Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:03,767
Subtitles by With S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:11,287 --> 00:00:12,740
What are you?
3
00:00:32,285 --> 00:00:36,808
Episode 11
Skating
4
00:00:39,648 --> 00:00:42,826
The first time I stepped in the rink,
5
00:00:42,954 --> 00:00:46,667
when I first skated for a long time,
6
00:00:47,490 --> 00:00:50,143
the feeling of flying in the wind,
7
00:00:50,253 --> 00:00:51,829
even though I didn't know how
8
00:00:51,952 --> 00:00:54,832
to do cool jumps or complicated spins,
9
00:00:55,123 --> 00:00:59,955
I was the happiest skater in the world then.
10
00:01:01,157 --> 00:01:03,746
I miss you.
11
00:01:23,234 --> 00:01:24,138
What?
12
00:01:24,477 --> 00:01:26,087
Jo Kun,
13
00:01:26,338 --> 00:01:28,411
aren't you going to come to brush your teeth?
14
00:01:28,551 --> 00:01:31,606
Your toothbrush is just playing around.
15
00:01:33,865 --> 00:01:34,773
Hey, Kang Sang Hee...
16
00:01:35,300 --> 00:01:36,235
Yeah?
17
00:01:36,775 --> 00:01:37,997
You just...
18
00:01:39,813 --> 00:01:41,558
Hey,
19
00:01:41,728 --> 00:01:44,445
just use it to clean the toilet. Bye.
20
00:01:48,270 --> 00:01:49,748
Falling,
21
00:01:50,042 --> 00:01:51,925
losing a competition,
22
00:01:51,900 --> 00:01:54,900
[Kang Sang Hee]
23
00:01:52,245 --> 00:01:55,000
not being able to skate again,
24
00:01:56,172 --> 00:01:58,669
not worrying about any of these things,
25
00:01:58,797 --> 00:02:02,071
the wonderful feeling of that person...
26
00:02:35,577 --> 00:02:37,232
But lately,
27
00:02:37,357 --> 00:02:41,023
everything is always serious.
28
00:02:41,476 --> 00:02:43,658
Dreams, the future,
29
00:02:43,832 --> 00:02:45,925
and love.
30
00:02:52,521 --> 00:02:54,817
What was that?
31
00:02:55,866 --> 00:02:58,873
�What are you?�
32
00:03:33,655 --> 00:03:35,295
Tada!
33
00:03:36,496 --> 00:03:37,776
What do you think?
34
00:03:38,289 --> 00:03:39,434
Let's see.
35
00:03:40,098 --> 00:03:41,174
Wow!
36
00:03:41,315 --> 00:03:43,188
Like I thought, it looks good.
37
00:03:44,234 --> 00:03:46,604
Oh, Honey, do you like it?
38
00:03:46,834 --> 00:03:48,395
Yeah, it's nice.
39
00:03:49,768 --> 00:03:52,189
I have a lot of shirts, so why'd you buy another?
40
00:03:52,326 --> 00:03:54,711
I want to act like a wife.
41
00:03:54,884 --> 00:03:57,069
Can't you just compliment me?
42
00:03:57,193 --> 00:03:58,099
Well, yeah.
43
00:04:00,630 --> 00:04:02,845
What about this kind of tie?
44
00:04:03,777 --> 00:04:06,627
Ah, it'll look good with this shirt, right?
45
00:04:08,046 --> 00:04:09,156
Let's see.
46
00:04:21,233 --> 00:04:22,461
It's Oppa.
47
00:04:25,175 --> 00:04:27,297
Oh, they're together.
48
00:04:30,871 --> 00:04:33,670
I guess I'll ask tomorrow.
49
00:04:48,160 --> 00:04:50,591
Hey, Kang Sang Hee!
50
00:05:09,155 --> 00:05:11,245
Are you going to keep throwing things?
51
00:05:14,088 --> 00:05:18,670
Hey, are you messing with me?
52
00:05:19,769 --> 00:05:20,967
Huh?
53
00:05:21,810 --> 00:05:26,814
You call after a long time, and all you
have to talk about is a toothbrush?
54
00:05:26,941 --> 00:05:29,874
Do you think I, in this situation,
after getting a call from you,
55
00:05:29,996 --> 00:05:32,833
have to laugh and match you?
56
00:05:32,928 --> 00:05:34,519
Hey,
57
00:05:34,629 --> 00:05:36,412
I...
58
00:05:42,977 --> 00:05:45,336
- Why do you take it that way?
- Then what was that?
59
00:05:46,062 --> 00:05:50,273
Were you curious about a man
you rejected after he proposed?
60
00:05:55,721 --> 00:05:57,857
Hey, Kang Sang Hee,
61
00:05:58,438 --> 00:06:01,569
you are... you know.
62
00:06:02,778 --> 00:06:09,518
Aren't you tired being friends after being lovers?
63
00:06:09,735 --> 00:06:12,312
It's really hard for me.
64
00:06:12,417 --> 00:06:16,406
Now, I want to turn things around.
65
00:06:20,421 --> 00:06:23,454
What's the difference between Jae Woo and me?
66
00:06:23,868 --> 00:06:25,413
Sleeping together?
67
00:06:27,737 --> 00:06:29,755
That's easy for you.
68
00:06:30,380 --> 00:06:32,731
Don't you just have to act like it didn't happen?
69
00:06:32,854 --> 00:06:34,741
You're that kind of girl, right?
70
00:06:34,837 --> 00:06:37,350
You think sleeping with you was easy?
71
00:06:38,937 --> 00:06:41,129
You think I didn't agonize over it?
72
00:06:41,231 --> 00:06:44,337
So, why don't you tell me about your troubles?!
73
00:06:44,430 --> 00:06:46,569
Because I don't like things like that.
74
00:06:46,696 --> 00:06:48,504
Intense things,
75
00:06:48,642 --> 00:06:50,860
I really hate complicated things.
76
00:06:54,195 --> 00:06:56,221
This is more complicated.
77
00:07:04,789 --> 00:07:07,400
That's why we're like this.
78
00:07:09,296 --> 00:07:10,754
Hey,
79
00:07:11,697 --> 00:07:14,150
if we don't become serious now,
80
00:07:17,829 --> 00:07:20,347
we can't get any closer.
81
00:07:23,131 --> 00:07:24,315
Okay?
82
00:08:03,229 --> 00:08:06,878
If you only look at the stuffy hospital
view you'll quickly get tired.
83
00:08:06,984 --> 00:08:10,186
Look at this and gain energy, Mother.
84
00:08:14,505 --> 00:08:17,281
How did he get my number?
85
00:08:17,875 --> 00:08:19,308
Who is it?
86
00:08:19,704 --> 00:08:20,697
Huh?
87
00:08:21,401 --> 00:08:23,178
It's nothing.
88
00:08:51,214 --> 00:08:53,160
[Su In's mother]
89
00:08:56,000 --> 00:08:58,289
[Delete]
90
00:09:02,396 --> 00:09:03,693
[Choi Su In]
91
00:09:05,639 --> 00:09:06,704
[Delete]
92
00:09:21,896 --> 00:09:24,444
Oppa, are you still sleep...?
93
00:09:31,417 --> 00:09:33,757
[Hae Yun oppa, make sure you eat breakfast.]
94
00:09:34,030 --> 00:09:35,567
[Cheer up~ "Be careful of alcohol"]
95
00:09:41,077 --> 00:09:44,104
A cup of juice for Oppa also.
96
00:09:46,831 --> 00:09:49,284
Why isn't he coming?
97
00:09:55,611 --> 00:09:59,461
Oh, you're not wearing the shirt I got you.
98
00:10:04,022 --> 00:10:04,833
Should I change?
99
00:10:04,978 --> 00:10:05,940
No, you don't have to.
100
00:10:06,158 --> 00:10:07,389
Let's eat.
101
00:10:08,579 --> 00:10:10,541
You didn't like the shirt.
102
00:10:10,655 --> 00:10:11,965
Then you should have just told me.
103
00:10:12,087 --> 00:10:13,994
That's not it. Really.
104
00:10:17,186 --> 00:10:20,134
Because of things like this, there's
a feeling of distance between us.
105
00:10:20,308 --> 00:10:22,366
From this? No way.
106
00:10:22,530 --> 00:10:24,302
And what about the distance?
107
00:10:24,411 --> 00:10:25,693
We can just overcome it.
108
00:10:25,797 --> 00:10:28,045
I'm the one who suggested we move in together
109
00:10:28,168 --> 00:10:30,103
and I made you sad.
110
00:10:30,216 --> 00:10:32,628
Seems like I'm a husband with a lot of problems.
111
00:10:34,024 --> 00:10:36,030
I like solving problems.
112
00:10:36,206 --> 00:10:39,300
But don't give me very hard ones, okay?
113
00:10:40,198 --> 00:10:41,561
Let's eat.
114
00:10:54,970 --> 00:10:57,891
Am I getting acne because I'm stressed out?
115
00:10:59,712 --> 00:11:01,307
I have a fever too.
116
00:11:02,737 --> 00:11:04,121
It's weird.
117
00:11:04,770 --> 00:11:07,027
Did you eat the leftovers in the fridge?
118
00:11:08,634 --> 00:11:10,106
I ate them.
119
00:11:13,021 --> 00:11:14,780
Is it food poisoning?
120
00:11:14,889 --> 00:11:16,858
I told you to throw them out.
121
00:11:16,966 --> 00:11:18,759
Why did you do that? Behaving foolishly?
122
00:11:18,871 --> 00:11:20,333
It'd be a waste.
123
00:11:20,428 --> 00:11:25,347
If you waste food, you have to eat
it all as punishment in the afterlife.
124
00:11:26,299 --> 00:11:27,905
Go to the hospital.
125
00:11:28,336 --> 00:11:30,318
Hospital?
126
00:11:31,255 --> 00:11:33,289
I don't like hospitals.
127
00:11:38,303 --> 00:11:39,929
Hi Ha Ru.
128
00:11:40,300 --> 00:11:43,135
You're good at showing up abruptly.
129
00:11:43,174 --> 00:11:44,194
Hey, Lee Ha Ru,
130
00:11:44,330 --> 00:11:46,707
since I'm running with you, you're happy, right?
131
00:11:46,825 --> 00:11:49,310
Oh, should I be your coach today?
132
00:11:49,852 --> 00:11:51,711
Who does he think he is?
133
00:11:52,191 --> 00:11:52,751
Hey,
134
00:11:52,863 --> 00:11:55,372
still, he's a Olympic gold medalist.
135
00:11:55,504 --> 00:11:56,329
Talented?
136
00:11:56,423 --> 00:11:59,462
Is it because he did well?
It's because his seniors are good.
137
00:12:00,105 --> 00:12:01,571
He's really fast.
138
00:12:01,724 --> 00:12:05,075
Though he looks like an elementary
school student, he practices a lot.
139
00:12:05,200 --> 00:12:06,076
Jeez.
140
00:12:06,200 --> 00:12:10,099
You two losers look good together.
141
00:12:11,401 --> 00:12:14,250
It's her life's work to look down on people.
142
00:12:15,156 --> 00:12:17,203
- You're so cute I can't stand it!
- Let go!
143
00:12:18,094 --> 00:12:18,719
Hey,
144
00:12:19,001 --> 00:12:21,340
how great is it that you took my side?
145
00:12:21,496 --> 00:12:22,775
I should just...
146
00:12:22,868 --> 00:12:23,772
Hey!
147
00:12:23,867 --> 00:12:24,929
You!
148
00:12:25,161 --> 00:12:26,332
Where is the bracelet?
149
00:12:26,818 --> 00:12:27,755
Why would I wear it?
150
00:12:27,861 --> 00:12:28,973
I'm exercising.
151
00:12:30,246 --> 00:12:32,056
Your face looks better.
152
00:12:32,622 --> 00:12:33,200
Oh...
153
00:12:33,278 --> 00:12:34,988
Did you put your feelings in order about the guy you like?
154
00:12:35,131 --> 00:12:37,388
Don't be a bother and get going, alright?
155
00:12:40,312 --> 00:12:42,025
Take your time to get over him.
156
00:12:42,256 --> 00:12:44,473
I have a lot of time.
157
00:12:53,807 --> 00:12:55,705
I've heard that the other team
is going to invest a lot of money
158
00:12:55,798 --> 00:12:58,265
in making their presentation.
159
00:12:58,390 --> 00:13:02,230
That means Director Jeon's concepts will get a head start.
160
00:13:02,731 --> 00:13:04,347
For us to be competitive,
161
00:13:04,456 --> 00:13:06,598
I think we need about $5000.
162
00:13:07,405 --> 00:13:09,472
I can't take out any more mortgages on the house
163
00:13:09,557 --> 00:13:11,335
and it's hard to get a loan.
164
00:13:11,465 --> 00:13:14,568
I'm going crazy, really.
165
00:13:16,361 --> 00:13:18,357
That's true.
166
00:13:19,354 --> 00:13:20,700
Hey,
167
00:13:22,349 --> 00:13:24,867
what am I supposed to do with Kang Sang Hee?
168
00:13:25,002 --> 00:13:27,592
Are you still acting this way?
169
00:13:27,764 --> 00:13:29,994
Yesterday, I went to Sang Hee's store
170
00:13:30,104 --> 00:13:32,739
and made a scene.
171
00:13:33,757 --> 00:13:35,725
Do you want one?
172
00:13:35,910 --> 00:13:38,374
Get that out of my sight.
I feel like throwing up just looking at it.
173
00:13:42,734 --> 00:13:43,811
Hey,
174
00:13:45,280 --> 00:13:47,653
if I do as Kang Sang Hee asks,
175
00:13:48,400 --> 00:13:52,260
until we're old and wrinkled,
we'll be dating instead of married.
176
00:13:53,500 --> 00:13:56,005
Do you think that makes any sense?
177
00:13:57,029 --> 00:13:59,848
Don't laugh. This is serious.
178
00:14:02,110 --> 00:14:06,228
Looks like you are caught in your own web.
179
00:14:06,511 --> 00:14:08,620
You liked Kang Sang Hee because she was unique.
180
00:14:08,762 --> 00:14:10,485
I don't know what to do anymore.
181
00:14:10,626 --> 00:14:12,673
Where are all the simple girls?
182
00:14:16,729 --> 00:14:19,242
Why are you drinking in the day?
It's not like you.
183
00:14:22,577 --> 00:14:24,870
Do you want to switch rooms with me?
184
00:14:25,696 --> 00:14:26,963
Why suddenly?
185
00:14:26,992 --> 00:14:28,000
Never mind.
186
00:14:28,001 --> 00:14:29,957
You're right across the hall.
187
00:14:31,954 --> 00:14:33,763
Mom, let's take your medicine.
188
00:14:33,857 --> 00:14:35,576
Where'd you put the medicine?
189
00:14:35,694 --> 00:14:37,577
- It's in the drawer.
- Okay.
190
00:14:49,611 --> 00:14:50,840
What is this?
191
00:14:50,982 --> 00:14:52,101
Oh,
192
00:14:52,462 --> 00:14:54,167
I thought if you saw it,
193
00:14:54,317 --> 00:14:56,393
you'd be confused, so I hid it.
194
00:14:59,352 --> 00:15:02,300
The beginning was freeing,
195
00:15:02,435 --> 00:15:07,490
but I wonder why I can't get myself to end my trip.
196
00:15:08,384 --> 00:15:11,280
I keep looking back and looking back
197
00:15:11,702 --> 00:15:13,405
and then again.
198
00:15:14,217 --> 00:15:15,931
Won't she hold onto me?
199
00:15:16,037 --> 00:15:18,939
Just a few feelings and wants left
200
00:15:19,049 --> 00:15:20,235
and as always,
201
00:15:20,375 --> 00:15:23,234
my heart is moving forward.
202
00:15:23,389 --> 00:15:26,927
Since it's hard for you to go far,
I'll send these pictures instead.
203
00:15:27,037 --> 00:15:31,077
Since it's cold at night, make
sure you sleep with a blanket.
204
00:15:31,220 --> 00:15:34,633
My heart has gotten a lot more comfortable.
205
00:15:34,757 --> 00:15:36,935
Is it the same for Su In?
206
00:15:41,966 --> 00:15:46,395
He's probably having a hard time because of you.
207
00:15:47,207 --> 00:15:51,170
When I see him sending this anyways,
208
00:15:51,627 --> 00:15:54,789
while thinking he's awful,
209
00:15:55,131 --> 00:15:57,804
I'm thankful.
210
00:15:59,623 --> 00:16:01,122
Because of him,
211
00:16:01,215 --> 00:16:03,712
I was less lonely.
212
00:16:03,806 --> 00:16:05,822
It's just like him.
213
00:16:19,341 --> 00:16:20,205
Yeah?
214
00:16:20,370 --> 00:16:21,718
Are you busy?
215
00:16:22,812 --> 00:16:25,320
Yeah, there's a lot of work today.
216
00:16:26,039 --> 00:16:28,077
I guess you're busy again.
217
00:16:28,174 --> 00:16:31,503
I'll make something yummy,
so try to come a little earlier today.
218
00:16:31,639 --> 00:16:33,385
Oh, is there anything you want to eat?
219
00:16:33,494 --> 00:16:34,776
What do you think about crab soup?
220
00:16:34,883 --> 00:16:38,064
No, I'm going to just eat something here.
221
00:16:40,094 --> 00:16:42,691
No, it's okay. Just rest.
222
00:16:42,854 --> 00:16:44,461
Okay.
223
00:16:44,573 --> 00:16:45,791
I'm hanging up.
224
00:16:45,889 --> 00:16:47,861
Do your work.
225
00:17:28,110 --> 00:17:28,986
What are you doing?
226
00:17:29,112 --> 00:17:30,374
Your watch is going to wear out that way.
227
00:17:30,824 --> 00:17:32,321
Ah, this won't do.
228
00:17:32,596 --> 00:17:33,110
Hey,
229
00:17:33,224 --> 00:17:35,407
- I'm leaving first.
� Hey! Where are you going?
230
00:17:35,544 --> 00:17:38,122
There's still thirty minutes of training left!
231
00:17:38,900 --> 00:17:41,240
See you tomorrow!
232
00:17:42,783 --> 00:17:44,843
Oh, he didn't leave yet.
233
00:17:48,710 --> 00:17:50,813
Oh, he's not here.
234
00:17:55,086 --> 00:17:57,714
Ah, you're here.
235
00:17:58,829 --> 00:18:01,714
Um, Oppa.
236
00:18:02,855 --> 00:18:04,402
What about dinner?
237
00:18:04,541 --> 00:18:05,632
If you didn't eat,
238
00:18:05,742 --> 00:18:06,912
should I set the table?
239
00:18:07,024 --> 00:18:08,857
No need. I ate.
240
00:18:09,360 --> 00:18:11,050
What about fruit then?
241
00:18:11,204 --> 00:18:13,008
What about coffee?
242
00:18:16,165 --> 00:18:17,239
Oppa,
243
00:18:17,861 --> 00:18:20,583
don't think about it too much.
244
00:18:21,388 --> 00:18:24,670
I don't expect a lot.
245
00:18:24,965 --> 00:18:26,150
Just,
246
00:18:26,275 --> 00:18:29,208
if you and I can have fun together,
247
00:18:29,287 --> 00:18:30,683
I'll be fine.
248
00:18:30,780 --> 00:18:32,815
What are you talking about?
249
00:18:38,908 --> 00:18:41,342
What you said yesterday...
250
00:18:41,481 --> 00:18:44,162
�What are you?�,
251
00:18:44,389 --> 00:18:47,752
what did you mean by that?
252
00:18:49,154 --> 00:18:51,824
You said it while touching my head.
253
00:18:51,932 --> 00:18:55,207
Doesn't that mean you like me?
254
00:19:00,967 --> 00:19:02,555
At that moment,
255
00:19:04,942 --> 00:19:07,797
you were cute and pretty. That's why.
256
00:19:11,806 --> 00:19:14,783
I don't like you, so don't take it the wrong way.
257
00:19:17,877 --> 00:19:19,686
Because I was pretty?
258
00:19:22,070 --> 00:19:23,884
I said I don't.
259
00:19:28,112 --> 00:19:30,125
Because I was pretty...
260
00:19:44,564 --> 00:19:46,547
Shin Hwal's wife,
261
00:19:46,688 --> 00:19:48,239
how have you been?
262
00:19:52,664 --> 00:19:56,014
I almost didn't recognize you.
263
00:19:56,155 --> 00:19:59,602
The beard doesn't suit you at all.
264
00:20:02,824 --> 00:20:04,952
I was in the mountains for a few days,
265
00:20:05,047 --> 00:20:07,048
and there really was nothing to do.
266
00:20:07,766 --> 00:20:10,882
You didn't come here to sleep, did you?
267
00:20:13,307 --> 00:20:14,368
Wow,
268
00:20:14,444 --> 00:20:15,813
you saying that,
269
00:20:15,918 --> 00:20:18,135
it's been a while.
270
00:20:19,538 --> 00:20:21,879
When I came here to sleep,
271
00:20:22,161 --> 00:20:25,621
I looked really weird to you.
272
00:20:27,784 --> 00:20:29,616
"Is this man joking?"
273
00:20:29,727 --> 00:20:31,401
You probably thought that, right?
274
00:20:33,472 --> 00:20:34,867
But you know,
275
00:20:35,627 --> 00:20:37,842
seeming like a crazy man
276
00:20:38,274 --> 00:20:40,172
was comfortable for me.
277
00:20:44,622 --> 00:20:45,840
And...
278
00:20:47,867 --> 00:20:49,901
I'm not joking.
279
00:20:53,566 --> 00:20:55,718
On my bicycle,
280
00:20:56,136 --> 00:20:57,822
your neighborhood,
281
00:20:57,981 --> 00:21:01,502
I circled it a thousand times over and over.
282
00:21:01,957 --> 00:21:04,638
Up to your front door,
283
00:21:04,777 --> 00:21:06,686
one step at a time,
284
00:21:07,215 --> 00:21:09,091
I turned around in anguish.
285
00:21:13,458 --> 00:21:14,586
But,
286
00:21:15,990 --> 00:21:17,968
even if I see you,
287
00:21:18,033 --> 00:21:20,371
my heart aches.
288
00:21:21,337 --> 00:21:23,478
When I saw Hwal, my heart ached.
289
00:21:26,834 --> 00:21:29,229
I've come this far,
290
00:21:30,992 --> 00:21:35,390
but I guess I can't go any further.
291
00:21:42,880 --> 00:21:45,108
Honestly, I was scared too.
292
00:21:45,499 --> 00:21:48,194
That I might be swayed by you.
293
00:21:51,034 --> 00:21:52,054
But I...
294
00:21:54,092 --> 00:21:57,133
don't want to make the same mistake twice.
295
00:22:02,141 --> 00:22:04,225
I'm getting over you now.
296
00:22:05,199 --> 00:22:07,110
But you know,
297
00:22:07,617 --> 00:22:10,069
I still like your face.
298
00:22:13,842 --> 00:22:15,106
I...
299
00:22:16,026 --> 00:22:18,598
may not come here,
300
00:22:18,959 --> 00:22:20,457
but my heart will probably
301
00:22:20,548 --> 00:22:22,610
be playing basketball here.
302
00:22:42,615 --> 00:22:44,178
And this is
303
00:22:44,285 --> 00:22:46,476
my last present.
304
00:22:53,424 --> 00:22:55,146
Bye,
305
00:22:56,040 --> 00:22:58,751
and eat well.
306
00:23:01,140 --> 00:23:02,807
And...
307
00:23:02,893 --> 00:23:05,532
definitely, no matter what,
308
00:23:05,626 --> 00:23:07,890
be happy.
309
00:24:27,294 --> 00:24:29,206
They said it's chicken pox.
310
00:24:29,331 --> 00:24:31,379
You can still catch that when you're old?
311
00:24:32,389 --> 00:24:36,527
What did I do when I was young instead of getting it?
312
00:24:38,500 --> 00:24:40,661
[On Vacation]
313
00:24:41,442 --> 00:24:42,721
Noona,
314
00:24:42,848 --> 00:24:44,583
I'm really okay.
315
00:24:44,736 --> 00:24:46,265
Will you be okay by yourself?
316
00:24:46,373 --> 00:24:49,211
Play with you, just the two of us?
317
00:24:49,383 --> 00:24:51,684
Just rest.
318
00:24:52,236 --> 00:24:54,890
Then take care of yourself, Noonim.
319
00:25:05,175 --> 00:25:07,368
Oh, this is really good.
320
00:25:07,962 --> 00:25:09,865
What's going on? You're even complimenting me.
321
00:25:09,991 --> 00:25:12,724
- No, really.
- I feel good.
322
00:25:15,450 --> 00:25:17,124
That marriage certificate from before,
323
00:25:17,259 --> 00:25:19,011
where did you put it?
324
00:25:22,220 --> 00:25:24,064
Because I didn't sign it right away,
325
00:25:24,294 --> 00:25:26,300
you were really upset, right?
326
00:25:27,181 --> 00:25:29,540
I should have taken care of it right away. Sorry.
327
00:25:29,957 --> 00:25:32,889
Tomorrow morning, I'll go to
the district office and register it.
328
00:25:36,372 --> 00:25:38,077
We don't have to do it.
329
00:25:41,565 --> 00:25:44,607
Us moving in together,
330
00:25:44,761 --> 00:25:49,248
it was because we wanted to go back
to when things were good, right?
331
00:25:49,267 --> 00:25:53,010
If we really want that,
332
00:25:53,134 --> 00:25:54,246
and
333
00:25:54,352 --> 00:25:56,598
if we both put the effort in,
334
00:25:56,708 --> 00:26:00,658
I believe we can go back to that time.
335
00:26:01,526 --> 00:26:03,240
Let's do it then.
336
00:26:04,615 --> 00:26:05,912
What do you think?
337
00:26:06,020 --> 00:26:08,296
Is your wife cool or what?
338
00:26:09,578 --> 00:26:10,575
Yeah.
339
00:26:10,658 --> 00:26:12,181
You're cool.
340
00:26:16,676 --> 00:26:18,618
Yeah, Aunt.
341
00:26:38,828 --> 00:26:40,120
Hey!
342
00:26:41,886 --> 00:26:43,193
Hae Yun.
343
00:26:46,463 --> 00:26:47,192
Aigoo,
344
00:26:47,299 --> 00:26:49,365
look at how awful you look.
345
00:26:49,688 --> 00:26:51,025
You've become a complete beggar.
346
00:26:51,133 --> 00:26:52,490
You're a beggar.
347
00:26:52,880 --> 00:26:53,973
Hey!
348
00:26:54,067 --> 00:26:55,597
Did you eat while traveling?
349
00:26:56,084 --> 00:26:56,893
How have you been?
350
00:26:56,976 --> 00:26:58,791
What do you mean have I been well?
351
00:27:00,486 --> 00:27:01,986
Hey, well...
352
00:27:02,119 --> 00:27:03,545
have you taken care of your feelings?
353
00:27:03,633 --> 00:27:05,629
Did you tighten the screw?
354
00:27:05,991 --> 00:27:07,673
Aigoo, you man.
355
00:27:11,045 --> 00:27:11,962
Oh, it's Hwal.
356
00:27:13,199 --> 00:27:14,116
Hey!
357
00:27:14,198 --> 00:27:16,189
Jang Hyun Tae is back.
358
00:27:21,462 --> 00:27:23,120
Really?
359
00:27:25,255 --> 00:27:27,188
Alright, I'll be right there.
360
00:27:27,672 --> 00:27:30,418
I'll call you when I leave. Yeah. Bye.
361
00:27:32,025 --> 00:27:33,336
What?
362
00:27:35,085 --> 00:27:37,562
Hwal's mother-in-law
363
00:27:37,727 --> 00:27:39,891
passed away.
364
00:27:42,417 --> 00:27:44,070
You're going, right?
365
00:28:22,444 --> 00:28:23,365
Yeah.
366
00:28:23,522 --> 00:28:24,834
Hey, it's me.
367
00:28:25,084 --> 00:28:26,303
What do I do?
368
00:28:26,435 --> 00:28:28,875
- I don't think I can go there.
- Why?
369
00:28:29,136 --> 00:28:31,413
I'm not feeling well right now,
370
00:28:31,528 --> 00:28:34,803
so it wouldn't be good if I went
somewhere with a lot of people.
371
00:28:34,899 --> 00:28:36,393
I mean,
372
00:28:36,562 --> 00:28:38,933
but Hae Yun is going with you, right?
373
00:28:39,027 --> 00:28:39,918
Yeah.
374
00:28:40,026 --> 00:28:40,702
Do you want to talk to him?
375
00:28:40,806 --> 00:28:42,591
No, it's okay.
376
00:28:42,725 --> 00:28:45,423
Just tell Hwal I'm sorry.
377
00:28:45,530 --> 00:28:46,817
Hyun Tae,
378
00:28:47,066 --> 00:28:49,527
you were good to come back,
379
00:28:49,636 --> 00:28:52,369
but you must be really upset.
380
00:28:52,537 --> 00:28:53,960
Alright,
381
00:28:54,065 --> 00:28:55,906
go rest.
382
00:29:14,719 --> 00:29:16,017
Hey, Hyun Tae.
383
00:29:16,776 --> 00:29:18,120
Yeah.
384
00:29:21,553 --> 00:29:23,205
What are you doing? Let's go.
385
00:29:23,314 --> 00:29:26,063
Sang Hee's sick, so she can't go.
386
00:29:26,464 --> 00:29:27,572
Sick?
387
00:29:27,681 --> 00:29:28,870
Where?
388
00:29:28,996 --> 00:29:30,255
I don't know.
389
00:29:30,364 --> 00:29:31,804
Let's go.
390
00:29:33,269 --> 00:29:34,815
Hey!
391
00:29:42,069 --> 00:29:44,219
[Room 5 for the Wake]
392
00:31:11,481 --> 00:31:13,934
Su In doesn't look too good.
393
00:31:15,901 --> 00:31:18,282
The wake was sadly empty too.
394
00:31:19,866 --> 00:31:23,118
What will she do if Hwal's not even there?
395
00:31:25,542 --> 00:31:29,020
Oppa, I'm going up to rest first.
396
00:31:29,360 --> 00:31:31,730
Alright, go rest.
397
00:31:37,707 --> 00:31:38,562
Hey,
398
00:31:41,354 --> 00:31:45,884
should we go back there to help them?
399
00:31:46,019 --> 00:31:49,341
My not being there is helping them.
400
00:31:49,860 --> 00:31:51,930
Is Sang Hee sick?
401
00:31:53,915 --> 00:31:56,941
I said some things that hurt her.
402
00:31:58,692 --> 00:32:01,054
But why did she really fall ill?
403
00:32:01,573 --> 00:32:03,838
Makes me feel like it was my fault.
404
00:32:04,662 --> 00:32:07,750
Wow, at least you're quarreling out of love.
405
00:32:07,858 --> 00:32:09,622
I'm envious.
406
00:32:11,897 --> 00:32:13,426
I'm going to rest.
407
00:32:15,363 --> 00:32:16,754
Alright.
408
00:32:42,528 --> 00:32:44,548
Jjajungmyun*!
(*noodle with black bean sauce)
409
00:32:48,437 --> 00:32:50,289
Four dollars please.
410
00:32:55,070 --> 00:32:56,654
See you again.
411
00:33:08,281 --> 00:33:09,429
Yes?
412
00:33:12,677 --> 00:33:15,717
Oppa, can I come in?
413
00:33:15,986 --> 00:33:17,295
Yes, come in.
414
00:33:17,402 --> 00:33:19,055
Sit down.
415
00:33:23,595 --> 00:33:24,816
What?
416
00:33:30,319 --> 00:33:33,034
I feel so weird.
417
00:33:34,873 --> 00:33:36,297
Why?
418
00:33:36,808 --> 00:33:41,456
After the funeral, you started to feel that way?
419
00:33:43,017 --> 00:33:48,008
The oppa who was there seemed so unfamiliar to me.
420
00:33:48,090 --> 00:33:53,538
Oppa and coach seem to be able to
communicate even without speaking.
421
00:33:53,638 --> 00:33:56,347
It's me who doesn't seem to get it.
422
00:33:59,615 --> 00:34:02,332
That's why they're husband and wife.
423
00:34:07,042 --> 00:34:09,149
It's not like I didn't know that,
424
00:34:09,286 --> 00:34:11,757
but why do I feel like this?
425
00:34:12,945 --> 00:34:18,258
It's like the two of them are joined together.
426
00:34:19,580 --> 00:34:24,761
It feels like no one will be able to come between them.
427
00:34:26,481 --> 00:34:29,634
Why is it I didn't understand that all along?
428
00:34:29,941 --> 00:34:32,279
Like a fool.
429
00:34:33,535 --> 00:34:35,681
Like a fool.
430
00:34:37,520 --> 00:34:39,226
Hey, kiddo.
431
00:34:40,983 --> 00:34:43,718
That's how you grow up.
432
00:34:46,152 --> 00:34:47,474
Got it?
433
00:34:51,544 --> 00:34:56,787
But it's quite nice to live like a fool too.
434
00:35:01,586 --> 00:35:02,856
Isn't it?
435
00:35:16,552 --> 00:35:22,586
He doesn't call me;
he doesn't answer my calls, too.
436
00:35:35,613 --> 00:35:37,061
Jo Kun.
437
00:35:41,430 --> 00:35:44,370
Why are you getting chicken pox at this age?
438
00:35:44,769 --> 00:35:47,628
I didn't want you to see me like this.
439
00:35:48,453 --> 00:35:51,540
Hey, don't you find it awful?
440
00:35:51,716 --> 00:35:53,069
Forget it.
441
00:35:53,177 --> 00:35:56,095
It's not the first time I've seen you being awful.
442
00:35:56,204 --> 00:35:57,736
That's true.
443
00:35:59,683 --> 00:36:02,200
Putting up with my vomit,
444
00:36:02,323 --> 00:36:05,277
wiping my legs too,
445
00:36:05,737 --> 00:36:08,500
Jo Kun really had a hard time.
446
00:36:09,562 --> 00:36:14,284
Hey, how did you put up with all that?
447
00:36:14,353 --> 00:36:16,811
That stuff isn't suffering to me.
448
00:36:17,925 --> 00:36:21,241
You not accepting me, that's suffering.
449
00:36:24,534 --> 00:36:28,076
Jo Kun is really soft-hearted.
450
00:36:29,728 --> 00:36:32,381
Because of me, you should be really angry, right?
451
00:36:32,504 --> 00:36:37,152
But because you were worried about me,
here you are again.
452
00:36:40,304 --> 00:36:41,865
I'm sorry.
453
00:36:43,175 --> 00:36:45,702
I went a little overboard the last time.
454
00:36:47,073 --> 00:36:48,293
But,
455
00:36:50,100 --> 00:36:54,077
I'm not going to be someone without a temper anymore.
456
00:36:55,349 --> 00:36:58,173
Waiting around for you to accept me,
457
00:36:58,302 --> 00:37:02,060
I think I've had enough already.
458
00:37:05,923 --> 00:37:09,164
It's not that I don't like you,
459
00:37:09,293 --> 00:37:12,174
it's just that I don't like marriage.
460
00:37:14,677 --> 00:37:19,337
What you want is a Kang Sang Hee
who can build a family with you.
461
00:37:19,432 --> 00:37:22,024
But all I want is Jo Hae Yun, that's all.
462
00:37:24,122 --> 00:37:27,042
Then you're the same as me.
463
00:37:27,337 --> 00:37:33,627
Hey, isn't what you want the Jo Hae Yun
who doesn't want marriage?
464
00:37:38,214 --> 00:37:43,267
Marriage, divorce, what's all that?
465
00:39:06,349 --> 00:39:09,756
Just stay right there so I can jump down on you.
466
00:39:40,917 --> 00:39:43,632
It's goodbye now.
467
00:39:50,326 --> 00:39:51,855
Let's go.
468
00:41:06,776 --> 00:41:07,869
You're here.
469
00:41:10,597 --> 00:41:12,131
It's been tough on you.
470
00:41:12,861 --> 00:41:14,329
How is Su In doing?
471
00:41:14,450 --> 00:41:15,669
Just the same.
472
00:41:16,762 --> 00:41:20,975
What about K-Oil? How's it coming along?
473
00:41:21,113 --> 00:41:24,996
Nothing much. You take a rest first.
474
00:41:25,095 --> 00:41:25,792
You want something to drink?
475
00:41:25,916 --> 00:41:28,150
Let me.
476
00:41:28,758 --> 00:41:30,284
I'll do it.
477
00:41:30,367 --> 00:41:31,470
Oh, Ha Ru!
478
00:41:31,719 --> 00:41:33,204
Hae Yun oppa, for you too?
479
00:41:33,310 --> 00:41:37,087
Not for me, just for your oppa will do.
480
00:41:37,711 --> 00:41:41,892
Aigoo. You just got back together
then something big like this happens.
481
00:41:42,015 --> 00:41:43,313
It's tough on you.
482
00:41:51,264 --> 00:41:53,620
What about our target?
483
00:41:53,805 --> 00:41:56,383
Anything special there?
484
00:41:56,635 --> 00:41:58,630
Nothing much.
485
00:41:58,785 --> 00:42:03,072
I heard Jeon Gukjang played golf with K-Oil's President.
486
00:42:03,168 --> 00:42:05,287
Even if there's something there,
487
00:42:05,506 --> 00:42:07,885
it won't be worth much.
488
00:42:17,236 --> 00:42:19,234
Hello, Oppa.
489
00:42:23,307 --> 00:42:25,630
You've lost weight.
490
00:42:27,175 --> 00:42:28,875
Go to school.
491
00:42:28,983 --> 00:42:30,186
Alright.
492
00:42:30,294 --> 00:42:32,055
I'm off.
493
00:42:33,152 --> 00:42:33,867
Go safely.
494
00:42:33,928 --> 00:42:34,741
Alright.
495
00:42:34,849 --> 00:42:35,612
Watch out for cars.
496
00:42:35,705 --> 00:42:36,694
Yes.
497
00:42:41,984 --> 00:42:44,559
These are the materials.
498
00:43:00,156 --> 00:43:03,191
You removed the basketball hoop from Su In's house.
499
00:43:04,119 --> 00:43:08,115
Yes, I've sorted out my feelings.
500
00:43:11,334 --> 00:43:13,955
Am I supposed to apologize to you?
501
00:43:15,129 --> 00:43:16,584
Yes.
502
00:43:17,481 --> 00:43:21,804
But what would I have done if I were you?
503
00:43:23,210 --> 00:43:26,434
If you said you liked my wife
and kept chasing her,
504
00:43:26,543 --> 00:43:29,118
what would I have done?
505
00:43:29,555 --> 00:43:32,114
I might have hated you a lot.
506
00:43:34,035 --> 00:43:37,759
But... if I were you,
507
00:43:37,905 --> 00:43:39,401
at least once...
508
00:43:39,524 --> 00:43:43,859
What are your feelings?
How frustrated are you?
509
00:43:43,859 --> 00:43:46,641
I would have asked you about it.
510
00:43:47,181 --> 00:43:49,281
But you simply took me as,
511
00:43:49,347 --> 00:43:53,443
an ignorant and foolish fellow.
512
00:43:54,300 --> 00:43:58,091
If I didn't take you as an ignorant and foolish fellow,
513
00:43:58,195 --> 00:44:03,579
wouldn't that have been even tougher on me?
514
00:44:04,686 --> 00:44:08,761
You said you would hit me but you haven't, have you?
515
00:44:08,866 --> 00:44:11,240
How about do it now?
516
00:44:12,260 --> 00:44:15,503
Who said anything about hitting anyone?
517
00:44:17,747 --> 00:44:19,665
Is it over?
518
00:44:20,955 --> 00:44:22,203
Yes.
519
00:44:23,700 --> 00:44:24,730
We're good, then.
520
00:44:27,726 --> 00:44:29,241
Let's go down.
521
00:44:49,149 --> 00:44:50,152
Noonim!
522
00:44:50,210 --> 00:44:52,459
Yes, what's up?
523
00:44:52,660 --> 00:44:55,099
Looks like I made it just in time.
524
00:44:55,406 --> 00:44:57,126
I brought a lunch box.
525
00:44:57,199 --> 00:44:58,300
You haven't had lunch yet, right?
526
00:44:58,366 --> 00:44:59,322
Yes.
527
00:45:00,756 --> 00:45:04,501
Wow, looks delicious.
528
00:45:09,619 --> 00:45:11,901
Does it still hurt?
529
00:45:14,983 --> 00:45:18,167
If I don't see Jo Kun, can I still live?
530
00:45:18,420 --> 00:45:22,101
Marriage or separate,
531
00:45:22,308 --> 00:45:25,526
didn't I make it clear already?
532
00:45:25,660 --> 00:45:28,715
Oh, don't think anymore.
533
00:45:29,838 --> 00:45:36,579
Seeing how tormented you are,
I think you can't leave Hyungnim.
534
00:45:51,054 --> 00:45:54,319
Hyun Tae has removed the basketball hoop stand.
535
00:45:54,974 --> 00:46:00,095
Yes, that's great.
536
00:46:00,700 --> 00:46:05,986
But when something that existed
disappears, it feels empty.
537
00:46:09,981 --> 00:46:13,198
So, knowing that he's sorted it all out, you regret it now?
538
00:46:13,319 --> 00:46:15,140
What are you saying?
539
00:46:15,264 --> 00:46:18,727
It's natural to feel some regret, you know.
540
00:46:19,011 --> 00:46:20,756
Unlike me,
541
00:46:20,944 --> 00:46:25,437
he really knows how to take care of others.
542
00:46:26,090 --> 00:46:30,365
It was fun to play with him, wasn't it?
543
00:46:31,225 --> 00:46:33,861
Honey, are you being jealous now?
544
00:46:37,060 --> 00:46:41,347
I think I've been on the sidelines for too long.
545
00:46:41,492 --> 00:46:44,343
No matter what, it's his friend's wife.
546
00:46:44,515 --> 00:46:46,855
Whether he kept it up for a year or two,
547
00:46:46,950 --> 00:46:49,907
I thought he would sort it out himself.
548
00:46:53,114 --> 00:46:55,320
But it was tough on you too.
549
00:46:56,262 --> 00:46:58,320
No, no.
550
00:46:58,571 --> 00:47:02,749
Let's not talk about this anymore. Let's play.
551
00:47:02,830 --> 00:47:06,933
Or else, let's have dough drop soup* tonight.
(*lumps of flour & vegetable soup)
552
00:47:07,524 --> 00:47:10,924
Oh, it's all disappeared.
553
00:47:18,069 --> 00:47:22,206
Jae Wook, I'm all recovered.
554
00:47:22,364 --> 00:47:24,842
You must start work today.
555
00:47:24,932 --> 00:47:26,375
Alright.
556
00:47:27,854 --> 00:47:30,519
Jo Hae Yun, you've worked really hard.
557
00:47:30,642 --> 00:47:32,671
Are you in the condition to work?
558
00:47:32,779 --> 00:47:35,352
If we don't get the K-Oil deal this time,
we're out of business.
559
00:47:35,462 --> 00:47:39,443
Keep in mind that this affects
whether Bond Factory survives or not.
560
00:47:40,220 --> 00:47:44,932
Hey, what did we do wrong?
561
00:47:45,700 --> 00:47:48,615
Did we do it wrong?
562
00:47:49,413 --> 00:47:51,644
I'm going out to think of ideas.
563
00:47:51,749 --> 00:47:55,368
Where are you going?
Let's go for a drink.
564
00:47:58,596 --> 00:48:02,590
Let's change roles and think from the other end.
565
00:48:02,746 --> 00:48:06,553
Why are you reading this kind
of book now? Drink your beer.
566
00:48:06,771 --> 00:48:11,813
Hey, those who haven't failed before
are not qualified to talk about survival.
567
00:48:13,559 --> 00:48:14,632
Hello.
568
00:48:17,473 --> 00:48:21,747
Hey, work hard fella.
569
00:48:32,839 --> 00:48:34,652
Your face is much better now.
570
00:48:34,834 --> 00:48:36,481
Isn't it?
571
00:48:37,530 --> 00:48:39,827
You sure have healing hands.
572
00:48:39,981 --> 00:48:42,114
How did it all clear up so well?
573
00:48:43,367 --> 00:48:45,656
You're making fun again.
574
00:48:46,707 --> 00:48:49,533
Why? You're going to coolly step over it again?
575
00:48:49,639 --> 00:48:53,435
Hey, I'm not cool at all.
576
00:48:53,590 --> 00:48:56,052
That's why I'm afraid of marriage.
577
00:48:59,891 --> 00:49:02,001
Why make it so complicated?
578
00:49:02,868 --> 00:49:06,522
Since we like each other, so we
want to spend our lives together.
579
00:49:08,264 --> 00:49:10,501
Actually,
580
00:49:11,322 --> 00:49:14,488
when I kiss your nose, that's the best time.
581
00:49:15,119 --> 00:49:17,835
It's touching and pure.
582
00:49:19,590 --> 00:49:21,993
But with marriage,
583
00:49:22,102 --> 00:49:25,380
responsibility and commitment come in.
584
00:49:25,489 --> 00:49:27,818
If we break up, the wound's even bigger.
585
00:49:30,758 --> 00:49:33,267
I'm very afraid of all that.
586
00:49:34,658 --> 00:49:36,038
But,
587
00:49:37,768 --> 00:49:40,225
I think I love you very much.
588
00:49:41,886 --> 00:49:44,460
I really don't want to lose you.
589
00:49:49,729 --> 00:49:52,205
What shall I do with you?
590
00:49:54,797 --> 00:49:59,378
You want marriage, I don't want marriage.
591
00:50:01,167 --> 00:50:03,885
But we both love each other very much.
592
00:50:06,263 --> 00:50:08,560
So what are you saying?
593
00:50:09,947 --> 00:50:12,178
Let's move in together.
594
00:50:12,785 --> 00:50:15,499
During that time, you try to convince me.
595
00:50:15,625 --> 00:50:18,287
And I will try to convince you too.
596
00:50:19,637 --> 00:50:21,227
How's that?
597
00:50:54,716 --> 00:50:57,220
Hey, isn't that our coach?
598
00:50:57,340 --> 00:50:59,434
Who's that guy?
599
00:51:06,204 --> 00:51:08,070
I'm back.
600
00:51:18,619 --> 00:51:23,327
Oppa, it's so hot, here's ice-cream.
601
00:51:30,135 --> 00:51:34,304
Oppa, I really don't understand you.
602
00:51:34,666 --> 00:51:37,975
If you want, you can just like me, right?
603
00:51:38,088 --> 00:51:40,311
Why are you avoiding me?
604
00:51:41,438 --> 00:51:46,353
Oppa, you love my coach?
605
00:51:48,105 --> 00:51:50,968
You love her more than you love me?
606
00:52:00,515 --> 00:52:02,353
Are you done speaking?
607
00:52:51,675 --> 00:52:53,643
Why did I do that?
608
00:52:55,379 --> 00:52:58,462
As it is, Oppa's having a hard time already.
609
00:53:21,358 --> 00:53:22,416
Oppa,
610
00:53:23,086 --> 00:53:25,419
I was wrong earlier.
611
00:53:26,257 --> 00:53:28,951
I didn't want to say those things.
612
00:53:31,181 --> 00:53:33,070
What it is you want?
613
00:53:34,691 --> 00:53:37,231
- You want me to divorce?
- No.
614
00:53:38,249 --> 00:53:43,696
I only want you to talk and laugh with me,
615
00:53:43,758 --> 00:53:45,734
and live happily together.
616
00:53:45,831 --> 00:53:46,639
That's all.
617
00:53:46,748 --> 00:53:48,395
That's all?
618
00:53:49,260 --> 00:53:51,801
That's all you want?
619
00:53:52,428 --> 00:53:56,436
What you want is to hurt Su In
and destroy our marriage?
620
00:53:59,524 --> 00:54:01,637
This is so sickening.
621
00:54:01,739 --> 00:54:04,267
Stop tormenting others.
622
00:54:07,295 --> 00:54:10,696
If you wanted to live like this, we
shouldn't have lived together at all.
623
00:54:21,223 --> 00:54:23,143
I'm going to wash this.
624
00:54:24,174 --> 00:54:25,705
Alright.
625
00:54:40,185 --> 00:54:41,144
Honey,
626
00:54:43,753 --> 00:54:45,451
it's cute.
627
00:54:47,828 --> 00:54:48,985
What's this?
628
00:54:59,764 --> 00:55:04,199
Today... Ha Ru. Today, Ha Ru.
629
00:55:04,723 --> 00:55:07,206
Wow, so nice.
630
00:55:07,329 --> 00:55:09,559
What? What's that?
631
00:55:12,405 --> 00:55:14,962
Oh, this tree?
632
00:55:15,100 --> 00:55:17,423
I like this tree too.
633
00:55:17,874 --> 00:55:22,199
I think it's about 30 years old, right?
634
00:55:23,053 --> 00:55:24,487
When the wind blows,
635
00:55:24,632 --> 00:55:28,002
the sound that the leaves make is so nice.
636
00:55:28,107 --> 00:55:30,013
Sound?
637
00:55:32,230 --> 00:55:35,457
Lee Ha Ru, watch me!
638
00:55:36,830 --> 00:55:39,353
Lee Ha Ru, come over quickly.
639
00:55:40,071 --> 00:55:41,636
Like this?
640
00:55:47,512 --> 00:55:51,818
What are you thinking again?
You've got that expression.
641
00:55:52,878 --> 00:55:55,709
Shall I get you some ice-cream?
642
00:55:57,766 --> 00:56:00,773
I think I really can't make it.
643
00:56:01,008 --> 00:56:03,847
Poong Ho, did you know?
644
00:56:04,648 --> 00:56:07,292
No matter how much you're in love,
645
00:56:07,439 --> 00:56:09,773
if one of you is in pain,
646
00:56:09,903 --> 00:56:12,535
then you will break-up.
647
00:56:13,565 --> 00:56:17,490
My oppa seems to be in pain because of me.
648
00:56:21,334 --> 00:56:24,928
I shouldn't let him be in pain anymore, right?
649
00:56:26,173 --> 00:56:30,396
That person in your heart, that oppa,
650
00:56:31,587 --> 00:56:35,357
is he one of the three oppas you live with?
651
00:56:38,804 --> 00:56:41,767
He's just my oppa.
652
00:56:45,750 --> 00:56:48,506
I've decided to give up.
653
00:56:59,926 --> 00:57:03,483
It's better for me if you give up,
654
00:57:05,342 --> 00:57:08,092
but what'll happen if you suffer?
655
00:57:14,184 --> 00:57:15,388
Ha Ru,
656
00:57:17,196 --> 00:57:19,314
lean on me.
657
00:57:40,358 --> 00:57:44,115
Oppa, talk to me for a bit.
658
00:57:48,922 --> 00:57:51,817
I have a request to make.
659
00:57:53,663 --> 00:57:57,136
Tomorrow, spend the day with me.
660
00:58:00,297 --> 00:58:06,007
I've decided not to like you anymore.
661
00:58:07,243 --> 00:58:09,828
Just one day. Tomorrow, please.
662
00:58:10,773 --> 00:58:12,490
See you tomorrow, Oppa.
663
00:59:17,974 --> 00:59:22,327
Lee Ha Ru, be happy right to the end.
664
00:59:22,466 --> 00:59:24,980
Face it with a smile.
665
00:59:31,702 --> 00:59:32,854
Oppa,
666
00:59:33,012 --> 00:59:36,598
where would you like to go?
Any place you want to go?
667
00:59:36,728 --> 00:59:38,705
Let's go where you want to go.
668
00:59:38,876 --> 00:59:41,153
Where do you want to go, Oppa?
669
00:59:43,618 --> 00:59:48,209
You wanted me to free up the day for you,
yet you don't know where to go?
670
00:59:48,376 --> 00:59:50,543
Oh! There's a place.
671
00:59:50,685 --> 00:59:51,966
Where?
672
00:59:52,353 --> 00:59:54,887
I'm not sure if you'll like it.
673
00:59:55,006 --> 00:59:58,624
It's fine with me, tell me.
I'll cater to you today.
674
00:59:58,755 --> 01:00:04,386
Wow, what a fine day this is!
675
01:00:04,428 --> 01:00:05,942
- Let's go.
- Where to?
676
01:00:06,211 --> 01:00:07,739
- Just go straight.
- Go straight.
677
01:00:10,241 --> 01:00:12,106
Cheers!
678
01:00:12,571 --> 01:00:13,880
Drink up.
679
01:00:17,562 --> 01:00:20,258
So you wanted to come to a ddokbukgi* shop.
(*spicy glutinous rice sticks)
680
01:00:20,365 --> 01:00:22,855
Why? I'd really wanted to make
a trip here with you, Oppa.
681
01:00:23,657 --> 01:00:24,874
Wait a minute.
682
01:00:26,529 --> 01:00:31,177
See, Oppa's ddokbukgi all ready.
683
01:00:32,673 --> 01:00:35,452
This is Shin Hwal and this is Lee Ha Ru.
684
01:00:36,482 --> 01:00:37,804
Here, ahh...
685
01:00:37,837 --> 01:00:39,707
- I'm fine. You eat.
- Ahh..
686
01:00:39,814 --> 01:00:40,951
Oppa?
687
01:00:41,061 --> 01:00:42,954
You must be the eldest one.
688
01:00:43,058 --> 01:00:45,230
You must be a late-born* child.
(*born when parents are much older)
689
01:00:45,710 --> 01:00:51,127
No, we're husband and wife.
690
01:00:51,483 --> 01:00:53,604
So capable!
691
01:00:57,877 --> 01:00:59,315
This, this, this...
692
01:01:01,943 --> 01:01:04,810
Wow! This is perfect for you.
693
01:01:04,892 --> 01:01:06,600
I'm not a primary school kid.
694
01:01:30,344 --> 01:01:31,768
What?
695
01:01:33,845 --> 01:01:37,264
Hey, this is so like you.
696
01:01:43,985 --> 01:01:46,825
Wow! This is amazing.
697
01:01:47,781 --> 01:01:50,422
How did they get so small?
698
01:01:50,975 --> 01:01:53,501
They look like mini cars.
699
01:01:54,974 --> 01:01:56,973
This is great.
700
01:02:02,052 --> 01:02:03,237
Oppa,
701
01:02:03,534 --> 01:02:05,983
when you get to such a high place,
702
01:02:06,138 --> 01:02:09,315
do you feel your mood changing for the better?
703
01:02:11,816 --> 01:02:16,658
Oppa, be nicer please... especially towards me.
704
01:02:36,120 --> 01:02:37,555
Oppa,
705
01:02:44,209 --> 01:02:47,328
thanks for making your day free for me.
706
01:02:47,932 --> 01:02:50,348
Being away from the house,
707
01:02:50,604 --> 01:02:55,514
looking at you, liking you, laughing together,
708
01:02:55,678 --> 01:02:58,084
that's what I've always wanted to do.
709
01:03:00,320 --> 01:03:05,580
Then, to the oppa I like,
710
01:03:05,661 --> 01:03:08,804
my heart...
711
01:03:08,976 --> 01:03:14,190
will say goodbye.
712
01:03:22,438 --> 01:03:25,823
It won't happen right away though.
713
01:03:26,276 --> 01:03:31,642
But from now on for real,
I'll become Oppa's true sister.
714
01:03:32,484 --> 01:03:34,558
I'll work hard at it.
715
01:03:41,464 --> 01:03:47,822
When I... spend time with you,
716
01:03:48,050 --> 01:03:50,842
I'm really happy,
717
01:03:51,591 --> 01:03:54,488
and I laugh a lot too.
718
01:03:58,811 --> 01:04:00,260
Yes,
719
01:04:01,950 --> 01:04:04,957
I'll become a nicer person,
720
01:04:05,509 --> 01:04:07,383
I'll work hard at it.
721
01:04:11,310 --> 01:04:14,277
Because of Oppa,
722
01:04:14,277 --> 01:04:17,204
every day is so good,
723
01:04:17,312 --> 01:04:20,401
and I'm so happy.
724
01:04:24,628 --> 01:04:27,922
Oppa, be happy too!
725
01:05:19,044 --> 01:05:23,106
Oppa, I had a great day today.
726
01:05:27,542 --> 01:05:29,776
Let's do this again some time.
727
01:05:30,725 --> 01:05:32,330
Alright.
728
01:05:48,305 --> 01:05:49,682
Lee Ha Ru.
729
01:06:25,592 --> 01:06:28,480
Why are you crying like a fool?
730
01:06:36,305 --> 01:06:40,329
Goodbye, Oppa.
731
01:06:52,061 --> 01:06:55,149
- I feel like crying when I see Oppa.
- Did you sleep well?
732
01:06:55,256 --> 01:06:57,053
This is practice to feel normal.
733
01:06:57,173 --> 01:06:58,405
Are you all ready for the honeymoon?
734
01:06:58,507 --> 01:07:00,840
Is the plane and red carpet all ready too?
735
01:07:01,944 --> 01:07:03,098
Are you ignoring me?
736
01:07:03,208 --> 01:07:04,525
Sleeping with your back to me,
737
01:07:04,616 --> 01:07:05,958
and you don't call to tell me you'll be late,
738
01:07:06,063 --> 01:07:07,424
and you didn't keep our appointment, too.
739
01:07:07,550 --> 01:07:09,162
Have you forgotten our wedding anniversary?
740
01:07:09,205 --> 01:07:10,934
The first time I saw you,
741
01:07:11,516 --> 01:07:13,240
I thought, how can such a person exist?
742
01:07:13,242 --> 01:07:15,162
But recently when I'm with you, I feel so good.
743
01:07:15,271 --> 01:07:17,346
The one that Ha Ru likes is you Hyungnim, right?
744
01:07:17,461 --> 01:07:19,830
Do you like Ha Ru?
745
01:07:20,797 --> 01:07:25,840
When I wished so much to see you, I couldn't.
746
01:07:26,400 --> 01:07:28,392
I will miss you very much.
747
01:07:28,446 --> 01:07:30,463
Then we separated just like that.
50316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.