Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,920
GERRY: We have listening devices,
we have telephone intercepts,
2
00:00:04,920 --> 00:00:08,000
we have state-of-the-art
tracking devices.
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,080
We are part of the best-equipped
investigation team
4
00:00:11,080 --> 00:00:13,200
ever established in this country.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,880
But none of these shiny toys
is gonna get us past square one
6
00:00:15,880 --> 00:00:17,720
unless we know where to put them.
7
00:00:17,720 --> 00:00:21,480
There are 14,000 serving officers
in the NSW force,
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,240
not all of them are corrupt,
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,240
but there are plenty
of shitheads who are.
10
00:00:25,240 --> 00:00:27,960
And they're clever, sneaky shitheads
11
00:00:27,960 --> 00:00:31,120
who will close ranks
at the first whiff of a leak
12
00:00:31,120 --> 00:00:33,920
and will never cheerfully come to us
just to fess up.
13
00:00:33,920 --> 00:00:36,600
The only way to do our job,
expose corruption,
14
00:00:36,600 --> 00:00:39,480
is get someone on the inside.
15
00:00:39,480 --> 00:00:42,360
Sniff around, find people...
cop or crim...
16
00:00:42,360 --> 00:00:44,600
that we can put between a rock
and a hard place
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,880
and get them to point
our bells and whistles
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,800
at the corrupt officers.
19
00:00:48,800 --> 00:00:50,880
Mr Agius?
20
00:00:50,880 --> 00:00:52,871
Might I add... do it legally.
21
00:00:59,380 --> 00:01:01,257
SONG: # It's a jungle out there
22
00:01:09,820 --> 00:01:11,538
♪ It's a jungle out there
23
00:01:29,620 --> 00:01:31,258
♪ It's a jungle out there. ♪
24
00:01:36,660 --> 00:01:37,888
JACQUl: Winter, 1994,
25
00:01:38,660 --> 00:01:41,618
but in Kings Cross,
the temperature was rising.
26
00:01:43,900 --> 00:01:48,460
Every cop and every crim knew the guy
next to him could be wearing a wire.
27
00:01:48,460 --> 00:01:50,300
Paranoia ruled.
28
00:01:50,300 --> 00:01:53,258
(INDISTINCT YELLING)
29
00:02:02,220 --> 00:02:03,494
(SCREAMS)
30
00:02:06,300 --> 00:02:08,097
(THUD)
31
00:02:15,940 --> 00:02:18,180
(SIREN WAILS)
32
00:02:18,180 --> 00:02:20,940
Victim's a Marty Ludlow.
You know him?
33
00:02:20,940 --> 00:02:23,780
Yeah, low-level Kings Cross dirtbag.
34
00:02:23,780 --> 00:02:26,220
A bloody lucky dirtbag.
35
00:02:26,220 --> 00:02:29,380
3-floor drop and he lived. Just.
36
00:02:29,380 --> 00:02:31,900
She says he tripped.
37
00:02:31,900 --> 00:02:35,380
But judging by the distance
from the balcony to where he hit,
38
00:02:35,380 --> 00:02:36,940
Forensics reckon he was thrown.
39
00:02:36,940 --> 00:02:40,899
JIM: And do you know
if he's got any enemies?
40
00:02:42,300 --> 00:02:44,460
Hey, Trevor. Good to see you, matey.
You too.
41
00:02:44,460 --> 00:02:46,380
Shit, eh?
Mmm.
42
00:02:46,380 --> 00:02:47,335
Ouch.
43
00:02:51,740 --> 00:02:53,696
Hi, Eddie.
44
00:02:55,060 --> 00:02:57,255
Hey, um, that's from Benny Kassab.
45
00:02:59,620 --> 00:03:01,940
So, they're chucking blokes
off balconies now.
46
00:03:01,940 --> 00:03:04,860
Yeah. Well, things are getting a bit
tense up here in the Cross, Trev.
47
00:03:04,860 --> 00:03:06,340
You're out of touch.
48
00:03:06,340 --> 00:03:08,140
You know, I reckon
with the royal commission,
49
00:03:08,140 --> 00:03:11,220
all the, er, monkeys
are getting a bit restless.
50
00:03:11,220 --> 00:03:12,700
Yeah. But why Marty Ludlow?
51
00:03:12,700 --> 00:03:14,780
A bigger nobody
you could not hope to find.
52
00:03:14,780 --> 00:03:16,860
Well, maybe it's not about Ludlow.
53
00:03:16,860 --> 00:03:19,055
Maybe someone's
sending out a message.
54
00:03:32,540 --> 00:03:36,169
You're early, my friend.
Lucky I already do my counting.
55
00:03:37,460 --> 00:03:41,380
Did you hear about Marty Ludlow?
Shocking. Poor bastard.
56
00:03:41,380 --> 00:03:43,416
I send him flowers.
57
00:03:44,660 --> 00:03:47,060
Look, if someone's trying to
put a scare into me, Bill,
58
00:03:47,060 --> 00:03:50,689
I want you to tell him
he can go fuck himself.
59
00:03:53,220 --> 00:03:54,812
What scare?
60
00:03:55,900 --> 00:03:58,220
You know Ludlow used to be my fizz.
61
00:03:58,220 --> 00:04:01,292
And if you know, your brother knows.
62
00:04:03,300 --> 00:04:07,100
Trevor, I think maybe you're
getting a little bit paranoia.
63
00:04:07,100 --> 00:04:10,660
Look, the first rule I made down here
was no bodies.
64
00:04:10,660 --> 00:04:13,700
Now, you tell Louis
I will enforce that rule
65
00:04:13,700 --> 00:04:15,660
whether I'm in the Cross or not.
66
00:04:15,660 --> 00:04:17,420
You be careful.
67
00:04:17,420 --> 00:04:20,220
My brother don't do nothing
to Marty Ludlow.
68
00:04:20,220 --> 00:04:23,098
Just tell Louis what I said, OK?
69
00:04:29,780 --> 00:04:32,980
Benny Kassab do business
with all the boys in the Cross now.
70
00:04:32,980 --> 00:04:36,260
Now, they try set me up,
my brother and me, they set me up.
71
00:04:36,260 --> 00:04:38,260
They'll try to lock me up
with bullshit charges.
72
00:04:38,260 --> 00:04:40,820
Benny Kassab is now
king of the Cross now.
73
00:04:40,820 --> 00:04:44,940
So, how's our informant?
(GRUNTS)
74
00:04:44,940 --> 00:04:48,060
My old sergeant used to
beat blokes with a phone book
75
00:04:48,060 --> 00:04:49,620
to make them talk.
76
00:04:49,620 --> 00:04:53,860
This fella, you'd have to whack him
with the A-K to shut him up.
77
00:04:53,860 --> 00:04:56,500
(LAUGHS) Yeah. He does have
a tendency to bang on, doesn't he?
78
00:04:56,500 --> 00:04:58,140
Yeah. It's just ranting.
79
00:04:58,140 --> 00:05:00,540
He's inconsistent
and manifestly unreliable.
80
00:05:00,540 --> 00:05:03,100
We could put a wire on him
but what's the bloody point?
81
00:05:03,100 --> 00:05:05,420
No-one in their right mind
would talk to him.
82
00:05:05,420 --> 00:05:06,980
Are you getting anything useful?
83
00:05:06,980 --> 00:05:09,175
Oh, there is one name
that keeps popping up.
84
00:05:24,060 --> 00:05:26,660
(MOBILE PHONE RINGS)
85
00:05:26,660 --> 00:05:28,260
Yeah.
It's Kermit.
86
00:05:28,260 --> 00:05:31,140
Ah, g'day, boss. What's up?
Things are getting a bit warm.
87
00:05:31,140 --> 00:05:33,660
We might need to take
our next meeting out of the Cross.
88
00:05:33,660 --> 00:05:34,740
Yeah. Tell me.
89
00:05:34,740 --> 00:05:36,260
The TAB, Birkenhead Point,
you know it?
90
00:05:36,260 --> 00:05:39,380
Yeah, sure. But, look, there's a lot
of rumours going around, you know.
91
00:05:39,380 --> 00:05:42,420
You know, there's gonna be
more raids, more arrests. Pressure.
92
00:05:42,420 --> 00:05:45,412
Usual time, TAB, Birkenhead Point.
Yeah, but I need to...
93
00:05:47,940 --> 00:05:49,055
Prick!
94
00:05:53,380 --> 00:05:55,132
Smart planning.
95
00:06:01,020 --> 00:06:03,853
Where's Norm?
Didn't show.
96
00:06:06,860 --> 00:06:08,373
I need another phone.
97
00:06:13,780 --> 00:06:15,940
Your new number.
Thanks.
98
00:06:15,940 --> 00:06:17,940
Hey, I need more of these.
99
00:06:17,940 --> 00:06:23,173
And this, this goes out to you, Norm,
Monica and Trevor. No-one else.
100
00:06:26,860 --> 00:06:29,328
What's up, bro?
What?
101
00:06:30,820 --> 00:06:32,460
You've got coke on your face.
102
00:06:32,460 --> 00:06:34,660
People think you're my partner,
it's a bad look.
103
00:06:34,660 --> 00:06:36,220
I am your fucking partner.
104
00:06:36,220 --> 00:06:38,780
You're not working
till you sort yourself out.
105
00:06:38,780 --> 00:06:41,140
You think you're my boss?
106
00:06:41,140 --> 00:06:43,335
I made you, dickhead.
107
00:06:48,740 --> 00:06:49,780
(GROANS)
108
00:06:49,780 --> 00:06:52,540
Listen to me. Listen!
109
00:06:52,540 --> 00:06:54,460
I know you're coked, I know it.
110
00:06:54,460 --> 00:06:57,220
But if you don't back up right now...
Fuck you.
111
00:06:57,220 --> 00:07:00,020
...if you EVER talk to me
like that again,
112
00:07:00,020 --> 00:07:02,180
I'm gonna have to drop you, mate.
113
00:07:02,180 --> 00:07:04,020
Fuck you. FUCK you.
114
00:07:04,020 --> 00:07:06,454
Get out of my face, man! Go home!
115
00:07:13,340 --> 00:07:15,180
JIM: Louis Bayeh's
running around bragging
116
00:07:15,180 --> 00:07:17,540
how he's talking to the commission.
117
00:07:17,540 --> 00:07:20,180
If they're following Louis's lead,
we're as safe as bloody houses.
118
00:07:20,180 --> 00:07:21,940
I guarantee it, he'll be naming us.
119
00:07:21,940 --> 00:07:24,460
That business,
chucking Ludlow off the balcony,
120
00:07:24,460 --> 00:07:26,460
I should have stomped on Louis
the next day.
121
00:07:26,460 --> 00:07:28,620
Yeah, well, actually,
listen, about that, mate.
122
00:07:28,620 --> 00:07:30,180
You had the jewellery brief, right,
123
00:07:30,180 --> 00:07:32,300
the one that got knocked
over about a month ago?
124
00:07:32,300 --> 00:07:35,420
Yeah, the pair of dumb shitheads may
as well have left their calling card.
125
00:07:35,420 --> 00:07:40,100
Well, it seems that Ludlow was
fencing the proceeds from that job
126
00:07:40,100 --> 00:07:43,140
and the word is...
is he dogged 'em.
127
00:07:43,140 --> 00:07:46,500
No-one dogged 'em. We had the rego
of the getaway car, for Christ's sake.
128
00:07:46,500 --> 00:07:50,260
Yeah, still, Trev,
Ludlow was your fizz, right?
129
00:07:50,260 --> 00:07:52,020
And then you pinch
the correct shitheads
130
00:07:52,020 --> 00:07:53,540
within 48 hours of the job.
131
00:07:53,540 --> 00:07:55,900
Now, if I'm imagining things,
that's like...
132
00:07:55,900 --> 00:07:59,220
What are you saying?
Ludlow's broken back is my fault?
133
00:07:59,220 --> 00:08:00,940
No, mate.
134
00:08:00,940 --> 00:08:04,620
Trev, all I'm saying is that Louis
Bayeh has nothing to do with it, OK?
135
00:08:04,620 --> 00:08:06,690
It's just a pure coincidence.
136
00:08:08,060 --> 00:08:09,820
Hey, Trev. Trev.
137
00:08:09,820 --> 00:08:11,620
Hey!
138
00:08:11,620 --> 00:08:15,340
Look, chucking in the booze
is all well and good,
139
00:08:15,340 --> 00:08:18,980
but you have got to find another way
to let off steam, mate.
140
00:08:18,980 --> 00:08:21,500
(LAUGHS)
141
00:08:21,500 --> 00:08:25,140
Otherwise this job will kill you.
(BOTH LAUGH)
142
00:08:25,140 --> 00:08:26,660
Come on.
Yeah.
143
00:08:26,660 --> 00:08:28,380
Come on!
144
00:08:28,380 --> 00:08:31,780
Another water, thanks! (LAUGHS)
145
00:08:31,780 --> 00:08:33,620
If you can't apprehend your suspect,
146
00:08:33,620 --> 00:08:37,180
then all the good police work
in the world amounts to nothing.
147
00:08:37,180 --> 00:08:42,420
The days of the overweight,
slovenly police officer are gone.
148
00:08:42,420 --> 00:08:45,660
We need officers who are up to
the demanding, physical task
149
00:08:45,660 --> 00:08:48,140
of catching and restraining
a resisting suspect.
150
00:08:48,140 --> 00:08:50,020
Who's going to be the culprit?
151
00:08:50,020 --> 00:08:51,499
Yep.
Right.
152
00:08:52,540 --> 00:08:54,690
And our apprehending police officer?
153
00:08:56,100 --> 00:08:58,180
I'll do it, sir.
154
00:08:58,180 --> 00:09:00,340
I'm not a 'sir', I'm a sergeant.
(LAUGHTER)
155
00:09:00,340 --> 00:09:01,900
This is your starting position.
156
00:09:01,900 --> 00:09:04,130
And our police officer, here.
157
00:09:06,940 --> 00:09:09,170
And... begin!
Stop! Police!
158
00:09:11,140 --> 00:09:14,337
The idea of this exercise
is to catch your man, Hollingsworth!
159
00:09:19,460 --> 00:09:21,530
(YELLS)
(GRUNTS)
160
00:09:23,900 --> 00:09:25,980
(BOTH GRUNT)
161
00:09:25,980 --> 00:09:27,740
You're cuffed, you're caught.
162
00:09:27,740 --> 00:09:30,015
Clever! Used his own weight
against him.
163
00:09:32,020 --> 00:09:35,137
Quick work with the handcuffs too.
I've had a lot of practice.
164
00:09:37,300 --> 00:09:40,258
(APPLAUSE AND CHEERING)
165
00:09:42,700 --> 00:09:44,900
Smart girl passing on the stroganoff.
166
00:09:44,900 --> 00:09:48,860
Looks like yesterday's roast
covered in... yesterday's soup.
167
00:09:48,860 --> 00:09:51,020
(LAUGHS) Constable Dooley,
how are you doing?
168
00:09:51,020 --> 00:09:52,700
Hey, it's Joe.
169
00:09:52,700 --> 00:09:55,340
Actually, I'm doing
the detective's course,
170
00:09:55,340 --> 00:09:59,300
so if you insist on formality,
it's Detective Sergeant.
171
00:09:59,300 --> 00:10:02,180
That's fantastic.
Thanks.
172
00:10:02,180 --> 00:10:04,020
G'day, Hooley Dooley.
173
00:10:04,020 --> 00:10:06,540
Seems we have a mutual friend.
174
00:10:06,540 --> 00:10:09,860
Do you know each other, do you?
I don't think we do.
175
00:10:09,860 --> 00:10:12,620
Well, Kim, this is
Detective Sergeant Eddie Gould.
176
00:10:12,620 --> 00:10:14,338
He's one of our guest instructors.
177
00:10:16,020 --> 00:10:17,220
Hi.
178
00:10:17,220 --> 00:10:19,973
I saw you at a party I went to once.
179
00:10:21,900 --> 00:10:24,500
I don't seem to remember.
Oh, you wouldn't.
180
00:10:24,500 --> 00:10:26,260
It was a long time ago.
181
00:10:26,260 --> 00:10:29,218
(MEN CHEER)
182
00:10:31,500 --> 00:10:33,013
But I remember you.
183
00:10:41,100 --> 00:10:42,580
Hey, Kim.
184
00:10:42,580 --> 00:10:44,220
That party I saw you at,
185
00:10:44,220 --> 00:10:46,500
you probably remember
which one it was, huh?
186
00:10:46,500 --> 00:10:49,740
Ah, it might have been
one of my shows.
187
00:10:49,740 --> 00:10:51,300
Dobroyd Point.
188
00:10:51,300 --> 00:10:54,140
You and two of your friends.
189
00:10:54,140 --> 00:10:56,460
Pretty hard to forget that one.
190
00:10:56,460 --> 00:11:00,020
Yeah, I'm not doing anything
like that anymore.
191
00:11:00,020 --> 00:11:02,540
Look, I'm not gonna give you
a hard time about it.
192
00:11:02,540 --> 00:11:04,690
In fact, I wanna make you
a proposition.
193
00:11:05,980 --> 00:11:07,060
Right.
194
00:11:07,060 --> 00:11:10,260
See, I met a couple of blokes
out here, detectives,
195
00:11:10,260 --> 00:11:13,696
and we're thinking of going
into business for ourselves.
196
00:11:16,740 --> 00:11:18,571
Your old business.
197
00:11:20,540 --> 00:11:24,580
Yeah, like I said, sir, I'm not
doing anything like that anymore.
198
00:11:24,580 --> 00:11:27,180
Look, I'm not asking
you to hook, yeah?
199
00:11:27,180 --> 00:11:29,540
We're planning on
remaining silent partners.
200
00:11:29,540 --> 00:11:32,220
We just need someone
to look after the joint,
201
00:11:32,220 --> 00:11:34,688
do the books, manage the girls.
202
00:11:36,180 --> 00:11:38,011
Just have a think about it, alright?
203
00:11:43,140 --> 00:11:46,371
You're starting out
on a new career here now...
204
00:11:47,540 --> 00:11:50,020
...and it's important
to make friends,
205
00:11:50,020 --> 00:11:54,900
otherwise you might just
take off on the wrong foot.
206
00:11:54,900 --> 00:11:56,856
You wouldn't want that.
207
00:11:58,300 --> 00:11:59,733
No.
208
00:12:37,820 --> 00:12:39,253
Trevor?
209
00:12:50,740 --> 00:12:52,340
What on earth are you doing?
210
00:12:52,340 --> 00:12:55,300
Have you had a locksmith in today?
Sorry?
211
00:12:55,300 --> 00:12:57,860
You know, did you lock yourself
out of the house or something?
212
00:12:57,860 --> 00:13:01,980
What are you on about?
Nothing. Forget about it.
213
00:13:01,980 --> 00:13:05,177
Well, then, why are you doing that?
I said forget about it.
214
00:13:12,420 --> 00:13:14,980
So you still reckon I just need
to let off some steam?
215
00:13:14,980 --> 00:13:17,060
So, the barrels on your locks
were loose, mate.
216
00:13:17,060 --> 00:13:18,660
It's called wear and tear, Trev.
217
00:13:18,660 --> 00:13:20,700
Chook, I could see
the scratches on them.
218
00:13:20,700 --> 00:13:23,260
I'm telling you,
someone's been in my house.
219
00:13:27,180 --> 00:13:30,420
Your phone will be off, then.
Not just my phone!
220
00:13:30,420 --> 00:13:32,300
This means the commission's on to me!
221
00:13:32,300 --> 00:13:34,500
Yeah, alright, mate. Calm down, eh?
222
00:13:34,500 --> 00:13:36,500
We're all a bit hot right now.
No point...
223
00:13:36,500 --> 00:13:38,380
Yeah, but who's got
the most to lose, eh?
224
00:13:38,380 --> 00:13:40,820
I've been at the sharp end
of this thing for two years.
225
00:13:40,820 --> 00:13:42,300
No!
226
00:13:42,300 --> 00:13:44,609
We are in this together.
227
00:13:45,740 --> 00:13:49,620
If we just keep our mouths shut
and keep our heads down,
228
00:13:49,620 --> 00:13:52,660
then there's no way any of us
are gonna go down.
229
00:13:52,660 --> 00:13:54,378
Alright?
230
00:14:01,300 --> 00:14:05,020
Now, look, we'll just keep this
between us, yeah?
231
00:14:05,020 --> 00:14:08,137
There's no point
making the other boys nervous.
232
00:14:09,420 --> 00:14:10,900
OK?
233
00:14:10,900 --> 00:14:13,289
Kath. Another one, please, love.
234
00:14:20,040 --> 00:14:22,400
Yeah, Benny, you can't trust no-one.
235
00:14:22,400 --> 00:14:26,840
He's a good boy, like my brother,
but... I don't know.
236
00:14:26,840 --> 00:14:29,229
Too much cocaine fucked his head up.
237
00:14:30,480 --> 00:14:33,160
This coming from Mr Clean, huh?
238
00:14:33,160 --> 00:14:35,480
There's no drugs in me, Benny.
Ah.
239
00:14:35,480 --> 00:14:37,160
It's me.
240
00:14:37,160 --> 00:14:38,640
I go crazy.
241
00:14:38,640 --> 00:14:41,600
But, brother, the steroids.
You gotta relax, mate.
242
00:14:41,600 --> 00:14:45,800
Listen to me, Benny, my mind
is clear, clear like a bell.
243
00:14:45,800 --> 00:14:47,120
(BELL RINGS)
244
00:14:47,120 --> 00:14:49,520
(PHONE RINGS)
245
00:14:49,520 --> 00:14:52,200
Yo.
Yeah, it's Kermit here.
246
00:14:52,200 --> 00:14:54,760
How are we looking, Kermit?
Your next payment's due.
247
00:14:54,760 --> 00:14:56,600
No, no, no. No, wait a second!
248
00:14:56,600 --> 00:14:59,560
I already told you there's been
talks of raids, Trevor.
249
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
Trevor? Who the fuck's Trevor?
250
00:15:01,040 --> 00:15:02,760
OK.
251
00:15:02,760 --> 00:15:04,440
Kermit.
252
00:15:04,440 --> 00:15:06,960
Trust me, if there are raids,
you'll know about them.
253
00:15:06,960 --> 00:15:09,240
Get your wallet out.
I'll call you when we're good.
254
00:15:09,240 --> 00:15:12,080
Bloody Haken,
he tells me it's all good
255
00:15:12,080 --> 00:15:15,640
but I don't even think
that prick even knows, mate.
256
00:15:15,640 --> 00:15:17,400
Why you even pay this idiot?
257
00:15:17,400 --> 00:15:19,440
It's like I got all
these leeches, brother.
258
00:15:19,440 --> 00:15:23,400
Leech? Burn him with a cigarette.
(LAUGHS)
259
00:15:23,400 --> 00:15:25,960
Burn that bitch.
(LAUGHS)
260
00:15:27,480 --> 00:15:29,040
JIM: This is a turnout.
261
00:15:29,040 --> 00:15:31,760
It's one of the few places left
you can be sure no-one's listening.
262
00:15:31,760 --> 00:15:34,240
Apart from the obvious. (LAUGHS)
263
00:15:34,240 --> 00:15:36,200
Tell me, Jimbo,
you had any dodgy phone chats
264
00:15:36,200 --> 00:15:37,960
with your mate Benny Kassab lately?
265
00:15:37,960 --> 00:15:40,428
How lately?
Just answer the fucking question.
266
00:15:42,040 --> 00:15:44,800
No. Not for a while.
267
00:15:44,800 --> 00:15:47,200
Trev's been handling all that.
268
00:15:47,200 --> 00:15:50,640
Alright, word is
the royal commission has a tape
269
00:15:50,640 --> 00:15:53,640
of a senior detective
talking to Benny Kassab.
270
00:15:53,640 --> 00:15:55,840
Apparently it's red-hot
and they're about to move on it.
271
00:15:55,840 --> 00:15:58,200
You told Trev about it?
No.
272
00:15:58,200 --> 00:16:01,440
And you be careful
before you go near him.
273
00:16:01,440 --> 00:16:03,640
They're gonna be all over
the poor bugger.
274
00:16:03,640 --> 00:16:07,155
Well, how do I fix it?
No fixing this one.
275
00:16:08,960 --> 00:16:10,632
Time for some damage control, yeah?
276
00:16:12,320 --> 00:16:13,753
OK.
277
00:16:23,160 --> 00:16:26,040
Oi! What's in your belt?
What?
278
00:16:26,040 --> 00:16:28,400
I have reason to believe
that you have a concealed weapon.
279
00:16:28,400 --> 00:16:30,560
Up against the wall, legs apart.
280
00:16:30,560 --> 00:16:32,240
Hey! Get him back, keep him back.
281
00:16:32,240 --> 00:16:33,880
Are you pulling my dick now or what?
282
00:16:33,880 --> 00:16:35,359
I'm not pulling
your fucking dick, OK?
283
00:16:37,560 --> 00:16:40,040
Someone close to you
is dogging, Benny.
284
00:16:40,040 --> 00:16:41,160
What?
285
00:16:41,160 --> 00:16:45,720
I said a little birdie says
that your phone's off
286
00:16:45,720 --> 00:16:48,040
and the Commissioner
is about to move on you.
287
00:16:48,040 --> 00:16:50,080
Hey, you're sure?
Sure?
288
00:16:50,080 --> 00:16:53,840
The bloke I got this from
does not fuck around, OK?
289
00:16:53,840 --> 00:16:56,760
Now, if you're smart,
you won't either.
290
00:16:56,760 --> 00:16:58,240
Yeah, I got it. Piss off.
291
00:16:58,240 --> 00:16:59,280
Got it?
Yeah.
292
00:16:59,280 --> 00:17:01,800
Alright, nothing to see.
Move on, move back.
293
00:17:01,800 --> 00:17:03,199
On your way, mate.
294
00:17:05,320 --> 00:17:07,920
NARRATOR: Benny promised himself
he'd find the traitor in his team
295
00:17:07,920 --> 00:17:09,480
before it was too late,
296
00:17:09,480 --> 00:17:11,311
and he suspected everyone.
297
00:17:22,320 --> 00:17:25,073
Paranoia can be like
a contagious disease.
298
00:17:43,480 --> 00:17:45,600
(GRUNTS) Fuck!
299
00:17:45,600 --> 00:17:47,600
You and Monica, you in it together?
Hey?
300
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
What, you two selling me for money?
301
00:17:49,200 --> 00:17:52,240
Or you just wanna get rid of me
so you can keep screwing her, Donny?!
302
00:17:52,240 --> 00:17:54,000
Oh, no, Benny, I'm not...
303
00:17:54,000 --> 00:17:56,600
Yeah, don't shit me, Don!
Huh? She's been calling you, mate.
304
00:17:56,600 --> 00:17:59,400
I looked at the times...
always when I'm working late.
305
00:17:59,400 --> 00:18:01,680
She just wants to know
what time you're coming home.
306
00:18:01,680 --> 00:18:03,480
Bullshit!
I swear, mate.
307
00:18:03,480 --> 00:18:06,199
She doesn't wanna be nagging you
so she rings me,
308
00:18:07,280 --> 00:18:08,713
I swear, Benny.
309
00:18:10,000 --> 00:18:11,520
OK.
310
00:18:11,520 --> 00:18:12,999
OK. Fuck!
311
00:18:15,320 --> 00:18:18,720
Everything cool down here?
Yeah, fine, mate.
312
00:18:18,720 --> 00:18:21,280
(PANTS) Fine.
313
00:18:21,280 --> 00:18:23,320
I got all the stuff
from last night sorted.
314
00:18:23,320 --> 00:18:25,760
Did the books, paid the boys.
315
00:18:25,760 --> 00:18:27,600
Here's your cut.
316
00:18:27,600 --> 00:18:29,280
Working hard, mate?
317
00:18:29,280 --> 00:18:31,680
No coke in two days, man.
318
00:18:31,680 --> 00:18:34,800
Hey, that's good, man.
No, that's good.
319
00:18:34,800 --> 00:18:36,233
Benny.
320
00:18:38,320 --> 00:18:41,596
About last week, man, I'm sorry.
321
00:18:42,720 --> 00:18:45,120
You're my best mate, man.
It's cool, man.
322
00:18:45,120 --> 00:18:47,440
(VOICE ECHOES) You're the only one
I got down here, man.
323
00:18:47,440 --> 00:18:49,908
Come here.
(VOICE ECHOES) Sorry.
324
00:18:54,560 --> 00:18:58,640
Listen, if I had to leave now,
325
00:18:58,640 --> 00:19:02,680
like, go away overseas
for a very long time,
326
00:19:02,680 --> 00:19:05,148
would you come with me?
327
00:19:08,040 --> 00:19:09,871
Do you want me to come with you?
328
00:19:11,720 --> 00:19:13,320
Yeah, I do.
329
00:19:13,320 --> 00:19:17,074
More than anything.
OK.
330
00:19:21,480 --> 00:19:24,200
NARRATOR: Convinced his best mate,
Norm, had dogged him,
331
00:19:24,200 --> 00:19:26,960
Benny decided to get out
while the going was good.
332
00:19:26,960 --> 00:19:29,880
He figured the US was
as good a place as any to lie low.
333
00:19:29,880 --> 00:19:32,000
Who are you talking to?
Nobody.
334
00:19:32,000 --> 00:19:33,433
(SIGHS)
335
00:19:46,480 --> 00:19:48,118
(TYRES SCREECH)
336
00:19:55,280 --> 00:19:56,838
(POLICE YELL)
Benny?
337
00:19:58,400 --> 00:20:00,480
It was you, you bitch!
No!
338
00:20:00,480 --> 00:20:01,760
Get out!
339
00:20:01,760 --> 00:20:04,080
Get on the ground!
Get on the ground now!
340
00:20:04,080 --> 00:20:05,920
Get on the ground!
Stay down!
341
00:20:05,920 --> 00:20:07,035
Where is she...
342
00:20:17,520 --> 00:20:18,953
(KNOCK AT DOOR)
343
00:20:21,200 --> 00:20:23,520
Detective Sergeant Trevor Haken?
344
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
We're from the royal commission.
345
00:20:25,800 --> 00:20:28,951
I'd like you to come with us
and answer some questions, please.
346
00:20:36,340 --> 00:20:40,780
GERRY: Detective Sergeant Haken,
do you know a Benjamin Kassab?
347
00:20:40,780 --> 00:20:43,860
Shit, I've already
answered questions about this.
348
00:20:43,860 --> 00:20:45,780
That was police Internal Affairs.
349
00:20:45,780 --> 00:20:48,897
As you know, we're not with
the NSW Police.
350
00:20:51,180 --> 00:20:52,700
Yes, I know him.
351
00:20:52,700 --> 00:20:55,380
GERRY: What is the nature of
your relationship with Mr Kassab?
352
00:20:55,380 --> 00:20:59,060
He's my fizz,
a registered informant.
353
00:20:59,060 --> 00:21:02,020
Conveniently registered
on 15 August, 1993...
354
00:21:02,020 --> 00:21:05,420
a day after you became aware of
the Internal Affairs investigation.
355
00:21:05,420 --> 00:21:08,500
I don't recall the exact date,
but if you say so.
356
00:21:08,500 --> 00:21:11,260
Have you ever accepted money
from Mr Kassab?
357
00:21:11,260 --> 00:21:12,420
Never.
358
00:21:12,420 --> 00:21:14,700
No gifts or payments of any kind,
359
00:21:14,700 --> 00:21:16,980
on behalf of yourself
or any other person?
360
00:21:16,980 --> 00:21:18,300
Never.
361
00:21:18,300 --> 00:21:20,980
Detective Sergeant Haken,
I put it to you
362
00:21:20,980 --> 00:21:23,820
that your relationship
with Mr Kassab is corrupt.
363
00:21:23,820 --> 00:21:26,060
And that money has changed hands...
No.
364
00:21:26,060 --> 00:21:28,580
...and that money has
changed hands regularly
365
00:21:28,580 --> 00:21:30,740
for the past six to eight months.
366
00:21:30,740 --> 00:21:32,740
And I'm denying it.
367
00:21:32,740 --> 00:21:35,900
Now, the reason
why I was at home, off work,
368
00:21:35,900 --> 00:21:38,180
is that I have a blinding migraine.
369
00:21:38,180 --> 00:21:41,540
So unless you've got
something new to add to this,
370
00:21:41,540 --> 00:21:43,337
I'd like to go home and rest.
371
00:21:46,780 --> 00:21:48,780
TREVOR ON TAPE: Start
with forgetting our meeting.
372
00:21:48,780 --> 00:21:50,620
The next instalment,
we'll hold it for a week.
373
00:21:50,620 --> 00:21:52,460
BENNY ON TAPE: No, no, no.
Wait a second!
374
00:21:52,460 --> 00:21:54,980
I already told you
there's talks of raids, Trevor.
375
00:21:54,980 --> 00:21:57,900
Trevor, who the fuck's Trevor?
OK. Kermit.
376
00:21:57,900 --> 00:22:00,740
Trust me, if there are raids,
you'll know about 'em.
377
00:22:00,740 --> 00:22:02,780
(TURNS OFF TAPE)
GERRY: There's more!
378
00:22:02,780 --> 00:22:04,452
If you'd like to hear it.
379
00:22:07,140 --> 00:22:11,460
Detective Sergeant Haken,
in light of that recording,
380
00:22:11,460 --> 00:22:15,055
do you wish to alter your
previous statements in any way?
381
00:22:21,140 --> 00:22:25,340
So... what do you say?
382
00:22:25,340 --> 00:22:28,298
(SIGHS HEAVILY)
383
00:22:32,780 --> 00:22:35,738
(BREATHES HEAVILY)
384
00:22:41,020 --> 00:22:43,978
(PANTS)
385
00:23:04,900 --> 00:23:07,050
Norman Korbage.
386
00:23:08,260 --> 00:23:11,491
You're under arrest
for trafficking in narcotics.
387
00:23:13,340 --> 00:23:17,140
NARRATOR: But Norm was released
from custody a bare seven hours later
388
00:23:17,140 --> 00:23:19,860
and allowed to leave though
a discreet rear entrance,
389
00:23:19,860 --> 00:23:21,780
which confirmed to Benny's mates,
390
00:23:21,780 --> 00:23:24,300
'Bad Don' Denucci
and Danny 'DK' Karam,
391
00:23:24,300 --> 00:23:26,780
that Norm was the dog all along.
392
00:23:26,780 --> 00:23:30,700
(ROSALINE YUEN SINGS)
# I don't know why-ee-ay-ee-ay
393
00:23:30,700 --> 00:23:33,260
♪ I don't go out to see you... ♪
394
00:23:34,500 --> 00:23:36,620
And in the world of Kings Cross...
395
00:23:36,620 --> 00:23:38,140
♪ It's not my fault... ♪
396
00:23:38,140 --> 00:23:40,020
...there's only one way
to treat a dog.
397
00:23:40,020 --> 00:23:43,020
♪ But I'm out of excuses... ♪
398
00:23:43,020 --> 00:23:46,060
(NORM WHIMPERS)
399
00:23:46,060 --> 00:23:48,130
♪ When you play
400
00:23:49,780 --> 00:23:52,780
♪ I sing my songs... ♪
401
00:23:52,780 --> 00:23:55,380
(WHIMPERS)
402
00:23:55,380 --> 00:23:57,610
♪ Don't go away
403
00:23:59,140 --> 00:24:02,212
♪ Don't go away too long. ♪
404
00:24:08,340 --> 00:24:09,932
Why did you come here?
405
00:24:11,060 --> 00:24:13,051
What, you think I wanna see you?
406
00:24:16,420 --> 00:24:18,297
Norman...
407
00:24:19,820 --> 00:24:21,540
...he's dead.
408
00:24:21,540 --> 00:24:24,620
What did you just say to me? You...
409
00:24:24,620 --> 00:24:28,852
He was dead last night
with an overdose.
410
00:24:30,220 --> 00:24:34,300
I think it was better
if I come here and tell you myself.
411
00:24:34,300 --> 00:24:36,140
What, he was out already?
412
00:24:36,140 --> 00:24:39,900
He got out straightaway,
as soon as you were arrested.
413
00:24:39,900 --> 00:24:42,860
They tell me I'm getting
seven years minimum.
414
00:24:42,860 --> 00:24:45,100
(SCOFFS)
415
00:24:45,100 --> 00:24:47,375
But he waltzes out straight on bail.
416
00:24:52,940 --> 00:24:54,658
I'm sorry.
417
00:24:56,580 --> 00:24:59,980
You know, I can't believe
I fucked this up so bad.
418
00:24:59,980 --> 00:25:01,936
I'm sorry.
419
00:25:10,380 --> 00:25:12,098
I gotta go, I...
420
00:25:15,740 --> 00:25:16,780
Don.
421
00:25:16,780 --> 00:25:20,220
I hear your boss
going away for a while, huh?
422
00:25:20,220 --> 00:25:23,132
Yeah, he could be.
Yeah, I pray for him.
423
00:25:24,740 --> 00:25:28,580
If it come bad, maybe I take
the lease for the Budget myself.
424
00:25:28,580 --> 00:25:31,300
I'm thinking you come work for me.
425
00:25:31,300 --> 00:25:33,734
Sorry, mate, I can't... can't do it.
426
00:25:35,100 --> 00:25:36,660
Hey, don't be hasty.
427
00:25:36,660 --> 00:25:38,940
Guy's offering you a job,
maybe you should think about it.
428
00:25:38,940 --> 00:25:42,410
No, I can't do it because I already
got the lease for the Budget myself.
429
00:25:43,780 --> 00:25:45,260
You?
430
00:25:45,260 --> 00:25:47,780
Well, me and DK.
431
00:25:47,780 --> 00:25:49,820
It was his idea.
Seemed like the smart move.
432
00:25:49,820 --> 00:25:52,100
But, you know, if I'd have known
you was interested,
433
00:25:52,100 --> 00:25:54,136
I wouldn't have... I wouldn't
have done it, Bill.
434
00:25:56,060 --> 00:25:59,020
It's just... you know...
435
00:25:59,020 --> 00:26:01,580
I thought it was a good opportunity.
Forget it.
436
00:26:01,580 --> 00:26:03,660
Forget it, then.
437
00:26:03,660 --> 00:26:05,700
Good luck to you, mate.
Good luck to you.
438
00:26:05,700 --> 00:26:08,851
OK. Well, um, I guess
I'll see you then, eh?
439
00:26:14,860 --> 00:26:17,738
Hey, boss, here's your coffee.
Stick your coffee up your arse!
440
00:26:19,220 --> 00:26:20,539
Hey, boys, it's here.
441
00:26:22,500 --> 00:26:25,412
Our fearless leader's own TV show.
442
00:26:26,460 --> 00:26:30,380
To my colleagues in the police,
I'm taking this opportunity
443
00:26:30,380 --> 00:26:34,020
to convey to you the vital importance
of assisting the royal commission
444
00:26:34,020 --> 00:26:37,140
to the fullest of our ability.
445
00:26:37,140 --> 00:26:40,820
Bugger me,
is that who I think it is?
446
00:26:40,820 --> 00:26:44,060
SCULLY: I gotta admit,
he's got a bit of a screen presence.
447
00:26:44,060 --> 00:26:47,140
...as proud of our achievements
as we are confident...
448
00:26:47,140 --> 00:26:48,620
Hey, Parrot.
449
00:26:48,620 --> 00:26:52,460
I, er, hear that you've got
a few new irons in the fire.
450
00:26:52,460 --> 00:26:54,620
Hey?
Earners.
451
00:26:54,620 --> 00:26:56,380
Why? You want in?
452
00:26:56,380 --> 00:26:59,611
Are we talking about Billy Bayeh?
Amongst others.
453
00:27:01,060 --> 00:27:03,140
Mate, you wanna be real careful.
454
00:27:03,140 --> 00:27:06,300
That lot there...
he's top of the list.
455
00:27:06,300 --> 00:27:08,940
Mate, I'm not planning
on doing anything for Bayeh.
456
00:27:08,940 --> 00:27:12,580
The stupid bastard's
palming money at me hand over fist.
457
00:27:12,580 --> 00:27:14,298
All I'm doing is counting it.
458
00:27:15,740 --> 00:27:19,449
Smart move, Eddie, real smart move.
Thanks, Jimbo.
459
00:27:22,660 --> 00:27:23,820
What's up?
460
00:27:23,820 --> 00:27:25,860
Mr Bayeh wants to
talk to you urgent.
461
00:27:25,860 --> 00:27:27,293
I'm on duty.
462
00:27:31,180 --> 00:27:33,011
(PAPER CRINKLES)
(WHISPERS) Urgent.
463
00:27:36,380 --> 00:27:38,260
Oh, shit!
Detective.
464
00:27:38,260 --> 00:27:41,620
Did I run over your foot?
No, I'm fine.
465
00:27:41,620 --> 00:27:43,660
How you doing, Marty?
466
00:27:43,660 --> 00:27:47,340
Well, I piss in a bag,
shit in a bag, can't get hard,
467
00:27:47,340 --> 00:27:49,660
or if I do, I don't know about it.
468
00:27:49,660 --> 00:27:51,380
(SCREAMS)
469
00:27:51,380 --> 00:27:53,980
You know Big Tommy,
used to be Tommy Gould?
470
00:27:53,980 --> 00:27:55,700
Detective Gould's brother?
Yeah.
471
00:27:55,700 --> 00:27:58,660
Well, I was sort of dropping in
on his missus for a bit,
472
00:27:58,660 --> 00:28:01,379
but I guess he kind of took it bad.
473
00:28:14,620 --> 00:28:16,780
Good to see you, matey.
You too.
474
00:28:16,780 --> 00:28:18,380
Shit, eh?
Mmm.
475
00:28:18,380 --> 00:28:19,699
Ouch.
476
00:28:21,180 --> 00:28:23,540
Hey, I learnt my lesson.
477
00:28:23,540 --> 00:28:25,098
Just too late.
478
00:28:28,620 --> 00:28:30,580
EDDIE ON PHONE:
So will you be there?
479
00:28:30,580 --> 00:28:34,060
Um, it's not that
I... I don't wanna do it,
480
00:28:34,060 --> 00:28:37,660
it's just that I'm really busy here
with my classes and everything...
481
00:28:37,660 --> 00:28:39,220
All I'm asking you to do
482
00:28:39,220 --> 00:28:41,940
is to come and have a look
at the premises that we've picked.
483
00:28:41,940 --> 00:28:44,540
It's just an empty bloody building.
Yeah, I know.
484
00:28:44,540 --> 00:28:48,220
It's just that I'm not involved
in that world anymore.
485
00:28:48,220 --> 00:28:51,420
Look, I'm a detective sergeant,
486
00:28:51,420 --> 00:28:54,380
some of my partners
are even higher up,
487
00:28:54,380 --> 00:28:56,660
so, why don't you
just let us worry about
488
00:28:56,660 --> 00:28:58,457
the wrongs and rights of this, eh?
489
00:29:18,380 --> 00:29:20,336
They've served me.
490
00:29:22,020 --> 00:29:25,057
S. 7... ordered to testify
at the commission.
491
00:29:26,460 --> 00:29:28,220
The boys find out about this,
492
00:29:28,220 --> 00:29:29,820
they're gonna be
shitting themselves.
493
00:29:29,820 --> 00:29:32,060
Oh, mate, if they can't trust you...
494
00:29:32,060 --> 00:29:34,700
Oh, mate, it's not about
whether they can trust me.
495
00:29:34,700 --> 00:29:38,220
I mean, the first bloke up's in
a bit of a bloody spot, isn't he?
496
00:29:38,220 --> 00:29:40,060
We'll all be up there eventually.
Yeah.
497
00:29:40,060 --> 00:29:44,060
But the first bloke, say,
he says it's all bullshit, right?
498
00:29:44,060 --> 00:29:45,700
"There's no corruption down here,
Your Honour."
499
00:29:45,700 --> 00:29:48,260
If even one of the pricks
that comes after him
500
00:29:48,260 --> 00:29:49,900
cracks and spills his guts,
501
00:29:49,900 --> 00:29:52,500
they'll lock the first bloke up
on perjury,
502
00:29:52,500 --> 00:29:55,219
even if they can't prove
he ever took a cent.
503
00:29:56,700 --> 00:29:59,612
We've been through a lot of shit
together, you and me, Trevor.
504
00:30:01,580 --> 00:30:03,536
You know my wife...
505
00:30:04,900 --> 00:30:06,620
...my kids.
506
00:30:06,620 --> 00:30:08,656
What are you getting at, Chook?
507
00:30:12,260 --> 00:30:14,860
I want you to look me in the eye
508
00:30:14,860 --> 00:30:17,860
and swear that
when you get on that stand,
509
00:30:17,860 --> 00:30:20,499
you will not make me a liar.
510
00:30:23,260 --> 00:30:25,100
I wouldn't do that.
511
00:30:25,100 --> 00:30:26,533
We're mates.
512
00:30:28,660 --> 00:30:30,093
Good.
513
00:30:33,300 --> 00:30:35,530
Now, let's go and
knock some heads together.
514
00:30:37,980 --> 00:30:39,460
Thanks, Kath.
515
00:30:39,460 --> 00:30:42,620
I mean, you know how many bloody
investigations I've seen down here?
516
00:30:42,620 --> 00:30:45,220
SCULLY: A lot.
A fucking lot.
517
00:30:45,220 --> 00:30:47,820
And the only reason
anyone ever goes down,
518
00:30:47,820 --> 00:30:51,380
is because some bloody idiot
opens his mouth.
519
00:30:51,380 --> 00:30:54,380
It's true. We keep our mouths shut,
yeah, we'll all be fine, eh?
520
00:30:54,380 --> 00:30:57,300
There's a rumour going around
someone's dogged us already.
521
00:30:57,300 --> 00:30:58,820
Louis Bayeh.
522
00:30:58,820 --> 00:31:01,015
One of our own.
523
00:31:02,580 --> 00:31:04,260
I find out one of us has dogged,
524
00:31:04,260 --> 00:31:06,580
and they'll end up with a bullet
in their fucking head.
525
00:31:06,580 --> 00:31:09,538
You hear that expression
"he protests too much"?
526
00:31:10,900 --> 00:31:13,540
What the hell's
that supposed to mean?
527
00:31:13,540 --> 00:31:16,373
I reckon even you can
figure that one out, Parrot.
528
00:31:18,340 --> 00:31:19,660
Hey! Oi! Oi!
Settle down!
529
00:31:19,660 --> 00:31:21,060
Settle it down!
Parrot!
530
00:31:21,060 --> 00:31:23,540
Eddie, sit down!
I'm alright.
531
00:31:23,540 --> 00:31:26,100
But you've had
some sort of problem with me
532
00:31:26,100 --> 00:31:27,780
ever since I became sergeant.
533
00:31:27,780 --> 00:31:28,820
Shut up.
534
00:31:28,820 --> 00:31:30,660
Now you have a problem
because you're on notice.
535
00:31:30,660 --> 00:31:31,740
Sit down.
536
00:31:31,740 --> 00:31:34,049
Shut up, the pair of ya!
537
00:31:35,100 --> 00:31:37,375
Now, where did you hear this rumour?
538
00:31:39,740 --> 00:31:43,260
Captain Jack.
(JIM LAUGHS)
539
00:31:43,260 --> 00:31:45,260
Captain bloody Jack?
540
00:31:45,260 --> 00:31:47,420
(LAUGHS) I rest my case.
541
00:31:47,420 --> 00:31:50,298
(LAUGHS) Captain bloody...
(LAUGHS)
542
00:31:54,340 --> 00:31:56,137
Listen up, gentlemen...
543
00:31:58,380 --> 00:32:01,620
...we are the thin line that protects
pricks like Justice Wood,
544
00:32:01,620 --> 00:32:05,010
and keeps him safe and sound in
his North Shore mansion at night.
545
00:32:06,660 --> 00:32:11,097
We have done nothing wrong,
so we have nothing to fear.
546
00:32:13,340 --> 00:32:14,489
OK?
547
00:32:19,180 --> 00:32:21,540
Alright.
548
00:32:21,540 --> 00:32:23,620
Now, bloody well drink up.
549
00:32:23,620 --> 00:32:25,258
Cheers.
550
00:32:30,700 --> 00:32:32,133
Hey, Jim.
551
00:32:33,300 --> 00:32:35,580
Mate, there's something
I wanna discuss with ya.
552
00:32:35,580 --> 00:32:38,860
I've got three grand in my glove box
I'm looking to split with someone.
553
00:32:38,860 --> 00:32:40,660
Oh, yeah? I assume there's a catch.
554
00:32:40,660 --> 00:32:43,140
Yeah, Billy Bayeh's looking for
a raid on the Budget.
555
00:32:43,140 --> 00:32:46,020
Look, Trev, I've got a fucking lot
on my plate right now, mate.
556
00:32:46,020 --> 00:32:48,660
Yeah, but you blokes need some wins.
This would be an easy one.
557
00:32:48,660 --> 00:32:50,940
You don't have to go near Bayeh,
I'll handle that side.
558
00:32:50,940 --> 00:32:55,140
Trev... mate, no offence,
but I'm not touching it.
559
00:32:55,140 --> 00:32:58,655
OK? It's just circumstances,
that's all.
560
00:33:00,140 --> 00:33:02,140
Yeah, fair enough.
561
00:33:02,140 --> 00:33:04,980
Hey, um, do you need a lift home?
562
00:33:04,980 --> 00:33:08,540
Mate, I am stone cold sober. You
might as well get some joy out of it.
563
00:33:08,540 --> 00:33:10,690
I'll be right, mate.
I'll grab a cab.
564
00:33:16,700 --> 00:33:18,340
Having given our cooperation,
565
00:33:18,340 --> 00:33:21,980
we will emerge from this process
a better organisation,
566
00:33:21,980 --> 00:33:26,620
as proud of our achievements
as we are confident of our future.
567
00:33:26,620 --> 00:33:29,980
(BLOWS RASPBERRY)
568
00:33:29,980 --> 00:33:31,780
Well, I don't know about you,
569
00:33:31,780 --> 00:33:34,135
but I'm bursting with
pride and confidence now.
570
00:33:39,420 --> 00:33:41,020
NARRATOR:
The Commissioner's words
571
00:33:41,020 --> 00:33:45,300
inspired at least one member of the
NSW Police to obey her conscience.
572
00:33:45,300 --> 00:33:47,420
(KNOCK AT DOOR)
573
00:33:47,420 --> 00:33:49,220
Probationary Constable
Hollingsworth.
574
00:33:49,220 --> 00:33:51,580
It's cadet, sir.
I'm with the royal commission.
575
00:33:51,580 --> 00:33:53,013
(EXHALES)
576
00:34:09,140 --> 00:34:12,020
This is where we're doing it?
Better get used to it.
577
00:34:12,020 --> 00:34:15,171
You'll be seeing a lot more of
these kind of places from now on.
578
00:34:21,340 --> 00:34:23,092
(SIGHS)
579
00:34:36,060 --> 00:34:39,540
So, why would
Detective Sergeant Gould
580
00:34:39,540 --> 00:34:42,213
approach you in particular
with this suggestion?
581
00:34:43,780 --> 00:34:47,380
Because he saw me
in some strip shows.
582
00:34:47,380 --> 00:34:49,974
But the proposition was
that you help run a brothel.
583
00:34:52,340 --> 00:34:54,660
I also worked as a prostitute.
584
00:34:54,660 --> 00:34:56,969
And he knew that?
585
00:35:00,020 --> 00:35:03,140
A lot of police used to come into
the brothel where I worked.
586
00:35:03,140 --> 00:35:05,654
I guess it was pretty well-known.
587
00:35:06,780 --> 00:35:10,180
Right now, Kim, we only have
your word against his.
588
00:35:10,180 --> 00:35:12,460
In order to prove your allegations,
589
00:35:12,460 --> 00:35:15,180
we would need to gather
some evidence.
590
00:35:15,180 --> 00:35:16,780
We also need to find out
591
00:35:16,780 --> 00:35:20,180
the names of Gould's partners
in this enterprise.
592
00:35:20,180 --> 00:35:21,820
(SIGHS) I understand that.
593
00:35:21,820 --> 00:35:24,580
And the only effective way
for us to do that
594
00:35:24,580 --> 00:35:27,860
is for you to pretend to cooperate
with him, wearing a wire,
595
00:35:27,860 --> 00:35:29,340
a recording device.
596
00:35:29,340 --> 00:35:31,296
Is that something
you're prepared to do?
597
00:35:34,780 --> 00:35:37,580
I've got a lot of classes
at the academy right now, so...
598
00:35:37,580 --> 00:35:41,020
Obviously, you'll have to
maintain your cover,
599
00:35:41,020 --> 00:35:44,020
so that's something
we can all work around.
600
00:35:44,020 --> 00:35:46,340
Kim, we can't force you to do this.
601
00:35:46,340 --> 00:35:48,570
This kind of surveillance work
can be dangerous.
602
00:35:55,420 --> 00:35:58,059
I'll do it.
Good girl.
603
00:36:00,380 --> 00:36:02,340
I'd also like to follow up on
604
00:36:02,340 --> 00:36:04,700
what you told us about
police using brothels.
605
00:36:04,700 --> 00:36:07,060
Do you think you could
write us a list
606
00:36:07,060 --> 00:36:10,018
of senior officers
you know have been involved?
607
00:36:11,580 --> 00:36:13,013
I'll try.
608
00:36:17,020 --> 00:36:19,375
Might need a bigger notepad.
609
00:36:37,220 --> 00:36:40,178
(BREATHES DEEPLY)
610
00:36:49,100 --> 00:36:51,020
(DOOR BANGS)
611
00:36:51,020 --> 00:36:53,853
Alright, I can hear them coming now.
612
00:37:11,060 --> 00:37:12,334
Walk.
613
00:37:13,900 --> 00:37:15,580
So, you got your raid.
614
00:37:15,580 --> 00:37:18,300
(SIGHS) The Budget's fucked!
615
00:37:18,300 --> 00:37:21,500
All the doors been knocked in.
616
00:37:21,500 --> 00:37:26,580
'Bad Don's got chicken wire
to keep the winos out.
617
00:37:26,580 --> 00:37:28,380
I'm glad you're happy.
618
00:37:28,380 --> 00:37:32,055
Yeah. You know, I'm not
as happy as you think.
619
00:37:33,460 --> 00:37:35,451
In the Cross...
620
00:37:36,700 --> 00:37:38,292
...everyone's getting edgy.
621
00:37:41,300 --> 00:37:42,733
It's no good.
622
00:37:44,340 --> 00:37:48,731
Soon there's gonna be
a big bang-bang.
623
00:37:51,180 --> 00:37:54,855
All those young boys,
they're getting greedy.
624
00:37:56,260 --> 00:37:58,649
Yeah, all they want big drink now.
625
00:37:59,820 --> 00:38:01,940
They have to learn
the rules first, huh,
626
00:38:01,940 --> 00:38:03,896
just like we did.
627
00:38:04,940 --> 00:38:08,260
You remember the rules, Detective?
628
00:38:08,260 --> 00:38:11,377
You trying to say something, Bill?
Just say it.
629
00:38:19,580 --> 00:38:21,536
That's for you.
630
00:38:24,540 --> 00:38:26,292
I keep my promise.
631
00:38:28,260 --> 00:38:31,340
You know, I got money.
632
00:38:31,340 --> 00:38:34,571
I can cause plenty trouble.
633
00:38:36,020 --> 00:38:37,453
Plenty.
634
00:38:38,820 --> 00:38:42,938
If someone dogs me, I get them.
635
00:38:44,420 --> 00:38:46,500
Their wife, their kids.
636
00:38:46,500 --> 00:38:49,617
I don't care what I have to do.
637
00:39:04,540 --> 00:39:07,338
Early again. It's a nice new habit.
638
00:39:08,740 --> 00:39:12,380
Listen, Maria, there's, um...
there's something that...
639
00:39:12,380 --> 00:39:13,860
What is it?
640
00:39:13,860 --> 00:39:17,140
(SIGHS) Look, you need
to come with me.
641
00:39:17,140 --> 00:39:19,380
There's some people
you need to talk to.
642
00:39:19,380 --> 00:39:22,180
GERRY: So, you see, you husband's
cooperation with the commission
643
00:39:22,180 --> 00:39:23,900
could make all the difference,
644
00:39:23,900 --> 00:39:26,740
help us clean up
a profoundly corrupt system.
645
00:39:26,740 --> 00:39:29,700
I still don't understand. I mean,
why does it have to be Trevor?
646
00:39:29,700 --> 00:39:31,740
Why not some
undercover police officer
647
00:39:31,740 --> 00:39:34,100
who's trained for
this sort of thing?
648
00:39:34,100 --> 00:39:35,419
Trevor?
649
00:39:37,100 --> 00:39:41,140
I've been part of it, Maria,
I've been in the thick of it,
650
00:39:41,140 --> 00:39:43,020
me and most of my mates.
651
00:39:43,020 --> 00:39:47,218
GERRY: Trevor's trusted by our targets
in a way that no-one else could be.
652
00:39:49,300 --> 00:39:51,655
Because he's one of them?
653
00:39:53,100 --> 00:39:56,060
Wait... so... so,
what you were saying,
654
00:39:56,060 --> 00:39:58,740
the guys, Chook and Jim,
they're gonna go to prison?
655
00:39:58,740 --> 00:40:02,300
AGIUS: Well, if we're successful,
that's highly likely.
656
00:40:02,300 --> 00:40:04,814
But you're not?
657
00:40:08,940 --> 00:40:12,780
We can't make any promises, but if
your husband continues to cooperate,
658
00:40:12,780 --> 00:40:16,540
it's probable that
he will avoid prosecution.
659
00:40:16,540 --> 00:40:19,740
GERRY: However, the work he's doing
is dangerous.
660
00:40:19,740 --> 00:40:22,740
In fact, just today
we had a threat against your family
661
00:40:22,740 --> 00:40:24,380
which we regard as credible.
662
00:40:24,380 --> 00:40:25,893
A threat?
663
00:40:27,340 --> 00:40:29,060
My children?!
664
00:40:29,060 --> 00:40:31,820
What are you gonna do about that?
665
00:40:31,820 --> 00:40:36,211
AGIUS: Mrs Haken, you may have to
consider relocating.
666
00:40:38,300 --> 00:40:40,052
Relocating?
667
00:40:41,260 --> 00:40:42,773
Where?
668
00:41:12,240 --> 00:41:13,958
(TREVOR SIGHS)
669
00:41:17,640 --> 00:41:21,519
You gonna say something?
I thought you might start.
670
00:41:25,240 --> 00:41:27,920
I'm... I'm sorry.
671
00:41:27,920 --> 00:41:32,232
There's no way I can say
sorry enough for all this.
672
00:41:35,280 --> 00:41:37,320
Maybe there's an upside to it.
673
00:41:37,320 --> 00:41:39,920
We could start again.
674
00:41:39,920 --> 00:41:43,160
New place, new life.
675
00:41:43,160 --> 00:41:45,280
I have friends, I have a mother...
676
00:41:45,280 --> 00:41:48,113
Do we just... do we just
take them with us?
677
00:41:51,600 --> 00:41:53,158
The kids?
678
00:41:55,640 --> 00:41:59,633
They've got school, they've got
lives, you've just thrown it away.
679
00:42:01,560 --> 00:42:03,232
Everything I did...
680
00:42:04,360 --> 00:42:07,830
...all... all that money I made...
681
00:42:09,280 --> 00:42:11,350
...I just wanted
to make you proud of me.
682
00:42:17,920 --> 00:42:20,878
We'll relocate, yeah.
You're right.
683
00:42:27,120 --> 00:42:29,509
But it's gonna be
without you, Trevor.
684
00:42:43,440 --> 00:42:45,556
(DOOR SLAMS)
685
00:43:01,240 --> 00:43:07,110
(TENSE MUSIC PLAYS)
52080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.