All language subtitles for Verliefd.op.Ibiza.2013.BDRip.x264-WAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:22,600 --> 00:01:23,920 When you fly? 3 00:01:24,000 --> 00:01:24,911 Tomorrow morning. 4 00:01:25,320 --> 00:01:27,073 But not without a farewell party, right? 5 00:01:33,440 --> 00:01:34,590 You are very good. 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,999 I'm looking for someone who 7 00:01:38,080 --> 00:01:41,039 can organize a birthday party for the girlfriend of a celebrity. 8 00:01:41,160 --> 00:01:43,675 None. I get pimples with celebrities. 9 00:01:43,800 --> 00:01:46,110 A football star. A really great guy. 10 00:01:46,240 --> 00:01:47,833 Great guys there are everywhere. 11 00:02:10,560 --> 00:02:12,119 Great, we're there! 12 00:02:12,200 --> 00:02:13,714 Welcome ... - ... Ibiza! 13 00:02:15,680 --> 00:02:17,831 Boyd, look. He is also there. 14 00:02:18,160 --> 00:02:19,355 We are famous. 15 00:02:19,760 --> 00:02:21,035 Das ist Armin van Buuren. 16 00:02:26,600 --> 00:02:28,637 Hello mate, we are also DJs! 17 00:02:30,400 --> 00:02:31,914 Come on, Lars, we give him a CD from us. 18 00:02:32,040 --> 00:02:34,111 Hey, let's do that I will not end up in jail again. 19 00:02:34,240 --> 00:02:35,754 This is our big chance. We need but only ... 20 00:02:35,840 --> 00:02:36,637 Caution! 21 00:02:55,720 --> 00:02:57,234 What do you have now bought again? 22 00:02:57,680 --> 00:02:59,956 What? - Jasper is eight. 23 00:03:00,080 --> 00:03:01,036 Shit. 24 00:03:02,400 --> 00:03:03,914 Hey, there's our luggage. 25 00:03:14,200 --> 00:03:16,032 Pim. The los, Nun mach schon. 26 00:03:17,040 --> 00:03:17,837 Jasper. 27 00:03:17,960 --> 00:03:21,317 Guys, hey guys come down from there, go, go, go, down. Hey. 28 00:03:23,440 --> 00:03:28,310 Honey, do not be angry, but your collection is currently in Dubai. 29 00:03:28,760 --> 00:03:30,797 Dubai? - Yes. Unfortunately I can not change. 30 00:03:30,920 --> 00:03:32,957 Since when new trends develop in Dubai? 31 00:03:33,080 --> 00:03:34,992 I have to call back later, and ... - New trends are developing on Ibiza. 32 00:03:35,120 --> 00:03:36,474 Yeah, well, listen, honey, I ... - Toll. 33 00:03:36,560 --> 00:03:38,677 I take care of it, I get the ready to go back. 34 00:03:39,240 --> 00:03:43,140 Do not worry, enjoy the time and do a few days of vacation. 35 00:03:43,160 --> 00:03:45,231 I did not come here to vacation, Pim. 36 00:03:45,360 --> 00:03:47,716 I'm here to promote my bikinis. Sorry! 37 00:03:54,080 --> 00:03:55,480 Do you smell that, Irma? 38 00:03:55,880 --> 00:03:57,473 Yes, it smells very strongly of kerosene. 39 00:03:57,600 --> 00:04:00,069 Ich nur Riecho Testosteron, the Parfum von Ibiza. 40 00:04:01,960 --> 00:04:05,192 How about us, honey? I pay in kind. 41 00:04:05,320 --> 00:04:07,152 You could be his babysitter. 42 00:04:07,800 --> 00:04:09,519 And if I were his grandmother, does not bother me. 43 00:04:09,600 --> 00:04:11,831 We're here to have sex. - Oh yeah? 44 00:04:12,360 --> 00:04:15,194 On my last sex I can barely remember, this was Scrabble. 45 00:04:15,280 --> 00:04:18,000 Double word value. I have ten books here. 46 00:04:18,120 --> 00:04:19,679 While you ausschläfst your noise, 47 00:04:19,800 --> 00:04:22,440 I enjoy the beautiful beach weather with Dr. Zhivago. 48 00:04:22,960 --> 00:04:24,872 Where we play our games Doctor, I do not care. 49 00:04:25,640 --> 00:04:26,471 Na dann... 50 00:04:29,320 --> 00:04:31,437 Real Madrid has paid all here? 51 00:04:31,520 --> 00:04:33,751 Yes, that's really the nicest house we had until now. 52 00:04:33,880 --> 00:04:37,032 Well, just this room here. Which is really terrible. 53 00:04:37,160 --> 00:04:38,480 Why, what is it? 54 00:04:38,920 --> 00:04:41,037 Here indeed fit not even clean my shoes. 55 00:04:41,160 --> 00:04:43,152 Which must be true at least three times. 56 00:04:43,680 --> 00:04:45,399 And Kevin agrees? 57 00:04:46,160 --> 00:04:49,631 Dearest May, a single smile from me is enough. 58 00:04:51,200 --> 00:04:53,192 Hello my sweet. - It's really not too big. 59 00:04:53,280 --> 00:04:55,749 If you say so. Only the best for my best is good enough. 60 00:04:55,840 --> 00:04:58,833 Only the walk-in closet is really too small. 61 00:04:58,960 --> 00:05:01,077 Can we not make something bigger? 62 00:05:02,520 --> 00:05:04,318 Klar, Süße. Hopa. 63 00:05:09,600 --> 00:05:12,115 And what's in front of my strong Kevin on my birthday? 64 00:05:12,240 --> 00:05:14,675 Oh, until now still nothing. - Nothing? 65 00:05:14,800 --> 00:05:16,951 But I pay for it but this Mimique. 66 00:05:17,040 --> 00:05:17,951 Na warte! 67 00:05:30,600 --> 00:05:34,435 Lizzy, you can give me even a can of pineapple? 68 00:05:37,840 --> 00:05:38,990 Fast Lizzy. 69 00:05:46,320 --> 00:05:51,320 LOVING IBIZA - THE BIGGEST PARTY OF MY LIFE 70 00:06:02,160 --> 00:06:04,072 Bibi, Schatz... - Hey. 71 00:06:04,520 --> 00:06:07,513 You look really sexy. And so grown up. 72 00:06:07,600 --> 00:06:09,910 I'm also grown. I'm 21 73 00:06:10,240 --> 00:06:11,310 21? 74 00:06:11,480 --> 00:06:12,470 And. 75 00:06:12,600 --> 00:06:14,831 My birthday was two months ago? - Really? 76 00:06:15,720 --> 00:06:17,712 You're not going to be like Dad, I hope, right? 77 00:06:18,200 --> 00:06:20,920 Welcome to Grandpa, the party animals. - So, here we are. 78 00:06:21,040 --> 00:06:25,432 Wow, I bet you, here there is also a swimming pool. Come on, this way. 79 00:06:26,000 --> 00:06:28,390 Dad, can I jump in like this, or do I have to wear a swimsuit? 80 00:06:28,480 --> 00:06:30,472 Since no water is indeed there. 81 00:06:30,600 --> 00:06:31,636 Und jetzt, Papa? 82 00:06:33,960 --> 00:06:35,633 Hello dear. - Hello. 83 00:06:35,720 --> 00:06:36,471 Hey. 84 00:06:37,360 --> 00:06:38,396 Hey. 85 00:06:38,520 --> 00:06:40,512 Hi. Oh... 86 00:06:40,640 --> 00:06:41,960 You look stunning. 87 00:06:42,080 --> 00:06:46,233 Oh, thank you. I have something for you. One for you and one for Liz. 88 00:06:47,280 --> 00:06:48,634 One of your designs? 89 00:06:48,800 --> 00:06:50,553 Of course. From the new collection. 90 00:06:50,680 --> 00:06:52,911 Oh, cool. I find great. 91 00:06:53,080 --> 00:06:55,959 Yes, fits well on it. The rest is now somewhere in the Sahara. 92 00:06:56,960 --> 00:07:00,032 Zara! Sweety! 93 00:07:00,120 --> 00:07:02,760 Hey! Guys, come to grandpa. 94 00:07:05,040 --> 00:07:06,633 Bieb, you bring the glasses? - Yes. 95 00:07:07,080 --> 00:07:08,833 Take your daddy's arms! 96 00:07:09,000 --> 00:07:12,198 Slowly, Dad, I have a headache. My entire collection is now in. .. 97 00:07:12,320 --> 00:07:15,791 Then we do it very carefully. Hello, sweetheart. 98 00:07:16,640 --> 00:07:17,517 Hi Paps. 99 00:07:18,440 --> 00:07:19,510 Can I help you? 100 00:07:20,280 --> 00:07:23,432 If you want. How are you then, Pim? 101 00:07:24,200 --> 00:07:30,674 Well, getting to my ears. Two small children, an ambitious woman ... 102 00:07:32,320 --> 00:07:34,198 You need a change of times, I think. 103 00:07:35,120 --> 00:07:37,510 Ja, ja, das kann man sagen, ja. 104 00:07:38,080 --> 00:07:40,549 Very well, then you're landing to the right place. 105 00:07:40,680 --> 00:07:45,311 In Ibiza, anything is possible. I have here my innocence lost with 14. 106 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 Prost! Cheers! 107 00:07:53,160 --> 00:07:54,719 Lecker, Opa. 108 00:07:54,800 --> 00:07:57,395 Ah, that's the right spirit, huh? 109 00:07:58,720 --> 00:08:00,871 What shall we give him for his birthday? 110 00:08:01,800 --> 00:08:03,439 I bet you know what? 111 00:08:04,640 --> 00:08:07,394 I've since seen on eBay a plate of Perry Como, from the year 112 00:08:07,520 --> 00:08:09,796 in which he is born. That would be a nice gift. 113 00:08:10,080 --> 00:08:13,357 I do not think Dad would like to be reminded of his birth year. 114 00:08:13,440 --> 00:08:15,113 Yeah, so I'll have to agree with you already. 115 00:08:15,240 --> 00:08:17,994 Okay. Yes. Do you have a better idea? Then out with it. 116 00:08:18,120 --> 00:08:20,999 When it comes to it, we just do a few days of fun 117 00:08:21,120 --> 00:08:22,713 and enjoy ourselves in Lizzy's club, very simple. 118 00:08:22,840 --> 00:08:24,320 Liz, tell me, do you still have the store? 119 00:08:25,040 --> 00:08:25,837 And. 120 00:08:25,960 --> 00:08:29,670 Dear, you can be much more than that, how old are you now? Almost 30! 121 00:08:30,280 --> 00:08:32,078 26, Zara! 122 00:08:32,560 --> 00:08:33,789 Do you have a friend, 123 00:08:33,920 --> 00:08:35,877 or are you hiding still with your colleagues in the broom closet? 124 00:08:36,000 --> 00:08:38,310 Lizzy's colleagues are so hot, I would do the same. 125 00:08:39,040 --> 00:08:41,157 And soon we'll get back a new charge. 126 00:08:41,280 --> 00:08:43,590 Oh, stop it with these guys rancid. Is indeed disgusting. 127 00:08:43,720 --> 00:08:47,031 And? How did you get to your fun? Pim does not look so 128 00:08:47,160 --> 00:08:49,038 as it would be very often dragged into the broom closet. 129 00:08:49,200 --> 00:08:50,156 Enough is enough. 130 00:08:50,640 --> 00:08:52,711 Pim and I have a balanced sex life. 131 00:08:52,840 --> 00:08:56,516 Oh, yeah? I can hardly imagine, if you always are wearing the pants. 132 00:08:56,640 --> 00:08:59,394 Maybe you should not so often take off your pants, Liz. 133 00:08:59,520 --> 00:09:02,399 Girls, I think it's wonderful. 134 00:09:04,240 --> 00:09:07,836 We forget my birthday and romp with the waves. 135 00:09:09,320 --> 00:09:13,553 Jasper! Pim, watch it sometimes on. Must I do everything myself? 136 00:09:13,640 --> 00:09:15,199 What is it, Liz? 137 00:09:15,280 --> 00:09:16,919 Zara's right, I'm getting too old. 138 00:09:17,320 --> 00:09:18,834 Too old? What for? 139 00:09:19,920 --> 00:09:24,949 For this constant running around in the bar for anything, really. 140 00:09:31,520 --> 00:09:34,957 You take football to the most beautiful places and the best restaurants. 141 00:09:35,080 --> 00:09:38,630 You always reservierst a VIP table and never ask what it costs. Easy. 142 00:09:39,360 --> 00:09:41,238 But be careful. The girlfriends of footballers are annoying, 143 00:09:41,360 --> 00:09:42,794 and they are always jealous. 144 00:09:45,480 --> 00:09:46,914 Look at the camera. 145 00:09:49,240 --> 00:09:50,469 In the camera. 146 00:09:51,120 --> 00:09:52,315 Oh, my God. 147 00:09:52,400 --> 00:09:55,552 Take off your shirt. Come on, get down with it. Pull out. 148 00:09:58,800 --> 00:09:59,950 Pretty, is not it? 149 00:10:00,560 --> 00:10:01,277 Terrible. 150 00:10:01,440 --> 00:10:02,999 Can you make it wet? 151 00:10:04,240 --> 00:10:06,277 Yes, this looks great. Great. 152 00:10:06,400 --> 00:10:08,631 Gebt mir the Ball. The Ball. 153 00:10:09,160 --> 00:10:10,674 But not with this stupid ball 154 00:10:10,800 --> 00:10:12,280 Forget it, the ball remains. Comm 155 00:10:14,280 --> 00:10:17,114 Oh Mann, gut so. Sexy, sexy. 156 00:10:21,880 --> 00:10:23,200 Kevvie... 157 00:10:24,680 --> 00:10:26,160 Oh yeah, that's good. Wow! 158 00:10:26,960 --> 00:10:28,440 I'll put you in front of him afterwards. 159 00:10:36,360 --> 00:10:37,714 Hi. - Hi. - Kevin. 160 00:10:38,120 --> 00:10:39,554 Lizzy... - Hoogland. 161 00:10:40,160 --> 00:10:41,037 And. 162 00:10:42,560 --> 00:10:43,914 Do you have experience? 163 00:10:44,560 --> 00:10:48,270 Yes, yes, I ... I have been working together forever with musicians. 164 00:10:48,440 --> 00:10:50,716 Well, they are somewhat difficult. 165 00:10:50,840 --> 00:10:53,480 Just say what you want, and I'll organize it for you. 166 00:10:54,040 --> 00:10:55,394 Tell me what you can offer. 167 00:10:55,520 --> 00:11:00,436 The Gio is fully booked for months, but I can get you a VIP table. 168 00:11:00,520 --> 00:11:02,398 Yes, Gio last week we were erst 169 00:11:04,080 --> 00:11:08,074 Maybe a boat to Formentera? With DJ on board, loose feet in the sand ... 170 00:11:08,200 --> 00:11:09,998 Beach is what wannabes. 171 00:11:12,200 --> 00:11:14,237 So I do not know Kevvie can not organize someone your age that? 172 00:11:14,400 --> 00:11:15,516 Sorry, aber... 173 00:11:15,600 --> 00:11:18,035 Ah, her friend would really great find, 174 00:11:18,160 --> 00:11:21,392 if they should do this for your friend. 175 00:11:24,080 --> 00:11:25,150 N i ch t? 176 00:11:26,880 --> 00:11:30,112 Yes. Yes, it is a really gigantic fan 177 00:11:30,640 --> 00:11:31,869 Your girlfriend? 178 00:11:31,960 --> 00:11:33,792 Yes. Yes, my girlfriend and I have been together a long time. 179 00:11:33,920 --> 00:11:35,559 We are totally in love with each other. 180 00:11:35,680 --> 00:11:37,433 And she is a fan of Kevin? 181 00:11:37,520 --> 00:11:41,514 No, of you. She has voted dozens of times for you at X-Factor. 182 00:11:41,600 --> 00:11:43,080 Do you hear that, Kevvie? - I hear that, honey. 183 00:11:43,200 --> 00:11:44,953 Even lesbians are already fans of mine. 184 00:11:45,440 --> 00:11:46,999 May I still call it that, right? 185 00:11:47,080 --> 00:11:50,198 Of course. Out of me. Lesbian, Dyke, as you will. 186 00:11:50,320 --> 00:11:52,277 My girlfriends and I have already made a list. I would ... 187 00:11:52,400 --> 00:11:54,357 Yes, sweetie, but let all of the Mimique and ... 188 00:11:54,480 --> 00:11:55,994 Minique ... - Lizzy. 189 00:11:56,080 --> 00:11:58,515 Lizzy ... organize. They understand what it. 190 00:11:59,080 --> 00:12:01,390 But I do have penguins on my birthday. 191 00:12:02,280 --> 00:12:03,999 I can really laugh like that about them. 192 00:12:04,120 --> 00:12:07,670 Well, if you want penguins, then you get even penguins, of course. 193 00:12:07,800 --> 00:12:09,951 As you see it. Penguins, you can laugh about. 194 00:12:12,440 --> 00:12:13,351 Sorry. 195 00:12:13,440 --> 00:12:14,510 Omi. Hi. 196 00:12:15,240 --> 00:12:16,594 What? Already? 197 00:12:17,120 --> 00:12:19,316 That was Grandma. It is almost in the harbor. 198 00:12:19,400 --> 00:12:21,278 I have to go and pick them up. 199 00:12:21,360 --> 00:12:25,115 That can not but now. The designers of our tattoos coming. 200 00:12:25,240 --> 00:12:28,039 Fuck! This shit. 201 00:12:28,120 --> 00:12:29,873 I can not pick up your grandma. 202 00:12:31,360 --> 00:12:33,238 Yes. - Really? - Yes. 203 00:12:33,320 --> 00:12:34,913 Your full serious? - Yes, of course. 204 00:12:35,800 --> 00:12:38,190 That's sweet of you. - Oh, no problem. 205 00:12:39,040 --> 00:12:40,633 I hang namely very attached to her. 206 00:12:40,720 --> 00:12:41,915 And what's her name? 207 00:12:42,400 --> 00:12:44,960 Karla Hoogland. 208 00:12:45,040 --> 00:12:46,076 Hey, thank you. 209 00:12:46,760 --> 00:12:48,035 Hey, you're welcome. 210 00:12:49,920 --> 00:12:51,070 Hey, you're welcome. 211 00:13:03,160 --> 00:13:05,356 "My heart goes boom". I'll see probably not right? 212 00:13:08,240 --> 00:13:11,278 Please take your time. Do not you recognize me? 213 00:13:14,840 --> 00:13:15,796 Jacky ... 214 00:13:16,680 --> 00:13:18,956 Oh. Tag Lex. 215 00:13:20,360 --> 00:13:23,398 How are you? - Prima. Just arrived. And you? 216 00:13:24,080 --> 00:13:25,833 Still not grown up, I see. 217 00:13:28,240 --> 00:13:29,594 Opa ... 218 00:13:31,240 --> 00:13:35,359 How time flies. Even for a pop singer. Day, Lex 219 00:13:38,520 --> 00:13:39,397 Jacky. 220 00:13:42,360 --> 00:13:43,430 Have fun. 221 00:13:44,680 --> 00:13:46,114 You bet, Lex 222 00:13:48,720 --> 00:13:50,279 Previously worked somehow better. 223 00:14:01,240 --> 00:14:03,232 Oh how nice, a scarf. 224 00:14:07,680 --> 00:14:08,909 Das ist ein and cycles. 225 00:14:09,960 --> 00:14:11,792 If you keep it running around like an old maid, 226 00:14:11,920 --> 00:14:13,513 I can abschminken evening the same success today. 227 00:14:14,560 --> 00:14:15,630 But surely you do not believe that I ... 228 00:14:15,800 --> 00:14:16,597 Wear! 229 00:14:18,240 --> 00:14:21,153 So I prefer not to. Whether you like it or not. 230 00:14:21,280 --> 00:14:23,590 In addition, because I do not fit inside. - What did you do? 231 00:14:23,680 --> 00:14:24,750 The schau doch mal. 232 00:14:27,160 --> 00:14:29,072 So I wear this dress again and that's that. 233 00:14:30,880 --> 00:14:34,112 Hello. Now I look like a pregnant van Almsick. 234 00:14:34,880 --> 00:14:36,314 But unfortunately without medal. 235 00:14:38,600 --> 00:14:40,319 No, not even. - No. 236 00:14:59,680 --> 00:15:02,320 It looks great. Come, now, we go hunting. 237 00:15:02,400 --> 00:15:04,119 So I do not know. - Do not argue. 238 00:15:04,200 --> 00:15:05,919 If you do not like tonight, 239 00:15:06,040 --> 00:15:08,077 you can flirt on the beach again tomorrow with Dr. Zhivago. 240 00:15:08,240 --> 00:15:10,072 Yes, but now imagine it out before that .. 241 00:15:10,160 --> 00:15:11,310 Was? 242 00:15:12,200 --> 00:15:15,398 Imagine someone of the opposite sex suddenly has interest in you. 243 00:15:15,760 --> 00:15:19,390 Well. Yes. Then you gotta run in your life. 244 00:15:19,920 --> 00:15:21,070 Also... 245 00:15:29,760 --> 00:15:30,637 Zara? 246 00:15:31,880 --> 00:15:34,395 Hey, honey, I've been thinking what. 247 00:15:35,640 --> 00:15:38,712 When we returned the bikinis and the photo shoot is over, then 248 00:15:38,840 --> 00:15:40,991 we could go camping for a few days. 249 00:15:43,240 --> 00:15:47,314 Comfortable for four. Under the stars fall asleep and wake up on the beach. 250 00:15:50,640 --> 00:15:53,712 Maybe we can even sleep together again. 251 00:15:55,200 --> 00:15:58,955 A long time ago. After that we no longer know how to do it. 252 00:15:59,080 --> 00:16:00,719 Pim ... - And? 253 00:16:02,320 --> 00:16:05,438 I have the most important photo-reportage of my career ahead of me, 254 00:16:05,560 --> 00:16:07,392 and all the bikinis are simply gone! 255 00:16:07,520 --> 00:16:09,796 I try now anyway with all this stress to cope. 256 00:16:09,920 --> 00:16:11,400 So if you do not mind ... 257 00:16:11,480 --> 00:16:13,039 Yes, but if the bikinis now are not there, 258 00:16:13,120 --> 00:16:14,554 The magazine takes you next month too. 259 00:16:15,160 --> 00:16:17,117 Then they already make their Autumn Special. 260 00:16:17,240 --> 00:16:18,276 Then just next year. 261 00:16:18,880 --> 00:16:21,759 A designer of 29 may still be hot and interesting. 262 00:16:21,880 --> 00:16:24,440 But a 34 is something out of! 263 00:16:26,640 --> 00:16:28,996 Honey, you're 31 You can always ... 264 00:16:31,680 --> 00:16:32,670 Zara. 265 00:16:35,320 --> 00:16:36,720 Then do whatever you want. 266 00:16:49,800 --> 00:16:50,995 Ich bin Karla. 267 00:16:51,120 --> 00:16:52,679 Welcome to Ibiza, Karla. 268 00:16:53,480 --> 00:16:58,032 You've gained a lot. On television, you were much slimmer. 269 00:16:59,240 --> 00:17:03,996 Oh no, no, no, I'm not Elza. I'm Lizzy, the party planner. 270 00:17:06,120 --> 00:17:08,430 I organize Elza's birthday party. 271 00:17:09,520 --> 00:17:11,318 That because they can not organize themselves? 272 00:17:13,720 --> 00:17:14,790 Ah, for me ... 273 00:17:14,880 --> 00:17:16,280 Oh, I'll take the here. 274 00:17:27,800 --> 00:17:32,352 Ah, the bikinis, I'll tell you, eventually they'll kill me. 275 00:17:35,360 --> 00:17:37,591 Such a fuss because a small piece of cloth. 276 00:17:40,520 --> 00:17:42,113 And you .. 277 00:17:45,080 --> 00:17:47,151 Still not old enough for a boyfriend? 278 00:17:47,840 --> 00:17:52,995 No. The guys at my age're all still so very childish. 279 00:17:53,880 --> 00:17:55,030 Do you understand that? 280 00:17:55,720 --> 00:17:59,475 Yes, I can understand that very well. When I was as old as you, 281 00:17:59,560 --> 00:18:02,712 I was even too cowardly to a girl we talk to you. 282 00:18:03,760 --> 00:18:05,592 But that was a long time ago, Pim. 283 00:18:05,680 --> 00:18:06,352 And. 284 00:18:06,440 --> 00:18:08,636 I have the feeling that you really understand me. 285 00:18:11,120 --> 00:18:11,997 Na and ... 286 00:18:12,920 --> 00:18:14,718 I always feel so alone. 287 00:18:15,600 --> 00:18:19,116 Hey. This is us all sometimes, right? 288 00:18:55,280 --> 00:18:56,396 Wow! 289 00:18:57,000 --> 00:18:58,036 What is it? 290 00:18:58,120 --> 00:18:59,952 Grandpa has a real drum. 291 00:19:10,960 --> 00:19:13,714 Oh my goodness, here it looks so chic it than for "Bold and the Beautiful". 292 00:19:15,720 --> 00:19:19,316 Omi! Glad you're here. 293 00:19:21,040 --> 00:19:21,996 Elza! 294 00:19:23,640 --> 00:19:28,795 So this is Elza. You know her from X Factor, but this is real here. 295 00:19:30,200 --> 00:19:34,274 Schwiegeroma. Omi. What should I call you? 296 00:19:34,880 --> 00:19:36,439 Karla wäre gut. 297 00:19:37,440 --> 00:19:40,512 Omi. I'm glad you're here. 298 00:19:40,600 --> 00:19:41,795 How do you like it? 299 00:19:42,560 --> 00:19:44,950 Really nice, is not it? I am. 300 00:19:45,520 --> 00:19:48,911 And when it's done, can Kevvie it tattooed on the back. 301 00:19:49,920 --> 00:19:51,877 But it did not fit after all. 302 00:19:52,320 --> 00:19:53,834 Smaller, of course. 303 00:19:53,920 --> 00:19:56,879 In the kitchen there are more pictures of me. Want to see them? 304 00:20:02,880 --> 00:20:04,439 Because they eat enough? 305 00:20:13,480 --> 00:20:15,358 Lasst reden Mich., okay? - Okay. 306 00:20:16,200 --> 00:20:18,954 Hey We are looking for the manager of this shop here. 307 00:20:19,040 --> 00:20:20,360 I'm the manager. 308 00:20:20,440 --> 00:20:21,556 Okay, 309 00:20:22,080 --> 00:20:24,595 I'm Lars and the two DJs, and Dylan Boyd, 310 00:20:24,720 --> 00:20:27,394 and we have something here, I'll tell you something you've never heard of. 311 00:20:27,520 --> 00:20:28,271 Music? 312 00:20:28,960 --> 00:20:30,553 Yes. - And you want to hang up? 313 00:20:30,640 --> 00:20:32,791 Wow. Do you hear that it is capable of. 314 00:20:32,920 --> 00:20:34,718 We are powered. Good luck yet. 315 00:20:34,840 --> 00:20:35,717 Hey, warte. 316 00:20:36,280 --> 00:20:38,476 Vergiss Club... - Progessive... Electro... - Deep House... 317 00:20:38,600 --> 00:20:40,239 Clubhouse... - Acid house... - Eurohouse... - Techno... 318 00:20:40,320 --> 00:20:42,232 Drum and Base. This is different. 319 00:20:43,080 --> 00:20:46,391 Listen, we've Ibiza House, we do not need your music too. 320 00:20:47,760 --> 00:20:49,319 So this is Ibiza House? 321 00:20:49,920 --> 00:20:53,709 What a smooth, prehistoric shit, hey, cemetery crash. 322 00:20:53,840 --> 00:20:55,399 Get the snorer about all that? 323 00:20:55,480 --> 00:20:59,997 Yes. But we will change that. Come friends, keep the spirit. 324 00:21:02,520 --> 00:21:04,591 Do you know that I used to not even like fish? 325 00:21:04,680 --> 00:21:07,878 And now I love fish. Especially tuna I find delicious. 326 00:21:08,960 --> 00:21:11,680 By the way, nice here. Quiet. 327 00:21:14,440 --> 00:21:15,396 What is it? 328 00:21:15,480 --> 00:21:17,915 Nothing. Too little drunk. 329 00:21:29,680 --> 00:21:31,399 Next time we go to Paris, right? 330 00:21:39,600 --> 00:21:40,875 And how is it with bikinis? 331 00:21:41,440 --> 00:21:44,080 Oh, Dad, that are truly gone by the earth. 332 00:21:44,160 --> 00:21:47,073 But nice that you ask for it. - You know that "bikini" is an island? 333 00:21:47,160 --> 00:21:50,597 And maybe they are back there. Yes, exactly. Back to the roots! 334 00:21:55,920 --> 00:22:00,711 Pop. So I do not believe now, right? Did you about ... Hey! 335 00:22:01,440 --> 00:22:03,318 Have you already taken about that stuff? 336 00:22:03,440 --> 00:22:05,796 No, I have only taken a small pill cocktail. 337 00:22:05,920 --> 00:22:07,957 I feel more than okay. 338 00:22:08,800 --> 00:22:09,551 Okay. 339 00:22:12,800 --> 00:22:13,950 Congratulations. 340 00:22:14,040 --> 00:22:17,670 Ah, that's the day after tomorrow, but still ever thank you, my boy. 341 00:22:19,000 --> 00:22:20,400 My wild tigress. 342 00:22:20,760 --> 00:22:23,719 Oh guys, I love you all. 343 00:22:23,840 --> 00:22:28,039 You are a true free spirit, I like that about you, you know? Base age. 344 00:22:28,200 --> 00:22:29,236 Hi there. 345 00:22:29,360 --> 00:22:30,760 Can I have a little champagne? 346 00:22:30,880 --> 00:22:32,314 No chance, darling, no way. 347 00:22:34,240 --> 00:22:36,152 We take two Coca Cola for the children. 348 00:22:36,280 --> 00:22:37,953 You know that they are nervous about it. 349 00:22:38,080 --> 00:22:40,231 But not as nervous as you, honey. 350 00:22:41,160 --> 00:22:42,071 Cheers! 351 00:22:42,320 --> 00:22:43,197 And. 352 00:22:48,000 --> 00:22:49,559 The two flirt. - What? 353 00:22:49,640 --> 00:22:51,711 Not too young, not too old, just right. 354 00:22:53,560 --> 00:22:54,630 He looks at her? 355 00:22:56,800 --> 00:22:58,553 No. Jumped. 356 00:22:59,840 --> 00:23:01,115 He looks anyway. 357 00:23:01,640 --> 00:23:02,790 Now he looks back. 358 00:23:05,160 --> 00:23:06,594 If he finds me sexy? 359 00:23:07,040 --> 00:23:10,716 Put it fixed. You surely have enough experience. Anyway more than I do. 360 00:23:10,800 --> 00:23:12,029 Is kommt. Is kommt here, kommt here. 361 00:23:12,880 --> 00:23:15,190 Hi ladies. How's it going? 362 00:23:15,760 --> 00:23:16,511 Hi. 363 00:23:18,400 --> 00:23:20,039 Prima. And you? 364 00:23:20,120 --> 00:23:21,395 You two holidays here, yes? 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,915 Yes, that too. We are from Holland. And you? 366 00:23:24,440 --> 00:23:27,638 I grew up here. But my parents come from Brussels. 367 00:23:28,120 --> 00:23:29,190 My name is Steve. 368 00:23:29,280 --> 00:23:33,832 Steve? I got my first kiss from a Steve. I Love Belgium. 369 00:23:33,960 --> 00:23:35,394 Since the south begins, I always say. 370 00:23:35,480 --> 00:23:37,915 Oh. The South begins to something deeper with you. 371 00:23:38,960 --> 00:23:40,633 Your first day here? - Yes. 372 00:23:40,720 --> 00:23:42,473 Then I beat before, we show you the clubs. 373 00:23:42,560 --> 00:23:43,596 Das War and customs. 374 00:23:43,720 --> 00:23:45,791 We take a taxi and a VIP table. 375 00:23:51,160 --> 00:23:52,230 It looks delicious. 376 00:23:52,320 --> 00:23:54,277 Good appetite. 377 00:23:54,400 --> 00:23:55,072 Thank you. 378 00:24:03,680 --> 00:24:04,909 How beautiful. 379 00:24:06,800 --> 00:24:08,120 My daughters. 380 00:24:09,280 --> 00:24:10,236 Pim ... 381 00:24:10,960 --> 00:24:14,078 And the rockers, Jesper and Sam. 382 00:24:14,240 --> 00:24:15,356 Jasper and Sem 383 00:24:15,480 --> 00:24:17,915 Yes, I say yes. Jasper and Sem 384 00:24:21,000 --> 00:24:22,320 I've missed you. 385 00:24:22,440 --> 00:24:25,114 Little noticed. I thought you like it great on the island. 386 00:24:25,240 --> 00:24:27,072 But it's true, Zara. 387 00:24:27,920 --> 00:24:30,071 Now, just as before. 388 00:24:31,120 --> 00:24:34,079 As I've wasted my time trying to make music ... 389 00:24:34,200 --> 00:24:35,600 And rumzuvögeln. 390 00:24:35,720 --> 00:24:36,631 To tour ... ... 391 00:24:36,720 --> 00:24:38,154 With ... more women than there were condoms ... 392 00:24:38,240 --> 00:24:39,515 Yes, and for what? 393 00:24:39,880 --> 00:24:42,156 What do you want, you were even second in the charts of ... 394 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Von Japan. - Japan and. 395 00:24:44,880 --> 00:24:50,319 Yes, yes, you're laughing times. You're right. As a father, I have failed miserably. 396 00:24:50,440 --> 00:24:51,820 And also as a husband. 397 00:24:51,840 --> 00:24:53,752 We prefer not to talk about our mothers. 398 00:24:53,880 --> 00:24:55,473 Yes, we can leave it out please? 399 00:24:57,000 --> 00:24:59,640 I see them still. Your three mothers. 400 00:25:00,480 --> 00:25:06,556 They stare at me. And suddenly she directed a gun at me. 401 00:25:06,640 --> 00:25:08,597 Hey, hey, Lex... 402 00:25:08,720 --> 00:25:13,431 And I say, "Shoot it!" Because they are right. 403 00:25:14,840 --> 00:25:17,719 I'm a selfish, fucking ass Losch. 404 00:25:17,800 --> 00:25:18,756 Guys ... 405 00:25:19,560 --> 00:25:20,940 Grandpa is drunk. 406 00:25:20,960 --> 00:25:23,156 Come on, guys, let's go. Ow! - You all stay here. 407 00:25:24,680 --> 00:25:26,000 What is to become of it? 408 00:25:26,320 --> 00:25:27,310 Come! 409 00:25:27,760 --> 00:25:28,910 Out of me. - All three. 410 00:25:31,640 --> 00:25:33,950 Dad, I'm working here on the island, remember. 411 00:25:35,800 --> 00:25:37,029 I love you. 412 00:25:39,800 --> 00:25:41,553 Dad, I can see your cleavage. 413 00:25:41,640 --> 00:25:42,869 My fault. 414 00:25:45,120 --> 00:25:46,793 Forgive me, please. - All is forgiven, Lex 415 00:25:48,120 --> 00:25:49,349 Bieb? - When the Pap. 416 00:25:49,800 --> 00:25:50,756 Und Zara, the auch? 417 00:25:50,840 --> 00:25:52,718 Yes, all right. Now get up again and please behave yourself normal. Yes ... 418 00:25:55,960 --> 00:25:58,873 I love you all. My sirens. 419 00:26:01,360 --> 00:26:07,470 Starting today, I'll be a good father and grandfather. 420 00:26:09,360 --> 00:26:13,559 This guy gets a makeover! 421 00:26:15,520 --> 00:26:16,556 Raise your glasses. 422 00:26:19,680 --> 00:26:22,798 Let us celebrate life! 423 00:26:23,480 --> 00:26:24,357 Paps! 424 00:26:40,160 --> 00:26:42,959 El, look how expensive this ring. 425 00:26:43,040 --> 00:26:45,236 That does not matter. Once loving smile will suffice. 426 00:26:45,320 --> 00:26:46,720 1.400. 427 00:26:48,360 --> 00:26:50,272 He is determined to never say yes. 428 00:26:50,360 --> 00:26:52,636 Aber er sagt doch immer: "Don't settle for anything less." 429 00:26:52,760 --> 00:26:55,832 Does not something like: "The bigger, the better"? 430 00:26:55,960 --> 00:26:57,280 He wants you to get the best ... 431 00:26:57,400 --> 00:26:58,516 Omi, alles gut? 432 00:26:59,000 --> 00:26:59,797 And. 433 00:27:01,160 --> 00:27:02,640 You are not cleans surely? 434 00:27:02,720 --> 00:27:03,836 Why not you? 435 00:27:03,960 --> 00:27:07,510 Oh, Omi. You have here, but do not clean. 436 00:27:09,840 --> 00:27:11,513 That her is well determined. 437 00:27:11,640 --> 00:27:13,757 It has a name. It is Elza. 438 00:27:15,760 --> 00:27:16,955 How do you find them? 439 00:27:18,080 --> 00:27:22,074 Elza you mean? That is your decision. 440 00:27:25,480 --> 00:27:28,996 I'll stop on her birthday for her hand. 441 00:27:31,840 --> 00:27:35,197 What would have thought your father of Elza, what do you think? 442 00:27:38,520 --> 00:27:39,476 Do you doubt? 443 00:27:41,760 --> 00:27:47,472 To you two? No. But has Elza, except this X Factor, 444 00:27:47,560 --> 00:27:49,517 still learned a real job? 445 00:27:50,840 --> 00:27:52,320 I'm still not. 446 00:27:53,320 --> 00:27:54,834 I've also just asked. 447 00:27:58,040 --> 00:27:59,269 Tasse Tee? 448 00:28:01,960 --> 00:28:05,670 Hello, here I am again. Sorry. 449 00:28:07,760 --> 00:28:11,595 Hi. I just wanted to ask, 450 00:28:11,720 --> 00:28:14,474 whether the reservation for tonight's okay. 451 00:28:15,200 --> 00:28:16,031 Thank you. 452 00:28:16,920 --> 00:28:20,550 Sorry. Do you like Ibiza? 453 00:28:20,640 --> 00:28:21,869 Until now, very good. 454 00:28:34,120 --> 00:28:36,999 Kevin! Kevin, can I ask you something? 455 00:28:37,120 --> 00:28:38,440 No, please not now. - Yes, but ... 456 00:28:42,560 --> 00:28:43,880 You married? 457 00:28:44,800 --> 00:28:46,473 Baby, come on. - Kevin, can I have your autograph? 458 00:28:46,600 --> 00:28:47,590 Get out. 459 00:28:48,160 --> 00:28:48,877 Baby. 460 00:28:54,680 --> 00:28:57,220 Hello, I am a big fan .. - Would you like an autograph? 461 00:28:57,240 --> 00:28:58,560 Yeah, sure. - Turn around. 462 00:29:00,960 --> 00:29:02,633 Regelst you? - Of course. 463 00:29:03,200 --> 00:29:03,792 Comes. 464 00:29:05,280 --> 00:29:07,715 Lizzy. I'm sorry, that we trouble you again, 465 00:29:07,840 --> 00:29:09,911 but we have to go in there. - We do not deal drugs. 466 00:29:10,000 --> 00:29:11,798 We do not smoke. - We do not drink. 467 00:29:11,880 --> 00:29:15,794 What do you want there? So good. It's okay. 468 00:29:15,880 --> 00:29:16,950 Du bist classes! 469 00:29:17,080 --> 00:29:18,594 I've also started times. 470 00:29:21,440 --> 00:29:23,238 These drinks are included, right? 471 00:29:23,320 --> 00:29:25,551 Besides the Campagner, 1,000 euros a bottle. 472 00:29:48,800 --> 00:29:50,917 Lars, that's ... this is ... 473 00:29:51,480 --> 00:29:53,119 The sky! 474 00:29:54,600 --> 00:29:56,114 The drinks for 43 475 00:29:56,240 --> 00:29:57,390 This is us. 476 00:30:00,920 --> 00:30:02,195 Champagne. 477 00:30:02,320 --> 00:30:04,471 Welcome to Ibiza. - Thanks. 478 00:30:09,000 --> 00:30:10,673 Hi. - Come on. - You're welcome. 479 00:30:25,200 --> 00:30:26,429 Hey, man, get out, get out. 480 00:30:26,560 --> 00:30:28,358 This is new music, I have to give it to him. 481 00:30:33,240 --> 00:30:35,436 We come again tomorrow before the club opens. 482 00:30:36,360 --> 00:30:39,353 Lars, now we are here ... 483 00:30:39,440 --> 00:30:40,874 But that is never what. 484 00:30:41,000 --> 00:30:43,276 Good. If you can do better ... 485 00:30:43,520 --> 00:30:44,271 And. 486 00:30:44,440 --> 00:30:46,591 Good. Then it does make it yourself good luck. 487 00:30:46,720 --> 00:30:47,437 Okay. 488 00:30:50,320 --> 00:30:51,834 Guys, come, man 489 00:30:51,960 --> 00:30:54,839 What, 17 euros, so much? My goodness. 490 00:30:55,480 --> 00:30:58,678 For that I can buy a whole iceberg at the North Pole, yes, if I want. 491 00:30:59,080 --> 00:31:01,231 Since you get the free. - Please? 492 00:31:01,320 --> 00:31:04,154 That is so expensive because the guys take pills. Then they deserve something. 493 00:31:04,280 --> 00:31:07,671 But they are well informed. Thank God I'm too old. 494 00:31:07,760 --> 00:31:08,591 Hey... 495 00:31:08,720 --> 00:31:12,475 40 is the new 30 I guess you are not older than 37 496 00:31:12,600 --> 00:31:16,116 Yes, thank you. That's nice, but you're so easy to see through. 497 00:31:16,240 --> 00:31:17,390 Who is it? 498 00:31:17,560 --> 00:31:18,710 Well, your generation. 499 00:31:19,240 --> 00:31:20,560 And that bothers you, right? 500 00:31:21,160 --> 00:31:24,870 No. No, no you're right. That's kind of great. 501 00:31:24,960 --> 00:31:27,759 I'd not trust it. Sorry. 502 00:31:29,560 --> 00:31:31,074 Oh, I am the way, Lars. 503 00:31:31,440 --> 00:31:32,590 Irma. 504 00:31:32,720 --> 00:31:35,838 And in case you think I'm only 26, I'm 27 505 00:31:35,960 --> 00:31:37,235 Oh. Gott sei Dank. 506 00:31:37,360 --> 00:31:38,840 Hey Leute, Belly Shot. 507 00:31:50,240 --> 00:31:52,835 Say, we do not prefer to go to the lounge? Since it is much quieter. 508 00:31:52,920 --> 00:31:55,913 Do not worry, nothing can happen in there, because depends a condom machine. 509 00:31:56,040 --> 00:31:57,235 Ah, na dann... 510 00:32:01,520 --> 00:32:04,991 And you're alone? Lars von already legendary 27 511 00:32:05,400 --> 00:32:07,551 No, I'm here with two friends, Dylan and Boyd. 512 00:32:08,240 --> 00:32:09,959 You are looking for a club where they can hang up. 513 00:32:10,080 --> 00:32:13,391 So wie Tiesto, David Guetta, Armin van Buuren ... 514 00:32:14,640 --> 00:32:16,472 You have no idea what I'm talking about at all. 515 00:32:16,560 --> 00:32:19,951 No. No, "hang up" since the word I did not come already with. 516 00:32:20,560 --> 00:32:21,676 What drives you here? 517 00:32:21,800 --> 00:32:24,156 Oh, I guess that would be too boring for you. 518 00:32:24,640 --> 00:32:26,996 I'm a suitcase full of books here. 519 00:32:28,040 --> 00:32:29,110 No, leave that! 520 00:32:29,240 --> 00:32:30,469 Oh, sorry. 521 00:32:31,320 --> 00:32:32,436 I just wanted to order something stronger. 522 00:32:32,520 --> 00:32:34,557 I thought you wanted to do something in my glass. 523 00:32:34,640 --> 00:32:37,155 Wait, wait. Here. 524 00:32:39,120 --> 00:32:40,156 What's this? 525 00:32:42,520 --> 00:32:43,237 Sorry. 526 00:32:44,440 --> 00:32:45,590 But absorbs well. 527 00:32:47,720 --> 00:32:48,710 My God. 528 00:32:54,280 --> 00:32:56,158 Oh thank you. - Please. 529 00:32:58,720 --> 00:33:00,200 She loves to be the center. 530 00:33:01,480 --> 00:33:03,233 Yes, but she also loves you. 531 00:33:04,520 --> 00:33:06,239 Where do you want to know as precisely? 532 00:33:06,320 --> 00:33:07,879 You never know for sure. 533 00:33:08,560 --> 00:33:10,711 Even if you're not famous, you can not be sure. 534 00:33:11,960 --> 00:33:13,189 Tja, da hast du recht. 535 00:33:15,600 --> 00:33:18,160 You know, I would never want to be famous. 536 00:33:19,040 --> 00:33:20,838 I would like to know the X Factor, 537 00:33:20,960 --> 00:33:24,397 but then only on Saturday night 11 to 1 538 00:33:24,520 --> 00:33:27,592 And then everything will be normal again. 539 00:33:28,640 --> 00:33:32,475 With you it's never normal, right? But maybe you do not want that, 540 00:33:32,600 --> 00:33:34,193 otherwise you would not do on Ibiza holiday. 541 00:33:34,640 --> 00:33:36,757 Then you would be flown safely to a desert island. 542 00:33:37,560 --> 00:33:41,634 That did not Elza. You have something already like. 543 00:34:03,040 --> 00:34:04,997 I was hoping that I still meet you here. 544 00:34:06,560 --> 00:34:07,789 A Pillchen? 545 00:34:09,080 --> 00:34:10,070 Drinking. 546 00:34:15,640 --> 00:34:17,950 That was a mistake, right? - No, that's good. 547 00:34:18,840 --> 00:34:19,910 Oh dear. 548 00:34:41,160 --> 00:34:45,279 Show me your request. Well come on, the application. 549 00:34:45,400 --> 00:34:48,154 Okay. So I'll go first to his knees in front of her ... 550 00:34:48,240 --> 00:34:48,878 And. 551 00:34:48,960 --> 00:34:50,280 Armin makes appropriate music ... ... - Yes? 552 00:34:50,400 --> 00:34:55,998 And then ... I see her in the eye and give her a hand. And then I say ... 553 00:34:56,120 --> 00:34:58,635 Come on, you Elza richest hand, so I? 554 00:35:01,280 --> 00:35:03,078 Okay, okay, pass auf. 555 00:35:05,040 --> 00:35:07,680 Imagine that you marry your girlfriend. 556 00:35:07,760 --> 00:35:09,513 It's now allowed, but you are allowed to marry. 557 00:35:09,600 --> 00:35:10,829 Kevin! Hey... 558 00:35:10,960 --> 00:35:12,758 Hey, hey, I'm not a lesbian. 559 00:35:12,880 --> 00:35:13,836 Hi. - What is? 560 00:35:13,960 --> 00:35:15,872 And I have no girlfriend, you know? 561 00:35:16,000 --> 00:35:17,673 I had to say just before Minique. 562 00:35:17,800 --> 00:35:20,838 Oh crap, now I've told it, and can not say it. 563 00:35:21,880 --> 00:35:22,916 Sorry, was? 564 00:35:24,080 --> 00:35:25,514 I'm not a lesbian! 565 00:35:27,200 --> 00:35:29,192 I'll see it does not look like a lesbian. 566 00:35:29,920 --> 00:35:32,071 You did not really think, I'd be a lesbian, right? 567 00:35:34,440 --> 00:35:37,399 Hey, yet! So you've really kept me for a lesbian, right? 568 00:35:40,200 --> 00:35:42,795 So then I really seh as if I were a lesbian? 569 00:35:44,400 --> 00:35:45,834 Voila! - So! 570 00:35:47,760 --> 00:35:48,557 Cheers! 571 00:35:51,720 --> 00:35:54,713 Sun's what I call a real club duo! 572 00:35:55,600 --> 00:35:56,954 I hope it is not a hobby of yours, 573 00:35:57,080 --> 00:35:58,958 The nose to hit men on the first date bloody. 574 00:35:59,040 --> 00:36:01,111 No, really, no, no, you were the first. 575 00:36:16,640 --> 00:36:18,711 Beautiful language, is not it? - Yes, beautiful. 576 00:37:29,000 --> 00:37:31,151 My shoulder is canceled. - No. - Yes. 577 00:37:31,240 --> 00:37:33,800 This is not serious. Come on. 578 00:37:36,120 --> 00:37:42,515 If I ... I mean just imagine, I think sometime really my dream man, 579 00:37:42,880 --> 00:37:44,633 I would my marriage proposal 580 00:37:44,760 --> 00:37:47,753 would like to get to a beautiful, secluded spot. 581 00:37:48,840 --> 00:37:50,069 And there is here? 582 00:37:50,560 --> 00:37:52,870 Auf Ibiza? Ja. 583 00:38:01,200 --> 00:38:01,997 Comm 584 00:38:21,880 --> 00:38:23,075 I can not. 585 00:38:34,520 --> 00:38:36,079 Wait, wait times. 586 00:38:37,720 --> 00:38:39,393 I need to rest for a while now myself. - Yeah, not so easy, huh? 587 00:38:55,560 --> 00:38:56,914 What are you doing? 588 00:38:58,800 --> 00:39:00,234 What's this? 50 cents. 589 00:39:00,360 --> 00:39:01,714 Das ist if Irre. 590 00:39:04,120 --> 00:39:05,440 For this, we buy an ice cream. 591 00:39:05,520 --> 00:39:06,715 Ja, Gute Idee. 592 00:39:17,440 --> 00:39:18,999 Shit. Sorry. 593 00:39:21,280 --> 00:39:23,511 Now I have to go quite quickly once where. 594 00:39:23,600 --> 00:39:25,910 Yes, I already understood. As is the bathroom. 595 00:39:37,880 --> 00:39:39,553 Hey, hey, hey. 596 00:39:39,880 --> 00:39:41,030 Hey. 597 00:39:42,800 --> 00:39:43,711 Hey. 598 00:39:57,680 --> 00:39:58,796 Hey Bieb. 599 00:39:59,720 --> 00:40:02,599 Bibi! What are you doing here? Why ... 600 00:40:02,680 --> 00:40:04,160 I've been here the whole time. 601 00:40:04,240 --> 00:40:07,836 How? But I do not understand. Who is it now with the children? 602 00:40:08,280 --> 00:40:11,751 Lex Lex she took as part of his new grandpa Makeovers. 603 00:40:11,880 --> 00:40:12,552 Lex? 604 00:40:12,640 --> 00:40:14,120 That's handy. What is there already happen? 605 00:40:14,760 --> 00:40:16,877 What? What's supposed to happen? 606 00:40:29,600 --> 00:40:31,432 Fuck. Shit, damn. 607 00:40:35,400 --> 00:40:37,437 Zara. Shit. 608 00:40:42,760 --> 00:40:45,195 Hey, guys, are you still awake? 609 00:40:45,920 --> 00:40:46,671 Hey? 610 00:40:55,320 --> 00:40:56,276 Fuck! 611 00:41:02,040 --> 00:41:02,996 Wow. 612 00:41:03,760 --> 00:41:04,750 Beautiful, is not it? 613 00:41:05,360 --> 00:41:06,476 Yes, beautiful. 614 00:41:08,480 --> 00:41:10,836 Probably it would be something too quiet for Elza. 615 00:41:13,320 --> 00:41:14,834 Yes, for sure Elza, yes. 616 00:41:20,520 --> 00:41:23,194 Nostradamus has said that in a doomsday 617 00:41:23,320 --> 00:41:25,118 Ibiza is the last refuge on earth. 618 00:41:30,120 --> 00:41:34,319 Since he has chosen well, this Nostratus. 619 00:41:40,960 --> 00:41:45,557 When the world comes, I want to be here at this place. 620 00:41:49,080 --> 00:41:51,037 No, you can not. Now it is my place. 621 00:41:52,280 --> 00:41:54,431 No, because I have shown you the place. 622 00:41:54,960 --> 00:41:58,271 No, you have only taken me here, so it belongs to me now. 623 00:41:58,360 --> 00:42:00,556 You just try to take away my place? 624 00:42:09,920 --> 00:42:10,956 Do we share? 625 00:42:15,840 --> 00:42:16,910 Good. 626 00:42:25,680 --> 00:42:27,194 "Thank you, ma'am" 627 00:42:32,280 --> 00:42:34,715 Your bill. 628 00:42:40,400 --> 00:42:44,838 1,800 euros? Damn, shit-Belgians. 629 00:42:47,840 --> 00:42:49,240 Plus tip. 630 00:42:49,840 --> 00:42:52,514 Tip? Here you have your tip. 631 00:42:54,880 --> 00:42:56,109 And now pulling leash. 632 00:43:05,680 --> 00:43:06,955 Pim, stop. 633 00:43:11,000 --> 00:43:12,480 Pim, what is this? 634 00:43:13,320 --> 00:43:14,310 Pim, stop it! 635 00:43:17,000 --> 00:43:18,116 His car is not there. 636 00:43:19,760 --> 00:43:20,989 Lass the Pim. 637 00:43:27,320 --> 00:43:28,197 Jasper? 638 00:43:31,120 --> 00:43:32,713 Jasper? Which? 639 00:43:37,560 --> 00:43:40,553 Pim! They're gone! 640 00:43:46,040 --> 00:43:47,235 The beach is back there! 641 00:44:05,680 --> 00:44:08,070 Are you okay? 642 00:44:08,200 --> 00:44:09,350 What do you think? 643 00:44:10,840 --> 00:44:11,796 Jacky. 644 00:44:12,280 --> 00:44:14,237 Yes. Jacky again. 645 00:44:14,880 --> 00:44:15,757 Do you have a flat tire? 646 00:44:15,840 --> 00:44:17,752 No, I enjoy watching the sunrise here. 647 00:44:17,840 --> 00:44:19,240 I'd enjoy it with you, 648 00:44:19,360 --> 00:44:21,317 but my grandchildren have made with the quad out of the dust. 649 00:44:21,440 --> 00:44:23,159 Search for your grandchildren, you quietly. 650 00:44:23,520 --> 00:44:25,671 And order your much too young woman greetings. 651 00:44:26,120 --> 00:44:27,270 I'm not a young woman. 652 00:44:27,400 --> 00:44:30,393 Oh, Lex, stop it. I've seen you but yesterday. 653 00:44:31,560 --> 00:44:32,676 That was my daughter. 654 00:44:36,520 --> 00:44:37,317 Fuck! 655 00:44:37,720 --> 00:44:39,439 Dad, wo sind the Children? 656 00:44:40,400 --> 00:44:45,316 The guys are just ... currently go with the quad. 657 00:44:45,440 --> 00:44:48,114 On the quad, Lex? How can you allow that? 658 00:44:48,240 --> 00:44:50,072 Take just a little bit, just a bit, no problem. 659 00:44:50,200 --> 00:44:53,557 As they pass on. Hey guys! Yes, they have a lot of fun. 660 00:44:53,680 --> 00:44:56,957 Dear, I must stop. I have the boys. Yes? Bye bye. 661 00:44:57,080 --> 00:44:58,560 Lex, I want you to come back here right now. 662 00:44:58,680 --> 00:45:00,558 Yeah, okay, okay, honey, I'll see you later at home. 663 00:45:03,600 --> 00:45:04,875 And they are at it? 664 00:45:06,080 --> 00:45:06,957 He's lying. 665 00:45:08,440 --> 00:45:09,874 Fuck! Fuck! 666 00:45:11,160 --> 00:45:12,799 What's going on? - What? 667 00:45:15,480 --> 00:45:17,597 Be glad that you have never married me. 668 00:45:17,720 --> 00:45:20,679 As a husband I had not even made the second place in Japan. 669 00:45:21,400 --> 00:45:23,119 I have to look for the boys. Where you have to go? 670 00:45:26,320 --> 00:45:28,994 Hey! These are my nephews. 671 00:45:30,720 --> 00:45:31,676 Hold on. 672 00:45:37,880 --> 00:45:38,711 Hey! 673 00:45:39,880 --> 00:45:41,473 Sem! Jasper! 674 00:45:42,600 --> 00:45:44,831 Hold it! Hold on! 675 00:45:44,920 --> 00:45:46,149 No, we want the beach! 676 00:45:46,240 --> 00:45:47,959 Los, gib Gas! - Okay! 677 00:45:52,520 --> 00:45:53,476 Shit. 678 00:45:54,920 --> 00:45:58,800 Guys! Hey guys, if you remain standing, we play a game of football. 679 00:45:58,880 --> 00:46:00,280 Das ist Kevin Highlands. - Yes. 680 00:46:00,400 --> 00:46:01,675 But then you have to stop, okay? 681 00:46:02,120 --> 00:46:03,236 Okay. Word of honor? 682 00:46:03,640 --> 00:46:04,869 Yes, I promise, I promise! 683 00:46:05,000 --> 00:46:06,275 So okay, we stop. 684 00:46:10,840 --> 00:46:11,717 Attack. 685 00:46:14,400 --> 00:46:15,311 And! 686 00:46:16,600 --> 00:46:17,431 Wow. 687 00:46:18,880 --> 00:46:19,870 You do not need any more. 688 00:46:22,920 --> 00:46:23,797 Get in the car. 689 00:46:28,000 --> 00:46:28,478 And! 690 00:46:28,600 --> 00:46:29,477 Goal! 691 00:46:49,040 --> 00:46:52,192 Dad, we played football on the beach with Kevin Hoogland. 692 00:46:52,280 --> 00:46:53,555 Hey, dear ones. 693 00:46:53,640 --> 00:46:56,155 That's really true. - Was Lionel Messi, too? 694 00:46:56,240 --> 00:46:58,630 No, but we played on the beach and he stayed much longer, 695 00:46:58,760 --> 00:46:59,989 than I thought. - Thank you, Lizzy. 696 00:47:00,520 --> 00:47:01,840 Is that really true? - Yes. 697 00:47:01,960 --> 00:47:03,792 Since you have had really good luck. - Yes. 698 00:47:03,880 --> 00:47:05,075 So, guys, but now we go to bed. 699 00:47:05,720 --> 00:47:07,313 Do you also have penalties practiced with him? 700 00:47:11,760 --> 00:47:13,319 They are the favorite children of the world. 701 00:47:13,400 --> 00:47:14,197 And. 702 00:48:02,760 --> 00:48:06,356 Oh. I must have fallen asleep, what? 703 00:48:06,440 --> 00:48:08,875 I've noticed, Snow White. 704 00:48:09,960 --> 00:48:11,519 I wanted to kiss you awake already, because, 705 00:48:11,600 --> 00:48:12,716 maybe tomorrow you're already a surfboard. 706 00:48:12,840 --> 00:48:14,069 Yes. - Here. 707 00:48:15,920 --> 00:48:17,070 I'm worried for you. 708 00:48:20,240 --> 00:48:22,152 Do you know what I find so great about you? 709 00:48:23,320 --> 00:48:24,197 No. 710 00:48:25,840 --> 00:48:27,957 I expected what else, when I saw you. 711 00:48:29,600 --> 00:48:31,398 And what you did not expect, in particular? 712 00:48:32,720 --> 00:48:34,074 Romance. 713 00:48:36,120 --> 00:48:41,559 I mean, a man who worried a dress for you, 714 00:48:41,680 --> 00:48:46,755 in a hotel full of cockroaches and a dirty bathtub ... 715 00:48:48,800 --> 00:48:53,829 A woman can be seen ... Yes, enormous longing, you know? 716 00:49:12,640 --> 00:49:15,030 Say, we do not want but rather go to my apartment? 717 00:49:16,400 --> 00:49:17,675 Yes, a good idea. 718 00:49:22,240 --> 00:49:23,833 And? What do you think? 719 00:49:25,160 --> 00:49:26,355 Cheesy. 720 00:49:26,880 --> 00:49:29,156 You are right. I am a single cliché. 721 00:49:29,800 --> 00:49:31,951 But I was already second time in Japan. 722 00:49:33,720 --> 00:49:37,077 Ah yes, "My heart goes boom." That was a pretty lousy number. 723 00:49:38,040 --> 00:49:38,996 Abolut. 724 00:49:42,360 --> 00:49:43,714 The Japanese are deaf. 725 00:49:44,360 --> 00:49:45,191 And you? 726 00:49:46,840 --> 00:49:49,560 Married, no children, and when he is blown, 727 00:49:49,680 --> 00:49:51,831 I've asked myself what I've actually done all the time? 728 00:49:54,120 --> 00:49:56,316 You still look as good as then, Jacky. 729 00:49:56,440 --> 00:50:00,320 Good God, what we used to but fucked horny. As the hamster. 730 00:50:01,120 --> 00:50:01,951 Hey! 731 00:50:02,400 --> 00:50:03,959 But we had fantastic sex, right? 732 00:50:08,400 --> 00:50:14,874 Lex Be honest. Did you at that time what that means? I? 733 00:50:17,920 --> 00:50:19,752 So honestly, no. 734 00:50:20,440 --> 00:50:23,000 At that time I was busy with my little friend. 735 00:50:23,440 --> 00:50:25,909 And I really had a lot to do. 736 00:50:28,160 --> 00:50:29,435 Anyway, you're honest. 737 00:50:31,880 --> 00:50:34,156 Only later I realized that you were something special. 738 00:50:36,120 --> 00:50:38,237 But it was too late. 739 00:50:38,880 --> 00:50:39,677 Hi. 740 00:50:39,840 --> 00:50:40,637 Hi! 741 00:50:42,520 --> 00:50:43,510 Hi. 742 00:50:44,000 --> 00:50:44,831 How was it? 743 00:50:45,360 --> 00:50:48,751 Super! I've just lost the other. 744 00:50:48,840 --> 00:50:51,878 I then took a taxi. At your expense. 745 00:50:54,760 --> 00:50:57,719 Yes, that's my youngest, Bibi. 746 00:51:01,160 --> 00:51:02,435 How old is Bibi? 747 00:51:02,520 --> 00:51:06,878 21, And, 21 748 00:51:07,840 --> 00:51:08,956 I want to go home. 749 00:51:10,560 --> 00:51:11,277 Was? 750 00:51:11,720 --> 00:51:12,995 I want to go home. 751 00:51:20,760 --> 00:51:21,830 Thank you. 752 00:51:27,960 --> 00:51:29,030 We see each other again? 753 00:51:31,240 --> 00:51:34,677 It's my birthday tomorrow. I celebrate today purely night, 754 00:51:34,760 --> 00:51:38,879 in "Buffaage." I would be delighted if you would come. 755 00:51:41,320 --> 00:51:42,356 We'll see. 756 00:52:06,480 --> 00:52:08,153 Come here! I'll throw you in the pool. 757 00:52:08,280 --> 00:52:13,230 No, you're not real. Caution, my champagne! Put me down! 758 00:52:28,400 --> 00:52:29,390 Hi. 759 00:52:31,680 --> 00:52:33,194 Hi. I am. 760 00:52:33,280 --> 00:52:34,236 And. 761 00:52:37,200 --> 00:52:38,953 I found this place very beautiful. 762 00:52:39,080 --> 00:52:41,117 Yes. Beautifully. 763 00:52:43,240 --> 00:52:44,469 I think you're great. 764 00:52:46,600 --> 00:52:47,636 Oh... 765 00:52:50,440 --> 00:52:51,430 Okay... 766 00:52:54,240 --> 00:52:58,996 So now you'd have to actually say that you also found me great find. 767 00:53:01,000 --> 00:53:02,798 Yes. - Or not? 768 00:53:02,880 --> 00:53:07,238 Yes, actually, already, I think. Oh, sorry, I ... 769 00:53:09,520 --> 00:53:11,876 When it comes to VIPs, I am somehow not as good. 770 00:53:11,960 --> 00:53:15,874 But that was also on past that. If my father's birthday, 771 00:53:16,000 --> 00:53:19,516 were many famous people there, and then I was taken out of my bed 772 00:53:19,640 --> 00:53:21,836 and had to sing a song, though I can not sing. 773 00:53:21,920 --> 00:53:24,230 That was really embarrassing, you know? 774 00:53:24,320 --> 00:53:25,674 You're doing it again. 775 00:53:27,080 --> 00:53:27,991 Was? 776 00:53:28,800 --> 00:53:30,632 Well, you always give full throttle. 777 00:53:32,160 --> 00:53:33,310 Sorry. 778 00:53:33,400 --> 00:53:34,595 No, do not stop. 779 00:53:39,800 --> 00:53:42,110 Look at me just once as Kevin. 780 00:53:47,880 --> 00:53:54,354 Good. You know, actually I know all about not really you. 781 00:53:56,040 --> 00:53:58,874 It does not really matter whether you're famous. 782 00:53:59,720 --> 00:54:04,556 I mean ... I mean, you've got a friend who you will marry. 783 00:54:05,960 --> 00:54:08,156 And so I'm not a girl, you know? 784 00:54:08,280 --> 00:54:12,718 It was still great, Kevin. Bye. 785 00:54:12,840 --> 00:54:14,274 No. Lizzy, wait, I ... 786 00:54:22,080 --> 00:54:23,878 Who was that so early? 787 00:54:27,320 --> 00:54:31,872 I'm going to fall in love. Add a footballer. 788 00:54:33,160 --> 00:54:35,834 Well, that definitely fits to Ibiza. 789 00:54:38,040 --> 00:54:40,271 Yes Yes 790 00:54:41,520 --> 00:54:42,636 Black? 791 00:54:44,720 --> 00:54:46,154 But all ... 792 00:54:50,240 --> 00:54:51,469 Penguins. 793 00:55:04,800 --> 00:55:06,234 Oh Zara. 794 00:55:10,240 --> 00:55:11,993 Oh Bibi, du bist das. 795 00:55:18,280 --> 00:55:20,954 Holy shit. This is no longer true. 796 00:55:22,760 --> 00:55:24,319 Hey, hallo! 797 00:55:25,320 --> 00:55:28,916 Bibi ... Bibi ... Bi .. Sorry. This is no longer true. 798 00:55:29,040 --> 00:55:31,714 Since tonight I am again totally at Zara. 799 00:55:33,200 --> 00:55:34,156 Bastard! 800 00:55:44,800 --> 00:55:46,314 Pim? Oh ... - And? 801 00:55:46,440 --> 00:55:49,911 Can you please take the children afterwards? When they are awake? 802 00:55:50,000 --> 00:55:50,956 Is good. 803 00:55:56,960 --> 00:55:59,839 Allow you, monsieur? 804 00:56:08,480 --> 00:56:12,997 Hello. I am a green Seehulk. 805 00:56:14,400 --> 00:56:16,278 I try to catch my mermaid. 806 00:56:18,040 --> 00:56:20,635 But that probably will not interest you. You want to sleep better now. 807 00:56:21,440 --> 00:56:23,955 I pull at me quickly and then I'm gone. 808 00:56:28,560 --> 00:56:31,871 Ha ha, I have another one! Here, this is the vengeance of Neptune. 809 00:56:33,600 --> 00:56:35,956 Dr. Zhivago probably had no office, right? 810 00:56:37,560 --> 00:56:41,190 You're pretty hypocritical, I think. How old is that? 811 00:56:41,680 --> 00:56:44,832 Much older than you might think. And also much more mature. 812 00:56:49,440 --> 00:56:50,715 This does not work anyway. 813 00:56:51,760 --> 00:56:55,879 Oh. Why is that? You must have only dim the light. 814 00:56:59,760 --> 00:57:01,433 You're a real bitch. 815 00:57:15,040 --> 00:57:17,111 The lesbian took just a boat to organize, 816 00:57:17,240 --> 00:57:20,312 but even this she is too stupid. Where is she anyway? 817 00:57:20,960 --> 00:57:23,714 Sleep? Sweet, it's just gone wrong ... 818 00:57:23,880 --> 00:57:25,872 Kevvie, I want a speed boat. 819 00:57:25,960 --> 00:57:28,555 And on the speed boat to be made then of course photos. 820 00:57:28,680 --> 00:57:31,957 And these photos then I will tweet. After all, there are thousands of people, 821 00:57:32,080 --> 00:57:34,675 really want to know what I do all day long, so everything. 822 00:57:34,800 --> 00:57:36,632 Yes, but hardly what you are doing. 823 00:57:37,480 --> 00:57:39,358 Actually, you're doing nothing at all. 824 00:57:39,480 --> 00:57:40,436 Kev... 825 00:57:40,560 --> 00:57:41,880 Women, women ... 826 00:57:41,960 --> 00:57:44,077 You suck it all day long only to these stems. 827 00:57:44,200 --> 00:57:45,793 A stem at a time. 828 00:57:46,360 --> 00:57:47,874 Hello, it's me, Lizzy. 829 00:57:48,000 --> 00:57:49,070 Good morning. 830 00:57:52,960 --> 00:57:54,917 Hi. - Hi. 831 00:57:57,040 --> 00:58:01,114 You could have a try to do something other than constantly just to tweet pictures. 832 00:58:01,240 --> 00:58:03,835 You could for example go to the beach and read a book. 833 00:58:04,840 --> 00:58:08,072 Read a book? The real but no one believes me. 834 00:58:08,160 --> 00:58:09,913 No, you're right. 835 00:58:10,040 --> 00:58:12,191 I only read somewhere when something is written about me. 836 00:58:12,760 --> 00:58:16,231 That's the great thing about my life. I do not need to lie on Twitter. 837 00:58:16,360 --> 00:58:19,239 For me, everything is just real. And everyone is jealous of me. 838 00:58:19,320 --> 00:58:20,754 You understand that? 839 00:58:21,240 --> 00:58:24,119 Yes, Elza. I understand more than you think. 840 00:58:25,280 --> 00:58:27,476 We get a new boat. - And how big? 841 00:58:28,240 --> 00:58:30,118 This is an ice sculpture of Kevin and Elza. 842 00:58:30,200 --> 00:58:33,432 Oh, what a frosty affair. But very apt. 843 00:58:37,240 --> 00:58:40,039 Senoritas! The black pigs. 844 00:58:40,480 --> 00:58:41,800 The penguins. 845 00:58:41,880 --> 00:58:44,395 The Penguins ... 846 00:58:49,080 --> 00:58:49,957 Fuck. 847 00:59:00,920 --> 00:59:03,594 Piglets. How sweet. 848 00:59:04,080 --> 00:59:05,958 I want my penguins! 849 00:59:09,320 --> 00:59:13,553 You should now prefer to make no more mistakes. Lesbian! 850 00:59:15,240 --> 00:59:17,675 Well done to el. You're so unprofessional. 851 00:59:18,080 --> 00:59:19,309 Sorry, I ... 852 00:59:23,920 --> 00:59:25,274 May I join you today? 853 00:59:30,600 --> 00:59:33,160 But you can spend on a two-million-speed boat the day. 854 01:00:02,720 --> 01:00:06,031 "Armin van Buurens Sommerhaus fertig" 855 01:00:07,320 --> 01:00:10,916 Hey! Let das. buy yourself one. 856 01:00:15,280 --> 01:00:16,396 He is at home. 857 01:00:17,360 --> 01:00:22,958 Hey Armin, we have a ... Oh, wait, Armin, ... Here, we have a CD for you. 858 01:00:23,040 --> 01:00:25,157 We want to present you with. - Yes, we are DJs. 859 01:00:25,280 --> 01:00:26,839 And we got here ... - Dylan Boyd. 860 01:00:26,920 --> 01:00:28,115 Because ... we wanted to ask you ... 861 01:00:44,040 --> 01:00:45,838 Come into the water, because we are only sure. 862 01:00:51,040 --> 01:00:52,235 Swimming! 863 01:01:14,120 --> 01:01:16,191 What's this? - A smartphone. 864 01:01:16,280 --> 01:01:17,600 Ah! - I am. 865 01:01:20,520 --> 01:01:23,911 Can you ever check if the prepaid is otherwise too expensive. 866 01:01:24,120 --> 01:01:24,951 And. 867 01:01:25,800 --> 01:01:30,079 80,000? This must surely be pesetas then, right? 868 01:01:30,600 --> 01:01:32,034 No, those are euros. 869 01:01:34,560 --> 01:01:39,954 Here it is. The ring I have designed specifically for your wedding. 870 01:01:40,040 --> 01:01:40,917 Okay. 871 01:01:48,240 --> 01:01:49,230 Wow. 872 01:01:58,040 --> 01:01:59,235 Put it on time. 873 01:02:01,240 --> 01:02:02,833 I would like to see what that looks like. 874 01:02:14,600 --> 01:02:16,239 Really beautiful. 875 01:02:17,160 --> 01:02:18,560 It is not for me ... 876 01:02:19,680 --> 01:02:23,720 I have to call, penguins and such. 877 01:02:28,320 --> 01:02:32,519 Kevin, Kevin, you look at the ring. There is so much personality in it. 878 01:02:32,600 --> 01:02:34,000 It is specially designed for you. 879 01:03:32,960 --> 01:03:34,076 How are you? 880 01:03:35,360 --> 01:03:36,271 Before. 881 01:03:45,200 --> 01:03:47,078 Would you rather to the beach? - No. 882 01:03:48,200 --> 01:03:49,998 Or would you rather go home? - No. 883 01:03:50,760 --> 01:03:51,830 What do you want then? 884 01:03:51,960 --> 01:03:53,952 I would love to beat you mercilessly now. 885 01:03:57,280 --> 01:03:59,112 Zara, Zara, Bitte, ich ... 886 01:03:59,200 --> 01:04:01,760 I'm happy that you're back with me. 887 01:04:01,840 --> 01:04:03,832 And you amuse yourself with my sister! 888 01:04:04,240 --> 01:04:05,356 Half-sister. 889 01:04:06,920 --> 01:04:08,434 Zara. I beg you. 890 01:04:08,600 --> 01:04:10,193 Dad, it's boring here. 891 01:04:11,360 --> 01:04:12,760 Here, you buy an ice cream, right? 892 01:04:13,480 --> 01:04:15,233 That is 50 euros. Yes! 893 01:04:15,320 --> 01:04:16,834 Not very clever to begin in the middle of the market with it. 894 01:04:16,920 --> 01:04:18,195 But you're clever, yes? 895 01:04:18,280 --> 01:04:21,193 Hey, when we arrived here, has been running our marriage sucks. 896 01:04:21,280 --> 01:04:24,079 So you thought to yourself: "You know what, I'll do once a makeover." 897 01:04:24,200 --> 01:04:25,998 Yes. No, I ... - Yes! 898 01:04:26,560 --> 01:04:30,110 No, I, I ... It was wrong of course, but I feel so much better now. 899 01:04:32,520 --> 01:04:35,433 But only because I now know again how much I still love you. 900 01:04:35,680 --> 01:04:36,557 Hey... 901 01:04:45,440 --> 01:04:46,760 Hey, worth doch mal. 902 01:04:47,160 --> 01:04:49,755 Pim, I have to find my collection. 903 01:04:50,320 --> 01:04:53,472 And when I'm back at Lex, you're gone, right? 904 01:04:54,080 --> 01:04:55,036 Was? 905 01:04:55,400 --> 01:04:57,312 And you take Jasper and also with Sem. 906 01:05:03,920 --> 01:05:05,673 Dad, where are we going? 907 01:05:05,760 --> 01:05:08,958 I do not know, guys. We just need to look for something new short times. 908 01:05:09,640 --> 01:05:11,120 Maybe a campground or something. 909 01:05:11,200 --> 01:05:12,759 No, but I will not! I find camping stupid. 910 01:05:12,920 --> 01:05:15,435 Now keep it out finally your mouth, you hear! 911 01:05:15,920 --> 01:05:17,798 Your whole life I have provided for you, 912 01:05:17,880 --> 01:05:20,793 such as if you are in the ICU. Now you accepted me, 913 01:05:20,880 --> 01:05:22,872 what I say, without nagging again, is that clear? 914 01:05:32,600 --> 01:05:33,670 Was? Here? 915 01:05:34,200 --> 01:05:37,796 Ah, very good. Bit boring. I read a lot on the beach. 916 01:05:40,560 --> 01:05:42,517 Hey, how's your exam go? 917 01:05:42,920 --> 01:05:44,957 Oh, very good, fine. 918 01:05:46,400 --> 01:05:49,871 Okay, darling, yes, good. Bye. 919 01:05:51,120 --> 01:05:52,839 It was still raining in the Netherlands. 920 01:05:56,960 --> 01:05:59,794 Is this something serious with you and Lars? - No, of course not. 921 01:05:59,880 --> 01:06:02,270 Why not you? - Well, Classify .. 922 01:06:02,880 --> 01:06:04,599 Because you're scared, right? 923 01:06:05,680 --> 01:06:07,592 Jacky, stop it. You know how old I am. 924 01:06:07,680 --> 01:06:09,160 So far I can not count. 925 01:06:10,320 --> 01:06:13,233 I just think people should behave well according to their age. 926 01:06:13,320 --> 01:06:15,880 But is very trendy, MILF be. - What? 927 01:06:16,320 --> 01:06:18,960 MILF. A mother I'd like to fuck. 928 01:06:21,800 --> 01:06:22,711 Hey! 929 01:06:24,920 --> 01:06:26,070 What will you do? 930 01:06:26,160 --> 01:06:29,392 With just some things you need to accomplish. For example, therewith to be young. 931 01:06:30,600 --> 01:06:32,159 Can I have it then? 932 01:06:34,760 --> 01:06:36,353 For the most beautiful woman on the island. 933 01:06:36,440 --> 01:06:39,478 Lars, stop, do not be an idiot. I could be your mother. 934 01:06:41,920 --> 01:06:46,597 I found it very nice last night, really. Maybe too good. 935 01:06:49,080 --> 01:06:52,596 You know .. I'm just not used to it. 936 01:06:54,040 --> 01:06:57,511 And if I'm getting used to it again and it stops again, 937 01:06:58,480 --> 01:07:00,233 I miss it. 938 01:07:01,200 --> 01:07:03,192 And then I must himself around me again. 939 01:07:06,360 --> 01:07:09,034 I do not know if I can do it. And wants. 940 01:07:12,040 --> 01:07:13,076 Do you understand? 941 01:07:15,760 --> 01:07:18,673 Of course not. You are ... 942 01:07:21,560 --> 01:07:23,074 I'm old enough. 943 01:07:25,080 --> 01:07:26,799 In any case, I was not born yesterday. 944 01:07:27,880 --> 01:07:31,510 So here they take. I'm not vain picked. 945 01:07:33,960 --> 01:07:35,474 I'm crazy. Oh ... 946 01:07:35,560 --> 01:07:36,789 Lovingly crazy. 947 01:07:39,280 --> 01:07:43,115 Not an eggnog. At home, you get to every street corner. 948 01:07:43,200 --> 01:07:45,669 An eggnog for the lady? Is done immediately. 949 01:07:47,600 --> 01:07:49,353 Are you doing to yourself? - Yes. 950 01:07:49,440 --> 01:07:50,920 Ah, that's sweet of you. 951 01:07:51,440 --> 01:07:53,511 It languishes then, since it is here. 952 01:07:54,880 --> 01:07:56,792 But it is my job to meet you your dreams. 953 01:08:02,280 --> 01:08:04,431 No, better not. - Once tapas! 954 01:08:05,960 --> 01:08:07,917 Okay, I will. - No. 955 01:08:08,040 --> 01:08:09,394 My father used to have a snack bar. 956 01:08:09,480 --> 01:08:10,630 Has he sold? 957 01:08:11,040 --> 01:08:15,319 Yes. And that he regretted the rest of his life. He died when I was 14. 958 01:08:17,560 --> 01:08:19,119 He has never seen you play? 959 01:08:19,240 --> 01:08:24,872 Yet. Until I was twelve. He was my biggest fan Then he got sick. 960 01:08:29,600 --> 01:08:30,716 And you? 961 01:08:31,920 --> 01:08:34,833 He lives here in Ibiza. Together with my half sister 962 01:08:35,320 --> 01:08:38,119 and twelve very old, gold records. 963 01:08:53,320 --> 01:08:56,631 Please, Lizzy, a kiss. 964 01:08:58,520 --> 01:08:59,795 One only. 965 01:09:10,320 --> 01:09:12,516 There have been ordered 1,000 bottles of champagne, 966 01:09:12,640 --> 01:09:16,156 and in the end even someone sees us here. It really is not, Kevin. 967 01:10:18,440 --> 01:10:20,159 Since the delivery of Amsterdam. 968 01:10:22,120 --> 01:10:28,560 The? No, Seniors! A rather large box. Senior! 969 01:10:36,000 --> 01:10:37,753 Your plate. Here. 970 01:10:38,640 --> 01:10:41,553 Senior Verbeek? Senior Verbeek? Aus Dubai. 971 01:10:41,640 --> 01:10:43,279 We apologize for the mistake. 972 01:10:43,720 --> 01:10:44,551 Thank you. 973 01:10:59,360 --> 01:11:00,760 Dad, what is it? 974 01:11:01,600 --> 01:11:02,636 It's nothing. 975 01:12:01,280 --> 01:12:04,273 Seid ihr und Dylan Boyd? 976 01:12:10,080 --> 01:12:11,594 Das ist Armin van Buuren. 977 01:12:13,640 --> 01:12:15,359 And you heard this CD here. 978 01:12:17,000 --> 01:12:19,310 I want to hear how they sound in a large room times. 979 01:12:44,000 --> 01:12:45,400 Cheers! 980 01:13:00,520 --> 01:13:01,840 My Twitter! 981 01:13:18,520 --> 01:13:20,193 Hey Jacky. 982 01:13:47,280 --> 01:13:50,034 Wow, Armin. Das war so... 983 01:13:50,560 --> 01:13:52,233 How did you like it? 984 01:13:54,880 --> 01:13:56,155 Herr van Buuren? 985 01:13:58,960 --> 01:13:59,791 Hey. 986 01:14:03,480 --> 01:14:05,790 I guess this will be a pretty awesome show, 987 01:14:06,200 --> 01:14:08,112 with you as support. 988 01:14:10,520 --> 01:14:11,476 Here? 989 01:14:12,200 --> 01:14:13,236 Tonight. 990 01:14:18,160 --> 01:14:20,038 I do not believe it. - Real madness. 991 01:14:22,160 --> 01:14:25,153 All ... doors open. I always thought it was totally great on this island. 992 01:14:25,240 --> 01:14:26,674 So you still mix with? 993 01:14:26,800 --> 01:14:28,996 You know, this island is, it is chilling rough. 994 01:14:29,120 --> 01:14:29,951 Age is completely irrelevant. 995 01:14:30,080 --> 01:14:31,514 Yes, but I see in the photos too often girls 996 01:14:31,640 --> 01:14:34,553 who are even younger than your oldest daughter. 997 01:14:34,640 --> 01:14:35,517 Na and ... 998 01:14:35,640 --> 01:14:37,040 Then take them home with you. 999 01:14:37,160 --> 01:14:39,994 And there they have to admire your collection of gold records? 1000 01:14:40,080 --> 01:14:41,799 Who make so well to the wall. 1001 01:14:41,920 --> 01:14:43,115 And? Are they impressed? 1002 01:14:43,240 --> 01:14:44,720 God, what a small child. 1003 01:14:44,840 --> 01:14:45,796 Jacky? 1004 01:14:47,080 --> 01:14:48,036 Jacky! 1005 01:14:51,040 --> 01:14:52,235 Hi. - Hi. 1006 01:14:52,320 --> 01:14:53,754 Excuse me, I am looking for Jacky. 1007 01:14:54,320 --> 01:14:55,754 Hey, I know you yet. 1008 01:14:57,760 --> 01:15:01,276 "My heart goes boom, boom", ja. 1009 01:15:02,280 --> 01:15:06,240 Great kindness, Jacky's right, you look like a wax figure at Madame Tussaud's. 1010 01:15:08,760 --> 01:15:10,592 Jacky is at the small beach there. 1011 01:15:12,080 --> 01:15:13,036 Hey. 1012 01:15:14,640 --> 01:15:16,154 Beware that you do not melt. 1013 01:15:27,960 --> 01:15:29,872 Hi. Have you already that before? 1014 01:15:32,480 --> 01:15:35,314 No. I have no plans. 1015 01:15:35,440 --> 01:15:39,036 Are you coming? I have to stand up in front me there. 1016 01:15:59,640 --> 01:16:05,955 I think I'll lie down. The eggnog is me probably gone to his head. 1017 01:16:07,320 --> 01:16:09,880 I think I would have been better but will not make a full liter. 1018 01:17:48,400 --> 01:17:50,596 Well, will you not eat something? 1019 01:17:51,960 --> 01:17:53,394 Here you go. 1020 01:17:53,760 --> 01:17:54,955 Yes you have to be half starved. 1021 01:18:06,160 --> 01:18:08,595 I'm looking really thrilled that I met you again. 1022 01:18:08,680 --> 01:18:12,151 So that I would really never expected. It's been so long. 1023 01:18:13,160 --> 01:18:14,913 That's what happens when you do not call back. 1024 01:18:16,080 --> 01:18:19,232 Ah, the time passed in a flash and then I was a comet. 1025 01:18:19,320 --> 01:18:20,879 Yes, we know that. 1026 01:18:20,960 --> 01:18:24,317 You were the Sun King, and I was one of your groupies interchangeable. 1027 01:18:24,840 --> 01:18:26,115 No, that's not true. 1028 01:18:28,000 --> 01:18:30,754 I see already, you do not believe me, but it really is not true. 1029 01:18:31,240 --> 01:18:32,754 Otherwise I would not have picked you up. 1030 01:18:35,480 --> 01:18:38,871 What do you think? Is there a chance 1031 01:18:39,000 --> 01:18:41,640 that we both have to start over again after 21 years? 1032 01:18:42,600 --> 01:18:43,875 Would you want that? 1033 01:18:44,440 --> 01:18:45,556 Why not you? 1034 01:18:54,720 --> 01:18:56,916 Perhaps we can also still set a child. 1035 01:18:58,560 --> 01:18:59,596 Why not? 1036 01:19:00,040 --> 01:19:05,320 Great God, Lex You're still a child herself. Of almost 60 years. 1037 01:19:05,400 --> 01:19:06,470 Sag mal ... 1038 01:19:11,480 --> 01:19:17,238 , 1992, 9 March for three clock at night, the whole background choir in your bed. 1039 01:19:19,760 --> 01:19:21,274 Since I was pregnant with you. 1040 01:19:24,200 --> 01:19:26,431 Do not worry, I do not want any alimony from you. 1041 01:19:27,200 --> 01:19:28,475 I got rid of it leave. 1042 01:19:30,960 --> 01:19:33,520 Otherwise, it might now with your youngest Binge drinking. 1043 01:19:34,160 --> 01:19:35,150 Fuck. 1044 01:19:37,120 --> 01:19:40,875 Hey, I can now make up for it. 1045 01:20:11,840 --> 01:20:12,910 Bastard! 1046 01:20:14,320 --> 01:20:15,231 Hi. 1047 01:20:17,040 --> 01:20:18,235 How was it? 1048 01:20:20,200 --> 01:20:21,873 It is really a great woman. 1049 01:20:23,240 --> 01:20:25,357 And do you carry it in your bed tonight? 1050 01:20:25,920 --> 01:20:29,470 No. Is not quite so simple with her. 1051 01:20:32,800 --> 01:20:35,315 I'm the big bad wolf. 1052 01:20:35,400 --> 01:20:36,516 Oh, I see. 1053 01:20:36,640 --> 01:20:38,393 What do you have big ears? 1054 01:20:39,240 --> 01:20:41,197 I can hear you better! 1055 01:20:41,280 --> 01:20:44,751 And what do you have for a very big mouth. 1056 01:20:46,040 --> 01:20:49,477 Then I can kiss you better! 1057 01:20:54,400 --> 01:20:56,551 And what do you have for a loud bell? 1058 01:20:57,920 --> 01:20:59,479 I hear too often. 1059 01:21:00,560 --> 01:21:03,997 Would you please open times? I have absolutely no desire to fact. 1060 01:21:04,080 --> 01:21:05,070 Who can that be? 1061 01:21:05,200 --> 01:21:07,157 I have no idea. I do not care. 1062 01:21:07,280 --> 01:21:08,111 Jacky? 1063 01:21:08,440 --> 01:21:09,635 Has a key. 1064 01:21:10,080 --> 01:21:11,514 Okay. I'll get it. 1065 01:21:19,320 --> 01:21:20,674 Oh, you is very good. 1066 01:21:21,320 --> 01:21:22,117 Hello? 1067 01:21:22,840 --> 01:21:25,071 Mama? Mama? 1068 01:21:30,640 --> 01:21:32,438 You have to get out of here. - Way? Why? 1069 01:21:32,520 --> 01:21:33,476 Yes, because I say so, go! 1070 01:21:33,600 --> 01:21:34,716 But how? I can not fly yet. 1071 01:21:34,800 --> 01:21:35,950 Maybe over the balcony. 1072 01:21:36,040 --> 01:21:36,791 Good idea. 1073 01:21:37,880 --> 01:21:40,031 Tell me, are you crazy? I'm not an acrobat. 1074 01:21:40,160 --> 01:21:41,150 Then pretend you were one! 1075 01:21:41,280 --> 01:21:43,511 Mama? Mama! 1076 01:21:45,520 --> 01:21:47,318 And, and. 1077 01:21:48,360 --> 01:21:49,714 Ah. Hey. 1078 01:21:49,840 --> 01:21:52,719 Hey, surprise. Were you still in bed? 1079 01:21:52,840 --> 01:21:53,956 Yes, I'm taking a nap. 1080 01:21:54,040 --> 01:21:55,269 But what are you doing here? 1081 01:21:55,400 --> 01:21:57,232 Oh, the weather was so awful at home. 1082 01:21:57,320 --> 01:21:58,276 What? Really? 1083 01:21:58,880 --> 01:22:00,439 Ein tolles Apartment, echt. 1084 01:22:00,560 --> 01:22:02,756 Yeah, pretty, is not it? And such a beautiful view. 1085 01:22:02,840 --> 01:22:05,150 I put my things sometimes just in the bedroom, that's okay? 1086 01:22:05,240 --> 01:22:06,640 No, the Deputy things only to the bathroom, 1087 01:22:06,760 --> 01:22:08,319 I can now quickly clean up the bedroom. 1088 01:22:10,200 --> 01:22:12,431 Are you still not gone? Get out on the spot. Get out! 1089 01:22:12,560 --> 01:22:14,074 I have a surprise for you. Should I give it to you right? 1090 01:22:14,240 --> 01:22:15,356 This is much too high. 1091 01:22:17,440 --> 01:22:18,954 Just because someone fell from the balcony? 1092 01:22:19,080 --> 01:22:20,719 But never. How do you say that? 1093 01:22:23,600 --> 01:22:24,795 How disgusting. 1094 01:22:25,160 --> 01:22:26,116 What's this? 1095 01:22:28,760 --> 01:22:30,479 This is a boy. 1096 01:22:31,280 --> 01:22:33,636 No, this is from a man 1097 01:22:33,760 --> 01:22:35,592 Oh. Is he a good guy? 1098 01:22:35,760 --> 01:22:37,592 No, a man Young man 1099 01:22:38,440 --> 01:22:39,760 Also our Callboy. 1100 01:22:39,840 --> 01:22:44,517 Oh, where do you think they going, child? He's just a nice young man 1101 01:22:45,440 --> 01:22:47,875 It was a one-night stand. So that is it? 1102 01:22:47,960 --> 01:22:49,235 You want a drink? 1103 01:22:49,800 --> 01:22:52,395 Yes. Mom, are you drinking again but not too much sherry, right? 1104 01:22:52,520 --> 01:22:54,159 Are you crazy? Do you know what it costs here? 1105 01:22:54,280 --> 01:22:56,431 A simple glass of water already costs 17 euros. 1106 01:22:56,560 --> 01:22:58,074 Oh, hallo! 1107 01:22:58,360 --> 01:23:00,272 Hey Maartje! - Hallo Jacky. 1108 01:23:00,400 --> 01:23:01,800 Hallo, ich bin Irma. - Hola. 1109 01:23:07,400 --> 01:23:08,550 What did he say? 1110 01:23:08,640 --> 01:23:10,472 I do not care. I did not intend to chat with him. 1111 01:23:12,840 --> 01:23:15,878 Well, welcome to Ibiza. 1112 01:23:17,560 --> 01:23:20,553 What was that for a fucking boat? I am kotzübel. Was totally stupid. 1113 01:23:20,640 --> 01:23:21,391 Terrible. 1114 01:23:24,760 --> 01:23:26,240 I think about you all the time. 1115 01:23:27,600 --> 01:23:28,636 I also. 1116 01:23:30,400 --> 01:23:31,800 Vom ersten Moment an. 1117 01:23:33,640 --> 01:23:35,199 As long as you're thinking of me? 1118 01:23:50,640 --> 01:23:54,190 Kevvie! Kevvie, das Tor ist kaputt. 1119 01:23:55,600 --> 01:23:57,273 Kevvie! 1120 01:23:59,280 --> 01:24:00,396 Kevvie! 1121 01:24:15,800 --> 01:24:18,395 Kevvie, where have you been so long? Why do you make me wait? 1122 01:24:18,520 --> 01:24:21,513 I just had a meeting. For your birthday. 1123 01:24:21,920 --> 01:24:23,639 And you can still make use of this, the lesbian? 1124 01:24:23,760 --> 01:24:25,399 My birthday is tomorrow and you see nothing. 1125 01:24:25,520 --> 01:24:27,398 You will never forget this day. 1126 01:24:27,520 --> 01:24:30,160 Kevvie. You hot striker, du 1127 01:24:30,280 --> 01:24:31,191 Elza, look. 1128 01:24:31,320 --> 01:24:32,993 You're on the front page. - "Stand before wedding?" 1129 01:24:35,360 --> 01:24:37,192 Oh, I look great. - What? Fuck. 1130 01:24:38,080 --> 01:24:40,037 Who told the press that? May! 1131 01:24:40,160 --> 01:24:42,720 You are in my fucking house and abusing my trust! 1132 01:24:42,840 --> 01:24:44,069 Hey, I like to alternate as best man available. 1133 01:24:44,200 --> 01:24:45,998 For when the wedding is planned for, and where you want to celebrate? 1134 01:24:46,080 --> 01:24:47,275 I did not do anything yet. 1135 01:24:47,360 --> 01:24:48,874 But the wedding must organize not miss this lesbian. 1136 01:24:48,960 --> 01:24:50,792 And I want to go to Las Vegas! Honey, look at this, 1137 01:24:50,920 --> 01:24:53,071 what is this pretty picture of me. 1138 01:24:53,200 --> 01:24:55,510 I have very clear ideas of our wedding. 1139 01:24:55,640 --> 01:24:57,632 The wedding dress must of course be quite exclusive. 1140 01:25:33,720 --> 01:25:34,597 Musst du ... ... 1141 01:25:34,720 --> 01:25:37,030 Can not you call your mothers? The always clarify everything. 1142 01:25:37,160 --> 01:25:38,480 No, this time you need to clarify that, Pop. 1143 01:25:38,560 --> 01:25:39,914 Okay. - So to see ... 1144 01:25:40,000 --> 01:25:40,956 Okay. 1145 01:25:42,160 --> 01:25:43,389 Is something wrong? 1146 01:25:43,480 --> 01:25:45,597 There is obviously stress between us you Zara. 1147 01:25:47,480 --> 01:25:49,358 Shit, who hath not even stress? 1148 01:25:49,440 --> 01:25:51,432 Pop. - Everyone has stress it out, right? 1149 01:25:52,080 --> 01:25:54,311 I was with Pim, so ... in bed. 1150 01:25:54,440 --> 01:25:55,271 Pim? 1151 01:25:58,320 --> 01:25:59,151 Pim? 1152 01:26:01,240 --> 01:26:02,356 The man from Zara? 1153 01:26:05,080 --> 01:26:10,360 Baby. But you can get something much better. 1154 01:26:12,400 --> 01:26:14,119 I was there just like it. 1155 01:26:16,800 --> 01:26:17,995 You did of me. 1156 01:26:21,040 --> 01:26:22,759 And I got it from Jimi Hendrix. 1157 01:26:23,680 --> 01:26:24,557 Was? 1158 01:26:25,560 --> 01:26:28,519 Well, we made the stop as an artist. So David Bowie made that too, 1159 01:26:28,640 --> 01:26:31,917 and the people of Duran Duran, the boys from Wham ... 1160 01:26:32,520 --> 01:26:34,239 Well, that made it different again. 1161 01:26:34,360 --> 01:26:35,589 What did you do then? 1162 01:26:35,720 --> 01:26:38,076 I just thought that all of life is a game 1163 01:26:38,200 --> 01:26:42,479 the women, the drugs, the alcohol, everything, you know? 1164 01:26:43,320 --> 01:26:45,676 And if you wanted to have sex with the girlfriend of his brother, 1165 01:26:45,760 --> 01:26:47,956 then made to the newly easy. So what? 1166 01:26:50,080 --> 01:26:51,434 Zara should not have. 1167 01:26:52,120 --> 01:26:54,760 Yes, my goodness, a number with his brother, 1168 01:26:54,880 --> 01:26:57,839 what are we talking about here? But we no longer live in the Middle Ages. 1169 01:27:03,760 --> 01:27:04,637 Bieb. 1170 01:27:08,880 --> 01:27:11,475 I will iron out this shit for you, yes? 1171 01:27:30,560 --> 01:27:31,516 My treasure. 1172 01:27:33,000 --> 01:27:34,798 Sit down with us. - Shut up. 1173 01:28:13,040 --> 01:28:16,033 Bibi! You breasts loose bitch. 1174 01:28:19,040 --> 01:28:21,509 Girls, we should talk about it in peace. 1175 01:28:22,440 --> 01:28:23,556 Du Furie! 1176 01:28:23,680 --> 01:28:24,909 I'll make you cold! 1177 01:28:25,040 --> 01:28:28,317 Stop it! It was simply just sex. 1178 01:28:32,520 --> 01:28:35,638 Now I've got you, you bitch! 1179 01:28:42,280 --> 01:28:44,590 Beib are! You bitch! 1180 01:29:00,160 --> 01:29:01,594 Let's talk, girls! 1181 01:29:03,440 --> 01:29:05,636 Zara! Zara! There auf! 1182 01:29:09,440 --> 01:29:10,476 No! 1183 01:29:10,600 --> 01:29:12,956 Zara! Liebling! 1184 01:29:13,040 --> 01:29:15,874 Bitch! When I'm done with you, you never fuck again! 1185 01:29:16,000 --> 01:29:17,912 I ask you to stop but only once this old white Indians. 1186 01:29:18,000 --> 01:29:19,070 What? You shut your mouth yet! 1187 01:29:21,840 --> 01:29:23,433 Papa! - Lass mich! 1188 01:29:25,680 --> 01:29:26,591 Paps? 1189 01:29:44,080 --> 01:29:45,275 Hey, Dad. 1190 01:29:57,320 --> 01:29:58,674 Hello sweetie. 1191 01:29:58,760 --> 01:29:59,876 How are you? 1192 01:30:00,960 --> 01:30:03,714 I'm feeling like I had something to smoke weed a lot. 1193 01:30:04,840 --> 01:30:06,672 Say, is not you dizzy? 1194 01:30:07,440 --> 01:30:08,351 No. 1195 01:30:12,240 --> 01:30:14,550 I was almost one real father. 1196 01:30:20,680 --> 01:30:22,672 Oh my God. Is he dead? 1197 01:30:23,080 --> 01:30:25,276 Of course not, silly goose. He sleeps. 1198 01:30:28,320 --> 01:30:31,438 Okay, then this is perhaps the right time to time to talk. 1199 01:30:34,800 --> 01:30:35,631 Bieb! 1200 01:30:39,000 --> 01:30:41,071 But I'm not so much for speeches. - Oh no. 1201 01:30:41,840 --> 01:30:44,116 This time you are but for once for talking, okay? 1202 01:30:48,040 --> 01:30:51,875 Sorry. Es tut mir echt resourceful. 1203 01:30:53,440 --> 01:30:57,150 It was my fault, I started. 1204 01:31:01,160 --> 01:31:02,674 Was it fun? 1205 01:31:06,480 --> 01:31:09,598 No, actually it was over before I had removed the bikini. 1206 01:31:12,680 --> 01:31:13,830 Typical. 1207 01:31:39,160 --> 01:31:40,071 Irma! 1208 01:31:41,840 --> 01:31:45,914 If Voque makes the photos tomorrow morning, I'll get it yet. Why did you do it? 1209 01:31:46,000 --> 01:31:48,196 I called and they offered to bring it over. 1210 01:31:48,600 --> 01:31:50,000 I get them from the same. 1211 01:31:50,120 --> 01:31:52,077 Well, then maybe we can still talk to each other. 1212 01:31:52,600 --> 01:31:54,398 Why do you plan our relationship crises 1213 01:31:54,520 --> 01:31:56,557 always in the most important moments of my career? 1214 01:31:56,680 --> 01:31:59,673 Perhaps it's because you're always obnoxious at times. 1215 01:31:59,760 --> 01:32:00,637 Oh ... 1216 01:32:03,280 --> 01:32:04,191 Sorry. 1217 01:32:04,440 --> 01:32:05,396 And. 1218 01:32:16,520 --> 01:32:17,317 Fuck! 1219 01:32:39,240 --> 01:32:40,469 Comm. - And, and. 1220 01:32:43,600 --> 01:32:47,389 Hey. I am Lars. Your mother's friend. 1221 01:32:48,000 --> 01:32:49,150 No, you're not. 1222 01:32:49,560 --> 01:32:50,960 Comm, Maartje, wir gehen. 1223 01:32:53,120 --> 01:32:54,474 It simply makes no sense. 1224 01:33:17,720 --> 01:33:19,677 Hey! Did you come with me? 1225 01:33:46,840 --> 01:33:49,400 Do you find me pretty enough as a birthday child? 1226 01:34:06,280 --> 01:34:07,873 And as an engaged couple? 1227 01:34:13,840 --> 01:34:14,956 Sag was. 1228 01:34:25,680 --> 01:34:27,399 El oh, you look beautiful. 1229 01:34:27,480 --> 01:34:28,436 Let's party! 1230 01:34:28,560 --> 01:34:30,472 It's my birthday! - A great Birthday Girl. 1231 01:34:30,560 --> 01:34:31,550 Happy birthday! 1232 01:34:31,680 --> 01:34:33,319 What is? Why have not you done? You must hurry, man 1233 01:34:33,440 --> 01:34:35,193 Make you ready, or do not you? 1234 01:34:35,320 --> 01:34:36,674 Leave me alone. 1235 01:34:36,800 --> 01:34:39,031 Happy birthday to you... 1236 01:34:39,160 --> 01:34:42,710 Happy birthday! Partytime! 1237 01:34:42,840 --> 01:34:45,594 Yeah! Party today is done! 1238 01:34:47,000 --> 01:34:52,234 Yeah, well. A soccer player? Is that really reasonable? 1239 01:34:53,720 --> 01:34:57,760 I mean, they are like their balls. The air but only in their minds, right? 1240 01:34:59,720 --> 01:35:02,076 Dear, I truly believe that he has only kidding yourself. 1241 01:35:02,160 --> 01:35:03,480 So these people are now times. 1242 01:35:03,600 --> 01:35:05,557 You only want to have a little fun before they get married. 1243 01:35:05,760 --> 01:35:07,194 He is the first. 1244 01:35:09,880 --> 01:35:10,916 Was? 1245 01:35:12,040 --> 01:35:13,633 In you're in love? 1246 01:35:13,800 --> 01:35:15,075 Really? 1247 01:35:16,400 --> 01:35:18,756 And all the others were the ... - This is different. 1248 01:35:25,720 --> 01:35:27,712 I did not think such a thing is possible. 1249 01:35:31,000 --> 01:35:31,911 Wow. 1250 01:35:32,560 --> 01:35:33,471 Shit. 1251 01:35:38,440 --> 01:35:39,476 What are you doing? 1252 01:35:39,560 --> 01:35:41,233 Going out. Just like you. 1253 01:35:41,320 --> 01:35:43,835 Dad, you're only just fallen into the pool. 1254 01:35:43,960 --> 01:35:47,078 But I'm also just turned 55, and we now celebrate. 1255 01:35:47,920 --> 01:35:49,912 Okay. Stop it. 1256 01:35:52,480 --> 01:35:53,994 You put on this suit. 1257 01:35:55,200 --> 01:35:56,998 Since you have always a very nice ass it. 1258 01:35:58,840 --> 01:36:00,399 I'm still your father. 1259 01:36:00,520 --> 01:36:02,398 Yes, but a father with a nice ass. 1260 01:36:04,280 --> 01:36:06,511 Hallo? - Mama? 1261 01:36:06,600 --> 01:36:07,636 Hi, sweetheart. 1262 01:36:07,720 --> 01:36:10,554 Dad is so funny and he has been crying for hours. 1263 01:36:11,200 --> 01:36:12,759 What's going on? Did he say what, honey? 1264 01:36:12,880 --> 01:36:16,317 He is now sitting here with a lot of women with long legs, 1265 01:36:16,480 --> 01:36:19,518 and I think that he just wasted all your bikinis. 1266 01:36:19,680 --> 01:36:21,512 Is he now completely bonkers? 1267 01:36:32,760 --> 01:36:34,479 Boyd, Dylan, ihr Seid see section! 1268 01:37:56,520 --> 01:37:58,193 Hi. 1269 01:37:59,040 --> 01:37:59,951 Wo ist Jacky? 1270 01:38:00,080 --> 01:38:01,355 Do not know, no idea. 1271 01:38:03,280 --> 01:38:04,270 Well, thank you. 1272 01:38:42,560 --> 01:38:45,359 It's all organized. The dancers are ready. 1273 01:38:45,480 --> 01:38:48,837 Armin then hangs up the music for you, and when you come, 1274 01:38:48,960 --> 01:38:51,794 you and he projected onto a large screen and Elza. 1275 01:38:52,200 --> 01:38:54,590 You hand her your birthday gift and then, well ... 1276 01:38:56,000 --> 01:38:57,434 Have a nice evening, Kevin. 1277 01:38:57,520 --> 01:38:58,670 Hey, Lizzy, well worth it. 1278 01:39:01,640 --> 01:39:02,756 And we? 1279 01:39:03,360 --> 01:39:06,751 We are not. We had sex, and sex is not so important. 1280 01:39:06,880 --> 01:39:08,758 Everyone who comes to the island having sex. 1281 01:39:08,880 --> 01:39:10,837 But I would still see you, Lizzy. 1282 01:39:10,920 --> 01:39:13,674 You know what I want? I so want a boy like you, 1283 01:39:13,760 --> 01:39:16,673 but for me alone. Someone I can imagine my family. 1284 01:39:57,920 --> 01:39:58,876 For you. 1285 01:40:10,240 --> 01:40:11,469 What's this? 1286 01:40:13,040 --> 01:40:14,110 Ein Smartphone. 1287 01:40:14,240 --> 01:40:15,833 But I have already a new smartphone. 1288 01:40:17,600 --> 01:40:19,000 This is for your birthday. 1289 01:40:20,200 --> 01:40:21,634 And what about the marriage proposal? 1290 01:40:24,160 --> 01:40:27,836 Comes after. After the dancers. 1291 01:40:30,000 --> 01:40:31,832 But the penguins? - They can not. 1292 01:40:31,920 --> 01:40:33,479 Are they at another party? 1293 01:40:33,560 --> 01:40:36,553 No. Penguins tolerate no fireworks. I had to decide 1294 01:40:36,640 --> 01:40:39,280 Penguins or fireworks. I decided for the fireworks. 1295 01:40:44,200 --> 01:40:47,955 Come on finally! The whole world is watching us. 1296 01:40:59,480 --> 01:41:00,550 I do not want to. 1297 01:41:03,000 --> 01:41:03,990 I'm sorry. 1298 01:41:06,320 --> 01:41:09,199 Kevin! Kevin! 1299 01:41:12,440 --> 01:41:13,669 Real madness! 1300 01:41:37,320 --> 01:41:38,436 Zhivago! 1301 01:42:01,840 --> 01:42:02,591 Pim! 1302 01:42:04,720 --> 01:42:05,597 Zara. 1303 01:42:07,520 --> 01:42:10,240 What is this? What have you done with my bikinis, du .. 1304 01:42:10,320 --> 01:42:11,310 Quiet, calm down. 1305 01:42:11,400 --> 01:42:13,392 What? I will not calm down. I can not get it to Ibiza ... 1306 01:42:19,120 --> 01:42:21,430 Das ist and ... Hi. 1307 01:42:21,560 --> 01:42:24,439 Baby, your bikinis are fan-freaking-tastic. 1308 01:42:25,160 --> 01:42:27,152 I want to have on the cover of Beau Monde. 1309 01:42:28,040 --> 01:42:30,157 I'll take you stand out. Huge! 1310 01:42:35,600 --> 01:42:38,195 I thought I had to make up something. 1311 01:42:40,240 --> 01:42:41,754 And what shall become of us? 1312 01:42:42,600 --> 01:42:44,353 I would like to do more, as before. 1313 01:42:45,840 --> 01:42:48,674 Even though I travel through the world with a suitcase full of bikinis? 1314 01:42:49,120 --> 01:42:52,272 In a hundred go to Milan. And to China? 1315 01:42:52,840 --> 01:42:55,355 And thus will always be obnoxious? 1316 01:42:55,440 --> 01:42:57,079 Ja. Auch dann. 1317 01:42:59,840 --> 01:43:03,720 But do you want to stay with me? 1318 01:43:06,640 --> 01:43:07,437 I ... 1319 01:43:09,360 --> 01:43:11,591 Fred, turquoise fits much better to purple. 1320 01:43:11,680 --> 01:43:12,557 Zara, 1321 01:43:14,680 --> 01:43:16,034 do not throw it all away. 1322 01:43:47,760 --> 01:43:48,716 Jacky? 1323 01:43:49,960 --> 01:43:51,360 Jacky, I beg you ... 1324 01:44:02,320 --> 01:44:03,117 Lizzy! 1325 01:44:05,960 --> 01:44:07,280 Go back again, Kevin. 1326 01:44:08,760 --> 01:44:10,080 I will not let you go. 1327 01:44:10,200 --> 01:44:12,874 I was just what organized for you. Now go back again. 1328 01:44:12,960 --> 01:44:14,110 I can not go back. 1329 01:44:14,960 --> 01:44:16,997 You belong there, that is your life. 1330 01:44:17,960 --> 01:44:19,155 And where do you belong? 1331 01:44:20,720 --> 01:44:22,712 Not in your villa and not in your life. 1332 01:44:25,240 --> 01:44:26,151 Come here. 1333 01:44:28,080 --> 01:44:29,753 Do not do that 1334 01:44:35,960 --> 01:44:36,791 Lizzy! 1335 01:44:36,880 --> 01:44:37,791 Was? 1336 01:44:41,680 --> 01:44:48,439 I stand here and hold my heart in my hands. And I give it to you. 1337 01:44:49,840 --> 01:44:51,433 Please do not drop it. 1338 01:44:52,160 --> 01:44:55,756 I admit it: Jacky, I love you. 1339 01:44:59,440 --> 01:45:01,716 I do not hope that you also bring out the CD. 1340 01:45:08,360 --> 01:45:09,476 A good idea. 1341 01:45:12,000 --> 01:45:15,471 You know, no idea how it will run, Grandpa. 1342 01:45:15,960 --> 01:45:18,873 But if you want, we could just try. 1343 01:45:19,280 --> 01:45:23,479 Only on one condition: that you never call me again Grandpa. 1344 01:45:24,200 --> 01:45:26,795 Ist gut. Opa! 1345 01:45:31,360 --> 01:45:32,953 I do not belong to the villa. 1346 01:45:35,400 --> 01:45:36,754 Or in such a life. 1347 01:45:44,320 --> 01:45:47,040 Even if you were to score three goals in a single game, 1348 01:45:48,800 --> 01:45:50,951 still always with me you have to put out the garbage. 1349 01:45:56,240 --> 01:45:57,833 Nothing I'd rather do than that 1350 01:46:17,200 --> 01:46:19,954 Ibiza! 1351 01:46:46,640 --> 01:46:47,915 Elza! 1352 01:46:52,120 --> 01:46:53,873 This is for my bedside. 1353 01:47:02,640 --> 01:47:04,836 Despite the qualities of their manager ... 1354 01:47:04,960 --> 01:47:06,474 Up ... the two young DJs ... 1355 01:47:06,560 --> 01:47:08,199 On ... the DJ Olympus. 1356 01:47:09,200 --> 01:47:11,192 Hey, I've heard, you're both DJs. 1357 01:47:11,280 --> 01:47:13,158 I love DJs. 1358 01:47:17,560 --> 01:47:18,516 Pope? 1359 01:47:20,560 --> 01:47:21,516 Pope? 1360 01:47:25,800 --> 01:47:26,995 Mama ist da! 1361 01:47:29,960 --> 01:47:31,235 Mama! Mama! 1362 01:47:33,040 --> 01:47:35,475 Hello, you two. Hey ... 1363 01:47:37,520 --> 01:47:39,830 Glad you're here. I missed you. 1364 01:47:40,480 --> 01:47:41,755 They are naked. 1365 01:47:42,280 --> 01:47:44,078 Naked and hungry. 1366 01:47:44,200 --> 01:47:46,954 Hungry like a lion! 1367 01:48:21,600 --> 01:48:22,477 Hey, Bursche. 1368 01:48:22,600 --> 01:48:24,910 Hey Lex, Happy Birthday. - Well, at last you put it in front of us times. 1369 01:48:26,520 --> 01:48:29,592 I've actually also you always want to try. 1370 01:48:29,720 --> 01:48:30,870 Really? - Yes. 1371 01:48:30,960 --> 01:48:32,394 Well, here it is for you. 1372 01:48:40,080 --> 01:48:41,833 Is the strong stuff. 1373 01:48:46,720 --> 01:48:48,677 Here tried this. It tastes delicious. 1374 01:49:04,880 --> 01:49:07,714 Oh dear, I'm so glad that I have you, 1375 01:49:07,800 --> 01:49:11,635 after this terrible time with this football player. 1376 01:49:12,520 --> 01:49:13,670 Thank you. 1377 01:49:13,760 --> 01:49:17,879 With us it is different. Because we have two really love each other. 1378 01:49:19,080 --> 01:49:21,276 We do not want to get married? Yes ... 1379 01:49:23,080 --> 01:49:24,400 Here, I'll help you. 1380 01:49:29,760 --> 01:49:30,716 Hello? 1381 01:49:32,840 --> 01:49:33,751 Hey? 1382 01:49:34,000 --> 01:49:37,064 Best watched using Open Subtitles MKV Player 93505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.