All language subtitles for Wild_Rovers_1971_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,519 --> 00:02:31,384 John Buckman: Well, I mean, I don't know, 2 00:02:31,604 --> 00:02:33,344 but they say that's what he said. 3 00:02:33,564 --> 00:02:34,724 Mornin', pa. 4 00:02:34,941 --> 00:02:36,377 - I know what he said. - Oh, mornin... 5 00:02:36,401 --> 00:02:37,436 If he said... 6 00:02:39,195 --> 00:02:40,195 John: If he does... 7 00:02:40,363 --> 00:02:41,478 Mornin', Paul. 8 00:02:41,698 --> 00:02:42,698 What he says, 9 00:02:43,950 --> 00:02:45,281 well... 10 00:02:47,495 --> 00:02:49,702 Then, what do you... What do you aimto do about it? 11 00:02:50,998 --> 00:02:52,659 What would you like me to do? 12 00:02:56,879 --> 00:02:59,086 Well, hell, he's... he's, uh... 13 00:02:59,841 --> 00:03:03,004 He's... he's got 3,000 head of sheep there, pa, 14 00:03:03,219 --> 00:03:06,177 and he's braggin' about grazin' "em on r-bar grass. 15 00:03:06,389 --> 00:03:08,220 I... I think there's, uh... 16 00:03:10,059 --> 00:03:10,718 What? 17 00:03:10,935 --> 00:03:11,935 Only one thing to do. 18 00:03:12,145 --> 00:03:13,145 What's that? 19 00:03:16,691 --> 00:03:18,477 Run 'em off... 20 00:03:18,693 --> 00:03:21,309 Pa, just run "em off, that's all. 21 00:03:21,529 --> 00:03:22,529 Hmm. 22 00:03:23,114 --> 00:03:23,819 A man's that crazy, 23 00:03:24,031 --> 00:03:25,031 you're probably right. 24 00:03:25,116 --> 00:03:26,116 Yeah. 25 00:03:27,827 --> 00:03:28,827 Hmm. 26 00:03:29,662 --> 00:03:31,448 Meanwhile, we got lot of work ahead of us, 27 00:03:31,664 --> 00:03:33,495 you eat up and let's get to it. 28 00:03:33,708 --> 00:03:34,823 Heh. 29 00:03:35,042 --> 00:03:37,283 Paul: Pass the eggs, little brother. 30 00:03:38,379 --> 00:03:39,379 Eggs! 31 00:03:57,607 --> 00:03:58,887 Man: How 'bout some more coffee? 32 00:03:59,025 --> 00:04:00,025 Second man: All right. 33 00:06:08,070 --> 00:06:09,070 Hyah! 34 00:07:17,556 --> 00:07:19,342 Come on, move on, move on. 35 00:07:19,558 --> 00:07:20,843 Let's go. 36 00:07:21,060 --> 00:07:22,095 Git on! 37 00:07:23,104 --> 00:07:24,389 Hyah! 38 00:07:26,148 --> 00:07:27,513 Move. Move on out! 39 00:08:45,561 --> 00:08:46,561 Hyah! 40 00:08:51,067 --> 00:08:52,807 Yaa. Yaa! 41 00:09:24,433 --> 00:09:26,264 Good evenin", Nell. 42 00:09:28,395 --> 00:09:31,057 It's been a long, hard day. 43 00:10:02,096 --> 00:10:03,381 Good god almighty. 44 00:10:45,556 --> 00:10:47,046 Now, what the hell happened? 45 00:10:47,266 --> 00:10:48,266 He just went loco. 46 00:10:48,475 --> 00:10:50,261 He started kickin', snappin... 47 00:10:50,477 --> 00:10:51,717 Paul: He's dead, pa. 48 00:10:53,439 --> 00:10:55,304 Man: Damn jughead. I warned Barney yes... 49 00:10:55,524 --> 00:10:58,391 All right. Let's get doin" what we're supposed to do. 50 00:10:58,611 --> 00:11:00,818 Bodine, you and Post take him into town. 51 00:11:01,238 --> 00:11:02,238 Get a blanket. 52 00:11:02,823 --> 00:11:03,842 I'll get his stuff together 53 00:11:03,866 --> 00:11:05,731 and go into town tomorrow to make arrangements. 54 00:11:06,202 --> 00:11:07,202 Any family? 55 00:11:07,244 --> 00:11:09,109 Well, he talked about an uncle in muskogee. 56 00:11:09,330 --> 00:11:10,445 - Good man. - Yeah. 57 00:11:10,664 --> 00:11:11,744 Get another. With roundup 58 00:11:11,957 --> 00:11:13,288 in a few days, we need him. 59 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 Ok. 60 00:11:20,299 --> 00:11:22,130 Paul! What the hell's the matter with you? 61 00:11:22,343 --> 00:11:23,378 What'd I do? 62 00:11:24,845 --> 00:11:25,845 You know, 63 00:11:26,805 --> 00:11:28,841 I been thinkin' about what happened. 64 00:11:29,058 --> 00:11:31,140 It just don't make no goddamn sense to me. 65 00:11:31,352 --> 00:11:33,684 I mean, one minute there's Barney, 66 00:11:33,896 --> 00:11:35,227 and the next... 67 00:11:35,439 --> 00:11:39,523 Because some goddamn loco jughead... 68 00:11:43,030 --> 00:11:44,986 You know, what I'm tryin' to say is... 69 00:11:46,492 --> 00:11:47,902 I can't even get the way to say it. 70 00:11:49,620 --> 00:11:51,576 Yeah, 'cause it don't seem real. 71 00:11:51,789 --> 00:11:52,949 Oh, it sure don't. 72 00:11:53,165 --> 00:11:55,076 You know, somethin' like that happens... 73 00:11:56,418 --> 00:11:59,910 Somethin' that a man's got no control over. 74 00:12:00,130 --> 00:12:02,587 Somethin' that he'll never understand 75 00:12:02,800 --> 00:12:05,212 no matter what way he looks at it. 76 00:12:06,178 --> 00:12:08,339 Like a really bad, crazy dream. 77 00:12:08,555 --> 00:12:09,590 Yeah. 78 00:12:10,933 --> 00:12:13,390 And it can scare hell outta you, too. 79 00:12:14,436 --> 00:12:16,552 You know, the thing that scares a man the most 80 00:12:16,772 --> 00:12:19,605 is to find out and discover just how uncertain 81 00:12:19,817 --> 00:12:21,478 life really is. 82 00:12:22,695 --> 00:12:26,734 Like that, you know, thing happened to Barney. 83 00:12:26,949 --> 00:12:29,281 Realizin', even if he don't want to admit it, 84 00:12:29,493 --> 00:12:31,734 that deep down in his gut 85 00:12:31,954 --> 00:12:34,286 it just as easy could've been him 86 00:12:34,498 --> 00:12:37,865 and might be, any minute, any second. 87 00:12:38,085 --> 00:12:39,871 Crazy jughead. 88 00:12:41,088 --> 00:12:42,624 Somethin' like that. 89 00:12:45,467 --> 00:12:48,209 Of course, it's natural to chew on it. 90 00:12:48,429 --> 00:12:51,011 But sooner or later you just gotta get rid of it 91 00:12:51,223 --> 00:12:52,838 and get on with what you got. 92 00:12:53,058 --> 00:12:55,049 Ain't nothin' much you can do about it anyway. 93 00:12:55,686 --> 00:12:58,428 Ain't nothin' much?! Ain't nothin"! 94 00:13:01,150 --> 00:13:02,502 Gotta do the best with what you got 95 00:13:02,526 --> 00:13:03,526 while you got it. 96 00:13:03,569 --> 00:13:05,025 Ain't that the way you see it, Ross? 97 00:13:05,988 --> 00:13:08,229 Sure is the way I see it. 98 00:13:11,535 --> 00:13:12,900 You scared of dyin'? 99 00:13:15,664 --> 00:13:17,450 Yeah, kinda. 100 00:13:18,208 --> 00:13:18,822 Except, I sure as hell 101 00:13:19,043 --> 00:13:20,874 don't spend much time thinkin' about it. 102 00:13:21,086 --> 00:13:22,292 Yeah, me either. 103 00:13:23,297 --> 00:13:24,297 No. 104 00:13:27,134 --> 00:13:28,134 Uhh! 105 00:13:36,060 --> 00:13:37,060 Wow! 106 00:13:38,896 --> 00:13:40,511 Hah! Hmm, mmm. 107 00:14:08,926 --> 00:14:12,384 Yeah, that banker man's got himself a real nice woman. 108 00:14:12,596 --> 00:14:14,678 Yeah, but about 5 years she won't be 109 00:14:14,890 --> 00:14:16,676 lookin' so nice, and that banker man 110 00:14:16,892 --> 00:14:18,723 is gonna see you walkin' down the street 111 00:14:18,936 --> 00:14:20,676 some day with a sassy young thing, 112 00:14:20,896 --> 00:14:22,682 and he's gonna say to himself, 113 00:14:22,898 --> 00:14:26,857 "mmm, that cowboy's really got himself a nice woman." 114 00:14:27,069 --> 00:14:29,151 And he's gonna envy you somethin' fierce. 115 00:14:30,447 --> 00:14:32,312 'Cause he's stuck with his, 116 00:14:32,533 --> 00:14:35,775 and you can just trade yours in anytime you feel like it. 117 00:14:37,162 --> 00:14:37,776 Ain't you ever felt like 118 00:14:37,996 --> 00:14:39,156 gettin' married? 119 00:14:39,373 --> 00:14:41,204 Oh, I've felt like it a hundred times, 120 00:14:41,417 --> 00:14:44,204 but there's a big difference between feelin' and doin... 121 00:14:44,420 --> 00:14:46,206 Thank god I just been feelin... 122 00:14:46,422 --> 00:14:48,253 Ain't you ever wanted to have children? 123 00:14:48,882 --> 00:14:49,882 Oh, I got children. 124 00:14:50,676 --> 00:14:52,507 Two I know of, and there's bound to be more. 125 00:14:52,719 --> 00:14:54,801 Oh, no, I mean raise a family, settle down. 126 00:14:55,013 --> 00:14:56,503 What the hell for? 127 00:14:56,723 --> 00:14:58,554 You can't be a puncher all your life. 128 00:14:58,767 --> 00:15:00,447 You've gotta plan for something, don't you? 129 00:15:00,561 --> 00:15:02,051 You never been to Mexico, huh? 130 00:15:03,272 --> 00:15:05,512 There's a place down there that a man with a little money 131 00:15:05,649 --> 00:15:08,106 can get himself a damn fine spread. 132 00:15:08,610 --> 00:15:10,225 Plenty of people to get the work done. 133 00:15:10,946 --> 00:15:12,311 Lots of time for lyin' around 134 00:15:12,531 --> 00:15:13,987 soakin' up the sun, 135 00:15:15,200 --> 00:15:16,760 lovin' those young, black-eyed beauties. 136 00:15:17,578 --> 00:15:18,578 Sounds good. 137 00:15:18,704 --> 00:15:19,704 Yeah. 138 00:15:19,788 --> 00:15:21,153 You savin' your money? 139 00:15:21,999 --> 00:15:24,035 Ha ha. You savin' yours? 140 00:15:24,251 --> 00:15:26,333 Shoot! I try. I can't seem to save nothin... 141 00:15:26,545 --> 00:15:27,955 Why should I be any different? 142 00:15:28,172 --> 00:15:29,172 Because you're... 143 00:15:29,298 --> 00:15:31,710 I'm older, wiser. I've learned. I've had experience. 144 00:15:31,967 --> 00:15:34,379 - Yeah. - Hell, Frank, 145 00:15:34,595 --> 00:15:36,381 you show me a young cowboy 146 00:15:36,597 --> 00:15:39,134 or an old cowboy or an in-between cowboy 147 00:15:39,349 --> 00:15:41,840 that's got more than a few dollars in his poke, 148 00:15:42,311 --> 00:15:43,847 and I'll show you a cowboy 149 00:15:44,062 --> 00:15:47,350 who stopped bein' a cowboy and started robbin' banks. 150 00:15:49,234 --> 00:15:50,314 Well, then let's you and me 151 00:15:50,444 --> 00:15:51,900 Rob us a bank. 152 00:15:55,365 --> 00:15:57,071 That's safer than gettin' married. 153 00:16:01,163 --> 00:16:02,528 - Get up, there! - Mmm. 154 00:16:09,838 --> 00:16:10,953 Get up, there! 155 00:16:13,592 --> 00:16:14,592 Dear lord, 156 00:16:15,802 --> 00:16:18,384 we thank you for this food we are about to receive, 157 00:16:19,264 --> 00:16:21,384 and we pray that you take our recently departed friend 158 00:16:21,558 --> 00:16:23,344 Barney Drago into your loving care 159 00:16:24,353 --> 00:16:25,513 and keep him safe. 160 00:16:26,980 --> 00:16:29,517 Amen. 161 00:16:30,359 --> 00:16:31,359 Soup. 162 00:16:41,578 --> 00:16:44,536 Well, here's to Barney. 163 00:16:46,959 --> 00:16:48,665 Poor bastard. 164 00:16:53,298 --> 00:16:56,916 But you know, if it's gotta happen... 165 00:16:58,762 --> 00:17:00,218 I'd rather have it happen like that. 166 00:17:00,430 --> 00:17:02,295 You know, quick like, 167 00:17:02,516 --> 00:17:05,349 so you don't think about it beforehand. 168 00:17:22,911 --> 00:17:24,026 You know what? 169 00:17:26,582 --> 00:17:27,697 You know what? 170 00:17:28,667 --> 00:17:30,248 I'm really gettin' drunk. 171 00:17:31,795 --> 00:17:33,626 Congratulations. 172 00:17:34,965 --> 00:17:36,796 I am gettin' too drunk. 173 00:17:37,676 --> 00:17:39,487 I ain't had nothin' to eat since breakfast, you know. 174 00:17:39,511 --> 00:17:40,671 Neither have I. 175 00:17:42,180 --> 00:17:44,011 I can't handle a whole lot of whiskey 176 00:17:44,224 --> 00:17:47,057 unless I got somethin' solid in my stomach first. 177 00:17:51,064 --> 00:17:52,725 I don't wanna spoil your fun or nothin', 178 00:17:52,941 --> 00:17:53,555 but if I don't eat pretty soon... 179 00:17:53,775 --> 00:17:56,266 Now, look, you're not gonna spoil my fun. Come on. 180 00:17:56,820 --> 00:17:57,820 Get you a big steak. 181 00:17:57,988 --> 00:17:59,478 Well, we'll come right back to it. 182 00:18:02,075 --> 00:18:04,361 Maybe we'll stop off at Maybell's. 183 00:18:06,496 --> 00:18:09,363 Well, why not? I ain't had none of that for a while, either. 184 00:18:10,876 --> 00:18:12,556 But I want us to have one drink first, see. 185 00:18:12,628 --> 00:18:13,708 Are you sure? 186 00:18:13,920 --> 00:18:15,376 One drink's ok because 187 00:18:15,964 --> 00:18:18,580 it sort of makes my appetite a little sharper. 188 00:18:24,014 --> 00:18:26,847 I can tell just exactly when I'm ready... wait. 189 00:18:27,893 --> 00:18:30,885 Uh, this one's to you, Ross, 190 00:18:32,230 --> 00:18:33,640 and to Mexico... 191 00:18:34,900 --> 00:18:36,356 And to, uh, 192 00:18:37,694 --> 00:18:40,527 that ranch you're gonna have yourself someday. 193 00:18:44,660 --> 00:18:45,660 To someday. 194 00:19:02,177 --> 00:19:03,633 Somethin' stinks in here. 195 00:19:05,764 --> 00:19:07,220 Well, it ain't me, Ross. 196 00:19:08,392 --> 00:19:10,223 Smells like sheep. 197 00:19:13,063 --> 00:19:14,849 I think we'd better have one more. 198 00:19:17,567 --> 00:19:18,647 Oh, shit. 199 00:19:26,326 --> 00:19:27,406 Good evening. 200 00:19:29,996 --> 00:19:32,408 Ross, the man here... 201 00:19:32,624 --> 00:19:33,955 I believe he wants to talk to you. 202 00:19:37,295 --> 00:19:38,295 Oof! 203 00:19:41,675 --> 00:19:42,790 - You ok? - Yeah, I'm ok. 204 00:19:53,228 --> 00:19:55,344 You son of a bitch. 205 00:20:07,617 --> 00:20:10,950 Aah! You goddamn animal! 206 00:20:11,163 --> 00:20:13,074 Ooh! Ooh! 207 00:20:15,208 --> 00:20:17,290 Why, you miserable... 208 00:20:20,338 --> 00:20:21,828 Get outta here. 209 00:20:38,732 --> 00:20:39,732 Thanks, Dave. 210 00:20:40,233 --> 00:20:41,564 Don't mention it, Ross. 211 00:21:07,344 --> 00:21:09,005 You all right, partner? 212 00:21:09,221 --> 00:21:10,221 Unh! 213 00:21:10,764 --> 00:21:11,970 Ooh. 214 00:21:19,397 --> 00:21:21,228 Good job, Frank. 215 00:21:26,530 --> 00:21:28,236 Dave: Art, gimme a hand with the big red. 216 00:21:28,448 --> 00:21:29,448 He's stuck on the wall. 217 00:21:29,658 --> 00:21:32,240 God damn it. I no sooner get this place all fixed up... 218 00:21:33,245 --> 00:21:36,578 I'm an old Texas cowboy 219 00:21:36,790 --> 00:21:39,247 far away from home 220 00:21:39,459 --> 00:21:41,916 if I ever get home to Texas 221 00:21:42,128 --> 00:21:44,665 I never again will roam 222 00:21:44,881 --> 00:21:47,588 Montana's too damn cold for me 223 00:21:47,801 --> 00:21:50,383 and the winters are so long 224 00:21:50,595 --> 00:21:53,211 before the roundup will begin 225 00:21:53,431 --> 00:21:56,047 my money is all gone 226 00:21:59,062 --> 00:22:01,724 I've worked down in Nebraska... 227 00:22:07,028 --> 00:22:08,359 Ohh. 228 00:22:10,115 --> 00:22:11,321 Is there anything here for me? 229 00:22:11,908 --> 00:22:14,490 Oh, that sheepherder Hansen and a couple of his men 230 00:22:14,703 --> 00:22:16,534 are clutterin' up the place, that's all. 231 00:22:20,959 --> 00:22:22,039 Bodine? 232 00:22:22,794 --> 00:22:25,831 Huh? Mmm, howdy, sheriff. 233 00:22:27,007 --> 00:22:28,497 You look a mite peaked. 234 00:22:28,717 --> 00:22:30,548 You want to spend the night in town? 235 00:22:30,760 --> 00:22:32,546 I can fix you up with a cell. 236 00:22:32,762 --> 00:22:34,673 No, I'm just gonna lie here 237 00:22:34,890 --> 00:22:38,678 and rest my way back to health. 238 00:22:40,979 --> 00:22:43,516 Now, look, we're gonna be just fine. 239 00:22:43,732 --> 00:22:46,565 You just point us in the right direction. 240 00:22:50,155 --> 00:22:51,155 Hyah, yah! 241 00:23:06,546 --> 00:23:08,707 Oh, god. Am I sick. 242 00:23:08,924 --> 00:23:11,381 Yeah, well, there's one thing for certain... 243 00:23:11,593 --> 00:23:12,878 What's that? 244 00:23:13,094 --> 00:23:14,925 It can't get any worse. 245 00:23:24,439 --> 00:23:26,521 Frank: Goddamn! 246 00:23:46,127 --> 00:23:47,127 Bodine. 247 00:23:48,380 --> 00:23:49,495 Bodine. 248 00:23:49,714 --> 00:23:50,714 Yeah. 249 00:23:51,633 --> 00:23:52,839 Hey, Bodine, 250 00:23:53,051 --> 00:23:54,962 - huh? - Wake up. Wake up. 251 00:23:55,887 --> 00:23:57,502 Come on, wake up, Bodine. 252 00:23:59,975 --> 00:24:00,680 Oh... 253 00:24:00,892 --> 00:24:03,554 What the hell did you two get into last night? 254 00:24:03,770 --> 00:24:05,681 You stink like a couple of rancid polecats. 255 00:24:07,482 --> 00:24:09,313 Better wash off and change right quick, 256 00:24:09,526 --> 00:24:10,766 or you're gonna miss breakfast. 257 00:24:12,737 --> 00:24:14,978 Flapjacks and sausage. 258 00:24:25,625 --> 00:24:28,037 Oh, god. 259 00:24:41,307 --> 00:24:42,422 Giddyap! 260 00:24:42,642 --> 00:24:43,642 Oh! Unh! 261 00:24:47,397 --> 00:24:49,934 What the hell you doin' down there? 262 00:24:50,150 --> 00:24:51,356 Come on! 263 00:24:56,906 --> 00:24:58,191 Giddyup. 264 00:25:37,864 --> 00:25:39,149 Mayden's a cow town, 265 00:25:39,365 --> 00:25:41,447 and most of it was built with r-bar money. 266 00:25:41,659 --> 00:25:45,277 It's your town, but if you kill somebody, 267 00:25:45,497 --> 00:25:46,782 you're gonna be arrested... 268 00:25:47,624 --> 00:25:49,034 And if you bust up the saloon, 269 00:25:49,250 --> 00:25:51,366 you're gonna have to pay for it. 270 00:25:52,337 --> 00:25:53,076 I'll have a talk with Dave 271 00:25:53,296 --> 00:25:55,412 and see what he figures the damages comes to, 272 00:25:55,632 --> 00:25:57,497 and then I'll, uh, oh, I'll take somethin', 273 00:25:57,717 --> 00:26:00,675 just a little somethin' each month from your pay. 274 00:26:02,722 --> 00:26:03,757 West fence. 275 00:26:04,432 --> 00:26:05,842 Yeah, I bet he... 276 00:26:06,059 --> 00:26:08,550 Busted a couple of saloons in his time. 277 00:26:10,313 --> 00:26:11,519 More than a couple, 278 00:26:11,731 --> 00:26:13,562 and he probably paid for 'em, too. 279 00:26:38,925 --> 00:26:39,925 Sheriff. 280 00:26:56,234 --> 00:26:57,314 Walt: Bill! 281 00:26:57,527 --> 00:26:58,892 Hansen: He ain't in here. 282 00:27:07,996 --> 00:27:10,078 Well, if it ain't the big man himself. 283 00:27:10,290 --> 00:27:12,531 Hansen, you've been spoutin' off your mouth. 284 00:27:12,750 --> 00:27:14,206 Now I've got somethin' to say. 285 00:27:15,670 --> 00:27:18,161 If you set one foot on r-bar land, 286 00:27:18,882 --> 00:27:22,215 if one sheep grazes one blade of r-bar grass, you're dead. 287 00:27:43,531 --> 00:27:44,646 Bill Jackson! 288 00:27:47,368 --> 00:27:48,733 Sheriff! 289 00:27:48,953 --> 00:27:50,193 Bill: Who is it? 290 00:27:51,497 --> 00:27:53,033 It's Walt Buckman. 291 00:27:54,584 --> 00:27:55,790 Come out here! 292 00:27:56,002 --> 00:27:58,038 All right, all right. I'm coming. 293 00:27:59,881 --> 00:28:01,087 Oh, god damn it! 294 00:28:01,299 --> 00:28:03,460 Woman: Hey, where ya goin' with the blanket? 295 00:28:07,764 --> 00:28:08,879 - Come on. - Whoa! 296 00:28:09,098 --> 00:28:10,098 Gimme that... 297 00:28:10,141 --> 00:28:12,302 Get back in, for Christ's sake. 298 00:28:14,312 --> 00:28:15,722 Oh, Walt. 299 00:28:15,939 --> 00:28:18,601 Ugh. What can I do for ya? 300 00:28:19,525 --> 00:28:21,061 I want you to turn Hansen loose. 301 00:28:22,737 --> 00:28:24,757 I gave him fair warnin', so if he's gonna start somethin', 302 00:28:24,781 --> 00:28:25,941 let's get it over with. 303 00:28:28,243 --> 00:28:29,278 All right. 304 00:28:30,745 --> 00:28:32,451 I'll see you for supper Saturday. 305 00:28:41,714 --> 00:28:44,251 Hyah! Hy-hy-hy-hyah! 306 00:28:46,344 --> 00:28:47,344 Hyah! 307 00:28:48,763 --> 00:28:50,594 Hyah hyah! 308 00:28:50,807 --> 00:28:51,967 Hyah hyah! 309 00:29:09,158 --> 00:29:10,614 Hey, Bodine? 310 00:29:10,827 --> 00:29:12,158 Yeah? 311 00:29:13,413 --> 00:29:14,619 I been thinkin'... 312 00:29:15,873 --> 00:29:17,079 How old are you? 313 00:29:18,793 --> 00:29:20,749 I'll be 46 in July. 314 00:29:23,381 --> 00:29:25,246 I'll be 50 in July. 315 00:29:26,843 --> 00:29:29,209 Jesus. 316 00:29:29,929 --> 00:29:30,929 Phew. 317 00:29:31,055 --> 00:29:32,055 Why? 318 00:29:32,181 --> 00:29:33,387 Well, in another 25 years, 319 00:29:33,599 --> 00:29:34,679 I'm gonna be just like you. 320 00:29:36,227 --> 00:29:38,013 Well, what's wrong with that? 321 00:29:38,229 --> 00:29:39,685 Well, I'd rather be rich. 322 00:29:39,897 --> 00:29:42,097 I'd rather have that ranch and all them pretty girls now 323 00:29:42,275 --> 00:29:44,015 than bust my butt, and break my bones 324 00:29:44,235 --> 00:29:46,226 punchin' cows for the next 25 years. 325 00:29:48,698 --> 00:29:49,858 You got a point. 326 00:29:52,910 --> 00:29:54,150 Well, then, let's you and me 327 00:29:54,370 --> 00:29:57,487 ride into town tonight and Rob us that bank. 328 00:30:24,233 --> 00:30:26,189 Oh. Oh, it's you, huh? 329 00:30:27,612 --> 00:30:29,102 Uh, how do you feel? 330 00:30:29,697 --> 00:30:32,109 I feel fine, pa. Why? 331 00:30:33,034 --> 00:30:35,776 Ooh, uh, I was just thinkin... 332 00:30:36,829 --> 00:30:38,820 I'm goin' to St. Louis the end of the month... 333 00:30:40,708 --> 00:30:41,788 Wanna come along? 334 00:30:42,460 --> 00:30:44,246 Well, yeah. 335 00:30:44,462 --> 00:30:45,827 - Yeah. - Spend a couple of weeks. 336 00:30:46,047 --> 00:30:47,127 Take care of some business. 337 00:30:47,256 --> 00:30:48,336 Have a little fun. 338 00:30:48,883 --> 00:30:52,375 Listen, can I tell you for sure about... 339 00:30:53,346 --> 00:30:54,506 About what? 340 00:30:54,722 --> 00:30:56,053 It's about St. Louis. I mean... 341 00:30:56,265 --> 00:30:57,675 You don't have to make up your mind 342 00:30:57,892 --> 00:30:59,212 right away. I'm goin'. I gotta go. 343 00:30:59,310 --> 00:31:00,430 I gotta take care of things. 344 00:31:01,437 --> 00:31:03,849 I'd love to have you come if you feel like. 345 00:31:04,065 --> 00:31:05,396 If you don't, there's no sweat. 346 00:31:05,608 --> 00:31:06,643 Strictly up to you. 347 00:31:06,859 --> 00:31:07,859 Yeah. 348 00:31:11,030 --> 00:31:12,566 Aah! 349 00:31:12,782 --> 00:31:13,782 Whoo. 350 00:31:14,450 --> 00:31:15,490 What's that? What's, uh... 351 00:31:15,868 --> 00:31:16,868 Walt: What's what? 352 00:31:16,911 --> 00:31:17,991 What's up to him this time? 353 00:31:18,996 --> 00:31:20,307 He's making up his mind if he wants 354 00:31:20,331 --> 00:31:22,447 to come with me to St. Louis or not. 355 00:31:23,251 --> 00:31:24,491 Oh, he is, huh? 356 00:31:25,294 --> 00:31:26,500 Yes, he is. 357 00:31:28,506 --> 00:31:29,775 Somethin' wrong with St. Louis... 358 00:31:29,799 --> 00:31:31,209 Hell, no, John, it's just... 359 00:31:31,426 --> 00:31:32,711 Would you like to come? 360 00:31:32,927 --> 00:31:34,758 Hell, yeah, I'd like to come. Shoot, he's... 361 00:31:34,971 --> 00:31:36,051 I knew you would, yeah. 362 00:31:36,264 --> 00:31:37,754 You did? 363 00:31:38,975 --> 00:31:40,135 Where the hell they goin'? 364 00:31:41,602 --> 00:31:42,602 Town, I expect. 365 00:31:44,397 --> 00:31:46,012 Hey, where you goin', Bodine? 366 00:31:46,607 --> 00:31:47,813 Ross: To town. 367 00:31:48,025 --> 00:31:50,141 Well, what the hell for? We got roundup tomorrow. 368 00:31:50,361 --> 00:31:51,771 We'll be back in time. 369 00:31:58,202 --> 00:32:00,363 I never knew of old Bodine goin" to town 370 00:32:00,580 --> 00:32:02,411 except Saturday nights since I knowed him. 371 00:32:04,959 --> 00:32:06,915 Well, he sure went to town last night. 372 00:32:09,630 --> 00:32:10,995 No, no, I mean of his own hoof, pa. 373 00:32:11,215 --> 00:32:12,625 Walt: Yeah, I know what you mean. 374 00:32:16,846 --> 00:32:18,507 Hey... 375 00:32:18,723 --> 00:32:19,963 I bet I know what he's up to. 376 00:32:20,183 --> 00:32:21,343 Damn you, boy. 377 00:32:24,270 --> 00:32:25,270 Supper's ready. 378 00:32:26,189 --> 00:32:27,189 Uh-heh. Comin... 379 00:32:29,358 --> 00:32:31,019 You decide to come along, and, uh... 380 00:32:33,237 --> 00:32:35,023 I'll get that new saddle for ya. 381 00:32:38,868 --> 00:32:39,868 What, what? 382 00:32:40,453 --> 00:32:41,738 What, what? 383 00:33:20,910 --> 00:33:21,910 Joe: Who's there? 384 00:33:22,328 --> 00:33:23,534 Bill Jackson. 385 00:33:24,372 --> 00:33:25,578 Oh, it's the sheriff. 386 00:33:40,096 --> 00:33:41,096 Hey... 387 00:33:47,562 --> 00:33:48,847 Maybell Tucker 388 00:33:49,063 --> 00:33:51,179 is bringin' in a new chippy from Kansas City... 389 00:33:51,399 --> 00:33:52,399 Watch your mouth. 390 00:33:53,609 --> 00:33:55,395 Well, it's, uh... 391 00:33:58,030 --> 00:34:00,897 That's why them... Them two went to town, pa. 392 00:34:01,075 --> 00:34:03,987 That's not somethin' we talk about in front of your mother. 393 00:34:05,162 --> 00:34:06,162 Sorry. 394 00:34:07,415 --> 00:34:09,246 Don't be so rough on him, Walt. 395 00:34:09,458 --> 00:34:10,743 He's a man now. 396 00:34:10,960 --> 00:34:12,791 Then he oughta have a little more respect. 397 00:34:15,047 --> 00:34:16,912 I know about Maybell Tucker. 398 00:34:21,929 --> 00:34:23,294 Well, that's not the point... 399 00:34:25,516 --> 00:34:26,926 Is it, Nell? 400 00:34:29,478 --> 00:34:31,844 No, I guess it isn't. 401 00:34:42,158 --> 00:34:43,193 Look, isn't this... 402 00:34:43,409 --> 00:34:46,242 It's awaste of time talkin', Joe. Wait till you get it done. 403 00:34:46,454 --> 00:34:48,223 The less chance there is of somethin' goin' wrong 404 00:34:48,247 --> 00:34:49,783 and everybody bein' unhappy. 405 00:34:52,960 --> 00:34:54,666 Come here. Come here. 406 00:34:55,755 --> 00:34:57,962 Yeah, good old thing. Well, you look like 407 00:34:58,174 --> 00:35:00,256 you just had yourself a whole bunch of pups. 408 00:35:00,468 --> 00:35:02,254 How long ago she had the pups? 409 00:35:06,307 --> 00:35:07,784 Well, it couldn't have been too long ago. 410 00:35:07,808 --> 00:35:09,764 You're still full of milk. Let's see. 411 00:35:11,729 --> 00:35:14,186 Mmm. Right sweet, yeah. 412 00:35:16,150 --> 00:35:16,809 A lot of people 413 00:35:17,026 --> 00:35:18,857 have their life savings in that bank. 414 00:35:19,904 --> 00:35:20,904 Yes, ma'am, I... 415 00:35:21,030 --> 00:35:23,146 See, I... I can't honestly get too upset about it, 416 00:35:23,366 --> 00:35:25,448 'cause I ain't never done nothin' like this before. 417 00:35:25,660 --> 00:35:28,493 I sure ain't expectin' on doin' it again, either. 418 00:35:29,455 --> 00:35:30,615 That doesn't make it right. 419 00:35:32,124 --> 00:35:34,410 No, no, but when I... 420 00:35:35,711 --> 00:35:36,496 When I think about 421 00:35:36,712 --> 00:35:38,392 all the stuff I'm gonna do with that money, 422 00:35:38,506 --> 00:35:40,066 it don't make it all that wrong, either. 423 00:35:45,179 --> 00:35:46,179 Yeah. 424 00:35:46,722 --> 00:35:48,678 Now, listen, when we get to town, 425 00:35:48,891 --> 00:35:50,731 the first thing you do is go right to the bank, 426 00:35:51,686 --> 00:35:53,517 and if anybody asks you what you're doin', 427 00:35:53,729 --> 00:35:54,729 you got an answer? 428 00:35:54,980 --> 00:35:57,062 No, I never go to the bank at night. 429 00:35:57,274 --> 00:35:58,794 Well, you'd better think of somethin... 430 00:35:59,860 --> 00:36:01,600 You know you're not gonna get away with it. 431 00:36:02,905 --> 00:36:04,236 Well, the way I look at it, Joe, 432 00:36:04,448 --> 00:36:05,654 it's kinda up to you 433 00:36:05,866 --> 00:36:07,402 whether we get away with it or not, 434 00:36:08,285 --> 00:36:09,965 'cause when you consider what's at stake... 435 00:36:10,621 --> 00:36:11,621 I mean, all that money, 436 00:36:12,623 --> 00:36:15,456 your wife, your family, things like that... 437 00:36:15,668 --> 00:36:17,204 You'd better play it pretty smart. 438 00:36:18,045 --> 00:36:18,659 But all I meant was 439 00:36:18,879 --> 00:36:20,565 that even if you did get the money, sooner or later, 440 00:36:20,589 --> 00:36:21,954 they're bound to catch up with you. 441 00:36:22,633 --> 00:36:24,273 You just concentrate on gettin' the money. 442 00:36:24,927 --> 00:36:26,463 I'll worry about gettin' caught. 443 00:36:29,682 --> 00:36:30,922 Johnny. 444 00:36:31,517 --> 00:36:32,517 Johnny! 445 00:36:33,227 --> 00:36:34,413 She ain't even due in till next week. 446 00:36:34,437 --> 00:36:37,019 You wanna bet on that? I'll bet she got in early, 447 00:36:37,231 --> 00:36:39,768 and them two horny cowboys found out about it, heh. 448 00:36:40,860 --> 00:36:42,212 Why would Maybell say she's due in next week 449 00:36:42,236 --> 00:36:44,192 if she ain't due in next week, huh? 450 00:36:44,405 --> 00:36:46,987 Naw. Maybe Maybell don't tell nobody else, 451 00:36:47,199 --> 00:36:48,199 but she'd tell Bodine. 452 00:36:48,325 --> 00:36:49,940 You know how fired up she gets 453 00:36:50,161 --> 00:36:51,992 every time that old stud Bodine gets around. 454 00:36:52,204 --> 00:36:53,644 You believe all that bodine bullshit? 455 00:36:55,291 --> 00:36:56,291 I surely do. 456 00:36:56,500 --> 00:36:58,081 You comin' with me or ain't you? 457 00:36:58,294 --> 00:36:59,574 - Wait a minute, John. - Come on. 458 00:37:04,967 --> 00:37:06,832 Paul: Trust me, John. Now, I'm your brother. 459 00:37:07,052 --> 00:37:08,633 John: Yeah, I know you're my brother, 460 00:37:08,846 --> 00:37:10,031 I can trust you'll buy that round. 461 00:37:10,055 --> 00:37:11,135 Come on, John. 462 00:37:11,348 --> 00:37:13,388 Goin' to town to see what Post and Bodine are up to. 463 00:37:14,143 --> 00:37:15,178 Yeah, pa. 464 00:37:15,978 --> 00:37:18,344 What so special about Kansas City chippies, Paul? 465 00:37:18,564 --> 00:37:20,644 Oh, hell, John, I don't know. It's just a damn woman. 466 00:37:31,744 --> 00:37:33,575 Roundup starts tomorrow morning. 467 00:37:34,705 --> 00:37:36,491 Your boys are more interested 468 00:37:36,707 --> 00:37:39,039 in a 2-bit whore from Kansas City. 469 00:37:41,128 --> 00:37:42,618 Why is it whenever they do something 470 00:37:42,838 --> 00:37:45,204 you disapprove of, they're always "my boys?" 471 00:37:46,133 --> 00:37:47,714 Because if they was mine... 472 00:37:51,806 --> 00:37:53,091 If they was mine, 473 00:37:54,266 --> 00:37:56,678 I'd have peeled the hide off of 'em a long time ago 474 00:37:56,894 --> 00:37:59,214 and taught 'em the meaning of respect and responsibility... 475 00:38:00,940 --> 00:38:03,682 But you raised "em, Nell. Hmm? 476 00:38:04,735 --> 00:38:06,020 You raised 'em your way, 477 00:38:07,863 --> 00:38:09,728 so I figure you deserve the credit. 478 00:38:15,663 --> 00:38:16,663 Good night. 479 00:38:21,335 --> 00:38:22,450 Good night, Walt. 480 00:38:34,348 --> 00:38:36,179 Chippies got marvelous legs, 481 00:38:36,392 --> 00:38:38,223 the highest hips, and they say 482 00:38:38,435 --> 00:38:40,795 the most beautiful biggest tits I have ever seen on a woman. 483 00:38:43,107 --> 00:38:44,187 The baby's hungry. 484 00:38:52,533 --> 00:38:53,739 Young man. 485 00:38:53,951 --> 00:38:54,986 Get out. 486 00:38:55,202 --> 00:38:56,942 She has to feed the baby. 487 00:38:59,915 --> 00:39:01,746 Just remember, I got your mama out here. 488 00:39:23,439 --> 00:39:24,439 Good old girl. 489 00:39:24,523 --> 00:39:25,262 What's up? 490 00:39:25,482 --> 00:39:26,767 What's up? 491 00:39:27,318 --> 00:39:29,058 She has a litter of puppies under the porch. 492 00:39:29,278 --> 00:39:30,484 I expect she wants out. 493 00:39:30,696 --> 00:39:33,654 - Big litter? - 11. 3 died. 494 00:39:33,866 --> 00:39:34,866 Ok. 495 00:39:38,996 --> 00:39:40,111 That's it. 496 00:40:22,873 --> 00:40:23,988 I raise. 497 00:40:26,293 --> 00:40:28,249 Oh, hiya, Ross. 498 00:40:29,964 --> 00:40:31,124 Howdy, Dave. 499 00:40:31,340 --> 00:40:32,340 Uh-huh. 500 00:40:32,424 --> 00:40:33,038 Sorry about last night. 501 00:40:33,258 --> 00:40:35,044 Yeah? Well, let me tell you somethin... 502 00:40:35,260 --> 00:40:37,000 You got somethin' to be sorry about. 503 00:40:37,805 --> 00:40:39,921 Well, you know somethin'? You hit pretty hard. 504 00:40:40,140 --> 00:40:41,721 Oh, I do, do I? 505 00:40:41,934 --> 00:40:44,175 Well, what's your pleasure this time? 506 00:40:44,436 --> 00:40:45,436 Whiskey. 507 00:40:47,648 --> 00:40:48,763 Woman: Aw, come on. 508 00:40:48,983 --> 00:40:50,143 Man: I gotta get home. 509 00:40:50,359 --> 00:40:51,724 Woman: Oh, I don't think so. 510 00:40:51,944 --> 00:40:52,603 Come on, Kevin. 511 00:40:52,820 --> 00:40:53,855 I am Jose. 512 00:40:55,322 --> 00:40:57,938 Woman: Oh, well, no, you're not. 513 00:40:58,158 --> 00:40:59,158 You gimme those. 514 00:40:59,368 --> 00:41:00,483 Woman: No. 515 00:41:04,248 --> 00:41:05,954 What did you say your name was? 516 00:41:08,293 --> 00:41:10,534 I hear Barney Drago got himself killed. 517 00:41:12,256 --> 00:41:15,043 Yeah, he got, uh, jammed up in a corral. 518 00:41:15,259 --> 00:41:16,259 Horse kicked him. 519 00:41:16,844 --> 00:41:19,335 Tch. Can't trust them jugheads. 520 00:41:21,223 --> 00:41:22,588 I had me one once... 521 00:41:24,518 --> 00:41:28,227 You know, with that faraway look in his eye? 522 00:41:29,064 --> 00:41:31,350 Tch. Bad. 523 00:41:34,111 --> 00:41:36,523 Sure can take a man to some crazy places. 524 00:41:36,739 --> 00:41:37,739 Yeah. 525 00:41:39,491 --> 00:41:40,491 I knowed the first time 526 00:41:40,659 --> 00:41:42,615 I swung a leg over his ugly hide, 527 00:41:42,828 --> 00:41:43,908 he was out to get me... 528 00:41:45,289 --> 00:41:47,325 And you know, he didn't give a good goddamn 529 00:41:47,541 --> 00:41:49,031 if he got hisself 530 00:41:49,251 --> 00:41:50,832 while he's doin' the gettin', either. 531 00:41:53,505 --> 00:41:56,793 Man had any sense, he'd, uh, save his money 532 00:41:57,009 --> 00:41:59,091 and get into some other kinda work. 533 00:41:59,720 --> 00:42:00,720 Yeah... 534 00:42:03,682 --> 00:42:05,513 But where are you gonna find a cowboy 535 00:42:05,726 --> 00:42:07,808 that's got any sense? 536 00:42:10,272 --> 00:42:11,272 That's true. 537 00:42:12,566 --> 00:42:13,681 Another one, Dave. 538 00:42:59,029 --> 00:43:01,065 What the hell did he tie you up for out here? 539 00:43:01,281 --> 00:43:03,397 Didn't he know there's a bank robbery goin' on? 540 00:43:14,753 --> 00:43:17,415 Woman: Hey, Luann, you gonna play or not? 541 00:43:17,631 --> 00:43:18,631 Second woman: What? 542 00:43:18,799 --> 00:43:20,255 You gonna play stud? 543 00:43:20,467 --> 00:43:21,467 Sure. 544 00:43:38,026 --> 00:43:39,516 Bodine: Joe? Open up. 545 00:43:42,156 --> 00:43:43,156 Joe: It's open. 546 00:43:52,124 --> 00:43:53,684 Hey, looks like they're here, all right. 547 00:43:53,750 --> 00:43:55,991 You're damn right, they is. The horses is. 548 00:43:56,211 --> 00:43:57,417 There's old Charley boy. 549 00:43:57,629 --> 00:43:59,460 Yeah, that don't mean a thing 550 00:43:59,673 --> 00:44:01,504 if that Kansas City chippy's not here. 551 00:44:01,717 --> 00:44:03,048 She's here. Those sons of bitches. 552 00:44:03,260 --> 00:44:04,796 Don't let it bother you. 553 00:44:05,012 --> 00:44:05,717 We're goin' to the sheriff, 554 00:44:05,929 --> 00:44:07,490 and then you're gonna convince your partner 555 00:44:07,514 --> 00:44:08,594 to release my family. 556 00:44:09,474 --> 00:44:11,556 I should've listened to Frank. He said 557 00:44:11,768 --> 00:44:13,508 that if I left you alone for a few seconds 558 00:44:13,729 --> 00:44:16,391 you'd try to do something foolish, and here I was 559 00:44:16,607 --> 00:44:18,518 givin' you credit for havin' more sense. 560 00:44:18,734 --> 00:44:19,473 You tell Frank 561 00:44:19,693 --> 00:44:22,400 if he doesn't hurt anybody, I won't prosecute. 562 00:44:22,613 --> 00:44:25,480 You and him can just clear out. Take off. 563 00:44:25,699 --> 00:44:27,459 And you got my word. The law won't touch you. 564 00:44:30,913 --> 00:44:32,198 Well, under the circumstances, 565 00:44:32,414 --> 00:44:34,014 I'd say that's a pretty fair proposition. 566 00:44:34,166 --> 00:44:36,031 But, I'd like it a whole lot better 567 00:44:36,251 --> 00:44:37,866 if the sheriff was sayin' them words. 568 00:44:38,086 --> 00:44:39,086 Hold it! 569 00:44:39,171 --> 00:44:40,581 Joe, you know as well as I do 570 00:44:40,797 --> 00:44:43,334 the sheriff's not gonna make any promises like that, 571 00:44:43,550 --> 00:44:44,960 leastwise none that he's gonna keep. 572 00:44:46,553 --> 00:44:49,545 No, as far as I'm concerned, the sheriff's out. 573 00:44:50,766 --> 00:44:52,222 Then I've got no choice. 574 00:44:56,355 --> 00:44:57,595 Well, that's a damn shame... 575 00:44:59,608 --> 00:45:00,643 For both of us. 576 00:45:00,859 --> 00:45:03,225 I don't care what kind of a man he is, 577 00:45:03,946 --> 00:45:06,437 he's not gonna hurt a little baby. 578 00:45:08,784 --> 00:45:10,524 You're probably right, Joe... 579 00:45:12,412 --> 00:45:15,495 But he'll kill your wife without even battin' an eye. 580 00:45:29,721 --> 00:45:33,213 Mr. Buckman, if Ross Bodine and Frank Post was here... 581 00:45:33,433 --> 00:45:35,298 What the hell are their goddamn horses doin'... 582 00:45:35,519 --> 00:45:36,759 I don't know what the hell 583 00:45:37,020 --> 00:45:37,759 their horses are doin' out front, 584 00:45:37,980 --> 00:45:39,060 but they ain't in here! 585 00:45:39,273 --> 00:45:40,273 Bullshit. 586 00:45:41,608 --> 00:45:42,608 Come on, Maybell. 587 00:45:43,277 --> 00:45:44,858 This is my house, Mr. Buckman, 588 00:45:45,612 --> 00:45:47,443 and when you call me a liar, honey, 589 00:45:48,490 --> 00:45:49,490 you ain't welcome. 590 00:45:50,826 --> 00:45:51,826 Get. 591 00:46:04,006 --> 00:46:05,006 Come on, Joe. 592 00:46:05,173 --> 00:46:06,173 Yeah. 593 00:46:14,975 --> 00:46:16,840 You a drinkin man, Joe? 594 00:46:17,060 --> 00:46:19,517 - What? - I mean, what do you do 595 00:46:19,730 --> 00:46:22,813 when you ain't workin' at the bank? Eh, you go fishin'? 596 00:46:23,817 --> 00:46:24,817 What are you getting at? 597 00:46:25,027 --> 00:46:26,983 Oh, nothin' in particular. I just thought 598 00:46:27,195 --> 00:46:28,810 it'd look a lot less suspicious 599 00:46:29,031 --> 00:46:30,737 if we was havin' a friendly conversation. 600 00:46:32,034 --> 00:46:34,070 Last time I went fishin' is when I was a kid 601 00:46:34,286 --> 00:46:36,117 down in Del Mar, Texas. 602 00:46:36,788 --> 00:46:38,403 Daddy used to take me out to the creek 603 00:46:38,623 --> 00:46:40,614 on Sunday afternoons after church, and... 604 00:46:42,002 --> 00:46:45,586 I'd sit there and fish all afternoon 605 00:46:45,797 --> 00:46:47,788 while he smoked his smelly old pipe. 606 00:46:49,760 --> 00:46:52,297 I mean, it'd get dark, and he'd even light a lantern. 607 00:46:55,557 --> 00:46:56,842 Woman: I'm tellin' ya, 608 00:46:57,059 --> 00:46:58,459 don't let me be tellin' ya all week. 609 00:46:58,560 --> 00:46:59,760 They ain't due till next week. 610 00:46:59,895 --> 00:47:01,055 Probably after Wednesday. 611 00:47:03,774 --> 00:47:04,854 John: Hey, bodine! 612 00:47:05,776 --> 00:47:07,141 Who's that? 613 00:47:07,861 --> 00:47:09,817 Well, it looks like young Johnny Buckman. 614 00:47:10,072 --> 00:47:11,187 What does he want? 615 00:47:11,865 --> 00:47:13,571 He'll let us know when he gets here. 616 00:47:14,618 --> 00:47:15,949 You just take it easy 617 00:47:16,161 --> 00:47:17,526 and let me do the talkin... 618 00:47:22,709 --> 00:47:23,744 What's up, Johnny? 619 00:47:25,128 --> 00:47:26,413 You know, uh, Joe Billings. 620 00:47:26,630 --> 00:47:27,630 Joe: Mr. Buckman. 621 00:47:29,257 --> 00:47:31,919 Joe. Uh, where the hell is, uh, Post? 622 00:47:32,636 --> 00:47:36,254 Walt: Last time I saw him, he was headin' into Maybell's. 623 00:47:37,557 --> 00:47:38,557 Why? 624 00:47:39,476 --> 00:47:40,841 Well, that's his horse, isn'tit? 625 00:47:41,812 --> 00:47:43,143 Oh, yeah, uh... 626 00:47:43,355 --> 00:47:45,186 Joe's horse, uh, cast a shoe, 627 00:47:45,399 --> 00:47:46,799 and Rufus Coleman was havin' supper. 628 00:47:46,900 --> 00:47:48,765 Couldn't get it shod for a couple hours, 629 00:47:48,985 --> 00:47:51,226 so Joe was worried about gettin' home too late, 630 00:47:51,446 --> 00:47:53,482 and Frank loaned him Charley boy... 631 00:47:53,698 --> 00:47:55,029 And he was more than happy 632 00:47:55,242 --> 00:47:56,982 to spend some more time at Maybell's. 633 00:48:01,081 --> 00:48:02,081 Anything wrong? 634 00:48:05,252 --> 00:48:07,459 No, no, no. I, uh... 635 00:48:09,840 --> 00:48:10,840 Well, I just thought 636 00:48:10,924 --> 00:48:12,209 you and Post had come into town 637 00:48:12,426 --> 00:48:13,757 to get a crack at that new chippy 638 00:48:13,969 --> 00:48:15,009 that Maybell's bringin' in 639 00:48:15,053 --> 00:48:16,053 from Kansas City. 640 00:48:17,431 --> 00:48:19,422 Well, she's not due for another week. 641 00:48:19,641 --> 00:48:22,724 Yeah, yeah, right. I thought, uh... 642 00:48:22,936 --> 00:48:24,892 What the hell was all that with Maybell? 643 00:48:25,105 --> 00:48:26,345 What did she lie to me for? 644 00:48:28,066 --> 00:48:31,479 Said that, uh, she hadn't seen Post. 645 00:48:31,695 --> 00:48:33,105 He wasn't there. 646 00:48:35,449 --> 00:48:37,280 Well, I'll be damned. 647 00:48:37,492 --> 00:48:39,699 That's peculiar, 'cause he's there. 648 00:48:43,999 --> 00:48:44,999 Son of a bitch. 649 00:48:46,042 --> 00:48:47,082 I'll see you at the ranch. 650 00:48:49,504 --> 00:48:50,539 Sure, Johnny. 651 00:48:54,050 --> 00:48:55,256 You know, there's one thing 652 00:48:55,469 --> 00:48:57,425 you can count on with young John. 653 00:48:58,221 --> 00:48:59,711 He's got a short fuse. 654 00:49:01,308 --> 00:49:02,673 When it starts smokin', 655 00:49:03,643 --> 00:49:05,008 he doesn't spend too much time 656 00:49:05,228 --> 00:49:06,263 figurin' things out. 657 00:49:07,439 --> 00:49:09,395 He's liable to wreck the place. 658 00:49:09,608 --> 00:49:12,190 Well, whatever he does, he's liable 659 00:49:12,444 --> 00:49:14,560 to keep a lot of people busy for quite a spell... 660 00:49:15,530 --> 00:49:16,895 Includin' the sheriff. 661 00:49:20,577 --> 00:49:22,943 Get your lyin' ass out here, Maybell! 662 00:49:29,503 --> 00:49:32,245 No 2-bit whore slut's gonna lieto John Buckman 663 00:49:32,464 --> 00:49:33,829 and get away with it! 664 00:49:38,261 --> 00:49:40,593 I wait all goddamn night for a hand like that, 665 00:49:40,847 --> 00:49:42,633 and then some inconsiderate son of a bitch 666 00:49:42,849 --> 00:49:44,214 has gotta decide to shoot up 667 00:49:44,434 --> 00:49:45,549 the son-of-a-bitchin' town. 668 00:49:45,769 --> 00:49:46,929 I know Frank Post's in there, 669 00:49:47,020 --> 00:49:48,940 I'm gonna find out why the hell you say he ain't. 670 00:49:50,732 --> 00:49:52,939 All right, Maybell, you get your ass out here. 671 00:49:56,821 --> 00:49:59,403 Hey, post ain't in there, huh? 672 00:50:01,576 --> 00:50:02,576 What's going on here? 673 00:50:02,786 --> 00:50:03,946 I don't know. I was asleep. 674 00:50:06,873 --> 00:50:08,738 You crazy bastard! 675 00:50:08,959 --> 00:50:10,620 You cut loose with that 6-gun 676 00:50:10,835 --> 00:50:12,041 just one more time, 677 00:50:12,254 --> 00:50:14,119 I swear I'll let you have both barrels. 678 00:50:14,339 --> 00:50:16,375 Why'd you tell me you haven't seen Frank Post? 679 00:50:16,591 --> 00:50:18,081 Because I haven't! 680 00:50:18,301 --> 00:50:19,666 Bullshit! 681 00:50:19,886 --> 00:50:21,922 You "bullshit" me one more time, 682 00:50:22,138 --> 00:50:23,253 John Buckman, 683 00:50:23,473 --> 00:50:25,338 and it'll be your last bullshit! 684 00:50:25,559 --> 00:50:27,390 He's in there right now. 685 00:50:27,602 --> 00:50:28,808 He ain't! 686 00:50:29,020 --> 00:50:30,226 And even if he was, 687 00:50:30,397 --> 00:50:32,012 why would I say he wasn't? 688 00:50:32,232 --> 00:50:34,689 Well, that's what I'm trying to find out, dummy! 689 00:50:34,901 --> 00:50:36,021 John, hold it, brother. Hey, 690 00:50:36,236 --> 00:50:37,351 you're spoiling a whole lot 691 00:50:37,571 --> 00:50:38,571 of good fun now. 692 00:50:38,738 --> 00:50:40,694 Bodine says Post is in there right now. 693 00:50:40,949 --> 00:50:42,985 John, what the hell difference does it make? 694 00:50:43,201 --> 00:50:44,721 It makes a hell of a lot of difference, 695 00:50:44,911 --> 00:50:47,994 'cause something's going on around here! 696 00:50:49,708 --> 00:50:50,708 John! No! 697 00:50:56,673 --> 00:50:57,753 That ought to convince him. 698 00:50:57,966 --> 00:50:59,331 If it doesn't, shoot his horse. 699 00:50:59,551 --> 00:51:01,507 - Shoot his horse? - Ah, then shoot him. 700 00:51:01,720 --> 00:51:03,506 But you've got to explain it to his pappy. 701 00:51:05,807 --> 00:51:07,672 John: That wasn't too goddamn funny! 702 00:51:07,892 --> 00:51:09,098 Ha ha ha! 703 00:51:11,062 --> 00:51:12,802 Maybell: Now, what is this? What's going on? 704 00:51:33,918 --> 00:51:34,918 Frank? 705 00:51:36,046 --> 00:51:37,161 Hey, Ross, is that you? 706 00:51:37,380 --> 00:51:38,586 Yeah. Me and Joe Billings. 707 00:51:38,798 --> 00:51:40,129 Joe: What is it? What's wrong? 708 00:51:40,342 --> 00:51:41,342 Cougar. 709 00:51:41,968 --> 00:51:44,050 I hurt him, but I don't think he's dead. 710 00:51:44,262 --> 00:51:45,297 So you be real careful 711 00:51:45,472 --> 00:51:46,928 where you put your foot down. 712 00:51:47,140 --> 00:51:48,180 Where's Sada and the baby? 713 00:51:48,308 --> 00:51:49,673 They're in the house. 714 00:51:49,893 --> 00:51:51,258 Stop worrying about your family, 715 00:51:51,478 --> 00:51:53,059 and you start concentrating on that cat. 716 00:51:53,855 --> 00:51:55,265 Hey, Ross, he's a big one. 717 00:51:55,482 --> 00:51:57,689 Tried to get that ol' bitch and her pups. 718 00:51:58,318 --> 00:51:59,918 Put up quite a fight 'fore he killed her. 719 00:52:00,070 --> 00:52:01,935 You stop talking. We're coming in. 720 00:52:02,155 --> 00:52:03,315 Easy now, Joe. 721 00:52:34,771 --> 00:52:35,806 Unh. 722 00:52:52,622 --> 00:52:53,828 You all right? 723 00:52:54,040 --> 00:52:55,040 Yeah. 724 00:52:58,503 --> 00:52:59,503 Damn! 725 00:53:07,095 --> 00:53:08,095 How'd it go? 726 00:53:08,263 --> 00:53:10,254 Oh, a few bright moments. 727 00:53:11,433 --> 00:53:13,298 Beginning to give me a headache. 728 00:53:13,518 --> 00:53:14,803 Oh, I don't wonder. 729 00:53:15,019 --> 00:53:16,019 How much? 730 00:53:16,104 --> 00:53:17,844 36,000. 731 00:53:18,064 --> 00:53:19,975 Holy sweet love of Jesus! 732 00:53:20,191 --> 00:53:22,398 I'm comin' up all over in duck bumps. 733 00:53:29,325 --> 00:53:30,325 Whew. 734 00:53:35,498 --> 00:53:38,956 Oh. Oh. God. 735 00:53:41,254 --> 00:53:44,667 Molly Brown is dead. 736 00:53:46,342 --> 00:53:48,924 Don't look. She's all mangled. 737 00:53:57,270 --> 00:53:59,636 - There's a box in... - Yes. 738 00:53:59,856 --> 00:54:00,856 The kitchen. 739 00:54:06,905 --> 00:54:08,065 You all right? 740 00:54:09,157 --> 00:54:10,772 Sada: Jenny's sleeping. 741 00:54:12,744 --> 00:54:14,735 We need 2 horses and supplies, Joe. 742 00:54:15,914 --> 00:54:17,529 Help me bury her. 743 00:54:18,041 --> 00:54:19,201 Yeah, sure. 744 00:54:19,417 --> 00:54:20,827 We've only got one horse. 745 00:54:21,044 --> 00:54:22,284 Go with Joe and get the horse. 746 00:54:22,504 --> 00:54:23,504 I'll do the burying. 747 00:54:23,713 --> 00:54:26,125 No! I don't want you to bury them. 748 00:54:26,591 --> 00:54:28,206 If you won't let Joe help me, 749 00:54:28,426 --> 00:54:29,711 then I'll manage alone. 750 00:54:31,930 --> 00:54:32,930 Where's the horse? 751 00:54:33,431 --> 00:54:35,262 Out back by the lean-to. 752 00:54:35,475 --> 00:54:37,591 If anybody shows up, get 'em into the house pronto. 753 00:54:38,394 --> 00:54:39,394 Don't forget your hat. 754 00:54:39,562 --> 00:54:40,562 Il trust ya. 755 00:54:53,701 --> 00:54:55,111 Hey, Joe, I've been thinkin... 756 00:54:55,787 --> 00:54:57,368 How much the boys at the r-bar 757 00:54:57,580 --> 00:54:59,070 gonna be out come payday? 758 00:55:00,959 --> 00:55:03,291 Uh, 23... no, 2,500. 759 00:55:04,838 --> 00:55:05,838 Mm-hmm. 760 00:55:07,799 --> 00:55:08,799 Oh. 761 00:55:09,133 --> 00:55:12,170 Well, there's 3,000. 762 00:55:12,971 --> 00:55:14,757 That's 2,500 for the r-bar 763 00:55:14,973 --> 00:55:16,634 and 500 for you and your family. 764 00:55:17,100 --> 00:55:19,557 Ross and me get plenty, and, uh... 765 00:55:19,769 --> 00:55:22,101 Well, you know, it's one thing stealin' from strangers 766 00:55:22,313 --> 00:55:26,056 and fellas you hardly know well enough to say howdy to, 767 00:55:26,276 --> 00:55:29,018 but, uh, those punchers out at r-bar, 768 00:55:29,237 --> 00:55:31,478 they've been pretty good compadres. 769 00:55:31,698 --> 00:55:32,938 Frank: Hey, Ross, let's go! 770 00:55:33,157 --> 00:55:34,157 Right! 771 00:55:34,742 --> 00:55:36,824 Now, you understand I'm not trying to cancel out 772 00:55:37,036 --> 00:55:38,071 any friendships. 773 00:55:38,288 --> 00:55:39,869 As matter of fact, if I'm lucky, 774 00:55:40,081 --> 00:55:41,081 I'll pick up a few. 775 00:55:41,958 --> 00:55:43,789 We don't want the 500. 776 00:55:44,002 --> 00:55:46,209 Aw, now come on, Joe, take it. 777 00:55:46,421 --> 00:55:48,261 Now, you and your family kind of got the shi... 778 00:55:49,007 --> 00:55:51,293 Well, uh, the dirty end of the stick tonight, 779 00:55:51,509 --> 00:55:52,965 and you earned it. 780 00:55:53,177 --> 00:55:54,667 We didn't earn anything. 781 00:55:54,888 --> 00:55:56,168 We didn't do anything willingly. 782 00:55:56,347 --> 00:55:57,086 Frank: Hey, Ross! 783 00:55:57,348 --> 00:55:58,087 Yeah?! 784 00:55:58,308 --> 00:55:59,308 Shh. 785 00:56:01,060 --> 00:56:03,142 Look, I don't care what you do with it, 786 00:56:03,354 --> 00:56:05,219 'cause I ain't got time to argue. 787 00:56:05,440 --> 00:56:07,852 But you be sure those boys at r-bar get this 788 00:56:08,067 --> 00:56:10,308 with the compliments of Frank Post and Ross Bodine! 789 00:56:13,656 --> 00:56:15,692 I'm sorry if I caused you any trouble. 790 00:56:15,867 --> 00:56:16,867 Trouble?! 791 00:56:17,535 --> 00:56:19,742 What, they givin' ya a farewell party or somethin'? 792 00:56:19,954 --> 00:56:21,069 I just left 'em something 793 00:56:21,289 --> 00:56:22,369 so they wouldn't forget us. 794 00:56:23,708 --> 00:56:25,989 Since when did bank robbers have trouble being remembered? 795 00:57:18,429 --> 00:57:21,887 Oh. Uh, Walter... 796 00:57:27,689 --> 00:57:28,974 Easy, boy. 797 00:57:30,274 --> 00:57:32,981 Easy, boy. Whoa, boy. 798 00:57:34,237 --> 00:57:35,773 Whoa, boy. 799 00:57:38,449 --> 00:57:39,449 Come on. 800 00:57:45,248 --> 00:57:46,408 It's Charley boy. 801 00:57:47,333 --> 00:57:49,119 Belongs to Frank Post. 802 00:57:50,253 --> 00:57:52,118 Somethin' sure scared him. 803 00:57:52,338 --> 00:57:53,544 You said Johnny and Paul 804 00:57:53,756 --> 00:57:55,963 rode out after Frank Post and Ross Bodine. 805 00:57:56,175 --> 00:57:57,455 Yeah. Well, that don't mean much. 806 00:58:00,680 --> 00:58:02,295 It turnin' cold, huh? 807 00:58:02,849 --> 00:58:04,134 You ought to put more on. 808 00:58:08,604 --> 00:58:11,971 At least, uh, put somethin' more around your shoulders. 809 00:58:15,236 --> 00:58:16,817 I didn't know you were awake. 810 00:58:17,655 --> 00:58:19,065 Yeah. 811 00:58:21,242 --> 00:58:21,856 Would you like me 812 00:58:22,076 --> 00:58:23,095 to fix you some chocolate? 813 00:58:23,119 --> 00:58:24,859 Fine. Fine. 814 00:58:28,833 --> 00:58:31,620 We're not gonna give it back. 815 00:58:59,989 --> 00:59:00,989 They stole it. 816 00:59:02,575 --> 00:59:04,486 They're gonna hang or go to prison. 817 00:59:06,287 --> 00:59:08,653 Whether they gave you $3,000 doesn't make... 818 00:59:08,873 --> 00:59:12,457 Jesus Christ, sada! God damnit to hell! 819 00:59:12,668 --> 00:59:14,954 Why can't you say anything without swearing? 820 00:59:15,171 --> 00:59:16,565 What do you think is the first thing 821 00:59:16,589 --> 00:59:17,874 they're gonna tell the sheriff 822 00:59:18,091 --> 00:59:20,707 when they find I kept the whole 3,000? 823 00:59:20,927 --> 00:59:21,632 They won't believe that. 824 00:59:21,844 --> 00:59:23,505 Nobody'd believe that crazy story. 825 00:59:23,721 --> 00:59:26,303 Well, then... 826 00:59:29,310 --> 00:59:30,470 Joe, do you realize 827 00:59:30,686 --> 00:59:33,849 how long it would take us to save $3,000? 828 00:59:35,358 --> 00:59:36,939 20 years. 829 00:59:40,571 --> 00:59:41,902 Maybe never. 830 00:59:45,576 --> 00:59:46,856 Yeah, but that has nothing to do 831 00:59:46,953 --> 00:59:48,433 with going out and stealing something. 832 00:59:48,579 --> 00:59:49,785 - I'm not... - Just please... 833 00:59:49,997 --> 00:59:53,034 Go into town. Think about it. 834 00:59:55,336 --> 00:59:56,576 And if you decide that you... 835 00:59:57,463 --> 00:59:59,169 That you just have to tell the sheriff... 836 01:00:04,720 --> 01:00:05,880 Then you bring him back here, 837 01:00:06,097 --> 01:00:07,097 and I'll... 838 01:00:07,723 --> 01:00:08,723 I'll give it to him. 839 01:00:20,945 --> 01:00:22,401 I'm only going into town, Nell. 840 01:00:22,947 --> 01:00:24,778 I'll be back in time for breakfast. 841 01:00:48,222 --> 01:00:49,982 Hey, where are we gonna get us another horse? 842 01:00:50,850 --> 01:00:52,010 Ben's place. 843 01:00:52,226 --> 01:00:53,386 That's 30 miles away. 844 01:00:53,603 --> 01:00:55,389 Must be a horse closer than that. 845 01:00:55,605 --> 01:00:56,890 Not for sale. 846 01:00:57,106 --> 01:00:58,186 Who's talking about buying? 847 01:00:59,025 --> 01:01:00,981 Ordinarily, it ain't my policy 848 01:01:01,194 --> 01:01:04,231 to look on the sorry side. But if we was to get caught, 849 01:01:04,405 --> 01:01:06,862 we'd probably have to do about 5 years 850 01:01:07,074 --> 01:01:08,468 in the penitentiary for bank robbery. 851 01:01:08,492 --> 01:01:09,492 Is that right? 852 01:01:09,952 --> 01:01:10,987 Maybe. Maybe more. 853 01:01:11,162 --> 01:01:14,279 Yeah. But for horse stealing, no maybe. 854 01:01:14,498 --> 01:01:15,954 They hang you right now. 855 01:01:17,627 --> 01:01:20,460 come on, you melancholy folk 856 01:01:21,047 --> 01:01:22,503 wherever you may be 857 01:01:23,883 --> 01:01:26,249 I'll sing about the cowboy 858 01:01:27,136 --> 01:01:28,967 whose life is light and free 859 01:01:29,889 --> 01:01:31,033 hey, I just thought of somethin... 860 01:01:31,057 --> 01:01:32,137 Benny ain't got no horses. 861 01:01:32,350 --> 01:01:34,261 All he's got is mules, ain't that right? 862 01:01:34,477 --> 01:01:35,091 That's right. 863 01:01:35,311 --> 01:01:36,926 You expect me to ride a goddamn mule? 864 01:01:37,772 --> 01:01:39,166 Well, there's nothing wrong with a good mule. 865 01:01:39,190 --> 01:01:40,190 You ride him, then. 866 01:01:42,485 --> 01:01:44,771 We're partners. We'll cut cards for the horse. 867 01:01:44,987 --> 01:01:46,067 What for? You said yourself 868 01:01:46,197 --> 01:01:47,637 ain't nothin' wrong with a good mule. 869 01:01:48,074 --> 01:01:48,733 That's what I said. 870 01:01:48,950 --> 01:01:51,942 But if, uh, Benny ain't got a good mule... 871 01:01:52,161 --> 01:01:53,617 I mean, a real good mule. 872 01:01:54,413 --> 01:01:55,778 I mean, a real good kind 873 01:01:56,374 --> 01:01:57,910 that there's nothin' wrong with, 874 01:01:58,125 --> 01:02:00,411 then we'll cut cards. All right? 875 01:02:02,255 --> 01:02:03,255 Yeah. 876 01:02:04,507 --> 01:02:06,293 who roams about the prairie 877 01:02:07,677 --> 01:02:09,338 at night when he lies down 878 01:02:10,137 --> 01:02:11,502 his heart is gay 879 01:02:13,808 --> 01:02:15,594 as flowers in may 880 01:02:15,810 --> 01:02:18,176 though his ass is on the ground 881 01:02:22,942 --> 01:02:26,526 All right, all right. All right! 882 01:02:26,737 --> 01:02:29,524 Hold your goddamn horses! 883 01:02:33,077 --> 01:02:33,816 Joe: Oh, Maybell, I'm sorry to disturb you 884 01:02:34,036 --> 01:02:36,368 maybell: Wait. Hello, Joe. I'd like to help out, honey... 885 01:02:36,580 --> 01:02:38,821 No, you don't understand. I'm looking for the sheriff. 886 01:02:39,041 --> 01:02:40,281 Well, the sheriff is... 887 01:02:41,002 --> 01:02:42,833 No. The bank has been robbed. 888 01:02:43,045 --> 01:02:44,455 Now, will you wake him up, please? 889 01:02:45,798 --> 01:02:47,754 I gotta get dressed. 890 01:02:49,176 --> 01:02:50,882 Maybell: I got money in that bank. 891 01:02:51,095 --> 01:02:55,384 Bill! Bill, come on, bill! Get up! 892 01:02:55,599 --> 01:02:57,135 Woman: What the hell's going on? 893 01:02:57,351 --> 01:02:59,182 Ah, shut up and get back to work! 894 01:02:59,395 --> 01:03:00,976 Does Walt Buckman know about this? 895 01:03:01,188 --> 01:03:02,803 No. Nobody does. Just me. 896 01:03:03,024 --> 01:03:05,982 Bill! Bill, did you hear what I said?! 897 01:03:06,152 --> 01:03:08,985 Maybell... will you get the hell out of there, 898 01:03:09,196 --> 01:03:11,812 or I'm gonna blow a big, fat hole in your door? 899 01:03:12,033 --> 01:03:14,615 I said the bank's been robbed! 900 01:03:14,827 --> 01:03:16,783 Now, you listen to me, Bill! 901 01:03:16,996 --> 01:03:18,827 I helped you, you son of a bitch, 902 01:03:19,040 --> 01:03:20,655 get to be sheriff. And I can... 903 01:03:20,875 --> 01:03:21,875 Aah! 904 01:03:22,543 --> 01:03:23,823 Maybell: Goddamn son of a bitch! 905 01:03:23,919 --> 01:03:26,501 Next time, you son of a bitch, I'll see you downstairs! 906 01:03:29,925 --> 01:03:30,539 Pull up. 907 01:03:30,760 --> 01:03:32,751 Whoa, whoa. 908 01:03:34,138 --> 01:03:35,548 Swappin' time. 909 01:03:36,432 --> 01:03:37,432 Oh. 910 01:03:37,475 --> 01:03:38,715 How much further? 911 01:03:38,934 --> 01:03:41,220 My butt's is frayed to a faretheewell. 912 01:03:41,937 --> 01:03:43,143 Oh, it's a long way. 913 01:03:43,856 --> 01:03:45,141 Won't get there until afternoon. 914 01:03:46,984 --> 01:03:47,984 What do you got? 915 01:03:49,236 --> 01:03:50,236 Ain't he cute? 916 01:03:50,946 --> 01:03:53,008 Frank, what the hell you doin' with a little pup like that? 917 01:03:53,032 --> 01:03:54,032 He ain't even weened. 918 01:03:54,158 --> 01:03:55,438 Well, I'll figure something out. 919 01:03:55,493 --> 01:03:57,279 All we need's a little bit of milk. 920 01:03:57,495 --> 01:03:59,611 Where the hell we're gonna get that? 921 01:03:59,830 --> 01:04:01,661 Well, Ross, I'm surprised at you. 922 01:04:01,874 --> 01:04:04,035 Any man who can Rob bank of $36,000 923 01:04:04,251 --> 01:04:06,492 should find us a teeny little bit of milk. 924 01:04:07,755 --> 01:04:09,996 Sometimes, boy, you do amaze me. 925 01:04:12,134 --> 01:04:13,249 Don't you love me no more? 926 01:04:13,469 --> 01:04:14,549 Oh, I love ya. 927 01:04:15,513 --> 01:04:17,674 I just can't figure out what the hell to do with ya. 928 01:04:19,225 --> 01:04:21,341 Well, you gotta admit he is a cute one. 929 01:04:21,936 --> 01:04:23,517 Yeah, he's cute. 930 01:04:25,356 --> 01:04:26,516 I just couldn't resist it. 931 01:04:26,732 --> 01:04:28,017 Uh-huh. 932 01:04:32,530 --> 01:04:33,269 Ok. 933 01:04:33,489 --> 01:04:34,489 Ooh, goddamn! 934 01:04:34,698 --> 01:04:35,698 What's the matter? 935 01:04:36,492 --> 01:04:37,732 He just peed my shirt. 936 01:04:37,952 --> 01:04:38,737 Whoo! 937 01:04:38,953 --> 01:04:40,784 Ha ha ha. 938 01:04:43,541 --> 01:04:46,248 How long will it take you to round up a posse? 939 01:04:46,460 --> 01:04:49,452 Well... no. God, no. 940 01:04:50,172 --> 01:04:53,039 Not till, uh, 7, 8:00. 941 01:04:53,259 --> 01:04:55,716 They'll be long gone. 942 01:04:56,971 --> 01:04:57,710 Ever try to round up a posse 943 01:04:57,930 --> 01:04:59,670 before they've had breakfast? 944 01:04:59,890 --> 01:05:01,630 They can't get far with one horse. 945 01:05:01,851 --> 01:05:03,261 Then they'll get another horse. 946 01:05:03,477 --> 01:05:05,263 I want 'em caught, Bill! 947 01:05:05,479 --> 01:05:07,344 You've got your deputy. 948 01:05:08,023 --> 01:05:09,063 I'll let you take my boys. 949 01:05:10,192 --> 01:05:10,931 Now, the four of you 950 01:05:11,152 --> 01:05:12,733 ought to be able to get the job done. 951 01:05:17,950 --> 01:05:18,950 Listen to me. 952 01:05:18,993 --> 01:05:20,073 Sir? 953 01:05:20,286 --> 01:05:21,742 I want 'em back, you understand? 954 01:05:22,329 --> 01:05:23,929 Look, Walt, if I deputize your boys here, 955 01:05:24,039 --> 01:05:25,449 they ain't gonna have jurisdiction 956 01:05:25,666 --> 01:05:27,827 across that territory line. 957 01:05:28,419 --> 01:05:29,875 They aren't, huh? 958 01:05:30,963 --> 01:05:31,748 Well, no r-bar hand 959 01:05:31,964 --> 01:05:33,875 ever done anything like this before. 960 01:05:34,800 --> 01:05:36,381 And it's gonna be a cold day in hell 961 01:05:36,594 --> 01:05:39,461 before one even thinks about trying it again. 962 01:05:45,728 --> 01:05:46,808 Heh. 963 01:05:49,064 --> 01:05:51,396 If the sheriff has to stop, then you keep right on goin' 964 01:05:51,609 --> 01:05:53,395 and bring those cowboys back, you understand? 965 01:05:53,611 --> 01:05:54,771 Dead or alive? 966 01:05:54,987 --> 01:05:56,102 Alive, of course! 967 01:05:57,740 --> 01:05:59,220 That is, if they give you that choice. 968 01:06:15,132 --> 01:06:16,417 Howdy, Ben. 969 01:06:16,634 --> 01:06:17,669 Howdy, sergeant. 970 01:06:19,470 --> 01:06:20,489 Ben and me was in the army together 971 01:06:20,513 --> 01:06:21,513 for a spell. 972 01:06:21,639 --> 01:06:23,425 That ain't gonna buy you much. 973 01:06:23,641 --> 01:06:25,506 Ain't gonna buy your friend nothin... 974 01:06:25,726 --> 01:06:27,557 Good-natured veteran, ain't he? 975 01:06:29,021 --> 01:06:31,512 We robbed us a bank last night. 976 01:06:32,233 --> 01:06:33,752 My partner here's got a new little pup. 977 01:06:33,776 --> 01:06:35,641 Thought you might have some milk. 978 01:06:36,362 --> 01:06:37,852 Also, I'd like to make a deal with you 979 01:06:38,072 --> 01:06:39,778 for one of them mules. 980 01:06:40,699 --> 01:06:42,405 Ha ha ha ha. 981 01:06:42,618 --> 01:06:43,778 Ross: Climb down. 982 01:06:44,036 --> 01:06:45,617 Ha ha ha ha. 983 01:06:47,456 --> 01:06:49,256 It's all right, darlin'. It won't be long now. 984 01:06:49,458 --> 01:06:50,458 Yeah. 985 01:07:06,350 --> 01:07:07,760 You still good, Ben? 986 01:07:07,977 --> 01:07:09,012 Pretty good. 987 01:07:09,228 --> 01:07:10,684 Good as you used to be? 988 01:07:10,896 --> 01:07:12,352 My legs ain't. 989 01:07:12,565 --> 01:07:14,146 Hands is. 990 01:07:14,692 --> 01:07:16,728 If I had to come around all of a sudden-like, 991 01:07:16,944 --> 01:07:18,730 I'd end up in a heap. 992 01:07:18,946 --> 01:07:21,437 But if I'm facin' it to start with... 993 01:07:27,079 --> 01:07:29,445 Hey, you scared the hell out of my dog. 994 01:07:29,665 --> 01:07:31,246 Maybe you'd like to try your hand. 995 01:07:31,458 --> 01:07:33,414 I gave up shootin' bottles and tin cans 996 01:07:33,627 --> 01:07:35,913 when I was rich enough to buy my own bullets. 997 01:07:36,130 --> 01:07:37,495 It's all right, darlin... 998 01:07:37,715 --> 01:07:39,580 Uh, maybe you'd like to teach us old-timers 999 01:07:39,800 --> 01:07:41,040 a few new tricks. 1000 01:07:41,885 --> 01:07:43,925 I can think of one trick you might be interested in. 1001 01:07:44,096 --> 01:07:45,381 Which one is that? 1002 01:07:45,598 --> 01:07:47,964 The one where you hurry up get my dog milk, 1003 01:07:48,183 --> 01:07:49,969 or I step on you where it hurts. 1004 01:07:50,185 --> 01:07:52,301 The trick is you can't do nothin' about it, 1005 01:07:52,521 --> 01:07:53,852 'cause you wasted all your bullets 1006 01:07:54,064 --> 01:07:55,850 shootin' a bunch of stupid bottles. 1007 01:07:56,609 --> 01:07:58,315 What do you say, sergeant? 1008 01:07:59,278 --> 01:08:00,313 I make it a point 1009 01:08:00,529 --> 01:08:02,315 never to argue with an animal lover. 1010 01:08:04,325 --> 01:08:06,156 You can have all the milk I got. 1011 01:08:22,176 --> 01:08:23,256 There's your milk. 1012 01:08:26,722 --> 01:08:27,381 That's a cat. 1013 01:08:27,598 --> 01:08:29,429 Yeah. Whatever it is, you want some milk, 1014 01:08:29,642 --> 01:08:30,762 that's where it's gonna get. 1015 01:08:30,934 --> 01:08:32,174 She'll take his head off. 1016 01:08:32,394 --> 01:08:33,429 It might not. 1017 01:08:34,063 --> 01:08:36,600 I heard about a bitch wolf that suckled a skunk once. 1018 01:08:36,815 --> 01:08:39,227 I remember, in Virginia, fox raised a litter of hounds. 1019 01:08:39,443 --> 01:08:40,057 Aw, Bodine, I don't... 1020 01:08:40,277 --> 01:08:42,689 You want that pup to live, you ain't got no choice. 1021 01:08:42,905 --> 01:08:45,487 Now give here. The cat knows me. 1022 01:08:46,909 --> 01:08:48,365 Here you are, kitty. 1023 01:08:48,577 --> 01:08:50,363 Look what I got you here. 1024 01:08:50,913 --> 01:08:52,369 New customer. 1025 01:08:53,248 --> 01:08:54,408 Hey, look at that. 1026 01:08:57,419 --> 01:08:58,534 I'll be damned. 1027 01:09:02,800 --> 01:09:03,800 Tell you what... 1028 01:09:05,219 --> 01:09:06,905 You give me the pup, and I'll give you the... 1029 01:09:06,929 --> 01:09:09,136 Oh, no, you don't. You ain't gettin' that pup. 1030 01:09:09,390 --> 01:09:11,722 - How you gonna feed it? - Uh, he's got a point. 1031 01:09:11,934 --> 01:09:13,845 I don't care... Trade you for my best mule. 1032 01:09:14,061 --> 01:09:15,061 No! 1033 01:09:15,646 --> 01:09:18,103 You ain't gonna find no mule 'tween here and mile city. 1034 01:09:18,565 --> 01:09:21,557 Heh. That's a 3 good days' ridin' on 2 good horses. 1035 01:09:22,194 --> 01:09:23,525 We need that mule. 1036 01:09:23,737 --> 01:09:25,102 I need that dog. 1037 01:09:31,203 --> 01:09:32,534 I'll give you $20 for the cat. 1038 01:09:32,746 --> 01:09:34,432 - Oh, for Christ's sake. - It ain't for sale. 1039 01:09:34,456 --> 01:09:35,070 $30. 1040 01:09:35,290 --> 01:09:36,621 Let's have some coffee. 1041 01:09:38,836 --> 01:09:40,326 How you gonna carry a cat? 1042 01:09:40,546 --> 01:09:41,877 You carry the cat. I got the dog. 1043 01:09:44,758 --> 01:09:45,998 What will you take for the cat? 1044 01:09:51,140 --> 01:09:52,460 Well, what you're sayin' is, then, 1045 01:09:52,516 --> 01:09:54,577 if you don't get the dog, we don't get the mule, huh? 1046 01:09:54,601 --> 01:09:55,601 That's right. 1047 01:09:57,354 --> 01:09:58,594 Frank: Give him the dog! 1048 01:09:58,814 --> 01:10:00,145 I'll ride the mule. 1049 01:10:00,357 --> 01:10:02,473 That's best for everyone, especially the dog. 1050 01:10:25,424 --> 01:10:27,540 Thanks for everything. Be seein' ya, Ben. 1051 01:10:27,760 --> 01:10:30,923 Bye, sergeant. Don't you worry, Sonny. 1052 01:10:31,138 --> 01:10:32,503 I'll take good care of the pup. 1053 01:10:37,644 --> 01:10:38,804 You do that, old-timer. 1054 01:10:42,483 --> 01:10:44,394 Let's go! Come on, Bodine! 1055 01:10:50,574 --> 01:10:52,690 They should be in Wyoming by now. 1056 01:10:53,911 --> 01:10:56,493 Yup. Close enough so we ain't gonna catch'em 1057 01:10:56,705 --> 01:10:57,705 'fore they are. 1058 01:11:00,250 --> 01:11:01,490 We're going back right now. 1059 01:11:03,921 --> 01:11:05,536 Yeah. We might as well, too, John. 1060 01:11:05,756 --> 01:11:07,872 We're not cut out for this kind of work. 1061 01:11:08,091 --> 01:11:09,652 The old man said he wanted 'em brought in. 1062 01:11:09,676 --> 01:11:11,821 You want to go back, you tell him that's what I'm doin'. 1063 01:11:11,845 --> 01:11:13,585 All right. Give him some grub and tobacco. 1064 01:11:13,806 --> 01:11:15,091 Don't be such a damn fool. 1065 01:11:16,558 --> 01:11:19,300 Now, them boys, they can be in Mexico, 1066 01:11:19,520 --> 01:11:21,880 Indian territory, god knows. Now, ain't that right, sheriff? 1067 01:11:22,648 --> 01:11:23,648 That's right. 1068 01:11:24,107 --> 01:11:25,597 That's a long way, John. 1069 01:11:26,235 --> 01:11:28,317 Then I better get going, huh? Heh heh. 1070 01:11:28,862 --> 01:11:30,352 Comin'? 1071 01:11:37,246 --> 01:11:38,606 What you gonna do when you get born 1072 01:11:38,705 --> 01:11:39,820 in the wrong family, huh? 1073 01:11:41,208 --> 01:11:42,243 Come on. 1074 01:12:09,903 --> 01:12:12,110 - Kind of spooky. - Yeah. 1075 01:12:13,073 --> 01:12:14,813 Yeah, they haven't been grazing too well. 1076 01:12:15,701 --> 01:12:16,941 Put an extra man on each guard. 1077 01:12:17,035 --> 01:12:18,320 Yeah. That's a good idea. 1078 01:12:18,996 --> 01:12:20,987 If anything goes wrong, send someone in for me. 1079 01:12:21,206 --> 01:12:23,618 Otherwise, I'll see you bright and early. 1080 01:12:23,834 --> 01:12:25,574 Want somebody to ride back with you? 1081 01:12:26,461 --> 01:12:27,461 What for? 1082 01:12:28,255 --> 01:12:29,255 Nothin... 1083 01:12:29,840 --> 01:12:31,250 You can make me that offer 1084 01:12:31,967 --> 01:12:33,727 after about 6 more birthdays, and not before. 1085 01:12:33,927 --> 01:12:35,417 Whatever you say, Mr. Buckman. 1086 01:12:35,637 --> 01:12:37,047 I say, "up yours." 1087 01:12:42,436 --> 01:12:43,636 Did he really send them 2 boys 1088 01:12:43,687 --> 01:12:45,678 after Bodine and Post? 1089 01:12:47,024 --> 01:12:48,864 Well, if he did, it ain't any of your business. 1090 01:12:49,151 --> 01:12:50,631 Damned fool thing to do if you ask me. 1091 01:12:50,694 --> 01:12:51,694 Nobody asked you. 1092 01:12:52,404 --> 01:12:53,689 Somebody's bound to end up dead 1093 01:12:53,906 --> 01:12:55,692 or crawlin' around, wishin' he was. 1094 01:12:55,908 --> 01:12:58,194 Should've left it alone. The sheriff could've handled it. 1095 01:12:59,077 --> 01:13:00,917 They worked with him, and they stole his money. 1096 01:13:00,954 --> 01:13:02,319 A man like Buckman ain't gonna 1097 01:13:02,539 --> 01:13:03,699 let a thing like that alone. 1098 01:13:30,192 --> 01:13:31,728 You still want to go on with this? 1099 01:13:36,073 --> 01:13:37,984 They're no better off than we are. 1100 01:13:38,200 --> 01:13:41,158 Now what kind of stupid argument is that now, huh? 1101 01:13:42,287 --> 01:13:43,973 Just 'cause they're drowning or freezing to death, 1102 01:13:43,997 --> 01:13:46,454 that ain't no reason we got to do the same. Now, is it? 1103 01:13:46,667 --> 01:13:48,123 I aim to get 'em, Paul. 1104 01:13:48,335 --> 01:13:50,576 You got to start thinking like a reasonable human being 1105 01:13:50,796 --> 01:13:51,956 for a change. 1106 01:13:52,172 --> 01:13:53,628 Well, that's our goddamn money. 1107 01:13:53,840 --> 01:13:55,205 We just ain't got no right. 1108 01:13:55,467 --> 01:13:57,799 Pa told me to do something, I'm gonna do it. 1109 01:13:58,011 --> 01:14:00,377 Now, you want to go on back, just get the hell out of here 1110 01:14:00,597 --> 01:14:02,007 or get the hell off my back! 1111 01:15:44,785 --> 01:15:45,945 Hey, Frank. 1112 01:15:46,203 --> 01:15:47,203 Wake up. 1113 01:15:48,371 --> 01:15:49,371 You see what I see? 1114 01:15:49,498 --> 01:15:50,498 Broncs. 1115 01:15:54,669 --> 01:15:55,784 So what? 1116 01:15:56,004 --> 01:15:57,684 Well, that means I'm through ridin' a mule. 1117 01:15:59,299 --> 01:16:02,086 Are you crazy? You gonna catch yourself a horse? 1118 01:16:02,344 --> 01:16:03,529 Who the hell's gonna break him? 1119 01:16:03,553 --> 01:16:06,420 Who the hell do you think? Come on, saddle up the mule. 1120 01:16:06,681 --> 01:16:08,387 Ross, we can't stay here for... 1121 01:16:08,600 --> 01:16:10,215 It ain't gonna take that long. Come on! 1122 01:16:10,852 --> 01:16:12,592 Goddamn! 1123 01:16:18,902 --> 01:16:21,359 Jesus Christ. 1124 01:16:27,244 --> 01:16:30,202 Hold still, you jerk-headed mule. 1125 01:16:30,413 --> 01:16:32,199 Stay. Come. 1126 01:16:58,483 --> 01:16:59,973 Ok. Let's go. 1127 01:17:01,278 --> 01:17:02,393 Come on, now let's go. 1128 01:17:03,655 --> 01:17:04,861 Here we go now. Come on. 1129 01:17:06,408 --> 01:17:07,523 Stupid! 1130 01:17:08,410 --> 01:17:11,994 You dumb son of a... Come on, now. Let's go! 1131 01:17:14,875 --> 01:17:17,582 Ohh, goddamn! 1132 01:17:27,971 --> 01:17:29,552 Stop it. Stupid... 1133 01:17:30,557 --> 01:17:32,843 Come on! Come on! 1134 01:17:33,059 --> 01:17:33,844 Come on! 1135 01:17:34,060 --> 01:17:35,220 Come on! 1136 01:17:50,118 --> 01:17:51,118 Come on. 1137 01:17:52,537 --> 01:17:54,619 Yee-haw! 1138 01:17:54,873 --> 01:17:56,738 Come on, mule, run. 1139 01:17:58,168 --> 01:18:00,705 Yee-haw! Yee-haw! 1140 01:18:00,921 --> 01:18:03,628 Go get him, Ross! Go get him! 1141 01:18:04,424 --> 01:18:05,834 Whoo! 1142 01:18:08,011 --> 01:18:09,626 I got him, Ross I got him! 1143 01:18:09,846 --> 01:18:11,427 I got him! Aw, shit! 1144 01:18:13,225 --> 01:18:14,431 No, I don't. 1145 01:18:16,311 --> 01:18:17,892 Frank: Yee-ooh! Yee-ooh! 1146 01:18:19,439 --> 01:18:21,225 Ross: Shut up and hold on. 1147 01:18:45,757 --> 01:18:46,792 Ross: Whoa, you bitch. 1148 01:18:47,008 --> 01:18:48,043 - Whoa. - Whoa, whoa. 1149 01:18:48,260 --> 01:18:49,260 Whoa, whoa. 1150 01:18:49,427 --> 01:18:50,758 Whoa. 1151 01:18:52,222 --> 01:18:53,712 Whoa, whoa. 1152 01:18:54,307 --> 01:18:55,387 Whoa! 1153 01:18:57,936 --> 01:18:59,096 Whoa, whoa. 1154 01:18:59,312 --> 01:19:00,427 Whoa, ho. 1155 01:19:14,119 --> 01:19:15,450 Whoa. 1156 01:19:20,208 --> 01:19:21,368 Frank: Whoa now. 1157 01:19:21,584 --> 01:19:22,744 Ross: Watch your head there. 1158 01:19:23,003 --> 01:19:23,742 Easy. 1159 01:19:24,004 --> 01:19:25,289 Now hold her, Frank. 1160 01:19:26,798 --> 01:19:27,798 I'll get her tied up. 1161 01:19:29,259 --> 01:19:30,259 Hold her. 1162 01:19:37,392 --> 01:19:38,512 - Now watch it! - Whoa, whoa. 1163 01:19:38,685 --> 01:19:39,925 Whoa now! 1164 01:19:40,145 --> 01:19:41,145 Whooooa! 1165 01:19:50,071 --> 01:19:51,356 All right, let me take her. 1166 01:19:52,282 --> 01:19:54,318 I'm-a go get the saddle. 1167 01:19:57,370 --> 01:19:58,485 You silly girl. 1168 01:20:05,003 --> 01:20:05,788 Ho now. 1169 01:20:06,004 --> 01:20:07,210 Ho now. 1170 01:20:08,131 --> 01:20:09,667 Ho now. 1171 01:20:09,883 --> 01:20:10,998 Ho now. 1172 01:20:11,217 --> 01:20:12,627 Easy, Daisy. 1173 01:20:12,844 --> 01:20:14,175 Easy. 1174 01:20:15,597 --> 01:20:17,713 Whoa. Whoa. 1175 01:20:17,932 --> 01:20:19,843 Keep bitin' on that ear. 1176 01:20:20,060 --> 01:20:21,140 Keep bitin'. 1177 01:20:22,020 --> 01:20:22,805 Whoa. 1178 01:20:23,021 --> 01:20:24,021 Whoa. 1179 01:20:25,065 --> 01:20:26,396 Whoa, girl. 1180 01:20:32,405 --> 01:20:33,770 Ok, you can let her go now. 1181 01:20:36,618 --> 01:20:38,074 Ho now, Daisy. Ho. 1182 01:20:38,286 --> 01:20:39,286 How come Daisy? 1183 01:20:40,246 --> 01:20:42,032 First girl I was ever in love with 1184 01:20:42,207 --> 01:20:43,617 - when I was about 8. - Heh. 1185 01:20:43,833 --> 01:20:44,993 She was a sweet little thing. 1186 01:20:45,835 --> 01:20:47,621 You think this one's just as sweet? 1187 01:20:47,837 --> 01:20:48,837 She's gonna be. 1188 01:20:49,464 --> 01:20:50,749 All right, Daisy, 1189 01:20:50,965 --> 01:20:52,421 this is where you and I get engaged. 1190 01:20:56,888 --> 01:20:58,753 Ok, let's do it! 1191 01:21:03,728 --> 01:21:05,264 All right. Show me something. 1192 01:21:07,732 --> 01:21:09,188 Ok, Ross. Stay with it. 1193 01:21:09,401 --> 01:21:11,483 Beautiful! That's it, stay on her, Ross. 1194 01:21:11,694 --> 01:21:13,855 I bet you didn't have so much trouble when you was 8. 1195 01:21:14,030 --> 01:21:16,396 Stay on her! Hold on to her! 1196 01:21:16,616 --> 01:21:18,652 That's it! That's it! Ride her now. Ride her! 1197 01:21:18,868 --> 01:21:20,984 Waltz with the lady. Waltz with her. Whoo! 1198 01:21:21,204 --> 01:21:22,569 You're doin' it! You're doin' it! 1199 01:21:22,789 --> 01:21:23,904 Hang onto her now! 1200 01:21:24,124 --> 01:21:25,705 Hold her, Ross! Hold her! Ride her! 1201 01:21:25,917 --> 01:21:27,748 Waltz with the lady. Whoo! 1202 01:21:36,636 --> 01:21:38,251 Yee-whoo! 1203 01:21:40,348 --> 01:21:41,588 Yee-haw! 1204 01:21:59,868 --> 01:22:01,028 Yee-haw! 1205 01:22:11,004 --> 01:22:12,665 Yee-whoo! 1206 01:22:12,881 --> 01:22:14,246 Yee-haw! 1207 01:22:14,466 --> 01:22:16,422 Yee-haw! 1208 01:22:35,320 --> 01:22:36,981 Yee-whoo! 1209 01:22:37,197 --> 01:22:38,812 Yee-haw! 1210 01:22:39,032 --> 01:22:40,647 Yee-haw! 1211 01:22:45,079 --> 01:22:47,115 Yee-whoo! 1212 01:23:26,538 --> 01:23:29,120 Ho, ho, ho, lover. 1213 01:23:32,210 --> 01:23:33,210 God damn. 1214 01:23:33,419 --> 01:23:34,419 What'd I tell ya? 1215 01:23:34,629 --> 01:23:35,629 Whoo! 1216 01:23:38,451 --> 01:23:41,443 Ross: saddle me up with an old gray hack 1217 01:23:41,663 --> 01:23:44,200 with a big wide seat right on his back 1218 01:23:44,624 --> 01:23:46,990 they padded him up good with a gunny sack 1219 01:23:47,794 --> 01:23:49,500 with my beddin' on 1220 01:23:50,672 --> 01:23:52,754 when I got on, he left the ground 1221 01:23:53,383 --> 01:23:55,715 went up in the air and turned around 1222 01:23:56,303 --> 01:23:57,463 and I busted the earth 1223 01:23:57,762 --> 01:23:59,252 when I came down 1224 01:23:59,723 --> 01:24:02,715 both: oh, what a terrible fall 1225 01:24:03,768 --> 01:24:04,974 now in the mornin' 1226 01:24:05,353 --> 01:24:06,559 if you don't die 1227 01:24:06,855 --> 01:24:09,597 I'll give you another horse to try 1228 01:24:09,816 --> 01:24:13,274 oh, can't ya let me walk, says I 1229 01:24:13,695 --> 01:24:16,607 oh, yes, says he, to town 1230 01:24:17,157 --> 01:24:19,022 both: now I've lived in cities 1231 01:24:19,242 --> 01:24:20,823 and I've lived in towns 1232 01:24:21,036 --> 01:24:22,822 I've traveled this country 1233 01:24:23,038 --> 01:24:24,153 all around 1234 01:24:24,372 --> 01:24:26,033 one thing to say 1235 01:24:26,249 --> 01:24:27,705 before you start 1236 01:24:27,917 --> 01:24:29,532 kiss your wife 1237 01:24:29,836 --> 01:24:31,417 insure your life 1238 01:24:31,713 --> 01:24:34,750 kill yourself with a pocketknife 1239 01:24:35,592 --> 01:24:38,334 I swear that's the best way 1240 01:24:41,431 --> 01:24:42,751 Ross: I wanna show you somethin... 1241 01:24:49,856 --> 01:24:51,062 Easy now, girl. 1242 01:24:52,400 --> 01:24:53,400 Easy now. 1243 01:25:19,177 --> 01:25:20,542 Ho now. Ho now. 1244 01:25:21,930 --> 01:25:23,215 Ho. Ya see. 1245 01:25:23,556 --> 01:25:24,796 Plum gentle. 1246 01:25:25,016 --> 01:25:26,016 Oh! 1247 01:25:29,312 --> 01:25:30,927 Ain't that just like a woman though? 1248 01:25:31,481 --> 01:25:33,142 Always gotta have the last word. 1249 01:25:49,165 --> 01:25:50,226 Ross: You know, it's growed a bit 1250 01:25:50,250 --> 01:25:51,615 since I seen it last. 1251 01:25:51,876 --> 01:25:53,916 Yeah, well, seein' how you already been to Benson... 1252 01:25:54,129 --> 01:25:55,129 Tell ya what. 1253 01:25:55,547 --> 01:25:57,412 We'll draw straws to see who goes in. 1254 01:25:57,632 --> 01:25:59,372 Now who's gonna hold the straws? 1255 01:25:59,592 --> 01:26:01,753 Why, hell, there're only 2 straws. You can't cheat. 1256 01:26:01,970 --> 01:26:03,050 We'll cut cards. 1257 01:26:04,848 --> 01:26:06,054 And you're gonna shuffle? 1258 01:26:13,565 --> 01:26:14,565 Now whoever goes in 1259 01:26:14,733 --> 01:26:16,564 has gotta buy a new deck of cards 1260 01:26:16,776 --> 01:26:18,696 'cause these feel like they been soaked in honey. 1261 01:26:20,947 --> 01:26:22,608 I ain't gonna look at mine yet. 1262 01:26:24,576 --> 01:26:26,407 Now don't you look at yours either. 1263 01:26:26,619 --> 01:26:28,155 Ok, you wanna trade? 1264 01:26:29,581 --> 01:26:31,037 - You don't trust me. - Nope. 1265 01:26:32,542 --> 01:26:33,748 Well, the feeling is mutual. 1266 01:26:33,960 --> 01:26:35,325 Ok, then let's trade. 1267 01:26:35,545 --> 01:26:36,545 Nope. 1268 01:26:36,671 --> 01:26:37,956 You sure? 1269 01:26:42,010 --> 01:26:43,546 Ok, let's trade. 1270 01:26:43,762 --> 01:26:46,219 Ok, now what I got is yours. What you got is mine, right? 1271 01:26:47,098 --> 01:26:47,803 That's right. 1272 01:26:48,016 --> 01:26:48,801 Ok. 1273 01:26:48,975 --> 01:26:50,260 8 of spades. 1274 01:26:51,561 --> 01:26:52,641 2 of diamonds. 1275 01:26:54,272 --> 01:26:56,103 God damn! 1276 01:26:57,400 --> 01:27:01,018 Now what we need is some grub 1277 01:27:01,237 --> 01:27:02,317 and some tobacco... 1278 01:27:03,156 --> 01:27:04,646 And a new deck of cards. 1279 01:27:06,326 --> 01:27:08,157 How much you think I ought to take with me? 1280 01:27:08,369 --> 01:27:10,181 How the hell should I know? Take what you need. 1281 01:27:10,205 --> 01:27:13,743 Take the whole goddamn thing for all I care. 1282 01:27:13,958 --> 01:27:16,449 Don't make no goddamn bit of difference to me. 1283 01:27:16,669 --> 01:27:17,909 Now look... 1284 01:27:18,129 --> 01:27:20,290 You're just lucky that you have to stay behind 1285 01:27:20,507 --> 01:27:23,374 because I gotta go in there and face all that temptation. 1286 01:27:23,593 --> 01:27:25,629 Now there's nothin' il can do about that. 1287 01:27:30,475 --> 01:27:32,181 I'll only be about an hour or 2. 1288 01:27:33,353 --> 01:27:35,639 Boy, I sure don't see why we gotta be 1289 01:27:35,855 --> 01:27:37,561 so almighty careful. 1290 01:27:38,274 --> 01:27:41,141 I'd rather get caught than go on like this. 1291 01:27:41,361 --> 01:27:45,195 3 weeks. 3 miserable goddamn weeks. 1292 01:27:45,448 --> 01:27:46,448 A man could just... 1293 01:27:46,783 --> 01:27:47,943 What's up? 1294 01:27:49,369 --> 01:27:52,406 Well, I just figure it's liable to be a long time 1295 01:27:52,622 --> 01:27:53,953 before we hit another town, 1296 01:27:54,958 --> 01:27:56,073 and in the meantime, 1297 01:27:58,670 --> 01:28:00,456 bitchin' to me all the way to Mexico. 1298 01:28:03,216 --> 01:28:04,956 So why don't we take a little bit of this 1299 01:28:05,176 --> 01:28:06,176 and spend it... 1300 01:28:06,261 --> 01:28:07,296 And raise some hell? 1301 01:28:07,470 --> 01:28:08,470 Whoo! 1302 01:28:18,439 --> 01:28:19,919 Pardner, I'm gonna shoot the first man 1303 01:28:20,066 --> 01:28:21,397 says you ain't got style. 1304 01:28:22,861 --> 01:28:25,398 And I'm gonna shoot the first woman. 1305 01:28:43,047 --> 01:28:44,332 Sure has changed a bit. 1306 01:28:45,174 --> 01:28:46,755 Hey, what're we gonna do first? 1307 01:28:47,427 --> 01:28:49,918 Find us a big bathtub. 1308 01:29:05,445 --> 01:29:07,310 You get a couple more buckets now, son, 1309 01:29:07,488 --> 01:29:08,488 you hear? 1310 01:29:10,199 --> 01:29:11,564 - Hey, Frank. - Mmm? 1311 01:29:11,784 --> 01:29:13,740 Man gets into civilization like this, 1312 01:29:13,953 --> 01:29:15,534 he hardly knows what to do first. 1313 01:29:16,289 --> 01:29:17,289 Frank: Thank you. 1314 01:29:17,373 --> 01:29:18,453 Barber: You're welcome. 1315 01:29:18,666 --> 01:29:19,997 Will there be anything else, sir? 1316 01:29:21,294 --> 01:29:22,294 Yeah. 1317 01:29:22,420 --> 01:29:23,830 I want yato go out 1318 01:29:24,047 --> 01:29:25,537 and buy these supplies I've listed. 1319 01:29:26,883 --> 01:29:27,883 Mm-hmm. 1320 01:29:27,926 --> 01:29:28,926 What time is it? 1321 01:29:30,511 --> 01:29:32,126 7 minutes after 1:00, exactly. 1322 01:29:32,805 --> 01:29:34,545 All right. Wake me up at 6:00. 1323 01:29:35,934 --> 01:29:37,414 Just check on me every once in a while 1324 01:29:37,477 --> 01:29:38,592 to see I haven't drowned. 1325 01:29:38,811 --> 01:29:39,550 Ahh! 1326 01:29:39,771 --> 01:29:40,771 Sure thing. 1327 01:29:42,482 --> 01:29:44,143 I'll be back soon as I can now, son. 1328 01:29:44,359 --> 01:29:45,519 You take care of 'em. 1329 01:29:45,735 --> 01:29:46,735 Yes, pa. 1330 01:29:47,236 --> 01:29:48,236 Is that ok? 1331 01:29:48,947 --> 01:29:49,947 Perfect. 1332 01:29:59,040 --> 01:30:00,155 Oh. 1333 01:30:03,586 --> 01:30:04,586 Hey, Ross. 1334 01:30:05,672 --> 01:30:07,378 What d'ya think the poor folks is doin'? 1335 01:30:09,801 --> 01:30:11,257 Without. 1336 01:30:14,472 --> 01:30:15,472 Yeah. 1337 01:30:37,370 --> 01:30:38,826 What's up, Brad? 1338 01:30:39,038 --> 01:30:40,153 Look over on that hill. 1339 01:30:43,001 --> 01:30:45,834 Well, can't say I didn't give 'em fair warnin'. 1340 01:30:50,717 --> 01:30:52,611 Better get your guns out 'cause they're gonna shoot you 1341 01:30:52,635 --> 01:30:53,875 whether you got 'em out or not. 1342 01:30:56,973 --> 01:30:59,385 I ain't gonna get you killed. Yaaah! 1343 01:32:43,788 --> 01:32:45,824 The old man can go straight to hell. 1344 01:32:45,998 --> 01:32:47,638 This just don't make no sense to me, John. 1345 01:32:49,585 --> 01:32:51,145 Keepin' on like this. We don't even know 1346 01:32:51,170 --> 01:32:52,610 if we're headin' the right direction. 1347 01:32:54,757 --> 01:32:56,193 I'm leavin' you at the next town, little brother. 1348 01:32:56,217 --> 01:32:57,002 What's the next town? 1349 01:32:57,218 --> 01:32:59,709 Oh, god, I don't know. 1350 01:33:01,472 --> 01:33:04,009 It's probably Benson. I don't know. 1351 01:33:04,225 --> 01:33:05,635 Benson. 1352 01:33:18,114 --> 01:33:20,070 Hey, you. You asleep? 1353 01:33:28,040 --> 01:33:33,080 dah dum, dah hmm hmm 1354 01:33:33,296 --> 01:33:36,629 dah, hmm hmm 1355 01:33:41,095 --> 01:33:44,132 dah Dee Dee 1356 01:33:47,393 --> 01:33:48,553 Hey, Ross, you busy? 1357 01:33:49,312 --> 01:33:50,312 What's up? 1358 01:33:51,063 --> 01:33:54,555 Uh, well, nothin' right now. I'm gonna go play some poker. 1359 01:33:54,775 --> 01:33:55,775 Wanna play? 1360 01:33:56,736 --> 01:33:59,193 I think I'll just stay right here. 1361 01:34:01,532 --> 01:34:03,147 Good luck. See ya in the mornin... 1362 01:34:03,367 --> 01:34:04,367 See ya in the mornin... 1363 01:34:17,840 --> 01:34:19,751 Well, I'm gonna play some cards first. 1364 01:34:24,639 --> 01:34:25,754 Howdy. 1365 01:34:25,973 --> 01:34:28,055 I see an extra chair. Can I sitin? 1366 01:34:28,267 --> 01:34:29,507 - Sure. - Thank you. 1367 01:34:30,519 --> 01:34:31,519 All right. 1368 01:34:31,562 --> 01:34:32,562 I can open. 1369 01:34:34,899 --> 01:34:37,311 I'll see your 5 and raise you 5. 1370 01:36:09,994 --> 01:36:10,994 Cerveza. 1371 01:36:19,086 --> 01:36:20,917 All right, boys. Takes Jacks or better. 1372 01:36:25,009 --> 01:36:26,044 All right, young man. 1373 01:36:33,184 --> 01:36:36,142 $20. Ahem. 1374 01:36:36,312 --> 01:36:38,519 Hmm. All right. I'll see that. 1375 01:36:50,409 --> 01:36:51,409 Your 20... 1376 01:36:53,454 --> 01:36:54,990 And I'll raise you 20. 1377 01:36:58,459 --> 01:36:59,459 I call. 1378 01:37:03,255 --> 01:37:04,255 You call? 1379 01:37:06,258 --> 01:37:07,258 No. 1380 01:37:13,307 --> 01:37:14,307 I'm raisin' you. 1381 01:37:16,310 --> 01:37:18,175 Looks like the boy's got somethin... 1382 01:37:18,396 --> 01:37:19,852 Well, let him get it said then. 1383 01:37:21,232 --> 01:37:22,232 20... 1384 01:37:24,402 --> 01:37:25,482 40 more. 1385 01:37:27,196 --> 01:37:28,356 Well, now you know somethin'? 1386 01:37:28,406 --> 01:37:30,271 I believe him so I'm just gonna fold 1387 01:37:30,491 --> 01:37:32,231 'cause I ain't got doodly-shit. 1388 01:37:39,041 --> 01:37:40,247 60 to me, huh? 1389 01:37:44,255 --> 01:37:45,255 Ruff? 1390 01:37:47,800 --> 01:37:49,085 Call. 1391 01:37:54,265 --> 01:37:55,265 Pat. 1392 01:37:56,642 --> 01:37:58,507 Uh, 2. 1393 01:38:02,648 --> 01:38:04,128 - Dealer: In? - 2. 1394 01:38:09,280 --> 01:38:12,192 Ok, dealer takes 3. 1395 01:38:16,704 --> 01:38:17,739 So, what're you gonna do? 1396 01:38:23,461 --> 01:38:24,496 I'm gonna bet 100. 1397 01:38:37,725 --> 01:38:38,725 I'll see ya. 1398 01:38:39,643 --> 01:38:40,723 What're you doin', Ruff? 1399 01:38:46,358 --> 01:38:47,358 There's your 100... 1400 01:38:54,408 --> 01:38:55,408 And 100 better. 1401 01:38:56,035 --> 01:38:57,241 Dealer: Beats me. 1402 01:39:05,878 --> 01:39:06,878 100... 1403 01:39:11,050 --> 01:39:12,210 And 200 more. 1404 01:39:23,562 --> 01:39:24,562 I'm out. 1405 01:39:31,362 --> 01:39:32,362 Ain't got that much. 1406 01:39:33,656 --> 01:39:34,656 How much you got? 1407 01:39:44,792 --> 01:39:46,077 105. 1408 01:39:53,801 --> 01:39:54,916 65. 1409 01:39:56,470 --> 01:39:57,590 You fellers know each other? 1410 01:40:03,060 --> 01:40:04,596 That's a bet. 1411 01:40:10,901 --> 01:40:11,901 You called. 1412 01:40:13,028 --> 01:40:14,028 Man: Lay 'em down. 1413 01:40:15,781 --> 01:40:16,987 Full barn. 1414 01:40:17,241 --> 01:40:18,822 7s, full of Jacks. 1415 01:40:28,085 --> 01:40:29,085 You cheated me! 1416 01:40:29,169 --> 01:40:30,169 Don't shoot me. 1417 01:41:04,371 --> 01:41:06,236 Jesus Christ. 1418 01:41:06,749 --> 01:41:07,749 Frank! 1419 01:41:12,588 --> 01:41:13,588 No, I ain't got nothin... 1420 01:41:14,798 --> 01:41:16,880 Now the next son of a bitch that moves... 1421 01:41:17,092 --> 01:41:19,549 Dealer: I don't think the bartender was gonna shoot ya. 1422 01:41:19,762 --> 01:41:22,219 Why the fuck didn't he put out a sign?! 1423 01:41:22,431 --> 01:41:24,262 Some kinda poker game. 1424 01:41:24,475 --> 01:41:25,590 How bad you hurt? 1425 01:41:26,143 --> 01:41:28,600 I'm ok. I'm bleedin... 1426 01:41:29,772 --> 01:41:31,182 Take this. I'll be back. 1427 01:41:35,653 --> 01:41:36,853 You want me to get ya adoctor? 1428 01:41:37,029 --> 01:41:38,144 No, I don't need no doctor. 1429 01:41:42,951 --> 01:41:44,657 You could pick up my winnin's. 1430 01:41:57,675 --> 01:41:59,336 I think you'll find that it's correct. 1431 01:42:03,180 --> 01:42:04,940 You sure you don't want me to get the doctor? 1432 01:42:05,808 --> 01:42:06,808 Thank you. 1433 01:42:08,686 --> 01:42:09,686 Good luck. 1434 01:42:14,817 --> 01:42:15,817 God... 1435 01:42:16,735 --> 01:42:17,735 Damn. 1436 01:42:24,243 --> 01:42:26,154 I should've stuck with what I was doin... 1437 01:42:59,570 --> 01:43:01,310 Frank: What are you doin'? 1438 01:43:01,530 --> 01:43:03,020 I'm gonna give her $100. 1439 01:43:06,410 --> 01:43:07,820 Now you take good care, darlin'. 1440 01:43:16,003 --> 01:43:17,243 You'll pay for that. 1441 01:43:17,504 --> 01:43:18,914 I'm bleedin' to death, 1442 01:43:19,131 --> 01:43:20,416 and you're givin' away our money. 1443 01:43:21,717 --> 01:43:24,174 Come on, come on. Yah! Come on. 1444 01:43:59,338 --> 01:44:00,618 I'd like to talk to the sheriff. 1445 01:44:01,298 --> 01:44:02,458 Go right ahead. 1446 01:44:02,674 --> 01:44:04,335 My name's Paul Buckman. 1447 01:44:04,551 --> 01:44:06,712 Me and my brother here come in from Montana. 1448 01:44:06,929 --> 01:44:08,419 Yeah, I know who you are. 1449 01:44:10,098 --> 01:44:11,178 How you know? 1450 01:44:11,391 --> 01:44:13,256 Ah, sheriff Jackson sent word. 1451 01:44:14,144 --> 01:44:15,205 Y'all get on down and come in the office. 1452 01:44:15,229 --> 01:44:16,469 I wanna talk to ya. 1453 01:44:19,274 --> 01:44:20,274 Ok. 1454 01:44:38,585 --> 01:44:40,541 Man: Let not your hearts be troubled. 1455 01:44:41,046 --> 01:44:43,332 If ye believe in god, believe also in me. 1456 01:44:44,132 --> 01:44:46,544 In my father's house there are many mansions. 1457 01:44:46,760 --> 01:44:49,342 If it were not so, I would have told you. 1458 01:44:49,555 --> 01:44:51,637 If I go to prepare a place for you, 1459 01:44:52,349 --> 01:44:54,035 I will come again and receive you unto myself... 1460 01:44:54,059 --> 01:44:55,970 Paul: We better get on back, little brother. 1461 01:44:56,186 --> 01:44:57,346 John: No. 1462 01:44:57,604 --> 01:44:59,936 He told us to do something, we better do it. 1463 01:45:00,107 --> 01:45:01,472 Mama's gonna be needing us. 1464 01:45:03,861 --> 01:45:06,694 The last thing pa said 1465 01:45:06,905 --> 01:45:09,863 was bring Frank Post and Ross Bodine back. 1466 01:45:12,202 --> 01:45:13,487 I aim to do it if it takes me 1467 01:45:13,704 --> 01:45:14,989 the rest of my life. 1468 01:45:15,873 --> 01:45:19,081 He was a man by the name of yost. 1469 01:45:19,960 --> 01:45:20,960 Ruff Yost. 1470 01:45:21,086 --> 01:45:23,919 He's a no-good son of a bitch. He drew down on Post, 1471 01:45:24,131 --> 01:45:26,543 and I guess when he did, all hell busted loose, 1472 01:45:26,717 --> 01:45:27,797 'cause when it was all over 1473 01:45:27,926 --> 01:45:29,712 there was 3 men and a woman dead. 1474 01:45:31,305 --> 01:45:33,170 That sounds like self-defense to me. 1475 01:45:34,099 --> 01:45:36,215 Yeah, but a reliable witness, 1476 01:45:36,435 --> 01:45:38,801 he, uh, he don't think Bodine oughta 1477 01:45:39,021 --> 01:45:41,683 got that bartender 'cause, uh... 1478 01:45:42,232 --> 01:45:43,418 Then there's that little matter 1479 01:45:43,442 --> 01:45:44,482 of bank robbin', you know. 1480 01:45:45,569 --> 01:45:46,569 Paul: Johnny! 1481 01:45:48,405 --> 01:45:49,405 Johnny. 1482 01:45:52,200 --> 01:45:53,315 Go home. 1483 01:45:54,953 --> 01:45:56,818 Ain't got to prove nothin' no more, John. 1484 01:45:57,664 --> 01:45:59,074 This ain't up to us. 1485 01:45:59,583 --> 01:46:01,915 They was r-bar men, they stole r-bar money. 1486 01:46:02,669 --> 01:46:04,455 Aw, hell, John. 1487 01:46:04,671 --> 01:46:06,753 They stole circle-c money and lazy-w money 1488 01:46:06,965 --> 01:46:08,796 and they stole half the money in town. 1489 01:46:09,009 --> 01:46:10,289 You're talking about r-bar money, 1490 01:46:11,720 --> 01:46:13,040 he said it'd be a cold day in hell 1491 01:46:13,180 --> 01:46:14,716 before anyone tries again. 1492 01:46:14,932 --> 01:46:17,048 But he don't mean nothin' now, John. 1493 01:46:17,267 --> 01:46:18,267 He's dead, John-boy. 1494 01:46:19,937 --> 01:46:21,643 No, he ain't, Paul. 1495 01:46:21,855 --> 01:46:23,686 We're the ranch now, you and me. 1496 01:46:23,899 --> 01:46:25,139 You understand that? 1497 01:46:41,583 --> 01:46:42,868 How you doin'? You wanna stop? 1498 01:46:44,211 --> 01:46:46,543 No. Not much longer till dark. 1499 01:47:15,117 --> 01:47:16,232 Ross: Have another drink. 1500 01:47:33,343 --> 01:47:35,129 Now, Frank, relax, 1501 01:47:35,303 --> 01:47:36,543 'cause I don't want you jerking 1502 01:47:36,722 --> 01:47:38,002 while I'm gettin' this thing out. 1503 01:47:50,027 --> 01:47:51,563 Ain't there a better way to do this? 1504 01:47:53,655 --> 01:47:54,895 I wish there were, partner. 1505 01:47:58,243 --> 01:47:59,574 Oh, come on! 1506 01:47:59,786 --> 01:48:02,323 God damn it, I haven't even started! 1507 01:48:02,873 --> 01:48:03,953 Have another drink. 1508 01:48:04,666 --> 01:48:05,666 Come on! 1509 01:48:13,467 --> 01:48:15,207 Come on, drink it all, god damn it. 1510 01:48:15,469 --> 01:48:17,109 I don't wanna have to hit you in the head. 1511 01:48:24,061 --> 01:48:25,551 Oh, god damn. 1512 01:48:28,774 --> 01:48:29,774 Hold on. 1513 01:48:30,984 --> 01:48:33,726 Oh, god, Ross! God damn, Ross! 1514 01:48:33,945 --> 01:48:38,234 God... de... ro... ohh! God, Ross! 1515 01:48:38,492 --> 01:48:39,492 God damn it, lie down! 1516 01:48:39,534 --> 01:48:40,534 Aah! 1517 01:48:52,047 --> 01:48:55,665 Damn it, come out of there, you son of a bitch! 1518 01:49:04,101 --> 01:49:05,341 Uhh. 1519 01:49:23,036 --> 01:49:24,036 Ohh! 1520 01:49:28,708 --> 01:49:30,790 Sure wish I felt like things were gonna be... 1521 01:49:32,671 --> 01:49:33,671 Just dandy. 1522 01:49:54,651 --> 01:49:57,267 They crossed here, I'd say, sometime this morning. 1523 01:49:58,989 --> 01:50:00,149 Well, that's the Utah line. 1524 01:50:01,032 --> 01:50:02,442 You... y'all gonna go ahead? 1525 01:50:05,370 --> 01:50:07,110 So long, sheriff. Ahem. 1526 01:50:10,750 --> 01:50:12,228 Listen, son, why don't you turn around 1527 01:50:12,252 --> 01:50:13,037 and come go back with us, 1528 01:50:13,253 --> 01:50:14,853 and maybe he'll give it up after a while? 1529 01:50:16,089 --> 01:50:19,206 Nah. He'll... he'll either bring 'em back, 1530 01:50:19,426 --> 01:50:20,541 or he'll die trying. 1531 01:50:23,513 --> 01:50:24,782 I don't care much for him lately, 1532 01:50:24,806 --> 01:50:29,266 but I think I'd rather see him bring 'em back. 1533 01:50:30,604 --> 01:50:31,604 Hoo, John! 1534 01:50:32,397 --> 01:50:33,682 Thanks, sheriff. 1535 01:50:35,901 --> 01:50:37,357 Come on, boys. Let's go home. 1536 01:50:43,283 --> 01:50:44,398 Paul: Little brother! 1537 01:52:18,211 --> 01:52:19,542 I know it ain't too appetizing, 1538 01:52:19,754 --> 01:52:21,154 but you oughta try to eat something. 1539 01:52:23,216 --> 01:52:25,502 It ain't that I don't admire your cooking, Ross, 1540 01:52:27,220 --> 01:52:29,256 but tonight I think I'm just gonna have too pass. 1541 01:52:32,809 --> 01:52:33,924 How 'bout a drink? 1542 01:52:36,980 --> 01:52:38,220 I couldn't handle that, either. 1543 01:52:39,344 --> 01:52:41,244 Christ, you're sick. 1544 01:52:41,318 --> 01:52:43,434 Probably dying. Heh. 1545 01:52:54,497 --> 01:52:55,953 You're burnin' up. 1546 01:52:56,166 --> 01:52:58,157 I'm so cold, I can't stop shakin... 1547 01:52:59,377 --> 01:53:00,992 Let's take another look at that leg. 1548 01:53:06,634 --> 01:53:07,714 It's not so good, huh? 1549 01:53:09,346 --> 01:53:10,836 No, it ain't so bad. 1550 01:53:11,056 --> 01:53:12,171 Hell it ain't. 1551 01:53:12,390 --> 01:53:13,830 If it hurts worse, you can cut it off 1552 01:53:13,892 --> 01:53:15,132 and I'll kiss you for doin' it. 1553 01:53:17,771 --> 01:53:18,931 Ok, it's infected. 1554 01:53:20,190 --> 01:53:21,805 We gotta get you to a doctor. 1555 01:53:24,152 --> 01:53:26,689 Yeah, there's one right over the next hill. Heh. 1556 01:53:26,905 --> 01:53:29,317 And he's got 2 beautiful daughters. 1557 01:53:30,116 --> 01:53:31,401 Hey, wouldn't that just be... 1558 01:53:32,619 --> 01:53:34,405 That'd be just as good as you could get, huh? 1559 01:53:38,083 --> 01:53:39,789 We'd better be headin' back for Benson. 1560 01:53:40,377 --> 01:53:41,992 What happens if we keep goin'? 1561 01:53:47,008 --> 01:53:48,464 Well, this is awful big territory. 1562 01:53:50,053 --> 01:53:51,168 Not many people around. 1563 01:53:54,224 --> 01:53:55,964 Bound to run into somebody sooner or later, 1564 01:53:56,184 --> 01:54:01,554 but I wouldn't guarantee it wasn't later than sooner. 1565 01:54:02,899 --> 01:54:04,435 Well, we made it this far. 1566 01:54:06,528 --> 01:54:08,610 I guess I can make it the rest of the way. 1567 01:54:11,741 --> 01:54:13,606 It's too big a gamble, Frank. 1568 01:54:13,827 --> 01:54:15,033 It's my gamble. 1569 01:54:16,746 --> 01:54:21,206 It's my gamble, and I'll bet you $1,000 1570 01:54:21,459 --> 01:54:24,371 we find us a town quicker than it would take us 1571 01:54:24,587 --> 01:54:25,667 to get back to Benson. 1572 01:54:28,508 --> 01:54:31,671 Ok. I mean, I don't wanna bet you, 1573 01:54:31,886 --> 01:54:35,174 but if you wanna do it that way, 1574 01:54:36,224 --> 01:54:38,135 that's the way we'll do it. 1575 01:54:43,815 --> 01:54:46,101 Now, if you need anything, just holler, huh? 1576 01:55:35,241 --> 01:55:36,241 Hey, Ross. 1577 01:55:37,410 --> 01:55:38,410 - Yeah? - Hey, Ross. 1578 01:55:41,915 --> 01:55:42,915 You wanna stop? 1579 01:55:44,709 --> 01:55:47,701 I don't wanna stop. I feel... 1580 01:55:48,922 --> 01:55:50,753 Easy, partner. Hold on. 1581 01:55:50,965 --> 01:55:51,965 Hold on, partner. 1582 01:58:02,263 --> 01:58:03,343 Aah! 1583 01:58:28,998 --> 01:58:30,613 Think I'll ever see Mexico? 1584 01:58:31,459 --> 01:58:32,915 Why, hell, yes. 1585 01:58:33,836 --> 01:58:35,952 After all this, it better be as good as you say. 1586 01:58:36,756 --> 01:58:38,121 It's better. 1587 01:58:38,341 --> 01:58:40,502 I just didn't want to tell you too much. 1588 01:58:40,718 --> 01:58:42,049 Uh, afraid you'd get too anxious. 1589 01:58:43,596 --> 01:58:44,802 Tell me now. 1590 01:58:48,476 --> 01:58:52,389 Well, uh, a lot of it you know. 1591 01:58:54,899 --> 01:58:56,105 Tell me again. 1592 01:58:58,236 --> 01:58:59,236 It's green. 1593 01:59:00,863 --> 01:59:03,149 Yeah. Yeah, it's green most of the year. 1594 01:59:04,534 --> 01:59:07,617 Uh, lots of grass, plenty of water. 1595 01:59:09,038 --> 01:59:11,324 We can run us 1,000 or 2,000 head 1596 01:59:11,541 --> 01:59:12,200 if we wanted to, 1597 01:59:12,417 --> 01:59:15,250 but, uh, that kind of spread spells work, 1598 01:59:15,461 --> 01:59:18,203 and I figure we've done enough of that. 1599 01:59:19,716 --> 01:59:22,458 We'll just get us a few mex cattle 1600 01:59:22,635 --> 01:59:23,920 just to keep our hands in. 1601 01:59:26,431 --> 01:59:29,548 But once we get that real fine hacienda built, 1602 01:59:30,435 --> 01:59:32,300 plenty of people to do the work 1603 01:59:32,520 --> 01:59:33,600 and the cleaning up, 1604 01:59:34,731 --> 01:59:36,346 you and I are gonna take it easy. 1605 01:59:37,692 --> 01:59:38,692 Whoa, now. 1606 01:59:40,153 --> 01:59:42,895 And I tell you, some of those mexicana girls 1607 01:59:43,114 --> 01:59:45,196 are just about as pretty as you'll ever wanna see. 1608 01:59:46,826 --> 01:59:48,032 Yes, sir, Frank. 1609 01:59:48,244 --> 01:59:50,109 I give you my personal word of honor 1610 01:59:50,329 --> 01:59:52,411 that if there's one place in this whole world 1611 01:59:52,582 --> 01:59:54,447 where a cowboy can kick off his spurs 1612 01:59:54,667 --> 01:59:56,453 and be happy for the rest of his life, 1613 01:59:57,170 --> 01:59:58,455 that's where we're going. 1614 01:59:59,672 --> 02:00:01,253 So hang on, partner. 1615 02:00:01,466 --> 02:00:02,626 It ain't much farther. 1616 02:00:05,762 --> 02:00:09,220 Well, I guess by now you got me figured out 1617 02:00:09,474 --> 02:00:11,214 as someone that don't surprise too easy, 1618 02:00:11,434 --> 02:00:12,674 for one thing, 1619 02:00:15,229 --> 02:00:17,345 and I ain't the most superstitious bronc crasher 1620 02:00:17,565 --> 02:00:19,021 in the world, for another. 1621 02:00:22,695 --> 02:00:23,901 But I tell you, Frank. 1622 02:00:25,865 --> 02:00:30,234 The more it goes, the more I see every day, 1623 02:00:31,287 --> 02:00:33,073 the less I wouldn't swear 1624 02:00:33,289 --> 02:00:35,746 that we ain't really got much to say about it. 1625 02:00:36,626 --> 02:00:38,992 Maybe it's all been figured out up front. 1626 02:00:40,671 --> 02:00:42,957 And except for a couple of measly detours, 1627 02:00:43,174 --> 02:00:45,631 which is left to us to make it seem like 1628 02:00:45,843 --> 02:00:47,083 we're really calling the shots, 1629 02:00:48,596 --> 02:00:52,088 we're just doin' what was decided 1630 02:00:52,308 --> 02:00:54,549 the day we popped into this old world. 1631 02:00:56,604 --> 02:00:57,844 'Cause, hell, look at us. 1632 02:00:58,731 --> 02:01:00,016 Now, honestly, you ever seen 1633 02:01:00,233 --> 02:01:02,064 a more unlikely combination? 1634 02:01:04,153 --> 02:01:05,984 Now, who the hell would figure us 1635 02:01:06,239 --> 02:01:07,354 throwing in together? 1636 02:01:10,993 --> 02:01:12,449 I remember the first day 1637 02:01:12,662 --> 02:01:13,993 you came to work for the r-bar. 1638 02:01:15,748 --> 02:01:17,158 Talkin' like a windy texan, 1639 02:01:17,792 --> 02:01:19,032 actin' like a clown, 1640 02:01:19,252 --> 02:01:21,994 and wearing that silly-assed hard-boiled derby. 1641 02:01:24,340 --> 02:01:27,207 And I decided that just about everything about you 1642 02:01:27,426 --> 02:01:28,666 wasn't my style. 1643 02:01:29,220 --> 02:01:31,051 And I made a calculation on you 1644 02:01:31,264 --> 02:01:33,095 faster than I ever made one before or since, 1645 02:01:34,600 --> 02:01:36,682 and I gave you just one week. 1646 02:01:39,939 --> 02:01:42,555 Just goes to show you how wrong a man can be. 1647 02:01:44,777 --> 02:01:45,857 Just goes to show 1648 02:01:46,988 --> 02:01:48,603 that when it comes to something special, 1649 02:01:50,032 --> 02:01:52,694 like lovin' a woman 1650 02:01:54,412 --> 02:01:55,868 or judgin' a man, 1651 02:01:57,540 --> 02:01:59,997 man just don't know shit. 1652 02:02:01,043 --> 02:02:04,160 A week later, we was walkin' around each other. 1653 02:02:04,881 --> 02:02:06,792 A month later, we was swappin' lies. 1654 02:02:08,259 --> 02:02:11,422 And a year later, we was robbin' us a bank. 1655 02:02:17,018 --> 02:02:19,930 I guess I started out hating your healthy young guts... 1656 02:02:21,647 --> 02:02:23,888 'Cause it was mostly all behind for me 1657 02:02:25,151 --> 02:02:26,812 and mostly all ahead for you. 1658 02:02:29,864 --> 02:02:31,445 Anyway, for what it's worth... 1659 02:02:35,578 --> 02:02:38,320 You turned out to be one goddamn fine cowboy. 1660 02:03:27,713 --> 02:03:28,998 Be seein' you, partner. 1661 02:03:46,816 --> 02:03:48,977 all you wild rovers 1662 02:03:50,152 --> 02:03:51,312 you listen to me 1663 02:03:52,405 --> 02:03:53,690 wanna tell you the tale 1664 02:03:54,240 --> 02:03:55,980 of my sad history 1665 02:03:57,159 --> 02:03:58,990 I'm a cowboy of fortune 1666 02:04:00,162 --> 02:04:01,652 a lover of life 1667 02:04:02,540 --> 02:04:04,405 too old for a sweetheart 1668 02:04:05,167 --> 02:04:07,032 too young for a wife 1669 02:04:09,338 --> 02:04:11,078 I've drunk me some whiskey 1670 02:04:11,882 --> 02:04:13,088 and roped me a steer 1671 02:04:14,176 --> 02:04:16,383 I've busted wild broncos 1672 02:04:19,390 --> 02:04:21,631 my clothes, they are ragged 1673 02:04:21,851 --> 02:04:23,637 my language is tough 1674 02:04:24,770 --> 02:04:26,351 but a sweet-lovin' woman 1675 02:04:27,356 --> 02:04:29,142 can smooth out the rough 1676 02:04:31,694 --> 02:04:33,230 oh, I've tasted it all 1677 02:04:33,821 --> 02:04:35,152 and I'm tellin' you, men 1678 02:04:35,906 --> 02:04:37,396 if I had me the chance jj» 1679 02:04:37,616 --> 02:04:39,026 I'd sure do it again 1680 02:04:40,369 --> 02:04:42,075 but the days are much shorter 1681 02:04:43,205 --> 02:04:45,287 and winter is nigh 1682 02:04:46,083 --> 02:04:47,163 sooner or later 1683 02:04:48,419 --> 02:04:50,660 a man's gonna die 1684 02:04:53,174 --> 02:04:54,835 so drink to the rovers 1685 02:04:55,509 --> 02:04:57,090 the last of their kind 1686 02:04:58,429 --> 02:05:00,215 they're wild and they're woolly 1687 02:05:00,431 --> 02:05:02,046 and out of their minds 1688 02:05:03,100 --> 02:05:05,136 just a few more tomorrows 1689 02:05:05,352 --> 02:05:06,762 they won't be around 1690 02:05:07,855 --> 02:05:09,186 forgotten by all 1691 02:05:10,191 --> 02:05:12,352 6 feet in the ground 1692 02:05:46,227 --> 02:05:47,717 Yah! Come on! 1693 02:06:24,640 --> 02:06:26,551 You son of a... 1694 02:07:08,559 --> 02:07:12,393 Bodine, I'm sorry. 1695 02:07:15,232 --> 02:07:17,063 Me, too. 1696 02:07:26,076 --> 02:07:27,691 He was mine, you son of a bitch. 1697 02:07:35,336 --> 02:07:37,292 He was mine, Paul. 1698 02:07:48,766 --> 02:07:50,131 Help me take him back, Paul. 1699 02:08:02,279 --> 02:08:03,839 John: I've gotta... Gotta take him back! 1700 02:08:05,157 --> 02:08:06,818 You gotta help me, Paul. 1701 02:08:07,868 --> 02:08:09,699 Gotta help me take him back, Paul. 1702 02:08:12,748 --> 02:08:14,704 Stand up... 1703 02:08:17,044 --> 02:08:20,832 Stand up, you son of a bitch. 1704 02:08:22,341 --> 02:08:24,673 All right. All right? 1705 02:08:27,304 --> 02:08:28,344 I got him, pa. 1706 02:08:29,139 --> 02:08:30,754 Look what I got! 1707 02:08:30,975 --> 02:08:32,340 Look what I got. 1708 02:08:32,935 --> 02:08:35,096 I done what you told me, pa. 1709 02:08:51,954 --> 02:08:52,954 Pa? 1710 02:08:59,545 --> 02:09:01,160 Paul... 1711 02:09:01,380 --> 02:09:02,495 Paul! 1712 02:09:13,517 --> 02:09:15,974 Get Ross Bodine... 1713 02:09:16,729 --> 02:09:20,722 Gotta take him... Take him back... 1714 02:09:20,941 --> 02:09:22,021 I gotta see... 1715 02:09:22,860 --> 02:09:23,940 Uhh. 1716 02:09:28,157 --> 02:09:29,693 I did what you want. 1717 02:09:31,243 --> 02:09:35,862 Paul... help me. 1718 02:09:37,541 --> 02:09:38,541 Uhh... 1719 02:09:40,461 --> 02:09:42,076 Paul... 1720 02:09:52,598 --> 02:09:54,438 Frank: Beautiful! That's it, stay on her, Ross. 1721 02:09:54,850 --> 02:09:56,286 Boy, I bet you didn't have this much trouble 1722 02:09:56,310 --> 02:09:57,310 when you was 8. 1723 02:09:57,353 --> 02:09:58,593 Stay on her, Ross. Stay on her! 1724 02:09:58,771 --> 02:10:01,228 Hold onto her! That's it! Ride her, now, ride her! 1725 02:10:01,440 --> 02:10:03,977 Waltz with the lady. Waltz with her. Whoo! 1726 02:10:04,193 --> 02:10:05,558 You're doin' it! You're doin' it! 1727 02:10:05,778 --> 02:10:07,143 Hang onto her, now! Hold her, Ross! 1728 02:10:07,363 --> 02:10:10,730 Hold her! Ride her! Waltz with the lady. Whoo! 117095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.