Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:01,894
You're sure we're not
just hiding out here?
2
00:00:01,943 --> 00:00:03,843
- Avoiding going back?
- I owe her.
3
00:00:03,892 --> 00:00:05,710
- What's your name, ma'am?
- Marlene Loddington.
4
00:00:05,759 --> 00:00:07,383
Your relationship to these children?
5
00:00:07,432 --> 00:00:09,375
I'm True's biological grandmother,
6
00:00:09,451 --> 00:00:12,302
and I would like to petition
for full custody.
7
00:00:12,351 --> 00:00:14,036
- Everything OK?
- Just my roommate
8
00:00:14,085 --> 00:00:15,833
didn't come home last night.
She's gone dark on me,
9
00:00:15,882 --> 00:00:17,078
and that isn't really like her.
10
00:00:17,127 --> 00:00:18,654
Crystal hooks for that gang.
11
00:00:18,703 --> 00:00:20,710
Maddie hid her involvement from me,
12
00:00:20,759 --> 00:00:22,078
and then they jumped her in
13
00:00:22,127 --> 00:00:23,270
I took her to the hospital.
14
00:00:23,319 --> 00:00:26,249
They started accusing me
as if I could...
15
00:00:26,460 --> 00:00:28,740
ever to my... my own kid.
16
00:00:28,789 --> 00:00:30,429
There were drugs in the house, Joanna.
17
00:00:30,477 --> 00:00:33,270
The presence of drugs further
proves that she isn't using,
18
00:00:33,347 --> 00:00:34,664
and someone is setting her up.
19
00:00:34,713 --> 00:00:36,804
I'm saying the evidence is mounting
against her.
20
00:00:36,853 --> 00:00:37,963
Ms. Chartrand,
21
00:00:38,012 --> 00:00:39,703
you tested positive for cocaine.
22
00:00:39,752 --> 00:00:40,952
No, that's not possible.
23
00:00:41,001 --> 00:00:42,961
For the first time
since we've been together...
24
00:00:43,009 --> 00:00:44,492
You're worried, about the firm
25
00:00:44,541 --> 00:00:45,842
or about the relationship?
26
00:00:45,891 --> 00:00:48,352
If we have any chance of winning this,
27
00:00:48,401 --> 00:00:50,124
we have to be on the same page.
28
00:00:50,173 --> 00:00:51,550
We are.
29
00:00:52,214 --> 00:00:54,081
Then let's do this.
30
00:00:57,449 --> 00:01:00,150
Hello? Hello?
31
00:01:00,300 --> 00:01:01,476
Come in.
32
00:01:01,525 --> 00:01:03,794
Special delivery for Ms.
Unicorn Munchkin!
33
00:01:03,843 --> 00:01:04,957
- Is she here?
- Hello.
34
00:01:05,006 --> 00:01:07,192
Oh, hello! Here's these flowers.
35
00:01:07,447 --> 00:01:09,765
Ooh! Ah! Ah!
36
00:01:09,814 --> 00:01:11,608
It's stuck on my hand! Oh no!
37
00:01:11,657 --> 00:01:12,679
You can keep them.
38
00:01:12,733 --> 00:01:14,898
What?! No, I must deliver.
39
00:01:14,947 --> 00:01:16,421
Oh no.
40
00:01:16,470 --> 00:01:17,769
It's OK.
41
00:01:18,935 --> 00:01:20,869
Where did you get this?
42
00:01:21,293 --> 00:01:24,960
Marlene gave it to her.
I told her to keep mine.
43
00:01:25,147 --> 00:01:26,601
I don't need to be saved.
44
00:01:27,758 --> 00:01:30,786
Too bad nobody could save you
from this new hairdo.
45
00:01:32,000 --> 00:01:34,297
Five-minute warning.
46
00:01:34,620 --> 00:01:36,253
Sorry.
47
00:01:41,094 --> 00:01:43,203
Our client has 15 more minutes.
48
00:01:43,252 --> 00:01:45,250
The custodial guardian
has to end early,
49
00:01:45,299 --> 00:01:47,233
- she has a long drive.
- I don't care.
50
00:01:47,468 --> 00:01:49,268
I'm just the messenger, sorry.
51
00:01:49,329 --> 00:01:51,256
No. 15 minutes doesn't constitute
52
00:01:51,305 --> 00:01:52,969
undue hardship,
therefore it cannot impact
53
00:01:53,018 --> 00:01:54,423
my clients' guaranteed rights.
54
00:01:54,472 --> 00:01:56,634
She doesn't have any rights.
55
00:01:56,797 --> 00:01:58,463
I mean, not technically.
56
00:01:58,512 --> 00:02:00,232
Parents don't have the right
to see their children.
57
00:02:00,280 --> 00:02:02,526
Children have the right
to see their parents.
58
00:02:02,716 --> 00:02:04,469
How can we fix this?
59
00:02:04,999 --> 00:02:07,421
I don't know.
60
00:02:08,032 --> 00:02:10,178
Try to facilitate a smooth transition.
61
00:02:10,227 --> 00:02:12,016
You know, this is really hard
on the kids.
62
00:02:12,065 --> 00:02:13,571
But for next time, how do we ensure
63
00:02:13,620 --> 00:02:14,962
our client gets the full hour?
64
00:02:16,730 --> 00:02:19,833
You... could challenge the guardian.
65
00:02:20,496 --> 00:02:23,498
- Based on proximity?
- Based on fitness, I guess.
66
00:02:23,547 --> 00:02:24,868
But it's basically hopeless,
67
00:02:24,917 --> 00:02:28,021
since the judge already
ruled in her favour.
68
00:02:31,591 --> 00:02:35,093
Alright, last hugs. Time to go home.
69
00:02:37,087 --> 00:02:39,783
Uh, she means Grandma's house.
70
00:02:39,832 --> 00:02:41,306
Are you an idiot?
Why would you say that?
71
00:02:41,355 --> 00:02:42,384
I'm... I'm so sorry.
72
00:02:42,433 --> 00:02:44,321
- I didn't mean to...
- Screw it. I'm not leaving.
73
00:02:44,370 --> 00:02:46,439
Please, don't make me
have you be removed,
74
00:02:46,488 --> 00:02:48,479
by force, in front of your kids.
75
00:02:49,000 --> 00:02:50,321
Kodie...
76
00:02:54,920 --> 00:02:56,975
It's OK. It's OK.
77
00:02:57,137 --> 00:02:59,171
Yeah, come on.
78
00:03:02,543 --> 00:03:04,556
I'm going to fix this.
79
00:03:17,756 --> 00:03:19,569
We get those discovery docs?
80
00:03:19,618 --> 00:03:21,357
- Yeah.
- Shouldn't we be getting on that?
81
00:03:21,406 --> 00:03:24,174
- You should see this first.
- No one notices.
82
00:03:24,885 --> 00:03:27,324
It's OK for a mom to forget
to pack my lunch,
83
00:03:27,373 --> 00:03:29,901
but there was
nothing in the fridge either,
84
00:03:29,950 --> 00:03:31,506
so I couldn't make my own.
85
00:03:31,555 --> 00:03:33,357
She posted it almost two years ago,
86
00:03:33,406 --> 00:03:35,381
some kind of video diary.
87
00:03:35,430 --> 00:03:37,634
- No one did anything about this?
- No.
88
00:03:37,683 --> 00:03:40,170
So much crap on the Internet,
it's a needle in a haystack.
89
00:03:40,219 --> 00:03:42,045
- I'll say more later.
- Maddie, let's go!
90
00:03:42,783 --> 00:03:44,409
We should start ploughing
through those docs.
91
00:03:44,458 --> 00:03:47,501
It's really more of a light shovelling.
92
00:03:47,607 --> 00:03:49,636
On the upside, Marlene isn't perfect,
93
00:03:49,685 --> 00:03:51,818
but on paper, she's a hell
of a lot better than Kodie.
94
00:03:51,878 --> 00:03:53,878
So, she just gets to swoop in
95
00:03:53,927 --> 00:03:55,206
and take someone else's kids?
96
00:03:55,255 --> 00:03:58,876
MFS only has to prove a
probability of harm to act.
97
00:03:59,483 --> 00:04:01,628
"July 21st,"
98
00:04:01,788 --> 00:04:04,289
that's the night Kodie's kids
were apprehended.
99
00:04:04,409 --> 00:04:07,589
Neighbour telephone report...
100
00:04:07,638 --> 00:04:09,480
"two children left alone
for several hours."
101
00:04:09,529 --> 00:04:11,269
"They then wandered
on to his property."
102
00:04:11,318 --> 00:04:13,253
uh, July 15th, same neighbour,
103
00:04:13,302 --> 00:04:16,120
"8:20 p.m. Heard screaming
coming from the house,"
104
00:04:16,169 --> 00:04:20,016
"and this went on until
the mother arrived at 8:45 p.m."
105
00:04:22,307 --> 00:04:24,410
This same guy...
106
00:04:24,459 --> 00:04:26,527
has seven other complaints against her.
107
00:04:26,576 --> 00:04:28,260
This watchdog have a name?
108
00:04:29,137 --> 00:04:31,837
"Anonymous neighbour, male."
109
00:04:34,202 --> 00:04:36,203
We're finding this coward, let's go.
110
00:04:42,715 --> 00:04:44,449
He can see her house
from his front yard.
111
00:04:46,345 --> 00:04:48,146
Classy.
112
00:04:53,670 --> 00:04:55,604
Let's just come back.
113
00:04:59,092 --> 00:05:01,760
Hey, Lucky! What are the odds?
114
00:05:05,665 --> 00:05:07,666
My father.
115
00:05:24,056 --> 00:05:25,490
Hi! Kodie!
116
00:05:29,375 --> 00:05:31,349
Hi, I'm Luna.
117
00:05:31,725 --> 00:05:33,859
So what? You're like
my babysitter for the day?
118
00:05:33,985 --> 00:05:36,785
Uhhh... think of me more
like your chauffeur.
119
00:05:38,564 --> 00:05:40,632
Are you the one who went to jail?
120
00:05:42,121 --> 00:05:44,193
Must be tougher than you look.
121
00:05:44,404 --> 00:05:46,440
Have to be to work for Joanna.
122
00:05:46,507 --> 00:05:48,552
- What does that mean?
- Don't get me wrong,
123
00:05:48,640 --> 00:05:51,035
I love her, but even back
in grade school,
124
00:05:51,084 --> 00:05:52,701
that girl was wicked competitive.
125
00:05:52,750 --> 00:05:54,616
And that's what makes her
a great lawyer.
126
00:05:54,665 --> 00:05:56,965
Hmm. And a tough boss?
127
00:05:57,050 --> 00:05:59,536
No comment.
128
00:05:59,873 --> 00:06:01,739
Uh, the car's over here.
129
00:06:01,788 --> 00:06:04,395
I brought some water
and snacks, VIP service.
130
00:06:04,578 --> 00:06:06,878
More like former junkie
whose lawyer doesn't trust her
131
00:06:06,927 --> 00:06:08,969
to show up clean for her drug test?
132
00:06:09,069 --> 00:06:12,173
Maybe, but VIP sounds better.
133
00:06:14,992 --> 00:06:17,755
Thought you were living in
that trailer park up by Fox Hill.
134
00:06:17,804 --> 00:06:19,407
Nah, I had to move a few months ago
135
00:06:19,456 --> 00:06:20,681
after the city condemned the place.
136
00:06:20,730 --> 00:06:21,804
I tried to reach you.
137
00:06:21,908 --> 00:06:24,275
- You sure you don't want a beer?
- We're good.
138
00:06:24,411 --> 00:06:26,293
Yeah, I'm OK.
139
00:06:26,815 --> 00:06:29,249
- It's 10 a.m.
- I'm retired.
140
00:06:29,416 --> 00:06:31,283
Let's sit down.
141
00:06:32,241 --> 00:06:33,905
So, what will I drink to?
142
00:06:35,476 --> 00:06:37,697
This isn't a social call,
we're here on business.
143
00:06:37,746 --> 00:06:39,179
We're here about the reports you made,
144
00:06:39,228 --> 00:06:41,374
to Millwood Family Services
about Kodie Chartrand.
145
00:06:41,423 --> 00:06:42,465
Who?
146
00:06:42,514 --> 00:06:44,530
We have a file
containing multiple reports
147
00:06:44,579 --> 00:06:45,765
from an anonymous neighbour.
148
00:06:45,814 --> 00:06:46,946
I'm not the only neighbour.
149
00:06:46,995 --> 00:06:48,695
Well, you're the only
anonymous male that can see
150
00:06:48,744 --> 00:06:50,652
directly into her house.
151
00:06:50,876 --> 00:06:52,753
OK, it was me.
152
00:06:52,959 --> 00:06:55,663
But those kids ran roughshod
all over my property.
153
00:06:55,712 --> 00:06:57,779
- And how old is her oldest?
- 12.
154
00:06:57,978 --> 00:07:00,640
Only a Chartrand would leave a
12-year-old to babysit alone all day.
155
00:07:00,689 --> 00:07:01,977
You ever hear of Wendy?
156
00:07:02,278 --> 00:07:04,312
Billy? Shane?
157
00:07:06,155 --> 00:07:07,940
Times were different.
158
00:07:08,092 --> 00:07:09,917
Also, that social-worker
lady seemed worried
159
00:07:09,966 --> 00:07:11,781
that something
would happen to those kids,
160
00:07:11,830 --> 00:07:13,487
so I said I'd keep an eye out.
161
00:07:13,613 --> 00:07:15,780
The social worker,
did she leave you a card?
162
00:07:16,280 --> 00:07:17,608
Was she a young woman?
163
00:07:17,657 --> 00:07:20,425
Closer to my age, but well preserved.
164
00:07:25,705 --> 00:07:28,073
- Is that her?
- Yeah, that's her.
165
00:07:31,105 --> 00:07:32,939
How much did she pay you?
166
00:07:34,042 --> 00:07:36,709
You better leave.
167
00:07:36,803 --> 00:07:38,858
We're not leaving
until we have an affidavit
168
00:07:38,907 --> 00:07:40,617
saying you were paid to
rat out your neighbour.
169
00:07:40,666 --> 00:07:41,773
Mr. Crawford, if you...
170
00:07:41,822 --> 00:07:43,310
"Mr. Crawford"?
171
00:07:44,483 --> 00:07:46,277
Don't patronize me.
172
00:07:46,460 --> 00:07:48,843
An innocent woman
had her children taken away.
173
00:07:49,055 --> 00:07:52,330
Now, just give us your statement
and we can get them back.
174
00:07:53,977 --> 00:07:55,978
I'll talk if she moves.
175
00:08:01,946 --> 00:08:04,194
What, you can't make up your own mind?
176
00:08:05,850 --> 00:08:08,213
I'm gonna go to Kodie's,
177
00:08:08,300 --> 00:08:10,367
see if we missed anything.
178
00:09:04,826 --> 00:09:06,794
Don't tell me you don't want one.
179
00:09:11,315 --> 00:09:13,036
So, the affidavit.
180
00:09:13,085 --> 00:09:15,585
I write it up,
you just have to sign it.
181
00:09:15,653 --> 00:09:16,926
You been to see your brother?
182
00:09:16,975 --> 00:09:18,302
Twice a week, religiously.
183
00:09:18,452 --> 00:09:19,910
Good boy.
184
00:09:20,311 --> 00:09:22,590
You know, your sister stops by
from time to time.
185
00:09:22,693 --> 00:09:24,121
She brings me a casserole.
186
00:09:24,211 --> 00:09:26,211
You know, the one with the chips
on top of it.
187
00:09:27,339 --> 00:09:29,407
She doesn't like me
coming out to her place,
188
00:09:29,456 --> 00:09:31,027
says I'm a bad influence.
189
00:09:31,076 --> 00:09:32,457
Hahahaha!
190
00:09:32,893 --> 00:09:35,044
This is the part where you can
disagree with her.
191
00:09:35,168 --> 00:09:37,121
Wish I could there, Hank.
192
00:09:37,667 --> 00:09:39,331
Right. Hank the disgrace,
193
00:09:39,388 --> 00:09:41,621
Hank the... deadbeat.
194
00:09:43,981 --> 00:09:46,386
So, are you shacking up with your boss?
195
00:09:46,777 --> 00:09:48,822
She's not my boss, she's my partner.
196
00:09:48,871 --> 00:09:50,574
She know that?
197
00:09:50,684 --> 00:09:52,175
Hanleys always think they're the boss.
198
00:09:52,224 --> 00:09:54,520
Alright, so, the affidavit.
199
00:09:54,569 --> 00:09:56,240
Yeah, right, about that,
200
00:09:56,289 --> 00:09:58,003
it's gonna have to wait.
201
00:09:58,097 --> 00:09:59,254
Can't wait.
202
00:09:59,303 --> 00:10:00,621
Sorry, Billy boy, but I handicapped
203
00:10:00,670 --> 00:10:02,108
a huge overlay on the first.
204
00:10:02,262 --> 00:10:03,707
Wanna come with me?
205
00:10:03,756 --> 00:10:05,121
You can write up the statement
on the way.
206
00:10:05,170 --> 00:10:07,490
But it's post-time, son. Come on!
207
00:10:12,738 --> 00:10:14,038
Come on.
208
00:11:44,473 --> 00:11:46,194
You make your own luck.
209
00:11:47,604 --> 00:11:48,822
Go on, give 'em a rub.
210
00:11:48,905 --> 00:11:50,295
I'm not rubbing your tickets.
211
00:11:50,413 --> 00:11:52,695
- Used to do it all the time.
- Yeah, when I was 8.
212
00:11:52,796 --> 00:11:54,351
I didn't bring you
to the races when you were 8.
213
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
Did I?
214
00:11:56,186 --> 00:11:58,820
Well, you used to bring me
all kinds of crazy luck!
215
00:11:58,906 --> 00:12:01,359
I'm not sure there's much
I can do about Pookievision;
216
00:12:01,424 --> 00:12:02,976
you picked the longest shot
on the board.
217
00:12:03,025 --> 00:12:04,778
He doesn't know that.
218
00:12:05,128 --> 00:12:06,555
I'd always buy you a new toy
219
00:12:06,604 --> 00:12:08,743
whenever you picked me a
winner, remember?
220
00:12:08,976 --> 00:12:11,633
Come on, Lucky.
You rub for old time's sake.
221
00:12:17,286 --> 00:12:18,664
No, that's for you.
222
00:12:21,523 --> 00:12:23,286
Let's go find a quiet place;
223
00:12:23,335 --> 00:12:24,877
we can go over the
details of the affidavit.
224
00:12:24,926 --> 00:12:27,706
Nah, after. The race
is about to go off.
225
00:12:27,951 --> 00:12:30,018
Hey, we need a couple of beers.
226
00:12:38,899 --> 00:12:40,766
Excuse me.
227
00:12:40,864 --> 00:12:43,631
Elm Creek is a public and
private middle school, right?
228
00:12:43,918 --> 00:12:46,129
- Sorry, hi.
- Hi yourself.
229
00:12:46,303 --> 00:12:48,034
You know I can't tell you
where Kodie's kids are.
230
00:12:48,083 --> 00:12:51,346
- It's Kodie you can't tell that to.
- You're her lawyer.
231
00:12:54,267 --> 00:12:56,568
Kodie's been lying to me.
232
00:12:58,419 --> 00:13:01,093
Her kids did have
a relationship with Granny.
233
00:13:02,200 --> 00:13:04,651
- Where did you get this?
- True's room,
234
00:13:04,700 --> 00:13:06,387
secret box of treasures.
235
00:13:06,676 --> 00:13:08,036
Jo, you can't just rifle
236
00:13:08,085 --> 00:13:10,075
through someone's private stuff.
237
00:13:10,124 --> 00:13:11,330
She's 8.
238
00:13:11,379 --> 00:13:13,021
She's still a person.
239
00:13:13,070 --> 00:13:16,136
Not a real person in
the eyes of the law.
240
00:13:17,497 --> 00:13:19,102
You know what I mean.
241
00:13:19,355 --> 00:13:21,895
You really don't get kids, do you?
242
00:13:22,305 --> 00:13:24,825
Marlene has been
impersonating a social worker,
243
00:13:24,881 --> 00:13:26,841
trying to pay off neighbours.
244
00:13:26,890 --> 00:13:28,379
I need to know the truth.
245
00:13:30,442 --> 00:13:31,895
Diane,
246
00:13:32,050 --> 00:13:33,464
I'm not gonna break the law,
247
00:13:33,513 --> 00:13:35,253
I don't want to be disbarred.
248
00:13:36,095 --> 00:13:38,196
OK. Let's see what I can do.
249
00:13:42,051 --> 00:13:44,740
Man, I miss driving.
250
00:13:44,933 --> 00:13:47,800
Sweet tunes, open road,
251
00:13:47,878 --> 00:13:49,823
best feeling in the world.
252
00:13:50,011 --> 00:13:51,465
When do you get your licence back?
253
00:13:51,601 --> 00:13:53,373
Let's work on my kids first.
254
00:13:53,422 --> 00:13:55,856
Yeah, cool. Good to prioritize.
255
00:13:59,590 --> 00:14:01,075
So, what's the first thing you'll do?
256
00:14:01,124 --> 00:14:03,792
- What?
- When you get your kids back?
257
00:14:06,982 --> 00:14:09,613
Squeeze 'em 'til they can't breathe.
258
00:14:10,426 --> 00:14:11,942
And then go to DQ.
259
00:14:14,075 --> 00:14:15,696
Hey, take the next right.
260
00:14:15,747 --> 00:14:17,880
- What?
- Gotta make a quick stop.
261
00:14:18,094 --> 00:14:19,988
I promised Joanna I'd take you
straight to the lab.
262
00:14:20,037 --> 00:14:22,137
It'll take two seconds.
263
00:14:22,723 --> 00:14:24,191
She'll kill me.
264
00:14:24,334 --> 00:14:26,300
She doesn't have to know.
265
00:14:26,664 --> 00:14:28,900
Come on, quick pit stop.
266
00:14:29,959 --> 00:14:31,520
Look, you can either drive me
267
00:14:31,569 --> 00:14:33,945
or I can jump out
of this moving vehicle.
268
00:14:36,785 --> 00:14:39,661
548 days.
269
00:14:40,113 --> 00:14:42,316
That's how long I'm clean.
270
00:14:42,411 --> 00:14:44,912
I am passing this test.
271
00:14:55,191 --> 00:14:57,394
My teacher told me I can't
be late to school anymore.
272
00:14:57,820 --> 00:15:00,505
But if I don't get True
breakfast, nobody will.
273
00:15:00,600 --> 00:15:02,028
Turn it off.
274
00:15:03,961 --> 00:15:06,444
It was dumb of me to post that.
275
00:15:07,982 --> 00:15:09,919
It was a bad time for my mom,
276
00:15:09,968 --> 00:15:11,966
but she's been good for a long time.
277
00:15:12,015 --> 00:15:13,457
I know.
278
00:15:14,150 --> 00:15:17,252
You made that video
almost two years ago now.
279
00:15:17,863 --> 00:15:21,524
Was that after Marlene started
seeing you and your sister?
280
00:15:21,691 --> 00:15:23,524
Is this why they took us away?
281
00:15:23,573 --> 00:15:26,641
Madison, this is not your fault.
282
00:15:28,302 --> 00:15:29,853
We just need to know when Marlene
283
00:15:29,902 --> 00:15:32,395
started showing up at the house.
284
00:15:38,157 --> 00:15:39,893
Did she ask your mom if it was OK
285
00:15:39,942 --> 00:15:41,789
to take you guys out
for True's birthday?
286
00:15:42,638 --> 00:15:44,846
She never asked, she just...
287
00:15:45,263 --> 00:15:48,015
started showing up at school,
giving us stuff.
288
00:15:48,840 --> 00:15:50,751
- Did your mom know about that?
- No.
289
00:15:50,854 --> 00:15:52,788
Marlene made us keep it a secret.
290
00:15:54,712 --> 00:15:58,013
But when she bought us new outfits,
291
00:15:58,062 --> 00:16:00,029
my mom noticed.
292
00:16:01,277 --> 00:16:04,079
But Kodie didn't stop the visits.
293
00:16:05,400 --> 00:16:09,217
- Only after the cheque.
- What cheque?
294
00:16:10,297 --> 00:16:12,585
Did your grandmother send it?
295
00:16:13,026 --> 00:16:14,859
Madison, what was it for?
296
00:16:15,267 --> 00:16:16,777
I don't know, but...
297
00:16:17,306 --> 00:16:19,540
Mom and Granny fought about it a lot.
298
00:16:19,589 --> 00:16:21,103
so I hid it.
299
00:16:22,634 --> 00:16:24,667
You still have it?
300
00:16:25,821 --> 00:16:27,388
Where?
301
00:16:30,156 --> 00:16:32,157
Before I tell you, you need to promise
302
00:16:32,206 --> 00:16:34,312
to do something for me too.
303
00:16:34,750 --> 00:16:37,084
My overnight bag;
when they came for us,
304
00:16:37,133 --> 00:16:39,600
I put all my important stuff in there,
305
00:16:39,676 --> 00:16:41,384
but they took it.
306
00:16:42,032 --> 00:16:44,697
I need you to get it back for
me, please.
307
00:16:45,005 --> 00:16:46,581
Yeah.
308
00:16:55,511 --> 00:16:56,971
I can't tell you how many times
309
00:16:57,020 --> 00:16:58,920
I've heard the same story
past few years.
310
00:16:58,969 --> 00:17:00,522
Children being apprehended?
311
00:17:00,571 --> 00:17:02,123
Some of the kids, I totally get it -
312
00:17:02,176 --> 00:17:03,310
they need to be protected -
313
00:17:03,359 --> 00:17:05,259
but... then there's others.
314
00:17:05,308 --> 00:17:06,756
Like Kodie's.
315
00:17:06,805 --> 00:17:08,199
The laws are overly broad.
316
00:17:08,248 --> 00:17:10,436
And even as a principal,
there's nothing I can do.
317
00:17:10,485 --> 00:17:11,810
Makes me feel so helpless.
318
00:17:11,935 --> 00:17:13,303
Yeah.
319
00:17:13,352 --> 00:17:15,002
But I don't do helpless.
320
00:17:15,063 --> 00:17:17,594
And that's why God made you the lawyer.
321
00:17:17,774 --> 00:17:20,007
My father made me a lawyer.
322
00:17:20,214 --> 00:17:22,112
And you're the best one I know.
323
00:17:22,201 --> 00:17:23,311
If I'm so good,
324
00:17:23,360 --> 00:17:25,279
why haven't I been able to
get Kodie's kids back yet?
325
00:17:25,328 --> 00:17:27,326
Patience, my friend.
326
00:17:27,389 --> 00:17:29,224
Also something I don't do.
327
00:17:29,393 --> 00:17:31,980
Marlene took those kids
without permission;
328
00:17:32,029 --> 00:17:33,754
I need a paper trail.
329
00:17:33,968 --> 00:17:35,115
Cat, hey. I need you to go to
330
00:17:35,164 --> 00:17:36,561
Millwood Child and Family Services
331
00:17:36,610 --> 00:17:38,025
and file an unauthorized access
332
00:17:38,074 --> 00:17:39,373
against Marlene Loddington.
333
00:17:39,422 --> 00:17:41,810
I'm getting another call, sorry.
334
00:17:42,099 --> 00:17:45,806
- Joanna Chang.
- Joanna Chang, Alan Christie.
335
00:17:45,937 --> 00:17:47,788
- Alan?
- Listen, are you free
336
00:17:47,837 --> 00:17:49,639
for supper? I'm in the Peg.
337
00:17:49,734 --> 00:17:52,319
- Actually, I'm in Millwood.
- Millwood?
338
00:17:52,462 --> 00:17:54,478
You haven't had enough of that place?
339
00:17:54,912 --> 00:17:58,080
OK, no worries,
I'll make the trip to you
340
00:17:58,197 --> 00:18:00,348
- with a proposition.
- A proposition?
341
00:18:00,574 --> 00:18:02,283
I don't think tonight's gonna work.
342
00:18:02,721 --> 00:18:04,297
An incredible opportunity, Jo.
343
00:18:04,346 --> 00:18:07,142
But I leave tomorrow first
thing, it's gotta be today.
344
00:18:07,947 --> 00:18:09,493
OK, I'll think about it
and call you back.
345
00:18:10,136 --> 00:18:12,032
What was that about?
346
00:18:12,519 --> 00:18:14,035
Nothing.
347
00:18:20,726 --> 00:18:22,080
I'm kind of curious about
348
00:18:22,129 --> 00:18:24,579
your newfound interest in child safety.
349
00:18:25,845 --> 00:18:27,861
Because after you left
and Mom died, you seemed
350
00:18:27,910 --> 00:18:30,211
pretty fine with the idea
of us raising ourselves.
351
00:18:30,260 --> 00:18:32,063
I had to feed my family, I was working.
352
00:18:32,112 --> 00:18:35,002
The benders... did those work?
353
00:18:38,620 --> 00:18:41,435
And here they come around the outside!
354
00:18:42,032 --> 00:18:43,157
One counted as four.
355
00:18:43,230 --> 00:18:44,751
And down the stretch they come!
356
00:18:44,799 --> 00:18:45,853
It's Tiger Express.
357
00:18:45,902 --> 00:18:48,085
Tiger Express a length behind Sunwaltz.
358
00:18:48,134 --> 00:18:50,517
And here comes Pookievision
flying on the outside.
359
00:18:50,566 --> 00:18:51,899
He's not gonna get there.
360
00:18:52,058 --> 00:18:53,134
Time with this four!
361
00:18:53,183 --> 00:18:55,368
- Come on, get there!
- ...and Sunwaltz.
362
00:18:55,417 --> 00:18:58,852
Sunwaltz as Pookievision continues
to run down on the outside.
363
00:18:58,908 --> 00:19:02,014
- Come on!
- It's Sunwaltz by half a...
364
00:19:02,063 --> 00:19:04,798
Pookievision pushed with every stride!
365
00:19:04,876 --> 00:19:06,947
- Come on, come on! Go, go!
- Come on!
366
00:19:07,024 --> 00:19:08,883
- Come on! Come on!
- Pookievision!
367
00:19:16,684 --> 00:19:19,552
Aaah, Pookievision!
368
00:19:29,771 --> 00:19:32,239
Alright, stay here.
I'll just be a minute.
369
00:20:12,208 --> 00:20:14,451
Get down! Down! DOWN!
370
00:20:15,995 --> 00:20:17,506
Go on!
371
00:20:23,146 --> 00:20:25,370
Just needed a piece of home.
372
00:21:31,243 --> 00:21:32,846
Oh!
373
00:21:32,943 --> 00:21:34,103
I never thought he would have found
374
00:21:34,151 --> 00:21:35,274
enough room to make that move.
375
00:21:35,323 --> 00:21:36,931
It's you, Billy boy!
376
00:21:37,027 --> 00:21:38,842
If you're not here,
Pookievision doesn't win!
377
00:21:38,891 --> 00:21:40,271
I don't think that's how that works.
378
00:21:40,320 --> 00:21:41,777
Now you're gonna tell me
how luck works.
379
00:21:41,826 --> 00:21:43,786
I'm just saying I had nothing
to do with that horse win.
380
00:21:43,835 --> 00:21:45,461
Are you kidding me?!
381
00:21:45,555 --> 00:21:47,651
You had everything to do with it.
382
00:21:47,700 --> 00:21:50,167
Some people are just born lucky,
and you're one of 'em.
383
00:21:50,346 --> 00:21:52,063
I mean, look at the goddess
384
00:21:52,112 --> 00:21:54,240
who's agreed to share your
bed, that's pure luck.
385
00:21:54,333 --> 00:21:55,649
And a head for numbers.
386
00:21:55,698 --> 00:21:57,892
You've got a deadly combination, kid!
387
00:21:57,958 --> 00:21:59,618
You could calculate odds in your head,
388
00:21:59,667 --> 00:22:00,929
before you could read.
389
00:22:01,920 --> 00:22:03,644
I remember your first-grade teacher...
390
00:22:03,693 --> 00:22:05,777
Ms. Romansky.
God, I had the hots for her.
391
00:22:05,874 --> 00:22:07,348
You're a Crawford.
392
00:22:07,628 --> 00:22:10,333
She was so impressed
with my little math prodigy.
393
00:22:10,600 --> 00:22:12,920
I didn't tell her
it was thanks to the ponies.
394
00:22:13,874 --> 00:22:15,251
And that's cold cash.
395
00:22:15,495 --> 00:22:17,368
I got my eye on a
filly in the next race,
396
00:22:17,417 --> 00:22:18,774
- first time on Lazings.
- Oh no, no, no.
397
00:22:18,823 --> 00:22:20,375
Ever hear of "quit while you're ahead"?
398
00:22:20,424 --> 00:22:22,329
It's not my style, Billy boy.
399
00:22:23,329 --> 00:22:25,262
That's why I kept reaching out to you.
400
00:22:25,835 --> 00:22:27,800
You know, university and law school
401
00:22:27,849 --> 00:22:30,326
after you won that big case,
all those sick girls...
402
00:22:30,375 --> 00:22:31,789
You just wanted a taste of the money.
403
00:22:31,838 --> 00:22:33,765
No, I just wanted to talk to you
404
00:22:33,814 --> 00:22:34,936
and congratulate you.
405
00:22:35,026 --> 00:22:37,057
Well, I wasn't ready.
406
00:22:37,394 --> 00:22:39,795
Well, I'm happy you're here now.
407
00:22:43,024 --> 00:22:44,446
Alright, Dad, the affidavit.
408
00:22:44,495 --> 00:22:46,674
Right, right, the papers.
409
00:22:46,836 --> 00:22:49,007
But first, a couple more whisky shots.
410
00:22:49,501 --> 00:22:52,268
So I can get through
all the legal gobbledygook.
411
00:23:03,241 --> 00:23:05,587
- Hey!
- Hey!
412
00:23:06,022 --> 00:23:08,522
- Where are you?
- Uh, the track.
413
00:23:08,571 --> 00:23:10,086
Trains?
414
00:23:10,135 --> 00:23:11,547
Horses. It's a long story.
415
00:23:11,596 --> 00:23:13,052
My dad's about to sign the affidavit.
416
00:23:13,101 --> 00:23:15,101
That's great.
417
00:23:19,242 --> 00:23:20,529
Are you there?
418
00:23:22,041 --> 00:23:23,668
Just give me a second.
419
00:24:00,239 --> 00:24:01,844
I just found proof that Marlene tried
420
00:24:01,893 --> 00:24:04,352
to buy one of her granddaughters.
421
00:24:10,492 --> 00:24:12,427
Hey, did you get her to the drug test?
422
00:24:12,476 --> 00:24:14,055
Sorry. We just got here.
423
00:24:14,104 --> 00:24:15,190
We had to make a stop.
424
00:24:15,239 --> 00:24:17,846
Is that a you we or a Kodie we?
425
00:24:18,023 --> 00:24:20,114
Sorry, I can't really hear you.
426
00:24:20,476 --> 00:24:22,103
I'm appealing Marlene's guardianship.
427
00:24:22,152 --> 00:24:23,965
I got the last slot today.
428
00:24:24,353 --> 00:24:26,704
- What?
- Luna?
429
00:24:29,303 --> 00:24:32,913
I think Joanna just said
we got an appeal for today.
430
00:24:34,593 --> 00:24:36,528
Alright then.
431
00:24:36,600 --> 00:24:38,666
Somebody, find me a cup.
432
00:24:50,394 --> 00:24:52,005
You OK?
433
00:24:55,963 --> 00:24:57,831
Yeah.
434
00:25:36,488 --> 00:25:38,549
Stop! Stop!
435
00:25:42,617 --> 00:25:44,116
OK.
436
00:26:14,414 --> 00:26:15,883
And that's all she wrote
437
00:26:15,932 --> 00:26:17,586
as even-money favourite Candybean
438
00:26:17,635 --> 00:26:19,794
romps across the lines.
439
00:26:35,127 --> 00:26:37,428
you didn't have that one.
440
00:26:37,865 --> 00:26:39,922
Yeah, those tours gave him
a terrible ride.
441
00:26:39,993 --> 00:26:41,514
I suppose my luck ran out.
442
00:26:41,563 --> 00:26:43,445
Yeah. Your luck and my money.
443
00:26:43,595 --> 00:26:45,562
Don't tell me you gave it all back.
444
00:26:48,627 --> 00:26:50,625
Alright, I need you to
sign that affidavit, Hank.
445
00:26:50,745 --> 00:26:52,673
Lend me a couple of bullets first.
446
00:26:52,722 --> 00:26:54,522
The money I gave you from
the Pookievision win,
447
00:26:54,571 --> 00:26:55,727
it's technically still mine.
448
00:26:55,776 --> 00:26:56,826
Stop.
449
00:26:56,875 --> 00:26:58,470
The affidavit is more important.
450
00:26:58,519 --> 00:26:59,561
Wouldn't be here otherwise.
451
00:26:59,610 --> 00:27:01,561
And I'll sign it
if you give me some money!
452
00:27:01,610 --> 00:27:03,102
No. It's called bribing a witness,
453
00:27:03,151 --> 00:27:04,814
I could be disbarred.
454
00:27:05,495 --> 00:27:08,117
- God, she's awful pushy.
455
00:27:08,735 --> 00:27:10,657
Got you in a vice, I get it.
456
00:27:10,820 --> 00:27:12,501
I mean, there's fighting
above your weight class,
457
00:27:12,549 --> 00:27:14,215
and then there's just
different leagues.
458
00:27:14,613 --> 00:27:17,614
A filly like that,
she won't stick around long.
459
00:27:17,843 --> 00:27:19,176
You know that, right?
460
00:27:22,497 --> 00:27:23,609
Hey!
461
00:27:30,742 --> 00:27:32,743
- Come on! Hit me! Come on!
- Throw me under the bus!
462
00:27:32,868 --> 00:27:35,686
Come on, kid!
Hey, you think I'm a loser, huh?
463
00:27:35,812 --> 00:27:37,672
- Come on, come on!
- Come at me!
464
00:27:37,721 --> 00:27:40,071
Yes, come on! Come on!
465
00:27:40,258 --> 00:27:43,350
Get up! Hit me, come on!
466
00:27:44,853 --> 00:27:46,274
Come on, you drunk, hit me!
467
00:27:48,631 --> 00:27:50,565
Come on, man, get up!
468
00:28:05,216 --> 00:28:06,291
Billy?
469
00:28:06,340 --> 00:28:08,730
Hey! You never called.
470
00:28:09,445 --> 00:28:11,935
Sorry, it has been a crazy day,
471
00:28:11,984 --> 00:28:13,151
and I'm due in court soon.
472
00:28:13,200 --> 00:28:15,396
OK. Well then, I'll be quick.
473
00:28:15,471 --> 00:28:18,039
I left the law
and I'm managing a hedge fund.
474
00:28:18,193 --> 00:28:21,953
Emerging markets,
lots of travel, exotic foods.
475
00:28:22,002 --> 00:28:23,791
And we're looking for in-house counsel.
476
00:28:23,840 --> 00:28:25,827
Someone who gets
and inhabits the world,
477
00:28:25,876 --> 00:28:28,763
someone basically exactly like you.
478
00:28:28,966 --> 00:28:30,232
I'm flattered,
479
00:28:30,281 --> 00:28:32,006
but I can't be in-house counsel,
480
00:28:32,055 --> 00:28:33,180
I have my own firm.
481
00:28:33,229 --> 00:28:35,803
Yeah, I know. What's the name?
482
00:28:36,163 --> 00:28:37,325
Crawford Chang.
483
00:28:37,374 --> 00:28:39,707
Why would you
let Crawford put his name first?
484
00:28:40,309 --> 00:28:42,098
It sounded better.
485
00:28:42,148 --> 00:28:43,435
Look, I want you on retainer.
486
00:28:43,484 --> 00:28:46,114
Let me take you for dinner.
You can bring Billy.
487
00:28:46,240 --> 00:28:47,458
Just hear the pitch.
488
00:28:47,592 --> 00:28:49,636
I really need to prepare
for this appeal,
489
00:28:49,685 --> 00:28:51,560
but, I will call you back.
490
00:28:51,693 --> 00:28:53,254
For real this time.
491
00:29:03,538 --> 00:29:04,887
Taylor.
492
00:29:06,004 --> 00:29:07,749
Mr. Mitchell.
493
00:29:08,091 --> 00:29:09,890
I haven't seen you in a long time.
494
00:29:09,939 --> 00:29:12,045
- How have you been?
- Are you following me?
495
00:29:12,821 --> 00:29:14,068
What?!
496
00:29:14,172 --> 00:29:15,825
What are you talking about?
497
00:29:15,946 --> 00:29:18,518
Don't mess around, Taylor, I saw you.
498
00:29:18,888 --> 00:29:20,870
And I don't think
your father would approve,
499
00:29:20,935 --> 00:29:22,631
of you harassing me.
500
00:29:22,680 --> 00:29:24,619
And does your wife approve
501
00:29:24,668 --> 00:29:27,435
of you harassing sex workers, Jeff?
502
00:29:27,866 --> 00:29:29,023
Yeah,
503
00:29:29,177 --> 00:29:30,997
I saw what you did to that girl.
504
00:29:31,156 --> 00:29:32,599
And maybe your wife should know
505
00:29:32,648 --> 00:29:33,969
what kind of a monster
she's married to,
506
00:29:34,017 --> 00:29:35,050
don't you think?
507
00:29:35,099 --> 00:29:37,927
You're in way over your head.
508
00:29:38,015 --> 00:29:39,129
Let go.
509
00:29:39,203 --> 00:29:42,069
- If you go near my wife...
- I said, "Let go."
510
00:29:45,564 --> 00:29:49,007
Come near my family and you're dead.
511
00:29:57,872 --> 00:29:59,773
You're contending
that Marlene Loddington
512
00:29:59,822 --> 00:30:02,088
cultivated a relationship
with the Chartrand children
513
00:30:02,137 --> 00:30:03,479
without their mother's consent?
514
00:30:03,604 --> 00:30:05,018
That is exactly my contention.
515
00:30:05,067 --> 00:30:06,838
The court has settled
the matter of custody.
516
00:30:06,887 --> 00:30:08,846
Ms. Chang can't keep coming back.
517
00:30:09,002 --> 00:30:11,152
Marlene Loddington engaged
in a systematic plan
518
00:30:11,201 --> 00:30:13,049
to undermine
my client's custodial rights.
519
00:30:13,136 --> 00:30:15,236
She was generous. She's a grandmother.
520
00:30:15,285 --> 00:30:17,138
It didn't interfere
with any parental rights.
521
00:30:17,187 --> 00:30:19,874
It was an attempt
at constructive kidnapping.
522
00:30:20,164 --> 00:30:22,041
That's a heavy accusation, Ms. Chang.
523
00:30:22,097 --> 00:30:23,502
Yes, it is, Your Honour.
524
00:30:23,551 --> 00:30:24,895
But I'm not done.
525
00:30:25,014 --> 00:30:27,014
Marlene did all of this in the hopes
526
00:30:27,016 --> 00:30:28,635
of eventually acquiring them.
527
00:30:28,747 --> 00:30:30,080
"Acquiring"?
528
00:30:32,033 --> 00:30:34,289
This is a copy of an uncashed cheque,
529
00:30:34,338 --> 00:30:37,492
made out to Mushkode Chartrand
for $100,000.
530
00:30:38,963 --> 00:30:40,924
Along with an illegal contract,
531
00:30:40,973 --> 00:30:43,010
detailing Mrs. Loddington's offer
532
00:30:43,059 --> 00:30:47,072
to acquire full custody
of True Chartrand.
533
00:30:47,145 --> 00:30:50,238
- She only wanted to buy one of them?
- Only her blood relative.
534
00:30:53,135 --> 00:30:56,090
But at the hearing, she asked
for custody of both of them.
535
00:30:56,822 --> 00:30:59,448
I guess she thought the best
way to get her hands on True,
536
00:30:59,497 --> 00:31:01,643
was to pretend she
wanted Madison as well.
537
00:31:01,840 --> 00:31:04,987
Also, Mrs. Loddington approached
my client's neighbours,
538
00:31:05,036 --> 00:31:07,154
passing herself off as a social worker,
539
00:31:07,397 --> 00:31:08,752
offering money,
540
00:31:08,801 --> 00:31:11,276
in exchange for false
reports against my client.
541
00:31:11,361 --> 00:31:14,095
There are no witness affidavits
to support these accusations.
542
00:31:14,144 --> 00:31:15,663
My partner is in the process
543
00:31:15,712 --> 00:31:17,531
of procuring one right now.
544
00:31:17,667 --> 00:31:19,810
That affidavit will prove
545
00:31:19,922 --> 00:31:21,572
that Mushkode Chartrand's children
546
00:31:21,621 --> 00:31:23,009
would still be with her today
547
00:31:23,058 --> 00:31:24,158
if not for Mrs. Loddington's
548
00:31:24,207 --> 00:31:25,681
duplicitous efforts
549
00:31:25,730 --> 00:31:27,829
to pry her kids away from her.
550
00:31:29,173 --> 00:31:30,764
I agree that according to this evidence
551
00:31:30,813 --> 00:31:33,673
Marlene Loddington is unfit to
be a guardian to these minors.
552
00:31:33,722 --> 00:31:35,283
- Thank you, Your Honour.
- However,
553
00:31:35,332 --> 00:31:37,749
without further evidence,
this court must also take into account
554
00:31:37,798 --> 00:31:40,421
the continuing questions
about Ms. Chartrand's fitness.
555
00:31:40,816 --> 00:31:43,455
Above all, the court must put
the safety of the children first.
556
00:31:43,504 --> 00:31:44,908
- No.
- This court orders,
557
00:31:44,957 --> 00:31:46,689
that the minors Madison
and True Chartrand
558
00:31:46,738 --> 00:31:47,744
to be placed in protective care
559
00:31:47,793 --> 00:31:50,231
- in Millwood's foster system.
- Your Honour, please, you can't!
560
00:32:09,557 --> 00:32:11,312
This isn't necessary.
561
00:32:11,427 --> 00:32:13,694
This is my son, and we haven't
seen each other in a while.
562
00:32:13,743 --> 00:32:16,010
We got a bit excited is all.
563
00:32:16,215 --> 00:32:18,753
We can... we can sleep it off at home.
564
00:32:22,807 --> 00:32:24,808
I want my one phone call!
565
00:32:25,192 --> 00:32:27,192
That's only in the movies, Hank.
566
00:32:29,417 --> 00:32:31,184
The cops won't let us leave drunk
567
00:32:31,233 --> 00:32:33,266
or it's on them if something happens.
568
00:32:33,603 --> 00:32:35,933
For a minute there,
you sound like a real lawyer.
569
00:32:36,636 --> 00:32:38,448
I can't believe they took my phone.
570
00:32:38,497 --> 00:32:40,299
We're too bloody reliant
on those things anyway.
571
00:32:40,412 --> 00:32:42,578
Joanna's probably been
trying to reach me.
572
00:32:42,924 --> 00:32:44,811
The statement, right?
573
00:32:45,057 --> 00:32:46,938
We were just about to do that
and then...
574
00:32:46,987 --> 00:32:48,428
My fist got in the way.
575
00:32:48,582 --> 00:32:50,849
- We are Crawford.
- Stop saying that.
576
00:32:51,007 --> 00:32:52,407
Sorry.
577
00:32:55,663 --> 00:32:59,658
I am sorry that the fates
brought us back together, kid.
578
00:33:02,629 --> 00:33:04,347
Look, after your mom
died, you're right,
579
00:33:04,396 --> 00:33:06,408
I didn't know how to come
back from what I'd done.
580
00:33:06,457 --> 00:33:08,290
- Dad.
- Right.
581
00:33:08,435 --> 00:33:11,151
- Easy.
- You're not ready.
582
00:33:13,877 --> 00:33:15,897
Do you think you ever will be?
583
00:33:21,774 --> 00:33:23,574
I don't know.
584
00:33:26,231 --> 00:33:27,713
I didn't mean that girl any harm.
585
00:33:27,762 --> 00:33:29,608
That lady said she was on drugs.
586
00:33:29,657 --> 00:33:31,891
I wonder what people said about us.
587
00:33:49,138 --> 00:33:51,959
So, we lost again.
588
00:33:52,251 --> 00:33:53,535
What's next?
589
00:33:53,584 --> 00:33:55,116
We wait for the results
of your drug test,
590
00:33:55,165 --> 00:33:56,866
bring it to the judge in a few days.
591
00:33:56,915 --> 00:33:58,257
And in the meantime?
592
00:33:58,306 --> 00:34:00,229
Your kids will be rehomed,
593
00:34:00,278 --> 00:34:03,326
and you will maintain
supervised access,
594
00:34:03,451 --> 00:34:05,301
and we gear up for trial.
595
00:34:05,881 --> 00:34:09,100
When do I get to fight
for actual custody?
596
00:34:09,709 --> 00:34:11,840
The courts fast-track
child welfare cases,
597
00:34:11,889 --> 00:34:14,221
so within the year, for sure.
598
00:34:14,460 --> 00:34:17,131
Doesn't take a year to
mess up a kid for life.
599
00:34:17,180 --> 00:34:18,770
I just...
600
00:34:18,915 --> 00:34:20,913
I wish you'd been honest with me,
601
00:34:20,962 --> 00:34:23,822
about Marlene and the payoff
in the first place.
602
00:34:24,758 --> 00:34:27,559
I was in... a real bad spot.
603
00:34:27,608 --> 00:34:29,824
Kodie, if I had known
about that cheque,
604
00:34:29,873 --> 00:34:31,576
I would have destroyed her
on the stand.
605
00:34:31,625 --> 00:34:33,730
You don't get it, do you?
606
00:34:34,255 --> 00:34:36,615
I almost sold my kid.
607
00:34:37,748 --> 00:34:40,035
I thought they'd be better off.
608
00:34:40,799 --> 00:34:42,436
I need...
609
00:34:42,798 --> 00:34:45,944
all of the information in order
to launch our best defence.
610
00:34:46,334 --> 00:34:48,155
They're not giving me my kids back,
611
00:34:48,204 --> 00:34:49,421
and it's killing me.
612
00:34:49,470 --> 00:34:51,055
It's just gonna take
us a little more time.
613
00:34:51,104 --> 00:34:52,430
I don't have more time!
614
00:34:52,479 --> 00:34:54,858
Every second I'm away from them
is a freaking eternity!
615
00:34:54,907 --> 00:34:57,154
This is the speed
at which the legal system works.
616
00:34:57,203 --> 00:34:59,430
Bullshit! The system doesn't work!
617
00:34:59,479 --> 00:35:01,712
OK, the law is imperfect,
618
00:35:02,082 --> 00:35:03,959
but I know how to navigate it,
619
00:35:04,008 --> 00:35:06,098
and I need you to trust me to do that.
620
00:35:06,147 --> 00:35:07,751
You keep saying that,
621
00:35:07,800 --> 00:35:10,297
that I'm supposed to trust
you, but why?
622
00:35:10,414 --> 00:35:11,470
Sorry?
623
00:35:11,519 --> 00:35:13,282
Because this thing happened between us,
624
00:35:13,331 --> 00:35:15,274
like, 20 years ago, and that,
625
00:35:15,323 --> 00:35:17,560
what, that's still supposed
to mean something?
626
00:35:19,203 --> 00:35:20,477
It... does to me.
627
00:35:20,581 --> 00:35:22,461
We're not kids anymore, Joanna.
628
00:35:22,918 --> 00:35:24,813
You think you know me, but you don't.
629
00:35:24,944 --> 00:35:25,998
Kodie...
630
00:35:26,047 --> 00:35:27,540
If it happened all over again,
631
00:35:27,589 --> 00:35:29,032
I wouldn't do what I did.
632
00:35:29,259 --> 00:35:30,485
That's right...
633
00:35:30,534 --> 00:35:32,623
I'd leave you alone this time.
634
00:35:33,078 --> 00:35:35,382
And now I'd like you to do
the same for me.
635
00:36:30,894 --> 00:36:33,229
This is impressive.
It's only been two years?
636
00:36:33,278 --> 00:36:34,771
Yeah. It's pretty exciting.
637
00:36:34,820 --> 00:36:37,590
And in the next two,
we're predicting quadruple growth.
638
00:36:38,489 --> 00:36:39,990
I was thrilled when you called
639
00:36:40,039 --> 00:36:41,349
and told me to make the drive out.
640
00:36:41,398 --> 00:36:42,808
I needed a distraction.
641
00:36:42,950 --> 00:36:45,669
Nothing distracts me
better than numbers.
642
00:36:47,176 --> 00:36:48,972
Same old Jo.
643
00:36:51,598 --> 00:36:54,548
I was hoping Billy would be here.
644
00:36:54,609 --> 00:36:56,281
Yeah, me too.
645
00:36:56,682 --> 00:36:58,289
When are we expecting him?
646
00:36:58,407 --> 00:37:00,399
Your guess is as good as mine.
647
00:37:00,562 --> 00:37:01,711
Last I talked to him,
648
00:37:01,760 --> 00:37:04,329
he was at the horse
races with his father.
649
00:37:04,512 --> 00:37:05,968
Oh.
650
00:37:10,036 --> 00:37:11,325
Everything OK?
651
00:37:11,374 --> 00:37:12,828
Where to start?
652
00:37:12,955 --> 00:37:15,101
Toxic disasters,
653
00:37:15,239 --> 00:37:16,365
kids being taken,
654
00:37:16,414 --> 00:37:18,645
Luna, my father; it's...
655
00:37:18,920 --> 00:37:21,625
- all been...
- Hard?
656
00:37:22,622 --> 00:37:24,322
Human.
657
00:37:25,958 --> 00:37:29,623
- Which is hard, for me.
- Yeah.
658
00:37:32,838 --> 00:37:34,566
You've been through...
659
00:37:35,694 --> 00:37:38,124
a lot, and...
660
00:37:38,173 --> 00:37:40,333
I don't know, maybe it's time to...
661
00:37:41,718 --> 00:37:45,286
make a change... you know.
662
00:37:45,475 --> 00:37:47,475
And you come home.
663
00:37:49,971 --> 00:37:51,900
Sorry if I overstepped.
664
00:37:52,048 --> 00:37:54,586
No. Um...
665
00:37:55,014 --> 00:37:56,593
you didn't.
666
00:37:56,724 --> 00:37:58,824
I would be lying, if I...
667
00:37:58,873 --> 00:38:00,806
Said I didn't think about it.
668
00:38:01,983 --> 00:38:03,580
A road not taken.
669
00:38:03,845 --> 00:38:06,084
Or rather the road abandoned.
670
00:38:06,165 --> 00:38:07,731
Yeah.
671
00:38:07,780 --> 00:38:10,578
I started a boutique law firm
in Winnipeg.
672
00:38:10,671 --> 00:38:13,106
How is business?
673
00:38:14,877 --> 00:38:16,760
We're building momentum.
674
00:38:16,809 --> 00:38:18,791
Yeah, it's hard, you know,
675
00:38:18,840 --> 00:38:21,070
starting from scratch,
676
00:38:21,119 --> 00:38:22,984
especially in a town
where you gotta chase the money.
677
00:38:23,033 --> 00:38:24,686
I'm good at chasing money.
678
00:38:24,992 --> 00:38:26,691
Yeah, you are.
679
00:38:27,719 --> 00:38:29,494
I don't know though,
for me, I just prefer
680
00:38:29,543 --> 00:38:32,182
when it falls right in my lap.
681
00:38:32,231 --> 00:38:33,551
You know,
682
00:38:33,797 --> 00:38:36,103
like this hedge fund...
683
00:38:36,193 --> 00:38:38,870
We're committed to taking
cases that are meaningful to us,
684
00:38:38,935 --> 00:38:42,503
that have a positive social impact.
685
00:38:43,659 --> 00:38:47,314
You... almost said that
like you believe it.
686
00:38:47,423 --> 00:38:48,610
Look, I know
687
00:38:48,612 --> 00:38:49,900
that working for my fund
688
00:38:49,949 --> 00:38:52,710
might not make the world
a better place, but...
689
00:38:53,442 --> 00:38:55,634
it might put you back in touch,
690
00:38:55,683 --> 00:38:57,419
with that part of yourself,
691
00:38:58,136 --> 00:39:00,170
the part that you've been missing.
692
00:39:03,447 --> 00:39:04,914
Think about it.
693
00:40:00,910 --> 00:40:02,341
I need a shower first.
694
00:40:02,390 --> 00:40:04,590
No. Billy, where were you?
695
00:40:04,746 --> 00:40:07,784
- You don't want to know.
- Yes, I do.
696
00:40:08,444 --> 00:40:10,339
I left you with your estranged,
697
00:40:10,388 --> 00:40:12,885
abusive father, and then you ghost me?
698
00:40:13,021 --> 00:40:15,822
- I'm sorry.
- Where have you been?
699
00:40:16,318 --> 00:40:17,855
We got in a fight.
700
00:40:17,981 --> 00:40:21,124
Well, while you were
beating up an old man,
701
00:40:22,201 --> 00:40:24,167
we lost the appeal.
702
00:40:25,205 --> 00:40:27,346
Is that 'cause I didn't get
Hank's statement?
703
00:40:28,602 --> 00:40:30,737
I don't know if it would have
made much of a difference;
704
00:40:30,886 --> 00:40:32,638
I think the judge has it in for us.
705
00:40:33,550 --> 00:40:34,966
Hey.
706
00:40:38,056 --> 00:40:40,166
I'm just glad you're OK.
707
00:40:44,461 --> 00:40:46,729
Was someone over last night?
708
00:40:46,934 --> 00:40:48,100
Yeah.
709
00:40:49,764 --> 00:40:51,984
- Alan.
- Alan?
710
00:40:53,509 --> 00:40:55,748
Like your ex, Alan?
711
00:40:55,930 --> 00:40:58,199
Billy, I only called you
like a hundred times.
712
00:40:58,248 --> 00:41:01,416
- The cops had my phone.
- The cops?!
713
00:41:05,253 --> 00:41:07,339
He runs a hedge fund now,
714
00:41:07,388 --> 00:41:09,621
and he wants me to get
into bed with him.
715
00:41:09,670 --> 00:41:11,675
- Oh.
- He wants us
716
00:41:11,724 --> 00:41:12,783
to get into bed with him.
717
00:41:12,832 --> 00:41:15,032
Oh, that's... slightly better, I guess.
718
00:41:15,081 --> 00:41:16,535
Honestly,
719
00:41:16,584 --> 00:41:18,191
this could be an interesting
720
00:41:18,240 --> 00:41:19,604
financial opportunity for us.
721
00:41:19,654 --> 00:41:22,278
Yeah, to pay for the case
that we shouldn't be doing?
722
00:41:30,497 --> 00:41:33,167
You know, I punched that guy out too.
723
00:41:38,847 --> 00:41:40,593
Kodie's not answering her phone.
724
00:41:40,642 --> 00:41:42,642
How big was this fight you got in?
725
00:41:42,773 --> 00:41:44,027
If we find Madison's bag,
726
00:41:44,076 --> 00:41:46,243
it will be my peace
offering to both of them.
727
00:41:46,292 --> 00:41:48,325
Why is Madison's bag here?
728
00:41:48,487 --> 00:41:49,746
When kids are apprehended,
729
00:41:49,795 --> 00:41:51,395
they're not allowed to
bring any of their stuff.
730
00:41:51,443 --> 00:41:53,152
Foster parents are scared of bed bugs.
731
00:41:53,215 --> 00:41:54,940
So they just can't bring their things?
732
00:41:55,023 --> 00:41:56,785
Apparently not,
they start a whole new life;
733
00:41:56,834 --> 00:41:58,752
they can't even bring
their favourite teddy bear.
734
00:41:59,023 --> 00:42:01,027
Yeah, confiscating these kids' things,
735
00:42:01,076 --> 00:42:02,816
is tantamount to theft.
736
00:42:11,171 --> 00:42:14,239
Are each of these bags
from a kid that was taken?
737
00:42:16,027 --> 00:42:19,396
We're looking
for a pink and black gym bag.
738
00:42:34,261 --> 00:42:35,728
Aaah...
739
00:42:43,406 --> 00:42:44,953
You OK?
740
00:42:46,671 --> 00:42:48,318
No.
741
00:42:49,067 --> 00:42:51,501
Billy, we have to get these kids back.
742
00:42:53,213 --> 00:42:54,947
Yeah.
743
00:42:56,984 --> 00:42:58,985
Are you in this with me?
744
00:43:03,056 --> 00:43:05,829
Yeah... I am.
745
00:43:08,914 --> 00:43:10,981
Ah, it's on.
746
00:43:12,657 --> 00:43:15,134
- Beckbie, hi.
- Joanna, I'm down at Halden Academy.
747
00:43:15,183 --> 00:43:16,766
You guys need to get here now.
748
00:43:25,369 --> 00:43:27,483
Beckbie, what's going on?
749
00:43:27,532 --> 00:43:28,704
Madison and True,
750
00:43:28,753 --> 00:43:31,264
foster family came to pick
them up from afterschool care,
751
00:43:31,313 --> 00:43:32,571
- and they were gone.
- No.
752
00:43:32,620 --> 00:43:35,254
Treating it as a possible
parental child abduction.
50463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.