Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,418 --> 00:01:25,460
Good morning, New York.
2
00:01:25,544 --> 00:01:29,088
Today we are talking about cheese
until the sun comes up.
3
00:01:29,173 --> 00:01:31,466
Specifically, bouchon cheese.
4
00:01:31,550 --> 00:01:35,261
I like to pair this with a nice '77 sauvignon blanc.
5
00:01:35,637 --> 00:01:38,806
It's perfect for an intimate meal
or for a large gathering.
6
00:01:52,029 --> 00:01:54,322
You will never go wrong with semi-soft cheeses.
7
00:01:54,406 --> 00:01:55,948
Let us go to Scott in Crown Heights.
8
00:01:56,033 --> 00:01:57,533
He has been wondering about Brie.
9
00:01:57,743 --> 00:01:59,660
NASDAQ dropped its noisy effort
10
00:01:59,745 --> 00:02:01,871
to take over the New York Stock Exchange.
11
00:02:01,955 --> 00:02:03,706
It slunk away saying it became clear
12
00:02:03,791 --> 00:02:05,792
regulators wouldn't approve a merger
13
00:02:05,876 --> 00:02:08,628
of the US's two dominant stock exchanges.
14
00:02:09,588 --> 00:02:11,756
I think we have Barbara in the Bronx.
15
00:02:11,840 --> 00:02:14,133
She's got a question about cheddar.
16
00:02:14,218 --> 00:02:15,885
Go ahead, Barbara.
17
00:02:17,137 --> 00:02:19,889
You can have my rook, but I will take
18
00:02:20,724 --> 00:02:21,891
that.
19
00:02:22,267 --> 00:02:23,851
Boom.
20
00:02:24,061 --> 00:02:26,729
It seems investors may be in for an equally wild ride.
21
00:02:30,484 --> 00:02:33,820
Get that bike around back. Come on, empty the truck.
22
00:02:37,407 --> 00:02:39,367
Hey, it's the man in the suit. Hey.
23
00:02:39,451 --> 00:02:40,910
What are you doing walking on my side of the street?
24
00:02:40,994 --> 00:02:41,994
Very funny.
25
00:02:42,079 --> 00:02:43,746
Punk-ass bitches walk on the other side of the street.
26
00:02:43,831 --> 00:02:44,914
Same jokes as yesterday.
27
00:02:44,998 --> 00:02:46,916
Walk by me again and I'm going to whoop your ass.
28
00:03:24,288 --> 00:03:28,291
Good morning, Mr. Shaw. You are
looking lean and mean today.
29
00:03:28,375 --> 00:03:30,042
This is why I love you, Lester.
30
00:03:30,127 --> 00:03:31,711
You're the best liar in New York.
31
00:03:31,795 --> 00:03:33,212
Morning, Mr. Shaw. Hiya.
32
00:03:33,297 --> 00:03:34,630
Everything is set for your dinner party.
33
00:03:34,715 --> 00:03:37,592
I'm sending up some bouchon paired
with a '77 sauvignon blanc.
34
00:03:37,718 --> 00:03:38,801
Very nice.
35
00:03:39,136 --> 00:03:40,469
If you don't mind my saying, are you sure you want
36
00:03:40,554 --> 00:03:42,889
Secretary Lowe and Janet Ramsey
at the party together?
37
00:03:42,973 --> 00:03:44,348
They were mentioned again on Page Six.
38
00:03:44,850 --> 00:03:47,184
Jesus! I totally forgot they were screwing.
39
00:03:47,269 --> 00:03:48,936
Yeah. Nice save, Josh.
40
00:03:49,021 --> 00:03:50,229
What the hell would I do without you?
41
00:03:50,689 --> 00:03:51,939
You would have to read the Post yourself.
42
00:03:52,024 --> 00:03:53,649
No, I'm serious.
43
00:03:53,984 --> 00:03:55,735
I am kicking the tires on a couple deals.
44
00:03:55,819 --> 00:03:57,320
I might buy a hotel in Saint Bart's.
45
00:03:57,571 --> 00:03:58,738
I'm looking for a GM.
46
00:03:58,822 --> 00:04:00,323
I'm going to try and steal you away.
47
00:04:00,490 --> 00:04:02,158
If I could bring Lester, we might have a deal.
48
00:04:02,284 --> 00:04:04,160
Okay, deal.
49
00:04:04,494 --> 00:04:06,621
All right. Have a good one.
50
00:04:06,705 --> 00:04:08,164
Josh, one more thing.
51
00:04:08,248 --> 00:04:09,290
What is that, sir?
52
00:04:09,374 --> 00:04:10,875
Checkmate.
53
00:04:16,715 --> 00:04:18,215
You got a security report for me?
54
00:04:18,300 --> 00:04:21,761
Not much, Mr. K. A car alarm, two
homeless and a really loud dog.
55
00:04:21,845 --> 00:04:23,387
Good morning, Josh. Hey, Rose.
56
00:04:23,472 --> 00:04:24,639
How was your weekend?
57
00:04:24,723 --> 00:04:26,891
Good. I was here. We steam-cleaned the garage,
58
00:04:26,975 --> 00:04:28,643
had some killer take-out from Punjab Palace.
59
00:04:28,727 --> 00:04:30,394
You are a wild man. That's me.
60
00:04:30,479 --> 00:04:31,771
Mr. K.
61
00:04:32,147 --> 00:04:33,105
Hey, Odessa.
62
00:04:33,190 --> 00:04:35,608
My work visa's about to expire.
You must find me a husband.
63
00:04:36,234 --> 00:04:38,361
Okay. Can I have my bagel first?
64
00:04:38,445 --> 00:04:41,447
I need a man before these pricks
throw me out of the country.
65
00:04:41,531 --> 00:04:44,200
All right, and what about Manuel? He's a catch.
66
00:04:44,952 --> 00:04:47,203
I tried. He couldn't handle me.
67
00:04:48,872 --> 00:04:51,582
Okay. Rose, don't write that down.
68
00:04:51,667 --> 00:04:52,917
Morning. Morning, Kwan.
69
00:04:53,001 --> 00:04:56,045
We have birthdays in 3714 and 4399.
70
00:04:56,254 --> 00:04:58,965
The Jameson twins like the cupcakes from Magnolia,
71
00:04:59,049 --> 00:05:02,468
Mr. Causwell likes the hot fudge sundae at Sardi's.
72
00:05:02,552 --> 00:05:04,637
And Mrs. Hightower landed three days early
73
00:05:04,721 --> 00:05:06,138
from Cairo, be here in an hour.
74
00:05:06,223 --> 00:05:07,264
Does Mr. Hightower know?
75
00:05:07,349 --> 00:05:09,225
Josh, a word, right now.
76
00:05:09,309 --> 00:05:11,060
Yes, sir, Mr. Simon.
77
00:05:12,896 --> 00:05:15,356
Where's Charlie? I got an empty concierge desk.
78
00:05:15,440 --> 00:05:17,066
I think he's checking on Mrs. Cronan.
79
00:05:17,150 --> 00:05:19,902
Now that's bullshit! Mrs. Cronan is at physical therapy.
80
00:05:19,987 --> 00:05:21,779
He has got three minutes.
81
00:05:22,781 --> 00:05:25,366
...can only be convicted if the
prosecution proves all the...
82
00:05:25,450 --> 00:05:26,534
Miss lovenko.
83
00:05:26,618 --> 00:05:28,703
Holy shit! What?
84
00:05:28,870 --> 00:05:30,079
We do this thing, you and I,
85
00:05:30,163 --> 00:05:31,622
where you pretend not to study for the bar exam
86
00:05:31,707 --> 00:05:32,790
and I pretend not to notice.
87
00:05:33,125 --> 00:05:35,167
I'm sorry, I don't know what you're talking about, sir.
88
00:05:35,293 --> 00:05:36,711
See, we're doing it. Doing what?
89
00:05:36,795 --> 00:05:38,421
Right now, we're doing the thing,
where you pretend not...
90
00:05:38,505 --> 00:05:39,505
No.
91
00:05:39,589 --> 00:05:41,632
I know the exam is coming up this
week, so study in my office
92
00:05:41,717 --> 00:05:43,342
during your lunch break, okay? Because I never use it.
93
00:05:43,427 --> 00:05:45,803
Okay, but I'm not studying, so
it would not make much sense.
94
00:05:45,887 --> 00:05:48,139
Wait. Shh! Hear that?
95
00:05:48,890 --> 00:05:50,391
Someone is buzzing.
96
00:05:51,560 --> 00:05:52,977
Hey, shush!
97
00:05:53,061 --> 00:05:54,103
Everybody, shush!
98
00:05:55,397 --> 00:05:56,397
Who's buzzing?
99
00:05:57,399 --> 00:05:58,649
I hear it. It's faint,
100
00:05:58,942 --> 00:06:00,985
it's muffled, but I hear it. Fess up!
101
00:06:01,069 --> 00:06:02,194
Who's buzzing? Come on!
102
00:06:02,279 --> 00:06:03,446
Who the hell is buzzing?
103
00:06:03,530 --> 00:06:06,032
It's me, my bad. I had it on vibrate.
104
00:06:06,825 --> 00:06:08,367
Josh, this is Enrique Dev'Reaux.
105
00:06:08,452 --> 00:06:09,785
He's our new elevator operator.
106
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
I didn't hire you.
107
00:06:10,954 --> 00:06:13,039
He's a quarter Cherokee, you know we need an Indian.
108
00:06:13,123 --> 00:06:14,540
So give him a shot.
109
00:06:15,792 --> 00:06:17,293
It's a pleasure to meet you, Mr. Kovaks.
110
00:06:17,377 --> 00:06:19,503
I've spent the last three years working at the BK,
111
00:06:19,588 --> 00:06:21,005
and I'm ready for the big leagues.
112
00:06:21,465 --> 00:06:23,090
BK? What is that? A building downtown?
113
00:06:23,383 --> 00:06:25,217
No, it's a Burger King in Times Square.
114
00:06:25,844 --> 00:06:28,095
All right. Walk with me, Mr. Dev'Reaux.
115
00:06:28,180 --> 00:06:31,182
The average apartment at The
Tower costs $5.6 million.
116
00:06:31,266 --> 00:06:33,601
It's the most expensive real estate in North America.
117
00:06:33,685 --> 00:06:36,103
We have the best views, the most
advanced security system,
118
00:06:36,188 --> 00:06:39,857
keyless entry, 24-hour video vibration detection.
119
00:06:39,941 --> 00:06:41,442
But you know what these people are really buying?
120
00:06:42,694 --> 00:06:43,819
White neighbors?
121
00:06:43,904 --> 00:06:45,321
Us. The staff.
122
00:06:45,405 --> 00:06:48,199
They pay for our full and undivided
attention seven days a week.
123
00:06:48,283 --> 00:06:50,201
So there's no cell phones, iPhones,
124
00:06:50,285 --> 00:06:51,911
BlackBerries, texting, tweeting...
125
00:06:51,995 --> 00:06:54,121
They had a rule at the BK, no sex in the storage room.
126
00:06:54,206 --> 00:06:55,539
Same as your phone rule, right?
127
00:06:56,291 --> 00:06:59,126
No, not the same, because your dick
128
00:06:59,211 --> 00:07:00,669
has to come with you to work, Mr. Dev'Reaux,
129
00:07:00,754 --> 00:07:02,713
but your phone can stay at home.
130
00:07:02,798 --> 00:07:05,091
So don't hide it in your pocket or tuck it into your sock,
131
00:07:05,175 --> 00:07:06,926
don't tape it under your balls or stick it up your ass,
132
00:07:07,010 --> 00:07:08,928
because, eventually, I will find it.
133
00:07:10,180 --> 00:07:12,014
They never checked my balls at the BK.
134
00:07:13,475 --> 00:07:16,685
Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco"
or "The Puerto Rican Mohican,"
135
00:07:16,770 --> 00:07:17,895
that's my hip-hop name.
136
00:07:21,399 --> 00:07:23,109
Morning, Judge Ramos. How did you do?
137
00:07:23,193 --> 00:07:25,069
I ran the Reservoir, 15 flat.
138
00:07:25,153 --> 00:07:26,153
Nice.
139
00:07:26,238 --> 00:07:27,571
Where's Charlie? I need my cigars.
140
00:07:27,656 --> 00:07:29,532
I think he took Mrs. Cronan to physical therapy.
141
00:07:29,616 --> 00:07:30,741
I'll bring them up the second he gets here.
142
00:07:30,826 --> 00:07:31,867
Thank you.
143
00:07:31,952 --> 00:07:32,993
- Hey, Lester. - Good morning, Lester.
144
00:07:33,078 --> 00:07:34,078
Hi, Lester.
145
00:07:34,162 --> 00:07:36,872
What's invisible and smells like worms?
146
00:07:36,957 --> 00:07:38,457
Bird farts.
147
00:07:38,834 --> 00:07:40,084
We've heard that one before.
148
00:07:40,168 --> 00:07:41,460
Have a great day at school.
149
00:07:41,837 --> 00:07:43,087
Morning, Mr. Hightower.
150
00:07:43,213 --> 00:07:44,296
Ma'am.
151
00:07:45,257 --> 00:07:48,259
Sir, that package you ordered from
Cairo arrived three days early.
152
00:07:48,343 --> 00:07:49,593
Hmm. Yeah.
153
00:07:49,678 --> 00:07:51,428
It's on its way from the airport right now.
154
00:07:51,513 --> 00:07:52,596
Josh, can you have the chauffeur
155
00:07:52,681 --> 00:07:53,848
pick us up at the back, please?
156
00:07:53,932 --> 00:07:55,516
Already done. Thank you.
157
00:07:55,600 --> 00:07:57,268
Darling, let's go.
158
00:08:00,772 --> 00:08:02,982
That guy's daughter looks like a prostitute.
159
00:08:03,066 --> 00:08:04,692
We're all about discretion here, Mr. Dev'Reaux.
160
00:08:05,068 --> 00:08:07,361
Right, right. How do you guys split up the tips?
161
00:08:07,445 --> 00:08:09,238
We don't. We never take tips at The Tower.
162
00:08:09,322 --> 00:08:10,573
No, I don't really want to talk about it right now.
163
00:08:10,657 --> 00:08:12,241
Charlie. - Sasha!
164
00:08:12,576 --> 00:08:14,702
Your brother's coming, I'm at work
and I can't talk right now.
165
00:08:14,786 --> 00:08:17,663
You're 20 minutes late! Where
are Judge Ramos' cigars?
166
00:08:17,747 --> 00:08:18,789
Right here.
167
00:08:19,291 --> 00:08:21,000
Josh, I'm freaking out.
168
00:08:21,543 --> 00:08:22,626
Can I help you?
169
00:08:22,711 --> 00:08:23,752
Go.
170
00:08:23,837 --> 00:08:24,837
What?
171
00:08:24,921 --> 00:08:27,173
We just went to the OB/GYN, the
baby is in the third trimester,
172
00:08:27,257 --> 00:08:29,675
its head is six inches wide, your
sister has a tiny vagina.
173
00:08:29,926 --> 00:08:32,386
Everyone tells me to stop worrying.
I said, "Stop worrying?"
174
00:08:32,470 --> 00:08:34,013
In labor its head is going to get crushed
175
00:08:34,097 --> 00:08:35,806
or it's going to blow out your sister's vagina.
176
00:08:35,891 --> 00:08:37,099
Don't say the "V" word in the lobby.
177
00:08:37,184 --> 00:08:38,184
I called your Uncle Marty.
178
00:08:38,268 --> 00:08:41,312
He said all the women in your family
have teeny tiny vaginas.
179
00:08:42,022 --> 00:08:43,606
I've been covering your ass all week.
180
00:08:43,690 --> 00:08:44,857
Simon is breathing down my neck.
181
00:08:44,941 --> 00:08:46,901
What are you doing? I'm worried.
182
00:08:46,985 --> 00:08:49,320
Did you hear what I was saying?
Simon is going to fire you.
183
00:08:49,613 --> 00:08:52,448
Simon is not going to fire me
today. I got the red flowers.
184
00:08:52,532 --> 00:08:53,532
Red flowers?
185
00:08:53,617 --> 00:08:54,658
Yeah, it's Chinese New Year.
186
00:08:54,743 --> 00:08:56,076
Mrs. Jin will be down here any second.
187
00:08:56,161 --> 00:08:58,996
It's crucial the first thing she
hears be something positive.
188
00:08:59,080 --> 00:09:00,206
Her entire year depends on it.
189
00:09:00,749 --> 00:09:02,249
Mrs. Jin.
190
00:09:12,093 --> 00:09:13,636
Happy New Year.
191
00:09:19,309 --> 00:09:20,809
Did you see that smile?
192
00:09:23,438 --> 00:09:24,396
Wanted to see me?
193
00:09:24,481 --> 00:09:25,606
Yeah.
194
00:09:27,025 --> 00:09:29,401
Fitzhugh is refusing to leave.
195
00:09:29,486 --> 00:09:31,237
We've never had a forced eviction at The Tower.
196
00:09:31,529 --> 00:09:33,572
If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street,
197
00:09:33,657 --> 00:09:34,740
it's bad for all of us.
198
00:09:35,116 --> 00:09:36,158
Why don't you talk to him?
199
00:09:36,243 --> 00:09:37,451
This is your responsibility, Josh.
200
00:09:37,535 --> 00:09:39,286
The bank comes in the morning. Get him out.
201
00:09:47,170 --> 00:09:50,714
Mr. Fitzhugh, it's Josh Kovaks, sir.
202
00:09:58,181 --> 00:10:00,182
Good morning, Josh. Are you alone?
203
00:10:00,267 --> 00:10:01,267
Yeah.
204
00:10:10,485 --> 00:10:12,486
Hey, did you see what the market did today?
205
00:10:12,570 --> 00:10:16,282
Went up 106 points. Ask me why it did that?
206
00:10:16,366 --> 00:10:17,366
Why?
207
00:10:17,450 --> 00:10:19,660
I don't know, but I used to know.
208
00:10:19,744 --> 00:10:21,412
That's why they hired me at Merrill Lynch.
209
00:10:22,539 --> 00:10:25,624
Mr. Fitzhugh, you know this apartment
is now owned by the bank.
210
00:10:25,709 --> 00:10:27,251
They'd like you to vacate immediately.
211
00:10:27,335 --> 00:10:29,128
We told the kids that we were turning the apartment
212
00:10:29,212 --> 00:10:30,879
into a park. Going green.
213
00:10:31,256 --> 00:10:32,798
That's how we explained all the furniture
214
00:10:32,882 --> 00:10:35,259
being sold and the tents in the living room.
215
00:10:35,343 --> 00:10:38,846
Luckily, my children aren't very
bright, so they bought it.
216
00:10:38,930 --> 00:10:41,890
But they have smart friends and
those friends are catching on.
217
00:10:41,975 --> 00:10:44,310
Sir, the bank will be here tomorrow morning.
218
00:10:44,394 --> 00:10:47,688
I went to Yale 20 years ago, and now I'm a squatter.
219
00:10:48,440 --> 00:10:52,401
Can't wait for their reunion. "Hello,
nice to see you. I squat."
220
00:10:53,320 --> 00:10:54,486
What about family?
221
00:10:54,696 --> 00:10:58,324
No, I invested all their money.
They won't return my calls.
222
00:10:58,408 --> 00:11:01,618
I'd sleep in my car, but they repossessed
it three months ago.
223
00:11:01,703 --> 00:11:03,245
So, you see, I have to stay here,
224
00:11:03,955 --> 00:11:05,789
because we have nowhere else to go.
225
00:11:05,874 --> 00:11:08,542
It's illegal for you to be here.
You're committing a crime.
226
00:11:08,626 --> 00:11:10,002
I understand that.
227
00:11:13,923 --> 00:11:17,426
But we might be doing some elevator
maintenance tomorrow.
228
00:11:19,137 --> 00:11:22,306
I'm thinking that the elevators will be shut down
229
00:11:23,308 --> 00:11:27,478
and those people from the bank will just
have to come back another time.
230
00:11:31,483 --> 00:11:33,942
Because, it's like you go down one.
231
00:11:37,864 --> 00:11:39,448
Hey, Mr. Kovaks.
232
00:11:40,325 --> 00:11:42,201
Mr. Shaw, I see you met Mr. Dev'Reaux.
233
00:11:42,285 --> 00:11:45,245
This guy owns his own island with
jet skis. How cool is that?
234
00:11:45,330 --> 00:11:46,914
He's our probationary elevator operator.
235
00:11:46,998 --> 00:11:48,832
He's still very early in the interview process.
236
00:11:48,917 --> 00:11:51,335
Why don't we finish the job interview right now, Josh?
237
00:11:51,669 --> 00:11:54,129
Suppose I ask you to pick me up a cheeseburger,
238
00:11:54,214 --> 00:11:55,506
Enrique, what would you say?
239
00:11:55,590 --> 00:11:57,007
How do you like it cooked?
240
00:11:57,092 --> 00:11:59,593
The thing is, I like a certain kind of Brie on my burger,
241
00:11:59,677 --> 00:12:02,221
and they only sell it at Danny's
Cheese Shop downtown.
242
00:12:02,305 --> 00:12:03,847
I'm on my way.
243
00:12:03,932 --> 00:12:06,475
And the beef has to be grass-fed.
244
00:12:06,643 --> 00:12:08,602
The best butcher shop in New York
is on Bleecker Street, sir.
245
00:12:10,063 --> 00:12:11,230
Josh, hire him.
246
00:12:12,857 --> 00:12:15,025
Yes, that was my gut, sir.
247
00:12:15,110 --> 00:12:16,151
And, Enrique, one other thing.
248
00:12:16,236 --> 00:12:18,404
I like to get my own burgers whenever possible.
249
00:12:18,613 --> 00:12:20,697
I may have my own private island in Belize,
250
00:12:20,782 --> 00:12:23,700
but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here.
251
00:12:23,785 --> 00:12:25,035
We come from the same neighborhood.
252
00:12:25,120 --> 00:12:27,287
That's right, PS 104. Go Lions!
253
00:12:27,580 --> 00:12:31,750
My first real job was shoveling horseshit
at Aqueduct Racetrack.
254
00:12:31,835 --> 00:12:33,544
Don't you ever let me forget it.
255
00:12:33,628 --> 00:12:34,878
I won't, sir.
256
00:12:37,298 --> 00:12:40,342
All right, go downstairs and get a nametag from Rose.
257
00:12:40,427 --> 00:12:42,344
Thank you, sir. Thank you.
258
00:12:46,850 --> 00:12:49,810
Why don't we hit it tonight, Josh? Raise some hell.
259
00:12:49,894 --> 00:12:51,979
We have to be back here in nine hours.
260
00:12:52,063 --> 00:12:55,065
Remember that time you danced
on that bar in Times Square?
261
00:12:55,150 --> 00:12:56,442
I almost fainted.
262
00:12:56,526 --> 00:12:58,902
That's a drunken dream you had six years ago.
263
00:12:58,987 --> 00:13:02,156
You were shaking your ass up there like Tina Turner.
264
00:13:02,240 --> 00:13:04,450
Running half naked on Broadway
265
00:13:04,534 --> 00:13:07,661
telling tourists you were Mustafa from The Lion King.
266
00:13:07,745 --> 00:13:09,163
That's ridiculous. It never happened.
267
00:13:09,247 --> 00:13:13,584
I was waiting to tell you. This is going
to be my last year at The Tower.
268
00:13:13,668 --> 00:13:14,668
What?
269
00:13:14,752 --> 00:13:16,920
In a few months, I'm headed to San Diego
270
00:13:17,005 --> 00:13:18,672
to spend a little time with Lorraine.
271
00:13:18,756 --> 00:13:21,884
I might even cruise around the world
with all the other old farts.
272
00:13:22,719 --> 00:13:23,802
Wow.
273
00:13:24,762 --> 00:13:27,556
That's great. That's really great. I'm going to miss you.
274
00:13:27,974 --> 00:13:29,558
I'll be thinking about you, Josh.
275
00:13:29,642 --> 00:13:30,976
Here's your bus.
276
00:13:31,060 --> 00:13:33,312
Be thinking about how you danced on that bar.
277
00:13:33,396 --> 00:13:35,314
Yeah! I got it all up here.
278
00:13:35,398 --> 00:13:36,982
I don't know where you got that.
279
00:13:37,066 --> 00:13:39,151
Circle of life, Josh. Circle of life!
280
00:13:46,117 --> 00:13:48,619
Not many of you kill your own Thanksgiving turkey,
281
00:13:48,703 --> 00:13:50,287
but you might want to consider it.
282
00:13:51,039 --> 00:13:52,831
Shit, Rita, get your ass back in here!
283
00:13:52,916 --> 00:13:53,999
I ain't going to be chasing you all around.
284
00:13:54,083 --> 00:13:55,167
Goodbye, Slide!
285
00:13:55,251 --> 00:13:56,919
Hey, hey, Rita, come on now, it's 5:30 in the morning.
286
00:13:57,003 --> 00:13:58,504
Not little shit like this. Come on now.
287
00:13:58,588 --> 00:14:00,130
I told you, I don't even know nobody named Maria.
288
00:14:00,215 --> 00:14:01,882
Yeah, well, she sure as shit knows you, Slide!
289
00:14:01,966 --> 00:14:02,966
It was a wrong number.
290
00:14:03,051 --> 00:14:05,135
Then why did she ask for you, stupid? Why?
291
00:14:05,220 --> 00:14:06,929
It was a wrong number! I just...
292
00:14:08,097 --> 00:14:09,515
I don't know what you are saying, bitch!
293
00:14:17,398 --> 00:14:19,775
Lester, it's 9: 15. Why is Mr. Shaw's car still here?
294
00:14:19,859 --> 00:14:20,859
Maybe he's sick.
295
00:14:24,113 --> 00:14:26,198
That black sedan has been parked there for two days.
296
00:14:26,491 --> 00:14:27,866
Why no boot or ticket?
297
00:14:27,951 --> 00:14:29,243
I called the cops twice.
298
00:14:37,252 --> 00:14:38,544
Do you remember that morning robbery
299
00:14:38,628 --> 00:14:40,963
at the International last year?
300
00:14:41,047 --> 00:14:44,591
I want you to slowly lock the door and clear the lobby.
301
00:14:45,260 --> 00:14:46,760
Stay calm.
302
00:14:50,682 --> 00:14:53,433
Lock it down. Code Black on all doors and elevators.
303
00:14:53,518 --> 00:14:55,269
Repeat, Code Black.
304
00:14:55,687 --> 00:14:56,812
What's Code Black?
305
00:14:57,021 --> 00:14:59,398
Are you serious? We talked about
it at the meeting last month.
306
00:14:59,482 --> 00:15:00,941
Let me see the outside of the building.
307
00:15:01,025 --> 00:15:02,067
I think we're about to be robbed.
308
00:15:02,151 --> 00:15:04,152
There were four guys out there with guns.
309
00:15:04,404 --> 00:15:05,487
Where did they go?
310
00:15:05,655 --> 00:15:07,155
Let me see the garage.
311
00:15:08,491 --> 00:15:10,325
Why is Stillman here? Laundry pick-up was yesterday.
312
00:15:10,410 --> 00:15:12,244
Mr. Shaw asked us to call him.
313
00:15:12,328 --> 00:15:14,162
Someone spilled wine on his tablecloth.
314
00:15:14,247 --> 00:15:16,206
He's bringing it down right now.
315
00:15:16,291 --> 00:15:18,667
Wait a second. Those are not the Stillman brothers.
316
00:15:21,045 --> 00:15:23,338
Oh, my God, they're taking Shaw.
317
00:15:23,423 --> 00:15:24,923
This isn't a robbery, it's a kidnapping.
318
00:15:25,008 --> 00:15:26,633
It's a kidnapping! Call 911!
319
00:15:26,718 --> 00:15:27,718
Yes, sir.
320
00:15:27,802 --> 00:15:28,844
Code Black, Manuel! Code Black!
321
00:15:28,928 --> 00:15:29,928
What's Code Black?
322
00:15:31,639 --> 00:15:33,307
Hey! Whoa! Whoa!
323
00:15:33,391 --> 00:15:35,892
Hey! Stop!
324
00:15:39,981 --> 00:15:41,148
Shoot at the tires!
325
00:15:41,232 --> 00:15:42,608
I only have my Taser!
326
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
Hey, stop!
327
00:16:07,634 --> 00:16:08,967
Watch out!
328
00:16:12,347 --> 00:16:14,473
Move in! Move in! Move in!
329
00:16:15,308 --> 00:16:16,308
Don't move.
330
00:16:17,018 --> 00:16:18,894
Get your hands in the air!
331
00:16:21,439 --> 00:16:23,523
FBI, show me your hands.
332
00:16:24,192 --> 00:16:25,651
- Let's go. - Okay, all right.
333
00:16:25,735 --> 00:16:27,069
Put them behind your back!
334
00:16:27,153 --> 00:16:28,153
Take it easy.
335
00:16:28,488 --> 00:16:30,739
No, get off him! He's the victim!
336
00:16:30,907 --> 00:16:32,783
That's Arthur Shaw! He lives in The Tower.
337
00:16:32,867 --> 00:16:35,243
He was bringing his laundry
down. They kidnapped him.
338
00:16:35,328 --> 00:16:38,455
This was not a kidnapping, it was an attempt to flee.
339
00:16:38,748 --> 00:16:39,748
What?
340
00:16:40,917 --> 00:16:43,085
Arrest him and get him out of here.
341
00:16:43,419 --> 00:16:46,463
Josh, do me a favor, turn off the
heater and cover the pool.
342
00:16:46,547 --> 00:16:48,048
I hate to waste money.
343
00:16:54,097 --> 00:16:56,014
Wall Street kingpin Arthur Shaw,
344
00:16:56,099 --> 00:16:58,725
number 138 on the Forbes 400 last year,
345
00:16:58,810 --> 00:17:02,145
was arrested today in Manhattan
while trying to flee the city.
346
00:17:02,230 --> 00:17:04,314
Sources have confirmed that he'll be charged
347
00:17:04,399 --> 00:17:06,358
with several counts of securities fraud
348
00:17:06,442 --> 00:17:09,820
and an immediate asset freeze of Mr.
Shaw's holdings has been ordered.
349
00:17:10,321 --> 00:17:12,155
Shaw's lawyers have called the arrest
350
00:17:12,240 --> 00:17:14,324
"another example of the Wall Street witch-hunt,"
351
00:17:14,409 --> 00:17:16,618
but sources at the SEC believe the fraud
352
00:17:16,703 --> 00:17:19,413
in this case could be of epic proportions.
353
00:17:22,959 --> 00:17:25,127
In this country you're innocent until proven guilty,
354
00:17:25,211 --> 00:17:28,505
so no matter what you hear about
Mr. Shaw being a liar and a cheat,
355
00:17:28,589 --> 00:17:31,258
or his entire business being some
sort of elaborate scam,
356
00:17:31,342 --> 00:17:32,843
we simply don't know the truth yet.
357
00:17:32,927 --> 00:17:34,761
I've got shoes to polish, Mr. K.
358
00:17:34,846 --> 00:17:36,388
What does this got to do with us?
359
00:17:37,473 --> 00:17:40,225
For the last six years, Mr. Shaw
was on the board of The Tower.
360
00:17:40,309 --> 00:17:42,644
So we have to find a new board member?
361
00:17:42,854 --> 00:17:44,104
No.
362
00:17:44,188 --> 00:17:47,315
Several years ago at one of the meetings,
363
00:17:47,400 --> 00:17:49,151
he was asked to do a favor for us.
364
00:17:49,235 --> 00:17:51,111
He was asked to manage all of your pensions.
365
00:17:51,195 --> 00:17:52,195
Pensions?
366
00:17:52,280 --> 00:17:53,488
And he did.
367
00:17:53,573 --> 00:17:55,532
He took us on even though it was a small account.
368
00:17:55,616 --> 00:17:56,992
He agreed to handle it.
369
00:17:57,368 --> 00:17:58,994
Who asked him to do that?
370
00:18:01,414 --> 00:18:03,331
I did, Rose. I asked him.
371
00:18:05,710 --> 00:18:08,211
Mr. K, what's left in the pension?
372
00:18:08,880 --> 00:18:11,173
Kwan, all this just happened, so
there's no way of knowing,
373
00:18:11,257 --> 00:18:12,758
and by the way, this could be a mistake.
374
00:18:12,842 --> 00:18:15,177
How much, Josh? Tell us.
375
00:18:16,929 --> 00:18:19,514
Right now, they're saying that anyone who
376
00:18:19,599 --> 00:18:21,516
invested with Mr. Shaw has been defrauded,
377
00:18:21,851 --> 00:18:24,519
and that more than likely, it's all gone.
378
00:18:24,937 --> 00:18:26,271
There is no pension.
379
00:18:26,355 --> 00:18:27,898
Wait, wait. Wait a minute. I'm sorry.
380
00:18:27,982 --> 00:18:29,399
How did this happen?
381
00:18:29,817 --> 00:18:30,984
The guy is the best in New York
382
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
and he promised he could triple our portfolio.
383
00:18:32,987 --> 00:18:34,029
So they're going to get our money?
384
00:18:34,113 --> 00:18:35,739
The guy had billions of dollars, right?
385
00:18:35,823 --> 00:18:36,907
Of course, it's just a matter of time.
386
00:18:36,991 --> 00:18:41,620
So we have to stay patient and be positive,
because it has to be there.
387
00:18:41,704 --> 00:18:43,663
I heard on the news when they arrested Shaw
388
00:18:43,748 --> 00:18:45,707
that he only had $600 in his checking account.
389
00:18:48,044 --> 00:18:50,003
Look, some of you may need
some time to process this.
390
00:18:50,087 --> 00:18:51,129
If anyone wants to go home,
391
00:18:51,214 --> 00:18:53,757
I will call in a temp crew for the rest of the day.
392
00:18:53,841 --> 00:18:56,051
I'm sure that this will all be cleared up tomorrow.
393
00:18:56,552 --> 00:18:57,761
Can I ask you something, Mr. K?
394
00:18:57,845 --> 00:18:58,845
Yeah.
395
00:18:58,930 --> 00:19:00,597
Did he get your money, too?
396
00:19:01,182 --> 00:19:03,058
Yeah, Odessa.
397
00:19:04,018 --> 00:19:05,560
For the record,
398
00:19:05,645 --> 00:19:08,563
I never asked anyone to triple my portfolio.
399
00:19:14,153 --> 00:19:15,403
Just an hour ago,
400
00:19:15,488 --> 00:19:19,491
a federal judge released Arthur
Shaw on $10 million bail,
401
00:19:19,575 --> 00:19:23,537
on condition he remain under house
arrest at his penthouse apartment
402
00:19:23,621 --> 00:19:25,705
on Central Park West.
403
00:19:25,790 --> 00:19:26,998
Mr. Shaw, I need a statement from you.
404
00:19:27,083 --> 00:19:28,041
You need to back off.
405
00:19:28,125 --> 00:19:30,377
Can I get a comment please, Mr. Shaw?
406
00:19:30,461 --> 00:19:32,712
You need to back off. Excuse me.
407
00:19:32,797 --> 00:19:36,216
Here! Over here! Come on, Shaw! Right here! Shaw!
408
00:19:36,300 --> 00:19:38,426
Shaw, can we get a picture?
409
00:19:39,220 --> 00:19:41,137
Over here, Mr. Shaw!
410
00:19:46,102 --> 00:19:48,061
We're taking Shaw and his attorney
up to the penthouse.
411
00:19:48,145 --> 00:19:50,021
I need Mr. Shaw's personal security code.
412
00:19:50,106 --> 00:19:51,898
24719.
413
00:19:51,983 --> 00:19:56,486
That was my street address on Steinway
Boulevard in Astoria when I was a kid.
414
00:19:59,907 --> 00:20:02,993
My client would like access to the gym on 43.
415
00:20:03,077 --> 00:20:06,246
Even serial killers get 15 minutes of exercise a day.
416
00:20:06,330 --> 00:20:08,290
He has my permission to jump out the window.
417
00:20:09,041 --> 00:20:11,668
The rules of Mr. Shaw's house arrest are simple.
418
00:20:11,752 --> 00:20:14,921
Kovaks, no visitors without prior
permission from the FBI.
419
00:20:15,006 --> 00:20:17,716
All incoming and outgoing mail
gets vetted by my office.
420
00:20:17,800 --> 00:20:19,509
All food deliveries, packages,
421
00:20:19,594 --> 00:20:22,387
cleaning, repairs, all that has to be
cleared by the agent on duty.
422
00:20:22,471 --> 00:20:24,598
You tell your staff that this penthouse is now
423
00:20:24,682 --> 00:20:27,100
a maximum security prison and
it will be guarded as such.
424
00:20:27,184 --> 00:20:29,644
The FBI is in control of the elevator and this floor.
425
00:20:31,105 --> 00:20:32,981
What the hell is this?
426
00:20:33,900 --> 00:20:38,778
Agent Denham, that is a 1963 Ferrari 250 GT Lusso,
427
00:20:38,863 --> 00:20:42,282
owned and raced by the coolest cat
who ever lived, Steve McQueen.
428
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
This was his baby,
429
00:20:44,368 --> 00:20:45,744
and now it's my baby.
430
00:20:46,871 --> 00:20:49,956
You got Steve McQueen's car
parked in your living room?
431
00:20:50,041 --> 00:20:52,250
And here I thought you were an asshole.
432
00:20:52,335 --> 00:20:54,127
I paid a million for it 10 years ago.
433
00:20:54,211 --> 00:20:56,129
I wouldn't sell it for 10 times that.
434
00:20:56,213 --> 00:20:58,590
We're 65 stories up. How do we get it out of here?
435
00:20:58,758 --> 00:21:00,133
You don't.
436
00:21:00,217 --> 00:21:02,344
This car was taken apart piece by piece
437
00:21:02,428 --> 00:21:03,887
and reassembled inside this room.
438
00:21:04,055 --> 00:21:06,097
This car will eventually be sold at auction
439
00:21:06,182 --> 00:21:07,724
with the rest of your belongings.
440
00:21:07,808 --> 00:21:11,061
Only if I'm guilty, Agent Denham, which I'm not.
441
00:21:13,731 --> 00:21:17,025
If you leave this apartment for
any reason without my say so,
442
00:21:17,109 --> 00:21:18,902
and you'll be remanded into federal custody
443
00:21:18,986 --> 00:21:21,196
and forfeit $10 million bail.
444
00:21:21,781 --> 00:21:23,698
You have yourself a nice day, Mr. Shaw.
445
00:21:24,784 --> 00:21:26,326
Kovaks, will you come with me?
446
00:21:26,410 --> 00:21:27,827
Josh, do me a favor, will you?
447
00:21:28,579 --> 00:21:29,746
Yes, sir, Mr. Shaw.
448
00:21:29,830 --> 00:21:32,290
Make sure you handle all my food deliveries.
449
00:21:32,375 --> 00:21:33,959
You're smart enough to know I'm innocent.
450
00:21:34,126 --> 00:21:36,753
I don't want the help to spit in my coffee.
451
00:21:37,797 --> 00:21:39,005
They wouldn't do that, sir.
452
00:21:39,131 --> 00:21:40,924
Yeah, but you get it, right?
453
00:21:41,133 --> 00:21:43,051
Do it as a favor to me.
454
00:21:44,887 --> 00:21:47,305
Sorry, we don't accept tips at The Tower.
455
00:21:47,473 --> 00:21:50,809
Right, I'm sorry. Sometimes I forget the rules.
456
00:21:58,025 --> 00:21:59,567
Why did you let him get away with that?
457
00:22:00,111 --> 00:22:03,154
When he made that crack about
the help spitting in his coffee.
458
00:22:03,239 --> 00:22:05,824
You wanted to hurt him. Hell, I wanted to hurt him.
459
00:22:05,908 --> 00:22:08,994
Sometimes residents say things they
don't mean. It doesn't faze me.
460
00:22:09,078 --> 00:22:10,745
Either that or you got no balls.
461
00:22:10,830 --> 00:22:11,871
What?
462
00:22:12,331 --> 00:22:13,790
I'm out of line. I'm sorry.
463
00:22:13,874 --> 00:22:15,333
I have balls, all right.
464
00:22:15,418 --> 00:22:17,043
I'm sure you got big balls. Whatever.
465
00:22:17,128 --> 00:22:19,462
I don't have to defend my balls to you.
466
00:22:19,547 --> 00:22:22,340
I'm just saying the guy stole from everyone
who works in your building
467
00:22:22,425 --> 00:22:23,842
and it looked like you gave him a free pass.
468
00:22:23,926 --> 00:22:25,802
Maybe next time I'll rip out his larynx,
469
00:22:25,886 --> 00:22:28,805
but today I chose to do my job
as manager of this building.
470
00:22:29,181 --> 00:22:31,182
Okay, my mistake, Kovaks.
471
00:22:31,767 --> 00:22:33,727
Just that most guys from your block in Astoria
472
00:22:33,811 --> 00:22:34,894
can't control themselves.
473
00:22:34,979 --> 00:22:37,313
And most girls from Forest Hills
don't end up in the FBI.
474
00:22:37,398 --> 00:22:38,690
That's where you're from, right?
475
00:22:46,907 --> 00:22:48,033
Here.
476
00:22:48,117 --> 00:22:51,619
This is where most white-collar
crimes are solved, the garbage.
477
00:22:51,704 --> 00:22:53,872
When do you think you will be getting the money back?
478
00:22:53,956 --> 00:22:56,124
I'm not really allowed to discuss the case with you.
479
00:22:56,208 --> 00:22:58,126
But you're allowed to clothesline me?
480
00:22:58,210 --> 00:22:59,878
I was apprehending a fugitive.
481
00:22:59,962 --> 00:23:02,172
He's only a fugitive if he's guilty, right?
482
00:23:02,256 --> 00:23:03,339
Oh!
483
00:23:03,424 --> 00:23:04,716
Aren't you the loyal friend?
484
00:23:05,301 --> 00:23:06,509
I never said we were friends.
485
00:23:07,636 --> 00:23:09,137
You play chess together,
486
00:23:09,221 --> 00:23:11,139
you're the one who asked him to invest the pension.
487
00:23:12,058 --> 00:23:14,517
I get his mail, I open his car door,
488
00:23:14,602 --> 00:23:16,644
I buy his cheese. We're not friends.
489
00:23:16,979 --> 00:23:18,354
Let me ask you something, Kovaks.
490
00:23:18,439 --> 00:23:20,607
If he's innocent, where's the money?
491
00:23:20,691 --> 00:23:21,775
How should I know?
492
00:23:22,526 --> 00:23:25,695
The same way you knew I was from Forest Hills.
493
00:23:25,780 --> 00:23:27,030
You pay attention.
494
00:23:30,910 --> 00:23:33,036
I just want to know what I'm supposed to tell my staff.
495
00:23:34,914 --> 00:23:36,289
Is that too much to ask?
496
00:23:37,374 --> 00:23:39,209
Tell them he's guilty.
497
00:23:41,504 --> 00:23:42,545
Get on the car!
498
00:23:42,630 --> 00:23:43,963
Hey! Hey, hey!
499
00:23:44,048 --> 00:23:45,965
Come on, put your hands behind your back!
500
00:23:46,050 --> 00:23:47,425
Come on, man, what's this about?
501
00:23:47,510 --> 00:23:49,469
This is bullshit! Shit! That's police brutality, yo!
502
00:23:49,720 --> 00:23:51,054
Come on now.
503
00:23:51,138 --> 00:23:52,555
Man in the suit, you seeing this shit?
504
00:23:52,640 --> 00:23:54,099
You're my witness. Take a cell phone picture.
505
00:23:54,183 --> 00:23:55,642
Take a picture, man.
506
00:23:55,726 --> 00:23:57,393
No, my cell phone doesn't have a camera.
507
00:23:57,728 --> 00:23:59,896
If you see Rita, tell her I said to call her brother.
508
00:23:59,980 --> 00:24:01,648
Rita? Yeah, her brother's a bail bondsman.
509
00:24:01,732 --> 00:24:02,816
Tell her I said to use that money
510
00:24:02,900 --> 00:24:04,526
I gave her to get her teeth fixed.
511
00:24:04,610 --> 00:24:06,486
Come on now, what you got
to be pushing me like that?
512
00:24:12,993 --> 00:24:17,205
Ladies and gentlemen, the next Brooklyn bound
513
00:24:17,289 --> 00:24:20,125
local train is now arriving.
514
00:24:20,209 --> 00:24:22,919
Please step away from the platform edge,
515
00:24:23,003 --> 00:24:27,382
especially when trains are entering
and leaving the station.
516
00:24:47,236 --> 00:24:48,486
Hello.
517
00:24:49,530 --> 00:24:51,823
Dr. Carr, dial 118, please.
518
00:24:54,618 --> 00:24:56,536
Hey, what happened?
519
00:24:56,620 --> 00:24:58,788
Lester tried to step in front of a subway train tonight.
520
00:24:59,415 --> 00:25:01,666
An off-duty traffic cop was there
521
00:25:01,750 --> 00:25:03,334
and pulled him back at the last second.
522
00:25:03,419 --> 00:25:05,211
They have him on a 48-hour hold.
523
00:25:05,296 --> 00:25:06,337
Where is he?
524
00:25:20,644 --> 00:25:22,979
If you wanted a sick day, all you had to do was ask.
525
00:25:24,773 --> 00:25:26,149
Seriously, I need you back at work.
526
00:25:26,984 --> 00:25:28,776
I'm going to tell the doctor somebody pushed you.
527
00:25:28,861 --> 00:25:30,528
It was a misunderstanding, okay?
528
00:25:32,531 --> 00:25:34,616
I gave it to him, Josh. All my money.
529
00:25:34,700 --> 00:25:36,743
I asked him to invest it for me.
530
00:25:37,745 --> 00:25:38,995
Shaw? Yeah.
531
00:25:39,288 --> 00:25:43,249
A couple of months ago, I gave him
everything I had, my life savings.
532
00:25:43,334 --> 00:25:44,834
Six years working the back door
533
00:25:44,919 --> 00:25:46,961
at the Waldorf, nine at the Carlyle,
534
00:25:47,046 --> 00:25:49,631
three at the Pierre, 11 with you at The Tower.
535
00:25:50,507 --> 00:25:52,884
That's 29 years of opening doors.
536
00:25:52,968 --> 00:25:56,387
$73,000 and change, and I gave him every penny.
537
00:25:57,389 --> 00:26:00,099
In a few months I won't have money for rent.
538
00:26:01,101 --> 00:26:02,602
I can't retire now.
539
00:26:03,312 --> 00:26:07,357
All those years of opening doors, year after year.
540
00:26:09,818 --> 00:26:12,987
Truth is, people can open their own doors.
541
00:26:15,449 --> 00:26:16,950
Not the way you do it.
542
00:26:19,119 --> 00:26:22,205
Lester, he's going to pay you back every penny.
543
00:26:23,123 --> 00:26:24,374
I promise.
544
00:26:26,794 --> 00:26:28,628
Josh, please calm down.
545
00:26:28,712 --> 00:26:29,712
Hold the elevator.
546
00:26:29,797 --> 00:26:31,339
You can't go up there.
547
00:26:31,507 --> 00:26:33,091
You're acting like a vigilante. Move your hand.
548
00:26:33,175 --> 00:26:34,425
I won't move my hand. Move your hand!
549
00:26:34,510 --> 00:26:35,885
Relax. You're not using your head.
550
00:26:35,970 --> 00:26:37,303
Hey, Charlie. Hey, Josh.
551
00:26:37,388 --> 00:26:38,429
Hey.
552
00:26:38,514 --> 00:26:40,640
So, they're evicting me this morning.
553
00:26:40,724 --> 00:26:42,725
My wife already took the kids, wants a divorce.
554
00:26:42,810 --> 00:26:44,477
So, if you need me, I'll be living in this box.
555
00:26:44,561 --> 00:26:46,938
Can I ask you a question? You're a Wall Street guy.
556
00:26:47,022 --> 00:26:48,773
When did Shaw realize that it was over for him?
557
00:26:49,858 --> 00:26:51,651
Ten months, maybe a year.
558
00:26:51,735 --> 00:26:53,987
I heard he was interviewing lawyers over the summer.
559
00:26:54,363 --> 00:26:56,364
So if he took someone's money a few months ago?
560
00:26:56,740 --> 00:26:59,033
Probably needed the cash to keep up appearances.
561
00:26:59,535 --> 00:27:02,620
Throw his famous Labor Day party at the beach.
562
00:27:02,705 --> 00:27:05,123
At a certain point, it isn't about securities fraud,
563
00:27:05,207 --> 00:27:06,207
it's about catering.
564
00:27:11,171 --> 00:27:12,922
Drop Mr. Fitzhugh on 59.
565
00:27:13,007 --> 00:27:14,215
I'm going to the penthouse.
566
00:27:14,717 --> 00:27:16,384
Wow! This is going to be good.
567
00:27:19,263 --> 00:27:21,264
Don't get up. Whoa! Where do you think you're going?
568
00:27:21,348 --> 00:27:22,974
We're just going to get the trash.
569
00:27:23,058 --> 00:27:24,934
And the breakfast order.
570
00:27:25,019 --> 00:27:26,269
Go ahead.
571
00:27:28,689 --> 00:27:30,189
Takes a village.
572
00:27:35,070 --> 00:27:38,489
Good morning, Josh, Charlie,
Enrique. How are you doing?
573
00:27:38,574 --> 00:27:40,742
How was your Labor Day party this year, Mr. Shaw?
574
00:27:40,826 --> 00:27:43,369
Must have been something, huh?
What did you serve? Crab legs?
575
00:27:43,454 --> 00:27:44,912
Surf and turf?
576
00:27:44,997 --> 00:27:48,207
I've always tried to extend you a certain courtesy,
577
00:27:48,292 --> 00:27:49,792
but this tone you're using...
578
00:27:49,877 --> 00:27:51,919
What tone? Who gives a shit about my tone?
579
00:27:52,671 --> 00:27:54,255
What are you, some kind of tone master?
580
00:27:54,965 --> 00:27:56,883
Josh, come on. I'm going to ask you one time, okay?
581
00:27:56,967 --> 00:27:58,760
So you better think really hard.
582
00:27:58,844 --> 00:28:00,428
Why did you take Lester's money?
583
00:28:04,933 --> 00:28:09,437
He came to me, he asked me to
invest and I did. It was a favor.
584
00:28:09,563 --> 00:28:13,107
Mm-hmm. $73,000? A favor? Everything he had.
585
00:28:13,192 --> 00:28:14,901
Did Lester ask you to come up here?
586
00:28:14,985 --> 00:28:16,235
Mr. Shaw,
587
00:28:16,320 --> 00:28:18,946
a few hours ago, Lester stepped
in front of a subway train.
588
00:28:19,948 --> 00:28:21,115
Oh, Jesus.
589
00:28:23,619 --> 00:28:25,953
Here we go. What are you doing?
590
00:28:26,955 --> 00:28:29,540
Josh, you need to listen to me. The FBI is lying to you.
591
00:28:29,625 --> 00:28:30,666
Josh, put down the club.
592
00:28:31,377 --> 00:28:33,461
Christ's sake, don't do anything you can't undo.
593
00:28:35,089 --> 00:28:38,091
Investing money is a gamble. It doesn't always pay off.
594
00:28:38,759 --> 00:28:40,051
Mr. Shaw, do you care?
595
00:28:40,135 --> 00:28:41,469
Josh, come on. No, really.
596
00:28:41,553 --> 00:28:43,930
Do you feel any responsibility
for what happened to Lester?
597
00:28:44,223 --> 00:28:45,223
Of course I feel badly.
598
00:28:45,307 --> 00:28:47,850
I had no idea he was going to lose everything.
599
00:28:47,935 --> 00:28:50,311
Lester has been a part of my life for over a decade.
600
00:28:52,189 --> 00:28:55,233
Then why haven't you asked me
whether he's alive or dead?
601
00:28:58,320 --> 00:29:00,071
Josh, this car is irreplaceable!
602
00:29:00,155 --> 00:29:01,823
Not like doormen!
603
00:29:02,199 --> 00:29:04,325
They make new ones of those all the time.
604
00:29:04,410 --> 00:29:07,829
Must be 50 new doormen coming
off the line in Michigan right now!
605
00:29:08,414 --> 00:29:09,705
God damn it! Stop it!
606
00:29:09,790 --> 00:29:11,582
Want some Brie with your burger? Here you go.
607
00:29:12,084 --> 00:29:13,126
Josh, don't! Shh!
608
00:29:13,210 --> 00:29:14,961
Want me to come work for you, huh?
609
00:29:15,045 --> 00:29:16,462
Want to steal me away to Saint Bart's?
610
00:29:16,713 --> 00:29:19,048
Come on, let's go! I'm ready to rock!
611
00:29:19,383 --> 00:29:21,384
Mr. Kovaks, let me have a swing at that shit!
612
00:29:21,468 --> 00:29:24,011
No! Nobody touches this car but me.
613
00:29:24,555 --> 00:29:27,348
You think Steve McQueen is the
coolest cat that ever lived?
614
00:29:27,641 --> 00:29:30,518
Guess what? Today, Steve McQueen is my little bitch.
615
00:29:34,523 --> 00:29:35,565
Ooh!
616
00:29:36,358 --> 00:29:37,358
Ah!
617
00:29:38,026 --> 00:29:39,026
Oh!
618
00:29:40,028 --> 00:29:41,446
Whoops.
619
00:29:44,950 --> 00:29:48,202
Don't worry, I'll have the help come clean that up.
620
00:29:49,288 --> 00:29:50,371
Let's go.
621
00:29:50,914 --> 00:29:53,541
Josh, aren't you forgetting something?
622
00:29:54,626 --> 00:29:56,210
My breakfast order.
623
00:30:01,550 --> 00:30:02,925
Do you understand the shit-storm
624
00:30:03,010 --> 00:30:04,260
that can be brought down on this building?
625
00:30:04,344 --> 00:30:07,180
Shaw's lawyer will shove harassment,
destruction of property
626
00:30:07,264 --> 00:30:09,640
and civil rights charges right down our throats!
627
00:30:09,725 --> 00:30:11,184
Now, I don't care what Shaw did
628
00:30:11,268 --> 00:30:12,977
or how much money he's accused of stealing.
629
00:30:13,061 --> 00:30:15,396
And you know damn well I got murdered
by that son of a bitch!
630
00:30:15,481 --> 00:30:17,815
But a line has been crossed, and a gang of vigilantes
631
00:30:17,900 --> 00:30:19,525
will not be tolerated at The Tower.
632
00:30:19,610 --> 00:30:20,735
You're all fired.
633
00:30:21,153 --> 00:30:23,362
Hey, wait, hold on. Mr. Simon, they
had nothing to do with this.
634
00:30:23,447 --> 00:30:24,572
They just followed me up there.
635
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
I don't give a shit!
636
00:30:25,741 --> 00:30:27,575
Mr. Simon, wait a minute, my wife
is eight months pregnant.
637
00:30:27,659 --> 00:30:29,827
You should have thought of that before
you walked in that apartment.
638
00:30:29,912 --> 00:30:31,037
We went up there for Lester!
639
00:30:31,121 --> 00:30:32,872
Lester's job is waiting for him when he gets out.
640
00:30:32,956 --> 00:30:36,042
Meanwhile, the rest of you, I want
you out of the building right now.
641
00:30:54,937 --> 00:30:59,899
Um, the carpet cleaners are coming
tomorrow, they start on 44. Okay?
642
00:30:59,983 --> 00:31:01,442
Bye, Joshie.
643
00:31:01,944 --> 00:31:04,028
Good luck with the bar.
644
00:31:04,112 --> 00:31:06,781
I don't know what you're talking about.
645
00:31:11,787 --> 00:31:15,581
All right. Let's go, everyone. Back to work, okay?
646
00:31:21,964 --> 00:31:23,631
Hey, Charlie, wait!
647
00:31:23,715 --> 00:31:25,383
Wait. I'll call Sasha, all right.
648
00:31:25,467 --> 00:31:26,467
I'll tell her you tried to stop me.
649
00:31:26,552 --> 00:31:28,719
Please, don't do me any favors.
650
00:31:28,804 --> 00:31:30,221
And, Josh, don't pretend to care now,
651
00:31:30,305 --> 00:31:31,931
I know you always wanted to fire me.
652
00:31:32,724 --> 00:31:34,392
That's because you stink at this job.
653
00:31:34,643 --> 00:31:37,019
So I stink? I stink? Yeah.
654
00:31:37,104 --> 00:31:39,522
The guy who made Mrs. Jin smile
on Chinese New Year?
655
00:31:39,982 --> 00:31:41,482
Mrs. Jin is Korean.
656
00:31:41,942 --> 00:31:42,900
She's what?
657
00:31:42,985 --> 00:31:44,068
That's why she was smiling.
658
00:31:44,152 --> 00:31:45,653
She's not Chinese, she's Korean.
659
00:31:46,113 --> 00:31:47,446
And you believed her?
660
00:31:47,531 --> 00:31:49,282
Yeah, she's Korean.
661
00:31:50,325 --> 00:31:52,493
All right, Josh, maybe she's Korean.
662
00:31:52,869 --> 00:31:54,328
Why are you whispering? She is Korean.
663
00:31:54,413 --> 00:31:56,831
What's important is that she appreciated
the gesture I made,
664
00:31:56,915 --> 00:31:58,958
and that's more than I can say for some people.
665
00:31:59,876 --> 00:32:01,836
Thanks for getting me fired.
666
00:32:29,072 --> 00:32:30,072
Hey.
667
00:32:30,157 --> 00:32:31,532
Hey. Thank you for coming down.
668
00:32:31,617 --> 00:32:34,201
Yeah, no problem. You got something for me?
669
00:32:34,286 --> 00:32:37,455
Yeah. I probably shouldn't even be doing this,
670
00:32:37,539 --> 00:32:39,206
because it violates everything I believe in,
671
00:32:39,291 --> 00:32:41,626
but I have to get my employees' money back, so...
672
00:32:41,710 --> 00:32:44,295
This is Shaw's travel schedule for the last 10 years.
673
00:32:44,379 --> 00:32:46,922
It's his guest registry. Names of judges, politicians,
674
00:32:47,007 --> 00:32:48,924
women, tail number of his plane,
675
00:32:49,009 --> 00:32:50,718
hull identification number of his yacht,
676
00:32:50,802 --> 00:32:52,553
names of his race horses in West Virginia...
677
00:32:52,638 --> 00:32:53,888
Gill's Pride and Sunny Day.
678
00:32:54,306 --> 00:32:56,307
Yeah, we have all that, Kovaks.
679
00:32:57,392 --> 00:32:59,560
And eventually they're gonna
sell his planes and his yachts,
680
00:32:59,645 --> 00:33:02,521
and his horses, and the bank is going to take it all.
681
00:33:02,606 --> 00:33:04,231
You guys were his smallest account.
682
00:33:05,567 --> 00:33:06,942
I'm sorry.
683
00:33:08,111 --> 00:33:09,612
It's okay.
684
00:33:11,823 --> 00:33:13,115
Thought I'd give it a shot.
685
00:33:15,702 --> 00:33:16,911
Kovaks,
686
00:33:17,788 --> 00:33:19,580
you wanna get drunk?
687
00:33:22,918 --> 00:33:23,959
Thanks.
688
00:33:24,044 --> 00:33:26,504
I've got to be honest with you, Kovaks.
689
00:33:26,588 --> 00:33:30,299
The last time I drank this much at
a bar I made out with a fireman.
690
00:33:30,384 --> 00:33:32,551
Really? How long ago was that?
691
00:33:33,053 --> 00:33:34,261
Tuesday.
692
00:33:35,472 --> 00:33:37,640
You know, you surprise me.
693
00:33:37,891 --> 00:33:42,144
I saw the security tape of you beating
the shit out of Shaw's car.
694
00:33:42,229 --> 00:33:43,729
That was badass.
695
00:33:44,773 --> 00:33:47,483
Yeah, well, badass is my middle name.
696
00:33:47,567 --> 00:33:49,860
Nope. Your middle name is Marvin.
697
00:33:49,945 --> 00:33:52,405
I know that from your file. Marvin.
698
00:33:54,366 --> 00:33:55,449
All right.
699
00:33:55,951 --> 00:33:58,494
That's my dead grandfather you're laughing at.
700
00:33:59,121 --> 00:34:00,287
What else is in my file?
701
00:34:00,706 --> 00:34:01,706
Oh.
702
00:34:01,790 --> 00:34:04,417
I know the year your parents got divorced.
703
00:34:04,501 --> 00:34:06,377
Your SAT scores.
704
00:34:06,962 --> 00:34:08,045
You don't know my SAT scores.
705
00:34:08,130 --> 00:34:09,964
540, math. 480, verbal.
706
00:34:11,466 --> 00:34:13,300
I retook those. Your scores went down.
707
00:34:17,222 --> 00:34:19,432
I have to tell you something,
708
00:34:19,975 --> 00:34:21,892
and I really shouldn't be telling you this,
709
00:34:21,977 --> 00:34:24,895
because it violates everything I believe in.
710
00:34:24,980 --> 00:34:26,397
Mmm-hmm.
711
00:34:26,481 --> 00:34:28,983
We still haven't found Shaw's safety net.
712
00:34:29,067 --> 00:34:33,779
All these guys, they keep some cash
close by in case they have to run.
713
00:34:33,864 --> 00:34:36,407
Shaw clears out all of his accounts three months ago,
714
00:34:36,491 --> 00:34:38,534
20 million and change.
715
00:34:38,618 --> 00:34:40,786
But when we bust him, the money isn't on him.
716
00:34:40,996 --> 00:34:42,163
Wait.
717
00:34:42,914 --> 00:34:44,248
$20 million?
718
00:34:44,499 --> 00:34:47,460
There's a chance we'll get lucky and find it.
719
00:34:48,670 --> 00:34:51,672
And if we get lucky, maybe you can get lucky.
720
00:34:54,801 --> 00:34:56,177
I'm not lucky.
721
00:34:56,261 --> 00:34:58,429
You just have to be patient.
722
00:34:59,264 --> 00:35:01,891
I don't really have time to be patient.
723
00:35:01,975 --> 00:35:03,934
Well, if you're tired of waiting around,
724
00:35:04,019 --> 00:35:06,187
you can always try the old-school approach.
725
00:35:06,354 --> 00:35:07,354
What's that?
726
00:35:08,565 --> 00:35:12,276
Grab some pitchforks and a couple
of guys and storm the castle.
727
00:35:12,360 --> 00:35:14,528
They'd never see you coming.
728
00:35:15,113 --> 00:35:16,655
I have to pee.
729
00:35:17,699 --> 00:35:19,742
Ooh! I'm gonna... I have to go.
730
00:35:19,826 --> 00:35:21,118
Whoa, whoa. You can't drive.
731
00:35:21,203 --> 00:35:22,453
I'm gonna get a crab.
732
00:35:22,537 --> 00:35:23,537
Crab?
733
00:35:23,622 --> 00:35:27,124
Listen, you violated three federal laws
734
00:35:27,209 --> 00:35:28,834
when you beat up Shaw's Ferrari.
735
00:35:29,836 --> 00:35:30,836
So what?
736
00:35:30,921 --> 00:35:33,839
So a lot of guys down at the bureau
want to buy you a drink,
737
00:35:33,924 --> 00:35:35,382
and so do I.
738
00:35:40,555 --> 00:35:41,680
Bye.
739
00:35:42,224 --> 00:35:43,474
Goodbye.
740
00:35:58,657 --> 00:35:59,990
Manuel.
741
00:36:02,577 --> 00:36:04,620
Sorry, Mr. K, I can't let you into the building.
742
00:36:04,704 --> 00:36:06,872
No, no, I just have to grab some
stuff out of my office, okay?
743
00:36:06,957 --> 00:36:08,040
I promise I won't attack anyone.
744
00:36:08,124 --> 00:36:09,124
I can't do it.
745
00:36:09,376 --> 00:36:14,463
Or should I tell Mr. Simon about
you and the cougar in 2813?
746
00:36:16,508 --> 00:36:18,342
Two minutes. Okay.
747
00:36:58,884 --> 00:37:01,719
Hi, welcome to Shake Shack. What can I get you?
748
00:37:01,803 --> 00:37:03,178
Hey, Mr. Kovaks.
749
00:37:03,263 --> 00:37:06,181
Welcome to Shake Shack. What's
shaking? We shake all day.
750
00:37:06,558 --> 00:37:07,683
You like working here?
751
00:37:08,935 --> 00:37:10,144
I cry at night.
752
00:37:10,937 --> 00:37:12,980
You said you know electrical engineering?
753
00:37:14,983 --> 00:37:17,234
I'm on the phone with the police.
754
00:37:17,319 --> 00:37:19,737
They have a cruiser in the area. Go away!
755
00:37:19,821 --> 00:37:23,198
It's me, Mr. Fitzhugh. Can you open the door, please?
756
00:37:27,996 --> 00:37:29,288
Hey. Hey.
757
00:37:29,915 --> 00:37:31,415
Why are you staying in this motel?
758
00:37:31,499 --> 00:37:33,500
I'm thinking of becoming a male prostitute.
759
00:37:33,835 --> 00:37:35,419
I think I might have a better idea.
760
00:37:53,563 --> 00:37:55,105
Sasha told me you took a job.
761
00:37:55,190 --> 00:37:57,900
Oh, yeah. I'm using all the skills
you taught me as a concierge.
762
00:37:57,984 --> 00:38:00,235
Thank you very much. Hey, no spitting, blue shirt.
763
00:38:00,445 --> 00:38:02,321
Suck it, douche bag!
764
00:38:02,405 --> 00:38:03,739
It's not a bad job. Only problem is
765
00:38:03,823 --> 00:38:05,783
I need 40 hours to get on the insurance,
766
00:38:05,867 --> 00:38:08,035
it's hard to get shifts, but if I
don't get on the insurance,
767
00:38:08,119 --> 00:38:09,411
it's probably gonna end up costing us
768
00:38:09,496 --> 00:38:11,455
around $20,000 to have the baby.
769
00:38:11,539 --> 00:38:14,083
So we'll probably have to sell it.
770
00:38:14,459 --> 00:38:16,085
I need your help.
771
00:38:17,545 --> 00:38:21,048
So you're saying you wanna rob
$20 million from Arthur Shaw.
772
00:38:21,132 --> 00:38:23,258
Which you think he's hidden in a secret wall safe
773
00:38:23,343 --> 00:38:24,885
inside his penthouse apartment.
774
00:38:24,970 --> 00:38:26,512
An apartment which he's not allowed to leave
775
00:38:26,596 --> 00:38:28,931
and is guarded by three FBI agents, 24 hours a day.
776
00:38:29,015 --> 00:38:30,015
Two.
777
00:38:30,100 --> 00:38:31,266
And you wanna do all of this in a building
778
00:38:31,351 --> 00:38:32,601
with the most advanced security
779
00:38:32,686 --> 00:38:34,019
and surveillance system in the world.
780
00:38:34,104 --> 00:38:36,647
A building which we've all been barred
from ever entering again?
781
00:38:36,731 --> 00:38:39,566
Yes. How do you guys feel about that?
782
00:38:40,694 --> 00:38:42,486
Well, I've really enjoyed myself.
783
00:38:42,570 --> 00:38:43,779
Thanks for the crackers.
784
00:38:43,863 --> 00:38:45,906
Mr. Fitzhugh, I know the money is in that safe.
785
00:38:45,991 --> 00:38:47,658
How do you know?
786
00:38:47,742 --> 00:38:50,285
Because in 2003, Shaw remodeled.
787
00:38:50,370 --> 00:38:53,664
He spent like 10 million to blow out
the kitchen, move the living room.
788
00:38:53,748 --> 00:38:55,165
He even brought in some guy from China
789
00:38:55,250 --> 00:38:56,583
to do a whole feng shui thing.
790
00:38:56,668 --> 00:38:57,835
But he left one wall standing,
791
00:38:57,919 --> 00:38:59,378
dead center in the middle of the apartment.
792
00:38:59,462 --> 00:39:00,754
That's where he put the safe.
793
00:39:00,839 --> 00:39:02,047
Maybe it's a load-bearing wall.
794
00:39:02,132 --> 00:39:03,799
No. No, it isn't.
795
00:39:03,883 --> 00:39:05,092
We have the same wall in my place.
796
00:39:05,176 --> 00:39:06,844
We took it down when we first moved in.
797
00:39:06,928 --> 00:39:09,013
The FBI can't find the money,
because he hid it in the wall.
798
00:39:09,097 --> 00:39:10,264
I know it!
799
00:39:14,686 --> 00:39:16,103
So you guys in or out?
800
00:39:16,438 --> 00:39:17,438
Mr. Fitzhugh?
801
00:39:19,065 --> 00:39:20,274
Come back to me.
802
00:39:21,735 --> 00:39:23,027
Mr. Dev'Reaux?
803
00:39:23,111 --> 00:39:25,821
You know how many weeks I'd have to
work at the BK to make 20 million?
804
00:39:26,281 --> 00:39:28,157
18,600.
805
00:39:32,162 --> 00:39:33,245
Charlie, come on.
806
00:39:33,329 --> 00:39:35,706
Look at us. We're basically waiters.
807
00:39:36,124 --> 00:39:38,751
That's what we do. We bring people
stuff. We don't take things.
808
00:39:38,835 --> 00:39:40,419
You and I know the movements of every person.
809
00:39:40,503 --> 00:39:42,087
We know the schedules, deliveries and codes
810
00:39:42,172 --> 00:39:43,213
for every door and window.
811
00:39:43,298 --> 00:39:45,716
We've been casing the place for over
a decade, we just didn't know it.
812
00:39:45,800 --> 00:39:47,384
We didn't know it, because we weren't doing it.
813
00:39:47,469 --> 00:39:48,927
But we were. No.
814
00:39:49,012 --> 00:39:50,804
Okay, where do the Lippmans keep their passports?
815
00:39:51,639 --> 00:39:52,723
In the freezer. Mmm-hmm.
816
00:39:52,807 --> 00:39:54,808
How many in vitro fertilizations did Miss Hansen have
817
00:39:54,893 --> 00:39:56,560
before she gave birth to Jonah?
818
00:39:56,644 --> 00:39:58,103
Six. See? We know everything!
819
00:39:58,188 --> 00:39:59,980
What's the pass code for Mr. Shaw's elevator?
820
00:40:00,815 --> 00:40:03,025
I just press the PH button.
821
00:40:04,986 --> 00:40:06,403
Come on, man. I need you.
822
00:40:06,488 --> 00:40:08,572
Yeah, you need me, because you've got these idiots.
823
00:40:08,656 --> 00:40:09,865
You think we're getting our money back?
824
00:40:09,949 --> 00:40:11,658
You think Lester is getting his money?
825
00:40:11,743 --> 00:40:13,410
I talked to the FBI. It's gone!
826
00:40:13,787 --> 00:40:15,871
So all this is about getting it back for Lester?
827
00:40:15,955 --> 00:40:19,958
Yes! And Rose and Miss lovenko
and Manuel and you, you jerk!
828
00:40:20,710 --> 00:40:23,212
Come on! Let's storm the castle together.
829
00:40:23,296 --> 00:40:25,214
Oh, like when they went after Frankenstein?
830
00:40:25,298 --> 00:40:26,673
No, it's a different kind of storming.
831
00:40:26,758 --> 00:40:28,675
It's a storming where the peasants
take everything back.
832
00:40:28,760 --> 00:40:30,135
From like the feudal lords and...
833
00:40:30,220 --> 00:40:31,428
I'm in.
834
00:40:32,347 --> 00:40:35,057
Holy shit! I'm in.
835
00:40:38,061 --> 00:40:40,521
Well, now we're undefeatable, aren't we?
836
00:40:41,648 --> 00:40:43,857
Josh, we're not criminals. We don't know how to steal.
837
00:40:44,359 --> 00:40:46,193
It's okay, I know someone who does.
838
00:40:47,946 --> 00:40:49,488
Crack four!
839
00:40:55,912 --> 00:40:57,871
You must have been saying your prayers, Slide.
840
00:40:58,039 --> 00:40:59,039
You made bail.
841
00:41:03,795 --> 00:41:04,962
Slide.
842
00:41:08,466 --> 00:41:10,634
Thought you might need a ride.
843
00:41:20,395 --> 00:41:22,396
I haven't driven my Nova for a few months.
844
00:41:23,231 --> 00:41:26,191
Did you know that in Spanish "No
va" means "It doesn't go"?
845
00:41:26,776 --> 00:41:29,987
That's why they didn't sell many in Latin America.
846
00:41:32,866 --> 00:41:34,992
I didn't realize Rikers was on an actual island.
847
00:41:35,076 --> 00:41:37,995
I thought it was more of a... I don't know, like a...
848
00:41:38,079 --> 00:41:40,831
You know, like the way Puget
Sound is actually an inlet.
849
00:41:40,915 --> 00:41:42,332
But they...
850
00:41:43,251 --> 00:41:45,794
You hungry? Can I buy you some lunch?
851
00:41:47,589 --> 00:41:48,672
Slide, what are you doing?
852
00:41:48,756 --> 00:41:49,756
Tell me why you bailed me out!
853
00:41:51,009 --> 00:41:52,009
Take your foot off the gas!
854
00:41:52,093 --> 00:41:53,427
Answer the goddamn question first!
855
00:41:53,511 --> 00:41:54,595
Slide!
856
00:41:57,265 --> 00:41:58,265
Red light!
857
00:42:05,398 --> 00:42:06,440
All right, what's going on?
858
00:42:06,524 --> 00:42:07,566
You wearing a wire or something?
859
00:42:07,650 --> 00:42:08,775
Some kind of police undercover shit?
860
00:42:08,860 --> 00:42:10,152
No, I'm not a cop!
861
00:42:10,236 --> 00:42:12,112
Then you brought me out here for
some kind of freak shit, huh?
862
00:42:12,197 --> 00:42:14,198
You want to stimulate my nut
sack. Is that what it is, punk?
863
00:42:14,282 --> 00:42:15,574
No! Jesus!
864
00:42:15,658 --> 00:42:17,993
Then what the hell we doing out here,
man? I don't even know your name.
865
00:42:18,077 --> 00:42:19,995
I'm Josh Kovaks.
866
00:42:20,079 --> 00:42:22,372
Man in the suit. We talk almost every morning.
867
00:42:22,582 --> 00:42:23,957
How come you bailed me out, man?
868
00:42:24,626 --> 00:42:27,586
I need help with something, and
I thought given our relationship
869
00:42:27,670 --> 00:42:28,795
you might be willing to help.
870
00:42:28,880 --> 00:42:30,714
Relationship? I ain't got no relationship with your ass!
871
00:42:30,798 --> 00:42:31,798
Our history!
872
00:42:31,883 --> 00:42:33,383
What history? I see you walking
by every now and then.
873
00:42:33,468 --> 00:42:34,635
I say, "Hey, what's up, little biatch?"
874
00:42:34,719 --> 00:42:36,053
Just another passer-by going by.
875
00:42:36,137 --> 00:42:37,137
Just another nigger walking by.
876
00:42:37,222 --> 00:42:39,389
You don't remember 1971? Mrs. Saltzburg?
877
00:42:39,682 --> 00:42:42,142
We used to get dropped off at her apartment
every morning for day care.
878
00:42:42,227 --> 00:42:44,603
In 1971 I'm six! How am I supposed
to remember some shit?
879
00:42:44,687 --> 00:42:46,605
Come on, Darnell, Mrs. Saltzburg!
880
00:42:46,689 --> 00:42:48,690
Heavy-set German woman, short goatee.
881
00:42:48,775 --> 00:42:50,817
Man, you call me Darnell one more
time, I will beat you to death.
882
00:42:50,902 --> 00:42:52,736
You don't remember Inch High, Private Eye?
883
00:42:52,820 --> 00:42:54,446
Davey and Goliath? Remember Witchiepoo?
884
00:42:54,530 --> 00:42:56,281
H.R. Pufnstuf. You got freaked out by her?
885
00:42:56,366 --> 00:42:57,407
Remember that kid came over
886
00:42:57,492 --> 00:42:59,993
and he stole my inhaler and I couldn't breathe?
887
00:43:01,412 --> 00:43:02,704
I do remember you!
888
00:43:02,789 --> 00:43:05,082
You the little seizure boy that was
having them seizures all the time!
889
00:43:05,166 --> 00:43:06,250
No, I never had any seizures!
890
00:43:06,334 --> 00:43:07,668
They were minor spasms of the throat.
891
00:43:07,752 --> 00:43:09,378
And I remember you would start
foaming up at the mouth
892
00:43:09,462 --> 00:43:11,213
and your eyes would go crooked. It was very scary!
893
00:43:11,297 --> 00:43:12,506
There was no foaming. That was you!
894
00:43:12,590 --> 00:43:14,341
A lot of people have asthma when they're kids.
895
00:43:14,425 --> 00:43:16,260
It's not a big deal. I outgrew it. No. Seizure Boy.
896
00:43:16,344 --> 00:43:18,470
You'd be on the floor rolling all around.
You was having seizures!
897
00:43:18,554 --> 00:43:21,056
Asthma doesn't cause seizures, all right?
898
00:43:21,140 --> 00:43:22,975
Oh, really? Then how come nobody
wanted to play with your ass?
899
00:43:23,059 --> 00:43:24,101
Nobody wanted to have naptime with you,
900
00:43:24,185 --> 00:43:25,435
nobody wanted to do coloring with you or nothing.
901
00:43:25,520 --> 00:43:26,478
Because of your little seizures
902
00:43:26,562 --> 00:43:28,021
and didn't nobody want to catch that shit!
903
00:43:28,106 --> 00:43:29,523
I'm gonna ask you one more time, punk.
904
00:43:29,607 --> 00:43:31,024
Why did you bail me out?
905
00:43:31,109 --> 00:43:33,986
Because I have a job and I thought
that given your skill set
906
00:43:34,070 --> 00:43:35,445
maybe you could help us out.
907
00:43:35,530 --> 00:43:37,072
What kind of skill set is that?
908
00:43:37,740 --> 00:43:41,034
Taking things that don't necessarily belong to you.
909
00:43:44,330 --> 00:43:48,250
Oh, little Seizure Boy want to
try to rob somebody, huh?
910
00:43:49,544 --> 00:43:50,877
What you trying to steal?
911
00:43:52,171 --> 00:43:53,463
$20 million.
912
00:43:55,300 --> 00:43:57,217
Let's go get something to eat.
913
00:44:05,852 --> 00:44:08,353
Hey, guys, this is my friend Slide.
914
00:44:09,397 --> 00:44:10,814
You kidding, right?
915
00:44:10,898 --> 00:44:13,317
These ain't the guys you wanna try to do this job with.
916
00:44:13,401 --> 00:44:16,445
Yes, this is Charlie and Dev'Reaux and Mr. Fitzhugh.
917
00:44:16,529 --> 00:44:17,654
This is a joke, right?
918
00:44:17,739 --> 00:44:18,905
This guy is the big time criminal?
919
00:44:18,990 --> 00:44:19,990
Hey, what you say?
920
00:44:20,074 --> 00:44:22,451
All right, guys, take it easy. He's totally qualified.
921
00:44:22,535 --> 00:44:23,994
He's been arrested a bunch of times,
922
00:44:24,078 --> 00:44:26,079
he pays no income taxes, he's
got two Doberman pinschers.
923
00:44:26,164 --> 00:44:27,289
So let's show him some respect.
924
00:44:27,373 --> 00:44:29,458
So now we're like The Doberman Gang?
925
00:44:29,542 --> 00:44:30,584
Like the what?
926
00:44:30,793 --> 00:44:33,503
It was a movie. They trained Dobermans
to knock off a bank.
927
00:44:33,588 --> 00:44:36,048
Is that the one where Gregory Peck
was attacked by those dogs?
928
00:44:36,132 --> 00:44:38,508
No, that's Boys from Brazil with the cloned Hitlers.
929
00:44:38,593 --> 00:44:40,552
Oh, shit. You guys ever seen Boys Don't Cry?
930
00:44:40,636 --> 00:44:42,721
When Hilary Swank plays that dude.
931
00:44:42,805 --> 00:44:44,097
That scared the shit out of me.
932
00:44:45,058 --> 00:44:46,933
Wait, Slide. Sit down and talk with us for a second.
933
00:44:47,018 --> 00:44:48,643
These guys ain't got what it take.
934
00:44:48,728 --> 00:44:49,895
I can look in their eyes and see it.
935
00:44:50,063 --> 00:44:52,064
First sign of trouble, they're gonna
be shitting in their pants.
936
00:44:52,148 --> 00:44:53,607
They will not. You don't know them.
937
00:44:54,067 --> 00:44:55,108
You want me to prove it?
938
00:44:55,902 --> 00:44:57,194
All right, listen up,
939
00:44:57,278 --> 00:44:59,821
y'all got 15 minutes to go out there
and steal me something.
940
00:44:59,906 --> 00:45:00,947
What do you mean?
941
00:45:01,032 --> 00:45:03,158
You heard what I said. In this mall,
right now, each one of y'all
942
00:45:03,242 --> 00:45:05,660
go out there and individually steal
$50 worth of merchandise,
943
00:45:05,745 --> 00:45:08,413
come back and put it on the table. Then we'll talk.
944
00:45:11,125 --> 00:45:12,584
Okay, 50 bucks, no problem. Come on.
945
00:45:12,668 --> 00:45:13,794
Can I go with you, Josh?
946
00:45:13,878 --> 00:45:15,462
No, you ain't going with Josh, you go by yourself.
947
00:45:15,546 --> 00:45:16,546
Everybody going by theirself.
948
00:45:16,631 --> 00:45:17,714
Anybody can't handle this, is out.
949
00:45:17,799 --> 00:45:18,924
Okay. Guys, we can do this.
950
00:45:19,050 --> 00:45:20,717
It's just shoplifting. You got 15 minutes, let's go.
951
00:45:20,802 --> 00:45:22,719
And put your wallets on the table.
I don't want nobody cheating.
952
00:45:22,804 --> 00:45:25,222
I don't want y'all to go buy the
shit and say you stole it.
953
00:45:25,306 --> 00:45:27,474
All right, come on, let's go.
954
00:45:35,191 --> 00:45:38,485
This is a part of our Sexy Little Things collection.
955
00:45:38,569 --> 00:45:42,906
Oh, yeah, that's great. Love that. Yeah.
956
00:45:43,574 --> 00:45:45,450
Would you like me to ring that up for you?
957
00:45:45,868 --> 00:45:49,204
No, I think I'll just live with it a little first.
958
00:46:03,678 --> 00:46:05,720
These are very pretty Bella earrings.
959
00:46:05,805 --> 00:46:07,681
They're from our Timeless Collection.
960
00:46:08,307 --> 00:46:09,891
Do you have any studs?
961
00:46:09,976 --> 00:46:11,601
Yes, several.
962
00:46:11,686 --> 00:46:13,061
Right here.
963
00:46:13,354 --> 00:46:15,355
Do you have any hoops?
964
00:46:15,857 --> 00:46:18,859
Sir, all of our earrings are on this display.
965
00:46:20,862 --> 00:46:22,487
Do you have a catalog?
966
00:46:22,572 --> 00:46:23,572
Uh...
967
00:46:23,698 --> 00:46:26,533
I might have one in the back, let me check.
968
00:46:35,168 --> 00:46:36,293
How do those feel?
969
00:46:36,377 --> 00:46:39,463
They feel a little tight. Do you
have them in a half size up?
970
00:46:39,547 --> 00:46:41,715
Yeah, let me check the back.
971
00:47:37,396 --> 00:47:40,106
Hey, them two pairs of drawers don't cost no $50.
972
00:47:42,527 --> 00:47:44,236
$12 scented candle.
973
00:47:45,738 --> 00:47:48,406
Okay, we'll get to work tomorrow.
974
00:47:48,491 --> 00:47:50,200
Wait a minute. We all just proved ourselves.
975
00:47:50,284 --> 00:47:51,785
How do we know you can really pull this off?
976
00:47:52,286 --> 00:47:54,079
You each stole $50 worth of shit,
977
00:47:54,163 --> 00:47:56,122
I stole $264 in cash.
978
00:47:56,207 --> 00:47:58,792
Rule number one, never give your wallet to a thief.
979
00:47:59,335 --> 00:48:00,877
Later, bitches.
980
00:48:06,008 --> 00:48:08,260
What are we doing up here, man?
My balls are snow cones.
981
00:48:08,344 --> 00:48:09,469
Can I get my jacket?
982
00:48:09,554 --> 00:48:11,388
Everybody shut up, right now.
983
00:48:15,476 --> 00:48:17,978
In a robbery, things can change quickly.
984
00:48:18,229 --> 00:48:20,939
It can go from hot to cold, just like that.
985
00:48:21,023 --> 00:48:24,025
You have to be ready to adapt to the situation.
986
00:48:24,110 --> 00:48:26,236
You have to be able to think on your feet.
987
00:48:26,320 --> 00:48:29,155
I was on a job a few days ago where
my homie got shot in the face.
988
00:48:29,407 --> 00:48:30,490
He's kidding, right?
989
00:48:30,616 --> 00:48:31,866
Get shot in the head, it's over.
990
00:48:31,951 --> 00:48:34,202
If you get shot in your head, it's over.
If you get shot in your face,
991
00:48:34,287 --> 00:48:36,371
the bullet will go in your cheek,
then come out the other side.
992
00:48:36,455 --> 00:48:37,789
Then what you gonna do, sissy?
993
00:48:37,873 --> 00:48:39,624
Die. I'm gonna die.
994
00:48:40,084 --> 00:48:41,626
I saw a television show once
995
00:48:41,711 --> 00:48:44,170
about a guy who got shot in the head with a nail gun.
996
00:48:44,255 --> 00:48:45,880
He couldn't even remember how to chew anymore.
997
00:48:45,965 --> 00:48:47,382
He had to put everything in a blender.
998
00:48:47,592 --> 00:48:49,092
Yo, he couldn't figure out how to chew,
999
00:48:49,176 --> 00:48:50,510
but he could operate a Cuisinart?
1000
00:48:50,595 --> 00:48:51,970
I don't think he operated it himself.
1001
00:48:52,054 --> 00:48:53,972
All right, could we just focus, please? It's 16 degrees!
1002
00:48:54,056 --> 00:48:55,515
That's right! Let's focus!
1003
00:48:55,600 --> 00:48:56,933
Now, earlier today I taught you all
1004
00:48:57,018 --> 00:48:58,602
how to pick a lock with a bobby pin.
1005
00:48:58,686 --> 00:48:59,811
I want y'all to practice on this door.
1006
00:48:59,895 --> 00:49:02,397
I've got bobby pins for all of
y'all. Here's your bobby pin.
1007
00:49:02,481 --> 00:49:03,982
This is your bobby pin.
1008
00:49:04,066 --> 00:49:05,900
Here's your bobby pin.
1009
00:49:05,985 --> 00:49:08,820
This is your punk-ass bobby pin. Take it!
1010
00:49:09,322 --> 00:49:12,365
You unlock the door, you won't freeze to death.
1011
00:49:13,826 --> 00:49:16,536
I'm gonna be inside having sex with Rita.
1012
00:49:19,123 --> 00:49:20,540
Who's Rita?
1013
00:49:21,042 --> 00:49:23,585
To get in the building, we have to
avoid seven exterior cameras
1014
00:49:23,669 --> 00:49:27,088
and six doormen who work at two
entrance points in rotating shifts.
1015
00:49:27,173 --> 00:49:29,549
Once inside, we'll be faced with four security officers,
1016
00:49:29,634 --> 00:49:32,052
who monitor a bank of 12 internal cameras,
1017
00:49:32,136 --> 00:49:33,762
as well as two floating security guards,
1018
00:49:33,846 --> 00:49:35,347
who vary the patrol route each day.
1019
00:49:35,431 --> 00:49:36,473
If we make it through all of that,
1020
00:49:36,557 --> 00:49:37,682
we still have to get through this gauntlet
1021
00:49:37,767 --> 00:49:39,392
of employees to get to the elevators.
1022
00:49:39,477 --> 00:49:40,477
Questions?
1023
00:49:40,561 --> 00:49:42,479
Yeah. Who's that girl in the red dress?
1024
00:49:42,563 --> 00:49:44,147
She got the kind of titties I like to play with.
1025
00:49:44,231 --> 00:49:46,399
That's Mary-Ann from sales. She's a lesbian.
1026
00:49:46,609 --> 00:49:47,692
Okay, that's irrelevant.
1027
00:49:47,777 --> 00:49:48,985
Mary-Ann is a lesbian?
1028
00:49:49,070 --> 00:49:50,862
She was married when she sold me my unit.
1029
00:49:50,946 --> 00:49:53,031
She makes lesbian sex with Lynn
Rutherford from accounting.
1030
00:49:53,115 --> 00:49:55,325
Okay... Lynn is a lesbian?
1031
00:49:55,409 --> 00:49:56,534
Wait, I'm lost.
1032
00:49:56,619 --> 00:49:58,828
How many lesbians total do we have to avoid?
1033
00:49:58,913 --> 00:50:00,497
None. We're not avoiding lesbians.
1034
00:50:00,581 --> 00:50:03,917
I don't avoid lesbians at all. I seek lesbians out.
1035
00:50:04,168 --> 00:50:05,627
Lesbians got the nicest titties.
1036
00:50:06,087 --> 00:50:07,379
Straight women, they have guys
1037
00:50:07,463 --> 00:50:09,714
pulling and yanking on them and sweating on them.
1038
00:50:09,799 --> 00:50:12,217
Lesbians get touched delicately by other lesbians.
1039
00:50:12,301 --> 00:50:13,593
It's nice.
1040
00:50:13,678 --> 00:50:15,220
Did anybody take in what I just said?
1041
00:50:15,304 --> 00:50:17,138
Well, it seems like there's a gauntlet of lesbians.
1042
00:50:17,223 --> 00:50:18,556
No. The...
1043
00:50:18,933 --> 00:50:20,308
All right, I'm just gonna keep going.
1044
00:50:24,939 --> 00:50:28,983
1:27, NYPD makes third pass in front of the building.
1045
00:50:29,068 --> 00:50:30,318
The parking enforcement officer
1046
00:50:30,403 --> 00:50:32,112
only works the west side of the street.
1047
00:50:32,196 --> 00:50:33,780
She got a fat ass, too.
1048
00:50:33,864 --> 00:50:35,198
All right, baby, I'll call you after lunch.
1049
00:50:35,282 --> 00:50:36,533
I'm in a restaurant with Josh
1050
00:50:36,617 --> 00:50:38,910
and a couple of other guys across from The Tower.
1051
00:50:39,245 --> 00:50:40,912
Yeah. I love you.
1052
00:50:43,457 --> 00:50:46,042
What are you doing? It's supposed to be a secret.
1053
00:50:46,961 --> 00:50:49,045
I can't tell my wife I'm having a lunch?
1054
00:50:49,130 --> 00:50:51,756
We're not having lunch. We're casing
the front of the building.
1055
00:50:51,841 --> 00:50:53,341
Now they can trace our steps back to us.
1056
00:50:53,426 --> 00:50:54,968
I didn't tell her what restaurant we were at.
1057
00:50:55,052 --> 00:50:56,720
You said, "The restaurant across from The Tower."
1058
00:50:56,804 --> 00:50:58,763
I didn't say which restaurant across from The Tower.
1059
00:50:58,848 --> 00:51:01,933
Geez, a hamburger's $24. We can't
afford to eat here anyway.
1060
00:51:02,017 --> 00:51:04,561
Hey, we can order whatever we like, because
1061
00:51:05,229 --> 00:51:06,730
Lunch is on me.
1062
00:51:11,902 --> 00:51:12,944
This is the main electrical room.
1063
00:51:13,028 --> 00:51:15,405
You can override the elevators from
here or shut them down completely.
1064
00:51:15,489 --> 00:51:17,949
Mr. Dev'Reaux, who took some courses
at DeVry Technical Institute,
1065
00:51:18,033 --> 00:51:19,284
is gonna be our point man on this.
1066
00:51:19,368 --> 00:51:21,077
Online. What?
1067
00:51:21,495 --> 00:51:24,080
I went there to go get my master's in electronics,
1068
00:51:24,165 --> 00:51:26,916
but somebody said, "You got to go to college first."
1069
00:51:27,001 --> 00:51:29,210
I was, like, "Yeah, it wasn't in the brochure."
1070
00:51:31,046 --> 00:51:32,756
Okay, but you understand what...
1071
00:51:32,840 --> 00:51:36,843
Absolutely. I weld stuff and I'm,
like, you flip it on and off.
1072
00:51:36,927 --> 00:51:38,178
It's all about power.
1073
00:51:41,015 --> 00:51:43,933
Hey, man, how is this supposed to be
right if you made it out of Legos?
1074
00:51:44,018 --> 00:51:45,852
Well, the dimensions are completely accurate.
1075
00:51:46,312 --> 00:51:48,229
Yeah, who's this little nigglet? Webster?
1076
00:51:48,314 --> 00:51:50,648
Man, you might as well use Lincoln Logs or Tinkertoys.
1077
00:51:50,733 --> 00:51:51,941
I got your ski caps.
1078
00:51:52,026 --> 00:51:53,193
What?
1079
00:51:53,694 --> 00:51:55,862
No, no, no. Ski masks. Masks.
1080
00:51:55,946 --> 00:51:58,031
Yeah, but the guy said that these
were the warmest ever made.
1081
00:51:58,115 --> 00:51:59,449
With pompoms? You serious?
1082
00:51:59,533 --> 00:52:02,577
You're such an idiot. I need a mask.
It has to cover your face.
1083
00:52:03,537 --> 00:52:05,330
Josh, let's say we get the money
1084
00:52:05,414 --> 00:52:06,831
and make it outside, then what?
1085
00:52:07,625 --> 00:52:09,417
Slide is the only one with no connection to The Tower.
1086
00:52:09,502 --> 00:52:11,294
So he's agreed to hold the money for a week.
1087
00:52:11,378 --> 00:52:13,421
Are you crazy? You're gonna give this guy $20 million?
1088
00:52:13,506 --> 00:52:14,464
He's a crook!
1089
00:52:14,548 --> 00:52:16,966
What you say? Say it again. I didn't hear shit.
1090
00:52:17,051 --> 00:52:18,593
Speak into the microphone! - Hey! Hey!
1091
00:52:18,677 --> 00:52:19,844
Why don't you say it again, punk?
1092
00:52:19,929 --> 00:52:21,429
Come on, Slide, no guns.
1093
00:52:21,680 --> 00:52:23,264
You running things now, huh?
1094
00:52:23,349 --> 00:52:24,766
Man in the suit got it all figured out?
1095
00:52:24,850 --> 00:52:26,518
No, man in the suit doesn't have it all figured out,
1096
00:52:26,602 --> 00:52:27,977
but man with the gun needs to understand
1097
00:52:28,062 --> 00:52:29,938
what man in the suit is trying
to accomplish here, all right?
1098
00:52:30,022 --> 00:52:31,022
Why you talking like that?
1099
00:52:31,106 --> 00:52:33,233
You were talking like that! Why can't I talk like that?
1100
00:52:33,317 --> 00:52:35,360
What you think, this is a joke, Josh?
We gonna just walk in there
1101
00:52:35,444 --> 00:52:37,278
and roll this dude for $20 million without a fight?
1102
00:52:37,571 --> 00:52:40,156
Look, no guns. End of story, all right?
1103
00:52:40,241 --> 00:52:41,908
What if we run into some shit in there we don't expect?
1104
00:52:41,992 --> 00:52:43,493
Trust me, there won't be any surprises.
1105
00:52:50,793 --> 00:52:52,377
It's the FBI lady and two cops.
1106
00:52:52,461 --> 00:52:54,379
Shit! We haven't done anything yet.
1107
00:52:54,463 --> 00:52:56,673
We're plotters. We've plotted. That's a crime, right?
1108
00:52:56,757 --> 00:52:57,799
Is that a crime?
1109
00:52:57,883 --> 00:52:58,883
Everybody, just relax.
1110
00:52:58,968 --> 00:53:00,343
You relax! I'm out on bail.
1111
00:53:00,719 --> 00:53:02,178
I'm gonna go in the closet. I'm coming with you.
1112
00:53:02,263 --> 00:53:03,972
Guys, it's okay, I think she's here for me.
1113
00:53:04,056 --> 00:53:05,139
Go find your own spot.
1114
00:53:07,852 --> 00:53:12,397
Hey, Agent Denham, what a surprise.
What's with the police?
1115
00:53:12,481 --> 00:53:14,440
Josh, Arthur Shaw is gonna walk.
1116
00:53:15,401 --> 00:53:16,401
What?
1117
00:53:16,485 --> 00:53:18,736
The judge is gonna dismiss the
case next week at his hearing.
1118
00:53:18,821 --> 00:53:20,154
They're acting like he's untouchable.
1119
00:53:20,990 --> 00:53:22,740
That's it? He just gets away with it?
1120
00:53:22,825 --> 00:53:23,825
That's not it.
1121
00:53:23,909 --> 00:53:26,035
He's threatening to press charges against you.
1122
00:53:26,120 --> 00:53:28,079
He wants you to answer for the Ferrari.
1123
00:53:28,163 --> 00:53:29,455
So they're here to arrest me?
1124
00:53:29,540 --> 00:53:32,125
He says he'll drop the whole thing if you apologize.
1125
00:53:32,209 --> 00:53:33,459
A sincere apology,
1126
00:53:33,627 --> 00:53:35,545
that's what Shaw wants.
1127
00:53:35,629 --> 00:53:36,796
And if I don't do it?
1128
00:53:37,131 --> 00:53:39,591
Then these gentlemen will read you your rights.
1129
00:53:57,985 --> 00:54:02,071
You know what's considered the greatest
move in the history of chess, Josh?
1130
00:54:02,156 --> 00:54:03,907
A man named Frank James Marshall
1131
00:54:03,991 --> 00:54:06,576
was losing to a man named Levitsky in 1912,
1132
00:54:06,660 --> 00:54:08,578
world championship in Helsinki.
1133
00:54:08,662 --> 00:54:13,917
And it looked like Marshall had no chance
until he moved 23 queen G-3.
1134
00:54:14,001 --> 00:54:16,419
He deliberately sacrificed his queen
1135
00:54:16,503 --> 00:54:18,630
and the move was so shocking and surprising
1136
00:54:18,714 --> 00:54:20,798
that Levitsky never got over it.
1137
00:54:20,883 --> 00:54:23,426
He lost the game two moves later.
1138
00:54:23,510 --> 00:54:28,056
And the move became known in the annals
of chess as the "Marshall swindle."
1139
00:54:31,977 --> 00:54:34,479
I'm a very good chess player, but I'm no swindler.
1140
00:54:35,564 --> 00:54:38,983
What you did to my Ferrari was
the move of a small man.
1141
00:54:39,068 --> 00:54:42,987
But now it's my move, and I'm not
sure how I want to play this.
1142
00:54:45,574 --> 00:54:47,033
All I'd like to say, Mr. Shaw,
1143
00:54:47,117 --> 00:54:49,285
is someday I'm gonna find a way to make things right.
1144
00:54:49,912 --> 00:54:51,120
I don't care what I have to do,
1145
00:54:51,205 --> 00:54:52,497
I will find a way to pay you back
1146
00:54:52,581 --> 00:54:53,915
for everything that has been done.
1147
00:54:55,709 --> 00:54:58,086
Good, because I know how difficult it must be for you
1148
00:54:58,170 --> 00:55:00,630
to lose a service job like this at your age.
1149
00:55:01,215 --> 00:55:05,134
And one day when all this is ancient
history, I hope you can come back,
1150
00:55:05,219 --> 00:55:06,970
maybe not as a building manager at first,
1151
00:55:07,054 --> 00:55:09,889
but somewhere where you can
start over, earn our trust.
1152
00:55:09,974 --> 00:55:11,391
A doorman, for instance.
1153
00:55:13,519 --> 00:55:16,396
Now go home and practice your chess game.
1154
00:55:17,815 --> 00:55:19,732
I'll study the "Marshall swindle," sir.
1155
00:55:20,234 --> 00:55:22,944
Anybody can sacrifice their queen, Josh.
1156
00:55:23,737 --> 00:55:26,531
The real trick is getting away with it.
1157
00:55:33,414 --> 00:55:34,664
Thanks for the ride.
1158
00:55:34,748 --> 00:55:36,541
Any time. Oh, God, wait a minute,
1159
00:55:36,625 --> 00:55:38,918
before you go, this is for you.
1160
00:55:40,337 --> 00:55:41,337
It's a present.
1161
00:55:41,422 --> 00:55:43,673
It's the footage of you beating
the shit out of Shaw's car.
1162
00:55:43,757 --> 00:55:46,259
I took it from the security camera in his apartment.
1163
00:55:47,511 --> 00:55:49,095
You committed larceny for me?
1164
00:55:49,596 --> 00:55:52,181
Let's just say, I misplaced three minutes of footage.
1165
00:55:53,892 --> 00:55:55,309
Thank you. I'm touched.
1166
00:55:55,811 --> 00:55:57,687
You're welcome. Okay.
1167
00:56:06,363 --> 00:56:07,780
Are you working on Saturday night?
1168
00:56:07,865 --> 00:56:09,365
I'm always working.
1169
00:56:09,450 --> 00:56:10,700
Call in sick.
1170
00:56:11,910 --> 00:56:14,620
You're asking an FBI agent to lie?
1171
00:56:15,414 --> 00:56:17,290
I'm asking an FBI agent to dinner.
1172
00:56:20,002 --> 00:56:21,169
I'll see you Saturday night.
1173
00:56:21,253 --> 00:56:22,503
Good.
1174
00:56:28,844 --> 00:56:30,303
What the hell is that in your hand?
1175
00:56:31,472 --> 00:56:32,764
It's a present.
1176
00:56:32,848 --> 00:56:33,973
She gave you a present?
1177
00:56:34,266 --> 00:56:35,349
I don't know about the other guys,
1178
00:56:35,434 --> 00:56:37,560
but I don't want you seeing the federal agent anymore.
1179
00:56:37,644 --> 00:56:39,062
I'm not seeing her until Saturday night.
1180
00:56:39,146 --> 00:56:40,521
Oh, my God! He's dating her.
1181
00:56:40,606 --> 00:56:43,441
Relax, my social life and my criminal
life are totally separate.
1182
00:56:43,525 --> 00:56:44,776
They're not separate if you're dating
1183
00:56:44,860 --> 00:56:46,819
the FBI agent who busted Arthur Shaw!
1184
00:56:46,904 --> 00:56:48,821
Shouldn't we be avoiding law enforcement?
1185
00:56:48,906 --> 00:56:50,656
I never saw an episode of Matlock
1186
00:56:50,741 --> 00:56:52,492
where the criminal banged Matlock!
1187
00:56:52,743 --> 00:56:54,786
Well, it don't matter. Is this the safe?
1188
00:56:55,454 --> 00:56:56,412
Yeah.
1189
00:56:56,497 --> 00:56:58,498
Then we have a really serious problem.
1190
00:57:02,669 --> 00:57:03,878
You saying you can't open it?
1191
00:57:03,962 --> 00:57:06,047
No, I'm saying I never worked
on a safe like this before.
1192
00:57:06,131 --> 00:57:07,381
I usually break into strongboxes.
1193
00:57:07,466 --> 00:57:09,342
You never said it was a real safe made out of steel.
1194
00:57:09,468 --> 00:57:10,927
We're going after $20 million.
1195
00:57:11,011 --> 00:57:12,011
What did you think it would be? Wood?
1196
00:57:12,096 --> 00:57:13,971
What kind of thief can't open a safe?
1197
00:57:14,056 --> 00:57:15,681
Well, generally I rob balconies.
1198
00:57:15,766 --> 00:57:17,600
Balconies? Like a cat burglar?
1199
00:57:17,684 --> 00:57:19,477
That way I never get charged
with breaking and entering.
1200
00:57:19,561 --> 00:57:21,145
And I never steal nothing over $1,000,
1201
00:57:21,230 --> 00:57:23,189
because in New York that shit is a felony.
1202
00:57:23,440 --> 00:57:25,108
What do you get? Like potted plants?
1203
00:57:25,192 --> 00:57:27,276
No, bitch! I don't be stealing no potted plants!
1204
00:57:27,361 --> 00:57:29,112
I steal mostly satellite dishes.
1205
00:57:29,196 --> 00:57:31,405
I got a friend of mine who be
hooking up illegal DirecTV.
1206
00:57:31,490 --> 00:57:33,324
Hey, can your friend hook me up?
1207
00:57:33,408 --> 00:57:34,951
No! This is a bunch of horseshit.
1208
00:57:35,035 --> 00:57:36,327
Your thief isn't even a thief.
1209
00:57:36,411 --> 00:57:38,496
Hang on a sec. You can figure this out, right?
1210
00:57:38,580 --> 00:57:40,248
No, I can't figure this out.
1211
00:57:40,332 --> 00:57:42,458
I'm serious. You have to find a actual safe-cracker.
1212
00:57:42,543 --> 00:57:43,793
Where am I gonna find a safe-cracker?
1213
00:57:43,877 --> 00:57:45,920
I don't know. You have to start
thinking outside the box.
1214
00:57:46,004 --> 00:57:49,924
Shit, you got to find somebody with
some safe-cracking history. Think!
1215
00:57:51,677 --> 00:57:54,554
So, Odessa, I think we should address
the elephant in the room.
1216
00:57:55,013 --> 00:57:56,973
What the hell you just call me?
1217
00:57:57,057 --> 00:57:59,642
No, no. I'm talking about the anger you have for me.
1218
00:57:59,726 --> 00:58:01,018
How you blame me for losing the pension,
1219
00:58:01,103 --> 00:58:03,020
which is the last thing I ever wanted to happen.
1220
00:58:04,022 --> 00:58:05,815
I know you're a good man, Mr. K,
1221
00:58:05,899 --> 00:58:07,441
even though you ruined my life.
1222
00:58:07,526 --> 00:58:09,193
Which is why I invited you here.
1223
00:58:09,486 --> 00:58:11,028
When I hired you, I made a note that
1224
00:58:11,113 --> 00:58:12,655
you worked for your father in Kingston.
1225
00:58:12,739 --> 00:58:13,906
He was a locksmith.
1226
00:58:14,241 --> 00:58:15,658
Yes, the best in Jamaica.
1227
00:58:15,742 --> 00:58:16,742
Uh-huh.
1228
00:58:16,827 --> 00:58:18,870
Did he teach you how to open locks
1229
00:58:18,954 --> 00:58:20,580
and doors and things like that?
1230
00:58:20,664 --> 00:58:22,999
There ain't no lock I can't get by, Mr. K.
1231
00:58:23,876 --> 00:58:28,504
I was just wondering, do you think
you could open this thing?
1232
00:58:28,589 --> 00:58:32,008
That safe has a six-number wheel
pack with a double-action fence.
1233
00:58:32,092 --> 00:58:34,051
Very tricky spindle.
1234
00:58:34,136 --> 00:58:35,970
Probably take me 15 minutes to open.
1235
00:58:36,471 --> 00:58:39,473
Fifteen minutes? Could you show us?
1236
00:58:40,809 --> 00:58:42,602
What's in it for me?
1237
00:58:45,522 --> 00:58:47,523
2:42, Lester at his post.
1238
00:58:50,110 --> 00:58:53,112
Couple of NYPD officers at the falafel cart.
1239
00:58:56,325 --> 00:58:57,825
Wait a second.
1240
00:58:58,285 --> 00:58:59,785
That's Charlie.
1241
00:59:01,997 --> 00:59:03,456
What's Charlie doing here?
1242
00:59:03,874 --> 00:59:06,751
Yeah, why is Charlie going into The Tower?
1243
00:59:13,967 --> 00:59:15,593
What did you do?
1244
00:59:15,886 --> 00:59:19,889
I went to talk to Mr. Simon. He called
me, said he had a job for me.
1245
00:59:19,973 --> 00:59:22,808
He wants me to be the building manager.
1246
00:59:23,477 --> 00:59:25,144
He asked you to be the building manager?
1247
00:59:25,229 --> 00:59:28,231
Yeah, he offered me your job, so I took it.
1248
00:59:28,315 --> 00:59:30,775
That's ridiculous! You're not qualified.
1249
00:59:30,859 --> 00:59:34,278
But it's not ridiculous for you to rob $20 million?
1250
00:59:34,363 --> 00:59:36,405
I can't believe how irresponsible you're being!
1251
00:59:36,490 --> 00:59:38,532
You really think that you're gonna just stroll in there
1252
00:59:38,617 --> 00:59:40,576
like Robin Hood and his band of merry doormen
1253
00:59:40,661 --> 00:59:42,787
and outsmart the guys with ear pieces and guns?
1254
00:59:42,871 --> 00:59:44,872
Why is that so hard for you to believe, huh?
1255
00:59:44,957 --> 00:59:46,874
Why can't you just be my skinny Friar Tuck?
1256
00:59:47,167 --> 00:59:48,793
Come on! Who's Friar Tuck?
1257
00:59:48,877 --> 00:59:51,128
Friar Tuck is the guy who helps Robin Hood!
1258
00:59:51,797 --> 00:59:53,297
I can't do this, Josh.
1259
00:59:53,382 --> 00:59:56,634
You put one foot inside The Tower,
I'm gonna call in a Code Blue.
1260
00:59:56,718 --> 00:59:58,219
It's black. It's Code Black!
1261
00:59:58,345 --> 00:59:59,929
You call it black, I call it blue.
1262
01:00:00,013 --> 01:00:03,683
Maybe I made up new codes, because
I'm in charge of The Tower now.
1263
01:00:03,767 --> 01:00:07,228
I'm warning you, Josh, come
near, it's a Code Blue-Black.
1264
01:00:12,651 --> 01:00:15,528
First thing you do, you have to find the entry point.
1265
01:00:15,862 --> 01:00:18,990
You have to use your fingers when
you find the entry point.
1266
01:00:21,034 --> 01:00:22,868
It's all in the touch.
1267
01:00:24,454 --> 01:00:25,579
You married?
1268
01:00:26,498 --> 01:00:28,499
Say what? You married?
1269
01:00:30,585 --> 01:00:32,378
No, I ain't married.
1270
01:00:33,380 --> 01:00:34,714
What's up?
1271
01:00:35,549 --> 01:00:37,133
Just taking a poll.
1272
01:00:37,217 --> 01:00:38,342
Taking a poll?
1273
01:00:38,427 --> 01:00:40,219
I'll take your poll.
1274
01:00:44,599 --> 01:00:46,309
Why did you call me here?
1275
01:00:46,393 --> 01:00:47,810
I got a call two hours ago
1276
01:00:47,894 --> 01:00:49,520
from Judge Hollingsworth's clerk.
1277
01:00:49,604 --> 01:00:51,981
They're moving Arthur's court date up to Thanksgiving.
1278
01:00:52,065 --> 01:00:53,065
Thanksgiving?
1279
01:00:53,150 --> 01:00:55,234
The judge wants to avoid a media circus on this,
1280
01:00:55,319 --> 01:00:57,320
let him walk as quietly as possible.
1281
01:00:57,988 --> 01:00:59,280
It's an act of contrition.
1282
01:00:59,781 --> 01:01:00,948
By the way, Agent Denham,
1283
01:01:01,033 --> 01:01:04,243
I'll be pressing charges against
Josh and all his accomplices
1284
01:01:04,328 --> 01:01:06,037
the moment I step out of court.
1285
01:01:06,121 --> 01:01:09,332
Come on, he did what you asked, he apologized.
1286
01:01:09,750 --> 01:01:12,710
It's time everyone paid for their mistakes.
1287
01:01:13,754 --> 01:01:14,795
I agree.
1288
01:01:20,302 --> 01:01:21,302
Hello.
1289
01:01:21,386 --> 01:01:22,970
There's something that you need to know.
1290
01:01:23,055 --> 01:01:27,391
They moved Shaw's court date up to
Thursday, and he's coming for you.
1291
01:01:27,476 --> 01:01:28,893
You'll be in jail by the weekend.
1292
01:01:29,561 --> 01:01:31,228
That really messes up our plans, doesn't it?
1293
01:01:33,106 --> 01:01:35,816
Josh, you need to get yourself a lawyer.
1294
01:01:36,485 --> 01:01:37,818
Take care.
1295
01:01:41,573 --> 01:01:43,449
Great news, it worked.
1296
01:01:43,950 --> 01:01:46,118
We're good for Thanksgiving.
1297
01:01:57,130 --> 01:01:58,547
My sister will be taking the Q train
1298
01:01:58,632 --> 01:02:00,007
to my uncle's house in Brighton.
1299
01:02:00,092 --> 01:02:01,425
She cooks for him every year.
1300
01:02:01,510 --> 01:02:03,052
How am I gonna know what she looks like?
1301
01:02:03,136 --> 01:02:04,470
Here.
1302
01:02:04,554 --> 01:02:05,971
Got it. Okay.
1303
01:02:14,648 --> 01:02:16,232
"I know some of you believe I'm the reason
1304
01:02:16,316 --> 01:02:19,693
"Paul McCartney didn't buy an apartment here in 2008.
1305
01:02:19,778 --> 01:02:21,070
"Maybe I did get a little confused
1306
01:02:21,154 --> 01:02:23,322
"about the meaning of the word 'wanker.'
1307
01:02:23,407 --> 01:02:26,325
"Maybe you heard about the Mrs. Jin incident.
1308
01:02:27,160 --> 01:02:29,620
"I know that I'm not Josh Kovaks.
1309
01:02:30,580 --> 01:02:32,415
"But today I am your leader.
1310
01:02:32,499 --> 01:02:35,376
"And today is Thanksgiving, the toughest
day of the year for The Tower.
1311
01:02:35,460 --> 01:02:38,712
"Forty-three parties, close to 500 guests, 30 caterers,
1312
01:02:38,797 --> 01:02:41,215
"all of Garage 2 blocked until 4:00.
1313
01:02:41,299 --> 01:02:44,260
"Today, you might say, is our Super Bowl.
1314
01:02:44,344 --> 01:02:48,055
"Today, you might say, we will not lose."
1315
01:02:51,143 --> 01:02:52,143
Booyah.
1316
01:03:11,705 --> 01:03:14,832
The start of Macy's Thanksgiving Day
parade is just moments away.
1317
01:03:14,916 --> 01:03:17,334
Three million people will line the streets of this city.
1318
01:03:17,419 --> 01:03:19,336
Fifty million more will watch from homes
1319
01:03:19,421 --> 01:03:21,839
all across the country and around the globe.
1320
01:03:21,923 --> 01:03:24,800
When the parade begins, all eyes turn to the sky
1321
01:03:24,885 --> 01:03:28,137
as the largest balloons in the
world soar above this city.
1322
01:03:28,221 --> 01:03:31,223
It's a sight that brings out the child in all of us.
1323
01:03:51,786 --> 01:03:53,954
Hey, Josh, here's your sister's phone.
1324
01:03:54,039 --> 01:03:54,997
Great.
1325
01:03:55,081 --> 01:03:56,457
She's really hot, by the way.
1326
01:04:08,929 --> 01:04:10,930
Watch your head, Mr. Shaw.
1327
01:04:13,266 --> 01:04:14,308
Where's Slide?
1328
01:04:14,392 --> 01:04:15,684
He's supposed to be here.
1329
01:04:23,109 --> 01:04:25,027
They're on the move.
1330
01:04:26,738 --> 01:04:28,113
Wait a sec.
1331
01:04:30,116 --> 01:04:31,659
Oh, God. - What?
1332
01:04:31,826 --> 01:04:33,410
What is it? It's Slide.
1333
01:04:33,495 --> 01:04:34,620
Is he coming up here?
1334
01:04:34,704 --> 01:04:36,539
Shit! - What is he doing?
1335
01:04:36,623 --> 01:04:37,623
He's wearing my suit.
1336
01:04:38,375 --> 01:04:39,458
He stole my suit.
1337
01:04:40,627 --> 01:04:42,086
He's heading for The Tower.
1338
01:04:42,170 --> 01:04:43,587
Well, that's not the plan.
1339
01:04:43,672 --> 01:04:45,798
How do you forget a plan? Didn't he write it down?
1340
01:04:45,882 --> 01:04:46,882
He didn't forget it.
1341
01:04:46,967 --> 01:04:48,384
All that time he spent with Odessa,
1342
01:04:48,468 --> 01:04:49,802
he thinks he can open the safe.
1343
01:04:49,886 --> 01:04:50,970
I don't understand.
1344
01:04:51,137 --> 01:04:52,388
He's going for the money.
1345
01:04:52,472 --> 01:04:53,973
Didn't I tell you he would screw us?
1346
01:04:54,599 --> 01:04:55,808
What are we gonna do?
1347
01:04:56,434 --> 01:04:58,227
We stick to the plan.
1348
01:04:58,603 --> 01:05:00,145
We go on Snoopy.
1349
01:05:04,109 --> 01:05:06,735
Holy shit! You guys are not gonna believe this.
1350
01:05:07,070 --> 01:05:09,029
That girl that moved into 4811?
1351
01:05:09,114 --> 01:05:10,906
She's in French Playboy this month.
1352
01:05:10,991 --> 01:05:14,326
And in French Playboy, they're even more naked.
1353
01:05:14,828 --> 01:05:17,663
Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea,
1354
01:05:17,747 --> 01:05:19,999
an orange pekoe or mint melody.
1355
01:05:20,083 --> 01:05:22,751
Well, just send her an assortment, Rose.
1356
01:05:22,836 --> 01:05:25,588
"I'm at Lenox Hospital, my water broke."
1357
01:05:27,716 --> 01:05:29,300
It's happening. Rose, cover for me.
1358
01:05:29,384 --> 01:05:30,926
I'm having a baby. I'm having a baby!
1359
01:05:31,011 --> 01:05:32,094
Excuse me. I'm having a baby.
1360
01:06:01,916 --> 01:06:04,001
Guys, check it out. Snoopy.
1361
01:06:04,085 --> 01:06:05,961
I like Snoopy.
1362
01:06:06,046 --> 01:06:07,713
Yeah, it's Snoopy.
1363
01:06:08,173 --> 01:06:10,007
- Snoopy! - Snoopy!
1364
01:06:23,063 --> 01:06:26,190
It's Huang's birthday! Everybody come and sing.
1365
01:06:26,274 --> 01:06:28,734
Ron, Manuel, come and sing.
1366
01:06:29,235 --> 01:06:31,362
Come on, everybody. Everybody
come on, come on now.
1367
01:06:31,446 --> 01:06:32,863
Everybody come on now.
1368
01:06:39,079 --> 01:06:40,663
So what happened to Mr. Larkin?
1369
01:06:40,747 --> 01:06:42,164
We had to fire Mr. Larkin.
1370
01:06:42,248 --> 01:06:44,041
He was involved with some illicit sexual behavior
1371
01:06:44,125 --> 01:06:46,085
that we at Chase Manhattan just will not tolerate.
1372
01:06:46,169 --> 01:06:48,295
If you wanna wear a black leather
hood and whip your own ass,
1373
01:06:48,380 --> 01:06:50,339
work at Bank of America.
1374
01:06:52,092 --> 01:06:54,134
So you'll be taking over his account, Mr. Davis?
1375
01:06:54,219 --> 01:06:56,136
Yes, I will. Working holidays?
1376
01:06:56,429 --> 01:06:57,846
We've been very patient with you
1377
01:06:57,931 --> 01:07:00,849
with regard to the Fitzhugh foreclosure,
but the bank is ready to sell.
1378
01:07:00,934 --> 01:07:02,685
And we'd like to personally offer you a finder's fee
1379
01:07:02,769 --> 01:07:04,353
if we can move the remodel along.
1380
01:07:04,437 --> 01:07:05,938
A finder's fee? Mmm.
1381
01:07:06,272 --> 01:07:08,357
We just started demolishing the apartment.
1382
01:07:08,441 --> 01:07:09,566
The place is gonna look like new.
1383
01:07:09,651 --> 01:07:11,694
It's going to be one of the finest units of the building.
1384
01:07:11,778 --> 01:07:13,195
I'd love to see it. Can I see it?
1385
01:07:13,988 --> 01:07:15,864
Here you go. There you go.
1386
01:07:29,671 --> 01:07:33,006
Well, looks like the staff is having a little party.
1387
01:07:43,309 --> 01:07:45,102
We were supposed to be in that elevator.
1388
01:07:45,186 --> 01:07:46,437
Come on.
1389
01:07:49,524 --> 01:07:51,692
We have to go up. Let's go.
1390
01:07:51,776 --> 01:07:53,652
All the way to the top?
1391
01:07:55,155 --> 01:07:58,866
So, as you'll see, this entire
apartment is being redone.
1392
01:08:00,034 --> 01:08:01,785
All new appliances.
1393
01:08:02,787 --> 01:08:04,413
Floor-to-ceiling windows.
1394
01:08:04,497 --> 01:08:05,914
Hardwood floors.
1395
01:08:05,999 --> 01:08:07,583
Oh, hardwood floors. That's nice.
1396
01:08:07,667 --> 01:08:09,084
Tell me, are you gonna do the closets over?
1397
01:08:09,169 --> 01:08:10,252
Yes, right this way.
1398
01:08:10,336 --> 01:08:11,336
Oh, yes. This way.
1399
01:08:12,213 --> 01:08:14,089
This is the master bedroom closet.
1400
01:08:14,174 --> 01:08:15,758
It'll have new sliding racks.
1401
01:08:15,842 --> 01:08:18,761
And what beautiful doors. Are these
doors made of mahogany?
1402
01:08:19,637 --> 01:08:21,930
Mr. Davis?
1403
01:08:22,015 --> 01:08:24,349
Excuse me, Mr. Davis. I'm locked in the closet.
1404
01:08:26,227 --> 01:08:27,227
Hello?
1405
01:09:03,223 --> 01:09:04,389
Sorry, no cleaning now.
1406
01:09:05,058 --> 01:09:06,642
It's okay, I'll come back.
1407
01:09:06,726 --> 01:09:07,893
Do you want some cake?
1408
01:09:07,977 --> 01:09:09,645
We're celebrating a birthday downstairs.
1409
01:09:09,729 --> 01:09:10,729
No, thank you.
1410
01:09:11,022 --> 01:09:12,773
It's amazing cake, are you sure?
1411
01:09:13,149 --> 01:09:14,650
I'm allergic to chocolate.
1412
01:09:14,734 --> 01:09:16,610
I break out in hives. I can't touch it.
1413
01:09:25,745 --> 01:09:27,162
Bumbaclot!
1414
01:09:29,165 --> 01:09:31,166
You should have tried the cake, man.
1415
01:09:51,062 --> 01:09:53,272
Odessa, did he take the cake?
1416
01:09:53,982 --> 01:09:56,149
He's allergic to chocolate. I had to beat him.
1417
01:10:28,099 --> 01:10:29,391
Oh, shit.
1418
01:10:29,726 --> 01:10:30,726
The maid has gone rogue!
1419
01:10:30,810 --> 01:10:32,811
Put him in the chair.
1420
01:10:42,989 --> 01:10:44,656
Very spacious.
1421
01:11:04,427 --> 01:11:06,178
Got it! Come on.
1422
01:11:36,709 --> 01:11:37,709
Yeah.
1423
01:11:41,214 --> 01:11:42,464
This is incredible. Yeah.
1424
01:11:42,548 --> 01:11:45,717
I have to hand it to you, Mr. Kovaks, you were right.
1425
01:11:46,094 --> 01:11:47,719
Move away from the safe.
1426
01:11:48,596 --> 01:11:50,973
I ain't gonna say it again. Back up!
1427
01:11:51,057 --> 01:11:53,308
Are you serious? What are you doing?
1428
01:11:53,393 --> 01:11:54,559
Hey, Josh, I'm a thief.
1429
01:11:54,644 --> 01:11:56,645
I keep telling you I'm a thief, but
you don't want to believe it.
1430
01:11:56,729 --> 01:11:58,563
I know exactly what I am. You're
the one that's confused.
1431
01:11:58,648 --> 01:12:01,149
Now back up before I pop a cap in your ass.
1432
01:12:01,234 --> 01:12:02,234
No.
1433
01:12:03,152 --> 01:12:04,152
No?
1434
01:12:04,237 --> 01:12:05,278
Yeah, no.
1435
01:12:05,989 --> 01:12:08,156
Look at my face.
1436
01:12:08,408 --> 01:12:09,449
You see how serious I am.
1437
01:12:09,534 --> 01:12:10,826
I'm pretty serious, too.
1438
01:12:10,910 --> 01:12:11,952
Are you ready to die, bitch?
1439
01:12:12,036 --> 01:12:13,203
That's my suit.
1440
01:12:13,287 --> 01:12:16,289
Yeah, I got on your suit and your drawers
and socks, too! So what?
1441
01:12:16,374 --> 01:12:17,416
I want my suit back.
1442
01:12:17,500 --> 01:12:20,794
I will blow your face clean off your face! Now, back up!
1443
01:12:21,045 --> 01:12:23,171
You think I'm gonna let this shit get away?
1444
01:12:23,256 --> 01:12:24,923
You don't have a choice.
1445
01:12:25,091 --> 01:12:26,466
I brought my own gun.
1446
01:12:26,551 --> 01:12:28,635
Now put your shit down, nice and slow.
1447
01:12:33,433 --> 01:12:36,977
You mess with me, you're a dead man. Now drop it!
1448
01:12:37,061 --> 01:12:38,145
Okay, all right, all right, all right.
1449
01:12:38,229 --> 01:12:39,479
I'm putting it down right now.
1450
01:12:39,564 --> 01:12:41,189
Take it easy.
1451
01:12:45,445 --> 01:12:47,404
On the ground, you punk-ass bitch!
1452
01:12:47,530 --> 01:12:49,698
Bitch, on the ground! We had a plan! Take it easy.
1453
01:12:50,116 --> 01:12:51,867
We had a plan! Fitz, calm down.
1454
01:12:51,951 --> 01:12:53,368
Come on now. Shit! Fitz, take it easy.
1455
01:12:53,453 --> 01:12:54,703
Be cool with the gun, man. Okay. All right.
1456
01:12:54,787 --> 01:12:55,746
Relax.
1457
01:12:55,830 --> 01:12:57,748
I'm relaxed, you relax!
1458
01:12:59,709 --> 01:13:02,586
You sissy... You bitch!
1459
01:13:14,724 --> 01:13:17,642
Ladies and gentlemen, America's queen of comedy,
1460
01:13:17,727 --> 01:13:19,311
Joan Rivers.
1461
01:13:19,979 --> 01:13:21,980
And here's Kanye West.
1462
01:13:23,524 --> 01:13:24,816
Charlie, what are you doing back?
1463
01:13:24,901 --> 01:13:26,985
Rose, please. I feel like my head's gonna fall off.
1464
01:13:27,070 --> 01:13:29,738
I raced over to the hospital, she's
not there. I can't find her.
1465
01:13:29,822 --> 01:13:31,114
I get into an argument with 15 doctors.
1466
01:13:31,199 --> 01:13:33,075
I said, "Where's my wife?" They
said, "Your wife's not here."
1467
01:13:33,159 --> 01:13:34,242
I called my Uncle Marty in Brighton.
1468
01:13:34,327 --> 01:13:35,368
I say, "You got to get over here.
1469
01:13:35,453 --> 01:13:36,661
"She's not here. Nobody can find her."
1470
01:13:36,746 --> 01:13:37,788
He said, "What do you mean no one can find her?
1471
01:13:37,872 --> 01:13:39,414
"She's in the television room, watching television."
1472
01:13:39,499 --> 01:13:41,041
I said, "Are you kidding me? Put her on the telephone."
1473
01:13:41,125 --> 01:13:42,084
He puts her on the telephone.
1474
01:13:42,168 --> 01:13:43,877
I said, "What are you doing? Your water didn't break?"
1475
01:13:43,961 --> 01:13:45,462
"No." "Your vagina's not dilated?" "No."
1476
01:13:45,546 --> 01:13:46,630
I said, "Why did you send me a text message?"
1477
01:13:46,714 --> 01:13:50,884
She says, "I didn't send you a text
message. I can't find my phone!"
1478
01:13:52,136 --> 01:13:53,386
Have you seen Josh?
1479
01:13:55,014 --> 01:13:58,058
Manuel, will you show me the penthouse hallway?
1480
01:14:00,686 --> 01:14:03,021
These FBI guys are always falling asleep.
1481
01:14:03,856 --> 01:14:05,649
Where is Mr. Simon?
1482
01:14:05,733 --> 01:14:09,277
He was showing Mr. Fitzhugh's
old apartment to some guy.
1483
01:14:10,988 --> 01:14:14,241
Manuel, do you think something strange is going on?
1484
01:14:15,159 --> 01:14:17,786
They cut Miss Piggy from the parade.
1485
01:14:17,870 --> 01:14:19,704
I think that's strange.
1486
01:14:27,839 --> 01:14:30,882
Well, it's been nice meeting you, Agent Denham.
1487
01:14:31,259 --> 01:14:34,928
You know, I'm still trying to decide
if I should go after your badge.
1488
01:14:35,012 --> 01:14:37,722
Either way, no hard feelings on my part.
1489
01:14:38,057 --> 01:14:41,685
Maybe we could have dinner sometime, my treat. Huh?
1490
01:14:53,030 --> 01:14:53,989
Can I help you?
1491
01:14:54,073 --> 01:14:55,907
We have a meeting with Judge Hollingsworth.
1492
01:14:55,992 --> 01:14:57,409
Judge Hollingsworth is down in D.C.
1493
01:14:57,493 --> 01:14:59,703
He goes down every year to spend
the holiday with his daughter.
1494
01:14:59,787 --> 01:15:00,829
Are you sure?
1495
01:15:00,913 --> 01:15:02,831
There's no one here today, ma'am. It's Thanksgiving.
1496
01:15:02,915 --> 01:15:04,833
What the hell is going on?
1497
01:15:04,917 --> 01:15:05,959
Back in the car.
1498
01:15:06,043 --> 01:15:07,502
Wait, no. Wait a second. Back in the car.
1499
01:15:07,587 --> 01:15:09,087
Wait a minute!
1500
01:15:12,341 --> 01:15:15,093
Three, four, five,
1501
01:15:15,344 --> 01:15:17,679
six, seven, eight.
1502
01:15:21,225 --> 01:15:22,934
You open it, Mr. K.
1503
01:15:31,903 --> 01:15:32,861
Wow.
1504
01:15:32,945 --> 01:15:34,154
Oh, my God.
1505
01:15:34,947 --> 01:15:36,656
This can't be real.
1506
01:15:40,077 --> 01:15:42,287
Empty! After all this shit, it's empty.
1507
01:15:42,788 --> 01:15:44,164
Man, what kind of...
1508
01:15:44,415 --> 01:15:46,166
Give me my gun back.
1509
01:15:47,043 --> 01:15:48,001
This is over. Give me my gun...
1510
01:15:48,127 --> 01:15:50,003
I might need it to get out of here.
I'm not giving it to you.
1511
01:15:50,129 --> 01:15:52,047
Stop bullshitting and give me
the gun. No! I don't want to.
1512
01:15:52,131 --> 01:15:53,673
Give me the goddamn gun! Fitz, give him the gun!
1513
01:15:53,758 --> 01:15:55,800
Give him the gun! Guys. Guys!
1514
01:15:56,135 --> 01:15:57,135
What the hell is wrong with you, man?
1515
01:15:57,220 --> 01:15:58,386
You gonna kill somebody in here!
1516
01:15:58,471 --> 01:16:00,555
Sorry. - What the hell, man?
1517
01:16:07,480 --> 01:16:09,314
Give me that crowbar.
1518
01:16:10,566 --> 01:16:12,776
What? Did you find something?
1519
01:16:18,282 --> 01:16:20,242
What is that? Gold.
1520
01:16:20,326 --> 01:16:22,327
- Real gold? - Holy shit.
1521
01:16:22,495 --> 01:16:25,205
The hood is solid gold. Do you have
any idea what that's worth?
1522
01:16:26,624 --> 01:16:29,000
It's not just the hood. It's the whole car.
1523
01:16:29,669 --> 01:16:31,211
This is where he hid the money.
1524
01:16:33,297 --> 01:16:35,298
This car must weigh 2,000 pounds.
1525
01:16:35,549 --> 01:16:38,093
Sixteen ounces to a pound, that's 32,000 ounces.
1526
01:16:38,177 --> 01:16:41,471
The current price of gold is $1,872 per ounce.
1527
01:16:42,139 --> 01:16:44,641
Josh, it's about 45 million.
1528
01:16:44,934 --> 01:16:46,893
Jesus! $45 million?
1529
01:16:47,603 --> 01:16:48,853
Give or take 10 million.
1530
01:16:48,938 --> 01:16:51,273
Give me that crow bar. I am going
to break a chunk off this bitch.
1531
01:16:51,357 --> 01:16:52,607
Are we going to chop it up?
1532
01:16:52,692 --> 01:16:54,359
How we gonna do that?
1533
01:16:55,403 --> 01:16:56,444
Why don't we take the whole thing?
1534
01:16:56,529 --> 01:16:57,570
What?
1535
01:16:57,655 --> 01:16:59,864
What are we gonna do? Roll it out the front door?
1536
01:16:59,949 --> 01:17:01,032
It's not gonna fit.
1537
01:17:01,117 --> 01:17:03,076
It is too big. It won't go through the door.
1538
01:17:03,160 --> 01:17:04,119
Man.
1539
01:17:04,203 --> 01:17:06,288
And the doors in Fitzhugh's apartment are torn out.
1540
01:17:06,372 --> 01:17:08,164
Too bad it is six floors down.
1541
01:17:08,499 --> 01:17:09,666
Shit!
1542
01:17:11,961 --> 01:17:13,461
How much you say it weighs?
1543
01:17:39,739 --> 01:17:42,574
It has to be green, because green means go.
1544
01:17:48,748 --> 01:17:50,248
It's moving.
1545
01:17:57,923 --> 01:17:59,424
This is crazy.
1546
01:18:06,432 --> 01:18:08,933
Josh, this is really crazy.
1547
01:18:13,439 --> 01:18:15,065
Okay, all right.
1548
01:18:15,441 --> 01:18:16,441
- Got it? - Yeah.
1549
01:18:19,779 --> 01:18:21,112
All right.
1550
01:18:25,534 --> 01:18:27,535
Hey, do you know of any reason
1551
01:18:27,620 --> 01:18:29,871
somebody would want you out
of your penthouse right now?
1552
01:18:30,748 --> 01:18:31,998
No.
1553
01:18:33,584 --> 01:18:36,378
Mr. Shaw, I think you're being robbed.
1554
01:18:44,595 --> 01:18:46,596
This is a bad idea. Really? Which part?
1555
01:18:46,680 --> 01:18:47,680
The part where you screw us over
1556
01:18:47,765 --> 01:18:49,099
and try to take everything for yourself?
1557
01:18:49,183 --> 01:18:50,809
Even when you were six you couldn't share.
1558
01:18:50,893 --> 01:18:52,227
Maybe I just didn't want to share
1559
01:18:52,311 --> 01:18:53,561
with your silly seizure-having ass.
1560
01:18:53,646 --> 01:18:54,729
All right, you know what? That's it!
1561
01:18:54,814 --> 01:18:57,649
I don't want you talking to me
for the rest of the robbery.
1562
01:19:03,280 --> 01:19:04,322
Okay, take it up.
1563
01:19:04,615 --> 01:19:05,824
All right.
1564
01:19:28,973 --> 01:19:30,181
All right, lower it.
1565
01:19:59,628 --> 01:20:02,046
A little more. A little more.
1566
01:20:02,965 --> 01:20:04,382
Okay, stop!
1567
01:20:06,427 --> 01:20:07,469
Grab it, Fitz!
1568
01:20:09,388 --> 01:20:11,347
You have to reach out and pull it in.
1569
01:20:12,475 --> 01:20:15,560
I really don't want to do that. I wanna go home now.
1570
01:20:16,145 --> 01:20:17,896
Home to my old life.
1571
01:20:17,980 --> 01:20:20,607
Do you have any idea how happy I used to be?
1572
01:20:20,900 --> 01:20:23,318
My wife and I flew first class to Greece.
1573
01:20:24,403 --> 01:20:25,904
We swam naked.
1574
01:20:26,822 --> 01:20:29,407
We ate lamb.
1575
01:20:29,575 --> 01:20:31,326
Stop acting like a bitch and pull that shit in!
1576
01:20:31,410 --> 01:20:33,077
He's freaking out. We have to get down there.
1577
01:20:35,372 --> 01:20:36,372
Shit.
1578
01:20:38,918 --> 01:20:40,001
What are you doing?
1579
01:20:40,085 --> 01:20:41,794
That's it, we popped.
1580
01:20:41,879 --> 01:20:42,921
We are not popped.
1581
01:20:43,005 --> 01:20:44,005
What are you doing?
1582
01:20:44,089 --> 01:20:45,673
I'm gonna shoot this guy in the foot when he comes in
1583
01:20:45,758 --> 01:20:46,841
and you are gonna slam the door in his face.
1584
01:20:46,926 --> 01:20:47,967
No, that's a bad idea.
1585
01:20:48,052 --> 01:20:49,844
You shoot the FBI agent in his
foot, he is gonna come in here
1586
01:20:49,929 --> 01:20:52,180
and he is gonna shoot a nigger in his ass. It's over.
1587
01:20:52,264 --> 01:20:53,306
All right, great. You give up then.
1588
01:20:53,390 --> 01:20:54,390
I'm out of here. Hey!
1589
01:20:54,475 --> 01:20:56,768
I can do it. I'm no bitch.
1590
01:20:57,269 --> 01:20:58,394
Yeah.
1591
01:21:03,943 --> 01:21:05,109
Okay...
1592
01:21:06,445 --> 01:21:07,904
I can do it.
1593
01:21:09,365 --> 01:21:10,698
It's kind of like sailing.
1594
01:21:20,751 --> 01:21:22,293
Keep moving!
1595
01:21:22,378 --> 01:21:23,711
Easy! Easy! Easy! Easy!
1596
01:21:24,505 --> 01:21:26,130
I'm not going out there.
1597
01:21:38,936 --> 01:21:43,439
I got it!
1598
01:21:45,359 --> 01:21:46,568
Oh, no.
1599
01:21:53,701 --> 01:21:54,909
Yo, we got a dangler!
1600
01:21:55,411 --> 01:21:56,661
Help me!
1601
01:21:57,663 --> 01:21:58,830
Fitzhugh is dangling!
1602
01:21:59,164 --> 01:22:00,582
- Shit! - Fitz!
1603
01:22:04,503 --> 01:22:05,670
Help!
1604
01:22:06,171 --> 01:22:07,714
I'm gonna fall!
1605
01:22:07,798 --> 01:22:10,133
Josh, help me!
1606
01:22:12,386 --> 01:22:13,761
I don't want to die.
1607
01:22:15,889 --> 01:22:16,889
There's a rope.
1608
01:22:17,516 --> 01:22:18,683
Grab the rope!
1609
01:22:21,020 --> 01:22:22,061
I can't!
1610
01:22:22,146 --> 01:22:23,730
Listen to me. No!
1611
01:22:23,814 --> 01:22:26,399
Take your hand off the car and grab the rope!
1612
01:22:27,318 --> 01:22:29,193
It's your only chance!
1613
01:22:36,243 --> 01:22:38,286
Yeah! Reach out!
1614
01:22:43,709 --> 01:22:45,126
It's too far!
1615
01:22:45,210 --> 01:22:46,711
No, it's not!
1616
01:22:56,555 --> 01:22:58,389
I got you. I got you.
1617
01:23:02,561 --> 01:23:04,896
I got you. Come on.
1618
01:23:06,190 --> 01:23:07,482
What are you doing, man?
1619
01:23:07,566 --> 01:23:09,442
We're stealing the car.
1620
01:23:13,113 --> 01:23:14,530
FBI, you got to let us through.
1621
01:23:14,698 --> 01:23:17,241
Can't. The parade is coming right
at us for another half hour.
1622
01:23:17,326 --> 01:23:19,744
You're gonna have to go around
the entire park. I'm sorry.
1623
01:23:26,502 --> 01:23:27,919
Holy shit! Whoa!
1624
01:23:28,921 --> 01:23:30,296
Josh.
1625
01:23:30,381 --> 01:23:33,299
Fitzhugh! What's happening? Are you okay?
1626
01:23:33,801 --> 01:23:36,177
Come in. Fitzhugh!
1627
01:23:36,261 --> 01:23:37,261
Dev'Reaux.
1628
01:23:37,554 --> 01:23:38,596
Charlie?
1629
01:23:39,848 --> 01:23:41,683
Where are you? The roof!
1630
01:23:41,767 --> 01:23:43,351
We need to swing the car over to the window.
1631
01:23:49,149 --> 01:23:51,901
Dev'Reaux, I'm gonna try and reel the car in,
1632
01:23:52,486 --> 01:23:54,028
but I'm gonna need your help.
1633
01:23:57,241 --> 01:23:58,783
I'm starting to get kind of queasy.
1634
01:23:59,535 --> 01:24:01,119
Fitzhugh, get the rope. We're gonna hook it.
1635
01:24:04,915 --> 01:24:06,290
I'm gonna call Ralph. What?
1636
01:24:06,834 --> 01:24:08,501
I'm getting ready to call Ralph. Who's Ralph?
1637
01:24:21,598 --> 01:24:22,640
Pull!
1638
01:24:30,858 --> 01:24:31,899
Hi, guys.
1639
01:24:31,984 --> 01:24:33,401
God damn it, Josh.
1640
01:24:33,485 --> 01:24:35,653
You realize what you have done
to me? You have ruined my life.
1641
01:24:35,863 --> 01:24:37,572
Do you understand that I'm a part of this now?
1642
01:24:37,656 --> 01:24:39,365
And for what? So you could steal a car?
1643
01:24:39,450 --> 01:24:41,451
Yeah, worth 45 million, made out of gold.
1644
01:24:41,702 --> 01:24:43,161
Gold?
1645
01:24:43,245 --> 01:24:44,662
It's worth 45 million?
1646
01:24:44,997 --> 01:24:46,247
Give or take 10 million.
1647
01:24:47,082 --> 01:24:49,041
All right, come on. Let's push it into the elevator.
1648
01:24:49,334 --> 01:24:50,710
I don't think it's gonna fit.
1649
01:24:50,794 --> 01:24:53,004
No, it won't fit in the elevator.
1650
01:24:53,881 --> 01:24:55,506
But it doesn't have to.
1651
01:25:08,896 --> 01:25:11,981
I'm stopping the elevator right under you guys.
1652
01:25:15,194 --> 01:25:17,445
Okay. So what do we do when we get it downstairs?
1653
01:25:17,529 --> 01:25:19,197
We'll think of something. Check the glove box.
1654
01:25:19,531 --> 01:25:21,032
Keys have to be here somewhere.
1655
01:25:23,786 --> 01:25:27,038
I don't see any keys. Nothing.
1656
01:25:38,467 --> 01:25:39,592
Holy shit!
1657
01:25:39,968 --> 01:25:41,052
Josh.
1658
01:25:41,553 --> 01:25:44,055
Can you take Lucy on a walk for me?
1659
01:25:44,765 --> 01:25:49,018
My feet are swollen, and there's a goddamn parade.
1660
01:25:50,437 --> 01:25:52,063
You know, now is not a great time, Mrs. Cronan.
1661
01:25:52,272 --> 01:25:53,397
Charlie,
1662
01:25:53,482 --> 01:25:57,401
give her one of those liver treats
that you keep on your desk.
1663
01:25:58,320 --> 01:25:59,487
Yes, ma'am.
1664
01:25:59,571 --> 01:26:01,072
Thank you.
1665
01:26:14,253 --> 01:26:16,170
Agent Claire Denham requesting backup
1666
01:26:16,255 --> 01:26:18,172
at The Tower on Central Park West.
1667
01:26:35,357 --> 01:26:36,566
Okay.
1668
01:27:01,174 --> 01:27:04,135
All right. On three. One, two, three.
1669
01:27:04,928 --> 01:27:05,887
Come on.
1670
01:27:05,971 --> 01:27:07,555
Easy, easy, easy!
1671
01:27:09,224 --> 01:27:10,349
Okay, it's stable.
1672
01:27:10,434 --> 01:27:12,143
That wasn't so bad.
1673
01:27:16,815 --> 01:27:17,815
Whoa!
1674
01:27:20,485 --> 01:27:21,819
What's happening? Why are we moving?
1675
01:27:22,487 --> 01:27:24,113
It's security! They're overriding me!
1676
01:27:38,420 --> 01:27:39,962
It's the lobby.
1677
01:27:41,506 --> 01:27:42,548
Shh!
1678
01:28:07,950 --> 01:28:09,951
Fitz. Take her! Take Lucy! Here.
1679
01:28:10,035 --> 01:28:11,118
What? What?
1680
01:28:11,203 --> 01:28:13,037
Okay. I got her.
1681
01:28:25,217 --> 01:28:26,550
No, no. No!
1682
01:28:26,677 --> 01:28:28,219
Stop, stop, stop, stop!
1683
01:28:42,067 --> 01:28:43,651
I think they're gone.
1684
01:28:43,735 --> 01:28:45,069
We need to get out of here right now.
1685
01:28:46,029 --> 01:28:47,196
Slide. Yeah.
1686
01:28:47,280 --> 01:28:49,198
We got to use the truck. Where are the keys?
1687
01:28:49,324 --> 01:28:50,658
Under the sun visor.
1688
01:28:51,076 --> 01:28:52,743
You leave the keys? In New York?
1689
01:28:52,911 --> 01:28:54,161
It's a stolen car.
1690
01:28:54,413 --> 01:28:57,081
You brought a stolen car to a robbery?
1691
01:28:58,625 --> 01:29:00,459
Lester, you still there?
1692
01:29:00,711 --> 01:29:03,129
Yeah, I'm here. I'm holding
four cabs at the north door.
1693
01:29:03,255 --> 01:29:04,296
Slight change of plan.
1694
01:29:04,381 --> 01:29:07,425
There's a white truck parked on 60th
and Broadway, keys on the visor.
1695
01:29:07,676 --> 01:29:08,676
You got to back it up to the elevator.
1696
01:29:08,760 --> 01:29:09,760
I'm on my way.
1697
01:29:27,863 --> 01:29:31,240
Mr. Shaw, tell me about this safe.
1698
01:29:31,366 --> 01:29:32,491
It's empty.
1699
01:29:32,576 --> 01:29:34,994
Doesn't matter if it's empty or full.
1700
01:29:35,078 --> 01:29:36,537
A hidden safe was never mentioned
1701
01:29:36,621 --> 01:29:38,456
in the inventory of your apartment.
1702
01:29:38,540 --> 01:29:39,915
You neglected to inform us,
1703
01:29:40,000 --> 01:29:42,043
which is a violation of your parole, therefore...
1704
01:29:42,127 --> 01:29:44,045
Where is my car? Where is my goddamn car?
1705
01:29:44,129 --> 01:29:48,299
I hereby remand you to federal custody
until your real court date.
1706
01:29:48,383 --> 01:29:50,217
You just forfeited $10 million.
1707
01:29:50,302 --> 01:29:52,261
You think I care about $10 million?
1708
01:29:52,345 --> 01:29:54,555
You think I care if I spend a few nights in jail?
1709
01:29:54,639 --> 01:29:56,474
We both know I'm going to be out by the weekend.
1710
01:29:56,558 --> 01:29:58,601
But you let that car leave this building
1711
01:29:58,685 --> 01:30:00,978
and I promise you won't get off so easy.
1712
01:30:01,646 --> 01:30:03,522
Take him away. Lock it down.
1713
01:30:04,357 --> 01:30:06,484
This is Agent Huggins. Lock down the building.
1714
01:30:16,536 --> 01:30:18,204
Show me the garage.
1715
01:30:18,288 --> 01:30:20,122
Okay. Yes, ma'am.
1716
01:30:23,001 --> 01:30:25,211
They got the car. Come on! Come on!
1717
01:30:41,269 --> 01:30:42,937
There they are!
1718
01:30:43,021 --> 01:30:44,438
Here we go, baby.
1719
01:30:50,529 --> 01:30:51,779
Move out of the way.
1720
01:30:53,782 --> 01:30:54,990
Go. Go.
1721
01:31:03,125 --> 01:31:04,875
Get out of the way!
1722
01:31:10,423 --> 01:31:12,842
Careful. Careful. Jesus Christ!
1723
01:31:19,307 --> 01:31:21,350
Freeze! Do not move!
1724
01:31:23,562 --> 01:31:24,812
Open it.
1725
01:31:31,736 --> 01:31:34,238
Son of a bitch! It's a diversion.
1726
01:31:39,703 --> 01:31:42,121
Lester, they are gonna get hurt.
There is no way out of this.
1727
01:31:42,789 --> 01:31:44,373
I don't know what you are talking about.
1728
01:31:44,457 --> 01:31:47,668
All I did is steal a truck and try to commit suicide.
1729
01:32:00,265 --> 01:32:02,641
Mr. Fitzhugh? FBI. You're under arrest, sir.
1730
01:32:02,767 --> 01:32:03,767
Oh.
1731
01:32:03,852 --> 01:32:06,562
Please put your hands behind your back.
1732
01:32:07,439 --> 01:32:10,733
Miss Montero, FBI, you're under arrest.
1733
01:32:12,527 --> 01:32:15,196
Charlie Gibbs, FBI, you're under arrest.
1734
01:32:15,280 --> 01:32:16,614
You have the right to remain silent.
1735
01:32:16,698 --> 01:32:18,157
Anything you say, can and will be
1736
01:32:18,241 --> 01:32:19,992
used against you in a court of law.
1737
01:32:20,076 --> 01:32:21,493
You have the right to an attorney.
1738
01:32:23,079 --> 01:32:27,625
Mr. Dev'Reaux, FBI. Show me your
hands. You're under arrest.
1739
01:32:38,386 --> 01:32:40,387
Show me your hands, Josh.
1740
01:32:43,475 --> 01:32:45,100
It was smart.
1741
01:32:45,644 --> 01:32:49,438
Thanksgiving, the parade, changing the court date,
1742
01:32:50,106 --> 01:32:53,067
using Lester as a diversion, lying to me.
1743
01:32:54,361 --> 01:32:57,112
We have reservations Saturday night
at six different restaurants.
1744
01:32:57,197 --> 01:33:00,115
I'll give you the names if you wanna check.
1745
01:33:00,492 --> 01:33:02,952
That's okay, I trust you.
1746
01:33:28,895 --> 01:33:30,104
Where is my car?
1747
01:33:32,649 --> 01:33:34,441
Do you mean the car made of gold?
1748
01:33:34,526 --> 01:33:37,361
Gold melted down from the money you stole?
1749
01:33:37,445 --> 01:33:38,529
I haven't seen it.
1750
01:33:38,989 --> 01:33:40,572
They'll find it.
1751
01:33:40,991 --> 01:33:44,118
And when they do, my friends on the
bench will take no pity on you.
1752
01:33:44,411 --> 01:33:46,704
They'll make sure you go away for a very long time.
1753
01:33:47,372 --> 01:33:49,081
See, you people are working stiffs,
1754
01:33:49,416 --> 01:33:50,791
clock punchers.
1755
01:33:50,875 --> 01:33:52,626
Easily replaced and erased.
1756
01:33:53,253 --> 01:33:55,296
And just know that while you are all sitting in jail,
1757
01:33:55,672 --> 01:33:57,131
I'll be right up there in the penthouse
1758
01:33:57,215 --> 01:33:59,341
of The Tower, doing what I do best.
1759
01:34:00,051 --> 01:34:01,760
We may be going to jail for a few years,
1760
01:34:01,845 --> 01:34:05,222
but you, you're going for the rest of your life.
1761
01:34:05,807 --> 01:34:06,890
How'd you figure that?
1762
01:34:07,225 --> 01:34:08,392
I found your ledger.
1763
01:34:09,102 --> 01:34:10,311
You know, the one that you stuck
1764
01:34:10,395 --> 01:34:12,438
in the owner's manual of your Ferrari.
1765
01:34:12,689 --> 01:34:13,731
Tsk, tsk, tsk.
1766
01:34:14,024 --> 01:34:15,774
I'm guessing you don't really care about the car.
1767
01:34:15,859 --> 01:34:17,693
You could care less about 45 million,
1768
01:34:17,777 --> 01:34:20,321
but I bet you want that ledger back.
1769
01:34:20,947 --> 01:34:22,281
Am I right?
1770
01:34:22,365 --> 01:34:23,532
What do you think you're doing?
1771
01:34:26,077 --> 01:34:27,911
Sacrificing my queen.
1772
01:34:32,459 --> 01:34:34,752
Okay, you and I are gonna make a deal, Josh.
1773
01:34:34,836 --> 01:34:38,380
A deal that will make you and
your friends very wealthy.
1774
01:34:39,090 --> 01:34:41,759
Do you think that car has value? Multiply it by 10.
1775
01:34:42,385 --> 01:34:43,719
In cash.
1776
01:34:48,266 --> 01:34:50,100
Dev'Reaux, will you please remind Mr. Shaw?
1777
01:34:51,603 --> 01:34:55,105
I'm very sorry, Mr. Shaw, but we
don't accept tips at The Tower.
1778
01:34:59,152 --> 01:35:00,486
Checkmate.
1779
01:35:08,411 --> 01:35:09,828
Hello!
1780
01:35:15,502 --> 01:35:18,170
We've got FBI agents and police all over the city.
1781
01:35:18,254 --> 01:35:20,297
We know about your friend Slide from Astoria.
1782
01:35:20,673 --> 01:35:22,007
Your little trick with Lester may have
1783
01:35:22,092 --> 01:35:23,342
gotten the car out of the building,
1784
01:35:23,468 --> 01:35:26,637
but it's just a matter of time before we find it.
1785
01:35:28,473 --> 01:35:29,723
Who is this?
1786
01:35:29,808 --> 01:35:30,849
Director Mazin.
1787
01:35:31,101 --> 01:35:33,394
I am Mr. Kovaks' attorney, Miss lovenko.
1788
01:35:33,478 --> 01:35:35,729
I will be representing all the defendants in this case.
1789
01:35:37,649 --> 01:35:40,401
And you're licensed to practice
in the state of New York?
1790
01:35:40,902 --> 01:35:43,320
I passed the bar three days ago.
1791
01:35:47,867 --> 01:35:50,494
I'd like to request the immediate
release of all the defendants.
1792
01:35:51,871 --> 01:35:53,122
On what grounds?
1793
01:35:57,377 --> 01:35:59,044
These are Mr. Shaw's hand-written notes
1794
01:35:59,129 --> 01:36:01,088
detailing his fraudulent business practices.
1795
01:36:01,172 --> 01:36:03,090
There are names, dates, account numbers.
1796
01:36:03,174 --> 01:36:04,633
My guess is you'll find enough evidence in there
1797
01:36:04,717 --> 01:36:06,009
to put him away for a very long time.
1798
01:36:06,094 --> 01:36:09,012
But this only happens if my clients walk.
1799
01:36:09,973 --> 01:36:11,682
You've been a lawyer for less than a week
1800
01:36:11,766 --> 01:36:14,518
and you're trying to bribe the
United States government?
1801
01:36:15,478 --> 01:36:17,688
Sharks are born swimming, sir.
1802
01:36:24,988 --> 01:36:26,864
I'll let everyone walk but Kovaks.
1803
01:36:27,365 --> 01:36:31,493
As a first-time offender, he'll probably
get two years for the car.
1804
01:36:32,245 --> 01:36:33,620
Best I can do.
1805
01:36:39,461 --> 01:36:41,295
Nobody else will be charged?
1806
01:36:44,215 --> 01:36:46,300
New evidence in the Arthur Shaw trial
1807
01:36:46,384 --> 01:36:49,470
has prompted a new plea from the accused swindler.
1808
01:36:49,554 --> 01:36:51,722
Sources are now confirming that Mr. Shaw
1809
01:36:51,806 --> 01:36:54,141
will enter a guilty plea next week.
1810
01:36:58,730 --> 01:37:00,898
Are we gonna do this or what? Mmm-hmm.
1811
01:37:15,246 --> 01:37:16,747
Hallelujah!
1812
01:37:24,672 --> 01:37:27,174
Welcome to the penthouse, Mr. Shaw.
1813
01:37:28,134 --> 01:37:29,718
Look who's coming now.
1814
01:37:31,429 --> 01:37:34,097
Wait until I get a hold of your wrinkled ass.
1815
01:37:34,182 --> 01:37:36,099
He looks good!
1816
01:37:45,985 --> 01:37:47,528
Are you Rose Demato? Yes.
1817
01:37:47,612 --> 01:37:49,071
Sign right here, please.
1818
01:37:51,199 --> 01:37:52,366
All right, thanks.
1819
01:38:16,432 --> 01:38:17,975
It's a gold wheel!
137729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.