Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:08,118
(Episode 29)
2
00:00:28,532 --> 00:00:30,478
Let's not shed blood.
3
00:00:32,802 --> 00:00:34,447
Isn't that what you're here for?
4
00:00:36,033 --> 00:00:38,648
On Leon's orders. Am I wrong?
5
00:00:46,312 --> 00:00:48,828
- Let's take this call. - That's enough.
6
00:00:57,823 --> 00:00:59,723
(Director Lee Jae Hun)
7
00:00:59,723 --> 00:01:00,807
Well?
8
00:01:01,433 --> 00:01:02,767
Do you want to answer it?
9
00:01:07,332 --> 00:01:09,508
Darn it.
10
00:01:30,422 --> 00:01:31,838
Are you okay?
11
00:01:35,993 --> 00:01:39,907
Yes, I'm fine. I need to use the bathroom.
12
00:02:26,212 --> 00:02:27,687
(Kang Tae Woo)
13
00:02:37,163 --> 00:02:38,467
Darn.
14
00:02:42,263 --> 00:02:45,238
The receiver cannot be reached. Please leave a message...
15
00:02:46,563 --> 00:02:48,007
(Hee Ju)
16
00:02:51,503 --> 00:02:53,618
(My Husband)
17
00:03:26,712 --> 00:03:30,157
Who is Leon? Where is he?
18
00:03:30,343 --> 00:03:31,687
Tell me!
19
00:03:35,013 --> 00:03:37,257
Just kill me instead.
20
00:03:39,253 --> 00:03:44,138
I'll die if I betray him anyway.
21
00:03:45,823 --> 00:03:46,907
Go on.
22
00:03:48,293 --> 00:03:49,407
Kill me.
23
00:03:50,902 --> 00:03:52,178
Do it.
24
00:04:02,513 --> 00:04:03,787
Fine.
25
00:04:05,142 --> 00:04:06,787
I'll kill you.
26
00:04:30,303 --> 00:04:32,818
Devotion, loyalty.
27
00:04:33,303 --> 00:04:37,157
Not everyone deserves that title. No matter how much...
28
00:04:37,683 --> 00:04:41,657
you're loyal to him, do you think he'll protect you?
29
00:04:41,983 --> 00:04:43,427
I know too.
30
00:04:45,022 --> 00:04:47,068
That I'm just a mere tool.
31
00:04:48,693 --> 00:04:51,097
Seeing him making me do something like this,
32
00:04:52,522 --> 00:04:55,838
I guess he's finished using me now.
33
00:05:00,733 --> 00:05:02,878
Run away now if you want to live.
34
00:05:05,472 --> 00:05:07,588
Worry about yourself.
35
00:05:08,542 --> 00:05:11,018
If you keep chasing him like this,
36
00:05:12,412 --> 00:05:14,027
you'll die.
37
00:05:17,823 --> 00:05:19,258
Go tell him.
38
00:05:20,352 --> 00:05:22,797
That I'll catch him with my own hands.
39
00:05:23,522 --> 00:05:24,938
Mr. Kang,
40
00:05:26,292 --> 00:05:28,167
you never change.
41
00:05:31,332 --> 00:05:32,878
Good luck.
42
00:06:02,733 --> 00:06:03,838
Are you leaving?
43
00:06:04,633 --> 00:06:06,878
Yes, it's late.
44
00:06:07,303 --> 00:06:08,847
You didn't drink, did you?
45
00:06:09,303 --> 00:06:11,318
You only said cheers.
46
00:06:12,202 --> 00:06:13,518
Did you see?
47
00:06:13,642 --> 00:06:16,712
I better get going too, sir.
48
00:06:16,712 --> 00:06:19,117
You should stay for another drink with me.
49
00:06:20,513 --> 00:06:21,727
Okay.
50
00:06:22,053 --> 00:06:24,857
I have something to discuss regarding the VIP investment club,
51
00:06:25,423 --> 00:06:28,297
and it'll be fun to have a man-to-man talk.
52
00:06:29,522 --> 00:06:31,268
Drive carefully.
53
00:06:31,323 --> 00:06:32,568
Okay.
54
00:06:34,263 --> 00:06:36,008
Call me an hour from now.
55
00:06:39,233 --> 00:06:40,407
Don't forget.
56
00:06:51,383 --> 00:06:52,518
Come.
57
00:06:52,613 --> 00:06:53,688
Okay.
58
00:06:56,053 --> 00:06:57,198
Excuse me.
59
00:06:57,452 --> 00:07:00,323
The woman sitting here. Did she leave with someone?
60
00:07:00,323 --> 00:07:02,867
No. She paid the bill and left.
61
00:07:38,363 --> 00:07:41,308
I'm concerned about something.
62
00:07:41,332 --> 00:07:42,568
What is it?
63
00:07:43,933 --> 00:07:48,332
An employee of mine failed in an important investment deal.
64
00:07:48,332 --> 00:07:51,417
If it were you, what would you do?
65
00:07:51,702 --> 00:07:53,277
Well...
66
00:07:53,912 --> 00:07:57,857
If he caused damage to the company, I'd fire him.
67
00:07:59,313 --> 00:08:00,628
I knew it.
68
00:08:01,452 --> 00:08:03,588
You and I really click.
69
00:08:03,683 --> 00:08:04,828
Cheers.
70
00:08:05,022 --> 00:08:06,198
Oh, yes.
71
00:08:30,983 --> 00:08:33,588
(Your reserved email has been sent successfully.)
72
00:08:39,922 --> 00:08:41,692
You came later than I thought.
73
00:08:41,692 --> 00:08:43,497
Why did you...
74
00:08:44,093 --> 00:08:45,997
let Kang Tae Woo live?
75
00:08:46,463 --> 00:08:49,137
Kang Tae Woo is the one who let me live.
76
00:08:51,432 --> 00:08:56,007
Tell the boss to watch his back.
77
00:08:57,272 --> 00:08:59,477
He's not your ordinary man.
78
00:09:45,253 --> 00:09:46,997
Call me an hour from now.
79
00:09:50,522 --> 00:09:51,698
Don't forget.
80
00:10:06,042 --> 00:10:09,812
Wait. No, sir. I'm really drunk. I've had enough.
81
00:10:09,812 --> 00:10:11,458
Come on.
82
00:10:11,713 --> 00:10:13,928
We've only just begun.
83
00:10:15,613 --> 00:10:17,483
This is the wine that I really cherish.
84
00:10:17,483 --> 00:10:19,198
Let's have some more.
85
00:10:25,422 --> 00:10:29,408
"Caza del zorro". Fox hunt.
86
00:10:31,932 --> 00:10:34,747
It's a mysterious and captivating wine.
87
00:10:36,203 --> 00:10:38,847
Do you know who the fox...
88
00:10:39,642 --> 00:10:41,147
I want to hunt down is?
89
00:10:46,912 --> 00:10:48,088
Who is it?
90
00:10:52,022 --> 00:10:55,828
It's the woman you love the most.
91
00:10:56,853 --> 00:11:00,097
Yoon Hee Ju.
92
00:11:05,233 --> 00:11:06,938
You see, back then...
93
00:11:09,032 --> 00:11:11,017
We could've gotten along at that time,
94
00:11:12,302 --> 00:11:14,387
but I suppose she got a very wrong idea about me,
95
00:11:14,942 --> 00:11:17,188
judging from how fiercely determined she is to take me down...
96
00:11:18,713 --> 00:11:20,627
even to this day.
97
00:11:23,682 --> 00:11:24,798
So you're...
98
00:11:27,422 --> 00:11:28,497
Leon?
99
00:11:31,123 --> 00:11:32,668
Leon is dead.
100
00:11:34,662 --> 00:11:36,267
My name is Daniel Kim,
101
00:11:37,032 --> 00:11:39,808
the CEO of DK Investment...
102
00:11:40,603 --> 00:11:42,278
and your sworn brother.
103
00:11:43,072 --> 00:11:44,247
You piece of...
104
00:11:49,373 --> 00:11:50,517
So what is this?
105
00:11:52,243 --> 00:11:54,558
Did you intentionally approach me from the get-go?
106
00:11:56,782 --> 00:11:58,828
Did you reveal my father-in-law's corrupt deeds...
107
00:11:59,223 --> 00:12:01,428
and hurt my company financially?
108
00:12:02,853 --> 00:12:03,997
Was it all your doing?
109
00:12:04,792 --> 00:12:05,867
Sit down.
110
00:12:06,792 --> 00:12:08,733
We should talk about the business...
111
00:12:08,733 --> 00:12:09,867
You scumbag.
112
00:12:11,233 --> 00:12:12,408
What? "Business"?
113
00:12:13,662 --> 00:12:15,107
The VIP investment club.
114
00:12:15,873 --> 00:12:18,477
Do you know why I let you be in charge of that?
115
00:12:21,843 --> 00:12:24,418
You see, you need a good facade to attract customers.
116
00:12:25,343 --> 00:12:28,528
"The husband of Un Am Foundation's chairwoman".
117
00:12:29,412 --> 00:12:31,698
Such a frontman that can attract people.
118
00:12:35,052 --> 00:12:36,828
This shouldn't hurt your pride.
119
00:12:37,993 --> 00:12:39,938
Three years ago, Chairman Yoon Ho Sung...
120
00:12:40,792 --> 00:12:44,377
played the exact same role, and he did an excellent job.
121
00:12:49,032 --> 00:12:50,208
You lunatic.
122
00:12:51,703 --> 00:12:53,217
How dare you use my father-in-law?
123
00:12:57,912 --> 00:13:00,217
I didn't use him. We had a deal.
124
00:13:02,353 --> 00:13:05,397
And now, I'm offering you the exact same opportunity.
125
00:13:06,152 --> 00:13:07,367
Stop spewing utter nonsense.
126
00:13:08,792 --> 00:13:10,328
I'll never make the mistake of doing...
127
00:13:11,993 --> 00:13:13,397
what Hee Ju doesn't want again.
128
00:13:15,532 --> 00:13:16,938
Do not harm her.
129
00:13:18,463 --> 00:13:19,808
If you do, I will kill you.
130
00:13:23,272 --> 00:13:24,678
Are you headed to the police?
131
00:13:29,942 --> 00:13:31,857
You can tell them all about me.
132
00:13:33,883 --> 00:13:35,558
But then, you'll have to turn yourself in.
133
00:13:39,383 --> 00:13:40,867
The photographer,
134
00:13:42,322 --> 00:13:43,467
Yoo Mi Ra.
135
00:13:47,392 --> 00:13:49,467
She died an unfair death because of the money, you know.
136
00:13:55,072 --> 00:13:56,208
Lee Jae Hun.
137
00:13:59,843 --> 00:14:01,088
You killed her.
138
00:14:03,243 --> 00:14:05,088
Instigating a murder is considered a serious offense.
139
00:14:10,583 --> 00:14:12,528
We're standing at a crossroads at the moment.
140
00:14:14,652 --> 00:14:17,737
One path will lead you to great success, and the other one...
141
00:14:19,392 --> 00:14:20,867
is a road to your cruel downfall.
142
00:14:26,133 --> 00:14:28,548
Your choice will decide whether or not...
143
00:14:31,603 --> 00:14:33,377
Yoon Hee Ju will be okay.
144
00:14:39,182 --> 00:14:40,487
Get lost, you scumbag.
145
00:14:59,488 --> 00:15:04,488
[VIU Ver] KBS2 E29 '9.9 Billion Woman'
"Jae Hun's Crisis"
-♥ Ruo Xi ♥-
146
00:15:23,792 --> 00:15:25,038
That lunatic...
147
00:15:26,892 --> 00:15:28,208
What does he take me for?
148
00:16:03,032 --> 00:16:04,308
What do you want? Jerks!
149
00:16:04,963 --> 00:16:06,278
- What's this about? - You punk!
150
00:16:06,932 --> 00:16:08,007
Drag him out!
151
00:17:05,723 --> 00:17:08,107
(Ms. Jung Seo Yeon)
152
00:17:16,632 --> 00:17:18,578
- Hello? - Lee Jae Hun is in danger.
153
00:17:20,503 --> 00:17:21,617
What do you mean?
154
00:17:23,272 --> 00:17:25,758
Some men attacked him.
155
00:17:26,582 --> 00:17:28,157
I'm at Daeyeong Tech now.
156
00:17:30,312 --> 00:17:31,957
Daeyeong Tech? Why did he go there?
157
00:17:32,183 --> 00:17:35,822
No idea. Those men brought him here.
158
00:17:35,822 --> 00:17:37,897
What about you? Are you all right?
159
00:17:38,923 --> 00:17:41,393
Yes. Thankfully, they didn't see me.
160
00:17:41,393 --> 00:17:43,768
Wait there. Don't leave the car. I'll be on my way.
161
00:18:14,832 --> 00:18:16,107
Let go, you jerk. Let go of me.
162
00:18:19,433 --> 00:18:20,632
(Boss)
163
00:18:20,632 --> 00:18:23,508
Why turn yourself in when success is right in front of you?
164
00:18:24,772 --> 00:18:27,887
Why would you do that? I'm disappointed in you, I must say.
165
00:18:28,842 --> 00:18:30,218
You psycho.
166
00:18:32,882 --> 00:18:35,528
Hey, you see...
167
00:18:37,983 --> 00:18:40,597
I have a thing called conscience, unlike you.
168
00:18:40,622 --> 00:18:41,697
Conscience...
169
00:18:43,522 --> 00:18:47,867
It can be a huge nuisance.
170
00:18:49,032 --> 00:18:50,137
That's too bad.
171
00:18:53,802 --> 00:18:55,008
Because of you,
172
00:18:56,503 --> 00:18:58,347
Yoon Hee Ju is now in danger.
173
00:18:59,003 --> 00:19:00,617
You scumbag!
174
00:19:02,112 --> 00:19:03,417
If you dare to lay...
175
00:19:04,443 --> 00:19:05,917
even just a finger on Hee Ju,
176
00:19:07,082 --> 00:19:08,427
I will kill you.
177
00:19:09,552 --> 00:19:11,857
This is why you two shouldn't have fought.
178
00:19:12,183 --> 00:19:13,258
What?
179
00:19:22,463 --> 00:19:26,137
A dispute between two people engaged in a secret dealing.
180
00:19:26,602 --> 00:19:27,748
The outcome?
181
00:19:28,372 --> 00:19:30,808
A tragedy for both of them.
182
00:19:35,643 --> 00:19:36,748
Goodbye.
183
00:19:38,743 --> 00:19:39,818
(Boss)
184
00:19:41,413 --> 00:19:43,328
Let go. Let go of me.
185
00:20:50,612 --> 00:20:52,697
Jae Hun. Jae Hun.
186
00:20:54,352 --> 00:20:55,867
Jae Hun.
187
00:21:00,792 --> 00:21:02,733
Are you okay? Do you hear me?
188
00:21:02,733 --> 00:21:04,907
- Jae Hun. - Seo Yeon.
189
00:21:09,572 --> 00:21:11,478
Call...
190
00:21:12,102 --> 00:21:13,818
Call...
191
00:21:14,302 --> 00:21:15,713
I'll call an ambulance first.
192
00:21:15,713 --> 00:21:16,818
Hee Ju.
193
00:21:17,812 --> 00:21:19,913
Call Hee Ju first.
194
00:21:19,913 --> 00:21:22,657
Hee Ju... Now.
195
00:21:24,282 --> 00:21:28,097
I was going to turn myself in.
196
00:21:29,993 --> 00:21:31,667
That incident.
197
00:21:34,022 --> 00:21:36,268
It wasn't your fault.
198
00:21:37,733 --> 00:21:42,008
I... ruined everything.
199
00:21:42,673 --> 00:21:46,578
Stop talking. I'll call Hee Ju.
200
00:21:49,812 --> 00:21:52,088
Daniel Kim.
201
00:21:53,713 --> 00:21:55,627
He's Leon.
202
00:22:13,733 --> 00:22:15,748
Hang on. Wait.
203
00:22:16,933 --> 00:22:18,617
(Hee Ju)
204
00:22:25,312 --> 00:22:27,088
(Seo Yeon)
205
00:22:33,723 --> 00:22:34,998
What?
206
00:22:36,622 --> 00:22:38,038
Honey.
207
00:22:39,022 --> 00:22:41,338
What are you doing with Seo Yeon's phone?
208
00:22:45,632 --> 00:22:48,131
Are DK's newest employees out for drinks?
209
00:22:48,132 --> 00:22:50,177
I heard you joined.
210
00:22:52,943 --> 00:22:54,302
Where's Yu Ri?
211
00:22:54,302 --> 00:22:58,088
In dreamland, of course. It's late at night.
212
00:23:00,413 --> 00:23:02,788
I want to hear her voice.
213
00:23:06,923 --> 00:23:08,352
My daughter.
214
00:23:08,352 --> 00:23:09,897
You're crazy.
215
00:23:12,122 --> 00:23:13,867
Did you drink a lot?
216
00:23:19,903 --> 00:23:21,177
(Hee Ju)
217
00:23:25,842 --> 00:23:27,147
Did you hang up?
218
00:23:34,812 --> 00:23:37,828
No, no. I'm here.
219
00:23:39,753 --> 00:23:41,328
Hee Ju.
220
00:23:43,723 --> 00:23:45,498
I'm sorry.
221
00:23:47,423 --> 00:23:48,738
For what?
222
00:23:50,132 --> 00:23:53,437
For getting ticked off and leaving home?
223
00:23:54,332 --> 00:23:58,478
Or for joining a company your wife doesn't approve of?
224
00:23:59,842 --> 00:24:01,218
Everything.
225
00:24:03,443 --> 00:24:05,382
I'm sorry for everything.
226
00:24:05,382 --> 00:24:08,758
You're trying to smooth things over again.
227
00:24:09,112 --> 00:24:11,927
Do you think I'll let you come home?
228
00:24:14,352 --> 00:24:15,798
Hee Ju.
229
00:24:20,822 --> 00:24:22,038
Will you,
230
00:24:24,632 --> 00:24:26,677
for one last time,
231
00:24:34,302 --> 00:24:36,647
let me off...
232
00:24:37,272 --> 00:24:38,857
just this once?
233
00:24:41,653 --> 00:24:43,957
I let you off ever since we got married.
234
00:24:44,723 --> 00:24:47,397
It's time you grew up.
235
00:24:50,822 --> 00:24:51,968
Hey.
236
00:24:53,092 --> 00:24:54,397
You know...
237
00:24:56,632 --> 00:24:58,278
that's what I'm like.
238
00:25:00,403 --> 00:25:01,808
I'm pathetic.
239
00:25:04,473 --> 00:25:05,877
You know that much.
240
00:25:06,572 --> 00:25:08,117
Still,
241
00:25:11,013 --> 00:25:12,887
you put up with...
242
00:25:19,822 --> 00:25:22,768
a fool like me.
243
00:25:24,393 --> 00:25:26,597
And you loved me.
244
00:25:30,532 --> 00:25:32,238
Thank you for that.
245
00:25:32,733 --> 00:25:34,008
Honey.
246
00:25:34,733 --> 00:25:36,107
Jae Hun.
247
00:25:38,643 --> 00:25:39,847
What's wrong?
248
00:25:40,203 --> 00:25:41,748
Are you very drunk?
249
00:25:43,112 --> 00:25:44,518
No.
250
00:25:45,312 --> 00:25:47,288
Not at all.
251
00:25:47,882 --> 00:25:49,258
Sorry.
252
00:25:52,352 --> 00:25:54,397
I feel so sleepy.
253
00:25:54,723 --> 00:25:56,292
I'm fine.
254
00:25:56,292 --> 00:25:57,697
Put Seo Yeon on.
255
00:25:58,423 --> 00:25:59,998
Hee Ju.
256
00:26:04,493 --> 00:26:06,377
I miss you.
257
00:26:08,832 --> 00:26:10,572
And Yu Ri too.
258
00:26:10,572 --> 00:26:11,818
Jae Hun.
259
00:26:13,042 --> 00:26:14,203
Where are you?
260
00:26:14,203 --> 00:26:15,818
Hee Ju.
261
00:26:16,312 --> 00:26:17,588
Jae Hun.
262
00:26:18,483 --> 00:26:20,887
I'm sorry...
263
00:26:35,893 --> 00:26:38,038
I love you.
264
00:26:39,302 --> 00:26:41,008
I love you.
265
00:26:45,772 --> 00:26:47,248
Jae Hun.
266
00:26:47,943 --> 00:26:49,387
Honey!
267
00:26:49,872 --> 00:26:51,447
Jae Hun!
268
00:26:52,882 --> 00:26:54,887
Honey! Jae Hun!
269
00:26:55,653 --> 00:26:57,357
Jae Hun!
270
00:26:58,013 --> 00:26:59,298
Honey!
271
00:28:53,683 --> 00:28:57,785
(Episode 30 will air shortly.)
272
00:28:58,902 --> 00:28:59,933
(Episode 30)
273
00:28:59,933 --> 00:29:01,147
Daniel Kim.
274
00:29:01,873 --> 00:29:04,448
The CEO of DK Investment is Leon?
275
00:29:05,373 --> 00:29:07,947
That's what Jae Hun told me.
276
00:29:10,783 --> 00:29:11,887
Are you sure?
277
00:29:12,853 --> 00:29:14,687
I saved him.
278
00:29:15,583 --> 00:29:17,097
The night the money was burned,
279
00:29:18,252 --> 00:29:19,867
near the accident site.
280
00:29:26,093 --> 00:29:28,708
I neglected the person whom I had to save...
281
00:29:29,302 --> 00:29:31,178
and ended up saving someone else. And he is...
282
00:29:51,582 --> 00:29:53,028
Calm down.
283
00:29:53,252 --> 00:29:56,223
What are you talking about? That man is Leon.
284
00:29:56,223 --> 00:29:57,493
He killed Jae Hun.
285
00:29:57,493 --> 00:30:00,538
So? What will you do right now?
286
00:30:00,963 --> 00:30:02,738
I'll call the police.
287
00:30:03,133 --> 00:30:05,137
I'll testify as a witness.
288
00:30:05,303 --> 00:30:06,333
I'll tell them that the three of us were together...
289
00:30:06,333 --> 00:30:07,672
and that I left first.
290
00:30:07,672 --> 00:30:09,648
- After that... - It's useless.
291
00:30:12,473 --> 00:30:15,087
My junior detective died in front of my eyes.
292
00:30:15,883 --> 00:30:18,828
Yet he still left the country with no trouble at all.
293
00:30:19,553 --> 00:30:21,958
We'll never catch him with just circumstantial evidence.
294
00:30:24,253 --> 00:30:25,328
Then...
295
00:30:26,452 --> 00:30:28,027
are you saying...
296
00:30:28,863 --> 00:30:30,667
there's nothing we can do?
297
00:30:31,663 --> 00:30:33,467
We need to find what we can do.
298
00:30:34,232 --> 00:30:36,878
Until then, we have no choice but to pretend we don't know.
299
00:30:37,603 --> 00:30:39,848
If we move hastily, we'll go down instead.
300
00:31:14,873 --> 00:31:16,948
I'm sorry for your loss.
301
00:31:18,172 --> 00:31:20,948
I don't know what to say.
302
00:31:23,843 --> 00:31:25,758
You can call me anytime.
303
00:31:26,283 --> 00:31:30,728
If I can help in any way, I won't hesitate to help.
304
00:31:31,323 --> 00:31:33,067
What did you ask...
305
00:31:34,353 --> 00:31:36,298
my husband to do?
306
00:31:38,362 --> 00:31:42,837
He seemed determined about the VIP investment business.
307
00:31:44,732 --> 00:31:47,608
He had more than enough potential.
308
00:31:48,843 --> 00:31:50,518
Throughout our dinner,
309
00:31:51,573 --> 00:31:53,888
he never stopped worrying about you.
310
00:32:01,552 --> 00:32:05,668
He wanted to use this opportunity to prove his talent as a husband.
311
00:32:07,552 --> 00:32:09,398
He was such a passionate man.
312
00:33:06,913 --> 00:33:08,328
"Fishing..."
313
00:33:09,152 --> 00:33:11,597
"and life is all about timing."
314
00:33:15,762 --> 00:33:18,198
I'll never forget your advice, Mr. Lee.
315
00:33:33,342 --> 00:33:37,857
It's about time I catch myself a big fish.
316
00:33:53,293 --> 00:33:54,762
I can't do anything, no matter how much I click it.
317
00:33:54,762 --> 00:33:56,677
Has the site been shut down?
318
00:33:57,363 --> 00:33:59,378
Who sent this address to you?
319
00:34:07,613 --> 00:34:08,912
It's the dark web.
320
00:34:08,912 --> 00:34:11,118
Dark web? What is that?
321
00:34:11,212 --> 00:34:14,012
It's a network that's used mostly for crimes...
322
00:34:14,012 --> 00:34:16,053
such as drugs, hacking, terror, and smuggling.
323
00:34:16,053 --> 00:34:17,927
It's also known as the "dark internet".
324
00:34:17,952 --> 00:34:20,553
It can't be reached through an ordinary browser.
325
00:34:20,553 --> 00:34:22,638
It requires a specific program.
326
00:34:23,293 --> 00:34:25,162
Don't worry and find whatever you can.
327
00:34:25,162 --> 00:34:27,493
I'm sure there's something important on DK or Leon.
328
00:34:27,493 --> 00:34:28,938
- Hurry. - Okay.
329
00:34:29,563 --> 00:34:30,777
Hey.
330
00:34:32,472 --> 00:34:34,177
Did you visit the funeral home?
331
00:34:35,373 --> 00:34:38,748
I bet a funeral home for rich people will be crowded,
332
00:34:40,142 --> 00:34:41,613
but I don't know...
333
00:34:41,613 --> 00:34:44,188
if there's even a funeral home set up for Seo Min Kyu.
334
00:34:46,352 --> 00:34:47,753
I went there briefly too.
335
00:34:47,753 --> 00:34:50,182
Goodness.
336
00:34:50,183 --> 00:34:53,527
By the way, Ms. Jang will be discharged tomorrow.
337
00:34:54,123 --> 00:34:56,092
She said she has something she must tell you,
338
00:34:56,092 --> 00:34:57,967
and asked you to visit her.
339
00:35:17,743 --> 00:35:19,558
Go home and get some rest.
340
00:35:21,183 --> 00:35:23,398
You haven't had a bite all day.
341
00:35:25,022 --> 00:35:26,527
You'll faint at this rate.
342
00:35:28,323 --> 00:35:29,998
I can't even cry.
343
00:35:31,962 --> 00:35:34,837
It feels as if Jae Hun is pulling a mean prank.
344
00:35:36,503 --> 00:35:37,977
I keep wanting to smile...
345
00:35:39,673 --> 00:35:41,777
let alone cry.
346
00:35:44,202 --> 00:35:45,547
A while ago,
347
00:35:46,772 --> 00:35:48,787
I almost smiled...
348
00:35:49,842 --> 00:35:51,357
in front of someone who came to pay his respects.
349
00:35:57,053 --> 00:35:58,758
Yu Ri doesn't know yet.
350
00:36:00,852 --> 00:36:02,967
I told her Jae Hun went to the US on a business trip.
351
00:36:04,962 --> 00:36:06,938
I don't know how I should tell her.
352
00:36:07,863 --> 00:36:09,438
I have no idea.
353
00:36:13,233 --> 00:36:15,818
Hee Ju, there's something I have to tell you.
354
00:36:18,373 --> 00:36:19,987
Daniel Kim.
355
00:36:20,943 --> 00:36:22,412
It's about the CEO of DK.
356
00:36:22,412 --> 00:36:23,558
I know.
357
00:36:24,912 --> 00:36:26,888
That he's Leon.
358
00:36:31,652 --> 00:36:33,268
How did you know?
359
00:36:33,553 --> 00:36:35,837
After he visited earlier,
360
00:36:37,592 --> 00:36:39,537
I gathered the pieces of the puzzle,
361
00:36:40,293 --> 00:36:41,808
and I realized it.
362
00:36:44,262 --> 00:36:47,977
He approached you, lured Jae Hun,
363
00:36:49,202 --> 00:36:51,217
and when our foundation got into trouble,
364
00:36:52,412 --> 00:36:54,847
he invested funds as if he was waiting.
365
00:36:58,582 --> 00:37:02,628
It's something a man who wants to corner me would do.
366
00:37:06,553 --> 00:37:08,068
I'm sorry.
367
00:37:09,392 --> 00:37:10,667
I...
368
00:37:11,363 --> 00:37:13,368
found out too late.
369
00:37:17,332 --> 00:37:19,037
I'm going to turn myself in.
370
00:37:21,503 --> 00:37:22,673
Turn yourself in?
371
00:37:22,673 --> 00:37:25,148
I'll confess all the sins I've committed,
372
00:37:26,472 --> 00:37:29,457
and reveal that he is Leon.
373
00:37:30,443 --> 00:37:32,112
Including what happened to Jae Hun.
374
00:37:32,112 --> 00:37:33,588
Don't be absurd.
375
00:37:34,653 --> 00:37:36,228
Who said you can do that?
376
00:37:36,653 --> 00:37:39,427
Do you think a man like him won't be able to evade the law?
377
00:37:40,053 --> 00:37:42,297
Even if he is found guilty,
378
00:37:43,023 --> 00:37:44,638
I can't accept that.
379
00:37:46,362 --> 00:37:47,768
Prison?
380
00:37:48,293 --> 00:37:49,738
No way.
381
00:37:50,962 --> 00:37:54,878
I'll punish him with my own hands.
382
00:37:55,972 --> 00:37:58,378
So don't even dream of turning yourself in.
383
00:37:59,073 --> 00:38:00,947
If you get in my way,
384
00:38:02,813 --> 00:38:04,258
I will...
385
00:38:05,543 --> 00:38:07,027
kill you myself.
386
00:38:07,752 --> 00:38:08,957
You.
387
00:38:12,153 --> 00:38:13,368
Okay.
388
00:38:15,252 --> 00:38:17,238
It would be okay do die like that.
389
00:38:21,462 --> 00:38:22,707
But...
390
00:38:24,563 --> 00:38:26,277
if I don't turn myself in,
391
00:38:27,303 --> 00:38:29,248
the only way to atone for my sins...
392
00:38:31,372 --> 00:38:33,888
is to destroy him.
393
00:38:36,943 --> 00:38:39,088
I don't know how I'll do it,
394
00:38:40,582 --> 00:38:42,388
but if I fail,
395
00:38:44,452 --> 00:38:45,598
then...
396
00:38:47,952 --> 00:38:49,437
I'll let you kill me.
397
00:39:22,122 --> 00:39:23,567
(Ledger)
398
00:39:24,693 --> 00:39:27,037
(Ledger)
399
00:40:04,962 --> 00:40:08,407
(Ledger)
400
00:40:21,952 --> 00:40:23,027
Mr. Kang.
401
00:40:24,252 --> 00:40:26,228
I entered the dark web address,
402
00:40:27,053 --> 00:40:28,297
but this is the only list I found.
403
00:40:34,163 --> 00:40:37,037
I didn't find any attachments or anything else.
404
00:40:40,303 --> 00:40:42,677
- Good job. - What?
405
00:40:42,773 --> 00:40:46,018
This is Leon's source of money.
406
00:40:46,372 --> 00:40:48,417
It's the list of bank accounts he has worldwide.
407
00:40:49,143 --> 00:40:50,287
Bank accounts?
408
00:40:55,252 --> 00:40:57,457
This isn't just an ordinary passcode.
409
00:40:58,153 --> 00:41:00,567
It requires an extremely complicated code.
410
00:41:45,933 --> 00:41:47,108
It's him.
411
00:41:48,472 --> 00:41:49,648
Are you sure?
412
00:41:50,403 --> 00:41:51,478
Yes.
413
00:41:52,943 --> 00:41:56,457
How could I ever forget these evil eyes?
414
00:41:57,413 --> 00:41:59,888
Although he shaved off his mustache,
415
00:42:00,352 --> 00:42:03,697
I'm certain this is that Spanish guy's face.
416
00:42:07,553 --> 00:42:09,167
We need to find his weakness.
417
00:42:10,823 --> 00:42:12,167
But I have nothing yet.
418
00:42:13,893 --> 00:42:15,468
I'm going to pretend I don't know until then.
419
00:42:18,163 --> 00:42:19,707
I found a list of his bank accounts.
420
00:42:24,472 --> 00:42:26,148
I haven't been able to crack it yet,
421
00:42:27,513 --> 00:42:29,588
but I'm certain it's Leon's hidden sources of money.
422
00:42:29,982 --> 00:42:31,988
Where did you find that?
423
00:42:33,752 --> 00:42:36,228
Seo Min Kyu gave this gift to me before he died.
424
00:42:39,523 --> 00:42:41,128
Now, do you know?
425
00:42:41,893 --> 00:42:44,638
Once he starts to make a move,
426
00:42:45,023 --> 00:42:47,468
people around him start to die 1 by 1.
427
00:42:49,832 --> 00:42:50,978
I'll stop him...
428
00:42:52,773 --> 00:42:54,008
before more people die.
429
00:43:09,852 --> 00:43:10,927
Mr. Kang.
430
00:43:14,852 --> 00:43:17,268
That man got rid of Seo Min Kyu...
431
00:43:18,293 --> 00:43:19,968
in order to send you a warning.
432
00:43:21,092 --> 00:43:22,878
Not to chase him anymore.
433
00:43:24,632 --> 00:43:25,707
So?
434
00:43:26,573 --> 00:43:27,807
Give me...
435
00:43:28,903 --> 00:43:30,118
the list of his bank accounts.
436
00:43:31,303 --> 00:43:32,888
I'll try to crack the passcode.
437
00:43:36,313 --> 00:43:40,327
I'm the only one who can investigate Leon from up close.
438
00:43:41,783 --> 00:43:43,098
Since he trusts me,
439
00:43:44,323 --> 00:43:46,091
I'll be able to find his weakness.
440
00:43:46,092 --> 00:43:48,398
Don't be mistaken. He doesn't trust anyone.
441
00:43:50,862 --> 00:43:51,998
Mr. Kang.
442
00:43:53,732 --> 00:43:55,807
Give me a chance to atone for my sins.
443
00:44:00,002 --> 00:44:02,508
Don't you think it's too late?
444
00:44:03,803 --> 00:44:05,478
I'm not asking for forgiveness.
445
00:44:07,372 --> 00:44:08,888
I'm doing it for the people left,
446
00:44:10,283 --> 00:44:12,358
and to stop something worse from happening.
447
00:44:18,852 --> 00:44:19,968
Mr. Kang.
448
00:44:22,423 --> 00:44:25,398
Let's try figuring out a way how we can get him.
449
00:44:53,852 --> 00:44:55,468
If you leave like this,
450
00:44:56,263 --> 00:44:57,722
you won't be able to come back to this place again.
451
00:44:57,722 --> 00:44:59,638
I would like to do some thinking.
452
00:45:02,193 --> 00:45:04,508
I want to think about what kind of husband I am to you...
453
00:45:05,862 --> 00:45:07,547
and what you and I live for.
454
00:45:07,632 --> 00:45:09,618
You haven't known that until now?
455
00:45:10,002 --> 00:45:11,348
Just because you have your answer...
456
00:45:12,173 --> 00:45:13,388
doesn't mean it's the right answer.
457
00:45:14,342 --> 00:45:15,417
I'll get going.
458
00:45:21,153 --> 00:45:23,027
Is this how you tell me what the answer is?
459
00:45:26,423 --> 00:45:28,628
You haven't changed a bit since we dated.
460
00:45:30,622 --> 00:45:32,697
How could you mock me like this?
461
00:45:41,372 --> 00:45:42,907
- Give me two of these. - Sure.
462
00:45:44,443 --> 00:45:46,317
- How much is it? - 15 dollars.
463
00:45:47,242 --> 00:45:48,618
What do you want this for?
464
00:45:49,842 --> 00:45:53,027
I'm going to make some ice packs. I handle food supplies for work.
465
00:45:53,553 --> 00:45:55,157
- Have a good day. - Bye.
466
00:45:55,183 --> 00:45:57,298
(Chemical Shop)
467
00:47:06,823 --> 00:47:10,038
Did Hee Ju really ask you to meet?
468
00:47:10,122 --> 00:47:13,167
Yes. She said she'd drop by my office,
469
00:47:13,832 --> 00:47:15,907
so I just told her I'd come.
470
00:47:16,092 --> 00:47:17,563
She must be still mourning,
471
00:47:17,563 --> 00:47:19,237
and it's not polite to tell her to come.
472
00:47:20,832 --> 00:47:22,007
What does she want?
473
00:47:32,008 --> 00:47:37,008
[VIU Ver] KBS2 E30 '9.9 Billion Woman'
"Min Kyu's Gift"
-♥ Ruo Xi ♥-
474
00:47:47,463 --> 00:47:48,638
Will you be all right?
475
00:47:51,862 --> 00:47:53,007
Do I look awkward?
476
00:47:58,743 --> 00:47:59,947
How's this?
477
00:48:01,842 --> 00:48:02,987
A bit better.
478
00:48:15,392 --> 00:48:17,197
I'm sorry for making you wait.
479
00:48:17,323 --> 00:48:18,398
No problem.
480
00:48:19,963 --> 00:48:21,808
- You're here. - Yes.
481
00:48:30,273 --> 00:48:32,672
You want to join the VIP investment club?
482
00:48:32,672 --> 00:48:35,917
With my father's scandal and my husband's accident,
483
00:48:36,882 --> 00:48:38,717
our foundation has taken a big blow.
484
00:48:40,152 --> 00:48:41,687
There are many negative rumors too.
485
00:48:42,582 --> 00:48:46,028
If we team up with a powerful partner like DK at this moment,
486
00:48:46,122 --> 00:48:49,368
we'll be able to take care of everyone's concerns.
487
00:48:50,092 --> 00:48:51,368
You're more than welcome to join.
488
00:48:52,223 --> 00:48:53,692
But if people find out Un Am Foundation...
489
00:48:53,692 --> 00:48:55,638
is in debt to your company,
490
00:48:56,293 --> 00:48:57,862
it might be mistaken as preferential treatment.
491
00:48:57,862 --> 00:48:59,737
We might be able to gather more investors.
492
00:49:00,372 --> 00:49:01,977
They'll all be wondering...
493
00:49:02,402 --> 00:49:05,017
how profitable it is for Yoon Hee Ju to be promoting investments.
494
00:49:07,273 --> 00:49:08,417
Will you...
495
00:49:09,213 --> 00:49:10,318
give me that opportunity?
496
00:49:12,283 --> 00:49:13,427
Of course.
497
00:49:14,412 --> 00:49:17,858
That's exactly the role your late husband took on.
498
00:49:18,823 --> 00:49:20,868
If you continue in his footsteps,
499
00:49:21,852 --> 00:49:23,497
I'm sure he will be happy.
500
00:49:30,033 --> 00:49:31,778
I would hope so.
501
00:49:45,313 --> 00:49:46,528
Sir.
502
00:49:48,582 --> 00:49:51,298
You should refuse Hee Ju's offer.
503
00:49:51,652 --> 00:49:52,957
Should I?
504
00:49:53,352 --> 00:49:57,838
She suddenly changed her tune. There will be a motive.
505
00:49:58,392 --> 00:50:00,007
A motive?
506
00:50:01,132 --> 00:50:02,507
What would it be?
507
00:50:08,672 --> 00:50:13,048
Un Am Foundation is the best lure to attract other investors with.
508
00:50:13,313 --> 00:50:15,243
Yes, but Hee Ju's...
509
00:50:15,243 --> 00:50:16,717
If you're that anxious,
510
00:50:17,283 --> 00:50:19,217
keep watch.
511
00:50:19,743 --> 00:50:21,757
You must know your friend.
512
00:50:46,672 --> 00:50:47,987
It's the same trick...
513
00:50:48,872 --> 00:50:50,618
as last time.
514
00:50:53,382 --> 00:50:54,953
Investment fraud?
515
00:50:54,953 --> 00:50:57,328
He gathers influential companies...
516
00:50:58,283 --> 00:51:00,197
to create a tasting platter.
517
00:51:00,422 --> 00:51:02,628
From hundreds of thousands to millions of dollars.
518
00:51:03,152 --> 00:51:04,838
That's what people get to taste.
519
00:51:05,862 --> 00:51:08,767
Once word gets out, an endless line of people want...
520
00:51:09,162 --> 00:51:11,177
to invest in the 2nd and 3rd round.
521
00:51:12,063 --> 00:51:16,048
They bring their money and money they borrowed themselves.
522
00:51:16,432 --> 00:51:19,578
Do you think you can stop it if you become an investor?
523
00:51:20,273 --> 00:51:22,917
Why must I help people blinded by greed?
524
00:51:24,513 --> 00:51:27,487
I'm joining to find Leon's weakness.
525
00:51:36,763 --> 00:51:37,838
(Chairwoman Yoon Hee Ju)
526
00:51:40,963 --> 00:51:43,977
Even if you fail, there's another way.
527
00:51:45,803 --> 00:51:47,507
Another way?
528
00:51:54,313 --> 00:51:55,818
How is it going?
529
00:52:00,753 --> 00:52:02,227
You didn't solve it yet?
530
00:52:02,513 --> 00:52:06,128
Mr. Kang. You'll work him to his death.
531
00:52:06,953 --> 00:52:08,167
I'm okay.
532
00:52:09,652 --> 00:52:12,798
I tried everything and nothing worked.
533
00:52:15,063 --> 00:52:17,662
Well done. You can rest now.
534
00:52:17,662 --> 00:52:20,532
Did you hear that? Go and get some rest.
535
00:52:20,533 --> 00:52:22,447
Look at your dark circles.
536
00:52:23,703 --> 00:52:25,548
I found out one thing though.
537
00:52:27,412 --> 00:52:32,017
For this level of security, you don't memorize the password.
538
00:52:32,342 --> 00:52:34,553
It's a complicated code,
539
00:52:34,553 --> 00:52:38,657
so he'll have saved it in a flash drive or an IC chip.
540
00:52:40,053 --> 00:52:42,128
He'll have saved it separately?
541
00:52:46,293 --> 00:52:47,392
Hello?
542
00:52:47,392 --> 00:52:49,038
I have a question.
543
00:52:49,793 --> 00:52:53,078
Did you see anything suspicious in Leon's office?
544
00:52:53,332 --> 00:52:54,907
What do you mean by that?
545
00:52:55,602 --> 00:52:58,717
Something he maintains himself...
546
00:52:58,773 --> 00:53:01,687
or doesn't let anyone else touch.
547
00:53:02,172 --> 00:53:03,517
No.
548
00:53:04,142 --> 00:53:08,227
Does that have something to do with the password to the accounts?
549
00:53:10,223 --> 00:53:13,323
No. Don't bother.
550
00:53:13,323 --> 00:53:14,568
Mr. Kang.
551
00:53:15,392 --> 00:53:19,638
Tell Hee Ju to be careful.
552
00:53:20,033 --> 00:53:21,267
Leon...
553
00:53:22,162 --> 00:53:23,808
suspects her.
554
00:53:26,162 --> 00:53:27,778
You too.
555
00:53:29,402 --> 00:53:30,717
Be careful.
556
00:53:32,573 --> 00:53:33,848
I will.
557
00:54:33,672 --> 00:54:35,507
No one believes someone...
558
00:54:36,672 --> 00:54:38,247
mad for money.
559
00:54:40,342 --> 00:54:41,717
So?
560
00:54:43,513 --> 00:54:45,558
If it hadn't been for you,
561
00:54:49,483 --> 00:54:51,828
I'd have lost my mind long ago.
562
00:54:53,953 --> 00:54:56,227
I couldn't sleep in peace.
563
00:54:56,963 --> 00:55:01,437
You saved a dying old hag and now you talk like you're off to die.
564
00:55:03,463 --> 00:55:05,038
I'm not.
565
00:55:05,662 --> 00:55:07,578
I'm being a child.
566
00:55:07,872 --> 00:55:09,247
My gosh.
567
00:55:10,172 --> 00:55:13,378
I can see you've never done it before.
568
00:55:17,912 --> 00:55:19,818
Sit up close.
569
00:55:21,013 --> 00:55:23,088
Come on.
570
00:55:32,692 --> 00:55:34,108
Seo Yeon.
571
00:55:37,533 --> 00:55:40,808
If it's too much, let it all go.
572
00:55:41,172 --> 00:55:44,017
No one will say anything.
573
00:55:48,573 --> 00:55:52,757
Forget about that beastly thing,
574
00:55:53,213 --> 00:55:55,358
and live your own life.
575
00:55:58,553 --> 00:56:00,467
But Mr. Kang...
576
00:56:01,753 --> 00:56:04,023
and Hee Ju will end up in danger.
577
00:56:04,023 --> 00:56:07,838
My goodness. Seo Yeon.
578
00:56:10,362 --> 00:56:12,608
Even if I make 99 million dollars,
579
00:56:13,602 --> 00:56:17,417
I can't let someone like him make 990 million.
580
00:56:19,273 --> 00:56:21,088
This is the only way...
581
00:56:22,713 --> 00:56:24,157
I can atone for what I did.
582
00:56:24,783 --> 00:56:26,157
Oh, dear.
583
00:56:26,953 --> 00:56:30,298
If it's something that important,
584
00:56:30,652 --> 00:56:34,997
he'll have it on him at all times.
585
00:56:35,453 --> 00:56:37,798
He never trusts anyone.
586
00:57:17,263 --> 00:57:19,207
You fool.
587
00:57:33,953 --> 00:57:35,288
What's up?
588
00:57:35,753 --> 00:57:37,298
Did I call you?
589
00:57:38,122 --> 00:57:39,927
I have something to discuss.
590
00:57:42,152 --> 00:57:47,138
I think we must revise the VIP investment club members' list.
591
00:57:49,132 --> 00:57:51,707
You want me to exclude your friend?
592
00:57:53,033 --> 00:57:54,507
That too.
593
00:57:56,473 --> 00:58:00,517
An employee who makes her boss work overtime.
594
00:58:01,612 --> 00:58:05,058
Very well. Let's talk.
595
00:58:08,112 --> 00:58:09,558
A ring?
596
00:58:10,652 --> 00:58:12,453
Are you sure it's hidden there?
597
00:58:12,453 --> 00:58:15,328
I must check. Once I have that,
598
00:58:15,553 --> 00:58:18,922
I can drain all of Leon's finances.
599
00:58:18,922 --> 00:58:21,793
Mr. Kang. Don't rush and...
600
00:58:21,793 --> 00:58:23,207
I'll call you back.
601
00:58:35,313 --> 00:58:37,358
I need you to go.
602
00:58:38,912 --> 00:58:40,187
Okay.
603
00:58:41,053 --> 00:58:43,227
Just monitor the situation.
604
00:58:43,783 --> 00:58:45,257
He doesn't know...
605
00:58:46,283 --> 00:58:48,053
I'm onto him yet.
606
00:58:48,053 --> 00:58:49,828
If things go wrong,
607
00:58:51,662 --> 00:58:53,598
I will eliminate Leon.
608
00:59:10,342 --> 00:59:14,388
The 1st round alone comes up to 120 million dollars.
609
00:59:16,852 --> 00:59:18,257
That's amazing.
610
00:59:19,382 --> 00:59:21,952
That amount is like priming water.
611
00:59:21,953 --> 00:59:24,267
In the 2nd and 3rd round,
612
00:59:25,063 --> 00:59:27,838
the sums will increase exponentially.
613
00:59:33,563 --> 00:59:34,707
Let's take a break.
614
01:00:21,112 --> 01:00:24,028
If it's something that important,
615
01:00:24,823 --> 01:00:28,598
he'll have it on him at all times.
616
01:00:29,622 --> 01:00:31,568
He never trusts anyone.
617
01:01:45,463 --> 01:01:46,977
"Prepare to live and you'll die".
618
01:01:49,473 --> 01:01:50,747
"Prepare to die and you'll live".
619
01:01:54,973 --> 01:01:57,118
Let's see who wins.
620
01:02:40,892 --> 01:02:42,267
Let's have dinner together.
621
01:02:43,993 --> 01:02:46,767
- I have plans. - With your boyfriend?
622
01:02:47,733 --> 01:02:49,108
No, just a friend.
623
01:02:50,063 --> 01:02:51,278
See you tomorrow.
624
01:02:54,672 --> 01:02:55,778
Seo Yeon.
625
01:03:04,243 --> 01:03:06,117
It's bad to steal.
626
01:03:56,993 --> 01:03:58,608
It's the second time already.
627
01:04:00,203 --> 01:04:01,307
What?
628
01:04:03,103 --> 01:04:04,577
My 9.9 million.
629
01:04:07,172 --> 01:04:09,917
Did you forget that you stole that?
41607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.