All language subtitles for To Kill A Mastermind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,900 --> 00:02:05,937
Hl�en� nap�ed zvl�dnout! Liang Jie
Lu Yi Fei, Fan Tao, hledaj� publikum!
2
00:02:05,966 --> 00:02:07,901
Zeptejte se jich v - Yes!
3
00:02:08,133 --> 00:02:10,168
P�idejte se k Clan a l�tost: Smrt!
4
00:02:11,133 --> 00:02:13,134
P�idejte se k Clan a l�tost: Smrt!
5
00:02:13,900 --> 00:02:16,969
Neuposlechnout p��kazy: SMRT!
6
00:02:17,033 --> 00:02:19,101
P�ineste �pion�: Smrt
7
00:02:19,166 --> 00:02:22,002
Neloaj�ln� ke klanu: SMRT!
8
00:02:22,033 --> 00:02:24,902
Skr�v� poklady, z klanu: SMRT!
9
00:02:25,000 --> 00:02:27,869
Bully ni��� hodnosti a skr�t pravdu: SMRT!
10
00:02:27,933 --> 00:02:31,036
Sd�len� tajemstv� s nep��teli: Smrt!
11
00:02:34,866 --> 00:02:37,001
'DEATH'
12
00:02:38,099 --> 00:02:40,035
Liang Jie z Shandong
13
00:02:40,066 --> 00:02:42,868
Lu Yi Fei z Hebei
14
00:02:42,933 --> 00:02:45,101
Fan Tao od Jiangxi
15
00:02:45,866 --> 00:02:47,934
Hl�en� na 5 Masters!
16
00:02:56,833 --> 00:03:01,971
Zn�te d�vod, pro� t� 3
Clan Chief zavolal?
17
00:03:02,066 --> 00:03:03,867
U n�s ne!
18
00:03:03,900 --> 00:03:05,901
L jen v�d�t, jak poslechnout rozkaz!
19
00:03:05,966 --> 00:03:09,069
Jakmile jsem dostal rozkaz, l
cestoval p�es noc, aby se dosp�lo
20
00:03:09,866 --> 00:03:10,900
Dobr�!
21
00:03:10,966 --> 00:03:15,904
Na�e sedm zl�ch duch� Clan se roz���ila po
cel�m kraji, m�me velk� pl�ny do budoucna!
22
00:03:18,033 --> 00:03:20,902
Na�e s�dlo zde pot�ebuje v�ce schopn� mu�e
23
00:03:21,900 --> 00:03:26,971
Ty t�i prok�zaly sami b�t
schopen a loaj�ln� �erm��i
24
00:03:28,933 --> 00:03:34,071
Tak�e Clan Chief se
rozhodl podpo�it 3
25
00:03:34,966 --> 00:03:38,836
Tak� vl�da zaslala
obecnou Yang Zhen Yu
26
00:03:38,933 --> 00:03:41,902
Pro odstran�n� na�i 7 zl�ch duch� Clan!
27
00:03:43,000 --> 00:03:44,968
Bohu�el...
28
00:03:45,933 --> 00:03:49,936
Pom�rn� m�lo z na�ich klanu byli zabiti!
29
00:03:50,033 --> 00:03:54,837
Nyn� Na�izuji v�m, aby se pomstil za n�!
- Ano, pane!
30
00:03:55,066 --> 00:03:57,902
P�ineste je ven!
- Ano
31
00:04:01,900 --> 00:04:03,001
Stand tady!
32
00:04:08,033 --> 00:04:11,870
Nyn� velmi pe�liv� naslouchat!
33
00:04:11,966 --> 00:04:14,902
-Li �lov�k zem�e, nem��e vr�tit do �ivota!
34
00:04:15,933 --> 00:04:21,004
Jestli n�kdo z v�s m��e bojovat a porazit
jeden z t�chto 3, budeme v�s uvoln�!
35
00:04:21,766 --> 00:04:23,868
Pokud chcete zab�t, zab�t!
Ulo�te kecy!
36
00:04:23,899 --> 00:04:25,968
Rozva� je!
- Ano, pane!
37
00:04:31,833 --> 00:04:33,000
Dovolte mi nejprve bojovat!
38
00:06:28,766 --> 00:06:31,668
Klanu Liang, jste provedli dost!
39
00:06:31,800 --> 00:06:33,701
Jsi na �ad�...
40
00:07:51,533 --> 00:07:54,736
S t�mito 3 zku�en� bojovn�ci n�s sem
spojov�n�, je to jako tygr narostla k��dla,
41
00:07:54,833 --> 00:07:56,801
Jsme nyn� siln�j��!
42
00:07:57,566 --> 00:07:59,701
Je to v�e d�ky na�emu Clan Chief!
43
00:07:59,766 --> 00:08:03,736
M� �pehy po cel�m kraji a oce�uje
na�e kvalifikovan� �erm��i
44
00:08:04,566 --> 00:08:09,637
Fan Tao, ty jsou podporov�ny z
provin�n�ho ��fa do 8. Clan mistra
45
00:08:09,699 --> 00:08:13,503
Souhlas�te?
- Ano, souhlas�m s t�m!
46
00:08:14,600 --> 00:08:15,701
Lu Yi Fei
47
00:08:15,766 --> 00:08:19,603
Ty jsou jmenov�ni 7. Clan
Mist�e, m�te n�jak� n�zor?
48
00:08:19,633 --> 00:08:20,700
Ne!
49
00:08:20,733 --> 00:08:25,637
Liang Jie, vy jste ��slo 6!
M�te n�jak� jin� n�zor?
50
00:08:25,699 --> 00:08:28,569
L neodv��!
51
00:08:28,633 --> 00:08:29,767
Liang Ying
52
00:08:30,699 --> 00:08:31,734
Yes!
53
00:08:31,733 --> 00:08:34,569
I kdy� n� klan se p��li�
nestar� o rodinn�ch vazeb
54
00:08:34,633 --> 00:08:38,570
Koneckonc�, Liang Jie je v�
bratr, jdi aby ho p�iv�tal
55
00:08:38,633 --> 00:08:40,501
Ano, pane!
56
00:08:46,500 --> 00:08:48,668
Mal� bratr!
- Velk� bratr!
57
00:08:51,600 --> 00:08:55,737
Nikdy v��it nikomu! V�dy podez�en�, �e je!
58
00:08:56,666 --> 00:08:59,735
To jsou hlavn� pravidla, nesm�me zapomenout!
59
00:09:00,700 --> 00:09:06,572
Tyto 3 nov� p��choz� Masters
byly speci�ln� vybr�ny z mnoha
60
00:09:06,633 --> 00:09:07,700
Nicm�n�...
61
00:09:08,466 --> 00:09:14,738
Lidsk� srdce jsou tajn� uvnit�. Nev��te
nikomu, dokonce ani star�ch mistr�!
62
00:09:16,466 --> 00:09:21,504
Od t�to chv�le, hl�s� ka�d�
detail pro m� velk� nebo mal�!
63
00:09:21,566 --> 00:09:22,667
Yes!
64
00:09:23,500 --> 00:09:28,638
Pamatuj... kdy� sp� s
mu�i, se t�� sami...
65
00:09:30,433 --> 00:09:33,602
Nikdy nezapom�nejte na sv� jm�no!
66
00:09:33,633 --> 00:09:36,602
Nikdy nezapom�nejte na v� �kol!
67
00:09:36,633 --> 00:09:40,703
Dob�e, te� je �as na ve�e�i.
Jdi a p�iprav se
68
00:09:41,466 --> 00:09:42,600
Yes!
69
00:10:06,466 --> 00:10:08,534
P��pitek na Clan Chief
70
00:10:09,666 --> 00:10:14,704
Dlouh� �ivotnost na Clan Chief!
71
00:10:15,433 --> 00:10:16,600
Drink!
72
00:10:26,600 --> 00:10:29,502
Pozor v�ichni! Poj�me se pe�en� prase!
73
00:10:31,500 --> 00:10:33,401
Housekeeper Yin!
74
00:10:33,466 --> 00:10:35,668
Prase hlava je moje!
75
00:10:37,366 --> 00:10:40,602
M�li byste v�d�t, �e
Mistr Qi v�dy r�d hlavu
76
00:10:45,399 --> 00:10:49,570
A� ku�ec� hlavy, kachn�
hlavy nebo ryb� hlavy
77
00:10:49,600 --> 00:10:54,638
Jsem si jist, se v�m bude l�bit na prase�� hlavu taky!
- Housekeeper Yin, jste p��li� laskav�!
78
00:10:56,366 --> 00:10:57,567
Poj�me j�st!
79
00:10:58,566 --> 00:11:01,435
N�poj pro v�s - Dobr�!
80
00:11:27,500 --> 00:11:29,401
Nebojujte!
81
00:11:29,500 --> 00:11:32,302
Dob�e, to je dost
82
00:11:32,433 --> 00:11:34,535
Budete d�lat na�i 3 nov� Masters
sm�t se na n�s - Prvn� mistr...
83
00:11:35,600 --> 00:11:39,603
A� bavit n�s. V�te, je
84
00:11:40,333 --> 00:11:43,569
Nemaj�-li v�sledek, budou se nikdy nezastav�
85
00:11:44,399 --> 00:11:45,467
M�te pravdu!
86
00:11:45,533 --> 00:11:50,371
Pokud bychom ji sn�it na polovinu...
- V ��dn�m p��pad�! Mus�m m�t jen pro sebe!
87
00:11:50,433 --> 00:11:51,467
Catch!
88
00:12:50,333 --> 00:12:52,301
Ka�d� gentleman zde...
89
00:12:52,433 --> 00:12:57,371
M�l bolestiv� z�itek! Poka�d�, kdy� si
mysl�te, �e to p�in�� v�t�� bolest!
90
00:12:57,433 --> 00:13:01,403
V�ichni v�me, �e mnoho ruce, aby lehkou pr�ci
91
00:13:01,466 --> 00:13:07,438
Budeme bojovat do posledn�ho dechu objevit
identitu sv�ch 7 zl�ch duch� Clan!
92
00:13:07,500 --> 00:13:11,470
Teprve kdy� jsme ud�lali to m��eme
b�t zbavit t�chto bandity �pln�!
93
00:13:12,333 --> 00:13:17,471
Ke spln�n� tohoto �kolu n�m v�em bude
vy�adovat spojit a bojovat jako jeden
94
00:13:18,333 --> 00:13:21,302
V�echny tyto tablety p�edstavuj�
mu�edn�ci na�� v�ci
95
00:13:21,366 --> 00:13:26,237
Jsou to va�i brat�i, sestry, a
va�e d�ti zabit� t�mito vrahy!
96
00:13:26,266 --> 00:13:30,403
Nepou��vejte odd�vat ve smutku, kan�l
sv�j �al na pohonn� hmoty svou pomstu!
97
00:13:30,466 --> 00:13:35,204
Jen t�m, �e d�l� to m��eme
vym�tit toto proklet� pro dobr�!
98
00:13:35,266 --> 00:13:39,403
Zab�jej� tolik dobr�ch lid� v tajnosti!
D�vaj� spole�nosti tolik tr�pen�!
99
00:13:40,266 --> 00:13:44,470
C�sa� mi sv��il, Yang Zhen Yu
100
00:13:45,233 --> 00:13:47,268
V�st boj proti t�mto bandity!
101
00:13:47,366 --> 00:13:51,203
L p�esv�d�en, �e m��eme chytit
tento 7 zl�ch duch� Clan
102
00:13:51,233 --> 00:13:54,336
S va�� pomoc�!
- Ano, pane!
103
00:13:54,366 --> 00:13:56,134
Obecn�!
104
00:14:02,200 --> 00:14:03,367
General Yang
105
00:14:06,366 --> 00:14:09,268
Toto je zpr�va odeslan�
�erm��e Huang Zhang
106
00:14:13,200 --> 00:14:16,436
Skv�l�, pak je t�eba p�ipomenout
107
00:14:17,166 --> 00:14:20,402
Budeme vyrazit dnes v noci!
- Yes!
108
00:14:24,399 --> 00:14:28,370
Jsem nerv�zn�, to je tak nudn�
tady jen tak sed�t takhle!
109
00:14:28,433 --> 00:14:32,403
Bu�te trp�liv�! �ek�me
na instrukce ��fy klanu
110
00:14:33,200 --> 00:14:37,270
Takov� tajemstv�! Pro� ne Clan
Chief uk�zat se tak jsme se...
111
00:14:38,166 --> 00:14:39,166
6. Mist�e!
112
00:14:39,233 --> 00:14:41,134
Co t�m mysl�?
- Huh?
113
00:14:41,200 --> 00:14:44,303
Brother, ��kat nic v�c - 6.
mistr
114
00:14:44,366 --> 00:14:48,203
To jste nev�d�l, n� n��eln�k
nikdy uk�zat s�m sebe?
115
00:14:48,433 --> 00:14:50,134
Ano
116
00:14:52,166 --> 00:14:56,336
8. Mist�e, jsi nic
ne�ekl, ale �e ne
117
00:14:56,366 --> 00:15:01,170
Naj�t to zvl�tn�, jak Clan
Chief pos�l� sv� pokyny?
118
00:15:01,233 --> 00:15:04,369
J� jsem nejmlad�� s nejni��� hodnost�,
trouf�m l ne kl�st takov� hloup� ot�zky
119
00:15:08,166 --> 00:15:09,333
Dob�e �e�eno!
120
00:15:26,333 --> 00:15:29,135
��f poslal jeho pokyny...
121
00:15:34,200 --> 00:15:35,301
��k�...
122
00:15:35,366 --> 00:15:38,068
General Yang Zhen Yu, poslal c�sa�,
123
00:15:38,133 --> 00:15:41,336
Je tajn� sna�� eliminovat
7 Spirits Clan
124
00:15:42,100 --> 00:15:47,104
Ty vyraz� do 7 dn�, budou p�ed�vat sv�
m�sto s n�zvem Yellow Rock Valley
125
00:15:47,133 --> 00:15:51,270
Masters, mus�te blokovat ka�dou
pobo�ku t�to cest� �dol�m
126
00:15:51,299 --> 00:15:56,171
Ujist�te se, �e se ho
chytit a u��zl mu hlavu!
127
00:15:56,266 --> 00:15:58,167
Yes!
128
00:16:08,100 --> 00:16:09,301
'Village Inn'
129
00:16:10,066 --> 00:16:13,235
'Velk� Prosperuj�c� Village Inn'
130
00:16:14,133 --> 00:16:16,235
'J� jsem tygr z klece'
131
00:16:16,299 --> 00:16:18,068
'l jsem neporaziteln� bojovn�k! "
132
00:16:18,100 --> 00:16:20,068
"Budete vyd�en� k smrti,
kdy� sly��te jm�no '
133
00:16:20,133 --> 00:16:21,167
'Vyd�en� k smrti! "
134
00:16:21,200 --> 00:16:25,037
"Faktem je, pokud nechcete
vystra�it lidi, ty lidi vyd�sit '
135
00:16:25,133 --> 00:16:27,134
"Nen� to tak snadn�, aby si na
�ivobyt� v tomto bojov� um�n� sv�t"
136
00:16:27,166 --> 00:16:31,069
"Cestovali jsme od jihu k
severu a severu k jihu '
137
00:16:31,066 --> 00:16:34,235
"Ale my jsme nikdy nebyli na
Grand prosperuj�c� Village Inn '
138
00:16:34,299 --> 00:16:39,038
"Dnes se dost�v�me ke spln�n� n�kter�
hosty a p�ejeme ka�d�mu ��astnou cestu"
139
00:16:39,100 --> 00:16:41,035
D�kuji
140
00:16:50,033 --> 00:16:52,068
V�tejte, tudy
141
00:16:53,066 --> 00:16:54,167
Co mohu z�skat pro v�s?
142
00:16:54,266 --> 00:16:58,036
P�ineste n�m du�enou buchty a misku masa.
Bu� rychl�, jsme ve sp�chu
143
00:17:00,133 --> 00:17:01,200
"Prvn� luk '
144
00:17:01,266 --> 00:17:02,266
"Druh� luk '
145
00:17:03,033 --> 00:17:05,068
'3 Masters, pln� moci a presti�e'
146
00:17:07,200 --> 00:17:11,037
"Jejich me�e jsou ostr�,
i kr�l pekla by se b�t!"
147
00:17:11,066 --> 00:17:14,102
'nen� snadn� b�t hrdinov� v bojov�ch sv�t�'
148
00:17:16,033 --> 00:17:20,070
'Masters vypadat laskav�ch srdce lid�,
m��ete n�s l��it do misky nudl�? "
149
00:17:22,066 --> 00:17:23,967
'hov�z� nudli�ky'
150
00:17:24,033 --> 00:17:25,100
'Nudlov� pol�vka'
151
00:17:25,200 --> 00:17:28,069
'Ku�ec� nudli�ky "
152
00:17:28,133 --> 00:17:33,104
"Ale �irok nudle by bylo nejlep��,"
153
00:17:34,166 --> 00:17:36,101
Du�en� buchty!
154
00:17:36,133 --> 00:17:37,968
Vypadni!
155
00:17:38,966 --> 00:17:40,100
Vypadni!
156
00:17:46,066 --> 00:17:50,036
��k�me v�m Masters, proto�e jsme v�s respektovat
157
00:17:51,099 --> 00:17:54,236
Vy nev�te, co je dobr� pro v�s!
Dostanete se z d�le
158
00:18:06,933 --> 00:18:09,035
Jsi rozumn�, nebo ne?
159
00:18:10,166 --> 00:18:12,001
Pane, omlouv�m se
160
00:18:12,066 --> 00:18:15,169
Jsou to jen �ebr�ci, kte��
nev�d�, dobr� od zl�ho
161
00:18:17,200 --> 00:18:21,904
Friend, a� tito �ebr�ci
j�t, vypadni odsud!
162
00:18:33,066 --> 00:18:36,903
Co to d�l�? To nen� ��dn�
zp�sob, jak urovnat boj!
163
00:18:36,966 --> 00:18:38,100
D�vejte pozor na sv�j �ivot!
164
00:18:38,133 --> 00:18:41,936
L se sna�il b�t laskav�, nebo�
nen� dobr� zran�n� lidi
165
00:18:43,000 --> 00:18:45,068
Boss, d�lat cestu!
166
00:18:47,900 --> 00:18:49,134
Pros�m...
167
00:18:49,900 --> 00:18:51,034
To je v po��dku nyn�
168
00:18:51,099 --> 00:18:56,038
Nyn� vyrazil, bude m� a Liang
Jing z�stat tady dnes v noci
169
00:19:57,900 --> 00:19:58,967
Tam!
170
00:20:01,033 --> 00:20:04,002
St�jte! Je nutn� vysv�tlit sami!
- Jdi zeptejte se sv�ho t�tu!
171
00:20:04,066 --> 00:20:05,066
Dob�e!
172
00:20:38,799 --> 00:20:39,967
Nen� �niku!
173
00:20:59,900 --> 00:21:01,835
Pozor! Cik�da shod� jeho k��i!
174
00:21:14,933 --> 00:21:17,735
'Yellow Rock Valley'
175
00:22:29,866 --> 00:22:33,803
Velk� bratr, uniknout! Rychle!
176
00:23:05,733 --> 00:23:06,834
Go!
177
00:23:27,599 --> 00:23:29,702
Fell do pasti!
- Nen� �niku te�!
178
00:23:44,799 --> 00:23:47,602
Chase!
179
00:23:50,700 --> 00:23:51,834
Zapome�te na to!
180
00:23:52,766 --> 00:23:54,801
Nenechte honit!
181
00:23:55,866 --> 00:23:58,568
I kdy� jsme ztratili n�kolik bratry dnes
182
00:23:58,633 --> 00:24:00,835
N� pl�n zas�t ned�v�ru mezi
na�imi nep��teli zapustil ko�eny!
183
00:24:01,700 --> 00:24:03,735
Go!
184
00:24:10,766 --> 00:24:13,702
To je nanejv�� neobvykl� novinky!
185
00:24:13,799 --> 00:24:17,703
Nejv�ce zlov�stn� Masters na�eho
zn�m�ho klanu byli pora�eni!
186
00:24:17,766 --> 00:24:22,704
A jedna Mistr, kter� by mohl b�t mrtv� nebo �iv�!
187
00:24:23,766 --> 00:24:28,837
Ale pokud vid�m,
mus� u� b�t mrtv�
188
00:24:29,799 --> 00:24:35,772
Prvn� mistr, v p��pad�, �e Chief
obvi�uje n�koho, budete ji p�ijmout?
189
00:24:37,833 --> 00:24:41,770
Housekeeper Yin, jste
dob�� obvi�ovat ostatn�!
190
00:24:42,533 --> 00:24:45,602
Ale my v�m u� �ekl, �e
jsme byli p�epadeni jimi!
191
00:24:45,666 --> 00:24:48,535
Ano, byli p�epadeni
192
00:24:48,599 --> 00:24:52,704
To znamen�, �e na�e informace
byl propu�t�n, nebo ne?
193
00:24:53,799 --> 00:24:56,502
Prvn� mistr...
194
00:24:56,799 --> 00:25:00,737
Kdo je skryt� �pion? Mus�te zjistit!
- Ano, mus�me ho naj�t!
195
00:25:00,799 --> 00:25:05,604
P�edt�m, ne� kdy� jsme se akci,
nikdy jsme se nezda�ilo!
196
00:25:05,666 --> 00:25:08,502
Teprve od nich t�i se k n�m
p�idal, byli jsme v pasti!
197
00:25:08,533 --> 00:25:10,735
Nemysl�te, �e je divn�?
198
00:25:10,799 --> 00:25:14,670
M�me t�i? Kdo si mysl�, �e to je?
199
00:25:14,700 --> 00:25:18,503
Je to me? Mu? Fan Tao? 8. Mistr?
200
00:25:18,566 --> 00:25:19,700
Je t�k� ��ci!
201
00:25:19,733 --> 00:25:23,636
L podez�el� Fan Tao, jeho
kung fu je dost dobr�
202
00:25:23,700 --> 00:25:26,769
Kdybychom mohli uniknout, pro� by ne?
- To je spr�vn�!
203
00:25:27,566 --> 00:25:28,633
Prvn� Mistr
204
00:25:28,666 --> 00:25:32,736
Je mo�n�, �e unikly na�e pl�ny
a unikl vyhnout se trestu?
205
00:25:47,566 --> 00:25:49,501
Z cesty!
206
00:25:55,700 --> 00:25:57,568
Co to d�l�?
207
00:25:59,666 --> 00:26:02,668
Blood, je krev!
208
00:26:03,500 --> 00:26:06,669
�erm��, jste zran�n a
m�j domov nen� daleko
209
00:26:06,700 --> 00:26:09,569
Vra� se a b�t l��en - Ne!
210
00:26:09,599 --> 00:26:13,670
Jen p�edst�rat, �e jste slep�,
jsi vid�l tu nikdo dnes!
211
00:26:15,599 --> 00:26:17,702
Vst�vej!
- J�t!
212
00:26:25,533 --> 00:26:26,600
Stop!
213
00:26:53,433 --> 00:26:59,405
'Naj�t skryt� �pion�n�
a okam�it� usmrtit ho'
214
00:26:59,633 --> 00:27:03,603
Prvn� mistr! 8. Mistr se vr�til!
215
00:27:10,566 --> 00:27:13,368
Fan Tao, va�e zran�n�
- Na tom nez�le��...
216
00:27:13,666 --> 00:27:14,633
Prvn� mistr!
217
00:27:15,400 --> 00:27:20,371
Byli jsme v pasti tentokr�t to
nebylo Yang Zhen Yu p�i p�eprav�!
218
00:27:23,666 --> 00:27:25,567
Toto je neo�ek�van�!
219
00:27:25,599 --> 00:27:28,636
7 zl�ch duch� Clan je�t� nikdy
se nepoda�ilo takhle p�edt�m!
220
00:27:29,366 --> 00:27:33,470
S v�jimkou n��eln�ka, v�ichni ostatn�,
kte�� v�d�li o pl�nu jsou tady!
221
00:27:33,533 --> 00:27:35,368
Fan Tao
222
00:27:36,500 --> 00:27:41,538
Je to �t�st�, �e jste se vr�tili, jinak
jsou hlavn�m podez�el�m z toho, �e �pion!
223
00:27:41,599 --> 00:27:44,369
Me !?
- 6. mistr!
224
00:27:44,400 --> 00:27:49,538
Pr�v� jsi �ekl Fan Tao je �pion�n�
a unikl vyhnout se trestu
225
00:27:50,500 --> 00:27:52,602
Oh, byl jsem jen h�dat...
226
00:27:53,366 --> 00:27:55,334
Co? ��kal jsi, �e jsem �pion!
227
00:27:56,333 --> 00:27:58,501
Lu Yi Fei, zastaven� tohoto v�konu
228
00:27:58,566 --> 00:28:04,305
Na vesnick� hospod�, jsme se setkali s jedn�m
z va�ich p��tel, jeho kung fu je dobr�
229
00:28:04,400 --> 00:28:08,437
Ten chlap si pohr�vala s n�mi p�ed unikaj�c�
230
00:28:08,466 --> 00:28:12,503
Mus� to b�t on, si vzal zpr�vu pry�.
Kdo je to?
231
00:28:13,433 --> 00:28:15,568
Kdo je to?
232
00:28:20,466 --> 00:28:23,368
Ach, ty mysl�, �e chlap na vesnick� hospod�...
233
00:28:23,433 --> 00:28:26,302
Nyn� si to p�iznat!
- J� ho nezn�m v�bec!
234
00:28:26,333 --> 00:28:29,536
Nenechte se m�lit, nikdy jsem se s n�m
setkal! Nikdy jsem d�rav� ��dnou zpr�vu!
235
00:28:30,333 --> 00:28:33,502
Nejprve Pane, jsem nem�l unikat ��dnou zpr�vu!
236
00:28:33,533 --> 00:28:35,434
Nesna�te se tvrdit!
237
00:28:44,366 --> 00:28:46,301
Zbavte se ho!
238
00:29:26,533 --> 00:29:28,401
St�jte!
239
00:29:32,266 --> 00:29:36,336
Prvn� mistr, proto�e vy mi
nev���te, pro� m� nenech� j�t?
240
00:29:36,400 --> 00:29:38,268
�ebr�n� ukazuje, �e jste zbab�lec!
241
00:29:38,333 --> 00:29:42,370
, Pokud jste schopni, m��ete probojovat
ven! Bojovat do posledn�ho dechu!
242
00:29:42,433 --> 00:29:44,434
Nejprve Mist�e, vy!
- Lu Yi Fei!
243
00:29:46,400 --> 00:29:48,268
Ty jsou stejn� dobr� jako mrtv�!
244
00:29:48,299 --> 00:29:53,405
Housekeeper Yin, nezapome�te hl�sit
��fovi, jsem si zaslou�� odm�nu za to!
245
00:29:53,466 --> 00:29:55,234
Yes!
246
00:29:55,299 --> 00:29:57,335
Jist� odm�n�ni!
247
00:30:28,333 --> 00:30:32,236
Old bratr, tento st�ih, je to dost krut�?
248
00:30:35,366 --> 00:30:38,402
Take it easy, fat�ln� �ez se bl��!
249
00:31:24,200 --> 00:31:25,267
Dobr�!
250
00:31:25,366 --> 00:31:27,267
P�nov�, pamatovat
251
00:31:27,299 --> 00:31:30,102
Nen� to tak t�k�, jak se zbavit jedn� osoby
252
00:31:30,200 --> 00:31:34,203
To nebude tak snadn� vytvo�it
konflikt mezi zbytek z nich
253
00:31:34,200 --> 00:31:38,203
Co� je podez�en�, �e se
navz�jem bude nejlep�� pl�n
254
00:31:38,233 --> 00:31:39,267
Guang Jian - Sir!
255
00:31:39,333 --> 00:31:43,336
Jste p�en�st na nov� pl�n?
- Ano, p�ed t�emi dny
256
00:31:46,266 --> 00:31:50,136
N�vod Chiefs jsou velmi
jasn� tentokr�t!
257
00:31:50,166 --> 00:31:54,136
Heavenly Tiger zabezpe�en� Firma
je doprov�zet z�silku klenot�
258
00:31:54,266 --> 00:31:57,335
Jsou k nezaplacen�, mus�me si je!
259
00:31:58,266 --> 00:32:03,170
Ne� za�neme se po��d�n� kter�
jde s nimi� je d�le�it�
260
00:32:03,200 --> 00:32:07,170
U� jsme m�li Lu Yi Fei
propou�t�t na�e pl�ny p�ed
261
00:32:07,233 --> 00:32:11,136
Mus�me b�t opatrn� - to nem�
nic spole�n�ho se mnou!
262
00:32:11,166 --> 00:32:14,168
Pro� v�dycky na m� z�raj�, co?
- Mistr Xi
263
00:32:14,233 --> 00:32:17,336
Lu Yi Fei smrt nen� v�bec tak jasn�
264
00:32:18,066 --> 00:32:21,235
Mo�n�, �e jsme ud�lali chybu, kdy� ho zabil?
265
00:32:21,299 --> 00:32:25,103
Mo�n� nen� �pion v�bec!
266
00:32:25,133 --> 00:32:28,269
Mo�n�, �e je vysoce kvalifikovan�
skryt� �pion�n� mezi n�mi
267
00:32:29,200 --> 00:32:31,235
Ale to je jen odhad
268
00:32:32,133 --> 00:32:35,069
Mistr Xi, co mysl�?
269
00:32:35,233 --> 00:32:38,235
To bylo Lu Yi Fei chyba! On n�s v�echny
po�kozeni t�m, �e n�m podez�el�!
270
00:32:38,299 --> 00:32:42,170
Eh!
- Housekeeper Yin, ��kat nic v�c
271
00:32:42,233 --> 00:32:48,172
Dob�e, ��m d��ve se odej�t, t�m
d��ve se vr�tit. P�eji v�m �sp�ch
272
00:32:51,333 --> 00:32:56,071
Budeme v�ichni se setkaj� v tuto hodinu do 2 dn� od t�to chv�le.
Sejdeme se u opu�t�n�
273
00:32:56,066 --> 00:32:59,235
Yard Temple Mountain
Spirit v Wang Village.
274
00:33:00,166 --> 00:33:02,167
Fan Ming Tian - zde
275
00:33:02,333 --> 00:33:04,101
Liang Ying
276
00:33:04,166 --> 00:33:05,267
Tian Jia Bao - zde
277
00:33:05,333 --> 00:33:08,102
Ty t�i p�jdou spole�n�. Liang Jie
- Tady
278
00:33:08,233 --> 00:33:11,235
Xi Zhao, vy dva jdou ruku v ruce
- Ano!
279
00:33:11,299 --> 00:33:13,268
Fan Tao, p�jdete se mnou - Yes!
280
00:33:13,299 --> 00:33:15,101
Go!
281
00:33:45,099 --> 00:33:48,036
Posp�te si!
- P�ich�z�m!
282
00:33:57,033 --> 00:33:59,201
Takov� tvrd� d隝!
283
00:34:55,033 --> 00:34:56,934
Promi�te!
284
00:35:04,199 --> 00:35:06,068
To je takov� tvrd� d隝!
285
00:35:06,133 --> 00:35:11,004
Heaven pros�m, pomozte n�m!
Je to tak t�k� provozovat takovou malou firmu
286
00:35:12,166 --> 00:35:15,002
Mist�e, co mysl�?
287
00:35:27,933 --> 00:35:29,000
Mistr...
288
00:35:31,000 --> 00:35:33,001
Ty jsou znepokojuj�c�!
289
00:35:33,066 --> 00:35:34,167
Pro� m� tla�it?
290
00:35:34,900 --> 00:35:36,968
Chci n�co prodat pouze
291
00:35:38,000 --> 00:35:41,069
, Pokud nechcete kupovat,
nen� t�eba tla�it m�!
292
00:35:41,166 --> 00:35:45,003
Pro� jsi m� porazil?
Jste rozumn� nebo ne?
293
00:36:21,099 --> 00:36:23,035
Ute� rychle!
294
00:37:34,866 --> 00:37:37,935
N�kdo unikalo n� pl�n
295
00:37:39,833 --> 00:37:44,871
Proto Heavenly Tiger zabezpe�en� Firma
nebude pos�lat poklady touto cestou
296
00:37:44,933 --> 00:37:49,871
��k�te, �e m�me dal�� �piona?
A tato osoba poslal zpr�vu?
297
00:37:49,900 --> 00:37:51,735
Yes!
298
00:37:51,766 --> 00:37:53,734
Kdo by to mohl b�t?
299
00:37:55,766 --> 00:37:56,933
V po��dku!
300
00:37:56,966 --> 00:37:58,867
Ned�vejte se na sebe u�!
301
00:37:58,966 --> 00:38:02,969
Stand sami. ��m d��v
zem�e t�m snaz�� bude!
302
00:38:03,833 --> 00:38:05,868
Ale kdo to sakra je?
303
00:38:05,900 --> 00:38:11,739
Nejprve Mist�e, �ekn�te n�m, kdo to je?
Nebo budeme dr�et podez�en� navz�jem!
304
00:38:12,000 --> 00:38:14,702
L u� v�m, kdo to je
305
00:38:14,733 --> 00:38:15,867
Kdo je to?
306
00:38:17,900 --> 00:38:19,768
Je to vy!
307
00:38:19,833 --> 00:38:20,833
Prvn� mistr!
308
00:38:20,900 --> 00:38:23,736
P��sah�m ve sv�m �ivot� to nen� on!
On je m�j bratr!
309
00:38:23,800 --> 00:38:26,836
M�te jen jeden �ivot,
l�pe udr�et ji pro sebe!
310
00:38:26,966 --> 00:38:31,737
A co v�c, on poru�il 7. pravidlo
klanu, unikaj�c�ho pl�ny nep��tel!
311
00:38:31,800 --> 00:38:32,834
Liang Ying
312
00:38:32,900 --> 00:38:35,869
Zept�m se t�, jak budeme �e�it tento probl�m ?!
313
00:38:37,933 --> 00:38:40,735
On mus� zem��t!
314
00:38:40,833 --> 00:38:44,870
Prvn� mistr! Vydal jsem
se spolu s mistrem Xi
315
00:38:44,933 --> 00:38:47,902
Jak bych mohl poslat n�jak� vzkaz?
316
00:38:48,866 --> 00:38:52,869
T�m dobr�m pl�nov�n�m. T�sn�
p�edt�m, ne�, kdy� jsme byli ukryt�
317
00:38:52,933 --> 00:38:57,804
Tam byl prodava� nesl krabici.
Oba dal dobr� v�kon!
318
00:38:57,866 --> 00:39:00,668
Nevzpom�n�te si?
- J� ho nezn�m v�bec!
319
00:39:00,733 --> 00:39:03,702
Nemus�te ho poznat, �e t� znal!
320
00:39:08,800 --> 00:39:11,702
�ekni mi to! Kdo jsem? Kdo jsem ?!
321
00:39:11,900 --> 00:39:14,936
J� ti nev�m! Jak bych m�l v�d�t?
322
00:39:17,733 --> 00:39:20,836
Nejprve Mist�e, jsi m� vyd�sil k smrti!
323
00:39:21,766 --> 00:39:24,835
Ty jsou p�i dobr� p��i o sebe navz�jem
324
00:39:57,699 --> 00:40:00,836
'' Ambush dop�edu, odklonit od p�vodn�ho
sm�ru bezprost�edn� '' Podeps�n LU
325
00:40:00,900 --> 00:40:02,701
LU?
326
00:40:03,633 --> 00:40:06,836
Co to LU p�edstavuje?
L�b� se v�m to pochopit?
327
00:40:06,900 --> 00:40:11,738
Oh, ve starov�ku, provincie
�an-tung byl zjednodu�en jak 'LU'
328
00:40:12,599 --> 00:40:15,703
��d�m v�s, co� provincie
jste registrovat od?
329
00:40:15,733 --> 00:40:18,702
Shandong - "LU" spr�vn�?
330
00:40:18,800 --> 00:40:19,700
Ano
331
00:40:20,733 --> 00:40:23,735
Nyn� m�me sv�dectv� a p�semn�
potvrzen�, co jin�ho m��ete ��ci?
332
00:40:23,766 --> 00:40:26,768
Nejsem skryt� �pion�n�! J� nejsem �pion!
Velk� bratr, to nejsem j�!
333
00:40:26,833 --> 00:40:28,668
Dr� hubu!
334
00:40:28,766 --> 00:40:31,802
Podez�en� z byt� vyzv�da�
je na v�s, jak dob�e!
335
00:40:31,833 --> 00:40:34,702
Proto�e jste pokrevn� brat�i
336
00:40:34,733 --> 00:40:38,603
P�i�el jste do klanu 2
roky d��ve ne� Liang Jie
337
00:40:38,766 --> 00:40:44,605
Tak�e tato pozn�mka mus� b�t
ho ��d�, aby vyslat zpr�vu!
338
00:40:44,666 --> 00:40:47,702
Prvn� mistr! l...
- V���m ti!
339
00:40:47,833 --> 00:40:51,670
Jsme ur�it� v�s nebude pochybovat
o tom, �e nejste �pion
340
00:40:51,733 --> 00:40:56,804
Ale uvid�me, jak vy dva
brat�i vy�e�it tento probl�m
341
00:40:56,833 --> 00:41:00,703
Vzhledem k tomu, nemus�te n�m
v��it, velk� bratr, Poj�me!
342
00:41:02,766 --> 00:41:05,735
Fine! Pokud jste nep�jde, budu!
343
00:42:06,599 --> 00:42:08,568
Prvn� mistr! Vy...?
- Stop!
344
00:42:09,666 --> 00:42:10,700
Shoot!
345
00:42:10,733 --> 00:42:12,568
Velk� bratr!
346
00:42:49,466 --> 00:42:51,467
Martyr Huang Ming
347
00:42:51,466 --> 00:42:55,636
N�kte��, kte�� um�raj� nejsou vynechal,
ale n�kter� jsou nenahraditeln� jako hora
348
00:42:55,699 --> 00:43:00,638
Jste dr�el sv�ho �kolu dob�e,
ale byl omezen t�mito 7 ��bl�!
349
00:43:01,433 --> 00:43:06,638
Uji��ujeme v�s, budeme jednat s
t�mito zl�mi 7 Masters v t�e surov�!
350
00:43:06,699 --> 00:43:11,704
Modl�me se za va�eho veden� z nebe
chytit n��eln�ka 7 zl�ch duch� Clan
351
00:43:40,433 --> 00:43:41,534
Sakra!
352
00:43:41,599 --> 00:43:45,570
Na�e �t�st� je tak �patn�, i
hadi se n�s sna�� �ikanovat!
353
00:43:45,633 --> 00:43:50,571
Z 3 nov�ch p�n�, kte�� se
p�ipojili, dva z nich jsou zr�dci
354
00:43:50,666 --> 00:43:55,504
Prvn� mistr, nebo
ne naj�t to divn�?
355
00:43:55,500 --> 00:43:58,369
Ano, velmi podivn�!
356
00:44:00,500 --> 00:44:04,503
8. Mist�e, je dob�e, �e jste spolehliv�
357
00:44:07,633 --> 00:44:09,434
Xi Zhao
358
00:44:10,400 --> 00:44:12,468
Jak dlouho jste v klanu?
359
00:44:12,533 --> 00:44:14,401
O...
360
00:44:15,533 --> 00:44:17,401
�ty�i roky
361
00:44:17,433 --> 00:44:19,501
Pouze �ty�i roky? Ach...
362
00:44:19,633 --> 00:44:22,602
Tak�e mezi n�mi, j� jsem star�� �len
363
00:44:24,433 --> 00:44:28,537
P�ed 8 lety, sv�t bojov�ch um�n�
se sna�ili eliminovat na�i Clan
364
00:44:28,599 --> 00:44:35,573
9 z na�ich 10 Clan Masters
bojoval do posledn�ho dechu
365
00:44:35,633 --> 00:44:39,570
Jen jsem p�e�il
366
00:44:40,433 --> 00:44:45,571
Oni si mysleli, �e sedm zl�ch
duch� Clan byla vyhlazena
367
00:44:46,466 --> 00:44:51,504
Ale nem�li vyjedn�vat o ��fkucha�e,
kter� m� nekone�n� zdroje
368
00:44:51,566 --> 00:44:56,404
Shrom�dil nov� stoupence
a p�estav�l Clan
369
00:44:56,533 --> 00:45:00,536
T�m, co jste �ekl, musel
jste vid�li ��fa p�edt�m?
370
00:45:00,599 --> 00:45:02,501
Ne!
- Oh p��teli!
371
00:45:02,533 --> 00:45:05,402
Co se zept�te odhal� sv�j skryt� smysl!
372
00:45:05,466 --> 00:45:08,368
M�j odhad je, �e jste t�et� zr�dce!
- Co t�m mysl�?
373
00:45:08,466 --> 00:45:09,466
Dr� hubu!
374
00:45:09,500 --> 00:45:13,537
T�m zabit� sv�ho bratra, on
prok�zal svou loajalitu ke klanu
375
00:45:15,333 --> 00:45:17,435
Jak� je smysl za zm�nku, �e?
376
00:45:18,466 --> 00:45:21,268
M�li jsme probl�my, jeden po druh�m
377
00:45:21,300 --> 00:45:25,303
Klan m� p��li� mnoho v�daj� v posledn� dob�!
Vrchn� nese velkou z�t�!
378
00:45:25,366 --> 00:45:27,334
Tak co? Je�t� n�jak� dobr� n�pady?
379
00:45:27,400 --> 00:45:30,402
Zapomn�li jste n� obor podnik�n�?
380
00:45:30,566 --> 00:45:32,267
Poj�me
381
00:45:59,366 --> 00:46:03,503
Pros�m, vy�kejte - Jsme p��tel�
pronaj�matele Zhou Dong Lou
382
00:46:09,466 --> 00:46:14,304
D�ky podpo�e z v�s
��edn�k� a p��tel�m
383
00:46:14,400 --> 00:46:19,338
Mus�m dom� a pozemk�.
V��m si v�s v�echny moc!
384
00:46:19,366 --> 00:46:23,303
Slova nemohou vyj�d�it svou vd��nost
385
00:46:23,466 --> 00:46:27,269
Pros�m, p��pitek
386
00:46:35,400 --> 00:46:39,270
Pros�m, pros�m...
387
00:46:43,333 --> 00:46:45,301
Se� klidn�, pros�m
388
00:46:50,300 --> 00:46:51,434
Pros�m, posa�te
389
00:46:55,233 --> 00:47:00,338
A vy jste?
- On je zn�m� pronaj�matel, Zhou Dong Lou
390
00:47:01,433 --> 00:47:04,369
Fan Tao, m�te dobr� vkus!
391
00:47:04,366 --> 00:47:06,367
M�te z�jem v n�m?
392
00:47:06,433 --> 00:47:10,370
Pronaj�matel Zhou, pamatujte jsme se setkali?
- Ano
393
00:47:12,233 --> 00:47:16,270
Zaj�malo by m�, co mohu ud�lat pro v�s?
- No...
394
00:47:16,400 --> 00:47:19,169
Pros�m, dovnit�...
395
00:47:20,199 --> 00:47:23,169
Nenech�vejte!
- Sklapni! Bu� zticha!
396
00:47:23,233 --> 00:47:24,334
Co to d�l�?
397
00:47:25,333 --> 00:47:28,135
Pozor na hlavu! Sednout!
398
00:47:29,233 --> 00:47:32,302
��edn�ci, je mi l�to, pomoci sami
399
00:47:35,199 --> 00:47:38,169
Sednout! Bu� zticha!
400
00:47:42,300 --> 00:47:44,268
Posa�te se, pros�m
401
00:47:49,300 --> 00:47:53,237
Pronaj�matel Zhou, nenechte se zastra�it
402
00:47:53,300 --> 00:47:55,402
M�me nikde jinde z�stat
403
00:47:56,133 --> 00:48:00,136
, Pokud v�m to nebude vadit, r�di
bychom, aby z�stali p�es noc
404
00:48:01,199 --> 00:48:03,335
��dn� probl�m, absolutn� ��dn� probl�m!
405
00:48:03,400 --> 00:48:06,302
L maj� spoustu m�stnost� zde...
406
00:48:07,199 --> 00:48:10,169
Budu jen j�t p�ipravit...
- Nevyd�n�!
407
00:48:11,300 --> 00:48:14,269
�eknu hospodyni, aby bylo p�ipraven�
- St�jte!
408
00:48:16,233 --> 00:48:19,302
Pronaj�matel Zhou, kolik je v�m let?
409
00:48:20,233 --> 00:48:22,101
Me...? 51
410
00:48:22,133 --> 00:48:24,201
Jak dlouho si p�ejete ��t?
411
00:48:25,133 --> 00:48:29,237
Samoz�ejm�, �e chci ��t dlouh� �ivot...
U�ijte si sv�j voln� �as...
412
00:48:33,199 --> 00:48:35,268
Pros�m, u�et�i m�j �ivot!
413
00:48:35,300 --> 00:48:41,072
Je to jednoduch�, jeden rok se rovn� 10, OOO tael�.
Aby n�s oba stejn�, zaplat� 50, OOO tael�
414
00:48:41,099 --> 00:48:42,301
Kde z�sk�m 50, OOO?
415
00:48:42,366 --> 00:48:47,204
Zlato dod� mnoho let sv�ho �ivota.
P�ipravit se!
416
00:48:50,099 --> 00:48:51,100
Alright
417
00:48:51,133 --> 00:48:52,234
"Sanit�rn�"
418
00:49:02,233 --> 00:49:04,134
Je to nahoru
419
00:49:12,166 --> 00:49:14,134
Jedn� se o nejnov�j�� zpr�vy
420
00:49:14,166 --> 00:49:15,267
To je skv�l�!
421
00:49:16,066 --> 00:49:17,200
Kov, d�evo, voda, ohe�, zem�...
422
00:49:17,233 --> 00:49:19,068
Nebe, zem�, slunce, m�s�c, sv�tlo
423
00:49:19,099 --> 00:49:21,268
United zachytit skryt� zabij�k
424
00:49:22,133 --> 00:49:24,335
Hope najdeme n� c�l
brzy -Huang Zhan!
425
00:49:25,099 --> 00:49:29,204
Nikdy ne��kej ty tajn� hesla s nik�m!
Pokud se zn�ma, bude to nebezpe�n�!
426
00:49:29,233 --> 00:49:33,070
General Yang m� po��dal,
abych v�m i na�e bratry ��ci
427
00:49:33,133 --> 00:49:36,269
Nenechte st�etnout se s nep��telem v uzav�en�ch
prostorech, je to nestoj� za ztr�ty na �ivotech
428
00:49:36,300 --> 00:49:37,300
M�m to!
429
00:49:39,133 --> 00:49:43,070
�ekn�te gener�la Yang, �e jsem
sledoval �to�i�t� nep��tel�m "
430
00:49:43,133 --> 00:49:45,268
L zjistit, kdo vstoup� a kdo odejde
- Dob�e!
431
00:49:46,033 --> 00:49:47,300
Te� u� jen �ekat na na�e �ance!
432
00:50:11,066 --> 00:50:17,005
D�vejte pozor!
- Dej mi to, nebojte
433
00:50:17,266 --> 00:50:20,202
Vy dva z�stanete tady a d�vat se opatrn�
434
00:50:20,266 --> 00:50:23,135
Poslechn�te si, co ��kaj� - Ano
435
00:50:32,199 --> 00:50:34,201
Je to jen vy -
Vypad� to nebezpe�n�
436
00:50:34,266 --> 00:50:37,168
Housekeeper Yin, co chce� se mnou?
437
00:50:40,099 --> 00:50:41,968
Pros�m, posa�te se
438
00:50:42,266 --> 00:50:45,102
Pros�m, sed�te p��li�
439
00:50:47,166 --> 00:50:51,136
Tak�e je to pouze tehdy, kdy� m�m
n�co pro v�s, �e mohu nav�t�vit?
440
00:50:51,199 --> 00:50:53,035
Nen� p�esn�
441
00:50:53,099 --> 00:50:56,236
Fan Tao, pt�m ot�zku, na
kterou jsem se nem�li pt�t
442
00:50:56,966 --> 00:51:01,937
Pro� riskovat sv�j �ivot
za 7 zl�mi duchy klanu?
443
00:51:02,000 --> 00:51:04,969
B�t vrah je ��t na ost�� no�e
444
00:51:05,000 --> 00:51:07,135
�ijeme jen pro sl�vu a bohatstv�
445
00:51:07,166 --> 00:51:09,001
To je dost up��mn�!
446
00:51:09,966 --> 00:51:15,104
Ale v�te, je tu dal�� osoba v
klanu je�t� ambici�zn�j�� ne� ty?
447
00:51:15,133 --> 00:51:19,937
A on je t�m�� p�ipraven p�ijmout
��slo jedna m�sto v klanu!
448
00:51:20,000 --> 00:51:21,134
Kdo je to !?
449
00:51:21,199 --> 00:51:23,969
Xi Zhao!
- 2. mistr?
450
00:51:24,033 --> 00:51:26,902
Ale v�, jestli je n�kdo
neloaj�ln� v��i n��eln�ka
451
00:51:26,966 --> 00:51:30,035
Podle na�ich pravidel, byl by zabit. Bude se odv��?
452
00:51:30,066 --> 00:51:32,168
Tak�e mus�me b�t na pozoru proti n�mu
453
00:51:33,000 --> 00:51:34,167
Mysl�te Liang Ying?
454
00:51:34,933 --> 00:51:35,967
Ano
455
00:51:36,033 --> 00:51:39,102
Jsem velmi podez�el� o jeho pozad�
456
00:51:40,199 --> 00:51:42,035
Nebojte
457
00:51:42,066 --> 00:51:45,002
P�ipojil se k n�m p�ed 2 lety jako juniorsk� �len
458
00:51:45,033 --> 00:51:48,002
Ale byl pov��en do 2.
�rovn� za m�n� ne� 6 m�s�c�
459
00:51:48,066 --> 00:51:52,170
On je trvale dosahuje
velik� v�ci klanu od roku.
460
00:51:52,933 --> 00:51:56,970
Mysl�m, �e zabil sv�ho bratra
z n�jak�ho nezn�m�ho motivem
461
00:51:57,000 --> 00:52:01,037
Mus� b�t po v�t�� pl�nu
ud�lat n�co takov�ho
462
00:52:01,099 --> 00:52:07,005
Nezapome�te, �e jsme v�ichni Chladnokrevn�
zv��ata, nemilosrdn� vrazi!
463
00:52:07,000 --> 00:52:09,035
V�m, �e...
464
00:52:38,933 --> 00:52:41,135
A pr�v� to, co je tohle znamenat?
465
00:52:41,966 --> 00:52:45,869
T� zeptat! Pro� jste �pehoval n�s?
466
00:52:45,900 --> 00:52:50,104
Pokud nejste nic �patn�ho tom,
pro� jste strach druh�ch sluchu?
467
00:52:50,133 --> 00:52:52,935
Nyn� si p�iznat, �e tito dva byli posl�ni vy!
468
00:52:53,000 --> 00:52:54,101
To je pravda
469
00:52:55,033 --> 00:52:58,035
Jak jsem urazit v�s? Pro�
jste v�dy proti mn�?
470
00:52:58,066 --> 00:53:01,969
L lze tu�it n�koho chci, a
ka�d� m��e podez�en�, �e i m�
471
00:53:02,000 --> 00:53:02,967
V po��dku!
472
00:53:03,000 --> 00:53:07,037
Jdi a pod� zpr�vu vedouc�mu, �e
Xi Zhao je neloaj�ln� ke klanu
473
00:53:07,066 --> 00:53:12,037
V p��pad�, �e Chief v��� tomu, co ��k�te,
to znamen�, �e Clan je ji� hotovo!
474
00:53:55,800 --> 00:53:57,868
No
475
00:54:25,900 --> 00:54:29,770
Zd� se, �e jste udr�et tajemstv�, pomoc�
t�to metody k odes�l�n� informac�
476
00:54:37,966 --> 00:54:40,968
Z�sta� tady, n�kdo p�ijde pro krabici
477
00:54:41,000 --> 00:54:44,937
Zjist�me, kde je skute�n�
Chief je schov�v�
478
00:54:54,966 --> 00:54:57,768
Zkontrolovat, co je v krabici prvn�
479
00:55:08,900 --> 00:55:09,900
Wang Bao Cai!
480
00:55:09,966 --> 00:55:11,767
Dejte si pozor!
481
00:55:35,900 --> 00:55:39,770
Oh, je to p��li� nebezpe�n� tady!
- Jak se zjist� toto m�sto?
482
00:55:39,833 --> 00:55:41,768
No...
- Say nic v�c!
483
00:55:41,933 --> 00:55:46,837
U� nem��eme setk�n� zde.
P��t� naj�t nov� m�sto
484
00:55:47,800 --> 00:55:50,736
M��ete se vr�tit do klanu hned
485
00:55:50,766 --> 00:55:51,933
D�vejte pozor
486
00:55:52,933 --> 00:55:55,702
Koupit tyto dv� t�la brzy - ano!
487
00:56:44,766 --> 00:56:46,701
Skute�n� Chief!
488
00:56:46,733 --> 00:56:48,801
Nakonec se objev�!
489
00:56:49,666 --> 00:56:52,735
Dnes budeme odstranit
masku a vid�t svou tv��!
490
00:57:39,599 --> 00:57:40,767
Huang Zhi Jie!
491
00:58:28,633 --> 00:58:29,767
Xi Zhao!
492
00:58:30,699 --> 00:58:34,770
Xi Zhao! n�s zradil!
493
00:58:45,766 --> 00:58:50,537
7 zl�ch duch� Clan nyn� �el� stejn�
hrozb�, jako tomu bylo p�ed 8 lety
494
00:58:50,666 --> 00:58:54,736
Hlavn� je ve velk� �zkosti, ale
je spravuje, aby v�echny ztr�ty
495
00:58:55,466 --> 00:58:56,700
Pak...
- Poslouchej!
496
00:58:57,466 --> 00:59:02,537
��f mne po��dal, abych v�m �ekl, �pion�n�
mus� b�t jeden zb�vaj�c� Masters
497
00:59:02,599 --> 00:59:05,536
Nyn� mus�te b�t velmi opatrn�!
498
00:59:05,699 --> 00:59:08,469
Dob�e, ch�pu
499
00:59:36,433 --> 00:59:37,667
Ka�d�...
500
00:59:38,566 --> 00:59:44,705
General Yang je pobyt v hotelu Grand
prosperuj�c� Hotel p�i Heavenly v�tru Village
501
00:59:45,433 --> 00:59:51,405
Tentokr�t, ujist�te se, �e dostat
hlavu, zachr�nit Clan z krize!
502
00:59:51,566 --> 00:59:53,434
Nech�me te�!
503
01:00:13,566 --> 01:00:16,468
'Velk� Prosperous Hotel'
504
01:01:08,533 --> 01:01:11,335
Co se d�je?
- Huh?
505
01:01:11,400 --> 01:01:13,568
Vypad� to past!
- Nebu�te p�ekvapeni!
506
01:01:13,633 --> 01:01:17,336
To v�e je uspo��d�no podle va�� Chief!
507
01:01:21,533 --> 01:01:26,537
��f chce urovnat sv� rozpory
p��mo zde na tento hotel!
508
01:01:26,599 --> 01:01:28,468
Neh�bej se!
509
01:01:28,500 --> 01:01:34,372
Nebu� nerv�zn�, tito t�i jsou spojeny s
n��eln�ka. Jste dosud s nimi setkal.
510
01:01:37,466 --> 01:01:39,367
Co je to?
511
01:01:40,366 --> 01:01:41,500
Prvn� mistr...
512
01:01:43,433 --> 01:01:47,436
L na�el tento bambusov� trubice
na jednom z nep��tel I zabit�ch
513
01:01:53,566 --> 01:01:57,336
'Xi Zhao'
514
01:01:58,333 --> 01:01:59,434
Xi Zhao!
515
01:01:59,500 --> 01:02:01,535
Poj� sem!
516
01:02:08,333 --> 01:02:12,336
Nejprve Pane, to je nedorozum�n�!
- Zr�dce!
517
01:02:13,433 --> 01:02:15,501
L to neud�lal!
518
01:02:55,466 --> 01:02:57,301
Xi Zhao!
519
01:02:59,466 --> 01:03:03,269
Pokud v�ichni �tok najednou,
nebudete m�t �anci!
520
01:03:03,300 --> 01:03:05,368
Vra� se a najdeme pravdu
521
01:03:05,433 --> 01:03:08,235
Ne, nebudu se vr�tit do pasti!
522
01:03:08,300 --> 01:03:11,302
Vr�t�m se, kdy� v�m, �e nejsem zr�dce!
523
01:03:11,366 --> 01:03:12,366
Ty!
524
01:03:13,300 --> 01:03:14,401
Fan Ming Tian!
525
01:03:14,466 --> 01:03:18,269
L v�dycky s tebou, nech m� j�t
526
01:03:18,333 --> 01:03:19,467
Ne!
527
01:03:19,500 --> 01:03:25,272
To je obchod, Nenech�m osobn�
pocity zasahovat, pokud se vr�t�
528
01:04:02,266 --> 01:04:03,400
Chase!
529
01:04:29,333 --> 01:04:34,171
Nejprve Mist�e, byli jsme kamar�di dlouh� l�ta!
Nem��e� mi v��it? J� nejsem zr�dce!
530
01:04:34,199 --> 01:04:37,169
V t�to krvav� bran�i,
kdo m��e v��it nikomu?
531
01:04:53,333 --> 01:04:57,303
Nevid�? Hospodyn� Yin
je v�z�n�, �e m� zab�t!
532
01:04:57,300 --> 01:05:00,169
Jsme se nestaraj� o sv�
z�ti s hospodyn� Yin!
533
01:05:00,233 --> 01:05:03,302
Xi Zhao, �e jste druh� mistr klanu
534
01:05:03,333 --> 01:05:07,370
Pokud jste zr�dce, nebo ne, hlavn�
bude rozhodovat. Nyn� se vr�til!
535
01:05:08,099 --> 01:05:09,267
Nem� smysl boje!
- Huh!
536
01:05:09,366 --> 01:05:11,301
Dob�e, budu vracet
537
01:05:11,300 --> 01:05:14,136
Uk�i, �e fena, jak siln� jsem!
538
01:05:27,366 --> 01:05:29,201
Prvn� mistr
539
01:05:29,233 --> 01:05:35,138
Mohl byste mi otev��t zlat�
m�� a p�e�etl zpr�vu Chiefs?
540
01:05:35,333 --> 01:05:37,101
Alright
541
01:05:53,133 --> 01:05:55,034
Co to ��k�?
542
01:05:55,233 --> 01:06:00,071
Xi Zhao m� styky s Huang Zhi Jie Taiji
Clan a Peng Shi Ji z Wudang Clan!
543
01:06:00,133 --> 01:06:05,271
Huang a Peng byli oba zabiti,
podle na�ich z�kon�: SMRT!
544
01:06:06,199 --> 01:06:08,035
Nebojuj, poslouchej!
545
01:09:06,000 --> 01:09:10,904
J� nejsem zr�dce!
546
01:09:24,833 --> 01:09:27,101
Dosud 5 Masters byli zabiti
547
01:09:27,899 --> 01:09:31,136
A na�i �pi�ni st�le nev�me, kdo
je skute�n� Chief je! Pro� �ekat?
548
01:09:31,933 --> 01:09:35,970
A budeme m�t v�c mrtv�, jestli�e budeme �ekat!
549
01:09:36,100 --> 01:09:37,868
Budeme informovat gener�ln�ho Yang
550
01:09:37,866 --> 01:09:40,101
U� v�ce na�ich mu�� p�ipravuj�
k �toku na 7 zl�ch duch� Clan
551
01:09:40,866 --> 01:09:42,968
To pomst� na�e padl� bratry!
- Yes!
552
01:09:43,000 --> 01:09:46,837
Ne! Po�kej chvilku
553
01:09:46,899 --> 01:09:50,036
Nem��eme dopustit, aby to, co jsme dos�hli nazmar!
554
01:09:50,066 --> 01:09:54,937
P�ed 8 let se n�m nepoda�ilo zab�t
��fa, a tak byl schopen o�ivit Clan
555
01:09:54,966 --> 01:09:57,968
Brothers, d�v�ra v to,
co gener�l Yang za��dil
556
01:09:58,000 --> 01:10:01,837
Spies, �e riskuj� sv� �ivoty,
aby infiltrovat Clan
557
01:10:01,866 --> 01:10:05,035
Jsem si jist�, �e najdou identitu Chiefs
- M�te pravdu!
558
01:10:05,066 --> 01:10:06,934
General Yang!
559
01:10:06,966 --> 01:10:10,803
Ve skute�nosti, to nen� t�k�
za�to�it na 7 zl�ch duch� Clan
560
01:10:10,833 --> 01:10:14,002
M�me na�i lid�
skryt� v cel�m klanu
561
01:10:14,033 --> 01:10:17,936
Pokud se pohybujeme te�,
to ma�� n� prav� ��el!
562
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
General Yang...
563
01:10:19,066 --> 01:10:23,003
Tak�e pokud nem��eme naj�t skute�n� ��f,
to nem� smysl bojovat ostatn� Masters?
564
01:10:23,033 --> 01:10:25,969
To neznamen�, �e je k ni�emu
565
01:10:26,033 --> 01:10:30,804
Hl�en� jsme dostali ukazuje n�
pl�n by doj�t k vnit�n�mu konfliktu
566
01:10:30,833 --> 01:10:34,970
Funguje perfektn�! Byli
obvi�uj� a navz�jem zab�jet
567
01:10:35,000 --> 01:10:38,937
Nemaj� schopnost organizovat
jejich Chief mus� prok�zat brzy!
568
01:10:39,000 --> 01:10:43,904
General Yang tento Chief m��e
��dit takov� velk� organizaci
569
01:10:43,899 --> 01:10:46,836
A z�stala skryta cel� ta l�ta
570
01:10:46,866 --> 01:10:50,836
Mus� m�t n�jak� mimo��dn� schopnosti
571
01:10:50,866 --> 01:10:53,935
Jakmile se zd�, na�i �pi�ni
bude ve velk�m nebezpe��!
572
01:10:56,800 --> 01:10:59,002
'Hidden Killer'
573
01:11:01,800 --> 01:11:03,768
�pion�n�...
574
01:11:04,733 --> 01:11:06,701
Je to bu� v�s Liang Ying
575
01:11:06,866 --> 01:11:08,867
Nebo Fan Tao!
576
01:11:08,899 --> 01:11:11,902
Nejprve Mist�e, nyn� jsme si v�ichni rovni!
577
01:11:11,933 --> 01:11:13,968
Jste podez�el� taky!
578
01:11:14,033 --> 01:11:16,969
Nemo�n�! Prvn� Mistr nem��e b�t podez�el�!
579
01:11:17,033 --> 01:11:21,737
Proto�e jste se p�ipojil 3, divn�
v�ci se stalo znovu a znovu!
580
01:11:21,800 --> 01:11:22,901
Co se d�je!
581
01:11:23,000 --> 01:11:27,771
Kdybych byl �pion, �ekl bych, �e taky.
Vztekl�m psem kou�e ostatn� na prvn�m m�st�!
582
01:11:30,800 --> 01:11:32,001
P�esta�te bojovat!
583
01:11:34,866 --> 01:11:39,770
Od t�to chv�le, v�echny t�i z n�s jsou podez�el�!
584
01:11:39,933 --> 01:11:47,774
Proto mus�me z�stat pohromad�, nikdo opust�!
�ek�me objedn�vky Chiefs
585
01:11:47,899 --> 01:11:50,902
Ale je tu nikdo, kdo by tuto
skute�nost ozn�mit n��eln�ka
586
01:11:50,933 --> 01:11:52,834
Jak se pozn�?
587
01:11:52,833 --> 01:11:53,900
L know-how
588
01:11:53,966 --> 01:11:57,836
��f mi p�edt�m �ekl, v p��pad� nouze
589
01:11:57,899 --> 01:12:01,937
Chcete-li p�ej�t do opu�t�n�ch
poh�ebi�� mimo m�sto
590
01:12:02,699 --> 01:12:05,869
A ho�et 3 vonn� ty�inky, pot�
se vr�t� do vy�kat svou odpov��
591
01:12:05,966 --> 01:12:07,834
Pak bychom m�li j�t te�!
592
01:12:50,800 --> 01:12:51,867
Nic!
593
01:12:51,933 --> 01:12:53,934
D�vej - Dob�e
594
01:13:00,866 --> 01:13:03,668
Hej, na�el jsem to!
595
01:13:03,800 --> 01:13:05,701
Rychle si to!
596
01:13:17,899 --> 01:13:21,703
"N�sleduj m�"
597
01:13:33,699 --> 01:13:35,701
To je ur�it� m�sto
598
01:13:35,866 --> 01:13:39,603
M�li bychom se vr�tit a �ekat na p��kazy
599
01:13:40,699 --> 01:13:42,568
Po�kat
600
01:13:54,733 --> 01:13:58,736
��fov� tajn� rozkaz! Ale pro� je to tady?
- Otev�i to a uvid�te
601
01:14:05,600 --> 01:14:08,536
'' Pry� od h�bitova! ''
602
01:14:10,566 --> 01:14:12,634
Pro� jste p�e�etl cel� dopis?
603
01:14:12,733 --> 01:14:16,570
N�m ��f �ekl jasn�,
jen sm�m v�d�t!
604
01:14:16,600 --> 01:14:18,601
N�sleduj m�
605
01:14:18,766 --> 01:14:20,767
Liang Ying, vy tomu v���te?
606
01:14:20,800 --> 01:14:23,736
Mohl by pasti n�s v obecn�m je p�epaden�!
607
01:14:23,800 --> 01:14:25,535
Blbost!
608
01:14:25,566 --> 01:14:28,669
Nechceme v��it nikomu te�! Pokud
nebudete n�m ukazuj� pozn�mka
609
01:14:28,699 --> 01:14:32,570
Samoz�ejm� budeme v�s
podez�en�! J� nep�ijde - M� ani
610
01:14:32,600 --> 01:14:35,536
To, co �ekl, je pravda
611
01:14:35,800 --> 01:14:38,669
Tak�e souhlas�te? V po��dku!
612
01:14:40,699 --> 01:14:42,601
P�e�ti si to!
613
01:14:45,733 --> 01:14:49,603
Strange, pro� tam j�t?
614
01:14:49,633 --> 01:14:52,702
V p��pad�, �e Chief to
��k�, mus� m�t dobr� d�vod
615
01:14:52,733 --> 01:14:56,670
Z toho, co ��k� Chief, n�co �patn�ho
Vey by se mohlo st�t. Poj�me!
616
01:15:17,566 --> 01:15:20,502
Skoro tam, posp� si!
617
01:15:23,633 --> 01:15:24,734
General Yang!
618
01:15:25,500 --> 01:15:26,667
General Yang!
619
01:15:28,666 --> 01:15:30,567
On Sheng!
620
01:15:30,733 --> 01:15:35,737
Gener�l Yang, skute�n� ��f uk�zal!
621
01:15:36,666 --> 01:15:40,736
Ukradl trubi�ku obsahuj�c� zpr�vu
622
01:15:41,633 --> 01:15:46,471
A bodl bratra Deng k smrti!
623
01:15:46,500 --> 01:15:52,606
General Yang, mus�te se
zbavit tohoto skryt�ho vraha!
624
01:16:04,666 --> 01:16:07,435
Skryt� �pion�n� vystavena svou identitu!
625
01:16:07,466 --> 01:16:08,667
On je ve velk�m nebezpe�� te�!
626
01:16:08,699 --> 01:16:11,469
V�ce ne� 2 roky usilovn� snahy, zbyte�n�!
627
01:16:11,500 --> 01:16:15,503
Obecn� plat�, �e je �ivotn� d�le�it�, aby zachr�nit na�e lidi te�!
Mus�me za�to�it na sv� s�dlo!
628
01:16:15,533 --> 01:16:16,533
Yes!
629
01:16:16,566 --> 01:16:19,669
Vedete na�e bratry a jdi prvn�!
Budu sb�rat v�ce lid� a n�sledovat t�!
630
01:16:19,699 --> 01:16:20,667
Yes!
631
01:16:20,699 --> 01:16:24,570
Brothers, p�ipraven� kon� a
zbran�, jsme okam�it� odej�t!
632
01:16:44,633 --> 01:16:46,401
Go!
633
01:16:56,466 --> 01:17:00,503
�ekn�te n�m, kde jsou tv� Masters? Mluvit!
634
01:17:01,566 --> 01:17:04,602
Mluvit!
- Nev�me!
635
01:17:10,399 --> 01:17:13,402
�ekn�te jim, aby otev�el dve�e
- Yes!
636
01:17:29,500 --> 01:17:31,535
Co je pou�it� t�to trubky?
637
01:17:31,566 --> 01:17:36,470
J� nev�m! Sly�el jsem, �e to je m�sto,
kde se dostanou objedn�vky Chiefs
638
01:17:36,500 --> 01:17:39,502
Jsme zde nejsou povoleny, nebo budeme zabiti!
639
01:17:39,600 --> 01:17:44,438
Shrom�d�te v�zn� a vz�t je ven,
a pak �ekat na dal�� rozkazy
640
01:18:34,333 --> 01:18:38,537
V�imli jste si n�co divn�ho
pronaj�matele Zhou?
641
01:18:39,300 --> 01:18:43,504
Ano, jako snad je �lenem
na�� 7 zl�ch duch� Clan
642
01:18:56,533 --> 01:18:58,301
Zde p�ich�z�...
643
01:19:04,333 --> 01:19:06,501
Hlavn� Master!
644
01:19:13,533 --> 01:19:15,501
Nejprve Mist�e, vy?
645
01:19:17,399 --> 01:19:20,402
Nejprve Master je vrchn� mistr!
646
01:19:20,433 --> 01:19:25,404
Vrchn� mistr a skryt� zabij�k,
kter�ho gener�l Yang hled�, jsou oba
647
01:19:26,300 --> 01:19:28,402
Me!
648
01:19:29,333 --> 01:19:30,467
Nikdy jste uhodl?
649
01:19:30,466 --> 01:19:32,434
Tento mu�...
650
01:19:34,333 --> 01:19:39,304
Slavn� pronaj�matel Zhou, je
jen jedn�m z m�ch hospodyn�
651
01:19:40,300 --> 01:19:43,369
Chief Mist�e, vy jste nekone�n� moudr�!
Obdivujeme v�s!
652
01:19:43,366 --> 01:19:45,234
Opravdu?
653
01:19:45,500 --> 01:19:50,304
Obdivujte nebo snad m� nen�vid�? Budeme muset vid�t!
654
01:19:50,333 --> 01:19:51,467
Housekeeper Zhou
655
01:19:51,466 --> 01:19:54,302
Co si o tom mysl�?
656
01:19:54,399 --> 01:19:56,268
Eh?
657
01:19:59,300 --> 01:20:02,469
Hlavn� Master!
658
01:20:03,266 --> 01:20:06,268
J� v�m, je to v�echno moje vina!
659
01:20:06,333 --> 01:20:11,304
Jsme str�vili tolik pen�z na n�kup
informac�, ale bylo to v�echno podvod!
660
01:20:11,433 --> 01:20:17,205
To zp�sobilo n� vnit�n� konflikt,
a mnoho z na�ich mistr�
661
01:20:17,233 --> 01:20:20,402
Zem�el zbyte�n�!
662
01:20:20,466 --> 01:20:22,334
Hlavn� Master!
663
01:20:24,433 --> 01:20:28,336
Hlavn� Master!
664
01:20:28,433 --> 01:20:31,202
Hlavn� Master! Zaslou��m si smrt!
665
01:20:31,233 --> 01:20:34,402
Jsem vinen z trestn�ho �inu nebo
dokonce ke smrti nelze od�init!
666
01:20:35,166 --> 01:20:42,406
Myslete na v�echnu pr�ci jsem
ud�lal pro Clan v�echny ty roky!
667
01:20:42,433 --> 01:20:46,270
Pros�m, u�et�i m�!
- Hlavn� Master, u�et�i ho!
668
01:20:48,199 --> 01:20:49,301
Hlavn� Master!
669
01:20:49,399 --> 01:20:53,237
Pros�m, u�et�i m�!
670
01:21:11,300 --> 01:21:15,170
Nenechte se m�lit, my jsme va�e klanu!
- To nen� jist�!
671
01:21:16,199 --> 01:21:20,137
Z 2 v�mi, kter� je skryt� �pion?
672
01:21:20,199 --> 01:21:23,369
Ty v� ve sv�m srdci. Nebo
mo�n� je to nikdo z v�s!
673
01:21:24,199 --> 01:21:26,168
Nebo dokonce oba dva!
674
01:21:26,333 --> 01:21:28,234
Nebu�te nerv�zn�
675
01:21:28,300 --> 01:21:30,402
Vzru�uj�c� chv�le p�ijde brzy!
676
01:21:49,233 --> 01:21:52,235
Poka�d�, kdy� hospodyn� Zhou poslal zpr�vu
677
01:21:52,266 --> 01:21:54,334
Bylo odtud
678
01:21:54,366 --> 01:21:56,334
On by dal m�� do zde
679
01:21:57,266 --> 01:22:03,171
By to proj�t trubice a
doraz� v na�� centr�le
680
01:22:04,199 --> 01:22:07,369
Tak�e kdy� jsem dostal zpr�vy,
�e �eknu v�m, co d�lat
681
01:22:08,100 --> 01:22:11,169
Hospodyn� Yin pom�hal pos�lat zpr�vy
682
01:22:11,199 --> 01:22:17,239
Star� horsk� �lov�k by vyzvednout a
p�iv�st ji sem na pronaj�mateli Zhou
683
01:22:18,199 --> 01:22:20,168
Ve skute�nosti je to jen past
684
01:22:20,199 --> 01:22:22,168
Prost�edky ke kontrole
685
01:22:22,199 --> 01:22:24,235
Mi p�ed 8 lety u�il dob�e
686
01:22:24,266 --> 01:22:28,169
Nev��te bratra, nebo p��tele
687
01:22:28,233 --> 01:22:31,235
L d�v�ru a spol�hat se na sebe sama!
688
01:22:31,300 --> 01:22:37,039
Fan Tao, pokud jste �pi�n, p�iznejte to hned!
U� m� net�k�!
689
01:22:37,266 --> 01:22:42,237
Nejsem tak state�n�! Pokud jste
opravdu �pion�n�, prost� to �ekni
690
01:22:43,199 --> 01:22:44,301
Nen� t�eba se h�dat!
691
01:22:45,133 --> 01:22:50,071
Uvnit� hrac� doby tu fale�n� zpr�va.
L uspo��d�ny tak dlouho p�ed
692
01:22:50,266 --> 01:22:57,106
Pot�, co jsme opustili velitelstv� gener�la
Yang mu�i musel j�t na n�s chyt� tam
693
01:22:57,266 --> 01:23:01,103
L mus� zaslat tento skv�l� pl�n na n�
694
01:23:24,133 --> 01:23:28,170
'' P�vodn� pl�n po��tal se zru��.
V�echny Masters po�kat tam na m� ''
695
01:23:28,233 --> 01:23:32,003
Budu doraz� brzy. Chief Mastem '
696
01:23:32,100 --> 01:23:33,201
Brothers!
697
01:23:33,233 --> 01:23:36,135
To je tajemstv�, aby se
v�ech 7 zl� duchy Masters!
698
01:23:36,166 --> 01:23:40,069
Skryt� vrah doraz� brzy!
Budeme p�epadnout a zab�t ho!
699
01:23:42,066 --> 01:23:46,236
Vy�kejte a uvid�te, budete
foukan� na tis�ce kousk�!
700
01:23:47,000 --> 01:23:48,968
Liang Ying, Fan Tao!
701
01:23:49,000 --> 01:23:53,237
Nikdy jsem si myslel, �e sedm zl�ch
duch� Clan by se stal hrob 10, OOO lid�
702
01:23:59,133 --> 01:24:01,235
"N�sleduj m�"
703
01:24:02,000 --> 01:24:05,970
Ukazuje se, �e je to, jak se odeslan� zpr�vy
704
01:24:06,066 --> 01:24:09,969
Na�t�st� m�m n�kolik p��buzn�, aby mi pomohl
705
01:24:10,000 --> 01:24:15,071
Jinak bych u� b�t uv�zn�n
v pl�nu gener�ln�ho
706
01:24:15,100 --> 01:24:20,138
Nyn�, i kdy� jsou �iv�m nesmrteln�,
nebude moci vyslat zpr�vu
707
01:24:20,166 --> 01:24:24,970
Tento kamenn� st�l byl navr�en
s kruhem po kruhu pojistek
708
01:24:25,000 --> 01:24:28,937
Jsem poh�ben tuny
v�bu�nin v centr�le
709
01:24:29,000 --> 01:24:35,072
Jednou jsem zap�lit pojistku na
st�l v�echny gener�la Yangs mu��
710
01:24:35,133 --> 01:24:40,104
Bude roztrhat na kousky a sp�l� na popel!
711
01:24:40,233 --> 01:24:43,169
Pak jsem lze spustit 7
zl�ch duch� Clan zase
712
01:24:43,199 --> 01:24:47,137
Vid�t na vlastn� o�i sv�j
klan brat�i foukan� na kusy
713
01:24:47,166 --> 01:24:50,102
Bude se budete c�tit �patn�?
714
01:24:50,966 --> 01:24:52,033
Skryt� Killer!
715
01:26:00,133 --> 01:26:04,904
L l�tost neposlouch� Xi Zhao,
�e v�s v�echny podez�el� spolu!
716
01:26:04,966 --> 01:26:09,870
L mrz�, �e po dobu 2 let jsem t�
nevid�l skute�nou Hlavn� Master!
717
01:27:02,800 --> 01:27:06,036
V�ichni va�i p��tel� jsou mrtv�!
Nyn� je �ada na v�s!
718
01:27:44,966 --> 01:27:46,767
Cht�j� uniknout?
719
01:28:55,800 --> 01:28:58,669
Fan Tao, pro� byste mi pomoci?
720
01:29:05,766 --> 01:29:07,834
Kov, d�evo, voda, ohe�, zem�
721
01:29:07,899 --> 01:29:11,703
Nebe, zem�, slunce, m�s�c, sv�tlo
722
01:29:11,699 --> 01:29:13,768
Tiger jeskyn� hled� p��tele
723
01:29:13,800 --> 01:29:17,637
United zachytit skryt� zabij�k
724
01:29:20,766 --> 01:29:22,868
V�echny zpr�vy odeslan� mn�
725
01:29:23,699 --> 01:29:26,836
Pro� jsi mi to ne�ekl d��v?
�koda, �e jich tolik zem�elo!
726
01:29:27,666 --> 01:29:31,903
Distant voda nebude uhasit ohe� v okol�.
Selh�n� byl ji� p�edur�en
727
01:29:32,899 --> 01:29:37,738
Krom� toho, kdybychom oba vystaveni
sami jsme nebyli jeho shoda
728
01:29:37,800 --> 01:29:41,737
A nikdy bych dostal
�anci za�to�it zezadu
729
01:29:42,800 --> 01:29:44,668
Nen� mrtv�!
730
01:30:07,800 --> 01:30:09,635
Fan Tao!
731
01:30:09,666 --> 01:30:14,871
Pokud jeden stab m� mohl zab�t, nebyl bych
si zaslou�� sv� m�sto v bojov�m sv�t�!
732
01:31:30,766 --> 01:31:32,634
Fan Tao!
733
01:34:05,399 --> 01:34:06,501
Poj�me!
734
01:34:39,466 --> 01:34:44,404
M Crane a cena
Titulky
61049