50,384 Trust our journey, Sheila. 424 00:16:50,426 --> 00:16:52,135 (laughs softly) Come. 425 00:16:52,177 --> 00:16:53,345 Oh. 426 00:17:01,394 --> 00:17:03,355 Welcome aboard, everyone. 427 00:17:03,397 --> 00:17:05,691 And I promise you, for Blake Carrington, 428 00:17:05,732 --> 00:17:07,734 it is smooth sailing from here on out. 429 00:17:07,776 --> 00:17:10,069 Cheers. (cheering, applause) 430 00:17:10,112 --> 00:17:13,073 You are coming along, too. Yes, you are. 431 00:17:13,115 --> 00:17:14,991 I hope you know how to swim. 432 00:17:15,034 --> 00:17:16,576 Ahoy, Robin. ROBIN: Blake. 433 00:17:16,617 --> 00:17:18,244 Let's get you a drink. 434 00:17:18,287 --> 00:17:20,247 Thanks for getting back to me, Officer. 435 00:17:20,288 --> 00:17:22,583 Now, just to clarify, 436 00:17:22,624 --> 00:17:25,586 a .38-caliber round that killed Mr. Jennings? 437 00:17:25,626 --> 00:17:28,630 Okay. Thank you for your help. 438 00:17:28,672 --> 00:17:30,632 There you are. 439 00:17:30,673 --> 00:17:32,217 People are asking about you. 440 00:17:32,259 --> 00:17:35,095 I'm sorry. I was just talking to my brother. 441 00:17:35,136 --> 00:17:39,098 Hey, before we go in, thank you for being my North Star. 442 00:17:39,141 --> 00:17:40,808 You've given me a sense of direction 443 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 I've never felt before. 444 00:17:42,185 --> 00:17:44,020 At a time when I needed it most. 445 00:17:44,063 --> 00:17:47,023 Onward and upward. Together, right? 446 00:17:47,066 --> 00:17:49,651 Aye, aye. 447 00:17:52,695 --> 00:17:54,114 FALLON: We tracked down Kirby. 448 00:17:54,155 --> 00:17:56,325 She's totally safe, at least physically. 449 00:17:56,365 --> 00:17:57,116 Mentally, it's too soon to tell. 450 00:17:57,116 --> 00:17:59,202 ANDERS (over phone): I discovered that Femperial's funds 451 00:17:59,243 --> 00:18:00,953 are being transferred tomorrow 452 00:18:00,996 --> 00:18:03,332 into her account, which now includes Joel's name. 453 00:18:03,373 --> 00:18:04,124 Interesting. 454 00:18:04,124 --> 00:18:07,502 I found out that Joel and a bunch of high-ranking members 455 00:18:07,544 --> 00:18:10,172 are traveling to Synergy's new Sri Lankan island tomorrow. 456 00:18:10,213 --> 00:18:12,465 Is Kirby planning to go with them? 457 00:18:12,508 --> 00:18:14,468 No way. No, this is reserved for the program's 458 00:18:14,509 --> 00:18:17,221 gold level members only, and Kirby's definitely not gold. 459 00:18:17,261 --> 00:18:19,515 She might be blue? 460 00:18:19,556 --> 00:18:21,182 Okay, look, translation: they're stealing Kirby's money, 461 00:18:21,224 --> 00:18:22,351 not Kirby. 462 00:18:22,392 --> 00:18:24,185 (phone beeping) Uh-oh. 463 00:18:24,228 --> 00:18:25,729 FALLON: Oh, God. ANDERS: What is it? 464 00:18:25,770 --> 00:18:27,189 Everything okay? 465 00:18:27,230 --> 00:18:29,900 Yes. It's just that when Dr. Feelgood accepted 466 00:18:29,942 --> 00:18:31,902 the position that he was not supposed to accept, 467 00:18:31,943 --> 00:18:34,028 we had to hand in all of our stuff, 468 00:18:34,070 --> 00:18:35,864 so I hid the phone in my wig. 469 00:18:35,905 --> 00:18:37,699 But the charger was not so lucky. 470 00:18:37,740 --> 00:18:39,535 Now that we're armed with some real dirt 471 00:18:39,576 --> 00:18:41,869 on Joel, we should have Kirby home before you know it. 472 00:18:41,912 --> 00:18:44,664 Well, just tell her that I-I'm sorry 473 00:18:44,705 --> 00:18:46,040 for everything, 474 00:18:46,083 --> 00:18:47,709 and I just want her back home, all right? 475 00:18:47,750 --> 00:18:49,711 And keep me informed. Copy, home base. Over and out. 476 00:18:49,752 --> 00:18:51,337 (phone beeps) 477 00:18:51,380 --> 00:18:52,839 It's bad enough I have to deal with Kirby. 478 00:18:52,881 --> 00:18:54,423 Now I have to tolerate you, too? 479 00:18:54,465 --> 00:18:56,718 (chuckles) All right, well, if it's so bad 480 00:18:56,759 --> 00:18:58,220 that you have to save her, why are you here? 481 00:18:58,261 --> 00:18:59,512 Because she's my friend. 482 00:18:59,555 --> 00:19:01,515 And since our dad kicked her out, 483 00:19:01,557 --> 00:19:02,891 I feel morally obligated to help. 484 00:19:02,932 --> 00:19:04,726 I'm sure Father had his reasons. His reasons? 485 00:19:04,768 --> 00:19:08,230 (laughs) Did he also give you his reasons for killing a man? 486 00:19:08,271 --> 00:19:09,647 He did. 487 00:19:10,440 --> 00:19:12,567 And it's complicated. 488 00:19:12,608 --> 00:19:13,818 (knock on door) 489 00:19:15,778 --> 00:19:17,239 Good afternoon. Time to change 490 00:19:17,280 --> 00:19:19,324 and join everyone for The Ceremony. 491 00:19:20,325 --> 00:19:21,785 Hmm. (door closes) 492 00:19:21,826 --> 00:19:22,869 The Ceremony? 493 00:19:22,911 --> 00:19:24,704 Is that like a barbecue? 494 00:19:24,746 --> 00:19:27,583 I don't know. Let's hope they're serving pork ribs 495 00:19:27,624 --> 00:19:29,710 and not handmaid's tail. 496 00:19:29,750 --> 00:19:30,919 SAM: These naming rights, 497 00:19:30,961 --> 00:19:33,212 this seems like a good deal. 498 00:19:33,255 --> 00:19:35,673 Molly. How are you? 499 00:19:35,715 --> 00:19:38,926 So, I heard a rumor that you went to UT. 500 00:19:38,969 --> 00:19:41,471 Well, I heard a rumor there were gonna be shots on this ride. 501 00:19:41,512 --> 00:19:43,390 (laughs) 502 00:19:43,432 --> 00:19:46,268 Well, anyway, I had some family that went there, too, 503 00:19:46,309 --> 00:19:48,060 so Hook 'em Horns. 504 00:19:48,103 --> 00:19:48,644 (laughter in distance) 505 00:19:48,644 --> 00:19:51,815 Yes, great. Excuse me for one second. 506 00:19:54,526 --> 00:19:57,153 I feel like an eighth grader at homecoming. 507 00:19:57,195 --> 00:19:58,322 Uh, just remember they're here to sample 508 00:19:58,363 --> 00:19:59,865 the Atlantix lifestyle. 509 00:19:59,906 --> 00:20:02,116 Let them nibble before you clear their plate. 510 00:20:02,159 --> 00:20:05,871 Or bring in dessert. 511 00:20:05,913 --> 00:20:07,205 Who's ready to do some shots? 512 00:20:07,247 --> 00:20:08,749 OTHERS: Yes! 513 00:20:08,789 --> 00:20:11,125 I want to express my gratitude for your consideration 514 00:20:11,167 --> 00:20:11,835 with a gift. 515 00:20:11,835 --> 00:20:15,631 My team has already drawn up plans and started permits 516 00:20:15,672 --> 00:20:19,092 for an expansive renovation of the club's docks, all on me. 517 00:20:19,134 --> 00:20:20,801 Are these vessels to scale? 518 00:20:20,844 --> 00:20:23,471 This one seems slightly out of place. 519 00:20:23,512 --> 00:20:25,641 Freedom. 520 00:20:25,682 --> 00:20:26,974 How big is she? 521 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 300. 522 00:20:30,394 --> 00:20:31,104 Yours? 523 00:20:31,104 --> 00:20:35,025 295, but she's undergoing some deck modifications now. 524 00:20:35,067 --> 00:20:37,109 Yeah, look, 525 00:20:37,152 --> 00:20:39,488 I don't want this to turn into a deck-measuring contest. 526 00:20:39,528 --> 00:20:40,489 I just want my membership back. 527 00:20:40,529 --> 00:20:42,324 So? 528 00:20:42,365 --> 00:20:43,991 Blake, you were tried for murder 529 00:20:44,034 --> 00:20:45,326 and didn't even get an acquittal. 530 00:20:45,368 --> 00:20:46,494 I don't care how big 531 00:20:46,536 --> 00:20:49,248 your yacht is, the answer is no. 532 00:20:51,333 --> 00:20:52,792 SAM: Well, you, uh, 533 00:20:52,834 --> 00:20:54,502 certainly got Culhane to loosen up. 534 00:20:54,544 --> 00:20:55,253 He's enjoying himself. 535 00:20:55,295 --> 00:20:58,632 Well, Culhane's not the only one that deserves a shout-out. 536 00:20:58,673 --> 00:21:01,009 Outstanding performance, Sam. 537 00:21:01,050 --> 00:21:02,970 Well, I was quite the thespian as a kid. 538 00:21:03,010 --> 00:21:04,429 Is that so? Were you into theater? Mm-hmm. 539 00:21:04,471 --> 00:21:06,847 No, no, no, no, no, this is not about me. 540 00:21:06,890 --> 00:21:08,182 It's time for you to spill. 541 00:21:08,224 --> 00:21:10,143 Mmm, mmm. 542 00:21:10,184 --> 00:21:13,689 Someone named Bob might have mentioned some numbers to me, 543 00:21:13,730 --> 00:21:16,732 but I think I'm being lowballed, so I should just say no, 544 00:21:16,775 --> 00:21:18,734 move on. 545 00:21:18,777 --> 00:21:21,279 Right? Better to reject than to be rejected. 546 00:21:21,320 --> 00:21:23,615 Uh... Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty. 547 00:21:23,656 --> 00:21:24,950 Let me see what's going on. 548 00:21:26,117 --> 00:21:27,576 Save me some. 549 00:21:27,618 --> 00:21:29,871 Not making any promises. 550 00:21:35,294 --> 00:21:37,170 (door opens) 551 00:21:37,211 --> 00:21:38,963 You startled me. 552 00:21:39,006 --> 00:21:40,923 My apologies. I just have to retrieve a file 553 00:21:40,965 --> 00:21:43,009 for Blake. 554 00:21:43,050 --> 00:21:46,846 Shouldn't you be out there sailing the party? 555 00:21:46,887 --> 00:21:50,099 (sighs) I needed a breather from yacht talk. 556 00:21:50,142 --> 00:21:51,309 Hmm. 557 00:21:52,269 --> 00:21:53,979 Any news from Kirby? 558 00:21:54,020 --> 00:21:55,855 Fallon's found her, 559 00:21:55,896 --> 00:21:58,150 thank God. Now she just has to convince Kirby 560 00:21:58,191 --> 00:22:01,068 that Joel is a charlatan before she does something stupid. 561 00:22:01,111 --> 00:22:04,030 Kirby loves you. She'll come home. 562 00:22:04,071 --> 00:22:05,906 I'm not sure that's true. 563 00:22:09,661 --> 00:22:12,247 So, what are you really doing in here? 564 00:22:14,374 --> 00:22:16,167 Actually, I could use your help. 565 00:22:16,209 --> 00:22:17,586 Does Blake have a file on Mack? 566 00:22:17,626 --> 00:22:19,128 FALLON: We just have to pull her aside 567 00:22:19,171 --> 00:22:20,588 and tell her about Joel 568 00:22:20,630 --> 00:22:22,257 and the funds, away from everyone else. 569 00:22:22,298 --> 00:22:25,259 Uh, that might be easier said than done. They all seem 570 00:22:25,301 --> 00:22:27,261 a little incestuous. Oh, wow. 571 00:22:27,304 --> 00:22:28,763 Coming from you, that's problematic. 572 00:22:28,805 --> 00:22:31,266 Oh, no. 573 00:22:31,307 --> 00:22:33,268 She's marrying him. Um... 574 00:22:33,309 --> 00:22:34,269 Uh... 575 00:22:34,310 --> 00:22:35,644 excuse me. 576 00:22:35,686 --> 00:22:37,230 Is this a wedding? No. 577 00:22:37,271 --> 00:22:39,900 This is the promotion ceremony to gold level. 578 00:22:39,941 --> 00:22:41,359 Um... 579 00:22:41,401 --> 00:22:44,195 I think Joel is trying to steal Kirby. 580 00:22:51,787 --> 00:22:53,246 JOEL: And finally, we have a woman 581 00:22:53,288 --> 00:22:55,790 who has made unprecedented progress 582 00:22:55,832 --> 00:22:58,335 despite the shackles of her toxic past. 583 00:22:58,376 --> 00:23:00,086 I think he's talking about you. Zip it. 584 00:23:00,127 --> 00:23:03,173 We just need to find a way to stall, so we can get her alone. 585 00:23:03,214 --> 00:23:04,548 I've watched you 586 00:23:04,590 --> 00:23:07,469 pull yourself from the landfill that was your mind 587 00:23:07,510 --> 00:23:10,846 into the thriving garden of your soul. 588 00:23:10,888 --> 00:23:12,473 I'm sorry, I'm just gonna... (microphone feedback) 589 00:23:12,516 --> 00:23:14,601 Hi, everyone. 590 00:23:14,643 --> 00:23:17,479 I know that I'm new here, but I just 591 00:23:17,520 --> 00:23:21,148 had to share from my soul... garden. 592 00:23:21,191 --> 00:23:23,609 (laughs) What are you, uh, doing, Nurse Sheila? 593 00:23:23,652 --> 00:23:24,944 No, no. It's-it's fine. 594 00:23:24,986 --> 00:23:26,695 Everyone here has a voice, 595 00:23:26,738 --> 00:23:29,324 especially the new ones. Thank you, Joel. 596 00:23:29,365 --> 00:23:32,368 Your warm welcome has been such a gift. 597 00:23:32,411 --> 00:23:35,122 So, as a thank you and a tribute 598 00:23:35,163 --> 00:23:36,580 to the elite gold members 599 00:23:36,623 --> 00:23:38,875 and the, the frequent flyers, 600 00:23:38,916 --> 00:23:42,921 my husband and I would like to return the favor 601 00:23:42,962 --> 00:23:45,214 in the best way we know how, 602 00:23:45,257 --> 00:23:47,800 so this is dedicated to the Synergists everywhere. 603 00:23:47,843 --> 00:23:52,346 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 604 00:23:52,388 --> 00:23:55,016 ♪ I think about you day and night ♪ 605 00:23:55,057 --> 00:23:56,393 ♪ It's only right ♪ 606 00:23:56,434 --> 00:23:58,811 ♪ To think about the girl you love ♪ 607 00:23:58,854 --> 00:24:00,396 ♪ And hold her tight ♪ 608 00:24:00,439 --> 00:24:04,401 BOTH: ♪ So happy together ♪ 609 00:24:04,442 --> 00:24:08,113 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 610 00:24:08,154 --> 00:24:12,325 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 611 00:24:12,366 --> 00:24:16,078 ♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪ 612 00:24:16,121 --> 00:24:19,165 ♪ So happy together ♪ 613 00:24:21,167 --> 00:24:25,755 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 614 00:24:25,797 --> 00:24:28,924 ♪ For all my life ♪ 615 00:24:28,967 --> 00:24:31,428 ♪ When you're with me, baby ♪ 616 00:24:31,470 --> 00:24:34,431 ♪ The skies'll be blue, for all my life... ♪ 617 00:24:34,472 --> 00:24:36,516 Okay, yeah, 618 00:24:36,557 --> 00:24:38,934 all right, thank you, thank you so much 619 00:24:38,977 --> 00:24:40,811 for that performance. 620 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 Nice job. You, too. 621 00:24:42,230 --> 00:24:43,355 JOEL: Thank you. 622 00:24:43,397 --> 00:24:44,900 We are indeed happy together. No! 623 00:24:44,941 --> 00:24:47,193 It was meant to be ironic. 624 00:24:47,234 --> 00:24:50,029 Kirby, don't you see that you are getting conned 625 00:24:50,070 --> 00:24:51,823 by this hippie huckster? 626 00:24:51,865 --> 00:24:54,201 I mean, he persuaded you to sell Femperial so he 627 00:24:54,241 --> 00:24:55,535 could steal your money and fund 628 00:24:55,576 --> 00:24:57,787 his early retirement on some island. 629 00:24:57,828 --> 00:24:59,663 You are way out of line, Ms. Heart. ADAM: Hey! 630 00:24:59,705 --> 00:25:03,000 Don't you talk to my wife that way. 631 00:25:03,042 --> 00:25:06,003 But I'm not his wife, I'm his sister. 632 00:25:06,046 --> 00:25:07,213 (crowd gasps) Ew. 633 00:25:07,255 --> 00:25:08,632 And it's not Ms. Heart, 634 00:25:08,673 --> 00:25:13,260 it's Ms. Carrington. (chuckles) 635 00:25:13,303 --> 00:25:16,472 (exhales) Fallon Carrington. 636 00:25:16,515 --> 00:25:18,642 (owl hoots) 637 00:25:18,682 --> 00:25:23,438 (chuckles) Okay. Not fans of style or pop culture. Cool. 638 00:25:23,480 --> 00:25:25,190 Kirby, do you know who these people are? 639 00:25:25,231 --> 00:25:27,358 Yes, I do, and I-I should have told you sooner, 640 00:25:27,400 --> 00:25:29,693 but they're leaving anyway. 641 00:25:29,736 --> 00:25:34,199 I'm not being conned, Fallon. I chose to give them the money. 642 00:25:34,240 --> 00:25:35,991 Whoa, whoa. Okay, okay, okay. That's not necessary. 643 00:25:36,034 --> 00:25:36,701 You say we're friends, 644 00:25:36,701 --> 00:25:39,203 but maybe if you tried to understand why I was here 645 00:25:39,246 --> 00:25:39,746 instead of just insulting me, 646 00:25:39,788 --> 00:25:41,957 you would see that you're the con man. 647 00:25:43,208 --> 00:25:44,960 Woman. Person. Whatever. 648 00:25:45,000 --> 00:25:46,836 You're the most toxic Carrington of them all. 649 00:25:46,877 --> 00:25:49,088 Let's go. Okay. 650 00:25:49,130 --> 00:25:52,049 (piano music playing) 651 00:25:55,095 --> 00:25:57,430 Ah. From the accountant. 652 00:25:57,471 --> 00:25:59,682 Anything else? Yeah, have you seen Susan Rogers? 653 00:25:59,723 --> 00:26:01,518 Rex is forcing my hand. 654 00:26:01,559 --> 00:26:03,979 I'm gonna rally the board behind me first. (phone buzzing) 655 00:26:04,019 --> 00:26:04,770 ANDERS: Last time I saw her, 656 00:26:04,813 --> 00:26:08,316 she was perusing the prawns just a few minutes ago. Excuse me. 657 00:26:08,357 --> 00:26:09,733 Thank you. 658 00:26:09,776 --> 00:26:12,778 Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho. 659 00:26:12,820 --> 00:26:14,029 And what the hell are you doing here? 660 00:26:14,071 --> 00:26:17,450 As a show of good faith to Cristal. 661 00:26:17,491 --> 00:26:19,201 She invited me. Did she not mention that? 662 00:26:19,243 --> 00:26:20,912 No. We decided that a truce 663 00:26:20,953 --> 00:26:22,454 was our best chance at healing. 664 00:26:22,497 --> 00:26:23,914 And she agreed to that? 665 00:26:24,833 --> 00:26:27,711 Frank. I just need a minute. 666 00:26:27,751 --> 00:26:29,128 This isn't over. 667 00:26:30,630 --> 00:26:33,883 Not by a long shot. 668 00:26:33,924 --> 00:26:36,677 Any chance I can get another margarita to go? 669 00:26:36,720 --> 00:26:37,846 I'll do you one better. 670 00:26:37,886 --> 00:26:39,431 We already have a team tequila sponsor. 671 00:26:39,471 --> 00:26:41,766 I'll have my guys send you a case. Cheers. 672 00:26:41,807 --> 00:26:43,809 I don't know what your company's planning to offer 673 00:26:43,852 --> 00:26:45,561 for the naming rights, but I think 674 00:26:45,604 --> 00:26:47,439 we're gonna put a pretty big number out there. 675 00:26:47,480 --> 00:26:50,482 Well, you'll beat ours. What do you mean? 676 00:26:50,525 --> 00:26:53,361 You're not actually making a serious offer, are you? 677 00:26:53,403 --> 00:26:54,945 Oh, good for you. 678 00:26:54,988 --> 00:26:57,406 The rest of us are here for the swag and the fun. 679 00:26:57,449 --> 00:26:59,659 Really? Yeah. 680 00:26:59,701 --> 00:27:02,244 But, hey, you do you. 681 00:27:05,539 --> 00:27:08,792 We need to talk. 682 00:27:08,835 --> 00:27:10,586 You need to accept my donation and renew my membership. 683 00:27:10,628 --> 00:27:11,587 We've been through this. 684 00:27:11,630 --> 00:27:13,464 Your reputation is a wreck. 685 00:27:13,506 --> 00:27:15,342 Period. (chuckles) 686 00:27:15,383 --> 00:27:17,134 And I've got six board members out there who agree with me. 687 00:27:17,176 --> 00:27:18,303 Now, that's funny because, 688 00:27:18,345 --> 00:27:19,471 while you were busy 689 00:27:19,511 --> 00:27:20,137 stuffing your face with my lobster, 690 00:27:20,180 --> 00:27:22,432 I actually spoke to them, and they seem to think 691 00:27:22,473 --> 00:27:23,892 that I deserve this chance. 692 00:27:23,932 --> 00:27:25,518 I'll bring it up at the next meeting, 693 00:27:25,559 --> 00:27:26,935 and you won't win. 694 00:27:26,978 --> 00:27:29,730 How about I bring them in here now? 695 00:27:29,772 --> 00:27:31,316 I can explain to them 696 00:27:31,357 --> 00:27:33,401 how you've been siphoning money from the club 697 00:27:33,442 --> 00:27:34,568 right into your pocket. 698 00:27:34,611 --> 00:27:35,987 See, after our phone call, 699 00:27:36,028 --> 00:27:38,448 I had my contractor dig up the marina's budgets 700 00:27:38,490 --> 00:27:40,325 and permits, and there are some discrepancies 701 00:27:40,366 --> 00:27:44,496 here that I'm sure board members would love to see. 702 00:27:44,537 --> 00:27:46,163 Hmm? 703 00:27:46,205 --> 00:27:47,832 No. 704 00:27:49,334 --> 00:27:52,503 I suppose we could talk about possible reinstatement. 705 00:27:57,509 --> 00:27:58,926 If you try to come back in, 706 00:27:58,968 --> 00:28:00,720 we'll have you arrested for trespassing. 707 00:28:02,262 --> 00:28:03,932 Blessed be this fruit. 708 00:28:05,599 --> 00:28:08,603 Uh, so remember that time they took all of our stuff? 709 00:28:08,644 --> 00:28:10,270 I think they may have taken the car. 710 00:28:10,313 --> 00:28:11,730 But don't worry, it was a rental. 711 00:28:11,772 --> 00:28:13,650 With the charger we need for our dead phone. 712 00:28:13,692 --> 00:28:15,276 Yeah, sorry. I know this hasn't gone as planned. 713 00:28:15,317 --> 00:28:16,568 It's all my fault. 714 00:28:16,611 --> 00:28:18,696 Kirby was right. I did come here with an agenda. 715 00:28:18,738 --> 00:28:19,489 I was so busy trying 716 00:28:19,530 --> 00:28:22,951 to even out Blake's bad karma, I ended up steamrolling Kirby. 717 00:28:22,991 --> 00:28:25,537 I need to go talk to her. I'm going back in. 718 00:28:27,788 --> 00:28:29,332 Soon as I figure out how. 719 00:28:33,336 --> 00:28:35,296 Employee badge. 720 00:28:35,337 --> 00:28:37,548 I hid it in my... I don't want to know. 721 00:28:39,384 --> 00:28:42,095 I need another 20 bottles in there for the toast. Come on, 722 00:28:42,136 --> 00:28:43,304 let's go celebrate. You should've seen 723 00:28:43,346 --> 00:28:44,513 Rex's face. What's wrong? 724 00:28:44,556 --> 00:28:45,848 I know I told you I'd leave 725 00:28:45,890 --> 00:28:47,349 the past in the past, but I couldn't. 726 00:28:47,392 --> 00:28:49,935 Are you talking about the bullet? 727 00:28:49,978 --> 00:28:53,772 Yes. I found out it was the same caliber that killed Mark. 728 00:28:53,815 --> 00:28:55,482 And when I tried to confirm 729 00:28:55,525 --> 00:28:58,027 that it was Mack who used it, I called his fiancé, 730 00:28:58,068 --> 00:28:59,945 who insisted they were on a trip 731 00:28:59,988 --> 00:29:01,321 the day Mark was killed. 732 00:29:01,364 --> 00:29:02,449 Cristal, that can't be true. 733 00:29:02,490 --> 00:29:04,576 We know that he was here that day. 734 00:29:04,616 --> 00:29:06,577 I called him here. 735 00:29:06,618 --> 00:29:08,913 Alexis told me she saw him. And you believe her? 736 00:29:08,954 --> 00:29:10,373 Well, she would have no reason to lie. 737 00:29:10,414 --> 00:29:12,625 When did she ever need a reason? 738 00:29:12,666 --> 00:29:14,210 Well, you can go ask her yourself. 739 00:29:14,251 --> 00:29:15,878 I'm sure she's camped out at the bar. 740 00:29:15,920 --> 00:29:17,672 She's here? 741 00:29:17,713 --> 00:29:22,009 Yeah, she told me that you invited her. 742 00:29:22,050 --> 00:29:23,303 That you two had called a truce. 743 00:29:23,344 --> 00:29:24,011 Oh, did she? 744 00:29:24,053 --> 00:29:29,017 Well, the truce is about to be called off in a big way. 745 00:29:34,521 --> 00:29:35,856 (door opens) 746 00:29:40,403 --> 00:29:41,695 Seriously? I don't need an encore, 747 00:29:41,738 --> 00:29:43,698 and I already told you I'm not leaving. 748 00:29:43,740 --> 00:29:46,785 I'm not here to convince you to leave, I promise. 749 00:29:46,826 --> 00:29:48,494 I am actually here to apologize. 750 00:29:48,536 --> 00:29:51,914 I know that I can be a bit pushy. 751 00:29:51,955 --> 00:29:55,042 I think you mean a lot pushy, like aggressively so. 752 00:29:55,084 --> 00:29:59,463 Okay, fine, but I swear I really just came here to help. 753 00:29:59,506 --> 00:30:01,924 I just forgot to listen to what you wanted, 754 00:30:01,965 --> 00:30:03,218 and though everyone else is right 755 00:30:03,259 --> 00:30:03,968 for wanting you to come back, 756 00:30:03,968 --> 00:30:08,138 that doesn't mean you're wrong for wanting to stay, Kirby. 757 00:30:08,181 --> 00:30:10,557 I want you to be able to make your own decisions. 758 00:30:10,599 --> 00:30:14,019 And if your next decision is going to Sri Lanka, 759 00:30:14,061 --> 00:30:15,939 then at least 760 00:30:15,980 --> 00:30:19,858 I was here to say I'm sorry and goodbye. 761 00:30:29,536 --> 00:30:31,412 All right, everyone, and before we leave, 762 00:30:31,453 --> 00:30:34,082 let's get down to business and talk naming rights. 763 00:30:34,123 --> 00:30:36,416 And I think it's time we honor today's win. 764 00:30:36,459 --> 00:30:38,877 How about a shot for every goal the Atlantix scored? 765 00:30:38,920 --> 00:30:40,003 (laughter) 766 00:30:41,713 --> 00:30:42,923 MICHAEL: Oh, come on. 767 00:30:42,965 --> 00:30:45,218 Where's that enthusiasm? 768 00:30:45,259 --> 00:30:46,845 You didn't just come here 769 00:30:46,885 --> 00:30:49,012 for a free ride on a plane, did you? 770 00:30:50,807 --> 00:30:52,767 I know I speak for everyone when I say 771 00:30:52,808 --> 00:30:55,019 we appreciate the hospitality, 772 00:30:55,060 --> 00:30:57,521 but our involvement was a show of respect to Jeff. 773 00:30:57,564 --> 00:30:58,940 MICHAEL: Well, if you really 774 00:30:58,981 --> 00:31:01,108 respected Jeff, you would've voiced your concerns 775 00:31:01,150 --> 00:31:05,529 before you wasted this club's time and money. 776 00:31:05,571 --> 00:31:08,199 Since that ship has sailed, what do you want from us now? 777 00:31:08,240 --> 00:31:10,785 Honest conversation. 778 00:31:10,826 --> 00:31:12,871 Well, no one here, except maybe the hotel guy, 779 00:31:12,912 --> 00:31:14,413 is going to drop hundreds of millions 780 00:31:14,454 --> 00:31:17,000 of dollars for the right to put their logo on a stadium 781 00:31:17,040 --> 00:31:19,294 when it's advertising no one may ever see. 782 00:31:19,335 --> 00:31:21,628 BOB: Let's be honest, your stadium is in the center 783 00:31:21,671 --> 00:31:23,172 of a crap neighborhood, 784 00:31:23,213 --> 00:31:26,134 and if your team folds, we wouldn't even be able 785 00:31:26,174 --> 00:31:28,219 to repurpose the stadium for anything worthwhile. 786 00:31:29,846 --> 00:31:32,432 Where you see a crap neighborhood, 787 00:31:32,472 --> 00:31:35,268 I see a community that transcends this sport. 788 00:31:35,309 --> 00:31:37,311 If we asked our fans 789 00:31:37,353 --> 00:31:39,814 to donate their money to put their name on our stadium, 790 00:31:39,855 --> 00:31:41,941 we'd reach our goal in five minutes. 791 00:31:41,982 --> 00:31:44,318 Because unlike you, they're real people 792 00:31:44,359 --> 00:31:46,445 that have come together to support a community 793 00:31:46,487 --> 00:31:50,240 in a city overlooked by greedy corporate bosses. 794 00:31:52,326 --> 00:31:54,494 Now get off our damn plane. 795 00:31:56,204 --> 00:31:57,457 ADAM: So you failed. 796 00:31:57,498 --> 00:31:59,334 No, no. The mission changed. 797 00:31:59,375 --> 00:32:01,586 So, technically it was a success. 798 00:32:01,627 --> 00:32:03,962 I'm not sure Anders would agree that his daughter 799 00:32:04,005 --> 00:32:06,423 going off to Sri Lanka with some fake guru is a success. 800 00:32:06,465 --> 00:32:07,133 Why do you care? 801 00:32:07,133 --> 00:32:10,178 You only agreed to help so that you could get back in 802 00:32:10,219 --> 00:32:11,846 with the devil known as Dad. 803 00:32:11,887 --> 00:32:14,598 Hey, I think you'd feel differently about things 804 00:32:14,641 --> 00:32:15,349 if you knew the truth. 805 00:32:15,349 --> 00:32:18,853 Okay, well, I mean, we've got about a week of walking left 806 00:32:18,894 --> 00:32:20,688 until we hit civilization, so please enlighten me 807 00:32:20,730 --> 00:32:22,522 on our murderous father. 808 00:32:24,442 --> 00:32:25,734 All right. Okay. 809 00:32:25,777 --> 00:32:27,569 Blake did what he did 810 00:32:27,612 --> 00:32:31,240 only after he found out that Mack shot Mark Jennings. 811 00:32:31,281 --> 00:32:34,368 And that gunshot spooked Cristal's horse, 812 00:32:34,410 --> 00:32:36,871 it threw her, causing a miscarriage. 813 00:32:36,913 --> 00:32:37,579 So Blake's been acting from 814 00:32:37,622 --> 00:32:40,415 a sense of pain that neither one of us can comprehend. 815 00:32:40,458 --> 00:32:42,250 I understand. 816 00:32:42,292 --> 00:32:45,922 It's still a big step to murder, 817 00:32:45,963 --> 00:32:48,215 just maybe not a giant leap. 818 00:32:48,257 --> 00:32:48,883 He's still our father. 819 00:32:48,924 --> 00:32:51,551 And it's not like you've never forgiven him before. 820 00:32:51,594 --> 00:32:54,430 And you got to live in the manor your whole life. 821 00:32:54,471 --> 00:32:57,517 So why is it so bad for me to want the same thing? 822 00:33:00,394 --> 00:33:01,895 You guys sure do walk slow. 823 00:33:01,938 --> 00:33:04,773 Kirby? What are you doing here? 824 00:33:04,816 --> 00:33:06,275 You told me to make my own decisions. 825 00:33:06,317 --> 00:33:07,902 That means Joel doesn't get to make them either. 826 00:33:07,943 --> 00:33:09,237 So I, uh, 827 00:33:09,278 --> 00:33:10,404 stole his phone and called my dad, 828 00:33:10,445 --> 00:33:11,571 and he'll be here in a few minutes. 829 00:33:11,614 --> 00:33:12,365 From the manor? How? 830 00:33:12,365 --> 00:33:14,866 He put a tracker on your phone or something, I don't know. 831 00:33:14,909 --> 00:33:16,576 He left the manor a few hours ago. 832 00:33:18,413 --> 00:33:20,373 So, do you want a ride home? 833 00:33:20,414 --> 00:33:21,499 Oh, please. Yes, I feel like 834 00:33:21,540 --> 00:33:23,584 this burlap sack is giving me hives. 835 00:33:23,625 --> 00:33:25,795 Okay, cool. 836 00:33:25,836 --> 00:33:26,921 Here you go. 837 00:33:26,962 --> 00:33:28,338 Thank you. 838 00:33:31,968 --> 00:33:34,011 ♪ ♪ 839 00:33:41,810 --> 00:33:44,771 Alexis! Stop! 840 00:33:44,814 --> 00:33:46,106 I just want to talk. 841 00:33:46,148 --> 00:33:47,482 Yesterday you kicked me out. 842 00:33:47,525 --> 00:33:48,859 Now you won't let me leave. 843 00:33:48,901 --> 00:33:49,652 I'm starting to worry about you. 844 00:33:49,693 --> 00:33:52,947 They say the mind is the first thing to go, but in your case, 845 00:33:52,989 --> 00:33:54,031 it might be the third thing, 846 00:33:54,073 --> 00:33:56,491 after taste in men and fashion sense. 847 00:33:56,534 --> 00:33:57,993 Now that I know that it wasn't Mack 848 00:33:58,036 --> 00:33:59,494 who fired the bullet that killed Mark, 849 00:33:59,537 --> 00:34:01,329 and it certainly wasn't a hunter 850 00:34:01,372 --> 00:34:04,166 on our property, I wonder: who did? 851 00:34:04,208 --> 00:34:05,960 What are you blathering on about now? 852 00:34:06,001 --> 00:34:08,463 You lied to sneak into the manor yesterday. 853 00:34:08,503 --> 00:34:09,797 You lied to get in today. 854 00:34:09,838 --> 00:34:12,550 But worse, you lied about seeing Mack on a day 855 00:34:12,592 --> 00:34:13,675 he wasn't even in town. 856 00:34:13,717 --> 00:34:18,139 You can't prove any of this. (shouts) 857 00:34:18,181 --> 00:34:19,766 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 858 00:34:19,806 --> 00:34:20,974 ♪ Leave me... ♪ 859 00:34:21,016 --> 00:34:22,559 (grunting) 860 00:34:22,601 --> 00:34:23,311 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 861 00:34:23,351 --> 00:34:28,106 Well, now we both know I don't need to since I have this. 862 00:34:28,148 --> 00:34:30,233 Who doesn't carry in this state? 863 00:34:30,275 --> 00:34:31,985 It was you. 864 00:34:32,027 --> 00:34:33,653 You killed Mark. 865 00:34:33,695 --> 00:34:36,574 I was aiming for you, you bitch. 866 00:34:37,742 --> 00:34:39,034 And I am sorry I missed. 867 00:34:39,077 --> 00:34:40,077 (shrieks) 868 00:34:41,369 --> 00:34:43,664 (both shouting) 869 00:34:43,706 --> 00:34:47,126 ♪ Tell me, tell me what you really want from me ♪ 870 00:34:47,168 --> 00:34:50,545 ♪ You gotta let me know ♪ 871 00:34:50,588 --> 00:34:53,673 ♪ I'm falling off and I need you terribly ♪ 872 00:34:53,715 --> 00:34:58,512 ♪ One down and one to go ♪ (applause) 873 00:34:58,554 --> 00:35:01,681 ♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪ 874 00:35:01,724 --> 00:35:05,393 ♪ Warm us up and watch us blow ♪ 875 00:35:05,436 --> 00:35:08,731 ♪ But now and then we fail and we admit defeat ♪ (applause) 876 00:35:08,773 --> 00:35:10,525 (shouts) ♪ We're falling off ♪ 877 00:35:10,565 --> 00:35:12,400 ♪ We are watered down and fully grown ♪ 878 00:35:12,443 --> 00:35:13,652 ♪ Leave me ♪ 879 00:35:13,693 --> 00:35:16,030 ♪ Lying here... ♪ 880 00:35:16,072 --> 00:35:18,407 To freedom! OTHERS: To freedom! 881 00:35:18,449 --> 00:35:20,034 (screaming) ♪ Leave me ♪ 882 00:35:20,076 --> 00:35:21,994 ♪ Lying here ♪ 883 00:35:22,036 --> 00:35:23,538 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 884 00:35:23,579 --> 00:35:25,873 To life! OTHERS: To life! 885 00:35:25,914 --> 00:35:27,625 (shouts) 886 00:35:30,253 --> 00:35:32,045 Drowning you in this pond 887 00:35:32,088 --> 00:35:34,047 would be the justice you deserve, 888 00:35:34,090 --> 00:35:35,465 you bottom-feeding bitch. 889 00:35:36,884 --> 00:35:40,262 But it won't bring back Mark or my baby. 890 00:35:41,764 --> 00:35:43,724 You'll get what's coming to you. 891 00:35:43,766 --> 00:35:46,101 I'll make sure of it. 892 00:35:46,143 --> 00:35:47,728 Good luck. 893 00:35:47,769 --> 00:35:50,063 Try to pin this murder on me, 894 00:35:50,106 --> 00:35:52,900 it'll just expose the fact that Blake killed Mack. 895 00:35:52,942 --> 00:35:54,193 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 896 00:35:54,235 --> 00:35:55,820 To the future! OTHERS: To the future! 897 00:35:55,862 --> 00:35:57,822 ♪ Lying here ♪ 898 00:35:57,864 --> 00:36:00,240 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 899 00:36:00,282 --> 00:36:03,034 ♪ Leave me, leave me, leave me ♪ 900 00:36:03,077 --> 00:36:07,248 ♪ Go, I don't wanna go, I don't wanna go. ♪ 901 00:36:12,711 --> 00:36:13,753 If we asked our fans to donate their money 902 00:36:13,795 --> 00:36:15,213 to put their names on our stadium, 903 00:36:15,255 --> 00:36:16,757 we'd reach our goal in five minutes. 904 00:36:16,798 --> 00:36:19,302 Because, unlike you, they're real people... 905 00:36:19,342 --> 00:36:21,387 Well, damn, Thor. 906 00:36:21,429 --> 00:36:23,139 Way to drop the hammer. Insulting the reps 907 00:36:23,181 --> 00:36:25,599 wouldn't have been my first move, but you're lucky 908 00:36:25,641 --> 00:36:28,268 everyone's loving the video's anti-corporate vibe. 909 00:36:28,311 --> 00:36:30,438 Fan buy-ins are pouring in. 910 00:36:30,478 --> 00:36:33,148 Season ticket requests are blowing up, 911 00:36:33,190 --> 00:36:35,025 because people want to see their team 912 00:36:35,067 --> 00:36:37,445 with their name somewhere on the stadium. 913 00:36:37,485 --> 00:36:40,447 AXFC ain't going nowhere. 914 00:36:40,489 --> 00:36:42,157 That sounds like the mindset of a owner 915 00:36:42,199 --> 00:36:43,617 who's here for the right reasons. 916 00:36:43,659 --> 00:36:44,994 And to be clear, 917 00:36:45,036 --> 00:36:46,661 that wasn't luck. 918 00:36:46,704 --> 00:36:47,914 Who do you think 919 00:36:47,954 --> 00:36:49,039 shot that video, 920 00:36:49,081 --> 00:36:51,125 then leaked it into the right hands? 921 00:36:51,166 --> 00:36:53,628 That was you? With a little help from my friends. 922 00:36:53,668 --> 00:36:55,338 SAM: I got to say, 923 00:36:55,378 --> 00:36:57,088 I may have a career in filmmaking. 924 00:36:57,130 --> 00:36:58,925 Did you notice how sometimes I drop the angle, 925 00:36:58,965 --> 00:37:00,592 like I'm not trying to record? 926 00:37:00,635 --> 00:37:02,510 You're the Tarantino of Internet videos. 927 00:37:02,552 --> 00:37:05,139 With your eye, Culhane's message, my contacts, 928 00:37:05,181 --> 00:37:08,016 we turned this Hail Mary pass into a viral touchdown. 929 00:37:08,059 --> 00:37:11,019 Uh, we're totally... 930 00:37:11,061 --> 00:37:12,480 a dream team. 931 00:37:12,521 --> 00:37:14,981 Um, a dream team that wasn't real. 932 00:37:15,023 --> 00:37:17,193 We were role-playing. 933 00:37:17,235 --> 00:37:18,652 And not in the fun way. 934 00:37:18,693 --> 00:37:20,695 Look, if you want to be with me, 935 00:37:20,737 --> 00:37:22,155 I'm gonna need you to give me more. 936 00:37:23,657 --> 00:37:25,034 Of you. 937 00:37:28,536 --> 00:37:29,579 Okay. 938 00:37:30,998 --> 00:37:32,375 Baylor. 939 00:37:35,878 --> 00:37:37,672 It's Sam. 940 00:37:37,713 --> 00:37:38,797 My middle name, 941 00:37:38,838 --> 00:37:40,675 it's... Baylor. 942 00:37:41,675 --> 00:37:42,885 (snorts) 943 00:37:42,927 --> 00:37:45,221 I'm sorry I've been holding back. 944 00:37:45,262 --> 00:37:47,931 I promise I'll be better. 945 00:37:48,891 --> 00:37:50,309 Baylor? 946 00:37:50,351 --> 00:37:51,686 Really? 947 00:37:51,726 --> 00:37:53,688 Did your parents not like you? 948 00:37:53,728 --> 00:37:55,523 FALLON: A promise is a promise. 949 00:37:55,563 --> 00:37:57,190 And I am a woman of my word, 950 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 so I will go talk to Blake for you. 951 00:37:58,985 --> 00:38:00,527 Now, I can't promise that it'll help, 952 00:38:00,568 --> 00:38:02,822 because, at the end of the day, he's still Blake, 953 00:38:02,862 --> 00:38:04,949 so I wouldn't give up your secret loft just yet. 954 00:38:04,990 --> 00:38:06,409 Hey. Don't bother. 955 00:38:06,449 --> 00:38:08,286 He's either going to forgive me or he's not. 956 00:38:08,327 --> 00:38:09,077 Nothing you say is gonna matter. 957 00:38:09,077 --> 00:38:13,873 And that's not the reason I went on this little adventure. 958 00:38:13,916 --> 00:38:15,166 Then why do it? 959 00:38:15,208 --> 00:38:16,626 So you could stand next to Joel 960 00:38:16,668 --> 00:38:18,336 to make yourself seem less insane? 961 00:38:18,378 --> 00:38:19,380 (chuckles) 962 00:38:19,422 --> 00:38:20,922 No, it was still about family, 963 00:38:20,965 --> 00:38:22,382 just not about Father. 964 00:38:22,425 --> 00:38:24,342 I thought this would be a great opportunity 965 00:38:24,385 --> 00:38:26,804 to get away from all this and... 966 00:38:26,846 --> 00:38:28,931 really get to know my sister. 967 00:38:28,972 --> 00:38:31,141 (chuckles softly) 968 00:38:33,978 --> 00:38:35,688 (whispers): And my wife. 969 00:38:35,730 --> 00:38:38,983 You just had to do it. 970 00:38:41,610 --> 00:38:43,903 Hey. Um, 971 00:38:43,945 --> 00:38:46,239 I just wanted to say thanks again for coming today. 972 00:38:46,282 --> 00:38:49,909 Even though I didn't really need you to. (chuckles softly) 973 00:38:49,952 --> 00:38:51,411 Yeah. I know that now. 974 00:38:51,454 --> 00:38:52,538 I'm just relieved 975 00:38:52,579 --> 00:38:54,039 that you decided, on your own, 976 00:38:54,081 --> 00:38:54,706 to come home. 977 00:38:54,748 --> 00:38:58,043 Well, you might have majorly embarrassed yourself 978 00:38:58,085 --> 00:39:00,463 along the way, but I think you've grown a bit, too. 979 00:39:00,503 --> 00:39:02,465 Yeah, I doubt that. 980 00:39:02,505 --> 00:39:05,592 Growth isn't really my thing. 981 00:39:05,634 --> 00:39:08,471 ♪ ♪ 982 00:39:10,972 --> 00:39:12,266 Fallon? 983 00:39:12,307 --> 00:39:13,516 Everything okay? 984 00:39:14,518 --> 00:39:16,353 Yeah. 985 00:39:16,394 --> 00:39:18,356 Yeah, I'm just... 986 00:39:18,396 --> 00:39:20,900 worried you may be right. 987 00:39:20,940 --> 00:39:23,110 my thing. 988 00:39:23,152 --> 00:39:26,112 ♪ Dancing, you know it, baby ♪ 989 00:39:26,155 --> 00:39:31,284 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 990 00:39:31,327 --> 00:39:35,039 ♪ Give me everything inside and out and... ♪ 991 00:39:35,081 --> 00:39:38,626 FALLON: I wanted to write to say I'm sorry. 992 00:39:38,666 --> 00:39:42,588 About Mack and Cristal and your baby. 993 00:39:42,630 --> 00:39:45,298 I know the full story. 994 00:39:45,340 --> 00:39:46,175 It doesn't excuse your actions, 995 00:39:46,217 --> 00:39:49,469 but you could have at least told me, so I could have tried 996 00:39:49,512 --> 00:39:51,137 to understand why you did what you did, 997 00:39:51,179 --> 00:39:54,141 but clearly you don't trust me. 998 00:39:54,182 --> 00:39:55,851 You're just willing to use me 999 00:39:55,893 --> 00:39:58,228 like you use everyone else in your life. 1000 00:39:58,269 --> 00:40:01,148 But thanks to a few crazy people, 1001 00:40:01,190 --> 00:40:03,317 I was forced to look in the mirror. 1002 00:40:03,358 --> 00:40:05,193 I know now that I need to own up 1003 00:40:05,235 --> 00:40:07,780 to my part in our troubled relationship, 1004 00:40:07,822 --> 00:40:10,615 but I can't keep forgiving you for everything. 1005 00:40:10,657 --> 00:40:14,619 I am done enabling your self-serving behavior, 1006 00:40:14,661 --> 00:40:17,623 but I am also done blaming you for mine. 1007 00:40:17,664 --> 00:40:21,210 So, in order to stop the cycle of bad behavior, 1008 00:40:21,251 --> 00:40:23,503 at least from me, 1009 00:40:23,545 --> 00:40:26,047 I need to distance myself from you, 1010 00:40:26,090 --> 00:40:28,092 which is why I'm moving out of the manor. 1011 00:40:29,092 --> 00:40:30,552 For good. 1012 00:40:30,594 --> 00:40:31,971 ♪ Going to ♪ 1013 00:40:32,012 --> 00:40:35,099 ♪ Take you apart ♪ 1014 00:40:35,141 --> 00:40:38,643 ♪ I'll put us back together at heart ♪ 1015 00:40:38,686 --> 00:40:40,438 ♪ Baby ♪ 1016 00:40:40,478 --> 00:40:41,688 You've lived here your whole life. 1017 00:40:41,730 --> 00:40:43,065 I think you're making a huge mistake. 1018 00:40:43,106 --> 00:40:45,067 Of course you do. 1019 00:40:45,108 --> 00:40:47,193 Because the right thing is always what serves you, 1020 00:40:47,235 --> 00:40:48,403 isn't it? 1021 00:40:48,445 --> 00:40:50,864 Well, that doesn't work for me. 1022 00:40:50,905 --> 00:40:51,865 Not anymore. 1023 00:40:51,907 --> 00:40:52,532 No, no, no. 1024 00:40:52,574 --> 00:40:55,994 I want to take them. I'm trying to prove a point. 1025 00:40:56,036 --> 00:40:57,954 You'll be back soon enough. 1026 00:40:59,789 --> 00:41:04,085 ♪ As you walk on by ♪ 1027 00:41:04,128 --> 00:41:08,548 ♪ Will you call my name? ♪ 1028 00:41:10,592 --> 00:41:12,219 Cristal? 1029 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 Are you okay? What happened? 1030 00:41:15,431 --> 00:41:19,143 ♪ Will you call my name? ♪ 1031 00:41:19,184 --> 00:41:21,728 Alexis was the one that shot Mark... 1032 00:41:23,481 --> 00:41:25,065 ...and cost us our baby. 1033 00:41:25,106 --> 00:41:27,735 Hold on, what are you talking about? 1034 00:41:27,775 --> 00:41:29,862 She admitted it to me. 1035 00:41:29,903 --> 00:41:31,155 It was all her. 1036 00:41:33,072 --> 00:41:34,949 Mack did nothing wrong. 1037 00:41:34,992 --> 00:41:38,286 ♪ Will you call my name? ♪ 1038 00:41:38,329 --> 00:41:40,956 Then we killed an innocent man. 1039 00:41:40,998 --> 00:41:44,668 ♪ Will you call my name? ♪ 162869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.