Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,840
The only way to do our job...
expose corruption...
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,560
is get someone on the inside.
3
00:00:05,560 --> 00:00:09,040
I met a couple of blokes out here,
detectives,
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,680
and we're thinking of going
into business for ourselves...
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,000
your old business.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,600
GERRY: This kind of surveillance work
can be dangerous.
7
00:00:15,600 --> 00:00:16,800
I'll do it.
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
EDDIE: Joe Dooley's gone.
He's doing the D's course.
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,240
TREVOR: What?
Detective Joe Dickhead?
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,800
AGIUS: In light of that recording,
11
00:00:23,800 --> 00:00:26,880
do you wish to alter your
previous statements in any way?
12
00:00:26,880 --> 00:00:29,480
There's a rumour going round
someone's dogged us already.
13
00:00:29,480 --> 00:00:31,320
If I find out one of us is dogging,
14
00:00:31,320 --> 00:00:33,200
they'll end up with
a bullet in their head.
15
00:00:33,200 --> 00:00:36,080
We'll relocate, yep, but it's
gonna be without you, Trevor.
16
00:00:36,080 --> 00:00:38,200
I want you to look me in the eye
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,720
and swear that when
you get on that stand,
18
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
you will not make me a liar.
19
00:00:53,040 --> 00:00:55,235
SONG: # It's a jungle out there
20
00:01:03,360 --> 00:01:05,635
♪ It's a jungle out there
21
00:01:24,120 --> 00:01:26,156
♪ It's a jungle out there. ♪
22
00:01:54,400 --> 00:01:56,040
You right?
23
00:01:56,040 --> 00:01:58,480
Yeah, I'm just jumpy.
Don't like waiting.
24
00:01:58,480 --> 00:02:01,920
I was supposed to hook up with Jimbo
this morning, but he pulled out.
25
00:02:01,920 --> 00:02:04,275
Straightaway I'm thinking,
"What's wrong?"
26
00:02:06,800 --> 00:02:08,392
Here.
27
00:02:10,760 --> 00:02:12,239
What?
28
00:02:13,400 --> 00:02:15,038
We gotta talk, mate.
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,920
The boys are suss.
30
00:02:18,920 --> 00:02:21,200
They don't want you doing
the pick-ups anymore.
31
00:02:21,200 --> 00:02:23,440
What? Have you heard something?
Yeah, I heard a lot, mate.
32
00:02:23,440 --> 00:02:25,680
I'm just trying to work out
how much of it's true.
33
00:02:25,680 --> 00:02:27,440
Are you talking about
the royal commission?
34
00:02:27,440 --> 00:02:29,280
Jesus. Are they about to pick me up?
35
00:02:29,280 --> 00:02:32,480
Look, do you think I would be here
if they were about to pick you up?
36
00:02:32,480 --> 00:02:34,640
You... Look...
37
00:02:34,640 --> 00:02:37,520
You're just a bit hot
at the moment. That's all.
38
00:02:37,520 --> 00:02:41,200
Changing the pick-up arrangements
is just a bloody precaution.
39
00:02:41,200 --> 00:02:44,600
I'm going nuts here, mate,
bloody paranoid.
40
00:02:44,600 --> 00:02:47,319
As far as this goes, I'd rather
see the back of it anyway.
41
00:02:51,560 --> 00:02:53,437
MAN: And bing.
42
00:02:55,000 --> 00:02:56,479
We got him.
43
00:02:57,520 --> 00:02:59,160
Haken's doing good work.
44
00:02:59,160 --> 00:03:01,840
I swear to God, if it
wasn't against regulations,
45
00:03:01,840 --> 00:03:03,432
I'd nominate Trevor for an Oscar.
46
00:03:15,520 --> 00:03:18,840
EDDIE: So? What did he say?
47
00:03:18,840 --> 00:03:20,960
I've told ya Trevor's solid.
48
00:03:20,960 --> 00:03:22,560
Yeah?
Yep.
49
00:03:22,560 --> 00:03:24,640
Well, Captain Jack saw him
getting out of a van
50
00:03:24,640 --> 00:03:26,200
with black tinted windows.
51
00:03:26,200 --> 00:03:29,480
Tinted windows? Oh, well,
must be the Feds, then.
52
00:03:29,480 --> 00:03:32,560
I mean, who else has tinting, hey?
53
00:03:32,560 --> 00:03:34,240
Bill Bayeh reckons he's suss
54
00:03:34,240 --> 00:03:36,160
and that prick
usually knows what's what.
55
00:03:36,160 --> 00:03:37,680
Yeah, well, fuck Bill Bayeh.
56
00:03:37,680 --> 00:03:40,800
Look, I've been a cop for 20 years.
57
00:03:40,800 --> 00:03:43,280
I think I can tell when a bloke's
lying or not, alright?
58
00:03:43,280 --> 00:03:46,720
Chook, the last time I saw Trevor,
he was acting bloody weird.
59
00:03:46,720 --> 00:03:49,160
He's shitting himself, Jim.
60
00:03:49,160 --> 00:03:53,312
Now, if that makes a bloke a dog,
I'll buy you a kennel right now.
61
00:03:57,840 --> 00:04:01,160
Now, just so no-one else
is pissing in their pants,
62
00:04:01,160 --> 00:04:03,280
I told Trevor to hand over
the pick-ups.
63
00:04:03,280 --> 00:04:06,840
Oh, yeah? Who's gonna do them?
64
00:04:06,840 --> 00:04:10,800
Oh, no, mate. Since you and Chook
are gone, I've been snowed under.
65
00:04:10,800 --> 00:04:13,680
Mate, Jimmy Egan sleeps at his desk.
66
00:04:13,680 --> 00:04:16,440
Mate, the rest of them,
they're just kids.
67
00:04:16,440 --> 00:04:17,920
Yeah, I know, mate.
68
00:04:17,920 --> 00:04:20,320
You're the only one still
working the Cross who's got a clue.
69
00:04:20,320 --> 00:04:23,160
Oh, mate, to top it off,
Sarah's got the gastro
70
00:04:23,160 --> 00:04:25,040
and little Bobby's
being potty trained.
71
00:04:25,040 --> 00:04:27,400
I tell you what, he's not exactly
a natural, you know?
72
00:04:27,400 --> 00:04:28,880
Pissing all over the place.
73
00:04:28,880 --> 00:04:32,040
Yeah, I got kids. I've been there.
It's tiring.
74
00:04:32,040 --> 00:04:34,400
But look, Scull, this thing
with the pick-ups, right,
75
00:04:34,400 --> 00:04:36,320
it's only gonna be
for a couple of weeks.
76
00:04:36,320 --> 00:04:38,480
Help us out, hey?
77
00:04:38,480 --> 00:04:41,631
Yeah, alright, mate.
You tell Billy we're on.
78
00:04:42,760 --> 00:04:44,920
We put Chook Fowler
and Neville Scullion on the stand,
79
00:04:44,920 --> 00:04:46,760
they will both swear
on a stack of Bibles
80
00:04:46,760 --> 00:04:48,400
they have never taken a cent.
81
00:04:48,400 --> 00:04:49,960
And then we wheel out Louis Bayeh
82
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
and he names them both
as being on the take.
83
00:04:51,960 --> 00:04:54,480
Trevor Haken, Fowler, everyone...
they all get paid.
84
00:04:54,480 --> 00:04:55,960
They get paid plenty money...
85
00:04:55,960 --> 00:04:59,160
$12,000 every week
they come collect.
86
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
AGIUS: I've been working with him
on his testimony.
87
00:05:00,960 --> 00:05:02,440
Louis is coming across
as almost credible.
88
00:05:02,440 --> 00:05:03,920
Both Fowler and Scullion
89
00:05:03,920 --> 00:05:06,080
know they're facing perjury charges
if the other one flips.
90
00:05:06,080 --> 00:05:07,840
If either one of them
loses his nerve,
91
00:05:07,840 --> 00:05:10,080
we smash Kings Cross wide open.
92
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
GERRY: And we've still got
Haken up our sleeve.
93
00:05:12,040 --> 00:05:15,237
He's still covert,
still gathering evidence.
94
00:05:40,160 --> 00:05:42,276
Neville Scullion.
95
00:05:46,200 --> 00:05:47,920
You are hereby served.
96
00:05:47,920 --> 00:05:50,115
Have a nice day.
97
00:05:57,160 --> 00:05:58,640
What's the bloody emergency?
98
00:05:58,640 --> 00:06:02,280
I have been summonsed to testify.
99
00:06:02,280 --> 00:06:05,120
So you come down here
to tell me the news?
100
00:06:05,120 --> 00:06:07,240
I am shitting myself.
101
00:06:07,240 --> 00:06:09,120
Mate, I've been doing
the pick-ups for Trevor.
102
00:06:09,120 --> 00:06:11,840
And I am no good in court.
I'd get rattled in the stand.
103
00:06:11,840 --> 00:06:14,559
You know that.
Pull yourself together, Scully.
104
00:06:16,320 --> 00:06:18,197
Come on over here, mate.
105
00:06:20,760 --> 00:06:22,512
When are you on?
106
00:06:23,560 --> 00:06:26,520
The 15th, next Thursday arvo.
107
00:06:26,520 --> 00:06:28,680
Right. Well, I'm on Thursday morning.
108
00:06:28,680 --> 00:06:31,200
After I leave, I'll tell them
to go easy on you, alright?
109
00:06:31,200 --> 00:06:34,560
You've been summonsed too? Why
didn't you give me the call on that?
110
00:06:34,560 --> 00:06:37,160
Scully, when they summons ya,
they watch ya.
111
00:06:37,160 --> 00:06:38,880
Now, if I come running
straight to you,
112
00:06:38,880 --> 00:06:40,313
then that puts you in their sights.
113
00:06:41,920 --> 00:06:43,920
And vice versa.
114
00:06:43,920 --> 00:06:46,720
Oh, shit. I... Sorry.
115
00:06:46,720 --> 00:06:48,200
Chook, I didn't...
116
00:06:48,200 --> 00:06:50,240
Spilt milk, mate.
I'm sorry.
117
00:06:50,240 --> 00:06:52,280
Look, I'm up first, OK?
118
00:06:52,280 --> 00:06:54,440
You do what I do
and you follow my lead,
119
00:06:54,440 --> 00:06:56,040
we'll both be fine, alright?
120
00:06:56,040 --> 00:06:59,350
And we'll face these bastards
down together, alright?
121
00:07:00,400 --> 00:07:02,760
RALPH GRIFFIN: Corruption
is a team sport, believe me,
122
00:07:02,760 --> 00:07:04,560
so finding out who
Eddie Gould's accomplices are
123
00:07:04,560 --> 00:07:06,240
is our second objective.
124
00:07:06,240 --> 00:07:08,240
And what's our first objective?
Getting him back here.
125
00:07:08,240 --> 00:07:11,520
This is where we'll get our best
results in terms of surveillance.
126
00:07:11,520 --> 00:07:13,800
So where are the cameras exactly?
Oh, all around.
127
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
It's probably best you don't
know exactly where they are
128
00:07:15,800 --> 00:07:17,358
'cause you tend to play to them.
129
00:07:18,640 --> 00:07:20,960
So basically I'm just meant
to get on with my life,
130
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
not knowing whether or not
you're watching me?
131
00:07:22,960 --> 00:07:26,920
Relax. After a while, you'll
barely even know they're there.
132
00:07:26,920 --> 00:07:29,878
(DANCE MUSIC PLAYS)
133
00:07:32,120 --> 00:07:35,920
I like her,
the one with the big titties.
134
00:07:35,920 --> 00:07:37,717
Krystal?
135
00:07:38,760 --> 00:07:40,360
She doesn't do sex.
136
00:07:40,360 --> 00:07:42,760
She's certainly not shy
about putting it out there.
137
00:07:42,760 --> 00:07:45,600
She's a stripper. It's her job.
138
00:07:45,600 --> 00:07:47,320
Look, I don't want scrubbers.
139
00:07:47,320 --> 00:07:49,520
I run a knock shop,
I want my merchandise
140
00:07:49,520 --> 00:07:51,033
to be top-quality, like her.
141
00:07:52,760 --> 00:07:56,320
Put your money on the table, then.
She'll be big bucks.
142
00:07:56,320 --> 00:07:58,280
The money's a bit
tied up at the moment.
143
00:07:58,280 --> 00:08:01,000
It's bloody expensive
setting up a brothel.
144
00:08:01,000 --> 00:08:03,680
What about the investors?
Tap them on the shoulder.
145
00:08:03,680 --> 00:08:07,116
Oh, I'm tapping.
You just gotta be patient.
146
00:08:08,840 --> 00:08:10,910
How about I talk to them, hm?
147
00:08:12,440 --> 00:08:14,158
I can be pretty convincing.
148
00:08:15,920 --> 00:08:17,399
I bet you can.
149
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
JACQUI JAMES: With a major
investigation looming,
150
00:08:21,520 --> 00:08:23,360
a rational person might think
151
00:08:23,360 --> 00:08:26,280
that things in the Cross
would've quietened down,
152
00:08:26,280 --> 00:08:29,200
but for most of the key players
on the Golden Mile,
153
00:08:29,200 --> 00:08:31,440
rationality didn't come into it.
154
00:08:31,440 --> 00:08:35,600
Billy Bayeh was a man
with a serious gambling habit
155
00:08:35,600 --> 00:08:38,520
and the more pressure he felt,
the more he gambled.
156
00:08:38,520 --> 00:08:43,040
So for Bill, winding back
his operation wasn't an option.
157
00:08:43,040 --> 00:08:44,640
Across the road,
158
00:08:44,640 --> 00:08:47,920
Danny 'DK' Karam had his own
habits to feed.
159
00:08:47,920 --> 00:08:50,680
They included steroids,
heroin, cocaine,
160
00:08:50,680 --> 00:08:53,640
even marijuana
just to take the edge off.
161
00:08:53,640 --> 00:08:55,840
And lately he'd found himself
a snorting partner
162
00:08:55,840 --> 00:08:58,479
just as irrational as he was.
163
00:08:59,960 --> 00:09:02,349
Harry 'Hammer' Hammoud.
164
00:09:07,600 --> 00:09:10,640
That's not to say there weren't any
clear heads in the Cross.
165
00:09:10,640 --> 00:09:15,120
They just had the good sense
to keep a slightly lower profile.
166
00:09:15,120 --> 00:09:17,040
Listen, I need money.
What? You want a loan?
167
00:09:17,040 --> 00:09:18,920
A loan? No, I don't want a loan.
168
00:09:18,920 --> 00:09:20,800
I don't know, mate.
You asked for money.
169
00:09:20,800 --> 00:09:23,360
Billy owes us for next week.
I'll take my cut of that.
170
00:09:23,360 --> 00:09:25,640
Billy's paid so I don't know
if I can do that.
171
00:09:25,640 --> 00:09:27,631
Well, you can pay us
for next week in advance.
172
00:09:29,200 --> 00:09:31,160
We've got a good thing
going with Billy.
173
00:09:31,160 --> 00:09:33,000
Listen, Hammer, I know
you're living day-to-day,
174
00:09:33,000 --> 00:09:34,520
but what about all the other days?
175
00:09:34,520 --> 00:09:36,000
Don't you wanna make them better?
176
00:09:36,000 --> 00:09:39,760
Billy uses us. Billy would
be nothing without us.
177
00:09:39,760 --> 00:09:42,433
He'd be nothing without me.
178
00:09:48,040 --> 00:09:50,200
DK: You take
your fucking hand off it!
179
00:09:50,200 --> 00:09:51,920
Stand back, Danny. Stand down.
180
00:09:51,920 --> 00:09:54,520
Leave my fucking plates!
Joe! Joe, come here.
181
00:09:54,520 --> 00:09:57,960
Hey. Danny, Danny, calm down.
Tell me what the problem is.
182
00:09:57,960 --> 00:10:00,960
The car is unregistered. It's got
half a dozen warrants against it.
183
00:10:00,960 --> 00:10:03,000
Pickles was taking off the plates.
(CURSES IN ARABIC)
184
00:10:03,000 --> 00:10:04,877
OK, OK, OK.
185
00:10:10,200 --> 00:10:11,679
What the fuck are you doing, Dooley?
186
00:10:12,880 --> 00:10:14,632
What the fuck
are you doing, Dooley?!
187
00:10:16,400 --> 00:10:18,640
You piece of shit.
Think about what you're doing.
188
00:10:18,640 --> 00:10:20,880
You slimy piece of shit.
I kill you. I kill you.
189
00:10:20,880 --> 00:10:22,920
Danny, I would stand back
if I were you.
190
00:10:22,920 --> 00:10:26,360
Because if you don't, I will arrest you
for threatening a police officer.
191
00:10:26,360 --> 00:10:27,952
Alright?!
192
00:10:32,200 --> 00:10:34,400
Danny, if you drive
an unregistered vehicle...
193
00:10:34,400 --> 00:10:36,516
JOE: Let it go. He'll keep.
194
00:10:39,400 --> 00:10:41,630
(ENGINE STARTS)
195
00:10:46,760 --> 00:10:49,800
I would like to conclude
the preliminary proceedings
196
00:10:49,800 --> 00:10:51,916
with a final warning.
197
00:10:53,440 --> 00:10:56,120
Tomorrow we will begin
taking formal evidence.
198
00:10:56,120 --> 00:10:59,760
If you are a police officer
who is engaged in corrupt activity
199
00:10:59,760 --> 00:11:02,480
and these activities
are exposed by this commission,
200
00:11:02,480 --> 00:11:07,200
you ought to understand
the consequences will be very grave.
201
00:11:07,200 --> 00:11:12,080
For those who acknowledge wrongdoing,
things may go easier,
202
00:11:12,080 --> 00:11:13,960
but for those who choose
not to cooperate,
203
00:11:13,960 --> 00:11:16,240
the consequences will be severe
204
00:11:16,240 --> 00:11:21,712
and will impact not only on you,
but on your whole family.
205
00:11:25,160 --> 00:11:28,440
I'm fucked. They're onto me.
206
00:11:28,440 --> 00:11:30,600
No, mate. If they had
anything solid, they'd move.
207
00:11:30,600 --> 00:11:32,240
They have moved.
208
00:11:32,240 --> 00:11:35,280
They're busting me
down to uniform. Me!
209
00:11:35,280 --> 00:11:39,080
That's a vote of no confidence,
that is, Trev. That's a big bloody vote.
210
00:11:39,080 --> 00:11:41,040
You reckon it's connected
to the commission?
211
00:11:41,040 --> 00:11:42,520
I've gotta get out, mate.
212
00:11:42,520 --> 00:11:45,400
I've gotta get out of testifying,
I have to get out of the job.
213
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
I've gotta go
while the going's good.
214
00:11:46,880 --> 00:11:48,760
Hurt on duty, go for stress.
215
00:11:48,760 --> 00:11:52,480
No stress. None of that bullshit.
No, I need a nasty proper accident.
216
00:11:52,480 --> 00:11:55,200
Now, I'm thinking about
the lobby at work.
217
00:11:55,200 --> 00:11:57,440
The floor's made out of granite
or some bloody thing.
218
00:11:57,440 --> 00:11:59,000
Yeah, it's slippery as buggery.
219
00:11:59,000 --> 00:12:01,360
So I spill something on there,
like a milkshake or something,
220
00:12:01,360 --> 00:12:02,840
and I go for six.
221
00:12:02,840 --> 00:12:04,440
Then you're out.
Yeah.
222
00:12:04,440 --> 00:12:07,760
But no bastard hears about this,
Trevor, alright, or I'm fucked.
223
00:12:07,760 --> 00:12:11,000
Not Egan, not Scully, no-one.
224
00:12:11,000 --> 00:12:12,513
Nup.
225
00:12:14,160 --> 00:12:16,594
Fucking arseholes.
226
00:12:18,400 --> 00:12:20,680
SEAN: Look, you know I wanna
help you out, mate.
227
00:12:20,680 --> 00:12:24,355
It's just the way things are
right now, it's bloody tricky.
228
00:12:25,400 --> 00:12:28,200
I looked after you. Hey?
229
00:12:28,200 --> 00:12:30,240
I set you up, son.
230
00:12:30,240 --> 00:12:32,640
I know, I know, it's just...
231
00:12:32,640 --> 00:12:34,835
I've been trying
to keep my head down.
232
00:12:36,640 --> 00:12:41,560
So when things were good,
you were keen to be my mate,
233
00:12:41,560 --> 00:12:44,440
but now things are a bit tough,
it's like, "Oh, bugger Chook.
234
00:12:44,440 --> 00:12:48,280
"Stuff him, hey? Let him sink."
235
00:12:48,280 --> 00:12:50,077
Looking after number one, is that it?
236
00:12:51,840 --> 00:12:54,600
Is that it?
No, no. Of course it's not.
237
00:12:54,600 --> 00:12:57,558
(UPBEAT ELECTRONIC MUSIC)
238
00:13:10,520 --> 00:13:13,200
SONG: # I say, "Yeah, yeah"
# You're not a number 9
239
00:13:13,200 --> 00:13:16,280
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ Little cloud of mine
240
00:13:16,280 --> 00:13:19,360
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ You blacken the sun
241
00:13:19,360 --> 00:13:22,240
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ It's a troubling time
242
00:13:22,240 --> 00:13:25,280
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
243
00:13:25,280 --> 00:13:28,280
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
244
00:13:28,280 --> 00:13:31,240
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
245
00:13:31,240 --> 00:13:34,480
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
246
00:13:34,480 --> 00:13:37,480
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ I can't understand
247
00:13:37,480 --> 00:13:40,480
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ Why I'm at your command
248
00:13:40,480 --> 00:13:43,840
♪ I say, "Yeah, yeah"
♪ This ain't what I planned
249
00:13:43,840 --> 00:13:46,560
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
250
00:13:46,560 --> 00:13:49,920
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da... ♪
251
00:13:49,920 --> 00:13:52,560
Oh, excuse me. Is there
a broom closet around here?
252
00:13:52,560 --> 00:13:54,073
I need a mop.
253
00:13:55,600 --> 00:13:58,720
♪ Ba-da-da, ba-da-da
Ba-da-da, ba-da-da
254
00:13:58,720 --> 00:14:02,030
♪ Bam, bam, what I say?
♪ You got to, you got to
255
00:14:05,400 --> 00:14:07,356
♪ Please. ♪
256
00:14:11,240 --> 00:14:12,720
(EXCLAIMS) Oh, shit!
257
00:14:12,720 --> 00:14:14,520
Oh, Jesus! Chook, you alright, mate?
258
00:14:14,520 --> 00:14:16,560
Oh! Arggh!
259
00:14:16,560 --> 00:14:19,120
Call an ambulance, buddy.
I think he's hit his head.
260
00:14:19,120 --> 00:14:21,800
You right, mate?
Christ, this floor's hard, mate.
261
00:14:21,800 --> 00:14:23,560
Shh, shh, shh.
262
00:14:27,960 --> 00:14:30,560
Hey, how you doing?
How you doing, mate?
263
00:14:30,560 --> 00:14:35,480
Prescription on here says 'T ake as often
as you want with ice until unconscious'.
264
00:14:35,480 --> 00:14:38,320
Good on you. Thanks, fellas.
(CHUCKLES)
265
00:14:38,320 --> 00:14:39,800
EDDIE: Chookie.
Yes, mate.
266
00:14:39,800 --> 00:14:42,712
This thing here, is this permanent?
267
00:14:44,400 --> 00:14:48,200
Edward, go and get us some glasses
268
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
before I hit you
on the head with this.
269
00:14:50,800 --> 00:14:54,240
Righto.
(LAUGHS)
270
00:14:54,240 --> 00:14:58,440
Oh, well, not such
a bad time to go out.
271
00:14:58,440 --> 00:15:01,200
Twist of fate, Jimbo, you know?
272
00:15:01,200 --> 00:15:04,160
I mean, I reckon I had years
of service left to offer,
273
00:15:04,160 --> 00:15:07,470
but the gods have spoken, so...
274
00:15:09,120 --> 00:15:10,720
(SCOFFS)
What's wrong with you?
275
00:15:10,720 --> 00:15:13,280
Look like they sat you
in a used bedpan.
276
00:15:14,320 --> 00:15:16,600
A bit nervous, you know?
277
00:15:16,600 --> 00:15:18,800
I'm up tomorrow at the commission.
278
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
(POURS A DRINK)
279
00:15:19,800 --> 00:15:22,160
Yeah, well, you know
I'd be there if I could, Scully,
280
00:15:22,160 --> 00:15:24,515
but like I said, mate, twist of fate.
281
00:15:26,560 --> 00:15:28,710
Thanks, son.
282
00:15:31,120 --> 00:15:33,680
Hey, listen, mate.
283
00:15:33,680 --> 00:15:35,920
There's something I gotta tell ya.
Hmm?
284
00:15:35,920 --> 00:15:39,080
When you've been a detective around
this place for as long as I have,
285
00:15:39,080 --> 00:15:41,120
you, you know,
overhear certain things
286
00:15:41,120 --> 00:15:44,680
that you might not, you know,
necessarily otherwise overhear.
287
00:15:44,680 --> 00:15:47,320
Well, let me guess.
288
00:15:47,320 --> 00:15:49,356
Eddie Gould's a cross-dresser?
289
00:15:50,600 --> 00:15:53,194
I hear Danny Karam has been
looking for your home address.
290
00:15:54,480 --> 00:15:56,960
Shit.
Now, we can fix this, right?
291
00:15:56,960 --> 00:15:59,360
Jim and Eddie, they'll load
that prick up with enough smack
292
00:15:59,360 --> 00:16:01,271
to put him away for 5 to 10.
293
00:16:05,120 --> 00:16:06,600
No, I don't want to do that.
294
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
But you don't have to do anything.
Jim and Eddie will do it.
295
00:16:09,520 --> 00:16:12,512
I don't want them doing it either.
(STAMMERS)
296
00:16:16,080 --> 00:16:18,720
Alright. (SIGHS)
297
00:16:18,720 --> 00:16:20,960
I'II, you know,
I'll wise up the uniform boys.
298
00:16:20,960 --> 00:16:24,000
We'll get them to look out for DK.
Thanks, Scull.
299
00:16:24,000 --> 00:16:25,480
Just do us a favour, yeah?
300
00:16:25,480 --> 00:16:28,313
From now on,
you take your firearm home.
301
00:16:39,720 --> 00:16:41,240
What's this in aid of?
302
00:16:41,240 --> 00:16:45,080
The old locks...
they were, uh, museum pieces.
303
00:16:45,080 --> 00:16:46,513
I thought it was time we updated.
304
00:16:47,760 --> 00:16:51,240
Mm-hm. Should I be worried?
305
00:16:51,240 --> 00:16:54,240
No. Why would you be worried?
Has something happened?
306
00:16:54,240 --> 00:16:59,040
Well, yes. This has happened... you
acting weird like something's wrong.
307
00:16:59,040 --> 00:17:02,520
Ellie, come on. Everything is fine.
308
00:17:02,520 --> 00:17:04,720
Just, you know,
we're getting married.
309
00:17:04,720 --> 00:17:06,517
I guess...
310
00:17:07,720 --> 00:17:10,359
...I should be looking
after you properly, huh?
311
00:17:15,920 --> 00:17:19,071
Off you go.
OK.
312
00:17:27,840 --> 00:17:29,671
G'day, Danny.
313
00:17:34,040 --> 00:17:35,840
You following me all day?
314
00:17:35,840 --> 00:17:39,719
No. We got a tip that people use
this premises for injecting drugs.
315
00:17:40,920 --> 00:17:42,880
Joe fucking Dooley sent you.
316
00:17:42,880 --> 00:17:44,720
No-one sent me.
317
00:17:44,720 --> 00:17:47,400
But you remember... we're all cops.
318
00:17:47,400 --> 00:17:51,473
As far as I'm concerned,
it's touch one, touch all.
319
00:17:56,920 --> 00:17:58,640
(BANGING AT DOOR)
OK!
320
00:17:58,640 --> 00:18:00,756
(BANGING CONTINUES)
321
00:18:02,440 --> 00:18:05,800
Hammer. Hey, mate,
we're not open yet.
322
00:18:05,800 --> 00:18:08,598
Come in. Have a drink.
323
00:18:10,800 --> 00:18:14,280
What are you doing? What are
you doing, you stupid fuck?!
324
00:18:14,280 --> 00:18:15,998
You're supposed
to look after this place!
325
00:18:18,600 --> 00:18:20,636
Take it up with Johnny.
326
00:18:22,480 --> 00:18:24,880
HAMMER: I told you I was
gonna get a cash advance.
327
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
And I told you we're running
a business here.
328
00:18:26,960 --> 00:18:28,440
So what?
329
00:18:28,440 --> 00:18:32,120
Yeah, a security business, mate,
and Billy's a customer.
330
00:18:32,120 --> 00:18:33,760
This type of shit hurts us.
331
00:18:33,760 --> 00:18:35,320
(GRUNTS)
332
00:18:35,320 --> 00:18:38,000
What's he gonna do if I don't
deliver, huh? He's gonna sack us?
333
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
It hurts my rep, mate.
334
00:18:40,000 --> 00:18:42,878
The only rep you got
is hanging behind me.
335
00:18:44,240 --> 00:18:46,840
Come on! You want a go?
336
00:18:46,840 --> 00:18:50,080
Come on, mate. Huh?
Relax, relax!
337
00:18:50,080 --> 00:18:51,840
The only brains you have
are mine, bitch!
338
00:18:51,840 --> 00:18:53,560
(MEN YELL AND JOSTLE)
339
00:18:53,560 --> 00:18:55,760
Come on! Come here! Huh?
340
00:18:55,760 --> 00:18:57,990
Come on, boys.
Fuck!
341
00:19:08,080 --> 00:19:10,878
Hey, bro! Bro!
342
00:19:12,000 --> 00:19:13,640
You're Hammer, yeah?
343
00:19:13,640 --> 00:19:15,800
I'm Doc. I'm looking for work.
Work?
344
00:19:15,800 --> 00:19:18,160
No, listen. I can do stuff for you.
Stuff?
345
00:19:18,160 --> 00:19:19,840
Old prick back there,
Mr Blow-Wave...
346
00:19:19,840 --> 00:19:21,800
That prick is the smartest
operator in the Cross.
347
00:19:21,800 --> 00:19:23,680
Won't be smart
with a knife in his balls.
348
00:19:23,680 --> 00:19:26,720
If I ever fucking see you around
here again, I'm gonna kill you.
349
00:19:26,720 --> 00:19:28,960
Do you understand?
I'm gonna kill you. Alright?
350
00:19:28,960 --> 00:19:32,000
Now get the fuck out of here.
Get out of here!
351
00:19:32,000 --> 00:19:34,070
Get out of here. Get the...
352
00:19:49,640 --> 00:19:53,080
Why a little boy
like you want a gun?
353
00:19:53,080 --> 00:19:56,993
A tough guy pushed me round.
I'm gonna shoot him.
354
00:20:00,080 --> 00:20:01,560
You got cash?
355
00:20:01,560 --> 00:20:03,240
A grand.
356
00:20:03,240 --> 00:20:05,595
Hey, hey!
Relax!
357
00:20:07,240 --> 00:20:09,440
You want a gun?
358
00:20:09,440 --> 00:20:11,431
I need cash.
359
00:20:12,800 --> 00:20:15,439
Meet me here tomorrow, same time.
360
00:20:17,400 --> 00:20:19,311
You get what you want.
361
00:20:21,280 --> 00:20:23,077
(KNOCK AT DOOR)
362
00:20:30,160 --> 00:20:33,516
Well, well, well!
Don't you look the part?
363
00:20:35,080 --> 00:20:36,680
Nice place.
364
00:20:36,680 --> 00:20:39,720
Actually, it's a shit hole, but it's
not bad for what you're earning.
365
00:20:39,720 --> 00:20:42,240
I'm late for work, Eddie.
366
00:20:42,240 --> 00:20:45,320
Well, you're the one that's always
asking me to come around.
367
00:20:45,320 --> 00:20:47,311
Well, here I am.
368
00:20:48,720 --> 00:20:50,280
Is something wrong?
369
00:20:50,280 --> 00:20:53,750
There is, actually.
We've got money issues.
370
00:20:54,880 --> 00:20:58,440
I was thinking you might wanna
go back on the job for a minute.
371
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
What?
You know, a bit of hooking.
372
00:21:01,280 --> 00:21:02,880
I'm a cop.
373
00:21:02,880 --> 00:21:06,160
Come on! You're a hooker
playing at being a cop.
374
00:21:06,160 --> 00:21:07,912
Oh, fuck you.
375
00:21:13,080 --> 00:21:15,000
I'm trying to help you here.
376
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Unless you wanna be living
in shitty places like this
377
00:21:17,000 --> 00:21:19,040
for the next 10 years,
378
00:21:19,040 --> 00:21:21,880
you ought to think about
lending me a hand.
379
00:21:21,880 --> 00:21:23,950
Hey?
380
00:21:27,040 --> 00:21:28,871
I'll let myself out.
381
00:21:41,600 --> 00:21:44,680
AGIUS: Mr Scullion,
do you know Benjamin Kassab,
382
00:21:44,680 --> 00:21:46,920
usually called Benny Kassab?
383
00:21:46,920 --> 00:21:49,434
SCULLY: I do.
How would you describe him?
384
00:21:51,040 --> 00:21:53,240
In my opinion, he's a drug dealer.
385
00:21:53,240 --> 00:21:55,560
A drug dealer now facing
serious charges,
386
00:21:55,560 --> 00:21:57,880
but not as a result
of any action taken by you.
387
00:21:57,880 --> 00:22:01,440
Action without evidence
doesn't count for much in court,
388
00:22:01,440 --> 00:22:03,396
at least not in a real court.
389
00:22:05,760 --> 00:22:07,760
Prior to Kassab's arrest,
390
00:22:07,760 --> 00:22:10,840
did he ever offer you any money to
turn a blind eye to his activities?
391
00:22:10,840 --> 00:22:12,440
Never.
392
00:22:12,440 --> 00:22:14,080
Have you ever been offered money
393
00:22:14,080 --> 00:22:16,320
by a person engaged
in criminal activity,
394
00:22:16,320 --> 00:22:18,640
whether they were
urinating behind the fountain
395
00:22:18,640 --> 00:22:20,920
or dealing hard drugs?
396
00:22:20,920 --> 00:22:22,600
I have not.
397
00:22:22,600 --> 00:22:25,876
Do you think that's the general
experience of your colleagues?
398
00:22:27,280 --> 00:22:30,600
I am certain that it is.
399
00:22:30,600 --> 00:22:33,558
(SNORES)
400
00:22:37,840 --> 00:22:39,680
Mr Fowler.
401
00:22:39,680 --> 00:22:41,400
(GRUNTS)
402
00:22:41,400 --> 00:22:43,595
I have a warrant for your arrest.
403
00:22:45,200 --> 00:22:48,120
What?
You're in contempt, Mr Fowler.
404
00:22:48,120 --> 00:22:52,400
"Refusing to answer a summons
to appear before the commission."
405
00:22:52,400 --> 00:22:55,680
No, no. I'm... I'm injured.
406
00:22:55,680 --> 00:22:58,240
I, uh, sent in a medical certificate.
407
00:22:58,240 --> 00:23:00,276
Which the Commissioner rejected.
408
00:23:02,320 --> 00:23:04,320
I'll have the police union on you.
409
00:23:04,320 --> 00:23:06,629
Uh, look.
410
00:23:08,040 --> 00:23:12,840
The Commissioner says that I should
defer executing this until tomorrow.
411
00:23:12,840 --> 00:23:14,400
Now, the nurses tell me
412
00:23:14,400 --> 00:23:16,440
that they're discharging you
in the morning,
413
00:23:16,440 --> 00:23:21,440
so you could just
pop on over and, um, see us.
414
00:23:21,440 --> 00:23:24,989
You know, on your way home.
415
00:23:26,680 --> 00:23:28,750
Or I could come over and arrest ya.
416
00:23:31,920 --> 00:23:33,672
Your choice.
417
00:23:42,120 --> 00:23:45,240
Mr Fowler, how would you
react if I told you
418
00:23:45,240 --> 00:23:46,920
that we had compelling evidence
419
00:23:46,920 --> 00:23:50,000
that large-scale drug distribution
took place in the Cross
420
00:23:50,000 --> 00:23:52,520
during the time that you were
chief of detectives there?
421
00:23:52,520 --> 00:23:55,400
Well, I'd be surprised
if you hadn't found that.
422
00:23:55,400 --> 00:23:57,120
I knew about it myself.
423
00:23:57,120 --> 00:23:59,800
But knowing about it
and making arrests,
424
00:23:59,800 --> 00:24:01,440
that's two different things.
425
00:24:01,440 --> 00:24:03,680
So you would deny
that drug dealing thrived
426
00:24:03,680 --> 00:24:05,750
as a result of your
knowing connivance?
427
00:24:06,800 --> 00:24:08,995
That suggestion's a slander.
428
00:24:11,160 --> 00:24:13,160
And you've never been
involved in any way
429
00:24:13,160 --> 00:24:14,840
with the collection or distribution
430
00:24:14,840 --> 00:24:16,480
of corrupt monies
paid by drug dealers?
431
00:24:16,480 --> 00:24:18,520
I have not.
432
00:24:18,520 --> 00:24:20,640
Corruption and you were
complete strangers, in other words?
433
00:24:20,640 --> 00:24:22,400
That's correct.
434
00:24:22,400 --> 00:24:24,640
You haven't had any relationship
with your police colleagues
435
00:24:24,640 --> 00:24:27,840
where they might pass money on to you
for any purpose?
436
00:24:27,840 --> 00:24:29,720
I have not.
437
00:24:29,720 --> 00:24:32,160
Detective Scullion, for example...
has there ever been an occasion
438
00:24:32,160 --> 00:24:34,320
where he's paid you
a substantial sum of money?
439
00:24:34,320 --> 00:24:35,800
No, there has not.
440
00:24:35,800 --> 00:24:38,280
Detective Sergeant Trevor Haken...
the same again?
441
00:24:38,280 --> 00:24:40,160
Yeah, I've already told you,
the answer's no.
442
00:24:40,160 --> 00:24:42,480
And your injury...
a fall outside the lift at work...
443
00:24:42,480 --> 00:24:44,118
that must have come as quite a shock.
444
00:24:46,040 --> 00:24:47,920
Well, yes, obviously.
445
00:24:47,920 --> 00:24:50,320
And is it causing you
quite a deal of pain?
446
00:24:50,320 --> 00:24:52,560
Yes, it is.
447
00:24:52,560 --> 00:24:54,440
Well, then maybe
we should allow Mr Fowler
448
00:24:54,440 --> 00:24:56,120
to return to his recuperation.
449
00:24:56,120 --> 00:24:57,917
I have no further questions.
450
00:25:10,600 --> 00:25:14,080
I swear to tell the truth, the whole
truth and nothing but the truth,
451
00:25:14,080 --> 00:25:16,036
so help me God.
452
00:25:20,920 --> 00:25:23,840
AGIUS: Mr Bayeh, I'd like to start
by asking you some questions
453
00:25:23,840 --> 00:25:25,960
concerning corrupt payments
you've made
454
00:25:25,960 --> 00:25:27,678
to police officers
in the Kings Cross area.
455
00:25:31,760 --> 00:25:33,796
I can't answer no question today.
456
00:25:36,640 --> 00:25:39,840
I beg your pardon?
I am crook. I no sleep.
457
00:25:39,840 --> 00:25:41,320
I... I no sleep.
458
00:25:41,320 --> 00:25:42,800
Mr Bayeh, in this hearing room,
459
00:25:42,800 --> 00:25:44,840
you must answer
all questions put to you
460
00:25:44,840 --> 00:25:46,920
or face contempt proceedings.
461
00:25:46,920 --> 00:25:49,400
Well, you may say
that you object to answering
462
00:25:49,400 --> 00:25:51,120
and if you choose to do that,
463
00:25:51,120 --> 00:25:53,600
the answers you give
cannot be used against you
464
00:25:53,600 --> 00:25:56,520
unless, of course, your evidence
is false or misleading.
465
00:25:56,520 --> 00:25:59,240
Would such a choice
help to put you at ease?
466
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
Yes.
467
00:26:00,800 --> 00:26:04,600
Because I no sleep. I'm crook.
I've got bad headache.
468
00:26:04,600 --> 00:26:06,560
AGIUS: Mr Bayeh, once more,
the objection protects you
469
00:26:06,560 --> 00:26:08,040
in that the answers you give
470
00:26:08,040 --> 00:26:09,960
may not be used against you
in other proceedings.
471
00:26:09,960 --> 00:26:12,240
It does not excuse you
from answering.
472
00:26:12,240 --> 00:26:13,673
Mm.
473
00:26:14,720 --> 00:26:16,680
(STAMMERS)
474
00:26:16,680 --> 00:26:19,760
Uh, Your Worship,
can I say something?
475
00:26:19,760 --> 00:26:21,720
Why not?
476
00:26:21,720 --> 00:26:24,920
I've got nothing to hide.
I'll tell you everything.
477
00:26:24,920 --> 00:26:26,480
But there's been a contract now
478
00:26:26,480 --> 00:26:28,880
five time on my life
from NSW Police.
479
00:26:28,880 --> 00:26:33,040
If I answer question,
they kill me. I get killed.
480
00:26:33,040 --> 00:26:35,000
WOOD: Are you aware of this claim,
Mr Agius?
481
00:26:35,000 --> 00:26:37,520
Until two minutes ago,
it was my understanding
482
00:26:37,520 --> 00:26:39,720
that Mr Bayeh was eager
to answer our questions,
483
00:26:39,720 --> 00:26:41,720
notwithstanding his headache.
484
00:26:41,720 --> 00:26:44,680
Well, in the light of
Mr Bayeh's allegation,
485
00:26:44,680 --> 00:26:48,280
I feel inclined to stand over
further evidence from this witness
486
00:26:48,280 --> 00:26:50,510
until we can ensure his safety.
487
00:27:28,040 --> 00:27:30,838
(FUNKY MUSIC)
488
00:27:45,040 --> 00:27:46,678
(MUTTERS)
489
00:27:48,080 --> 00:27:49,832
HAMMER: What's up?
490
00:27:51,160 --> 00:27:54,680
Joe Dooley is dead man.
491
00:27:54,680 --> 00:27:57,840
You're kidding.
Detective Joe Dooley?
492
00:27:57,840 --> 00:27:59,478
He thinks he can fuck with me.
493
00:28:00,520 --> 00:28:02,800
Now I fuck him.
He's a cop.
494
00:28:02,800 --> 00:28:06,200
When his head's blown off, he'll be
a pile of shit for me to piss on!
495
00:28:06,200 --> 00:28:07,918
Hey, hey, take it easy.
496
00:28:10,920 --> 00:28:12,480
Yallah. Yallah!
497
00:28:12,480 --> 00:28:14,072
Come on, mate.
498
00:28:15,160 --> 00:28:17,760
Hey! DK, hey!
499
00:28:17,760 --> 00:28:20,000
You gotta think about this.
500
00:28:20,000 --> 00:28:22,400
Come on, man, hey?
You're living in the day, man.
501
00:28:22,400 --> 00:28:24,400
You gotta start thinking
of the days you got coming.
502
00:28:24,400 --> 00:28:26,960
Shut up or I shut you up.
Hey!
503
00:28:26,960 --> 00:28:28,640
Shut up!
504
00:28:28,640 --> 00:28:29,595
(GRUNTS)
505
00:28:32,200 --> 00:28:33,189
Oi!
506
00:28:36,000 --> 00:28:39,160
OFFICER: Break it up!
Break it up! Danny Karam!
507
00:28:39,160 --> 00:28:42,280
DK: Dooley, I'll fucking
kill you! (YELLS INDISTINCTLY)
508
00:28:42,280 --> 00:28:44,600
JOE: I am arresting you
for assault.
509
00:28:44,600 --> 00:28:47,200
(ALL GRUNT)
510
00:28:47,200 --> 00:28:48,680
Fuck you, Dooley.
I'll fucking kill you!
511
00:28:48,680 --> 00:28:50,440
...actual bodily harm.
512
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
Do you understand?
513
00:28:52,600 --> 00:28:54,120
Arggh!
514
00:28:54,120 --> 00:28:55,200
Get down!
515
00:28:55,200 --> 00:28:58,800
(TENSE MUSIC)
516
00:28:58,800 --> 00:29:00,995
(MUTTERS INAUDIBLY)
517
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
Hey?
Bloody hell.
518
00:29:33,000 --> 00:29:35,040
I thought 'go-kart'
was code for something.
519
00:29:35,040 --> 00:29:39,560
(CHUCKLES) Nah, I've been building
this for over a year now, mate.
520
00:29:39,560 --> 00:29:41,520
I started building it for the kids,
521
00:29:41,520 --> 00:29:44,120
but they're probably getting
a bit old for it now.
522
00:29:44,120 --> 00:29:47,720
Yeah. They grow up so quick,
it's hard to keep track.
523
00:29:47,720 --> 00:29:51,840
Yeah, well, you tell yourself
you're working for your family
524
00:29:51,840 --> 00:29:54,440
and you come home from another
bloody 10-hour day
525
00:29:54,440 --> 00:29:56,635
and you realise you don't
even bloody know them.
526
00:30:01,280 --> 00:30:05,398
So I heard they're, um,
calling you back, the commission.
527
00:30:06,440 --> 00:30:07,920
Yeah, listen, mate.
528
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
Through all this bloody business
that's been going on,
529
00:30:10,200 --> 00:30:14,080
you've been listening to me
banging on and on about my troubles
530
00:30:14,080 --> 00:30:17,000
and I know you've had
troubles of your own.
531
00:30:17,000 --> 00:30:19,080
Well, I haven't
been summonsed yet, so...
532
00:30:19,080 --> 00:30:20,760
No, I'm not talking about that, mate.
533
00:30:20,760 --> 00:30:22,557
It's, uh...
534
00:30:23,600 --> 00:30:26,910
...this holiday that Maria's gone on.
535
00:30:28,560 --> 00:30:31,680
She's obviously taken the kids, yeah?
536
00:30:31,680 --> 00:30:33,750
Yeah, yeah, she has.
537
00:30:35,200 --> 00:30:37,800
Mate, we all knew that you
were having trouble at home,
538
00:30:37,800 --> 00:30:42,840
but I don't reckon we made it
any easier for... for you.
539
00:30:42,840 --> 00:30:45,195
And that was wrong.
540
00:30:46,600 --> 00:30:48,591
It's not the way mates should behave.
541
00:30:52,720 --> 00:30:55,640
But, look, mate, if you don't want
to talk about it, that's fine.
542
00:30:55,640 --> 00:30:57,920
I mean, I don't like
to stick my nose in normally.
543
00:30:57,920 --> 00:31:00,120
Oh, no, no. It's fine.
544
00:31:00,120 --> 00:31:01,840
Yeah, OK, OK.
545
00:31:01,840 --> 00:31:04,200
Look, sorry, mate.
I gotta go to the loo.
546
00:31:04,200 --> 00:31:07,397
You know where it is?
Just up there, mate.
547
00:31:31,600 --> 00:31:34,080
EDDIE: Ahem!
548
00:31:34,080 --> 00:31:38,640
Here's to another half-arsed,
lame-arsed, dumb-arsed...
549
00:31:38,640 --> 00:31:41,080
That's a lot of arses, mate.
(LAUGHS)
550
00:31:41,080 --> 00:31:43,320
...turd-arsed royal commission.
551
00:31:43,320 --> 00:31:47,720
May it end soon and save us
poor little taxpayers some money.
552
00:31:47,720 --> 00:31:51,760
ALL: Hear, hear!
Yeah, make the whole thing go away.
553
00:31:51,760 --> 00:31:55,992
This is a bloody good
money-making opportunity.
554
00:31:57,040 --> 00:32:00,032
What if there is a really big
shake-up down at the Cross?
555
00:32:01,120 --> 00:32:04,480
Well, the old earners
might not be on anymore.
556
00:32:04,480 --> 00:32:06,120
Then what are you gonna do?
557
00:32:06,120 --> 00:32:08,520
Mate, you kick in to this project
558
00:32:08,520 --> 00:32:13,200
and I guarantee you in a month,
you will double your money.
559
00:32:13,200 --> 00:32:16,954
After a year,
the sky's the bloody limit.
560
00:32:18,680 --> 00:32:20,160
OK.
561
00:32:20,160 --> 00:32:21,640
KIM: He talks about his partners,
562
00:32:21,640 --> 00:32:24,080
but I'm starting to wonder
if he's actually got any.
563
00:32:24,080 --> 00:32:27,600
These pricks always run in packs.
You've just gotta earn his trust.
564
00:32:27,600 --> 00:32:29,960
What more can I do?
565
00:32:29,960 --> 00:32:32,040
You wouldn't
consider his suggestion?
566
00:32:32,040 --> 00:32:33,712
Go back to the brothel for a bit?
567
00:32:34,760 --> 00:32:36,193
What?
568
00:32:38,720 --> 00:32:41,040
Well, we... we just
thought it would be
569
00:32:41,040 --> 00:32:42,880
a way to open the investigation up.
570
00:32:42,880 --> 00:32:45,440
This uniform is my life now,
not hooking. You got that?
571
00:32:45,440 --> 00:32:47,520
OK, yeah.
572
00:32:47,520 --> 00:32:49,400
Just...
Alright, you better go now.
573
00:32:49,400 --> 00:32:51,520
I've got an appointment
with the director of the academy.
574
00:32:51,520 --> 00:32:53,440
Oh, you are on the move, Kimmy.
575
00:32:53,440 --> 00:32:55,795
So are you, Ralph. 'Bye!
576
00:33:12,200 --> 00:33:13,880
MAN: It's come to my attention
577
00:33:13,880 --> 00:33:16,030
that you're doing some work
for the royal commission.
578
00:33:17,360 --> 00:33:19,240
I'm not supposed
to discuss that, sir.
579
00:33:19,240 --> 00:33:21,800
I don't need to know
about operational details.
580
00:33:21,800 --> 00:33:23,280
What concerns us
581
00:33:23,280 --> 00:33:26,397
is the reason you came to their
attention in the first place.
582
00:33:28,000 --> 00:33:29,592
Sir?
583
00:33:31,320 --> 00:33:33,436
I understand you used
to work as a prostitute.
584
00:33:36,520 --> 00:33:38,080
Yes, that's correct.
585
00:33:38,080 --> 00:33:39,960
Yet in your police application form,
586
00:33:39,960 --> 00:33:42,474
you've made no mention
of prostitution.
587
00:33:43,520 --> 00:33:45,960
It said to put down
my last three jobs.
588
00:33:45,960 --> 00:33:49,800
It says your last job and the three
before that... four in total.
589
00:33:49,800 --> 00:33:53,320
You've listed three
and one of those is "TAFE student",
590
00:33:53,320 --> 00:33:55,914
which is not an employment.
591
00:33:57,600 --> 00:33:59,400
I guess I misread the form.
592
00:33:59,400 --> 00:34:03,520
It gives the appearance of a false
declaration in a signed statement.
593
00:34:03,520 --> 00:34:04,999
That's a sacking offence.
594
00:34:08,800 --> 00:34:11,758
(SOLEMN MUSIC)
595
00:35:58,880 --> 00:36:01,838
(TENSE MUSIC)
596
00:36:19,400 --> 00:36:22,720
FOWLER: I am not resentful
about being investigated,
597
00:36:22,720 --> 00:36:25,640
but I am resentful about the methods.
598
00:36:25,640 --> 00:36:27,920
We ordinary police...
599
00:36:27,920 --> 00:36:33,080
if we had your powers and resources
to catch real criminals,
600
00:36:33,080 --> 00:36:35,196
by God, what a great state we'd have.
601
00:36:36,400 --> 00:36:39,280
AGIUS: So you think that if any
concrete accusation was put up,
602
00:36:39,280 --> 00:36:40,840
you could answer it... is that right?
603
00:36:40,840 --> 00:36:42,000
Yeah, I do.
604
00:36:42,000 --> 00:36:44,920
I'm going to show you
some video excerpts.
605
00:36:44,920 --> 00:36:46,880
While you're looking,
I'm sure a number of things
606
00:36:46,880 --> 00:36:48,560
will be going through your mind.
607
00:36:48,560 --> 00:36:50,720
What I'd like you to remember
is that this video
608
00:36:50,720 --> 00:36:52,320
was produced for your consideration
609
00:36:52,320 --> 00:36:56,560
by the good people of NSW
whom you are sworn to serve.
610
00:36:56,560 --> 00:36:59,440
FOWLER ON TAPE: Look, you're just
a bit hot at the moment. That's all.
611
00:36:59,440 --> 00:37:02,557
Changing the pick-up arrangements
is just a bloody precaution.
612
00:37:03,600 --> 00:37:05,640
Yeah, you're right.
Eh?
613
00:37:05,640 --> 00:37:08,600
I'm going nuts here, mate,
bloody paranoid.
614
00:37:08,600 --> 00:37:11,637
As far as this goes, I'd rather
see the back of it anyway.
615
00:37:16,520 --> 00:37:18,440
I need a nasty proper accident.
616
00:37:18,440 --> 00:37:21,160
Now, I'm thinking about
the lobby at work.
617
00:37:21,160 --> 00:37:23,400
The floor's made out of granite
or some bloody thing.
618
00:37:23,400 --> 00:37:24,880
Yeah, it's slippery as buggery.
619
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
So I spill something on there,
like a milkshake or something,
620
00:37:27,480 --> 00:37:30,074
and I go for six.
621
00:37:32,440 --> 00:37:35,432
Do you recognise the other person
in the video, Mr Fowler?
622
00:37:36,480 --> 00:37:38,840
Haken.
623
00:37:38,840 --> 00:37:41,600
It looked like Trevor Haken.
624
00:37:41,600 --> 00:37:44,240
We don't want to prolong this
unduly, Mr Fowler,
625
00:37:44,240 --> 00:37:47,480
but the fact is you have been
deeply involved in corruption.
626
00:37:47,480 --> 00:37:49,357
Is it not?
627
00:37:51,040 --> 00:37:52,553
No, I have not.
628
00:37:53,600 --> 00:37:55,720
WOOD: You talked about
falling on a milkshake
629
00:37:55,720 --> 00:37:57,560
just days before it occurred.
630
00:37:57,560 --> 00:38:01,080
That's... coincidence, is it?
631
00:38:01,080 --> 00:38:03,440
Uh, yes, it could've been,
Your Honour.
632
00:38:03,440 --> 00:38:05,520
And the money
you were seen to receive?
633
00:38:05,520 --> 00:38:08,080
Do you have any
explanation for that?
634
00:38:09,960 --> 00:38:13,480
It, uh, might not
really have been me.
635
00:38:13,480 --> 00:38:16,600
WOOD: Are you suggesting
that we cobbled this video together,
636
00:38:16,600 --> 00:38:19,360
got an actor to play you
and then pretend to take the money?
637
00:38:19,360 --> 00:38:21,157
Funny things happen, Your Honour.
638
00:38:22,320 --> 00:38:23,960
AGIUS: At this stage,
Mr Commissioner,
639
00:38:23,960 --> 00:38:25,440
there's another witness
we wish to call...
640
00:38:25,440 --> 00:38:28,360
someone who has been
assisting us with our inquiries...
641
00:38:28,360 --> 00:38:31,511
but I ask that Mr Fowler
remain present to hear his evidence.
642
00:38:36,920 --> 00:38:39,680
That Chook, he's a bloody
tight-arsed old pisspot,
643
00:38:39,680 --> 00:38:41,200
but he's been good to me.
644
00:38:41,200 --> 00:38:42,680
He's a crook.
645
00:38:42,680 --> 00:38:44,671
We all did it.
646
00:38:47,200 --> 00:38:50,000
I call Detective Sergeant
Trevor Haken.
647
00:38:50,000 --> 00:38:52,594
(TENSE MUSIC)
648
00:39:18,280 --> 00:39:20,271
(SPEAKS INAUDIBLY)
649
00:39:29,920 --> 00:39:31,512
SONG: # La-di, da-di, da-di-da
650
00:39:37,400 --> 00:39:40,640
♪ There was a boy who cried to me
His tears were full of misery
651
00:39:40,640 --> 00:39:42,631
♪ And every day
his tears would form a sea
652
00:39:43,680 --> 00:39:46,520
♪ And though I tried to make him smile
His tears would flood him up inside
653
00:39:46,520 --> 00:39:48,320
♪ And they would overflow
eventually... ♪
654
00:39:48,320 --> 00:39:51,880
WOOD ON TV: It must be clear to you
now that you can no longer rely
655
00:39:51,880 --> 00:39:55,395
on the police culture
of mateship and silence.
656
00:39:56,640 --> 00:39:59,360
The vast majority of serving police
657
00:39:59,360 --> 00:40:03,433
are honest, decent and dedicated.
658
00:40:07,160 --> 00:40:10,200
In the past, they may have turned
a blind eye to your wrongdoing
659
00:40:10,200 --> 00:40:12,111
because of the consequences
of speaking out.
660
00:40:13,760 --> 00:40:17,435
But now those days are over.
661
00:40:19,000 --> 00:40:21,560
Mr Scullion, when you previously
gave evidence before the commission,
662
00:40:21,560 --> 00:40:23,840
you were not able to provide
any information or evidence
663
00:40:23,840 --> 00:40:25,831
concerning police corruption.
664
00:40:26,920 --> 00:40:28,680
That's correct.
665
00:40:28,680 --> 00:40:30,640
Since then,
you've reconsidered your position
666
00:40:30,640 --> 00:40:32,840
and you've come here with
the intention of assisting us.
667
00:40:32,840 --> 00:40:34,880
Is that right?
668
00:40:34,880 --> 00:40:36,871
Yes, it is.
669
00:40:38,360 --> 00:40:40,760
You have been personally involved
670
00:40:40,760 --> 00:40:43,040
in corrupt practices
at Kings Cross Detectives.
671
00:40:43,040 --> 00:40:44,519
Is that correct?
672
00:40:49,680 --> 00:40:52,558
I have taken money off drug dealers.
673
00:40:57,040 --> 00:41:01,909
I've picked up money,
I've distributed money.
674
00:41:05,080 --> 00:41:07,150
I've turned a blind eye.
675
00:41:16,480 --> 00:41:18,311
I'm crook.
676
00:41:28,600 --> 00:41:30,830
I'm a crook cop.
677
00:41:48,020 --> 00:41:50,660
Well, here's to
Inspector Chook Fowler.
678
00:41:50,660 --> 00:41:52,890
He was a loyal mate.
679
00:41:53,940 --> 00:41:55,860
And a fair boss.
680
00:41:55,860 --> 00:41:59,940
EDDIE: And a bloody good cop who
knows how to keep his mouth shut,
681
00:41:59,940 --> 00:42:02,300
unlike some other maggots
we could name and choose not to.
682
00:42:02,300 --> 00:42:03,813
May they rot in hell.
683
00:42:05,660 --> 00:42:07,093
Here's to it.
684
00:42:12,100 --> 00:42:14,060
I heard DK was up this arvo.
685
00:42:14,060 --> 00:42:17,500
Yeah, he got done for the assault
charge, acquitted on the firearms.
686
00:42:17,500 --> 00:42:20,173
Six months.
He'll be back in three?
687
00:42:21,220 --> 00:42:24,451
Yep. That's the system.
688
00:42:25,500 --> 00:42:28,460
Those blokes had their own system.
689
00:42:28,460 --> 00:42:30,257
It wasn't perfect,
but it got results.
690
00:42:35,620 --> 00:42:38,578
(PEOPLE CHATTER)
691
00:42:52,900 --> 00:42:55,540
So, big win today, mate,
flipping Scullion.
692
00:42:55,540 --> 00:42:58,860
(CLEARS THROAT)
Trevor, um, these drinks,
693
00:42:58,860 --> 00:43:00,780
they're for the investigative team.
694
00:43:00,780 --> 00:43:02,780
Yeah, yeah, sure. I understand that.
695
00:43:02,780 --> 00:43:04,780
So the Commissioner
would like you to leave.
696
00:43:04,780 --> 00:43:06,260
What?
697
00:43:06,260 --> 00:43:09,260
But I've been part of this
investigation for six months.
698
00:43:09,260 --> 00:43:13,220
But you're not part of the team,
are you? You're an informer.
699
00:43:13,220 --> 00:43:15,540
I'm a detective,
a detective bloody sergeant!
700
00:43:15,540 --> 00:43:18,100
Hey, you might still go to jail
701
00:43:18,100 --> 00:43:20,380
so just give it a rest, mate,
702
00:43:20,380 --> 00:43:23,258
and do as you're told.
703
00:43:37,420 --> 00:43:41,020
SONG: # When you come round
704
00:43:41,020 --> 00:43:44,380
♪ And I fall out with myself
705
00:43:44,380 --> 00:43:47,940
♪ It's not my fault
706
00:43:47,940 --> 00:43:49,700
♪ That I can't stop
707
00:43:49,700 --> 00:43:53,020
♪ And I am withered in doubt... ♪
708
00:43:53,020 --> 00:43:54,980
JACQUI JAMES: Chook Fowler
was eventually convicted
709
00:43:54,980 --> 00:43:57,340
and sentenced to three years' jail.
710
00:43:57,340 --> 00:44:01,740
Neville Scullion resigned from
the police, but was never charged.
711
00:44:01,740 --> 00:44:06,180
♪ 'Cause the sky is falling
712
00:44:06,180 --> 00:44:09,060
♪ Step it off, step it off
713
00:44:09,060 --> 00:44:12,780
♪ 'Cause I am coming in
714
00:44:12,780 --> 00:44:15,658
♪ Shake it off, shake it off... ♪
715
00:44:16,700 --> 00:44:21,649
Trevor Haken lost his job, his wife,
his friends and his future.
716
00:44:23,220 --> 00:44:26,500
15 years later,
717
00:44:26,500 --> 00:44:28,616
he's still lost.
55573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.