All language subtitles for Tower.Heist.2011.720p.BluRay.X264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,418 --> 00:01:25,460 Good morning, New York. 2 00:01:25,544 --> 00:01:29,088 Today we are talking about cheese until the sun comes up. 3 00:01:29,173 --> 00:01:31,466 Specifically, bouchon cheese. 4 00:01:31,550 --> 00:01:35,261 I like to pair this with a nice '77 sauvignon blanc. 5 00:01:35,637 --> 00:01:38,806 It's perfect for an intimate meal or for a large gathering. 6 00:01:52,029 --> 00:01:54,322 You will never go wrong with semi-soft cheeses. 7 00:01:54,406 --> 00:01:55,948 Let us go to Scott in Crown Heights. 8 00:01:56,033 --> 00:01:57,533 He has been wondering about Brie. 9 00:01:57,743 --> 00:01:59,660 NASDAQ dropped its noisy effort 10 00:01:59,745 --> 00:02:01,871 to take over the New York Stock Exchange. 11 00:02:01,955 --> 00:02:03,706 It slunk away saying it became clear 12 00:02:03,791 --> 00:02:05,792 regulators wouldn't approve a merger 13 00:02:05,876 --> 00:02:08,628 of the US's two dominant stock exchanges. 14 00:02:09,588 --> 00:02:11,756 I think we have Barbara in the Bronx. 15 00:02:11,840 --> 00:02:14,133 She's got a question about cheddar. 16 00:02:14,218 --> 00:02:15,885 Go ahead, Barbara. 17 00:02:17,137 --> 00:02:19,889 You can have my rook, but I will take 18 00:02:20,724 --> 00:02:21,891 that. 19 00:02:22,267 --> 00:02:23,851 Boom. 20 00:02:24,061 --> 00:02:26,729 It seems investors may be in for an equally wild ride. 21 00:02:30,484 --> 00:02:33,820 Get that bike around back. Come on, empty the truck. 22 00:02:37,407 --> 00:02:39,367 Hey, it's the man in the suit. Hey. 23 00:02:39,451 --> 00:02:40,910 What are you doing walking on my side of the street? 24 00:02:40,994 --> 00:02:41,994 Very funny. 25 00:02:42,079 --> 00:02:43,746 Punk-ass bitches walk on the other side of the street. 26 00:02:43,831 --> 00:02:44,914 Same jokes as yesterday. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,916 Walk by me again and I'm going to whoop your ass. 28 00:03:24,288 --> 00:03:28,291 Good morning, Mr. Shaw. You are looking lean and mean today. 29 00:03:28,375 --> 00:03:30,042 This is why I love you, Lester. 30 00:03:30,127 --> 00:03:31,711 You're the best liar in New York. 31 00:03:31,795 --> 00:03:33,212 Morning, Mr. Shaw. Hiya. 32 00:03:33,297 --> 00:03:34,630 Everything is set for your dinner party. 33 00:03:34,715 --> 00:03:37,592 I'm sending up some bouchon paired with a '77 sauvignon blanc. 34 00:03:37,718 --> 00:03:38,801 Very nice. 35 00:03:39,136 --> 00:03:40,469 If you don't mind my saying, are you sure you want 36 00:03:40,554 --> 00:03:42,889 Secretary Lowe and Janet Ramsey at the party together? 37 00:03:42,973 --> 00:03:44,348 They were mentioned again on Page Six. 38 00:03:44,850 --> 00:03:47,184 Jesus! I totally forgot they were screwing. 39 00:03:47,269 --> 00:03:48,936 Yeah. Nice save, Josh. 40 00:03:49,021 --> 00:03:50,229 What the hell would I do without you? 41 00:03:50,689 --> 00:03:51,939 You would have to read the Post yourself. 42 00:03:52,024 --> 00:03:53,649 No, I'm serious. 43 00:03:53,984 --> 00:03:55,735 I am kicking the tires on a couple deals. 44 00:03:55,819 --> 00:03:57,320 I might buy a hotel in Saint Bart's. 45 00:03:57,571 --> 00:03:58,738 I'm looking for a GM. 46 00:03:58,822 --> 00:04:00,323 I'm going to try and steal you away. 47 00:04:00,490 --> 00:04:02,158 If I could bring Lester, we might have a deal. 48 00:04:02,284 --> 00:04:04,160 Okay, deal. 49 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 All right. Have a good one. 50 00:04:06,705 --> 00:04:08,164 Josh, one more thing. 51 00:04:08,248 --> 00:04:09,290 What is that, sir? 52 00:04:09,374 --> 00:04:10,875 Checkmate. 53 00:04:16,715 --> 00:04:18,215 You got a security report for me? 54 00:04:18,300 --> 00:04:21,761 Not much, Mr. K. A car alarm, two homeless and a really loud dog. 55 00:04:21,845 --> 00:04:23,387 Good morning, Josh. Hey, Rose. 56 00:04:23,472 --> 00:04:24,639 How was your weekend? 57 00:04:24,723 --> 00:04:26,891 Good. I was here. We steam-cleaned the garage, 58 00:04:26,975 --> 00:04:28,643 had some killer take-out from Punjab Palace. 59 00:04:28,727 --> 00:04:30,394 You are a wild man. That's me. 60 00:04:30,479 --> 00:04:31,771 Mr. K. 61 00:04:32,147 --> 00:04:33,105 Hey, Odessa. 62 00:04:33,190 --> 00:04:35,608 My work visa's about to expire. You must find me a husband. 63 00:04:36,234 --> 00:04:38,361 Okay. Can I have my bagel first? 64 00:04:38,445 --> 00:04:41,447 I need a man before these pricks throw me out of the country. 65 00:04:41,531 --> 00:04:44,200 All right, and what about Manuel? He's a catch. 66 00:04:44,952 --> 00:04:47,203 I tried. He couldn't handle me. 67 00:04:48,872 --> 00:04:51,582 Okay. Rose, don't write that down. 68 00:04:51,667 --> 00:04:52,917 Morning. Morning, Kwan. 69 00:04:53,001 --> 00:04:56,045 We have birthdays in 3714 and 4399. 70 00:04:56,254 --> 00:04:58,965 The Jameson twins like the cupcakes from Magnolia, 71 00:04:59,049 --> 00:05:02,468 Mr. Causwell likes the hot fudge sundae at Sardi's. 72 00:05:02,552 --> 00:05:04,637 And Mrs. Hightower landed three days early 73 00:05:04,721 --> 00:05:06,138 from Cairo, be here in an hour. 74 00:05:06,223 --> 00:05:07,264 Does Mr. Hightower know? 75 00:05:07,349 --> 00:05:09,225 Josh, a word, right now. 76 00:05:09,309 --> 00:05:11,060 Yes, sir, Mr. Simon. 77 00:05:12,896 --> 00:05:15,356 Where's Charlie? I got an empty concierge desk. 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,066 I think he's checking on Mrs. Cronan. 79 00:05:17,150 --> 00:05:19,902 Now that's bullshit! Mrs. Cronan is at physical therapy. 80 00:05:19,987 --> 00:05:21,779 He has got three minutes. 81 00:05:22,781 --> 00:05:25,366 ...can only be convicted if the prosecution proves all the... 82 00:05:25,450 --> 00:05:26,534 Miss lovenko. 83 00:05:26,618 --> 00:05:28,703 Holy shit! What? 84 00:05:28,870 --> 00:05:30,079 We do this thing, you and I, 85 00:05:30,163 --> 00:05:31,622 where you pretend not to study for the bar exam 86 00:05:31,707 --> 00:05:32,790 and I pretend not to notice. 87 00:05:33,125 --> 00:05:35,167 I'm sorry, I don't know what you're talking about, sir. 88 00:05:35,293 --> 00:05:36,711 See, we're doing it. Doing what? 89 00:05:36,795 --> 00:05:38,421 Right now, we're doing the thing, where you pretend not... 90 00:05:38,505 --> 00:05:39,505 No. 91 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 I know the exam is coming up this week, so study in my office 92 00:05:41,717 --> 00:05:43,342 during your lunch break, okay? Because I never use it. 93 00:05:43,427 --> 00:05:45,803 Okay, but I'm not studying, so it would not make much sense. 94 00:05:45,887 --> 00:05:48,139 Wait. Shh! Hear that? 95 00:05:48,890 --> 00:05:50,391 Someone is buzzing. 96 00:05:51,560 --> 00:05:52,977 Hey, shush! 97 00:05:53,061 --> 00:05:54,103 Everybody, shush! 98 00:05:55,397 --> 00:05:56,397 Who's buzzing? 99 00:05:57,399 --> 00:05:58,649 I hear it. It's faint, 100 00:05:58,942 --> 00:06:00,985 it's muffled, but I hear it. Fess up! 101 00:06:01,069 --> 00:06:02,194 Who's buzzing? Come on! 102 00:06:02,279 --> 00:06:03,446 Who the hell is buzzing? 103 00:06:03,530 --> 00:06:06,032 It's me, my bad. I had it on vibrate. 104 00:06:06,825 --> 00:06:08,367 Josh, this is Enrique Dev'Reaux. 105 00:06:08,452 --> 00:06:09,785 He's our new elevator operator. 106 00:06:09,870 --> 00:06:10,870 I didn't hire you. 107 00:06:10,954 --> 00:06:13,039 He's a quarter Cherokee, you know we need an Indian. 108 00:06:13,123 --> 00:06:14,540 So give him a shot. 109 00:06:15,792 --> 00:06:17,293 It's a pleasure to meet you, Mr. Kovaks. 110 00:06:17,377 --> 00:06:19,503 I've spent the last three years working at the BK, 111 00:06:19,588 --> 00:06:21,005 and I'm ready for the big leagues. 112 00:06:21,465 --> 00:06:23,090 BK? What is that? A building downtown? 113 00:06:23,383 --> 00:06:25,217 No, it's a Burger King in Times Square. 114 00:06:25,844 --> 00:06:28,095 All right. Walk with me, Mr. Dev'Reaux. 115 00:06:28,180 --> 00:06:31,182 The average apartment at The Tower costs $5.6 million. 116 00:06:31,266 --> 00:06:33,601 It's the most expensive real estate in North America. 117 00:06:33,685 --> 00:06:36,103 We have the best views, the most advanced security system, 118 00:06:36,188 --> 00:06:39,857 keyless entry, 24-hour video vibration detection. 119 00:06:39,941 --> 00:06:41,442 But you know what these people are really buying? 120 00:06:42,694 --> 00:06:43,819 White neighbors? 121 00:06:43,904 --> 00:06:45,321 Us. The staff. 122 00:06:45,405 --> 00:06:48,199 They pay for our full and undivided attention seven days a week. 123 00:06:48,283 --> 00:06:50,201 So there's no cell phones, iPhones, 124 00:06:50,285 --> 00:06:51,911 BlackBerries, texting, tweeting... 125 00:06:51,995 --> 00:06:54,121 They had a rule at the BK, no sex in the storage room. 126 00:06:54,206 --> 00:06:55,539 Same as your phone rule, right? 127 00:06:56,291 --> 00:06:59,126 No, not the same, because your dick 128 00:06:59,211 --> 00:07:00,669 has to come with you to work, Mr. Dev'Reaux, 129 00:07:00,754 --> 00:07:02,713 but your phone can stay at home. 130 00:07:02,798 --> 00:07:05,091 So don't hide it in your pocket or tuck it into your sock, 131 00:07:05,175 --> 00:07:06,926 don't tape it under your balls or stick it up your ass, 132 00:07:07,010 --> 00:07:08,928 because, eventually, I will find it. 133 00:07:10,180 --> 00:07:12,014 They never checked my balls at the BK. 134 00:07:13,475 --> 00:07:16,685 Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," 135 00:07:16,770 --> 00:07:17,895 that's my hip-hop name. 136 00:07:21,399 --> 00:07:23,109 Morning, Judge Ramos. How did you do? 137 00:07:23,193 --> 00:07:25,069 I ran the Reservoir, 15 flat. 138 00:07:25,153 --> 00:07:26,153 Nice. 139 00:07:26,238 --> 00:07:27,571 Where's Charlie? I need my cigars. 140 00:07:27,656 --> 00:07:29,532 I think he took Mrs. Cronan to physical therapy. 141 00:07:29,616 --> 00:07:30,741 I'll bring them up the second he gets here. 142 00:07:30,826 --> 00:07:31,867 Thank you. 143 00:07:31,952 --> 00:07:32,993 - Hey, Lester. - Good morning, Lester. 144 00:07:33,078 --> 00:07:34,078 Hi, Lester. 145 00:07:34,162 --> 00:07:36,872 What's invisible and smells like worms? 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,457 Bird farts. 147 00:07:38,834 --> 00:07:40,084 We've heard that one before. 148 00:07:40,168 --> 00:07:41,460 Have a great day at school. 149 00:07:41,837 --> 00:07:43,087 Morning, Mr. Hightower. 150 00:07:43,213 --> 00:07:44,296 Ma'am. 151 00:07:45,257 --> 00:07:48,259 Sir, that package you ordered from Cairo arrived three days early. 152 00:07:48,343 --> 00:07:49,593 Hmm. Yeah. 153 00:07:49,678 --> 00:07:51,428 It's on its way from the airport right now. 154 00:07:51,513 --> 00:07:52,596 Josh, can you have the chauffeur 155 00:07:52,681 --> 00:07:53,848 pick us up at the back, please? 156 00:07:53,932 --> 00:07:55,516 Already done. Thank you. 157 00:07:55,600 --> 00:07:57,268 Darling, let's go. 158 00:08:00,772 --> 00:08:02,982 That guy's daughter looks like a prostitute. 159 00:08:03,066 --> 00:08:04,692 We're all about discretion here, Mr. Dev'Reaux. 160 00:08:05,068 --> 00:08:07,361 Right, right. How do you guys split up the tips? 161 00:08:07,445 --> 00:08:09,238 We don't. We never take tips at The Tower. 162 00:08:09,322 --> 00:08:10,573 No, I don't really want to talk about it right now. 163 00:08:10,657 --> 00:08:12,241 Charlie. - Sasha! 164 00:08:12,576 --> 00:08:14,702 Your brother's coming, I'm at work and I can't talk right now. 165 00:08:14,786 --> 00:08:17,663 You're 20 minutes late! Where are Judge Ramos' cigars? 166 00:08:17,747 --> 00:08:18,789 Right here. 167 00:08:19,291 --> 00:08:21,000 Josh, I'm freaking out. 168 00:08:21,543 --> 00:08:22,626 Can I help you? 169 00:08:22,711 --> 00:08:23,752 Go. 170 00:08:23,837 --> 00:08:24,837 What? 171 00:08:24,921 --> 00:08:27,173 We just went to the OB/GYN, the baby is in the third trimester, 172 00:08:27,257 --> 00:08:29,675 its head is six inches wide, your sister has a tiny vagina. 173 00:08:29,926 --> 00:08:32,386 Everyone tells me to stop worrying. I said, "Stop worrying?" 174 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 In labor its head is going to get crushed 175 00:08:34,097 --> 00:08:35,806 or it's going to blow out your sister's vagina. 176 00:08:35,891 --> 00:08:37,099 Don't say the "V" word in the lobby. 177 00:08:37,184 --> 00:08:38,184 I called your Uncle Marty. 178 00:08:38,268 --> 00:08:41,312 He said all the women in your family have teeny tiny vaginas. 179 00:08:42,022 --> 00:08:43,606 I've been covering your ass all week. 180 00:08:43,690 --> 00:08:44,857 Simon is breathing down my neck. 181 00:08:44,941 --> 00:08:46,901 What are you doing? I'm worried. 182 00:08:46,985 --> 00:08:49,320 Did you hear what I was saying? Simon is going to fire you. 183 00:08:49,613 --> 00:08:52,448 Simon is not going to fire me today. I got the red flowers. 184 00:08:52,532 --> 00:08:53,532 Red flowers? 185 00:08:53,617 --> 00:08:54,658 Yeah, it's Chinese New Year. 186 00:08:54,743 --> 00:08:56,076 Mrs. Jin will be down here any second. 187 00:08:56,161 --> 00:08:58,996 It's crucial the first thing she hears be something positive. 188 00:08:59,080 --> 00:09:00,206 Her entire year depends on it. 189 00:09:00,749 --> 00:09:02,249 Mrs. Jin. 190 00:09:12,093 --> 00:09:13,636 Happy New Year. 191 00:09:19,309 --> 00:09:20,809 Did you see that smile? 192 00:09:23,438 --> 00:09:24,396 Wanted to see me? 193 00:09:24,481 --> 00:09:25,606 Yeah. 194 00:09:27,025 --> 00:09:29,401 Fitzhugh is refusing to leave. 195 00:09:29,486 --> 00:09:31,237 We've never had a forced eviction at The Tower. 196 00:09:31,529 --> 00:09:33,572 If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street, 197 00:09:33,657 --> 00:09:34,740 it's bad for all of us. 198 00:09:35,116 --> 00:09:36,158 Why don't you talk to him? 199 00:09:36,243 --> 00:09:37,451 This is your responsibility, Josh. 200 00:09:37,535 --> 00:09:39,286 The bank comes in the morning. Get him out. 201 00:09:47,170 --> 00:09:50,714 Mr. Fitzhugh, it's Josh Kovaks, sir. 202 00:09:58,181 --> 00:10:00,182 Good morning, Josh. Are you alone? 203 00:10:00,267 --> 00:10:01,267 Yeah. 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,486 Hey, did you see what the market did today? 205 00:10:12,570 --> 00:10:16,282 Went up 106 points. Ask me why it did that? 206 00:10:16,366 --> 00:10:17,366 Why? 207 00:10:17,450 --> 00:10:19,660 I don't know, but I used to know. 208 00:10:19,744 --> 00:10:21,412 That's why they hired me at Merrill Lynch. 209 00:10:22,539 --> 00:10:25,624 Mr. Fitzhugh, you know this apartment is now owned by the bank. 210 00:10:25,709 --> 00:10:27,251 They'd like you to vacate immediately. 211 00:10:27,335 --> 00:10:29,128 We told the kids that we were turning the apartment 212 00:10:29,212 --> 00:10:30,879 into a park. Going green. 213 00:10:31,256 --> 00:10:32,798 That's how we explained all the furniture 214 00:10:32,882 --> 00:10:35,259 being sold and the tents in the living room. 215 00:10:35,343 --> 00:10:38,846 Luckily, my children aren't very bright, so they bought it. 216 00:10:38,930 --> 00:10:41,890 But they have smart friends and those friends are catching on. 217 00:10:41,975 --> 00:10:44,310 Sir, the bank will be here tomorrow morning. 218 00:10:44,394 --> 00:10:47,688 I went to Yale 20 years ago, and now I'm a squatter. 219 00:10:48,440 --> 00:10:52,401 Can't wait for their reunion. "Hello, nice to see you. I squat." 220 00:10:53,320 --> 00:10:54,486 What about family? 221 00:10:54,696 --> 00:10:58,324 No, I invested all their money. They won't return my calls. 222 00:10:58,408 --> 00:11:01,618 I'd sleep in my car, but they repossessed it three months ago. 223 00:11:01,703 --> 00:11:03,245 So, you see, I have to stay here, 224 00:11:03,955 --> 00:11:05,789 because we have nowhere else to go. 225 00:11:05,874 --> 00:11:08,542 It's illegal for you to be here. You're committing a crime. 226 00:11:08,626 --> 00:11:10,002 I understand that. 227 00:11:13,923 --> 00:11:17,426 But we might be doing some elevator maintenance tomorrow. 228 00:11:19,137 --> 00:11:22,306 I'm thinking that the elevators will be shut down 229 00:11:23,308 --> 00:11:27,478 and those people from the bank will just have to come back another time. 230 00:11:31,483 --> 00:11:33,942 Because, it's like you go down one. 231 00:11:37,864 --> 00:11:39,448 Hey, Mr. Kovaks. 232 00:11:40,325 --> 00:11:42,201 Mr. Shaw, I see you met Mr. Dev'Reaux. 233 00:11:42,285 --> 00:11:45,245 This guy owns his own island with jet skis. How cool is that? 234 00:11:45,330 --> 00:11:46,914 He's our probationary elevator operator. 235 00:11:46,998 --> 00:11:48,832 He's still very early in the interview process. 236 00:11:48,917 --> 00:11:51,335 Why don't we finish the job interview right now, Josh? 237 00:11:51,669 --> 00:11:54,129 Suppose I ask you to pick me up a cheeseburger, 238 00:11:54,214 --> 00:11:55,506 Enrique, what would you say? 239 00:11:55,590 --> 00:11:57,007 How do you like it cooked? 240 00:11:57,092 --> 00:11:59,593 The thing is, I like a certain kind of Brie on my burger, 241 00:11:59,677 --> 00:12:02,221 and they only sell it at Danny's Cheese Shop downtown. 242 00:12:02,305 --> 00:12:03,847 I'm on my way. 243 00:12:03,932 --> 00:12:06,475 And the beef has to be grass-fed. 244 00:12:06,643 --> 00:12:08,602 The best butcher shop in New York is on Bleecker Street, sir. 245 00:12:10,063 --> 00:12:11,230 Josh, hire him. 246 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 Yes, that was my gut, sir. 247 00:12:15,110 --> 00:12:16,151 And, Enrique, one other thing. 248 00:12:16,236 --> 00:12:18,404 I like to get my own burgers whenever possible. 249 00:12:18,613 --> 00:12:20,697 I may have my own private island in Belize, 250 00:12:20,782 --> 00:12:23,700 but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here. 251 00:12:23,785 --> 00:12:25,035 We come from the same neighborhood. 252 00:12:25,120 --> 00:12:27,287 That's right, PS 104. Go Lions! 253 00:12:27,580 --> 00:12:31,750 My first real job was shoveling horseshit at Aqueduct Racetrack. 254 00:12:31,835 --> 00:12:33,544 Don't you ever let me forget it. 255 00:12:33,628 --> 00:12:34,878 I won't, sir. 256 00:12:37,298 --> 00:12:40,342 All right, go downstairs and get a nametag from Rose. 257 00:12:40,427 --> 00:12:42,344 Thank you, sir. Thank you. 258 00:12:46,850 --> 00:12:49,810 Why don't we hit it tonight, Josh? Raise some hell. 259 00:12:49,894 --> 00:12:51,979 We have to be back here in nine hours. 260 00:12:52,063 --> 00:12:55,065 Remember that time you danced on that bar in Times Square? 261 00:12:55,150 --> 00:12:56,442 I almost fainted. 262 00:12:56,526 --> 00:12:58,902 That's a drunken dream you had six years ago. 263 00:12:58,987 --> 00:13:02,156 You were shaking your ass up there like Tina Turner. 264 00:13:02,240 --> 00:13:04,450 Running half naked on Broadway 265 00:13:04,534 --> 00:13:07,661 telling tourists you were Mustafa from The Lion King. 266 00:13:07,745 --> 00:13:09,163 That's ridiculous. It never happened. 267 00:13:09,247 --> 00:13:13,584 I was waiting to tell you. This is going to be my last year at The Tower. 268 00:13:13,668 --> 00:13:14,668 What? 269 00:13:14,752 --> 00:13:16,920 In a few months, I'm headed to San Diego 270 00:13:17,005 --> 00:13:18,672 to spend a little time with Lorraine. 271 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 I might even cruise around the world with all the other old farts. 272 00:13:22,719 --> 00:13:23,802 Wow. 273 00:13:24,762 --> 00:13:27,556 That's great. That's really great. I'm going to miss you. 274 00:13:27,974 --> 00:13:29,558 I'll be thinking about you, Josh. 275 00:13:29,642 --> 00:13:30,976 Here's your bus. 276 00:13:31,060 --> 00:13:33,312 Be thinking about how you danced on that bar. 277 00:13:33,396 --> 00:13:35,314 Yeah! I got it all up here. 278 00:13:35,398 --> 00:13:36,982 I don't know where you got that. 279 00:13:37,066 --> 00:13:39,151 Circle of life, Josh. Circle of life! 280 00:13:46,117 --> 00:13:48,619 Not many of you kill your own Thanksgiving turkey, 281 00:13:48,703 --> 00:13:50,287 but you might want to consider it. 282 00:13:51,039 --> 00:13:52,831 Shit, Rita, get your ass back in here! 283 00:13:52,916 --> 00:13:53,999 I ain't going to be chasing you all around. 284 00:13:54,083 --> 00:13:55,167 Goodbye, Slide! 285 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 Hey, hey, Rita, come on now, it's 5:30 in the morning. 286 00:13:57,003 --> 00:13:58,504 Not little shit like this. Come on now. 287 00:13:58,588 --> 00:14:00,130 I told you, I don't even know nobody named Maria. 288 00:14:00,215 --> 00:14:01,882 Yeah, well, she sure as shit knows you, Slide! 289 00:14:01,966 --> 00:14:02,966 It was a wrong number. 290 00:14:03,051 --> 00:14:05,135 Then why did she ask for you, stupid? Why? 291 00:14:05,220 --> 00:14:06,929 It was a wrong number! I just... 292 00:14:08,097 --> 00:14:09,515 I don't know what you are saying, bitch! 293 00:14:17,398 --> 00:14:19,775 Lester, it's 9: 15. Why is Mr. Shaw's car still here? 294 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 Maybe he's sick. 295 00:14:24,113 --> 00:14:26,198 That black sedan has been parked there for two days. 296 00:14:26,491 --> 00:14:27,866 Why no boot or ticket? 297 00:14:27,951 --> 00:14:29,243 I called the cops twice. 298 00:14:37,252 --> 00:14:38,544 Do you remember that morning robbery 299 00:14:38,628 --> 00:14:40,963 at the International last year? 300 00:14:41,047 --> 00:14:44,591 I want you to slowly lock the door and clear the lobby. 301 00:14:45,260 --> 00:14:46,760 Stay calm. 302 00:14:50,682 --> 00:14:53,433 Lock it down. Code Black on all doors and elevators. 303 00:14:53,518 --> 00:14:55,269 Repeat, Code Black. 304 00:14:55,687 --> 00:14:56,812 What's Code Black? 305 00:14:57,021 --> 00:14:59,398 Are you serious? We talked about it at the meeting last month. 306 00:14:59,482 --> 00:15:00,941 Let me see the outside of the building. 307 00:15:01,025 --> 00:15:02,067 I think we're about to be robbed. 308 00:15:02,151 --> 00:15:04,152 There were four guys out there with guns. 309 00:15:04,404 --> 00:15:05,487 Where did they go? 310 00:15:05,655 --> 00:15:07,155 Let me see the garage. 311 00:15:08,491 --> 00:15:10,325 Why is Stillman here? Laundry pick-up was yesterday. 312 00:15:10,410 --> 00:15:12,244 Mr. Shaw asked us to call him. 313 00:15:12,328 --> 00:15:14,162 Someone spilled wine on his tablecloth. 314 00:15:14,247 --> 00:15:16,206 He's bringing it down right now. 315 00:15:16,291 --> 00:15:18,667 Wait a second. Those are not the Stillman brothers. 316 00:15:21,045 --> 00:15:23,338 Oh, my God, they're taking Shaw. 317 00:15:23,423 --> 00:15:24,923 This isn't a robbery, it's a kidnapping. 318 00:15:25,008 --> 00:15:26,633 It's a kidnapping! Call 911! 319 00:15:26,718 --> 00:15:27,718 Yes, sir. 320 00:15:27,802 --> 00:15:28,844 Code Black, Manuel! Code Black! 321 00:15:28,928 --> 00:15:29,928 What's Code Black? 322 00:15:31,639 --> 00:15:33,307 Hey! Whoa! Whoa! 323 00:15:33,391 --> 00:15:35,892 Hey! Stop! 324 00:15:39,981 --> 00:15:41,148 Shoot at the tires! 325 00:15:41,232 --> 00:15:42,608 I only have my Taser! 326 00:15:50,700 --> 00:15:51,700 Hey, stop! 327 00:16:07,634 --> 00:16:08,967 Watch out! 328 00:16:12,347 --> 00:16:14,473 Move in! Move in! Move in! 329 00:16:15,308 --> 00:16:16,308 Don't move. 330 00:16:17,018 --> 00:16:18,894 Get your hands in the air! 331 00:16:21,439 --> 00:16:23,523 FBI, show me your hands. 332 00:16:24,192 --> 00:16:25,651 - Let's go. - Okay, all right. 333 00:16:25,735 --> 00:16:27,069 Put them behind your back! 334 00:16:27,153 --> 00:16:28,153 Take it easy. 335 00:16:28,488 --> 00:16:30,739 No, get off him! He's the victim! 336 00:16:30,907 --> 00:16:32,783 That's Arthur Shaw! He lives in The Tower. 337 00:16:32,867 --> 00:16:35,243 He was bringing his laundry down. They kidnapped him. 338 00:16:35,328 --> 00:16:38,455 This was not a kidnapping, it was an attempt to flee. 339 00:16:38,748 --> 00:16:39,748 What? 340 00:16:40,917 --> 00:16:43,085 Arrest him and get him out of here. 341 00:16:43,419 --> 00:16:46,463 Josh, do me a favor, turn off the heater and cover the pool. 342 00:16:46,547 --> 00:16:48,048 I hate to waste money. 343 00:16:54,097 --> 00:16:56,014 Wall Street kingpin Arthur Shaw, 344 00:16:56,099 --> 00:16:58,725 number 138 on the Forbes 400 last year, 345 00:16:58,810 --> 00:17:02,145 was arrested today in Manhattan while trying to flee the city. 346 00:17:02,230 --> 00:17:04,314 Sources have confirmed that he'll be charged 347 00:17:04,399 --> 00:17:06,358 with several counts of securities fraud 348 00:17:06,442 --> 00:17:09,820 and an immediate asset freeze of Mr. Shaw's holdings has been ordered. 349 00:17:10,321 --> 00:17:12,155 Shaw's lawyers have called the arrest 350 00:17:12,240 --> 00:17:14,324 "another example of the Wall Street witch-hunt," 351 00:17:14,409 --> 00:17:16,618 but sources at the SEC believe the fraud 352 00:17:16,703 --> 00:17:19,413 in this case could be of epic proportions. 353 00:17:22,959 --> 00:17:25,127 In this country you're innocent until proven guilty, 354 00:17:25,211 --> 00:17:28,505 so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, 355 00:17:28,589 --> 00:17:31,258 or his entire business being some sort of elaborate scam, 356 00:17:31,342 --> 00:17:32,843 we simply don't know the truth yet. 357 00:17:32,927 --> 00:17:34,761 I've got shoes to polish, Mr. K. 358 00:17:34,846 --> 00:17:36,388 What does this got to do with us? 359 00:17:37,473 --> 00:17:40,225 For the last six years, Mr. Shaw was on the board of The Tower. 360 00:17:40,309 --> 00:17:42,644 So we have to find a new board member? 361 00:17:42,854 --> 00:17:44,104 No. 362 00:17:44,188 --> 00:17:47,315 Several years ago at one of the meetings, 363 00:17:47,400 --> 00:17:49,151 he was asked to do a favor for us. 364 00:17:49,235 --> 00:17:51,111 He was asked to manage all of your pensions. 365 00:17:51,195 --> 00:17:52,195 Pensions? 366 00:17:52,280 --> 00:17:53,488 And he did. 367 00:17:53,573 --> 00:17:55,532 He took us on even though it was a small account. 368 00:17:55,616 --> 00:17:56,992 He agreed to handle it. 369 00:17:57,368 --> 00:17:58,994 Who asked him to do that? 370 00:18:01,414 --> 00:18:03,331 I did, Rose. I asked him. 371 00:18:05,710 --> 00:18:08,211 Mr. K, what's left in the pension? 372 00:18:08,880 --> 00:18:11,173 Kwan, all this just happened, so there's no way of knowing, 373 00:18:11,257 --> 00:18:12,758 and by the way, this could be a mistake. 374 00:18:12,842 --> 00:18:15,177 How much, Josh? Tell us. 375 00:18:16,929 --> 00:18:19,514 Right now, they're saying that anyone who 376 00:18:19,599 --> 00:18:21,516 invested with Mr. Shaw has been defrauded, 377 00:18:21,851 --> 00:18:24,519 and that more than likely, it's all gone. 378 00:18:24,937 --> 00:18:26,271 There is no pension. 379 00:18:26,355 --> 00:18:27,898 Wait, wait. Wait a minute. I'm sorry. 380 00:18:27,982 --> 00:18:29,399 How did this happen? 381 00:18:29,817 --> 00:18:30,984 The guy is the best in New York 382 00:18:31,068 --> 00:18:32,903 and he promised he could triple our portfolio. 383 00:18:32,987 --> 00:18:34,029 So they're going to get our money? 384 00:18:34,113 --> 00:18:35,739 The guy had billions of dollars, right? 385 00:18:35,823 --> 00:18:36,907 Of course, it's just a matter of time. 386 00:18:36,991 --> 00:18:41,620 So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. 387 00:18:41,704 --> 00:18:43,663 I heard on the news when they arrested Shaw 388 00:18:43,748 --> 00:18:45,707 that he only had $600 in his checking account. 389 00:18:48,044 --> 00:18:50,003 Look, some of you may need some time to process this. 390 00:18:50,087 --> 00:18:51,129 If anyone wants to go home, 391 00:18:51,214 --> 00:18:53,757 I will call in a temp crew for the rest of the day. 392 00:18:53,841 --> 00:18:56,051 I'm sure that this will all be cleared up tomorrow. 393 00:18:56,552 --> 00:18:57,761 Can I ask you something, Mr. K? 394 00:18:57,845 --> 00:18:58,845 Yeah. 395 00:18:58,930 --> 00:19:00,597 Did he get your money, too? 396 00:19:01,182 --> 00:19:03,058 Yeah, Odessa. 397 00:19:04,018 --> 00:19:05,560 For the record, 398 00:19:05,645 --> 00:19:08,563 I never asked anyone to triple my portfolio. 399 00:19:14,153 --> 00:19:15,403 Just an hour ago, 400 00:19:15,488 --> 00:19:19,491 a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, 401 00:19:19,575 --> 00:19:23,537 on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment 402 00:19:23,621 --> 00:19:25,705 on Central Park West. 403 00:19:25,790 --> 00:19:26,998 Mr. Shaw, I need a statement from you. 404 00:19:27,083 --> 00:19:28,041 You need to back off. 405 00:19:28,125 --> 00:19:30,377 Can I get a comment please, Mr. Shaw? 406 00:19:30,461 --> 00:19:32,712 You need to back off. Excuse me. 407 00:19:32,797 --> 00:19:36,216 Here! Over here! Come on, Shaw! Right here! Shaw! 408 00:19:36,300 --> 00:19:38,426 Shaw, can we get a picture? 409 00:19:39,220 --> 00:19:41,137 Over here, Mr. Shaw! 410 00:19:46,102 --> 00:19:48,061 We're taking Shaw and his attorney up to the penthouse. 411 00:19:48,145 --> 00:19:50,021 I need Mr. Shaw's personal security code. 412 00:19:50,106 --> 00:19:51,898 24719. 413 00:19:51,983 --> 00:19:56,486 That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid. 414 00:19:59,907 --> 00:20:02,993 My client would like access to the gym on 43. 415 00:20:03,077 --> 00:20:06,246 Even serial killers get 15 minutes of exercise a day. 416 00:20:06,330 --> 00:20:08,290 He has my permission to jump out the window. 417 00:20:09,041 --> 00:20:11,668 The rules of Mr. Shaw's house arrest are simple. 418 00:20:11,752 --> 00:20:14,921 Kovaks, no visitors without prior permission from the FBI. 419 00:20:15,006 --> 00:20:17,716 All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. 420 00:20:17,800 --> 00:20:19,509 All food deliveries, packages, 421 00:20:19,594 --> 00:20:22,387 cleaning, repairs, all that has to be cleared by the agent on duty. 422 00:20:22,471 --> 00:20:24,598 You tell your staff that this penthouse is now 423 00:20:24,682 --> 00:20:27,100 a maximum security prison and it will be guarded as such. 424 00:20:27,184 --> 00:20:29,644 The FBI is in control of the elevator and this floor. 425 00:20:31,105 --> 00:20:32,981 What the hell is this? 426 00:20:33,900 --> 00:20:38,778 Agent Denham, that is a 1963 Ferrari 250 GT Lusso, 427 00:20:38,863 --> 00:20:42,282 owned and raced by the coolest cat who ever lived, Steve McQueen. 428 00:20:42,950 --> 00:20:44,284 This was his baby, 429 00:20:44,368 --> 00:20:45,744 and now it's my baby. 430 00:20:46,871 --> 00:20:49,956 You got Steve McQueen's car parked in your living room? 431 00:20:50,041 --> 00:20:52,250 And here I thought you were an asshole. 432 00:20:52,335 --> 00:20:54,127 I paid a million for it 10 years ago. 433 00:20:54,211 --> 00:20:56,129 I wouldn't sell it for 10 times that. 434 00:20:56,213 --> 00:20:58,590 We're 65 stories up. How do we get it out of here? 435 00:20:58,758 --> 00:21:00,133 You don't. 436 00:21:00,217 --> 00:21:02,344 This car was taken apart piece by piece 437 00:21:02,428 --> 00:21:03,887 and reassembled inside this room. 438 00:21:04,055 --> 00:21:06,097 This car will eventually be sold at auction 439 00:21:06,182 --> 00:21:07,724 with the rest of your belongings. 440 00:21:07,808 --> 00:21:11,061 Only if I'm guilty, Agent Denham, which I'm not. 441 00:21:13,731 --> 00:21:17,025 If you leave this apartment for any reason without my say so, 442 00:21:17,109 --> 00:21:18,902 and you'll be remanded into federal custody 443 00:21:18,986 --> 00:21:21,196 and forfeit $10 million bail. 444 00:21:21,781 --> 00:21:23,698 You have yourself a nice day, Mr. Shaw. 445 00:21:24,784 --> 00:21:26,326 Kovaks, will you come with me? 446 00:21:26,410 --> 00:21:27,827 Josh, do me a favor, will you? 447 00:21:28,579 --> 00:21:29,746 Yes, sir, Mr. Shaw. 448 00:21:29,830 --> 00:21:32,290 Make sure you handle all my food deliveries. 449 00:21:32,375 --> 00:21:33,959 You're smart enough to know I'm innocent. 450 00:21:34,126 --> 00:21:36,753 I don't want the help to spit in my coffee. 451 00:21:37,797 --> 00:21:39,005 They wouldn't do that, sir. 452 00:21:39,131 --> 00:21:40,924 Yeah, but you get it, right? 453 00:21:41,133 --> 00:21:43,051 Do it as a favor to me. 454 00:21:44,887 --> 00:21:47,305 Sorry, we don't accept tips at The Tower. 455 00:21:47,473 --> 00:21:50,809 Right, I'm sorry. Sometimes I forget the rules. 456 00:21:58,025 --> 00:21:59,567 Why did you let him get away with that? 457 00:22:00,111 --> 00:22:03,154 When he made that crack about the help spitting in his coffee. 458 00:22:03,239 --> 00:22:05,824 You wanted to hurt him. Hell, I wanted to hurt him. 459 00:22:05,908 --> 00:22:08,994 Sometimes residents say things they don't mean. It doesn't faze me. 460 00:22:09,078 --> 00:22:10,745 Either that or you got no balls. 461 00:22:10,830 --> 00:22:11,871 What? 462 00:22:12,331 --> 00:22:13,790 I'm out of line. I'm sorry. 463 00:22:13,874 --> 00:22:15,333 I have balls, all right. 464 00:22:15,418 --> 00:22:17,043 I'm sure you got big balls. Whatever. 465 00:22:17,128 --> 00:22:19,462 I don't have to defend my balls to you. 466 00:22:19,547 --> 00:22:22,340 I'm just saying the guy stole from everyone who works in your building 467 00:22:22,425 --> 00:22:23,842 and it looked like you gave him a free pass. 468 00:22:23,926 --> 00:22:25,802 Maybe next time I'll rip out his larynx, 469 00:22:25,886 --> 00:22:28,805 but today I chose to do my job as manager of this building. 470 00:22:29,181 --> 00:22:31,182 Okay, my mistake, Kovaks. 471 00:22:31,767 --> 00:22:33,727 Just that most guys from your block in Astoria 472 00:22:33,811 --> 00:22:34,894 can't control themselves. 473 00:22:34,979 --> 00:22:37,313 And most girls from Forest Hills don't end up in the FBI. 474 00:22:37,398 --> 00:22:38,690 That's where you're from, right? 475 00:22:46,907 --> 00:22:48,033 Here. 476 00:22:48,117 --> 00:22:51,619 This is where most white-collar crimes are solved, the garbage. 477 00:22:51,704 --> 00:22:53,872 When do you think you will be getting the money back? 478 00:22:53,956 --> 00:22:56,124 I'm not really allowed to discuss the case with you. 479 00:22:56,208 --> 00:22:58,126 But you're allowed to clothesline me? 480 00:22:58,210 --> 00:22:59,878 I was apprehending a fugitive. 481 00:22:59,962 --> 00:23:02,172 He's only a fugitive if he's guilty, right? 482 00:23:02,256 --> 00:23:03,339 Oh! 483 00:23:03,424 --> 00:23:04,716 Aren't you the loyal friend? 484 00:23:05,301 --> 00:23:06,509 I never said we were friends. 485 00:23:07,636 --> 00:23:09,137 You play chess together, 486 00:23:09,221 --> 00:23:11,139 you're the one who asked him to invest the pension. 487 00:23:12,058 --> 00:23:14,517 I get his mail, I open his car door, 488 00:23:14,602 --> 00:23:16,644 I buy his cheese. We're not friends. 489 00:23:16,979 --> 00:23:18,354 Let me ask you something, Kovaks. 490 00:23:18,439 --> 00:23:20,607 If he's innocent, where's the money? 491 00:23:20,691 --> 00:23:21,775 How should I know? 492 00:23:22,526 --> 00:23:25,695 The same way you knew I was from Forest Hills. 493 00:23:25,780 --> 00:23:27,030 You pay attention. 494 00:23:30,910 --> 00:23:33,036 I just want to know what I'm supposed to tell my staff. 495 00:23:34,914 --> 00:23:36,289 Is that too much to ask? 496 00:23:37,374 --> 00:23:39,209 Tell them he's guilty. 497 00:23:41,504 --> 00:23:42,545 Get on the car! 498 00:23:42,630 --> 00:23:43,963 Hey! Hey, hey! 499 00:23:44,048 --> 00:23:45,965 Come on, put your hands behind your back! 500 00:23:46,050 --> 00:23:47,425 Come on, man, what's this about? 501 00:23:47,510 --> 00:23:49,469 This is bullshit! Shit! That's police brutality, yo! 502 00:23:49,720 --> 00:23:51,054 Come on now. 503 00:23:51,138 --> 00:23:52,555 Man in the suit, you seeing this shit? 504 00:23:52,640 --> 00:23:54,099 You're my witness. Take a cell phone picture. 505 00:23:54,183 --> 00:23:55,642 Take a picture, man. 506 00:23:55,726 --> 00:23:57,393 No, my cell phone doesn't have a camera. 507 00:23:57,728 --> 00:23:59,896 If you see Rita, tell her I said to call her brother. 508 00:23:59,980 --> 00:24:01,648 Rita? Yeah, her brother's a bail bondsman. 509 00:24:01,732 --> 00:24:02,816 Tell her I said to use that money 510 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 I gave her to get her teeth fixed. 511 00:24:04,610 --> 00:24:06,486 Come on now, what you got to be pushing me like that? 512 00:24:12,993 --> 00:24:17,205 Ladies and gentlemen, the next Brooklyn bound 513 00:24:17,289 --> 00:24:20,125 local train is now arriving. 514 00:24:20,209 --> 00:24:22,919 Please step away from the platform edge, 515 00:24:23,003 --> 00:24:27,382 especially when trains are entering and leaving the station. 516 00:24:47,236 --> 00:24:48,486 Hello. 517 00:24:49,530 --> 00:24:51,823 Dr. Carr, dial 118, please. 518 00:24:54,618 --> 00:24:56,536 Hey, what happened? 519 00:24:56,620 --> 00:24:58,788 Lester tried to step in front of a subway train tonight. 520 00:24:59,415 --> 00:25:01,666 An off-duty traffic cop was there 521 00:25:01,750 --> 00:25:03,334 and pulled him back at the last second. 522 00:25:03,419 --> 00:25:05,211 They have him on a 48-hour hold. 523 00:25:05,296 --> 00:25:06,337 Where is he? 524 00:25:20,644 --> 00:25:22,979 If you wanted a sick day, all you had to do was ask. 525 00:25:24,773 --> 00:25:26,149 Seriously, I need you back at work. 526 00:25:26,984 --> 00:25:28,776 I'm going to tell the doctor somebody pushed you. 527 00:25:28,861 --> 00:25:30,528 It was a misunderstanding, okay? 528 00:25:32,531 --> 00:25:34,616 I gave it to him, Josh. All my money. 529 00:25:34,700 --> 00:25:36,743 I asked him to invest it for me. 530 00:25:37,745 --> 00:25:38,995 Shaw? Yeah. 531 00:25:39,288 --> 00:25:43,249 A couple of months ago, I gave him everything I had, my life savings. 532 00:25:43,334 --> 00:25:44,834 Six years working the back door 533 00:25:44,919 --> 00:25:46,961 at the Waldorf, nine at the Carlyle, 534 00:25:47,046 --> 00:25:49,631 three at the Pierre, 11 with you at The Tower. 535 00:25:50,507 --> 00:25:52,884 That's 29 years of opening doors. 536 00:25:52,968 --> 00:25:56,387 $73,000 and change, and I gave him every penny. 537 00:25:57,389 --> 00:26:00,099 In a few months I won't have money for rent. 538 00:26:01,101 --> 00:26:02,602 I can't retire now. 539 00:26:03,312 --> 00:26:07,357 All those years of opening doors, year after year. 540 00:26:09,818 --> 00:26:12,987 Truth is, people can open their own doors. 541 00:26:15,449 --> 00:26:16,950 Not the way you do it. 542 00:26:19,119 --> 00:26:22,205 Lester, he's going to pay you back every penny. 543 00:26:23,123 --> 00:26:24,374 I promise. 544 00:26:26,794 --> 00:26:28,628 Josh, please calm down. 545 00:26:28,712 --> 00:26:29,712 Hold the elevator. 546 00:26:29,797 --> 00:26:31,339 You can't go up there. 547 00:26:31,507 --> 00:26:33,091 You're acting like a vigilante. Move your hand. 548 00:26:33,175 --> 00:26:34,425 I won't move my hand. Move your hand! 549 00:26:34,510 --> 00:26:35,885 Relax. You're not using your head. 550 00:26:35,970 --> 00:26:37,303 Hey, Charlie. Hey, Josh. 551 00:26:37,388 --> 00:26:38,429 Hey. 552 00:26:38,514 --> 00:26:40,640 So, they're evicting me this morning. 553 00:26:40,724 --> 00:26:42,725 My wife already took the kids, wants a divorce. 554 00:26:42,810 --> 00:26:44,477 So, if you need me, I'll be living in this box. 555 00:26:44,561 --> 00:26:46,938 Can I ask you a question? You're a Wall Street guy. 556 00:26:47,022 --> 00:26:48,773 When did Shaw realize that it was over for him? 557 00:26:49,858 --> 00:26:51,651 Ten months, maybe a year. 558 00:26:51,735 --> 00:26:53,987 I heard he was interviewing lawyers over the summer. 559 00:26:54,363 --> 00:26:56,364 So if he took someone's money a few months ago? 560 00:26:56,740 --> 00:26:59,033 Probably needed the cash to keep up appearances. 561 00:26:59,535 --> 00:27:02,620 Throw his famous Labor Day party at the beach. 562 00:27:02,705 --> 00:27:05,123 At a certain point, it isn't about securities fraud, 563 00:27:05,207 --> 00:27:06,207 it's about catering. 564 00:27:11,171 --> 00:27:12,922 Drop Mr. Fitzhugh on 59. 565 00:27:13,007 --> 00:27:14,215 I'm going to the penthouse. 566 00:27:14,717 --> 00:27:16,384 Wow! This is going to be good. 567 00:27:19,263 --> 00:27:21,264 Don't get up. Whoa! Where do you think you're going? 568 00:27:21,348 --> 00:27:22,974 We're just going to get the trash. 569 00:27:23,058 --> 00:27:24,934 And the breakfast order. 570 00:27:25,019 --> 00:27:26,269 Go ahead. 571 00:27:28,689 --> 00:27:30,189 Takes a village. 572 00:27:35,070 --> 00:27:38,489 Good morning, Josh, Charlie, Enrique. How are you doing? 573 00:27:38,574 --> 00:27:40,742 How was your Labor Day party this year, Mr. Shaw? 574 00:27:40,826 --> 00:27:43,369 Must have been something, huh? What did you serve? Crab legs? 575 00:27:43,454 --> 00:27:44,912 Surf and turf? 576 00:27:44,997 --> 00:27:48,207 I've always tried to extend you a certain courtesy, 577 00:27:48,292 --> 00:27:49,792 but this tone you're using... 578 00:27:49,877 --> 00:27:51,919 What tone? Who gives a shit about my tone? 579 00:27:52,671 --> 00:27:54,255 What are you, some kind of tone master? 580 00:27:54,965 --> 00:27:56,883 Josh, come on. I'm going to ask you one time, okay? 581 00:27:56,967 --> 00:27:58,760 So you better think really hard. 582 00:27:58,844 --> 00:28:00,428 Why did you take Lester's money? 583 00:28:04,933 --> 00:28:09,437 He came to me, he asked me to invest and I did. It was a favor. 584 00:28:09,563 --> 00:28:13,107 Mm-hmm. $73,000? A favor? Everything he had. 585 00:28:13,192 --> 00:28:14,901 Did Lester ask you to come up here? 586 00:28:14,985 --> 00:28:16,235 Mr. Shaw, 587 00:28:16,320 --> 00:28:18,946 a few hours ago, Lester stepped in front of a subway train. 588 00:28:19,948 --> 00:28:21,115 Oh, Jesus. 589 00:28:23,619 --> 00:28:25,953 Here we go. What are you doing? 590 00:28:26,955 --> 00:28:29,540 Josh, you need to listen to me. The FBI is lying to you. 591 00:28:29,625 --> 00:28:30,666 Josh, put down the club. 592 00:28:31,377 --> 00:28:33,461 Christ's sake, don't do anything you can't undo. 593 00:28:35,089 --> 00:28:38,091 Investing money is a gamble. It doesn't always pay off. 594 00:28:38,759 --> 00:28:40,051 Mr. Shaw, do you care? 595 00:28:40,135 --> 00:28:41,469 Josh, come on. No, really. 596 00:28:41,553 --> 00:28:43,930 Do you feel any responsibility for what happened to Lester? 597 00:28:44,223 --> 00:28:45,223 Of course I feel badly. 598 00:28:45,307 --> 00:28:47,850 I had no idea he was going to lose everything. 599 00:28:47,935 --> 00:28:50,311 Lester has been a part of my life for over a decade. 600 00:28:52,189 --> 00:28:55,233 Then why haven't you asked me whether he's alive or dead? 601 00:28:58,320 --> 00:29:00,071 Josh, this car is irreplaceable! 602 00:29:00,155 --> 00:29:01,823 Not like doormen! 603 00:29:02,199 --> 00:29:04,325 They make new ones of those all the time. 604 00:29:04,410 --> 00:29:07,829 Must be 50 new doormen coming off the line in Michigan right now! 605 00:29:08,414 --> 00:29:09,705 God damn it! Stop it! 606 00:29:09,790 --> 00:29:11,582 Want some Brie with your burger? Here you go. 607 00:29:12,084 --> 00:29:13,126 Josh, don't! Shh! 608 00:29:13,210 --> 00:29:14,961 Want me to come work for you, huh? 609 00:29:15,045 --> 00:29:16,462 Want to steal me away to Saint Bart's? 610 00:29:16,713 --> 00:29:19,048 Come on, let's go! I'm ready to rock! 611 00:29:19,383 --> 00:29:21,384 Mr. Kovaks, let me have a swing at that shit! 612 00:29:21,468 --> 00:29:24,011 No! Nobody touches this car but me. 613 00:29:24,555 --> 00:29:27,348 You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived? 614 00:29:27,641 --> 00:29:30,518 Guess what? Today, Steve McQueen is my little bitch. 615 00:29:34,523 --> 00:29:35,565 Ooh! 616 00:29:36,358 --> 00:29:37,358 Ah! 617 00:29:38,026 --> 00:29:39,026 Oh! 618 00:29:40,028 --> 00:29:41,446 Whoops. 619 00:29:44,950 --> 00:29:48,202 Don't worry, I'll have the help come clean that up. 620 00:29:49,288 --> 00:29:50,371 Let's go. 621 00:29:50,914 --> 00:29:53,541 Josh, aren't you forgetting something? 622 00:29:54,626 --> 00:29:56,210 My breakfast order. 623 00:30:01,550 --> 00:30:02,925 Do you understand the shit-storm 624 00:30:03,010 --> 00:30:04,260 that can be brought down on this building? 625 00:30:04,344 --> 00:30:07,180 Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property 626 00:30:07,264 --> 00:30:09,640 and civil rights charges right down our throats! 627 00:30:09,725 --> 00:30:11,184 Now, I don't care what Shaw did 628 00:30:11,268 --> 00:30:12,977 or how much money he's accused of stealing. 629 00:30:13,061 --> 00:30:15,396 And you know damn well I got murdered by that son of a bitch! 630 00:30:15,481 --> 00:30:17,815 But a line has been crossed, and a gang of vigilantes 631 00:30:17,900 --> 00:30:19,525 will not be tolerated at The Tower. 632 00:30:19,610 --> 00:30:20,735 You're all fired. 633 00:30:21,153 --> 00:30:23,362 Hey, wait, hold on. Mr. Simon, they had nothing to do with this. 634 00:30:23,447 --> 00:30:24,572 They just followed me up there. 635 00:30:24,656 --> 00:30:25,656 I don't give a shit! 636 00:30:25,741 --> 00:30:27,575 Mr. Simon, wait a minute, my wife is eight months pregnant. 637 00:30:27,659 --> 00:30:29,827 You should have thought of that before you walked in that apartment. 638 00:30:29,912 --> 00:30:31,037 We went up there for Lester! 639 00:30:31,121 --> 00:30:32,872 Lester's job is waiting for him when he gets out. 640 00:30:32,956 --> 00:30:36,042 Meanwhile, the rest of you, I want you out of the building right now. 641 00:30:54,937 --> 00:30:59,899 Um, the carpet cleaners are coming tomorrow, they start on 44. Okay? 642 00:30:59,983 --> 00:31:01,442 Bye, Joshie. 643 00:31:01,944 --> 00:31:04,028 Good luck with the bar. 644 00:31:04,112 --> 00:31:06,781 I don't know what you're talking about. 645 00:31:11,787 --> 00:31:15,581 All right. Let's go, everyone. Back to work, okay? 646 00:31:21,964 --> 00:31:23,631 Hey, Charlie, wait! 647 00:31:23,715 --> 00:31:25,383 Wait. I'll call Sasha, all right. 648 00:31:25,467 --> 00:31:26,467 I'll tell her you tried to stop me. 649 00:31:26,552 --> 00:31:28,719 Please, don't do me any favors. 650 00:31:28,804 --> 00:31:30,221 And, Josh, don't pretend to care now, 651 00:31:30,305 --> 00:31:31,931 I know you always wanted to fire me. 652 00:31:32,724 --> 00:31:34,392 That's because you stink at this job. 653 00:31:34,643 --> 00:31:37,019 So I stink? I stink? Yeah. 654 00:31:37,104 --> 00:31:39,522 The guy who made Mrs. Jin smile on Chinese New Year? 655 00:31:39,982 --> 00:31:41,482 Mrs. Jin is Korean. 656 00:31:41,942 --> 00:31:42,900 She's what? 657 00:31:42,985 --> 00:31:44,068 That's why she was smiling. 658 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 She's not Chinese, she's Korean. 659 00:31:46,113 --> 00:31:47,446 And you believed her? 660 00:31:47,531 --> 00:31:49,282 Yeah, she's Korean. 661 00:31:50,325 --> 00:31:52,493 All right, Josh, maybe she's Korean. 662 00:31:52,869 --> 00:31:54,328 Why are you whispering? She is Korean. 663 00:31:54,413 --> 00:31:56,831 What's important is that she appreciated the gesture I made, 664 00:31:56,915 --> 00:31:58,958 and that's more than I can say for some people. 665 00:31:59,876 --> 00:32:01,836 Thanks for getting me fired. 666 00:32:29,072 --> 00:32:30,072 Hey. 667 00:32:30,157 --> 00:32:31,532 Hey. Thank you for coming down. 668 00:32:31,617 --> 00:32:34,201 Yeah, no problem. You got something for me? 669 00:32:34,286 --> 00:32:37,455 Yeah. I probably shouldn't even be doing this, 670 00:32:37,539 --> 00:32:39,206 because it violates everything I believe in, 671 00:32:39,291 --> 00:32:41,626 but I have to get my employees' money back, so... 672 00:32:41,710 --> 00:32:44,295 This is Shaw's travel schedule for the last 10 years. 673 00:32:44,379 --> 00:32:46,922 It's his guest registry. Names of judges, politicians, 674 00:32:47,007 --> 00:32:48,924 women, tail number of his plane, 675 00:32:49,009 --> 00:32:50,718 hull identification number of his yacht, 676 00:32:50,802 --> 00:32:52,553 names of his race horses in West Virginia... 677 00:32:52,638 --> 00:32:53,888 Gill's Pride and Sunny Day. 678 00:32:54,306 --> 00:32:56,307 Yeah, we have all that, Kovaks. 679 00:32:57,392 --> 00:32:59,560 And eventually they're gonna sell his planes and his yachts, 680 00:32:59,645 --> 00:33:02,521 and his horses, and the bank is going to take it all. 681 00:33:02,606 --> 00:33:04,231 You guys were his smallest account. 682 00:33:05,567 --> 00:33:06,942 I'm sorry. 683 00:33:08,111 --> 00:33:09,612 It's okay. 684 00:33:11,823 --> 00:33:13,115 Thought I'd give it a shot. 685 00:33:15,702 --> 00:33:16,911 Kovaks, 686 00:33:17,788 --> 00:33:19,580 you wanna get drunk? 687 00:33:22,918 --> 00:33:23,959 Thanks. 688 00:33:24,044 --> 00:33:26,504 I've got to be honest with you, Kovaks. 689 00:33:26,588 --> 00:33:30,299 The last time I drank this much at a bar I made out with a fireman. 690 00:33:30,384 --> 00:33:32,551 Really? How long ago was that? 691 00:33:33,053 --> 00:33:34,261 Tuesday. 692 00:33:35,472 --> 00:33:37,640 You know, you surprise me. 693 00:33:37,891 --> 00:33:42,144 I saw the security tape of you beating the shit out of Shaw's car. 694 00:33:42,229 --> 00:33:43,729 That was badass. 695 00:33:44,773 --> 00:33:47,483 Yeah, well, badass is my middle name. 696 00:33:47,567 --> 00:33:49,860 Nope. Your middle name is Marvin. 697 00:33:49,945 --> 00:33:52,405 I know that from your file. Marvin. 698 00:33:54,366 --> 00:33:55,449 All right. 699 00:33:55,951 --> 00:33:58,494 That's my dead grandfather you're laughing at. 700 00:33:59,121 --> 00:34:00,287 What else is in my file? 701 00:34:00,706 --> 00:34:01,706 Oh. 702 00:34:01,790 --> 00:34:04,417 I know the year your parents got divorced. 703 00:34:04,501 --> 00:34:06,377 Your SAT scores. 704 00:34:06,962 --> 00:34:08,045 You don't know my SAT scores. 705 00:34:08,130 --> 00:34:09,964 540, math. 480, verbal. 706 00:34:11,466 --> 00:34:13,300 I retook those. Your scores went down. 707 00:34:17,222 --> 00:34:19,432 I have to tell you something, 708 00:34:19,975 --> 00:34:21,892 and I really shouldn't be telling you this, 709 00:34:21,977 --> 00:34:24,895 because it violates everything I believe in. 710 00:34:24,980 --> 00:34:26,397 Mmm-hmm. 711 00:34:26,481 --> 00:34:28,983 We still haven't found Shaw's safety net. 712 00:34:29,067 --> 00:34:33,779 All these guys, they keep some cash close by in case they have to run. 713 00:34:33,864 --> 00:34:36,407 Shaw clears out all of his accounts three months ago, 714 00:34:36,491 --> 00:34:38,534 20 million and change. 715 00:34:38,618 --> 00:34:40,786 But when we bust him, the money isn't on him. 716 00:34:40,996 --> 00:34:42,163 Wait. 717 00:34:42,914 --> 00:34:44,248 $20 million? 718 00:34:44,499 --> 00:34:47,460 There's a chance we'll get lucky and find it. 719 00:34:48,670 --> 00:34:51,672 And if we get lucky, maybe you can get lucky. 720 00:34:54,801 --> 00:34:56,177 I'm not lucky. 721 00:34:56,261 --> 00:34:58,429 You just have to be patient. 722 00:34:59,264 --> 00:35:01,891 I don't really have time to be patient. 723 00:35:01,975 --> 00:35:03,934 Well, if you're tired of waiting around, 724 00:35:04,019 --> 00:35:06,187 you can always try the old-school approach. 725 00:35:06,354 --> 00:35:07,354 What's that? 726 00:35:08,565 --> 00:35:12,276 Grab some pitchforks and a couple of guys and storm the castle. 727 00:35:12,360 --> 00:35:14,528 They'd never see you coming. 728 00:35:15,113 --> 00:35:16,655 I have to pee. 729 00:35:17,699 --> 00:35:19,742 Ooh! I'm gonna... I have to go. 730 00:35:19,826 --> 00:35:21,118 Whoa, whoa. You can't drive. 731 00:35:21,203 --> 00:35:22,453 I'm gonna get a crab. 732 00:35:22,537 --> 00:35:23,537 Crab? 733 00:35:23,622 --> 00:35:27,124 Listen, you violated three federal laws 734 00:35:27,209 --> 00:35:28,834 when you beat up Shaw's Ferrari. 735 00:35:29,836 --> 00:35:30,836 So what? 736 00:35:30,921 --> 00:35:33,839 So a lot of guys down at the bureau want to buy you a drink, 737 00:35:33,924 --> 00:35:35,382 and so do I. 738 00:35:40,555 --> 00:35:41,680 Bye. 739 00:35:42,224 --> 00:35:43,474 Goodbye. 740 00:35:58,657 --> 00:35:59,990 Manuel. 741 00:36:02,577 --> 00:36:04,620 Sorry, Mr. K, I can't let you into the building. 742 00:36:04,704 --> 00:36:06,872 No, no, I just have to grab some stuff out of my office, okay? 743 00:36:06,957 --> 00:36:08,040 I promise I won't attack anyone. 744 00:36:08,124 --> 00:36:09,124 I can't do it. 745 00:36:09,376 --> 00:36:14,463 Or should I tell Mr. Simon about you and the cougar in 2813? 746 00:36:16,508 --> 00:36:18,342 Two minutes. Okay. 747 00:36:58,884 --> 00:37:01,719 Hi, welcome to Shake Shack. What can I get you? 748 00:37:01,803 --> 00:37:03,178 Hey, Mr. Kovaks. 749 00:37:03,263 --> 00:37:06,181 Welcome to Shake Shack. What's shaking? We shake all day. 750 00:37:06,558 --> 00:37:07,683 You like working here? 751 00:37:08,935 --> 00:37:10,144 I cry at night. 752 00:37:10,937 --> 00:37:12,980 You said you know electrical engineering? 753 00:37:14,983 --> 00:37:17,234 I'm on the phone with the police. 754 00:37:17,319 --> 00:37:19,737 They have a cruiser in the area. Go away! 755 00:37:19,821 --> 00:37:23,198 It's me, Mr. Fitzhugh. Can you open the door, please? 756 00:37:27,996 --> 00:37:29,288 Hey. Hey. 757 00:37:29,915 --> 00:37:31,415 Why are you staying in this motel? 758 00:37:31,499 --> 00:37:33,500 I'm thinking of becoming a male prostitute. 759 00:37:33,835 --> 00:37:35,419 I think I might have a better idea. 760 00:37:53,563 --> 00:37:55,105 Sasha told me you took a job. 761 00:37:55,190 --> 00:37:57,900 Oh, yeah. I'm using all the skills you taught me as a concierge. 762 00:37:57,984 --> 00:38:00,235 Thank you very much. Hey, no spitting, blue shirt. 763 00:38:00,445 --> 00:38:02,321 Suck it, douche bag! 764 00:38:02,405 --> 00:38:03,739 It's not a bad job. Only problem is 765 00:38:03,823 --> 00:38:05,783 I need 40 hours to get on the insurance, 766 00:38:05,867 --> 00:38:08,035 it's hard to get shifts, but if I don't get on the insurance, 767 00:38:08,119 --> 00:38:09,411 it's probably gonna end up costing us 768 00:38:09,496 --> 00:38:11,455 around $20,000 to have the baby. 769 00:38:11,539 --> 00:38:14,083 So we'll probably have to sell it. 770 00:38:14,459 --> 00:38:16,085 I need your help. 771 00:38:17,545 --> 00:38:21,048 So you're saying you wanna rob $20 million from Arthur Shaw. 772 00:38:21,132 --> 00:38:23,258 Which you think he's hidden in a secret wall safe 773 00:38:23,343 --> 00:38:24,885 inside his penthouse apartment. 774 00:38:24,970 --> 00:38:26,512 An apartment which he's not allowed to leave 775 00:38:26,596 --> 00:38:28,931 and is guarded by three FBI agents, 24 hours a day. 776 00:38:29,015 --> 00:38:30,015 Two. 777 00:38:30,100 --> 00:38:31,266 And you wanna do all of this in a building 778 00:38:31,351 --> 00:38:32,601 with the most advanced security 779 00:38:32,686 --> 00:38:34,019 and surveillance system in the world. 780 00:38:34,104 --> 00:38:36,647 A building which we've all been barred from ever entering again? 781 00:38:36,731 --> 00:38:39,566 Yes. How do you guys feel about that? 782 00:38:40,694 --> 00:38:42,486 Well, I've really enjoyed myself. 783 00:38:42,570 --> 00:38:43,779 Thanks for the crackers. 784 00:38:43,863 --> 00:38:45,906 Mr. Fitzhugh, I know the money is in that safe. 785 00:38:45,991 --> 00:38:47,658 How do you know? 786 00:38:47,742 --> 00:38:50,285 Because in 2003, Shaw remodeled. 787 00:38:50,370 --> 00:38:53,664 He spent like 10 million to blow out the kitchen, move the living room. 788 00:38:53,748 --> 00:38:55,165 He even brought in some guy from China 789 00:38:55,250 --> 00:38:56,583 to do a whole feng shui thing. 790 00:38:56,668 --> 00:38:57,835 But he left one wall standing, 791 00:38:57,919 --> 00:38:59,378 dead center in the middle of the apartment. 792 00:38:59,462 --> 00:39:00,754 That's where he put the safe. 793 00:39:00,839 --> 00:39:02,047 Maybe it's a load-bearing wall. 794 00:39:02,132 --> 00:39:03,799 No. No, it isn't. 795 00:39:03,883 --> 00:39:05,092 We have the same wall in my place. 796 00:39:05,176 --> 00:39:06,844 We took it down when we first moved in. 797 00:39:06,928 --> 00:39:09,013 The FBI can't find the money, because he hid it in the wall. 798 00:39:09,097 --> 00:39:10,264 I know it! 799 00:39:14,686 --> 00:39:16,103 So you guys in or out? 800 00:39:16,438 --> 00:39:17,438 Mr. Fitzhugh? 801 00:39:19,065 --> 00:39:20,274 Come back to me. 802 00:39:21,735 --> 00:39:23,027 Mr. Dev'Reaux? 803 00:39:23,111 --> 00:39:25,821 You know how many weeks I'd have to work at the BK to make 20 million? 804 00:39:26,281 --> 00:39:28,157 18,600. 805 00:39:32,162 --> 00:39:33,245 Charlie, come on. 806 00:39:33,329 --> 00:39:35,706 Look at us. We're basically waiters. 807 00:39:36,124 --> 00:39:38,751 That's what we do. We bring people stuff. We don't take things. 808 00:39:38,835 --> 00:39:40,419 You and I know the movements of every person. 809 00:39:40,503 --> 00:39:42,087 We know the schedules, deliveries and codes 810 00:39:42,172 --> 00:39:43,213 for every door and window. 811 00:39:43,298 --> 00:39:45,716 We've been casing the place for over a decade, we just didn't know it. 812 00:39:45,800 --> 00:39:47,384 We didn't know it, because we weren't doing it. 813 00:39:47,469 --> 00:39:48,927 But we were. No. 814 00:39:49,012 --> 00:39:50,804 Okay, where do the Lippmans keep their passports? 815 00:39:51,639 --> 00:39:52,723 In the freezer. Mmm-hmm. 816 00:39:52,807 --> 00:39:54,808 How many in vitro fertilizations did Miss Hansen have 817 00:39:54,893 --> 00:39:56,560 before she gave birth to Jonah? 818 00:39:56,644 --> 00:39:58,103 Six. See? We know everything! 819 00:39:58,188 --> 00:39:59,980 What's the pass code for Mr. Shaw's elevator? 820 00:40:00,815 --> 00:40:03,025 I just press the PH button. 821 00:40:04,986 --> 00:40:06,403 Come on, man. I need you. 822 00:40:06,488 --> 00:40:08,572 Yeah, you need me, because you've got these idiots. 823 00:40:08,656 --> 00:40:09,865 You think we're getting our money back? 824 00:40:09,949 --> 00:40:11,658 You think Lester is getting his money? 825 00:40:11,743 --> 00:40:13,410 I talked to the FBI. It's gone! 826 00:40:13,787 --> 00:40:15,871 So all this is about getting it back for Lester? 827 00:40:15,955 --> 00:40:19,958 Yes! And Rose and Miss lovenko and Manuel and you, you jerk! 828 00:40:20,710 --> 00:40:23,212 Come on! Let's storm the castle together. 829 00:40:23,296 --> 00:40:25,214 Oh, like when they went after Frankenstein? 830 00:40:25,298 --> 00:40:26,673 No, it's a different kind of storming. 831 00:40:26,758 --> 00:40:28,675 It's a storming where the peasants take everything back. 832 00:40:28,760 --> 00:40:30,135 From like the feudal lords and... 833 00:40:30,220 --> 00:40:31,428 I'm in. 834 00:40:32,347 --> 00:40:35,057 Holy shit! I'm in. 835 00:40:38,061 --> 00:40:40,521 Well, now we're undefeatable, aren't we? 836 00:40:41,648 --> 00:40:43,857 Josh, we're not criminals. We don't know how to steal. 837 00:40:44,359 --> 00:40:46,193 It's okay, I know someone who does. 838 00:40:47,946 --> 00:40:49,488 Crack four! 839 00:40:55,912 --> 00:40:57,871 You must have been saying your prayers, Slide. 840 00:40:58,039 --> 00:40:59,039 You made bail. 841 00:41:03,795 --> 00:41:04,962 Slide. 842 00:41:08,466 --> 00:41:10,634 Thought you might need a ride. 843 00:41:20,395 --> 00:41:22,396 I haven't driven my Nova for a few months. 844 00:41:23,231 --> 00:41:26,191 Did you know that in Spanish "No va" means "It doesn't go"? 845 00:41:26,776 --> 00:41:29,987 That's why they didn't sell many in Latin America. 846 00:41:32,866 --> 00:41:34,992 I didn't realize Rikers was on an actual island. 847 00:41:35,076 --> 00:41:37,995 I thought it was more of a... I don't know, like a... 848 00:41:38,079 --> 00:41:40,831 You know, like the way Puget Sound is actually an inlet. 849 00:41:40,915 --> 00:41:42,332 But they... 850 00:41:43,251 --> 00:41:45,794 You hungry? Can I buy you some lunch? 851 00:41:47,589 --> 00:41:48,672 Slide, what are you doing? 852 00:41:48,756 --> 00:41:49,756 Tell me why you bailed me out! 853 00:41:51,009 --> 00:41:52,009 Take your foot off the gas! 854 00:41:52,093 --> 00:41:53,427 Answer the goddamn question first! 855 00:41:53,511 --> 00:41:54,595 Slide! 856 00:41:57,265 --> 00:41:58,265 Red light! 857 00:42:05,398 --> 00:42:06,440 All right, what's going on? 858 00:42:06,524 --> 00:42:07,566 You wearing a wire or something? 859 00:42:07,650 --> 00:42:08,775 Some kind of police undercover shit? 860 00:42:08,860 --> 00:42:10,152 No, I'm not a cop! 861 00:42:10,236 --> 00:42:12,112 Then you brought me out here for some kind of freak shit, huh? 862 00:42:12,197 --> 00:42:14,198 You want to stimulate my nut sack. Is that what it is, punk? 863 00:42:14,282 --> 00:42:15,574 No! Jesus! 864 00:42:15,658 --> 00:42:17,993 Then what the hell we doing out here, man? I don't even know your name. 865 00:42:18,077 --> 00:42:19,995 I'm Josh Kovaks. 866 00:42:20,079 --> 00:42:22,372 Man in the suit. We talk almost every morning. 867 00:42:22,582 --> 00:42:23,957 How come you bailed me out, man? 868 00:42:24,626 --> 00:42:27,586 I need help with something, and I thought given our relationship 869 00:42:27,670 --> 00:42:28,795 you might be willing to help. 870 00:42:28,880 --> 00:42:30,714 Relationship? I ain't got no relationship with your ass! 871 00:42:30,798 --> 00:42:31,798 Our history! 872 00:42:31,883 --> 00:42:33,383 What history? I see you walking by every now and then. 873 00:42:33,468 --> 00:42:34,635 I say, "Hey, what's up, little biatch?" 874 00:42:34,719 --> 00:42:36,053 Just another passer-by going by. 875 00:42:36,137 --> 00:42:37,137 Just another nigger walking by. 876 00:42:37,222 --> 00:42:39,389 You don't remember 1971? Mrs. Saltzburg? 877 00:42:39,682 --> 00:42:42,142 We used to get dropped off at her apartment every morning for day care. 878 00:42:42,227 --> 00:42:44,603 In 1971 I'm six! How am I supposed to remember some shit? 879 00:42:44,687 --> 00:42:46,605 Come on, Darnell, Mrs. Saltzburg! 880 00:42:46,689 --> 00:42:48,690 Heavy-set German woman, short goatee. 881 00:42:48,775 --> 00:42:50,817 Man, you call me Darnell one more time, I will beat you to death. 882 00:42:50,902 --> 00:42:52,736 You don't remember Inch High, Private Eye? 883 00:42:52,820 --> 00:42:54,446 Davey and Goliath? Remember Witchiepoo? 884 00:42:54,530 --> 00:42:56,281 H.R. Pufnstuf. You got freaked out by her? 885 00:42:56,366 --> 00:42:57,407 Remember that kid came over 886 00:42:57,492 --> 00:42:59,993 and he stole my inhaler and I couldn't breathe? 887 00:43:01,412 --> 00:43:02,704 I do remember you! 888 00:43:02,789 --> 00:43:05,082 You the little seizure boy that was having them seizures all the time! 889 00:43:05,166 --> 00:43:06,250 No, I never had any seizures! 890 00:43:06,334 --> 00:43:07,668 They were minor spasms of the throat. 891 00:43:07,752 --> 00:43:09,378 And I remember you would start foaming up at the mouth 892 00:43:09,462 --> 00:43:11,213 and your eyes would go crooked. It was very scary! 893 00:43:11,297 --> 00:43:12,506 There was no foaming. That was you! 894 00:43:12,590 --> 00:43:14,341 A lot of people have asthma when they're kids. 895 00:43:14,425 --> 00:43:16,260 It's not a big deal. I outgrew it. No. Seizure Boy. 896 00:43:16,344 --> 00:43:18,470 You'd be on the floor rolling all around. You was having seizures! 897 00:43:18,554 --> 00:43:21,056 Asthma doesn't cause seizures, all right? 898 00:43:21,140 --> 00:43:22,975 Oh, really? Then how come nobody wanted to play with your ass? 899 00:43:23,059 --> 00:43:24,101 Nobody wanted to have naptime with you, 900 00:43:24,185 --> 00:43:25,435 nobody wanted to do coloring with you or nothing. 901 00:43:25,520 --> 00:43:26,478 Because of your little seizures 902 00:43:26,562 --> 00:43:28,021 and didn't nobody want to catch that shit! 903 00:43:28,106 --> 00:43:29,523 I'm gonna ask you one more time, punk. 904 00:43:29,607 --> 00:43:31,024 Why did you bail me out? 905 00:43:31,109 --> 00:43:33,986 Because I have a job and I thought that given your skill set 906 00:43:34,070 --> 00:43:35,445 maybe you could help us out. 907 00:43:35,530 --> 00:43:37,072 What kind of skill set is that? 908 00:43:37,740 --> 00:43:41,034 Taking things that don't necessarily belong to you. 909 00:43:44,330 --> 00:43:48,250 Oh, little Seizure Boy want to try to rob somebody, huh? 910 00:43:49,544 --> 00:43:50,877 What you trying to steal? 911 00:43:52,171 --> 00:43:53,463 $20 million. 912 00:43:55,300 --> 00:43:57,217 Let's go get something to eat. 913 00:44:05,852 --> 00:44:08,353 Hey, guys, this is my friend Slide. 914 00:44:09,397 --> 00:44:10,814 You kidding, right? 915 00:44:10,898 --> 00:44:13,317 These ain't the guys you wanna try to do this job with. 916 00:44:13,401 --> 00:44:16,445 Yes, this is Charlie and Dev'Reaux and Mr. Fitzhugh. 917 00:44:16,529 --> 00:44:17,654 This is a joke, right? 918 00:44:17,739 --> 00:44:18,905 This guy is the big time criminal? 919 00:44:18,990 --> 00:44:19,990 Hey, what you say? 920 00:44:20,074 --> 00:44:22,451 All right, guys, take it easy. He's totally qualified. 921 00:44:22,535 --> 00:44:23,994 He's been arrested a bunch of times, 922 00:44:24,078 --> 00:44:26,079 he pays no income taxes, he's got two Doberman pinschers. 923 00:44:26,164 --> 00:44:27,289 So let's show him some respect. 924 00:44:27,373 --> 00:44:29,458 So now we're like The Doberman Gang? 925 00:44:29,542 --> 00:44:30,584 Like the what? 926 00:44:30,793 --> 00:44:33,503 It was a movie. They trained Dobermans to knock off a bank. 927 00:44:33,588 --> 00:44:36,048 Is that the one where Gregory Peck was attacked by those dogs? 928 00:44:36,132 --> 00:44:38,508 No, that's Boys from Brazil with the cloned Hitlers. 929 00:44:38,593 --> 00:44:40,552 Oh, shit. You guys ever seen Boys Don't Cry? 930 00:44:40,636 --> 00:44:42,721 When Hilary Swank plays that dude. 931 00:44:42,805 --> 00:44:44,097 That scared the shit out of me. 932 00:44:45,058 --> 00:44:46,933 Wait, Slide. Sit down and talk with us for a second. 933 00:44:47,018 --> 00:44:48,643 These guys ain't got what it take. 934 00:44:48,728 --> 00:44:49,895 I can look in their eyes and see it. 935 00:44:50,063 --> 00:44:52,064 First sign of trouble, they're gonna be shitting in their pants. 936 00:44:52,148 --> 00:44:53,607 They will not. You don't know them. 937 00:44:54,067 --> 00:44:55,108 You want me to prove it? 938 00:44:55,902 --> 00:44:57,194 All right, listen up, 939 00:44:57,278 --> 00:44:59,821 y'all got 15 minutes to go out there and steal me something. 940 00:44:59,906 --> 00:45:00,947 What do you mean? 941 00:45:01,032 --> 00:45:03,158 You heard what I said. In this mall, right now, each one of y'all 942 00:45:03,242 --> 00:45:05,660 go out there and individually steal $50 worth of merchandise, 943 00:45:05,745 --> 00:45:08,413 come back and put it on the table. Then we'll talk. 944 00:45:11,125 --> 00:45:12,584 Okay, 50 bucks, no problem. Come on. 945 00:45:12,668 --> 00:45:13,794 Can I go with you, Josh? 946 00:45:13,878 --> 00:45:15,462 No, you ain't going with Josh, you go by yourself. 947 00:45:15,546 --> 00:45:16,546 Everybody going by theirself. 948 00:45:16,631 --> 00:45:17,714 Anybody can't handle this, is out. 949 00:45:17,799 --> 00:45:18,924 Okay. Guys, we can do this. 950 00:45:19,050 --> 00:45:20,717 It's just shoplifting. You got 15 minutes, let's go. 951 00:45:20,802 --> 00:45:22,719 And put your wallets on the table. I don't want nobody cheating. 952 00:45:22,804 --> 00:45:25,222 I don't want y'all to go buy the shit and say you stole it. 953 00:45:25,306 --> 00:45:27,474 All right, come on, let's go. 954 00:45:35,191 --> 00:45:38,485 This is a part of our Sexy Little Things collection. 955 00:45:38,569 --> 00:45:42,906 Oh, yeah, that's great. Love that. Yeah. 956 00:45:43,574 --> 00:45:45,450 Would you like me to ring that up for you? 957 00:45:45,868 --> 00:45:49,204 No, I think I'll just live with it a little first. 958 00:46:03,678 --> 00:46:05,720 These are very pretty Bella earrings. 959 00:46:05,805 --> 00:46:07,681 They're from our Timeless Collection. 960 00:46:08,307 --> 00:46:09,891 Do you have any studs? 961 00:46:09,976 --> 00:46:11,601 Yes, several. 962 00:46:11,686 --> 00:46:13,061 Right here. 963 00:46:13,354 --> 00:46:15,355 Do you have any hoops? 964 00:46:15,857 --> 00:46:18,859 Sir, all of our earrings are on this display. 965 00:46:20,862 --> 00:46:22,487 Do you have a catalog? 966 00:46:22,572 --> 00:46:23,572 Uh... 967 00:46:23,698 --> 00:46:26,533 I might have one in the back, let me check. 968 00:46:35,168 --> 00:46:36,293 How do those feel? 969 00:46:36,377 --> 00:46:39,463 They feel a little tight. Do you have them in a half size up? 970 00:46:39,547 --> 00:46:41,715 Yeah, let me check the back. 971 00:47:37,396 --> 00:47:40,106 Hey, them two pairs of drawers don't cost no $50. 972 00:47:42,527 --> 00:47:44,236 $12 scented candle. 973 00:47:45,738 --> 00:47:48,406 Okay, we'll get to work tomorrow. 974 00:47:48,491 --> 00:47:50,200 Wait a minute. We all just proved ourselves. 975 00:47:50,284 --> 00:47:51,785 How do we know you can really pull this off? 976 00:47:52,286 --> 00:47:54,079 You each stole $50 worth of shit, 977 00:47:54,163 --> 00:47:56,122 I stole $264 in cash. 978 00:47:56,207 --> 00:47:58,792 Rule number one, never give your wallet to a thief. 979 00:47:59,335 --> 00:48:00,877 Later, bitches. 980 00:48:06,008 --> 00:48:08,260 What are we doing up here, man? My balls are snow cones. 981 00:48:08,344 --> 00:48:09,469 Can I get my jacket? 982 00:48:09,554 --> 00:48:11,388 Everybody shut up, right now. 983 00:48:15,476 --> 00:48:17,978 In a robbery, things can change quickly. 984 00:48:18,229 --> 00:48:20,939 It can go from hot to cold, just like that. 985 00:48:21,023 --> 00:48:24,025 You have to be ready to adapt to the situation. 986 00:48:24,110 --> 00:48:26,236 You have to be able to think on your feet. 987 00:48:26,320 --> 00:48:29,155 I was on a job a few days ago where my homie got shot in the face. 988 00:48:29,407 --> 00:48:30,490 He's kidding, right? 989 00:48:30,616 --> 00:48:31,866 Get shot in the head, it's over. 990 00:48:31,951 --> 00:48:34,202 If you get shot in your head, it's over. If you get shot in your face, 991 00:48:34,287 --> 00:48:36,371 the bullet will go in your cheek, then come out the other side. 992 00:48:36,455 --> 00:48:37,789 Then what you gonna do, sissy? 993 00:48:37,873 --> 00:48:39,624 Die. I'm gonna die. 994 00:48:40,084 --> 00:48:41,626 I saw a television show once 995 00:48:41,711 --> 00:48:44,170 about a guy who got shot in the head with a nail gun. 996 00:48:44,255 --> 00:48:45,880 He couldn't even remember how to chew anymore. 997 00:48:45,965 --> 00:48:47,382 He had to put everything in a blender. 998 00:48:47,592 --> 00:48:49,092 Yo, he couldn't figure out how to chew, 999 00:48:49,176 --> 00:48:50,510 but he could operate a Cuisinart? 1000 00:48:50,595 --> 00:48:51,970 I don't think he operated it himself. 1001 00:48:52,054 --> 00:48:53,972 All right, could we just focus, please? It's 16 degrees! 1002 00:48:54,056 --> 00:48:55,515 That's right! Let's focus! 1003 00:48:55,600 --> 00:48:56,933 Now, earlier today I taught you all 1004 00:48:57,018 --> 00:48:58,602 how to pick a lock with a bobby pin. 1005 00:48:58,686 --> 00:48:59,811 I want y'all to practice on this door. 1006 00:48:59,895 --> 00:49:02,397 I've got bobby pins for all of y'all. Here's your bobby pin. 1007 00:49:02,481 --> 00:49:03,982 This is your bobby pin. 1008 00:49:04,066 --> 00:49:05,900 Here's your bobby pin. 1009 00:49:05,985 --> 00:49:08,820 This is your punk-ass bobby pin. Take it! 1010 00:49:09,322 --> 00:49:12,365 You unlock the door, you won't freeze to death. 1011 00:49:13,826 --> 00:49:16,536 I'm gonna be inside having sex with Rita. 1012 00:49:19,123 --> 00:49:20,540 Who's Rita? 1013 00:49:21,042 --> 00:49:23,585 To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras 1014 00:49:23,669 --> 00:49:27,088 and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. 1015 00:49:27,173 --> 00:49:29,549 Once inside, we'll be faced with four security officers, 1016 00:49:29,634 --> 00:49:32,052 who monitor a bank of 12 internal cameras, 1017 00:49:32,136 --> 00:49:33,762 as well as two floating security guards, 1018 00:49:33,846 --> 00:49:35,347 who vary the patrol route each day. 1019 00:49:35,431 --> 00:49:36,473 If we make it through all of that, 1020 00:49:36,557 --> 00:49:37,682 we still have to get through this gauntlet 1021 00:49:37,767 --> 00:49:39,392 of employees to get to the elevators. 1022 00:49:39,477 --> 00:49:40,477 Questions? 1023 00:49:40,561 --> 00:49:42,479 Yeah. Who's that girl in the red dress? 1024 00:49:42,563 --> 00:49:44,147 She got the kind of titties I like to play with. 1025 00:49:44,231 --> 00:49:46,399 That's Mary-Ann from sales. She's a lesbian. 1026 00:49:46,609 --> 00:49:47,692 Okay, that's irrelevant. 1027 00:49:47,777 --> 00:49:48,985 Mary-Ann is a lesbian? 1028 00:49:49,070 --> 00:49:50,862 She was married when she sold me my unit. 1029 00:49:50,946 --> 00:49:53,031 She makes lesbian sex with Lynn Rutherford from accounting. 1030 00:49:53,115 --> 00:49:55,325 Okay... Lynn is a lesbian? 1031 00:49:55,409 --> 00:49:56,534 Wait, I'm lost. 1032 00:49:56,619 --> 00:49:58,828 How many lesbians total do we have to avoid? 1033 00:49:58,913 --> 00:50:00,497 None. We're not avoiding lesbians. 1034 00:50:00,581 --> 00:50:03,917 I don't avoid lesbians at all. I seek lesbians out. 1035 00:50:04,168 --> 00:50:05,627 Lesbians got the nicest titties. 1036 00:50:06,087 --> 00:50:07,379 Straight women, they have guys 1037 00:50:07,463 --> 00:50:09,714 pulling and yanking on them and sweating on them. 1038 00:50:09,799 --> 00:50:12,217 Lesbians get touched delicately by other lesbians. 1039 00:50:12,301 --> 00:50:13,593 It's nice. 1040 00:50:13,678 --> 00:50:15,220 Did anybody take in what I just said? 1041 00:50:15,304 --> 00:50:17,138 Well, it seems like there's a gauntlet of lesbians. 1042 00:50:17,223 --> 00:50:18,556 No. The... 1043 00:50:18,933 --> 00:50:20,308 All right, I'm just gonna keep going. 1044 00:50:24,939 --> 00:50:28,983 1:27, NYPD makes third pass in front of the building. 1045 00:50:29,068 --> 00:50:30,318 The parking enforcement officer 1046 00:50:30,403 --> 00:50:32,112 only works the west side of the street. 1047 00:50:32,196 --> 00:50:33,780 She got a fat ass, too. 1048 00:50:33,864 --> 00:50:35,198 All right, baby, I'll call you after lunch. 1049 00:50:35,282 --> 00:50:36,533 I'm in a restaurant with Josh 1050 00:50:36,617 --> 00:50:38,910 and a couple of other guys across from The Tower. 1051 00:50:39,245 --> 00:50:40,912 Yeah. I love you. 1052 00:50:43,457 --> 00:50:46,042 What are you doing? It's supposed to be a secret. 1053 00:50:46,961 --> 00:50:49,045 I can't tell my wife I'm having a lunch? 1054 00:50:49,130 --> 00:50:51,756 We're not having lunch. We're casing the front of the building. 1055 00:50:51,841 --> 00:50:53,341 Now they can trace our steps back to us. 1056 00:50:53,426 --> 00:50:54,968 I didn't tell her what restaurant we were at. 1057 00:50:55,052 --> 00:50:56,720 You said, "The restaurant across from The Tower." 1058 00:50:56,804 --> 00:50:58,763 I didn't say which restaurant across from The Tower. 1059 00:50:58,848 --> 00:51:01,933 Geez, a hamburger's $24. We can't afford to eat here anyway. 1060 00:51:02,017 --> 00:51:04,561 Hey, we can order whatever we like, because 1061 00:51:05,229 --> 00:51:06,730 Lunch is on me. 1062 00:51:11,902 --> 00:51:12,944 This is the main electrical room. 1063 00:51:13,028 --> 00:51:15,405 You can override the elevators from here or shut them down completely. 1064 00:51:15,489 --> 00:51:17,949 Mr. Dev'Reaux, who took some courses at DeVry Technical Institute, 1065 00:51:18,033 --> 00:51:19,284 is gonna be our point man on this. 1066 00:51:19,368 --> 00:51:21,077 Online. What? 1067 00:51:21,495 --> 00:51:24,080 I went there to go get my master's in electronics, 1068 00:51:24,165 --> 00:51:26,916 but somebody said, "You got to go to college first." 1069 00:51:27,001 --> 00:51:29,210 I was, like, "Yeah, it wasn't in the brochure." 1070 00:51:31,046 --> 00:51:32,756 Okay, but you understand what... 1071 00:51:32,840 --> 00:51:36,843 Absolutely. I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off. 1072 00:51:36,927 --> 00:51:38,178 It's all about power. 1073 00:51:41,015 --> 00:51:43,933 Hey, man, how is this supposed to be right if you made it out of Legos? 1074 00:51:44,018 --> 00:51:45,852 Well, the dimensions are completely accurate. 1075 00:51:46,312 --> 00:51:48,229 Yeah, who's this little nigglet? Webster? 1076 00:51:48,314 --> 00:51:50,648 Man, you might as well use Lincoln Logs or Tinkertoys. 1077 00:51:50,733 --> 00:51:51,941 I got your ski caps. 1078 00:51:52,026 --> 00:51:53,193 What? 1079 00:51:53,694 --> 00:51:55,862 No, no, no. Ski masks. Masks. 1080 00:51:55,946 --> 00:51:58,031 Yeah, but the guy said that these were the warmest ever made. 1081 00:51:58,115 --> 00:51:59,449 With pompoms? You serious? 1082 00:51:59,533 --> 00:52:02,577 You're such an idiot. I need a mask. It has to cover your face. 1083 00:52:03,537 --> 00:52:05,330 Josh, let's say we get the money 1084 00:52:05,414 --> 00:52:06,831 and make it outside, then what? 1085 00:52:07,625 --> 00:52:09,417 Slide is the only one with no connection to The Tower. 1086 00:52:09,502 --> 00:52:11,294 So he's agreed to hold the money for a week. 1087 00:52:11,378 --> 00:52:13,421 Are you crazy? You're gonna give this guy $20 million? 1088 00:52:13,506 --> 00:52:14,464 He's a crook! 1089 00:52:14,548 --> 00:52:16,966 What you say? Say it again. I didn't hear shit. 1090 00:52:17,051 --> 00:52:18,593 Speak into the microphone! - Hey! Hey! 1091 00:52:18,677 --> 00:52:19,844 Why don't you say it again, punk? 1092 00:52:19,929 --> 00:52:21,429 Come on, Slide, no guns. 1093 00:52:21,680 --> 00:52:23,264 You running things now, huh? 1094 00:52:23,349 --> 00:52:24,766 Man in the suit got it all figured out? 1095 00:52:24,850 --> 00:52:26,518 No, man in the suit doesn't have it all figured out, 1096 00:52:26,602 --> 00:52:27,977 but man with the gun needs to understand 1097 00:52:28,062 --> 00:52:29,938 what man in the suit is trying to accomplish here, all right? 1098 00:52:30,022 --> 00:52:31,022 Why you talking like that? 1099 00:52:31,106 --> 00:52:33,233 You were talking like that! Why can't I talk like that? 1100 00:52:33,317 --> 00:52:35,360 What you think, this is a joke, Josh? We gonna just walk in there 1101 00:52:35,444 --> 00:52:37,278 and roll this dude for $20 million without a fight? 1102 00:52:37,571 --> 00:52:40,156 Look, no guns. End of story, all right? 1103 00:52:40,241 --> 00:52:41,908 What if we run into some shit in there we don't expect? 1104 00:52:41,992 --> 00:52:43,493 Trust me, there won't be any surprises. 1105 00:52:50,793 --> 00:52:52,377 It's the FBI lady and two cops. 1106 00:52:52,461 --> 00:52:54,379 Shit! We haven't done anything yet. 1107 00:52:54,463 --> 00:52:56,673 We're plotters. We've plotted. That's a crime, right? 1108 00:52:56,757 --> 00:52:57,799 Is that a crime? 1109 00:52:57,883 --> 00:52:58,883 Everybody, just relax. 1110 00:52:58,968 --> 00:53:00,343 You relax! I'm out on bail. 1111 00:53:00,719 --> 00:53:02,178 I'm gonna go in the closet. I'm coming with you. 1112 00:53:02,263 --> 00:53:03,972 Guys, it's okay, I think she's here for me. 1113 00:53:04,056 --> 00:53:05,139 Go find your own spot. 1114 00:53:07,852 --> 00:53:12,397 Hey, Agent Denham, what a surprise. What's with the police? 1115 00:53:12,481 --> 00:53:14,440 Josh, Arthur Shaw is gonna walk. 1116 00:53:15,401 --> 00:53:16,401 What? 1117 00:53:16,485 --> 00:53:18,736 The judge is gonna dismiss the case next week at his hearing. 1118 00:53:18,821 --> 00:53:20,154 They're acting like he's untouchable. 1119 00:53:20,990 --> 00:53:22,740 That's it? He just gets away with it? 1120 00:53:22,825 --> 00:53:23,825 That's not it. 1121 00:53:23,909 --> 00:53:26,035 He's threatening to press charges against you. 1122 00:53:26,120 --> 00:53:28,079 He wants you to answer for the Ferrari. 1123 00:53:28,163 --> 00:53:29,455 So they're here to arrest me? 1124 00:53:29,540 --> 00:53:32,125 He says he'll drop the whole thing if you apologize. 1125 00:53:32,209 --> 00:53:33,459 A sincere apology, 1126 00:53:33,627 --> 00:53:35,545 that's what Shaw wants. 1127 00:53:35,629 --> 00:53:36,796 And if I don't do it? 1128 00:53:37,131 --> 00:53:39,591 Then these gentlemen will read you your rights. 1129 00:53:57,985 --> 00:54:02,071 You know what's considered the greatest move in the history of chess, Josh? 1130 00:54:02,156 --> 00:54:03,907 A man named Frank James Marshall 1131 00:54:03,991 --> 00:54:06,576 was losing to a man named Levitsky in 1912, 1132 00:54:06,660 --> 00:54:08,578 world championship in Helsinki. 1133 00:54:08,662 --> 00:54:13,917 And it looked like Marshall had no chance until he moved 23 queen G-3. 1134 00:54:14,001 --> 00:54:16,419 He deliberately sacrificed his queen 1135 00:54:16,503 --> 00:54:18,630 and the move was so shocking and surprising 1136 00:54:18,714 --> 00:54:20,798 that Levitsky never got over it. 1137 00:54:20,883 --> 00:54:23,426 He lost the game two moves later. 1138 00:54:23,510 --> 00:54:28,056 And the move became known in the annals of chess as the "Marshall swindle." 1139 00:54:31,977 --> 00:54:34,479 I'm a very good chess player, but I'm no swindler. 1140 00:54:35,564 --> 00:54:38,983 What you did to my Ferrari was the move of a small man. 1141 00:54:39,068 --> 00:54:42,987 But now it's my move, and I'm not sure how I want to play this. 1142 00:54:45,574 --> 00:54:47,033 All I'd like to say, Mr. Shaw, 1143 00:54:47,117 --> 00:54:49,285 is someday I'm gonna find a way to make things right. 1144 00:54:49,912 --> 00:54:51,120 I don't care what I have to do, 1145 00:54:51,205 --> 00:54:52,497 I will find a way to pay you back 1146 00:54:52,581 --> 00:54:53,915 for everything that has been done. 1147 00:54:55,709 --> 00:54:58,086 Good, because I know how difficult it must be for you 1148 00:54:58,170 --> 00:55:00,630 to lose a service job like this at your age. 1149 00:55:01,215 --> 00:55:05,134 And one day when all this is ancient history, I hope you can come back, 1150 00:55:05,219 --> 00:55:06,970 maybe not as a building manager at first, 1151 00:55:07,054 --> 00:55:09,889 but somewhere where you can start over, earn our trust. 1152 00:55:09,974 --> 00:55:11,391 A doorman, for instance. 1153 00:55:13,519 --> 00:55:16,396 Now go home and practice your chess game. 1154 00:55:17,815 --> 00:55:19,732 I'll study the "Marshall swindle," sir. 1155 00:55:20,234 --> 00:55:22,944 Anybody can sacrifice their queen, Josh. 1156 00:55:23,737 --> 00:55:26,531 The real trick is getting away with it. 1157 00:55:33,414 --> 00:55:34,664 Thanks for the ride. 1158 00:55:34,748 --> 00:55:36,541 Any time. Oh, God, wait a minute, 1159 00:55:36,625 --> 00:55:38,918 before you go, this is for you. 1160 00:55:40,337 --> 00:55:41,337 It's a present. 1161 00:55:41,422 --> 00:55:43,673 It's the footage of you beating the shit out of Shaw's car. 1162 00:55:43,757 --> 00:55:46,259 I took it from the security camera in his apartment. 1163 00:55:47,511 --> 00:55:49,095 You committed larceny for me? 1164 00:55:49,596 --> 00:55:52,181 Let's just say, I misplaced three minutes of footage. 1165 00:55:53,892 --> 00:55:55,309 Thank you. I'm touched. 1166 00:55:55,811 --> 00:55:57,687 You're welcome. Okay. 1167 00:56:06,363 --> 00:56:07,780 Are you working on Saturday night? 1168 00:56:07,865 --> 00:56:09,365 I'm always working. 1169 00:56:09,450 --> 00:56:10,700 Call in sick. 1170 00:56:11,910 --> 00:56:14,620 You're asking an FBI agent to lie? 1171 00:56:15,414 --> 00:56:17,290 I'm asking an FBI agent to dinner. 1172 00:56:20,002 --> 00:56:21,169 I'll see you Saturday night. 1173 00:56:21,253 --> 00:56:22,503 Good. 1174 00:56:28,844 --> 00:56:30,303 What the hell is that in your hand? 1175 00:56:31,472 --> 00:56:32,764 It's a present. 1176 00:56:32,848 --> 00:56:33,973 She gave you a present? 1177 00:56:34,266 --> 00:56:35,349 I don't know about the other guys, 1178 00:56:35,434 --> 00:56:37,560 but I don't want you seeing the federal agent anymore. 1179 00:56:37,644 --> 00:56:39,062 I'm not seeing her until Saturday night. 1180 00:56:39,146 --> 00:56:40,521 Oh, my God! He's dating her. 1181 00:56:40,606 --> 00:56:43,441 Relax, my social life and my criminal life are totally separate. 1182 00:56:43,525 --> 00:56:44,776 They're not separate if you're dating 1183 00:56:44,860 --> 00:56:46,819 the FBI agent who busted Arthur Shaw! 1184 00:56:46,904 --> 00:56:48,821 Shouldn't we be avoiding law enforcement? 1185 00:56:48,906 --> 00:56:50,656 I never saw an episode of Matlock 1186 00:56:50,741 --> 00:56:52,492 where the criminal banged Matlock! 1187 00:56:52,743 --> 00:56:54,786 Well, it don't matter. Is this the safe? 1188 00:56:55,454 --> 00:56:56,412 Yeah. 1189 00:56:56,497 --> 00:56:58,498 Then we have a really serious problem. 1190 00:57:02,669 --> 00:57:03,878 You saying you can't open it? 1191 00:57:03,962 --> 00:57:06,047 No, I'm saying I never worked on a safe like this before. 1192 00:57:06,131 --> 00:57:07,381 I usually break into strongboxes. 1193 00:57:07,466 --> 00:57:09,342 You never said it was a real safe made out of steel. 1194 00:57:09,468 --> 00:57:10,927 We're going after $20 million. 1195 00:57:11,011 --> 00:57:12,011 What did you think it would be? Wood? 1196 00:57:12,096 --> 00:57:13,971 What kind of thief can't open a safe? 1197 00:57:14,056 --> 00:57:15,681 Well, generally I rob balconies. 1198 00:57:15,766 --> 00:57:17,600 Balconies? Like a cat burglar? 1199 00:57:17,684 --> 00:57:19,477 That way I never get charged with breaking and entering. 1200 00:57:19,561 --> 00:57:21,145 And I never steal nothing over $1,000, 1201 00:57:21,230 --> 00:57:23,189 because in New York that shit is a felony. 1202 00:57:23,440 --> 00:57:25,108 What do you get? Like potted plants? 1203 00:57:25,192 --> 00:57:27,276 No, bitch! I don't be stealing no potted plants! 1204 00:57:27,361 --> 00:57:29,112 I steal mostly satellite dishes. 1205 00:57:29,196 --> 00:57:31,405 I got a friend of mine who be hooking up illegal DirecTV. 1206 00:57:31,490 --> 00:57:33,324 Hey, can your friend hook me up? 1207 00:57:33,408 --> 00:57:34,951 No! This is a bunch of horseshit. 1208 00:57:35,035 --> 00:57:36,327 Your thief isn't even a thief. 1209 00:57:36,411 --> 00:57:38,496 Hang on a sec. You can figure this out, right? 1210 00:57:38,580 --> 00:57:40,248 No, I can't figure this out. 1211 00:57:40,332 --> 00:57:42,458 I'm serious. You have to find a actual safe-cracker. 1212 00:57:42,543 --> 00:57:43,793 Where am I gonna find a safe-cracker? 1213 00:57:43,877 --> 00:57:45,920 I don't know. You have to start thinking outside the box. 1214 00:57:46,004 --> 00:57:49,924 Shit, you got to find somebody with some safe-cracking history. Think! 1215 00:57:51,677 --> 00:57:54,554 So, Odessa, I think we should address the elephant in the room. 1216 00:57:55,013 --> 00:57:56,973 What the hell you just call me? 1217 00:57:57,057 --> 00:57:59,642 No, no. I'm talking about the anger you have for me. 1218 00:57:59,726 --> 00:58:01,018 How you blame me for losing the pension, 1219 00:58:01,103 --> 00:58:03,020 which is the last thing I ever wanted to happen. 1220 00:58:04,022 --> 00:58:05,815 I know you're a good man, Mr. K, 1221 00:58:05,899 --> 00:58:07,441 even though you ruined my life. 1222 00:58:07,526 --> 00:58:09,193 Which is why I invited you here. 1223 00:58:09,486 --> 00:58:11,028 When I hired you, I made a note that 1224 00:58:11,113 --> 00:58:12,655 you worked for your father in Kingston. 1225 00:58:12,739 --> 00:58:13,906 He was a locksmith. 1226 00:58:14,241 --> 00:58:15,658 Yes, the best in Jamaica. 1227 00:58:15,742 --> 00:58:16,742 Uh-huh. 1228 00:58:16,827 --> 00:58:18,870 Did he teach you how to open locks 1229 00:58:18,954 --> 00:58:20,580 and doors and things like that? 1230 00:58:20,664 --> 00:58:22,999 There ain't no lock I can't get by, Mr. K. 1231 00:58:23,876 --> 00:58:28,504 I was just wondering, do you think you could open this thing? 1232 00:58:28,589 --> 00:58:32,008 That safe has a six-number wheel pack with a double-action fence. 1233 00:58:32,092 --> 00:58:34,051 Very tricky spindle. 1234 00:58:34,136 --> 00:58:35,970 Probably take me 15 minutes to open. 1235 00:58:36,471 --> 00:58:39,473 Fifteen minutes? Could you show us? 1236 00:58:40,809 --> 00:58:42,602 What's in it for me? 1237 00:58:45,522 --> 00:58:47,523 2:42, Lester at his post. 1238 00:58:50,110 --> 00:58:53,112 Couple of NYPD officers at the falafel cart. 1239 00:58:56,325 --> 00:58:57,825 Wait a second. 1240 00:58:58,285 --> 00:58:59,785 That's Charlie. 1241 00:59:01,997 --> 00:59:03,456 What's Charlie doing here? 1242 00:59:03,874 --> 00:59:06,751 Yeah, why is Charlie going into The Tower? 1243 00:59:13,967 --> 00:59:15,593 What did you do? 1244 00:59:15,886 --> 00:59:19,889 I went to talk to Mr. Simon. He called me, said he had a job for me. 1245 00:59:19,973 --> 00:59:22,808 He wants me to be the building manager. 1246 00:59:23,477 --> 00:59:25,144 He asked you to be the building manager? 1247 00:59:25,229 --> 00:59:28,231 Yeah, he offered me your job, so I took it. 1248 00:59:28,315 --> 00:59:30,775 That's ridiculous! You're not qualified. 1249 00:59:30,859 --> 00:59:34,278 But it's not ridiculous for you to rob $20 million? 1250 00:59:34,363 --> 00:59:36,405 I can't believe how irresponsible you're being! 1251 00:59:36,490 --> 00:59:38,532 You really think that you're gonna just stroll in there 1252 00:59:38,617 --> 00:59:40,576 like Robin Hood and his band of merry doormen 1253 00:59:40,661 --> 00:59:42,787 and outsmart the guys with ear pieces and guns? 1254 00:59:42,871 --> 00:59:44,872 Why is that so hard for you to believe, huh? 1255 00:59:44,957 --> 00:59:46,874 Why can't you just be my skinny Friar Tuck? 1256 00:59:47,167 --> 00:59:48,793 Come on! Who's Friar Tuck? 1257 00:59:48,877 --> 00:59:51,128 Friar Tuck is the guy who helps Robin Hood! 1258 00:59:51,797 --> 00:59:53,297 I can't do this, Josh. 1259 00:59:53,382 --> 00:59:56,634 You put one foot inside The Tower, I'm gonna call in a Code Blue. 1260 00:59:56,718 --> 00:59:58,219 It's black. It's Code Black! 1261 00:59:58,345 --> 00:59:59,929 You call it black, I call it blue. 1262 01:00:00,013 --> 01:00:03,683 Maybe I made up new codes, because I'm in charge of The Tower now. 1263 01:00:03,767 --> 01:00:07,228 I'm warning you, Josh, come near, it's a Code Blue-Black. 1264 01:00:12,651 --> 01:00:15,528 First thing you do, you have to find the entry point. 1265 01:00:15,862 --> 01:00:18,990 You have to use your fingers when you find the entry point. 1266 01:00:21,034 --> 01:00:22,868 It's all in the touch. 1267 01:00:24,454 --> 01:00:25,579 You married? 1268 01:00:26,498 --> 01:00:28,499 Say what? You married? 1269 01:00:30,585 --> 01:00:32,378 No, I ain't married. 1270 01:00:33,380 --> 01:00:34,714 What's up? 1271 01:00:35,549 --> 01:00:37,133 Just taking a poll. 1272 01:00:37,217 --> 01:00:38,342 Taking a poll? 1273 01:00:38,427 --> 01:00:40,219 I'll take your poll. 1274 01:00:44,599 --> 01:00:46,309 Why did you call me here? 1275 01:00:46,393 --> 01:00:47,810 I got a call two hours ago 1276 01:00:47,894 --> 01:00:49,520 from Judge Hollingsworth's clerk. 1277 01:00:49,604 --> 01:00:51,981 They're moving Arthur's court date up to Thanksgiving. 1278 01:00:52,065 --> 01:00:53,065 Thanksgiving? 1279 01:00:53,150 --> 01:00:55,234 The judge wants to avoid a media circus on this, 1280 01:00:55,319 --> 01:00:57,320 let him walk as quietly as possible. 1281 01:00:57,988 --> 01:00:59,280 It's an act of contrition. 1282 01:00:59,781 --> 01:01:00,948 By the way, Agent Denham, 1283 01:01:01,033 --> 01:01:04,243 I'll be pressing charges against Josh and all his accomplices 1284 01:01:04,328 --> 01:01:06,037 the moment I step out of court. 1285 01:01:06,121 --> 01:01:09,332 Come on, he did what you asked, he apologized. 1286 01:01:09,750 --> 01:01:12,710 It's time everyone paid for their mistakes. 1287 01:01:13,754 --> 01:01:14,795 I agree. 1288 01:01:20,302 --> 01:01:21,302 Hello. 1289 01:01:21,386 --> 01:01:22,970 There's something that you need to know. 1290 01:01:23,055 --> 01:01:27,391 They moved Shaw's court date up to Thursday, and he's coming for you. 1291 01:01:27,476 --> 01:01:28,893 You'll be in jail by the weekend. 1292 01:01:29,561 --> 01:01:31,228 That really messes up our plans, doesn't it? 1293 01:01:33,106 --> 01:01:35,816 Josh, you need to get yourself a lawyer. 1294 01:01:36,485 --> 01:01:37,818 Take care. 1295 01:01:41,573 --> 01:01:43,449 Great news, it worked. 1296 01:01:43,950 --> 01:01:46,118 We're good for Thanksgiving. 1297 01:01:57,130 --> 01:01:58,547 My sister will be taking the Q train 1298 01:01:58,632 --> 01:02:00,007 to my uncle's house in Brighton. 1299 01:02:00,092 --> 01:02:01,425 She cooks for him every year. 1300 01:02:01,510 --> 01:02:03,052 How am I gonna know what she looks like? 1301 01:02:03,136 --> 01:02:04,470 Here. 1302 01:02:04,554 --> 01:02:05,971 Got it. Okay. 1303 01:02:14,648 --> 01:02:16,232 "I know some of you believe I'm the reason 1304 01:02:16,316 --> 01:02:19,693 "Paul McCartney didn't buy an apartment here in 2008. 1305 01:02:19,778 --> 01:02:21,070 "Maybe I did get a little confused 1306 01:02:21,154 --> 01:02:23,322 "about the meaning of the word 'wanker.' 1307 01:02:23,407 --> 01:02:26,325 "Maybe you heard about the Mrs. Jin incident. 1308 01:02:27,160 --> 01:02:29,620 "I know that I'm not Josh Kovaks. 1309 01:02:30,580 --> 01:02:32,415 "But today I am your leader. 1310 01:02:32,499 --> 01:02:35,376 "And today is Thanksgiving, the toughest day of the year for The Tower. 1311 01:02:35,460 --> 01:02:38,712 "Forty-three parties, close to 500 guests, 30 caterers, 1312 01:02:38,797 --> 01:02:41,215 "all of Garage 2 blocked until 4:00. 1313 01:02:41,299 --> 01:02:44,260 "Today, you might say, is our Super Bowl. 1314 01:02:44,344 --> 01:02:48,055 "Today, you might say, we will not lose." 1315 01:02:51,143 --> 01:02:52,143 Booyah. 1316 01:03:11,705 --> 01:03:14,832 The start of Macy's Thanksgiving Day parade is just moments away. 1317 01:03:14,916 --> 01:03:17,334 Three million people will line the streets of this city. 1318 01:03:17,419 --> 01:03:19,336 Fifty million more will watch from homes 1319 01:03:19,421 --> 01:03:21,839 all across the country and around the globe. 1320 01:03:21,923 --> 01:03:24,800 When the parade begins, all eyes turn to the sky 1321 01:03:24,885 --> 01:03:28,137 as the largest balloons in the world soar above this city. 1322 01:03:28,221 --> 01:03:31,223 It's a sight that brings out the child in all of us. 1323 01:03:51,786 --> 01:03:53,954 Hey, Josh, here's your sister's phone. 1324 01:03:54,039 --> 01:03:54,997 Great. 1325 01:03:55,081 --> 01:03:56,457 She's really hot, by the way. 1326 01:04:08,929 --> 01:04:10,930 Watch your head, Mr. Shaw. 1327 01:04:13,266 --> 01:04:14,308 Where's Slide? 1328 01:04:14,392 --> 01:04:15,684 He's supposed to be here. 1329 01:04:23,109 --> 01:04:25,027 They're on the move. 1330 01:04:26,738 --> 01:04:28,113 Wait a sec. 1331 01:04:30,116 --> 01:04:31,659 Oh, God. - What? 1332 01:04:31,826 --> 01:04:33,410 What is it? It's Slide. 1333 01:04:33,495 --> 01:04:34,620 Is he coming up here? 1334 01:04:34,704 --> 01:04:36,539 Shit! - What is he doing? 1335 01:04:36,623 --> 01:04:37,623 He's wearing my suit. 1336 01:04:38,375 --> 01:04:39,458 He stole my suit. 1337 01:04:40,627 --> 01:04:42,086 He's heading for The Tower. 1338 01:04:42,170 --> 01:04:43,587 Well, that's not the plan. 1339 01:04:43,672 --> 01:04:45,798 How do you forget a plan? Didn't he write it down? 1340 01:04:45,882 --> 01:04:46,882 He didn't forget it. 1341 01:04:46,967 --> 01:04:48,384 All that time he spent with Odessa, 1342 01:04:48,468 --> 01:04:49,802 he thinks he can open the safe. 1343 01:04:49,886 --> 01:04:50,970 I don't understand. 1344 01:04:51,137 --> 01:04:52,388 He's going for the money. 1345 01:04:52,472 --> 01:04:53,973 Didn't I tell you he would screw us? 1346 01:04:54,599 --> 01:04:55,808 What are we gonna do? 1347 01:04:56,434 --> 01:04:58,227 We stick to the plan. 1348 01:04:58,603 --> 01:05:00,145 We go on Snoopy. 1349 01:05:04,109 --> 01:05:06,735 Holy shit! You guys are not gonna believe this. 1350 01:05:07,070 --> 01:05:09,029 That girl that moved into 4811? 1351 01:05:09,114 --> 01:05:10,906 She's in French Playboy this month. 1352 01:05:10,991 --> 01:05:14,326 And in French Playboy, they're even more naked. 1353 01:05:14,828 --> 01:05:17,663 Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea, 1354 01:05:17,747 --> 01:05:19,999 an orange pekoe or mint melody. 1355 01:05:20,083 --> 01:05:22,751 Well, just send her an assortment, Rose. 1356 01:05:22,836 --> 01:05:25,588 "I'm at Lenox Hospital, my water broke." 1357 01:05:27,716 --> 01:05:29,300 It's happening. Rose, cover for me. 1358 01:05:29,384 --> 01:05:30,926 I'm having a baby. I'm having a baby! 1359 01:05:31,011 --> 01:05:32,094 Excuse me. I'm having a baby. 1360 01:06:01,916 --> 01:06:04,001 Guys, check it out. Snoopy. 1361 01:06:04,085 --> 01:06:05,961 I like Snoopy. 1362 01:06:06,046 --> 01:06:07,713 Yeah, it's Snoopy. 1363 01:06:08,173 --> 01:06:10,007 - Snoopy! - Snoopy! 1364 01:06:23,063 --> 01:06:26,190 It's Huang's birthday! Everybody come and sing. 1365 01:06:26,274 --> 01:06:28,734 Ron, Manuel, come and sing. 1366 01:06:29,235 --> 01:06:31,362 Come on, everybody. Everybody come on, come on now. 1367 01:06:31,446 --> 01:06:32,863 Everybody come on now. 1368 01:06:39,079 --> 01:06:40,663 So what happened to Mr. Larkin? 1369 01:06:40,747 --> 01:06:42,164 We had to fire Mr. Larkin. 1370 01:06:42,248 --> 01:06:44,041 He was involved with some illicit sexual behavior 1371 01:06:44,125 --> 01:06:46,085 that we at Chase Manhattan just will not tolerate. 1372 01:06:46,169 --> 01:06:48,295 If you wanna wear a black leather hood and whip your own ass, 1373 01:06:48,380 --> 01:06:50,339 work at Bank of America. 1374 01:06:52,092 --> 01:06:54,134 So you'll be taking over his account, Mr. Davis? 1375 01:06:54,219 --> 01:06:56,136 Yes, I will. Working holidays? 1376 01:06:56,429 --> 01:06:57,846 We've been very patient with you 1377 01:06:57,931 --> 01:07:00,849 with regard to the Fitzhugh foreclosure, but the bank is ready to sell. 1378 01:07:00,934 --> 01:07:02,685 And we'd like to personally offer you a finder's fee 1379 01:07:02,769 --> 01:07:04,353 if we can move the remodel along. 1380 01:07:04,437 --> 01:07:05,938 A finder's fee? Mmm. 1381 01:07:06,272 --> 01:07:08,357 We just started demolishing the apartment. 1382 01:07:08,441 --> 01:07:09,566 The place is gonna look like new. 1383 01:07:09,651 --> 01:07:11,694 It's going to be one of the finest units of the building. 1384 01:07:11,778 --> 01:07:13,195 I'd love to see it. Can I see it? 1385 01:07:13,988 --> 01:07:15,864 Here you go. There you go. 1386 01:07:29,671 --> 01:07:33,006 Well, looks like the staff is having a little party. 1387 01:07:43,309 --> 01:07:45,102 We were supposed to be in that elevator. 1388 01:07:45,186 --> 01:07:46,437 Come on. 1389 01:07:49,524 --> 01:07:51,692 We have to go up. Let's go. 1390 01:07:51,776 --> 01:07:53,652 All the way to the top? 1391 01:07:55,155 --> 01:07:58,866 So, as you'll see, this entire apartment is being redone. 1392 01:08:00,034 --> 01:08:01,785 All new appliances. 1393 01:08:02,787 --> 01:08:04,413 Floor-to-ceiling windows. 1394 01:08:04,497 --> 01:08:05,914 Hardwood floors. 1395 01:08:05,999 --> 01:08:07,583 Oh, hardwood floors. That's nice. 1396 01:08:07,667 --> 01:08:09,084 Tell me, are you gonna do the closets over? 1397 01:08:09,169 --> 01:08:10,252 Yes, right this way. 1398 01:08:10,336 --> 01:08:11,336 Oh, yes. This way. 1399 01:08:12,213 --> 01:08:14,089 This is the master bedroom closet. 1400 01:08:14,174 --> 01:08:15,758 It'll have new sliding racks. 1401 01:08:15,842 --> 01:08:18,761 And what beautiful doors. Are these doors made of mahogany? 1402 01:08:19,637 --> 01:08:21,930 Mr. Davis? 1403 01:08:22,015 --> 01:08:24,349 Excuse me, Mr. Davis. I'm locked in the closet. 1404 01:08:26,227 --> 01:08:27,227 Hello? 1405 01:09:03,223 --> 01:09:04,389 Sorry, no cleaning now. 1406 01:09:05,058 --> 01:09:06,642 It's okay, I'll come back. 1407 01:09:06,726 --> 01:09:07,893 Do you want some cake? 1408 01:09:07,977 --> 01:09:09,645 We're celebrating a birthday downstairs. 1409 01:09:09,729 --> 01:09:10,729 No, thank you. 1410 01:09:11,022 --> 01:09:12,773 It's amazing cake, are you sure? 1411 01:09:13,149 --> 01:09:14,650 I'm allergic to chocolate. 1412 01:09:14,734 --> 01:09:16,610 I break out in hives. I can't touch it. 1413 01:09:25,745 --> 01:09:27,162 Bumbaclot! 1414 01:09:29,165 --> 01:09:31,166 You should have tried the cake, man. 1415 01:09:51,062 --> 01:09:53,272 Odessa, did he take the cake? 1416 01:09:53,982 --> 01:09:56,149 He's allergic to chocolate. I had to beat him. 1417 01:10:28,099 --> 01:10:29,391 Oh, shit. 1418 01:10:29,726 --> 01:10:30,726 The maid has gone rogue! 1419 01:10:30,810 --> 01:10:32,811 Put him in the chair. 1420 01:10:42,989 --> 01:10:44,656 Very spacious. 1421 01:11:04,427 --> 01:11:06,178 Got it! Come on. 1422 01:11:36,709 --> 01:11:37,709 Yeah. 1423 01:11:41,214 --> 01:11:42,464 This is incredible. Yeah. 1424 01:11:42,548 --> 01:11:45,717 I have to hand it to you, Mr. Kovaks, you were right. 1425 01:11:46,094 --> 01:11:47,719 Move away from the safe. 1426 01:11:48,596 --> 01:11:50,973 I ain't gonna say it again. Back up! 1427 01:11:51,057 --> 01:11:53,308 Are you serious? What are you doing? 1428 01:11:53,393 --> 01:11:54,559 Hey, Josh, I'm a thief. 1429 01:11:54,644 --> 01:11:56,645 I keep telling you I'm a thief, but you don't want to believe it. 1430 01:11:56,729 --> 01:11:58,563 I know exactly what I am. You're the one that's confused. 1431 01:11:58,648 --> 01:12:01,149 Now back up before I pop a cap in your ass. 1432 01:12:01,234 --> 01:12:02,234 No. 1433 01:12:03,152 --> 01:12:04,152 No? 1434 01:12:04,237 --> 01:12:05,278 Yeah, no. 1435 01:12:05,989 --> 01:12:08,156 Look at my face. 1436 01:12:08,408 --> 01:12:09,449 You see how serious I am. 1437 01:12:09,534 --> 01:12:10,826 I'm pretty serious, too. 1438 01:12:10,910 --> 01:12:11,952 Are you ready to die, bitch? 1439 01:12:12,036 --> 01:12:13,203 That's my suit. 1440 01:12:13,287 --> 01:12:16,289 Yeah, I got on your suit and your drawers and socks, too! So what? 1441 01:12:16,374 --> 01:12:17,416 I want my suit back. 1442 01:12:17,500 --> 01:12:20,794 I will blow your face clean off your face! Now, back up! 1443 01:12:21,045 --> 01:12:23,171 You think I'm gonna let this shit get away? 1444 01:12:23,256 --> 01:12:24,923 You don't have a choice. 1445 01:12:25,091 --> 01:12:26,466 I brought my own gun. 1446 01:12:26,551 --> 01:12:28,635 Now put your shit down, nice and slow. 1447 01:12:33,433 --> 01:12:36,977 You mess with me, you're a dead man. Now drop it! 1448 01:12:37,061 --> 01:12:38,145 Okay, all right, all right, all right. 1449 01:12:38,229 --> 01:12:39,479 I'm putting it down right now. 1450 01:12:39,564 --> 01:12:41,189 Take it easy. 1451 01:12:45,445 --> 01:12:47,404 On the ground, you punk-ass bitch! 1452 01:12:47,530 --> 01:12:49,698 Bitch, on the ground! We had a plan! Take it easy. 1453 01:12:50,116 --> 01:12:51,867 We had a plan! Fitz, calm down. 1454 01:12:51,951 --> 01:12:53,368 Come on now. Shit! Fitz, take it easy. 1455 01:12:53,453 --> 01:12:54,703 Be cool with the gun, man. Okay. All right. 1456 01:12:54,787 --> 01:12:55,746 Relax. 1457 01:12:55,830 --> 01:12:57,748 I'm relaxed, you relax! 1458 01:12:59,709 --> 01:13:02,586 You sissy... You bitch! 1459 01:13:14,724 --> 01:13:17,642 Ladies and gentlemen, America's queen of comedy, 1460 01:13:17,727 --> 01:13:19,311 Joan Rivers. 1461 01:13:19,979 --> 01:13:21,980 And here's Kanye West. 1462 01:13:23,524 --> 01:13:24,816 Charlie, what are you doing back? 1463 01:13:24,901 --> 01:13:26,985 Rose, please. I feel like my head's gonna fall off. 1464 01:13:27,070 --> 01:13:29,738 I raced over to the hospital, she's not there. I can't find her. 1465 01:13:29,822 --> 01:13:31,114 I get into an argument with 15 doctors. 1466 01:13:31,199 --> 01:13:33,075 I said, "Where's my wife?" They said, "Your wife's not here." 1467 01:13:33,159 --> 01:13:34,242 I called my Uncle Marty in Brighton. 1468 01:13:34,327 --> 01:13:35,368 I say, "You got to get over here. 1469 01:13:35,453 --> 01:13:36,661 "She's not here. Nobody can find her." 1470 01:13:36,746 --> 01:13:37,788 He said, "What do you mean no one can find her? 1471 01:13:37,872 --> 01:13:39,414 "She's in the television room, watching television." 1472 01:13:39,499 --> 01:13:41,041 I said, "Are you kidding me? Put her on the telephone." 1473 01:13:41,125 --> 01:13:42,084 He puts her on the telephone. 1474 01:13:42,168 --> 01:13:43,877 I said, "What are you doing? Your water didn't break?" 1475 01:13:43,961 --> 01:13:45,462 "No." "Your vagina's not dilated?" "No." 1476 01:13:45,546 --> 01:13:46,630 I said, "Why did you send me a text message?" 1477 01:13:46,714 --> 01:13:50,884 She says, "I didn't send you a text message. I can't find my phone!" 1478 01:13:52,136 --> 01:13:53,386 Have you seen Josh? 1479 01:13:55,014 --> 01:13:58,058 Manuel, will you show me the penthouse hallway? 1480 01:14:00,686 --> 01:14:03,021 These FBI guys are always falling asleep. 1481 01:14:03,856 --> 01:14:05,649 Where is Mr. Simon? 1482 01:14:05,733 --> 01:14:09,277 He was showing Mr. Fitzhugh's old apartment to some guy. 1483 01:14:10,988 --> 01:14:14,241 Manuel, do you think something strange is going on? 1484 01:14:15,159 --> 01:14:17,786 They cut Miss Piggy from the parade. 1485 01:14:17,870 --> 01:14:19,704 I think that's strange. 1486 01:14:27,839 --> 01:14:30,882 Well, it's been nice meeting you, Agent Denham. 1487 01:14:31,259 --> 01:14:34,928 You know, I'm still trying to decide if I should go after your badge. 1488 01:14:35,012 --> 01:14:37,722 Either way, no hard feelings on my part. 1489 01:14:38,057 --> 01:14:41,685 Maybe we could have dinner sometime, my treat. Huh? 1490 01:14:53,030 --> 01:14:53,989 Can I help you? 1491 01:14:54,073 --> 01:14:55,907 We have a meeting with Judge Hollingsworth. 1492 01:14:55,992 --> 01:14:57,409 Judge Hollingsworth is down in D.C. 1493 01:14:57,493 --> 01:14:59,703 He goes down every year to spend the holiday with his daughter. 1494 01:14:59,787 --> 01:15:00,829 Are you sure? 1495 01:15:00,913 --> 01:15:02,831 There's no one here today, ma'am. It's Thanksgiving. 1496 01:15:02,915 --> 01:15:04,833 What the hell is going on? 1497 01:15:04,917 --> 01:15:05,959 Back in the car. 1498 01:15:06,043 --> 01:15:07,502 Wait, no. Wait a second. Back in the car. 1499 01:15:07,587 --> 01:15:09,087 Wait a minute! 1500 01:15:12,341 --> 01:15:15,093 Three, four, five, 1501 01:15:15,344 --> 01:15:17,679 six, seven, eight. 1502 01:15:21,225 --> 01:15:22,934 You open it, Mr. K. 1503 01:15:31,903 --> 01:15:32,861 Wow. 1504 01:15:32,945 --> 01:15:34,154 Oh, my God. 1505 01:15:34,947 --> 01:15:36,656 This can't be real. 1506 01:15:40,077 --> 01:15:42,287 Empty! After all this shit, it's empty. 1507 01:15:42,788 --> 01:15:44,164 Man, what kind of... 1508 01:15:44,415 --> 01:15:46,166 Give me my gun back. 1509 01:15:47,043 --> 01:15:48,001 This is over. Give me my gun... 1510 01:15:48,127 --> 01:15:50,003 I might need it to get out of here. I'm not giving it to you. 1511 01:15:50,129 --> 01:15:52,047 Stop bullshitting and give me the gun. No! I don't want to. 1512 01:15:52,131 --> 01:15:53,673 Give me the goddamn gun! Fitz, give him the gun! 1513 01:15:53,758 --> 01:15:55,800 Give him the gun! Guys. Guys! 1514 01:15:56,135 --> 01:15:57,135 What the hell is wrong with you, man? 1515 01:15:57,220 --> 01:15:58,386 You gonna kill somebody in here! 1516 01:15:58,471 --> 01:16:00,555 Sorry. - What the hell, man? 1517 01:16:07,480 --> 01:16:09,314 Give me that crowbar. 1518 01:16:10,566 --> 01:16:12,776 What? Did you find something? 1519 01:16:18,282 --> 01:16:20,242 What is that? Gold. 1520 01:16:20,326 --> 01:16:22,327 - Real gold? - Holy shit. 1521 01:16:22,495 --> 01:16:25,205 The hood is solid gold. Do you have any idea what that's worth? 1522 01:16:26,624 --> 01:16:29,000 It's not just the hood. It's the whole car. 1523 01:16:29,669 --> 01:16:31,211 This is where he hid the money. 1524 01:16:33,297 --> 01:16:35,298 This car must weigh 2,000 pounds. 1525 01:16:35,549 --> 01:16:38,093 Sixteen ounces to a pound, that's 32,000 ounces. 1526 01:16:38,177 --> 01:16:41,471 The current price of gold is $1,872 per ounce. 1527 01:16:42,139 --> 01:16:44,641 Josh, it's about 45 million. 1528 01:16:44,934 --> 01:16:46,893 Jesus! $45 million? 1529 01:16:47,603 --> 01:16:48,853 Give or take 10 million. 1530 01:16:48,938 --> 01:16:51,273 Give me that crow bar. I am going to break a chunk off this bitch. 1531 01:16:51,357 --> 01:16:52,607 Are we going to chop it up? 1532 01:16:52,692 --> 01:16:54,359 How we gonna do that? 1533 01:16:55,403 --> 01:16:56,444 Why don't we take the whole thing? 1534 01:16:56,529 --> 01:16:57,570 What? 1535 01:16:57,655 --> 01:16:59,864 What are we gonna do? Roll it out the front door? 1536 01:16:59,949 --> 01:17:01,032 It's not gonna fit. 1537 01:17:01,117 --> 01:17:03,076 It is too big. It won't go through the door. 1538 01:17:03,160 --> 01:17:04,119 Man. 1539 01:17:04,203 --> 01:17:06,288 And the doors in Fitzhugh's apartment are torn out. 1540 01:17:06,372 --> 01:17:08,164 Too bad it is six floors down. 1541 01:17:08,499 --> 01:17:09,666 Shit! 1542 01:17:11,961 --> 01:17:13,461 How much you say it weighs? 1543 01:17:39,739 --> 01:17:42,574 It has to be green, because green means go. 1544 01:17:48,748 --> 01:17:50,248 It's moving. 1545 01:17:57,923 --> 01:17:59,424 This is crazy. 1546 01:18:06,432 --> 01:18:08,933 Josh, this is really crazy. 1547 01:18:13,439 --> 01:18:15,065 Okay, all right. 1548 01:18:15,441 --> 01:18:16,441 - Got it? - Yeah. 1549 01:18:19,779 --> 01:18:21,112 All right. 1550 01:18:25,534 --> 01:18:27,535 Hey, do you know of any reason 1551 01:18:27,620 --> 01:18:29,871 somebody would want you out of your penthouse right now? 1552 01:18:30,748 --> 01:18:31,998 No. 1553 01:18:33,584 --> 01:18:36,378 Mr. Shaw, I think you're being robbed. 1554 01:18:44,595 --> 01:18:46,596 This is a bad idea. Really? Which part? 1555 01:18:46,680 --> 01:18:47,680 The part where you screw us over 1556 01:18:47,765 --> 01:18:49,099 and try to take everything for yourself? 1557 01:18:49,183 --> 01:18:50,809 Even when you were six you couldn't share. 1558 01:18:50,893 --> 01:18:52,227 Maybe I just didn't want to share 1559 01:18:52,311 --> 01:18:53,561 with your silly seizure-having ass. 1560 01:18:53,646 --> 01:18:54,729 All right, you know what? That's it! 1561 01:18:54,814 --> 01:18:57,649 I don't want you talking to me for the rest of the robbery. 1562 01:19:03,280 --> 01:19:04,322 Okay, take it up. 1563 01:19:04,615 --> 01:19:05,824 All right. 1564 01:19:28,973 --> 01:19:30,181 All right, lower it. 1565 01:19:59,628 --> 01:20:02,046 A little more. A little more. 1566 01:20:02,965 --> 01:20:04,382 Okay, stop! 1567 01:20:06,427 --> 01:20:07,469 Grab it, Fitz! 1568 01:20:09,388 --> 01:20:11,347 You have to reach out and pull it in. 1569 01:20:12,475 --> 01:20:15,560 I really don't want to do that. I wanna go home now. 1570 01:20:16,145 --> 01:20:17,896 Home to my old life. 1571 01:20:17,980 --> 01:20:20,607 Do you have any idea how happy I used to be? 1572 01:20:20,900 --> 01:20:23,318 My wife and I flew first class to Greece. 1573 01:20:24,403 --> 01:20:25,904 We swam naked. 1574 01:20:26,822 --> 01:20:29,407 We ate lamb. 1575 01:20:29,575 --> 01:20:31,326 Stop acting like a bitch and pull that shit in! 1576 01:20:31,410 --> 01:20:33,077 He's freaking out. We have to get down there. 1577 01:20:35,372 --> 01:20:36,372 Shit. 1578 01:20:38,918 --> 01:20:40,001 What are you doing? 1579 01:20:40,085 --> 01:20:41,794 That's it, we popped. 1580 01:20:41,879 --> 01:20:42,921 We are not popped. 1581 01:20:43,005 --> 01:20:44,005 What are you doing? 1582 01:20:44,089 --> 01:20:45,673 I'm gonna shoot this guy in the foot when he comes in 1583 01:20:45,758 --> 01:20:46,841 and you are gonna slam the door in his face. 1584 01:20:46,926 --> 01:20:47,967 No, that's a bad idea. 1585 01:20:48,052 --> 01:20:49,844 You shoot the FBI agent in his foot, he is gonna come in here 1586 01:20:49,929 --> 01:20:52,180 and he is gonna shoot a nigger in his ass. It's over. 1587 01:20:52,264 --> 01:20:53,306 All right, great. You give up then. 1588 01:20:53,390 --> 01:20:54,390 I'm out of here. Hey! 1589 01:20:54,475 --> 01:20:56,768 I can do it. I'm no bitch. 1590 01:20:57,269 --> 01:20:58,394 Yeah. 1591 01:21:03,943 --> 01:21:05,109 Okay... 1592 01:21:06,445 --> 01:21:07,904 I can do it. 1593 01:21:09,365 --> 01:21:10,698 It's kind of like sailing. 1594 01:21:20,751 --> 01:21:22,293 Keep moving! 1595 01:21:22,378 --> 01:21:23,711 Easy! Easy! Easy! Easy! 1596 01:21:24,505 --> 01:21:26,130 I'm not going out there. 1597 01:21:38,936 --> 01:21:43,439 I got it! 1598 01:21:45,359 --> 01:21:46,568 Oh, no. 1599 01:21:53,701 --> 01:21:54,909 Yo, we got a dangler! 1600 01:21:55,411 --> 01:21:56,661 Help me! 1601 01:21:57,663 --> 01:21:58,830 Fitzhugh is dangling! 1602 01:21:59,164 --> 01:22:00,582 - Shit! - Fitz! 1603 01:22:04,503 --> 01:22:05,670 Help! 1604 01:22:06,171 --> 01:22:07,714 I'm gonna fall! 1605 01:22:07,798 --> 01:22:10,133 Josh, help me! 1606 01:22:12,386 --> 01:22:13,761 I don't want to die. 1607 01:22:15,889 --> 01:22:16,889 There's a rope. 1608 01:22:17,516 --> 01:22:18,683 Grab the rope! 1609 01:22:21,020 --> 01:22:22,061 I can't! 1610 01:22:22,146 --> 01:22:23,730 Listen to me. No! 1611 01:22:23,814 --> 01:22:26,399 Take your hand off the car and grab the rope! 1612 01:22:27,318 --> 01:22:29,193 It's your only chance! 1613 01:22:36,243 --> 01:22:38,286 Yeah! Reach out! 1614 01:22:43,709 --> 01:22:45,126 It's too far! 1615 01:22:45,210 --> 01:22:46,711 No, it's not! 1616 01:22:56,555 --> 01:22:58,389 I got you. I got you. 1617 01:23:02,561 --> 01:23:04,896 I got you. Come on. 1618 01:23:06,190 --> 01:23:07,482 What are you doing, man? 1619 01:23:07,566 --> 01:23:09,442 We're stealing the car. 1620 01:23:13,113 --> 01:23:14,530 FBI, you got to let us through. 1621 01:23:14,698 --> 01:23:17,241 Can't. The parade is coming right at us for another half hour. 1622 01:23:17,326 --> 01:23:19,744 You're gonna have to go around the entire park. I'm sorry. 1623 01:23:26,502 --> 01:23:27,919 Holy shit! Whoa! 1624 01:23:28,921 --> 01:23:30,296 Josh. 1625 01:23:30,381 --> 01:23:33,299 Fitzhugh! What's happening? Are you okay? 1626 01:23:33,801 --> 01:23:36,177 Come in. Fitzhugh! 1627 01:23:36,261 --> 01:23:37,261 Dev'Reaux. 1628 01:23:37,554 --> 01:23:38,596 Charlie? 1629 01:23:39,848 --> 01:23:41,683 Where are you? The roof! 1630 01:23:41,767 --> 01:23:43,351 We need to swing the car over to the window. 1631 01:23:49,149 --> 01:23:51,901 Dev'Reaux, I'm gonna try and reel the car in, 1632 01:23:52,486 --> 01:23:54,028 but I'm gonna need your help. 1633 01:23:57,241 --> 01:23:58,783 I'm starting to get kind of queasy. 1634 01:23:59,535 --> 01:24:01,119 Fitzhugh, get the rope. We're gonna hook it. 1635 01:24:04,915 --> 01:24:06,290 I'm gonna call Ralph. What? 1636 01:24:06,834 --> 01:24:08,501 I'm getting ready to call Ralph. Who's Ralph? 1637 01:24:21,598 --> 01:24:22,640 Pull! 1638 01:24:30,858 --> 01:24:31,899 Hi, guys. 1639 01:24:31,984 --> 01:24:33,401 God damn it, Josh. 1640 01:24:33,485 --> 01:24:35,653 You realize what you have done to me? You have ruined my life. 1641 01:24:35,863 --> 01:24:37,572 Do you understand that I'm a part of this now? 1642 01:24:37,656 --> 01:24:39,365 And for what? So you could steal a car? 1643 01:24:39,450 --> 01:24:41,451 Yeah, worth 45 million, made out of gold. 1644 01:24:41,702 --> 01:24:43,161 Gold? 1645 01:24:43,245 --> 01:24:44,662 It's worth 45 million? 1646 01:24:44,997 --> 01:24:46,247 Give or take 10 million. 1647 01:24:47,082 --> 01:24:49,041 All right, come on. Let's push it into the elevator. 1648 01:24:49,334 --> 01:24:50,710 I don't think it's gonna fit. 1649 01:24:50,794 --> 01:24:53,004 No, it won't fit in the elevator. 1650 01:24:53,881 --> 01:24:55,506 But it doesn't have to. 1651 01:25:08,896 --> 01:25:11,981 I'm stopping the elevator right under you guys. 1652 01:25:15,194 --> 01:25:17,445 Okay. So what do we do when we get it downstairs? 1653 01:25:17,529 --> 01:25:19,197 We'll think of something. Check the glove box. 1654 01:25:19,531 --> 01:25:21,032 Keys have to be here somewhere. 1655 01:25:23,786 --> 01:25:27,038 I don't see any keys. Nothing. 1656 01:25:38,467 --> 01:25:39,592 Holy shit! 1657 01:25:39,968 --> 01:25:41,052 Josh. 1658 01:25:41,553 --> 01:25:44,055 Can you take Lucy on a walk for me? 1659 01:25:44,765 --> 01:25:49,018 My feet are swollen, and there's a goddamn parade. 1660 01:25:50,437 --> 01:25:52,063 You know, now is not a great time, Mrs. Cronan. 1661 01:25:52,272 --> 01:25:53,397 Charlie, 1662 01:25:53,482 --> 01:25:57,401 give her one of those liver treats that you keep on your desk. 1663 01:25:58,320 --> 01:25:59,487 Yes, ma'am. 1664 01:25:59,571 --> 01:26:01,072 Thank you. 1665 01:26:14,253 --> 01:26:16,170 Agent Claire Denham requesting backup 1666 01:26:16,255 --> 01:26:18,172 at The Tower on Central Park West. 1667 01:26:35,357 --> 01:26:36,566 Okay. 1668 01:27:01,174 --> 01:27:04,135 All right. On three. One, two, three. 1669 01:27:04,928 --> 01:27:05,887 Come on. 1670 01:27:05,971 --> 01:27:07,555 Easy, easy, easy! 1671 01:27:09,224 --> 01:27:10,349 Okay, it's stable. 1672 01:27:10,434 --> 01:27:12,143 That wasn't so bad. 1673 01:27:16,815 --> 01:27:17,815 Whoa! 1674 01:27:20,485 --> 01:27:21,819 What's happening? Why are we moving? 1675 01:27:22,487 --> 01:27:24,113 It's security! They're overriding me! 1676 01:27:38,420 --> 01:27:39,962 It's the lobby. 1677 01:27:41,506 --> 01:27:42,548 Shh! 1678 01:28:07,950 --> 01:28:09,951 Fitz. Take her! Take Lucy! Here. 1679 01:28:10,035 --> 01:28:11,118 What? What? 1680 01:28:11,203 --> 01:28:13,037 Okay. I got her. 1681 01:28:25,217 --> 01:28:26,550 No, no. No! 1682 01:28:26,677 --> 01:28:28,219 Stop, stop, stop, stop! 1683 01:28:42,067 --> 01:28:43,651 I think they're gone. 1684 01:28:43,735 --> 01:28:45,069 We need to get out of here right now. 1685 01:28:46,029 --> 01:28:47,196 Slide. Yeah. 1686 01:28:47,280 --> 01:28:49,198 We got to use the truck. Where are the keys? 1687 01:28:49,324 --> 01:28:50,658 Under the sun visor. 1688 01:28:51,076 --> 01:28:52,743 You leave the keys? In New York? 1689 01:28:52,911 --> 01:28:54,161 It's a stolen car. 1690 01:28:54,413 --> 01:28:57,081 You brought a stolen car to a robbery? 1691 01:28:58,625 --> 01:29:00,459 Lester, you still there? 1692 01:29:00,711 --> 01:29:03,129 Yeah, I'm here. I'm holding four cabs at the north door. 1693 01:29:03,255 --> 01:29:04,296 Slight change of plan. 1694 01:29:04,381 --> 01:29:07,425 There's a white truck parked on 60th and Broadway, keys on the visor. 1695 01:29:07,676 --> 01:29:08,676 You got to back it up to the elevator. 1696 01:29:08,760 --> 01:29:09,760 I'm on my way. 1697 01:29:27,863 --> 01:29:31,240 Mr. Shaw, tell me about this safe. 1698 01:29:31,366 --> 01:29:32,491 It's empty. 1699 01:29:32,576 --> 01:29:34,994 Doesn't matter if it's empty or full. 1700 01:29:35,078 --> 01:29:36,537 A hidden safe was never mentioned 1701 01:29:36,621 --> 01:29:38,456 in the inventory of your apartment. 1702 01:29:38,540 --> 01:29:39,915 You neglected to inform us, 1703 01:29:40,000 --> 01:29:42,043 which is a violation of your parole, therefore... 1704 01:29:42,127 --> 01:29:44,045 Where is my car? Where is my goddamn car? 1705 01:29:44,129 --> 01:29:48,299 I hereby remand you to federal custody until your real court date. 1706 01:29:48,383 --> 01:29:50,217 You just forfeited $10 million. 1707 01:29:50,302 --> 01:29:52,261 You think I care about $10 million? 1708 01:29:52,345 --> 01:29:54,555 You think I care if I spend a few nights in jail? 1709 01:29:54,639 --> 01:29:56,474 We both know I'm going to be out by the weekend. 1710 01:29:56,558 --> 01:29:58,601 But you let that car leave this building 1711 01:29:58,685 --> 01:30:00,978 and I promise you won't get off so easy. 1712 01:30:01,646 --> 01:30:03,522 Take him away. Lock it down. 1713 01:30:04,357 --> 01:30:06,484 This is Agent Huggins. Lock down the building. 1714 01:30:16,536 --> 01:30:18,204 Show me the garage. 1715 01:30:18,288 --> 01:30:20,122 Okay. Yes, ma'am. 1716 01:30:23,001 --> 01:30:25,211 They got the car. Come on! Come on! 1717 01:30:41,269 --> 01:30:42,937 There they are! 1718 01:30:43,021 --> 01:30:44,438 Here we go, baby. 1719 01:30:50,529 --> 01:30:51,779 Move out of the way. 1720 01:30:53,782 --> 01:30:54,990 Go. Go. 1721 01:31:03,125 --> 01:31:04,875 Get out of the way! 1722 01:31:10,423 --> 01:31:12,842 Careful. Careful. Jesus Christ! 1723 01:31:19,307 --> 01:31:21,350 Freeze! Do not move! 1724 01:31:23,562 --> 01:31:24,812 Open it. 1725 01:31:31,736 --> 01:31:34,238 Son of a bitch! It's a diversion. 1726 01:31:39,703 --> 01:31:42,121 Lester, they are gonna get hurt. There is no way out of this. 1727 01:31:42,789 --> 01:31:44,373 I don't know what you are talking about. 1728 01:31:44,457 --> 01:31:47,668 All I did is steal a truck and try to commit suicide. 1729 01:32:00,265 --> 01:32:02,641 Mr. Fitzhugh? FBI. You're under arrest, sir. 1730 01:32:02,767 --> 01:32:03,767 Oh. 1731 01:32:03,852 --> 01:32:06,562 Please put your hands behind your back. 1732 01:32:07,439 --> 01:32:10,733 Miss Montero, FBI, you're under arrest. 1733 01:32:12,527 --> 01:32:15,196 Charlie Gibbs, FBI, you're under arrest. 1734 01:32:15,280 --> 01:32:16,614 You have the right to remain silent. 1735 01:32:16,698 --> 01:32:18,157 Anything you say, can and will be 1736 01:32:18,241 --> 01:32:19,992 used against you in a court of law. 1737 01:32:20,076 --> 01:32:21,493 You have the right to an attorney. 1738 01:32:23,079 --> 01:32:27,625 Mr. Dev'Reaux, FBI. Show me your hands. You're under arrest. 1739 01:32:38,386 --> 01:32:40,387 Show me your hands, Josh. 1740 01:32:43,475 --> 01:32:45,100 It was smart. 1741 01:32:45,644 --> 01:32:49,438 Thanksgiving, the parade, changing the court date, 1742 01:32:50,106 --> 01:32:53,067 using Lester as a diversion, lying to me. 1743 01:32:54,361 --> 01:32:57,112 We have reservations Saturday night at six different restaurants. 1744 01:32:57,197 --> 01:33:00,115 I'll give you the names if you wanna check. 1745 01:33:00,492 --> 01:33:02,952 That's okay, I trust you. 1746 01:33:28,895 --> 01:33:30,104 Where is my car? 1747 01:33:32,649 --> 01:33:34,441 Do you mean the car made of gold? 1748 01:33:34,526 --> 01:33:37,361 Gold melted down from the money you stole? 1749 01:33:37,445 --> 01:33:38,529 I haven't seen it. 1750 01:33:38,989 --> 01:33:40,572 They'll find it. 1751 01:33:40,991 --> 01:33:44,118 And when they do, my friends on the bench will take no pity on you. 1752 01:33:44,411 --> 01:33:46,704 They'll make sure you go away for a very long time. 1753 01:33:47,372 --> 01:33:49,081 See, you people are working stiffs, 1754 01:33:49,416 --> 01:33:50,791 clock punchers. 1755 01:33:50,875 --> 01:33:52,626 Easily replaced and erased. 1756 01:33:53,253 --> 01:33:55,296 And just know that while you are all sitting in jail, 1757 01:33:55,672 --> 01:33:57,131 I'll be right up there in the penthouse 1758 01:33:57,215 --> 01:33:59,341 of The Tower, doing what I do best. 1759 01:34:00,051 --> 01:34:01,760 We may be going to jail for a few years, 1760 01:34:01,845 --> 01:34:05,222 but you, you're going for the rest of your life. 1761 01:34:05,807 --> 01:34:06,890 How'd you figure that? 1762 01:34:07,225 --> 01:34:08,392 I found your ledger. 1763 01:34:09,102 --> 01:34:10,311 You know, the one that you stuck 1764 01:34:10,395 --> 01:34:12,438 in the owner's manual of your Ferrari. 1765 01:34:12,689 --> 01:34:13,731 Tsk, tsk, tsk. 1766 01:34:14,024 --> 01:34:15,774 I'm guessing you don't really care about the car. 1767 01:34:15,859 --> 01:34:17,693 You could care less about 45 million, 1768 01:34:17,777 --> 01:34:20,321 but I bet you want that ledger back. 1769 01:34:20,947 --> 01:34:22,281 Am I right? 1770 01:34:22,365 --> 01:34:23,532 What do you think you're doing? 1771 01:34:26,077 --> 01:34:27,911 Sacrificing my queen. 1772 01:34:32,459 --> 01:34:34,752 Okay, you and I are gonna make a deal, Josh. 1773 01:34:34,836 --> 01:34:38,380 A deal that will make you and your friends very wealthy. 1774 01:34:39,090 --> 01:34:41,759 Do you think that car has value? Multiply it by 10. 1775 01:34:42,385 --> 01:34:43,719 In cash. 1776 01:34:48,266 --> 01:34:50,100 Dev'Reaux, will you please remind Mr. Shaw? 1777 01:34:51,603 --> 01:34:55,105 I'm very sorry, Mr. Shaw, but we don't accept tips at The Tower. 1778 01:34:59,152 --> 01:35:00,486 Checkmate. 1779 01:35:08,411 --> 01:35:09,828 Hello! 1780 01:35:15,502 --> 01:35:18,170 We've got FBI agents and police all over the city. 1781 01:35:18,254 --> 01:35:20,297 We know about your friend Slide from Astoria. 1782 01:35:20,673 --> 01:35:22,007 Your little trick with Lester may have 1783 01:35:22,092 --> 01:35:23,342 gotten the car out of the building, 1784 01:35:23,468 --> 01:35:26,637 but it's just a matter of time before we find it. 1785 01:35:28,473 --> 01:35:29,723 Who is this? 1786 01:35:29,808 --> 01:35:30,849 Director Mazin. 1787 01:35:31,101 --> 01:35:33,394 I am Mr. Kovaks' attorney, Miss lovenko. 1788 01:35:33,478 --> 01:35:35,729 I will be representing all the defendants in this case. 1789 01:35:37,649 --> 01:35:40,401 And you're licensed to practice in the state of New York? 1790 01:35:40,902 --> 01:35:43,320 I passed the bar three days ago. 1791 01:35:47,867 --> 01:35:50,494 I'd like to request the immediate release of all the defendants. 1792 01:35:51,871 --> 01:35:53,122 On what grounds? 1793 01:35:57,377 --> 01:35:59,044 These are Mr. Shaw's hand-written notes 1794 01:35:59,129 --> 01:36:01,088 detailing his fraudulent business practices. 1795 01:36:01,172 --> 01:36:03,090 There are names, dates, account numbers. 1796 01:36:03,174 --> 01:36:04,633 My guess is you'll find enough evidence in there 1797 01:36:04,717 --> 01:36:06,009 to put him away for a very long time. 1798 01:36:06,094 --> 01:36:09,012 But this only happens if my clients walk. 1799 01:36:09,973 --> 01:36:11,682 You've been a lawyer for less than a week 1800 01:36:11,766 --> 01:36:14,518 and you're trying to bribe the United States government? 1801 01:36:15,478 --> 01:36:17,688 Sharks are born swimming, sir. 1802 01:36:24,988 --> 01:36:26,864 I'll let everyone walk but Kovaks. 1803 01:36:27,365 --> 01:36:31,493 As a first-time offender, he'll probably get two years for the car. 1804 01:36:32,245 --> 01:36:33,620 Best I can do. 1805 01:36:39,461 --> 01:36:41,295 Nobody else will be charged? 1806 01:36:44,215 --> 01:36:46,300 New evidence in the Arthur Shaw trial 1807 01:36:46,384 --> 01:36:49,470 has prompted a new plea from the accused swindler. 1808 01:36:49,554 --> 01:36:51,722 Sources are now confirming that Mr. Shaw 1809 01:36:51,806 --> 01:36:54,141 will enter a guilty plea next week. 1810 01:36:58,730 --> 01:37:00,898 Are we gonna do this or what? Mmm-hmm. 1811 01:37:15,246 --> 01:37:16,747 Hallelujah! 1812 01:37:24,672 --> 01:37:27,174 Welcome to the penthouse, Mr. Shaw. 1813 01:37:28,134 --> 01:37:29,718 Look who's coming now. 1814 01:37:31,429 --> 01:37:34,097 Wait until I get a hold of your wrinkled ass. 1815 01:37:34,182 --> 01:37:36,099 He looks good! 1816 01:37:45,985 --> 01:37:47,528 Are you Rose Demato? Yes. 1817 01:37:47,612 --> 01:37:49,071 Sign right here, please. 1818 01:37:51,199 --> 01:37:52,366 All right, thanks. 1819 01:38:16,432 --> 01:38:17,975 It's a gold wheel! 137729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.