Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:15,996
Come on!
2
00:00:16,583 --> 00:00:17,583
[clock boings]
3
00:00:17,666 --> 00:00:19,416
Word party!
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
♪The party's just begun ♪
5
00:00:21,583 --> 00:00:25,043
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,165
Alright!
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,420
♪Word party, everyone ♪
8
00:00:28,500 --> 00:00:29,960
-♪ Party
- The word is fun ♪
9
00:00:30,625 --> 00:00:33,575
♪We're the babies
You're the big kids ♪
10
00:00:33,666 --> 00:00:35,536
♪Teach us all the words you know ♪
11
00:00:35,625 --> 00:00:37,415
-♪ Ready, set, let's go!
- Let's go! ♪
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,790
♪Word party ♪
13
00:00:38,875 --> 00:00:41,285
♪The party's just begun ♪
14
00:00:41,375 --> 00:00:46,535
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
15
00:00:46,625 --> 00:00:48,325
♪Word party ♪
16
00:00:52,375 --> 00:00:55,665
[narrator] The babies are almost done
eating their breakfast.
17
00:00:55,750 --> 00:00:58,130
Boy oh boy! Last bite!
18
00:00:58,958 --> 00:01:00,538
[babies make chewing noises]
19
00:01:01,958 --> 00:01:03,078
Yum!
20
00:01:03,166 --> 00:01:06,496
I love breakfast!
The first meal of the day!
21
00:01:06,583 --> 00:01:10,003
So, what shall we do after breakfast?
22
00:01:10,083 --> 00:01:12,003
Hmm... Have lunch!
23
00:01:13,458 --> 00:01:18,248
I mean, what should we do
between breakfast and lunch?
24
00:01:18,333 --> 00:01:20,133
Hmm... Have snack!
25
00:01:21,708 --> 00:01:23,708
-Get it?
-Funny, Kip!
26
00:01:23,791 --> 00:01:26,461
But really, what are we going to do today?
27
00:01:27,041 --> 00:01:30,381
Well... I think I'll read my snaily book.
28
00:01:30,458 --> 00:01:33,378
Well, I think I'll play with my toys.
29
00:01:33,458 --> 00:01:36,708
Well, I think I'll play store.
30
00:01:36,791 --> 00:01:40,211
Cupcakes, cupcakes, cupcakes!
31
00:01:40,958 --> 00:01:43,708
We don't have any cupcakes, Lulu!
32
00:01:44,166 --> 00:01:48,496
Lulu can play pretend cupcakes.
33
00:01:48,583 --> 00:01:51,463
Everyone wants to play different games.
34
00:01:51,541 --> 00:01:53,671
I wish we could play together.
35
00:01:56,416 --> 00:01:58,326
I have an idea!
36
00:01:58,833 --> 00:02:02,383
What if we all play store?
37
00:02:02,458 --> 00:02:05,418
We can have a store
that has books for you.
38
00:02:05,500 --> 00:02:08,170
And one that has toys for you.
39
00:02:08,250 --> 00:02:09,630
And one that has...
40
00:02:09,708 --> 00:02:12,958
...cupcakes for Lulu!
41
00:02:14,958 --> 00:02:18,078
-You have all the best ideas, Franny.
-Well...
42
00:02:18,166 --> 00:02:20,786
That's because I am the oldest.
43
00:02:21,583 --> 00:02:22,713
[clock boings]
44
00:02:23,291 --> 00:02:25,421
Hey look! It's Clickety Clock.
45
00:02:26,291 --> 00:02:28,211
What time is it, big kids?
46
00:02:28,291 --> 00:02:29,671
[clock ticks]
47
00:02:30,583 --> 00:02:32,583
[big kids] Time to play!
48
00:02:32,666 --> 00:02:34,826
Yay!
49
00:02:35,250 --> 00:02:38,540
Hey, I know just how
we should go to the playroom.
50
00:02:38,625 --> 00:02:42,075
All aboard the Bubble Train!
51
00:02:42,166 --> 00:02:44,126
Woohoo!
52
00:02:45,125 --> 00:02:47,075
-♪Woohoo! ♪
-It's time for a ride.
53
00:02:47,166 --> 00:02:50,126
-♪Woohoo! ♪
-Feeling happy inside.
54
00:02:50,208 --> 00:02:52,918
-♪Woohoo!
-We're moving on ♪
55
00:02:53,000 --> 00:02:55,710
♪Sing with the bubbles
It's a bubble train song ♪
56
00:02:55,791 --> 00:02:56,671
♪Woohoo ♪
57
00:02:57,250 --> 00:02:59,500
-♪ Places to go
-Woohoo ♪
58
00:02:59,583 --> 00:03:00,883
-Go fast
-Or slow
59
00:03:00,958 --> 00:03:03,538
♪Woohoo
We're moving on ♪
60
00:03:03,625 --> 00:03:06,375
♪Sing with the bubbles
It's a bubble train song ♪
61
00:03:06,458 --> 00:03:08,918
♪It's great to travel in time and space ♪
62
00:03:09,000 --> 00:03:10,210
-♪Bopping
-And singing ♪
63
00:03:10,291 --> 00:03:11,421
♪From place to place ♪
64
00:03:11,500 --> 00:03:14,170
-♪Woohoo
-We're moving on ♪
65
00:03:14,250 --> 00:03:17,290
♪Sing with the bubbles
It's a bubble train song ♪
66
00:03:17,375 --> 00:03:19,375
-I'm up front
-Me, caboose
67
00:03:19,458 --> 00:03:22,128
-Let's pop the bubbles
-The bubbles are loose
68
00:03:22,208 --> 00:03:24,788
-♪Woohoo
-We're moving on ♪
69
00:03:24,875 --> 00:03:27,745
♪Sing with the bubbles
It's a bubble train song ♪
70
00:03:27,833 --> 00:03:31,673
♪Sing with the bubbles
It's a bubble train song - woohoo ♪
71
00:03:33,083 --> 00:03:36,583
Ladies and gentlemen of the playroom,
72
00:03:36,666 --> 00:03:40,246
Come on down to Kip's Big Toy Store!
73
00:03:40,333 --> 00:03:41,543
[strums guitar]
74
00:03:41,625 --> 00:03:44,035
The best toy store in town!
75
00:03:44,625 --> 00:03:45,455
Ooh!
76
00:03:45,541 --> 00:03:46,831
I like toys.
77
00:03:47,458 --> 00:03:50,248
Then you've come to the right store!
78
00:03:50,333 --> 00:03:52,333
Oh boy, my very first customer!
79
00:03:53,083 --> 00:03:54,883
Okay, we have this toy!
80
00:03:54,958 --> 00:03:55,788
No.
81
00:03:56,333 --> 00:03:58,133
Okay. How about this toy?
82
00:03:58,208 --> 00:03:59,458
-No.
-Okay.
83
00:03:59,541 --> 00:04:01,671
-How about this toy?
-Nuh-uh!
84
00:04:01,750 --> 00:04:03,130
-This toy?
-Ew!
85
00:04:03,208 --> 00:04:04,918
-This toy?
-Yucky!
86
00:04:06,083 --> 00:04:07,423
[nervously] This toy?
87
00:04:08,916 --> 00:04:11,206
Raffe!
88
00:04:12,541 --> 00:04:14,671
Lulu loves your Toy Store.
89
00:04:14,750 --> 00:04:18,000
Thanks. The best in town.
90
00:04:18,083 --> 00:04:23,133
Come on Raffe.
I miss you, and now I kiss you.
91
00:04:24,416 --> 00:04:25,746
Nice bakery!
92
00:04:25,833 --> 00:04:29,213
Do you think maybe I can get
some cakes and cookies?
93
00:04:29,291 --> 00:04:30,171
Oh. Er...
94
00:04:30,666 --> 00:04:32,206
-Hi.
-Hi.
95
00:04:32,291 --> 00:04:36,041
This is Lulu's Bakery.
96
00:04:38,083 --> 00:04:40,883
[quietly] It's pretend food.
97
00:04:40,958 --> 00:04:44,918
Oh! Well that's okay,
because I only have pretend money.
98
00:04:45,625 --> 00:04:51,875
Yes. Hello, I would like to purchase
one of your delicious cupcakes.
99
00:04:53,708 --> 00:04:55,038
Uh...
100
00:04:56,666 --> 00:04:58,286
My cupcake.
101
00:04:58,375 --> 00:05:03,075
Lulu, a store is where people
come to buy the things they need.
102
00:05:03,166 --> 00:05:06,706
And I really need that cupcake!
103
00:05:06,791 --> 00:05:12,251
-Oh. Okay. You have it.
-Oh, boy!
104
00:05:12,333 --> 00:05:16,043
Now I shall eat this delicious cupcake.
105
00:05:17,083 --> 00:05:18,173
[makes eating noises]
106
00:05:18,250 --> 00:05:19,750
[Lulu giggles]
107
00:05:19,833 --> 00:05:21,003
Thank you!
108
00:05:22,625 --> 00:05:24,325
What's Bail Bail's store?
109
00:05:25,125 --> 00:05:26,455
I don't know.
110
00:05:27,166 --> 00:05:30,666
[Kip] Hey, Bailey!
What kind of store is this?
111
00:05:30,750 --> 00:05:34,920
Oh. Welcome to Bailey's Bookstore.
112
00:05:36,416 --> 00:05:38,826
Lulu wants a book!
113
00:05:38,916 --> 00:05:41,666
How about Snaily in the Jungle?
114
00:05:41,750 --> 00:05:44,710
-No.
-Or Snaily Goes to the Farm?
115
00:05:44,791 --> 00:05:46,921
Noodles?
116
00:05:47,000 --> 00:05:50,460
Sorry, Lulu.
There isn't a Snaily book about noodles.
117
00:05:50,541 --> 00:05:51,711
[disappointedly] Oh.
118
00:05:52,416 --> 00:05:56,456
-[Franny] One, two, three...
-I wonder what kind of store Franny has.
119
00:05:56,541 --> 00:05:58,711
Maybe she has a book on noodles.
120
00:05:58,791 --> 00:05:59,921
...five.
121
00:06:00,000 --> 00:06:03,500
Ooh! Well, what kind of store is this?
122
00:06:03,583 --> 00:06:07,503
Uh... A food place.
123
00:06:07,583 --> 00:06:12,043
You know, a place that... has food.
124
00:06:13,333 --> 00:06:15,423
That's a can of soup.
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,500
I will take it.
126
00:06:18,583 --> 00:06:22,423
Okay, that is one can of soup.
127
00:06:23,458 --> 00:06:26,378
Now that's a box of noodles.
128
00:06:26,458 --> 00:06:28,128
Lulu wants two.
129
00:06:28,208 --> 00:06:33,248
Okay. One, two boxes of noodles.
130
00:06:33,333 --> 00:06:37,463
And these are red apples. Right?
131
00:06:37,541 --> 00:06:38,881
Yes, sir.
132
00:06:39,375 --> 00:06:40,825
I'll take three.
133
00:06:40,916 --> 00:06:43,706
One, two, three.
134
00:06:43,791 --> 00:06:49,501
Cool store, Franny. But I don't know
if it's called "a food place."
135
00:06:49,583 --> 00:06:52,463
I think it has another name.
136
00:06:52,541 --> 00:06:55,291
No. It's called a food place.
137
00:06:56,166 --> 00:06:58,626
I think you might be wrong, Franny.
138
00:06:58,708 --> 00:07:00,918
Yes. Franny's wrong.
139
00:07:02,250 --> 00:07:05,040
[frustrated growling]
140
00:07:10,250 --> 00:07:11,790
Franny okay?
141
00:07:12,500 --> 00:07:14,670
We should go check.
142
00:07:14,750 --> 00:07:15,710
Yeah.
143
00:07:15,791 --> 00:07:17,291
Come on. Let's go see.
144
00:07:17,375 --> 00:07:19,665
Where should I put my noodles?
145
00:07:20,208 --> 00:07:22,168
Hey, Franny?
146
00:07:22,750 --> 00:07:23,630
Are you okay?
147
00:07:24,375 --> 00:07:25,245
[Bailey] Franny?
148
00:07:25,333 --> 00:07:29,423
I think you should use your
words to tell us how you feel.
149
00:07:29,500 --> 00:07:31,630
My... my words?
150
00:07:32,666 --> 00:07:35,746
♪There's a word for this
There's a word for that ♪
151
00:07:36,083 --> 00:07:38,633
♪Use your words
To say where you're at ♪
152
00:07:39,208 --> 00:07:40,168
-Happy?
-Sad?
153
00:07:40,250 --> 00:07:41,580
Feeling not so good?
154
00:07:42,166 --> 00:07:44,456
♪Use your words
To be understood ♪
155
00:07:44,541 --> 00:07:47,671
-Do you have a frown?
-Feel icky and bad?
156
00:07:47,750 --> 00:07:49,080
What's a word to use?
157
00:07:49,166 --> 00:07:50,876
The word is "mad."
158
00:07:50,958 --> 00:07:53,628
-♪You feel like pouting
-You want to scream ♪
159
00:07:54,208 --> 00:07:57,038
♪Use your words
To say what you mean ♪
160
00:07:58,166 --> 00:08:01,126
♪There's a word for this
There's a word for that ♪
161
00:08:01,708 --> 00:08:04,168
♪Use your words
To say where you're at ♪
162
00:08:04,250 --> 00:08:07,330
♪Happy, sad
Feeling not so good ♪
163
00:08:07,416 --> 00:08:10,286
♪Use your words
Use your words ♪
164
00:08:10,375 --> 00:08:16,125
♪Use your words
To be understood ♪
165
00:08:17,541 --> 00:08:20,671
Can you use your words now, Franny?
166
00:08:20,750 --> 00:08:24,420
Yes. I was just sad.
167
00:08:24,500 --> 00:08:27,580
Everyone knows
the name of their store but me.
168
00:08:27,666 --> 00:08:30,826
I'm the oldest! I should know!
169
00:08:30,916 --> 00:08:33,036
But we're all learning...
170
00:08:33,500 --> 00:08:34,670
all the time.
171
00:08:35,000 --> 00:08:38,170
Yeah. Lulu learning lots and lots.
172
00:08:38,666 --> 00:08:44,166
You're right! I'm gonna learn
the word for my store right now.
173
00:08:44,916 --> 00:08:45,996
Word Wally?
174
00:08:46,708 --> 00:08:50,078
Word Wally!
175
00:08:50,166 --> 00:08:51,536
[Bailey trumpets]
176
00:08:52,791 --> 00:08:54,961
-[Franny] There he is!
-[Lulu] Let's go!
177
00:08:57,916 --> 00:08:59,286
[babies giggle]
178
00:08:59,375 --> 00:09:03,705
[narrator] The babies are here to learn
words for the names of different stores.
179
00:09:03,791 --> 00:09:06,671
I need your help! Let's start!
180
00:09:09,125 --> 00:09:11,575
That looks like my store!
181
00:09:11,666 --> 00:09:13,036
What's it called?
182
00:09:13,583 --> 00:09:14,673
[drum roll]
183
00:09:15,541 --> 00:09:16,631
[big kids] Toy store!
184
00:09:17,541 --> 00:09:20,171
The best toy store in town.
185
00:09:23,041 --> 00:09:25,251
My store! My store!
186
00:09:25,791 --> 00:09:27,291
What's that called?
187
00:09:27,750 --> 00:09:28,710
[drum roll]
188
00:09:29,750 --> 00:09:30,710
[big kids] Bakery.
189
00:09:30,791 --> 00:09:34,041
Cupcakes! Yum, yum, yum.
190
00:09:37,916 --> 00:09:42,996
That's my store!
A store with books is called a...
191
00:09:43,500 --> 00:09:44,540
[drum roll]
192
00:09:45,250 --> 00:09:46,540
[big kids] ...bookstore!
193
00:09:46,625 --> 00:09:51,205
Bookstore! I love my Snaily books.
194
00:09:52,875 --> 00:09:57,745
Oh! That's my store. Where you buy food!
195
00:09:57,833 --> 00:09:59,793
Big kids, what's it called?
196
00:09:59,875 --> 00:10:00,915
[drum roll]
197
00:10:01,000 --> 00:10:02,330
[big kids] Grocery store!
198
00:10:03,583 --> 00:10:06,463
Grocery store!
199
00:10:06,875 --> 00:10:10,785
My store is called a grocery store!
200
00:10:11,416 --> 00:10:15,166
You learned a word so you get a...
201
00:10:15,541 --> 00:10:18,041
Word party!
202
00:10:18,125 --> 00:10:19,245
Yay!
203
00:10:19,333 --> 00:10:22,003
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
204
00:10:22,083 --> 00:10:24,833
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
205
00:10:24,916 --> 00:10:27,376
♪Spin while you spout them
Feel good about them ♪
206
00:10:27,458 --> 00:10:30,038
♪We love words
And it's your turn to shout them ♪
207
00:10:30,625 --> 00:10:31,875
[big kids] Toy store!
208
00:10:32,666 --> 00:10:33,786
Bakery!
209
00:10:34,750 --> 00:10:35,790
Bookstore!
210
00:10:36,500 --> 00:10:38,040
Grocery store!
211
00:10:38,125 --> 00:10:42,245
Those are all words
for different kinds of...
212
00:10:45,083 --> 00:10:46,463
[big kids] ...stores!
213
00:10:46,541 --> 00:10:48,881
Yeah!
214
00:10:48,958 --> 00:10:52,078
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
215
00:10:52,166 --> 00:10:54,496
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
216
00:10:54,583 --> 00:10:57,253
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
217
00:10:57,333 --> 00:10:59,833
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
218
00:10:59,916 --> 00:11:01,626
Yeah!
219
00:11:02,041 --> 00:11:03,581
[Kip] Oh, balloons!
220
00:11:05,583 --> 00:11:08,133
Oh! Oh! I have an idea!
221
00:11:08,208 --> 00:11:11,828
We should all have a store together.
222
00:11:11,916 --> 00:11:14,076
-[Kip] Oh yeah!
-[Bailey] That's great!
223
00:11:14,166 --> 00:11:15,786
Well, what kind of store?
224
00:11:15,875 --> 00:11:17,995
How about...
225
00:11:18,458 --> 00:11:21,538
a party store!
226
00:11:24,041 --> 00:11:25,331
And so, we need...
227
00:11:25,958 --> 00:11:28,828
Party-in-a-Box!
228
00:11:28,916 --> 00:11:30,246
[Franny] Good idea!
229
00:11:32,291 --> 00:11:34,131
[narrator] The babies had fun today,
230
00:11:34,208 --> 00:11:37,128
learning the words
for different kinds of stores.
231
00:11:38,750 --> 00:11:43,540
Thanks, big kids! I'm learning
lots and lots because of you!
232
00:11:44,250 --> 00:11:45,170
Bye-bye!
233
00:11:45,666 --> 00:11:48,496
[Party-in-a-Box plays music]
16028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.