Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,670
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,703 --> 00:00:03,737
REBECCA:
Jack!
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,839
-No, Mom, Mom, no!
-Jack!
4
00:00:05,873 --> 00:00:07,975
BETH:
You know, when you had
your first breakdown,
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,410
you thought that was gonna be
6
00:00:09,443 --> 00:00:11,879
-the only one.
-I appreciate your concern.
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,181
But I'm fine.
8
00:00:13,214 --> 00:00:14,915
Okay, I am worried
that we're just
9
00:00:14,948 --> 00:00:16,684
one big emotional thing
from this happening--
10
00:00:16,717 --> 00:00:18,352
Beth, I'm fine.
11
00:00:18,386 --> 00:00:20,821
It appears you have
mild cognitive impairment.
12
00:00:20,854 --> 00:00:23,557
Things could begin
to deteriorate.
13
00:00:23,591 --> 00:00:24,925
I'm sorry to keep asking you
14
00:00:24,958 --> 00:00:27,027
-to keep this to yourself.
-I get it.
15
00:00:27,061 --> 00:00:28,329
BETH:
Hey, babe.
16
00:00:28,362 --> 00:00:29,430
RANDALL:
Hey.
17
00:00:30,698 --> 00:00:31,832
How you doing?
18
00:00:31,865 --> 00:00:34,535
I'm hanging in there.
19
00:00:34,568 --> 00:00:38,206
I'm gonna grab some water,
and then I'm coming to bed.
20
00:00:47,948 --> 00:00:49,750
-(Kate giggling)
-(Rebecca coughing)
21
00:00:49,783 --> 00:00:53,020
Okay, maybe we shouldn't
have read them Hop on Pop.
22
00:00:53,053 --> 00:00:55,389
Come on, Dr. Seuss
always puts them to sleep.
23
00:00:55,423 --> 00:00:57,625
All right, Katie girl, come on.
24
00:00:57,658 --> 00:00:58,892
Let's go, up and at 'em,
up and at 'em!
25
00:00:58,926 --> 00:01:00,128
-No, no!
-Yes, yes.
26
00:01:00,161 --> 00:01:01,562
Come on, bug,
come on, come on, come on.
27
00:01:01,595 --> 00:01:03,864
-You're going with Mom today.
-Oh, let's go to bed.
28
00:01:03,897 --> 00:01:05,599
All right, gentlemen,
the last one
29
00:01:05,633 --> 00:01:08,068
under the sheets is a dirty,
stinkin', rotten egg.
30
00:01:08,102 --> 00:01:10,571
Go, go, go, go, go.
31
00:01:10,604 --> 00:01:15,276
Oh, first night
in your big-boy beds.
32
00:01:15,309 --> 00:01:18,146
(smooches)
Yep, okay, love you, too.
33
00:01:20,681 --> 00:01:22,150
Good night.
34
00:01:22,183 --> 00:01:23,517
(smooches)
35
00:01:26,787 --> 00:01:28,356
Sleep like kings.
36
00:01:39,467 --> 00:01:42,303
And time. Babe, I tell you, you
shave a few minutes off that,
37
00:01:42,336 --> 00:01:44,004
you're gonna join me
on the leader board.
38
00:01:44,037 --> 00:01:45,939
Are you kidding me? You know,
she made me sing Wham!,
39
00:01:45,973 --> 00:01:47,741
and then Queen as an encore.
40
00:01:47,775 --> 00:01:49,143
-Uh-huh.
-(coughing)
41
00:01:49,177 --> 00:01:51,345
You know, why don't you
call it a night?
42
00:01:51,379 --> 00:01:53,147
-What?
-Yeah, take some cough medicine,
43
00:01:53,181 --> 00:01:55,015
-and just pass out.
-(laughs)
44
00:01:55,048 --> 00:01:56,684
-What?
-I'm sorry.
45
00:01:56,717 --> 00:01:59,820
You actually think these three
are gonna stay asleep?
46
00:01:59,853 --> 00:02:01,355
With brand-new beds
47
00:02:01,389 --> 00:02:03,957
and Big Three
separation anxiety?
48
00:02:03,991 --> 00:02:05,359
Whatever happens,
I can handle it, all right?
49
00:02:05,393 --> 00:02:07,094
-Okay.
-I'm gonna make a pot of coffee.
50
00:02:07,127 --> 00:02:08,762
I rented The Shining. I'm good.
51
00:02:08,796 --> 00:02:10,431
No, I'm good, too. I'm fine.
52
00:02:10,464 --> 00:02:12,966
I'm not even tired. I swear.
53
00:02:13,000 --> 00:02:15,403
(snoring)
54
00:02:19,673 --> 00:02:21,675
(smooches)
55
00:02:24,745 --> 00:02:26,747
*
56
00:02:38,025 --> 00:02:40,728
(grunts)
57
00:02:40,761 --> 00:02:42,663
Bud, you're not supposed
to be up.
58
00:02:42,696 --> 00:02:45,399
Dad, I'm scared.
59
00:02:45,433 --> 00:02:48,236
There's nothing
to be scared about, pal.
60
00:02:48,269 --> 00:02:50,704
Yes, there is.
61
00:02:59,213 --> 00:03:00,948
I don't want any trouble.
62
00:03:02,049 --> 00:03:03,784
Okay?
63
00:03:05,286 --> 00:03:06,820
What do you want?
64
00:03:06,854 --> 00:03:07,921
Money?
65
00:03:07,955 --> 00:03:09,990
Uh, okay, I-I-I-I...
66
00:03:10,023 --> 00:03:12,192
I have money, all right?
67
00:03:12,226 --> 00:03:14,194
You can have my...
68
00:03:17,531 --> 00:03:19,267
I'm a city councilman.
69
00:03:19,300 --> 00:03:20,734
You should know that.
70
00:03:20,768 --> 00:03:22,570
And you're in my home.
71
00:03:22,603 --> 00:03:25,005
There are security cameras
everywhere.
72
00:03:25,038 --> 00:03:28,208
You already triggered
the silent alarm.
73
00:03:28,242 --> 00:03:31,345
Leave now,
maybe you avoid the cops.
74
00:03:31,379 --> 00:03:32,613
Hey.
75
00:03:32,646 --> 00:03:34,382
If you stay,
76
00:03:34,415 --> 00:03:36,750
you will not get past me.
77
00:03:49,963 --> 00:03:52,400
(shuddering breaths)
78
00:03:56,804 --> 00:03:58,806
*
79
00:04:03,977 --> 00:04:05,879
(thunder rolling)
80
00:04:05,913 --> 00:04:07,481
(lightning crashes)
81
00:04:07,515 --> 00:04:09,950
(wind blowing)
82
00:04:12,453 --> 00:04:14,455
Hey, Mom, Mom.
83
00:04:14,488 --> 00:04:15,589
Mom?
84
00:04:15,623 --> 00:04:17,057
Hey! Hey, hey, Mom!
85
00:04:17,090 --> 00:04:18,992
Come on, get out
of the lightning.
86
00:04:19,026 --> 00:04:21,295
Please, please! Come in, Mom!
Please come into the house, Mom.
87
00:04:21,329 --> 00:04:23,497
Please, Mom!
88
00:04:26,334 --> 00:04:28,336
(muttering)
89
00:04:28,369 --> 00:04:29,503
Mom!
90
00:04:29,537 --> 00:04:31,271
Mom, please! Can you, please?!
91
00:04:31,305 --> 00:04:32,806
Can you not hear me, Mom?!
92
00:04:32,840 --> 00:04:34,007
Mom, Mom!
93
00:04:35,676 --> 00:04:37,411
(grunts)
94
00:04:37,445 --> 00:04:38,679
Mom!
95
00:04:38,712 --> 00:04:40,180
Mom, please!
96
00:04:40,213 --> 00:04:42,215
(coughs)
97
00:04:43,684 --> 00:04:45,953
*
98
00:04:45,986 --> 00:04:47,588
(alarm blaring)
99
00:04:47,621 --> 00:04:49,623
(gasps, panting)
100
00:04:56,464 --> 00:04:58,499
(indistinct chatter)
101
00:04:58,532 --> 00:04:59,767
(knocking)
102
00:04:59,800 --> 00:05:01,001
-We need to go now!
-Randall?
103
00:05:01,034 --> 00:05:02,169
Calm down, it's just a drill.
104
00:05:02,202 --> 00:05:03,671
-Let's go, please.
-Hey...
105
00:05:03,704 --> 00:05:06,106
Hey, hey, hey!
Stop, stop, stop for a second.
106
00:05:06,139 --> 00:05:08,476
Hey, look at me, look at me.
It's just a drill.
107
00:05:08,509 --> 00:05:10,043
Okay, th-there's,
there's no fire.
108
00:05:10,077 --> 00:05:11,144
It's-it's...
109
00:05:11,178 --> 00:05:12,880
it's just a drill.
110
00:05:15,716 --> 00:05:17,718
Uh, come here.
111
00:05:22,423 --> 00:05:24,425
We're okay.
112
00:05:25,426 --> 00:05:27,861
(indistinct radio chatter)
113
00:05:29,663 --> 00:05:31,198
MAN:
Councilman?
114
00:05:32,733 --> 00:05:35,102
Councilman Pearson?
115
00:05:36,169 --> 00:05:38,038
(clears throat)
116
00:05:38,071 --> 00:05:39,740
Sorry, Lieutenant.
117
00:05:39,773 --> 00:05:41,174
What was that?
118
00:05:41,208 --> 00:05:42,743
Just saying we've
checked out the house.
119
00:05:42,776 --> 00:05:44,545
Nothing seems to be missing.
120
00:05:44,578 --> 00:05:46,346
We've dusted the downstairs.
121
00:05:46,380 --> 00:05:47,915
-And we can dust upstairs.
-No need.
122
00:05:47,948 --> 00:05:49,750
-I caught him coming in.
-Okay.
123
00:05:49,783 --> 00:05:52,085
And I notice you don't have
a security system.
124
00:05:52,119 --> 00:05:53,654
I highly recommend
installing one.
125
00:05:53,687 --> 00:05:56,557
I will. Uh, I've been
meaning to, actually.
126
00:05:56,590 --> 00:05:58,526
We just got so busy with...
127
00:05:58,559 --> 00:06:00,227
-I'll get it done.
-Okay.
128
00:06:00,260 --> 00:06:02,563
Uh, if you'll excuse me,
my wife is upstairs
129
00:06:02,596 --> 00:06:04,432
calming down our girls--
I need to go check on them.
130
00:06:04,465 --> 00:06:06,366
Of course.
We're almost finished here.
131
00:06:06,400 --> 00:06:07,901
Uh, Councilman.
132
00:06:09,637 --> 00:06:12,039
I don't want to be an alarmist,
but home invaders
133
00:06:12,072 --> 00:06:14,374
often come back the same night
or the next night
134
00:06:14,408 --> 00:06:17,911
because many families are
too rattled to stay in the home.
135
00:06:17,945 --> 00:06:20,113
We'll have a squad car
posted out front, but...
136
00:06:20,147 --> 00:06:21,449
just an FYI.
137
00:06:22,616 --> 00:06:23,784
-That's good to know.
-Okay.
138
00:06:23,817 --> 00:06:25,085
-Thanks.
-You bet.
139
00:06:25,118 --> 00:06:27,387
(indistinct police radio
transmission)
140
00:06:35,796 --> 00:06:37,431
ANNIE:
What did he want?
141
00:06:37,465 --> 00:06:39,433
Probably just looking for money.
142
00:06:39,467 --> 00:06:41,935
You know,
he wasn't gonna hurt us.
143
00:06:41,969 --> 00:06:43,871
That's why he ran away
when he saw Dad.
144
00:06:43,904 --> 00:06:45,272
ANNIE:
What if he comes back?
145
00:06:45,305 --> 00:06:46,874
Honey, that's...
146
00:06:46,907 --> 00:06:48,942
that's not gonna happen.
147
00:06:48,976 --> 00:06:51,411
How do you know?
148
00:06:54,515 --> 00:06:57,951
Uh, 'cause we're
in a big city now.
149
00:06:57,985 --> 00:06:59,453
Cops are like
150
00:06:59,487 --> 00:07:02,122
Avengers out here and...
151
00:07:02,155 --> 00:07:05,459
Yeah. And Dad probably
scared him away for good
152
00:07:05,493 --> 00:07:06,727
with his awful jokes.
153
00:07:06,760 --> 00:07:07,895
Ha-ha-ha.
154
00:07:07,928 --> 00:07:10,163
They're an acquired taste.
155
00:07:10,197 --> 00:07:12,766
Beth, can we talk
in the hallway?
156
00:07:12,800 --> 00:07:13,767
Yeah.
157
00:07:13,801 --> 00:07:15,803
You okay?
158
00:07:18,872 --> 00:07:20,841
You okay?
159
00:07:20,874 --> 00:07:23,410
Yeah. You?
160
00:07:23,443 --> 00:07:25,813
As good as can be expected,
I guess.
161
00:07:25,846 --> 00:07:27,080
All right.
162
00:07:27,114 --> 00:07:28,582
Uh, 7:00 in the morning.
163
00:07:28,616 --> 00:07:30,651
No one's going back to bed.
164
00:07:30,684 --> 00:07:33,821
You should take the girls
and check into a hotel tonight.
165
00:07:33,854 --> 00:07:35,288
Try to get some rest.
166
00:07:35,322 --> 00:07:37,190
Hotel? Why?
167
00:07:37,224 --> 00:07:38,826
Uh, it's just to be safe.
168
00:07:38,859 --> 00:07:40,794
The-the officer mentioned
that sometimes
169
00:07:40,828 --> 00:07:42,963
these guys come back
two nights in a row.
170
00:07:42,996 --> 00:07:44,364
-Oh, my God. No.
-Just...
171
00:07:44,397 --> 00:07:45,633
Uh, you have to come with us.
172
00:07:45,666 --> 00:07:46,834
I'm not leaving you here alone.
173
00:07:46,867 --> 00:07:48,335
-Beth.
-I'm not, Randall.
174
00:07:48,368 --> 00:07:50,270
Beth, I'm staying.
175
00:07:50,303 --> 00:07:52,540
I got to fix the window,
make sure
176
00:07:52,573 --> 00:07:54,474
the security system
gets installed.
177
00:07:54,508 --> 00:07:56,510
I don't want the girls
exposed to that.
178
00:07:56,544 --> 00:07:58,646
And I want to make sure
the house is back to normal
179
00:07:58,679 --> 00:08:00,113
before you come home, okay?
180
00:08:00,147 --> 00:08:01,348
Hey.
181
00:08:01,381 --> 00:08:02,616
-Listen to me.
-(sighs)
182
00:08:02,650 --> 00:08:05,452
They're leaving a squad car
outside.
183
00:08:05,485 --> 00:08:07,454
If this guy is dumb enough
to come back,
184
00:08:07,487 --> 00:08:10,457
he'll have to deal with me
and Tess's T-ball bat.
185
00:08:10,490 --> 00:08:12,225
(scoffs)
I don't know how you can
186
00:08:12,259 --> 00:08:13,894
joke around at a time like this.
187
00:08:13,927 --> 00:08:17,464
What? All I'm saying is that
he'll have to deal with my bat
188
00:08:17,497 --> 00:08:19,700
and these guns.
189
00:08:19,733 --> 00:08:21,134
Mm.
190
00:08:21,168 --> 00:08:22,870
-Know what I'm saying?
-ANNIE: Mom?
191
00:08:24,772 --> 00:08:27,007
Yeah, baby.
192
00:08:35,348 --> 00:08:38,351
(wind blowing)
193
00:08:38,385 --> 00:08:41,354
(creaking)
194
00:08:41,388 --> 00:08:43,791
(siren wailing in distance)
195
00:09:06,647 --> 00:09:08,649
(switch clicks)
196
00:09:20,127 --> 00:09:21,762
Almond liqueur crème pat?
197
00:09:21,795 --> 00:09:25,365
-(stifled crying)
-It's okay. It's okay.
198
00:09:25,398 --> 00:09:28,301
PRUE LEITH:
It's very nice and strong.
I love that.
199
00:09:28,335 --> 00:09:29,870
PAUL HOLLYWOOD:
Marzipan's good.
200
00:09:29,903 --> 00:09:31,204
Chocolate's good.
201
00:09:31,238 --> 00:09:32,906
-The jellies are nice.
-(exhales)
202
00:09:32,940 --> 00:09:35,575
-The pastry not so.
-KIM-JOY HEWLETT: Mm-hmm.
203
00:09:35,609 --> 00:09:37,811
-HOLLYWOOD: Thank you, Kim-Joy.
-Thank you very much.
-(sighs)
204
00:09:37,845 --> 00:09:40,247
SANDI TOKSVIG:
Let me help you.
205
00:09:40,280 --> 00:09:42,683
-It's okay.
-(TV continues indistinctly)
206
00:09:45,285 --> 00:09:46,954
(exhales)
207
00:09:48,822 --> 00:09:51,258
(phone ringing)
208
00:09:53,927 --> 00:09:55,462
You're up?
209
00:09:55,495 --> 00:09:58,098
Why are your texts so formal?
210
00:09:58,131 --> 00:09:59,499
Whatever.
211
00:09:59,532 --> 00:10:01,001
Did I catch you on set?
212
00:10:01,034 --> 00:10:03,136
No, uh, I finished
my reshoot last night.
213
00:10:03,170 --> 00:10:04,972
I'm actually not in L.A.
214
00:10:05,005 --> 00:10:06,807
Oh. Where are you?
215
00:10:06,840 --> 00:10:09,442
Home. Or, well,
what used to be home anyway.
216
00:10:09,476 --> 00:10:12,445
I'm in Pittsburgh
doing something
217
00:10:12,479 --> 00:10:14,347
totally stupid.
218
00:10:14,381 --> 00:10:17,284
Right, or maybe not.
Maybe it's so...
219
00:10:17,317 --> 00:10:20,654
crazy that it's actually sane.
220
00:10:20,688 --> 00:10:22,823
I'm going to a funeral.
221
00:10:22,856 --> 00:10:24,591
Whose?
222
00:10:24,624 --> 00:10:27,795
(sighs)
Sophie's mom died.
223
00:10:27,828 --> 00:10:29,529
Oh, damn.
224
00:10:29,562 --> 00:10:31,331
You good?
225
00:10:31,364 --> 00:10:33,466
Who knows?
What about you?
226
00:10:33,500 --> 00:10:36,536
Someone broke into our house
last night.
227
00:10:36,569 --> 00:10:38,305
What? Is everyone okay?
228
00:10:38,338 --> 00:10:40,107
Yeah, everybody's fine.
229
00:10:40,140 --> 00:10:41,675
Please don't tell Mom or Kate.
230
00:10:41,709 --> 00:10:43,276
I don't want anybody to worry.
231
00:10:43,310 --> 00:10:44,477
Okay. Yeah, no.
232
00:10:44,511 --> 00:10:46,346
Geez, Randall, what happened?
233
00:10:46,379 --> 00:10:50,818
Uh, I got home from the airport
around 2:00 last night,
234
00:10:50,851 --> 00:10:52,285
checked on the fam,
235
00:10:52,319 --> 00:10:54,387
came downstairs
for a glass of water,
236
00:10:54,421 --> 00:10:57,825
and bam-- I was face-to-face
237
00:10:57,858 --> 00:11:00,127
with Christian Slater's
creepy doppelganger.
238
00:11:00,160 --> 00:11:01,729
Whoa.
239
00:11:01,762 --> 00:11:02,896
Yeah.
240
00:11:02,930 --> 00:11:04,798
Kind of rattled me.
241
00:11:04,832 --> 00:11:06,734
Where were you coming from?
242
00:11:06,767 --> 00:11:08,501
Huh?
243
00:11:08,535 --> 00:11:11,204
The airport--
where were you coming from?
244
00:11:11,238 --> 00:11:13,473
Oh, it was a...
245
00:11:13,506 --> 00:11:15,408
I was at a work thing.
246
00:11:15,442 --> 00:11:18,411
It was a fundraiser in Boston.
247
00:11:18,445 --> 00:11:20,313
Dude, it's... it's boring.
248
00:11:20,347 --> 00:11:21,849
I should let you go.
249
00:11:21,882 --> 00:11:23,383
You sure?
250
00:11:23,416 --> 00:11:25,886
You want to chat for a bit?
251
00:11:25,919 --> 00:11:28,221
Pass the old verbal football
back and forth?
252
00:11:28,255 --> 00:11:29,857
Hey, rain check.
253
00:11:29,890 --> 00:11:32,225
Thanks, Kev.
Uh, I don't need a catch.
254
00:11:32,259 --> 00:11:33,861
I need to get some sleep.
255
00:11:33,894 --> 00:11:35,528
Good luck in Pittsburgh.
256
00:11:35,562 --> 00:11:37,397
Thanks, man. Night.
257
00:11:37,430 --> 00:11:39,066
Night.
258
00:11:47,941 --> 00:11:50,010
Mom, I can't get this thing
to work.
259
00:11:50,043 --> 00:11:52,612
REBECCA:
Come on, Reeg,
enough with the chitchat.
260
00:11:52,645 --> 00:11:53,881
Bring out Benjamin Bratt.
261
00:11:53,914 --> 00:11:55,282
Mom.
262
00:11:55,315 --> 00:11:56,784
-Oh. Coming.
-REGIS: He's from the NBC drama
263
00:11:56,817 --> 00:11:58,418
Law & Order.
Here's Benjamin...
264
00:11:58,451 --> 00:12:00,353
It's shot.
265
00:12:00,387 --> 00:12:01,922
You have a new job.
266
00:12:01,955 --> 00:12:03,256
Mom, we need
some new appliances.
267
00:12:03,290 --> 00:12:04,591
(sighs)
I know.
268
00:12:04,624 --> 00:12:06,894
You're right. You're right.
269
00:12:06,927 --> 00:12:08,428
Don't worry.
In the meantime,
270
00:12:08,461 --> 00:12:10,430
your undies will be dry
by tomorrow.
271
00:12:10,463 --> 00:12:13,100
RANDALL:
Stop calling them undies.
(chuckles)
272
00:12:13,133 --> 00:12:15,468
Hey, is Kev coming to your
birthday dinner tomorrow?
273
00:12:15,502 --> 00:12:17,137
'Cause I was thinking
about inviting Beth.
274
00:12:17,170 --> 00:12:19,572
Yeah, he is.
He's driving in with Sophie.
275
00:12:19,606 --> 00:12:21,408
(car alarm blaring)
276
00:12:21,441 --> 00:12:23,276
REBECCA:
Is that ours?
277
00:12:24,344 --> 00:12:26,279
-No, not ours.
-(yawns)
278
00:12:26,313 --> 00:12:27,915
Are you getting enough sleep?
279
00:12:27,948 --> 00:12:29,482
You're not normally
this sluggish.
280
00:12:29,516 --> 00:12:31,451
Yeah, I-I'm good. It's just...
281
00:12:31,484 --> 00:12:33,921
KATE:
Are you okay? I've been trying
to call you all night.
282
00:12:33,954 --> 00:12:35,655
I've been having
the weirdest dreams.
283
00:12:35,688 --> 00:12:38,926
Well, I thought we were gonna do
a deep dive on Patti last night.
284
00:12:38,959 --> 00:12:41,795
Oh. Hey, why are you so mad?
285
00:12:41,829 --> 00:12:43,797
Did I do something wrong?
286
00:12:45,032 --> 00:12:46,466
Marc...
287
00:12:48,135 --> 00:12:49,636
That didn't sound good.
288
00:12:49,669 --> 00:12:51,338
No. Uh...
289
00:12:51,371 --> 00:12:53,841
But I-I've been watching
a bunch of Dawson's Creek,
290
00:12:53,874 --> 00:12:56,776
and they all talk
like that, so...
291
00:12:56,810 --> 00:12:59,746
Sorry, what were you saying
about weird dreams?
292
00:12:59,779 --> 00:13:02,249
-KATE: Ugh.
-KEVIN: "Ugh"?
That's a nice hello.
293
00:13:02,282 --> 00:13:03,516
KATE:
Hold on.
294
00:13:03,550 --> 00:13:05,685
Hey, Ma?
295
00:13:06,719 --> 00:13:08,488
Hi, guys.
296
00:13:08,521 --> 00:13:09,789
Guys got here early.
297
00:13:09,823 --> 00:13:12,625
-(laughing)
-Hi! What a surprise!
298
00:13:12,659 --> 00:13:14,161
-REBECCA: Hi, sweetheart.
-KEVIN: Hi.
299
00:13:14,194 --> 00:13:15,362
(door slams)
300
00:13:15,395 --> 00:13:17,297
What's Kate's problem?
301
00:13:17,330 --> 00:13:19,199
She's on the phone with Marc.
Hey, guys.
302
00:13:19,232 --> 00:13:21,869
-Oh, she's still dating
that greaseball?
-REBECCA: I wasn't expecting
303
00:13:21,902 --> 00:13:23,270
you guys until tomorrow.
304
00:13:23,303 --> 00:13:24,637
My class got canceled,
305
00:13:24,671 --> 00:13:26,306
so we just decided
to come early.
306
00:13:26,339 --> 00:13:28,641
-So happy birthday.
-Thank you.
307
00:13:28,675 --> 00:13:30,810
What's with the shrine
to Randall's holey underwear?
308
00:13:30,844 --> 00:13:32,712
See? I've been telling him
all morning
309
00:13:32,745 --> 00:13:35,115
-that he needs new undies.
-Please stop saying "undies."
310
00:13:35,148 --> 00:13:37,217
I got to go to class.
311
00:13:37,250 --> 00:13:38,618
I'll see you
for your birthday dinner.
312
00:13:38,651 --> 00:13:40,487
Wait. What were you
saying before
313
00:13:40,520 --> 00:13:42,122
about the weird dreams?
314
00:13:42,155 --> 00:13:45,625
Just midterm stress.
Don't worry about it.
315
00:13:45,658 --> 00:13:47,861
Stop touching my underwear, Kev.
316
00:13:47,895 --> 00:13:49,897
-Your undies, you mean?
-(Randall chuckles)
317
00:13:54,834 --> 00:13:56,536
(sighs)
318
00:13:56,569 --> 00:13:58,505
JACK:
It's okay to be scared
sometimes, bud.
319
00:13:58,538 --> 00:14:00,173
YOUNG RANDALL:
Okay.
320
00:14:00,207 --> 00:14:03,643
I'm really happy that you were
brave enough to tell me.
321
00:14:03,676 --> 00:14:06,046
See, that way,
I can help you fix it.
322
00:14:19,927 --> 00:14:23,096
Oh, boy, I'm jealous
of this bed, bud.
323
00:14:23,130 --> 00:14:27,700
This bed is like
the Mustang of beds.
324
00:14:27,734 --> 00:14:31,538
You know where the cool,
powerful motor is?
325
00:14:31,571 --> 00:14:33,440
Mm, right there.
326
00:14:36,043 --> 00:14:37,377
What's scaring you, Randall?
327
00:14:37,410 --> 00:14:40,113
-Monsters.
-Monsters?
328
00:14:40,147 --> 00:14:42,782
You think this bed
isn't safe from monsters?
329
00:14:42,815 --> 00:14:44,517
-No.
-No?
330
00:14:44,551 --> 00:14:46,786
Randall, there's no such thing
as monsters.
331
00:14:46,819 --> 00:14:49,689
-Yes, there is.
-No, there isn't.
332
00:14:49,722 --> 00:14:53,626
But let's just say there is.
333
00:14:53,660 --> 00:14:55,762
Do you think they can
get past Dad?
334
00:14:55,795 --> 00:14:58,598
-Uh-uh.
-Neither do I.
335
00:14:58,631 --> 00:15:01,401
So how about...
how about I just...
336
00:15:01,434 --> 00:15:03,603
I lay down right here
next to you, okay?
337
00:15:03,636 --> 00:15:07,107
-Mm-hmm.
-So you can go to sleep.
338
00:15:07,140 --> 00:15:09,109
Close your eyes.
339
00:15:20,320 --> 00:15:22,522
(long sigh)
340
00:15:26,926 --> 00:15:28,928
*
341
00:15:48,481 --> 00:15:49,816
Hey.
342
00:15:49,849 --> 00:15:52,319
(chuckles)
You're in.
343
00:15:52,352 --> 00:15:54,187
I thought you'd take
more than a day off.
344
00:15:54,221 --> 00:15:56,256
Oh, no way. I've got
way too much to get done.
345
00:15:56,289 --> 00:15:59,292
Hey, uh,
Beth and the girls okay?
346
00:15:59,326 --> 00:16:01,594
Uh, they're back home.
347
00:16:01,628 --> 00:16:03,496
Yeah, everything's good. Thanks.
348
00:16:04,864 --> 00:16:06,699
You know, so I was thinking,
let's move
349
00:16:06,733 --> 00:16:08,601
tomorrow's town hall meeting
to next month.
350
00:16:08,635 --> 00:16:11,038
-Why would I do that?
-(phone chimes)
351
00:16:11,071 --> 00:16:13,806
Randall, this town hall
might be intense.
352
00:16:13,840 --> 00:16:15,808
People, they aren't
thrilled about you
353
00:16:15,842 --> 00:16:17,110
supporting Wilkins'
housing bill.
354
00:16:17,144 --> 00:16:20,280
I get to hear
all their concerns tomorrow.
355
00:16:20,313 --> 00:16:22,615
(exhales sharply)
356
00:16:22,649 --> 00:16:25,452
Dude, have you slept at all?
357
00:16:25,485 --> 00:16:27,720
-I just figured you might want
to take it easy this week.
-(phone chimes)
358
00:16:27,754 --> 00:16:29,856
-You know?
-Sorry.
359
00:16:32,925 --> 00:16:34,494
Got a new security system.
360
00:16:34,527 --> 00:16:37,397
It's got, uh, motion detection,
facial recognition.
361
00:16:37,430 --> 00:16:38,898
It's cutting-edge stuff.
362
00:16:38,931 --> 00:16:40,400
I'm good, Jae.
363
00:16:40,433 --> 00:16:42,902
-Randall, come on.
-Asked and answered, pal.
364
00:16:42,935 --> 00:16:44,304
I'm not gonna let this
affect my work.
365
00:16:44,337 --> 00:16:45,438
Let's move on.
366
00:16:47,040 --> 00:16:49,642
-All right.
-All right.
367
00:16:49,676 --> 00:16:51,678
(sighs)
368
00:16:55,615 --> 00:16:57,184
(knock on door)
369
00:16:57,217 --> 00:16:59,419
Your guy said you still had
an open-door policy.
370
00:16:59,452 --> 00:17:00,520
You have a second?
371
00:17:00,553 --> 00:17:02,089
Yeah. Darnell.
372
00:17:02,122 --> 00:17:03,423
Please don't tell me
373
00:17:03,456 --> 00:17:05,592
Malik and Deja
skipped school again.
374
00:17:05,625 --> 00:17:07,727
No, no, it's nothing
like that, Councilman.
375
00:17:07,760 --> 00:17:10,730
Uh-oh, he hit me
with the honorific.
376
00:17:10,763 --> 00:17:12,465
This must be bad. Sit.
377
00:17:13,533 --> 00:17:16,569
Honorific. I like that.
378
00:17:16,603 --> 00:17:18,971
But no, it's-it's not
about the kids. Um...
379
00:17:20,973 --> 00:17:22,509
This is kind of awkward.
380
00:17:22,542 --> 00:17:24,277
I usually don't bother myself
with this stuff.
381
00:17:24,311 --> 00:17:26,579
I feel a strong "but"
fast approaching.
382
00:17:26,613 --> 00:17:29,782
But... this housing bill.
383
00:17:29,816 --> 00:17:32,219
It has me and some of
the other business owners
384
00:17:32,252 --> 00:17:33,720
around my shop really concerned.
385
00:17:33,753 --> 00:17:36,123
-(phone chimes)
-If this thing goes through
386
00:17:36,156 --> 00:17:38,591
and they put those condos up,
they're gonna raise our rent.
387
00:17:38,625 --> 00:17:40,793
And that's gonna hurt
a lot of hard-working people.
388
00:17:40,827 --> 00:17:42,895
(phone chimes)
389
00:17:42,929 --> 00:17:44,897
Sorry.
390
00:17:46,299 --> 00:17:47,867
You know, I'm only here
'cause a few folks
391
00:17:47,900 --> 00:17:49,068
know our kids are close.
392
00:17:49,102 --> 00:17:50,937
-You know?
-Yeah, just one sec.
393
00:17:54,107 --> 00:17:57,210
Sorry, I'm just dealing
with something at home.
394
00:17:57,244 --> 00:17:59,812
You were talking about, uh...
395
00:17:59,846 --> 00:18:02,282
No, no, no. It's all good.
396
00:18:02,315 --> 00:18:03,816
We'll talk at the town hall.
397
00:18:03,850 --> 00:18:05,218
Maybe you'll listen then.
398
00:18:05,252 --> 00:18:06,619
Oh, no, hey, no. Sorry.
399
00:18:06,653 --> 00:18:08,955
Darnell, I...
400
00:18:12,359 --> 00:18:14,361
(sighs)
401
00:18:17,130 --> 00:18:20,467
(orchestral music playing)
402
00:18:20,500 --> 00:18:22,769
*
403
00:18:22,802 --> 00:18:24,137
(Beth laughs)
404
00:18:24,171 --> 00:18:26,773
Next time, I get to
pick the music.
405
00:18:26,806 --> 00:18:28,975
Nobody's trying to listen
to Braveheart.
406
00:18:29,008 --> 00:18:32,145
Movie scores are stimulating
yet noninvasive study aids,
407
00:18:32,179 --> 00:18:34,013
unlike whatever noise
you'd choose.
408
00:18:34,046 --> 00:18:36,183
Oh, don't pretend like you know
what kind of music I'd pick.
409
00:18:36,216 --> 00:18:38,185
-TLC FanMail.
-Lucky guess.
410
00:18:38,218 --> 00:18:39,652
(both laugh)
411
00:18:41,154 --> 00:18:43,656
All right, I'm gonna bounce.
412
00:18:43,690 --> 00:18:46,259
Finish studying on my own
and get some sleep.
413
00:18:46,293 --> 00:18:47,527
Oh.
414
00:18:47,560 --> 00:18:49,762
And tomorrow
I'm bringing earplugs.
415
00:18:49,796 --> 00:18:52,765
Hey, do you mind
staying the night?
416
00:18:52,799 --> 00:18:55,468
Randall, I've stayed over
almost every night.
417
00:18:55,502 --> 00:18:58,004
My roommates are starting
to call me "Mrs. Pearson."
418
00:18:58,037 --> 00:18:59,872
Hey, there are worse things.
419
00:19:01,808 --> 00:19:02,975
I'm just...
420
00:19:04,177 --> 00:19:06,012
I'm just not sleeping well.
421
00:19:07,680 --> 00:19:08,848
But, uh,
422
00:19:08,881 --> 00:19:10,850
not a big deal.
423
00:19:12,319 --> 00:19:14,221
Okay, Waiting to Exhale
soundtrack
424
00:19:14,254 --> 00:19:16,323
from here on out,
or no movie music at all.
425
00:19:16,356 --> 00:19:17,424
Capisce?
426
00:19:19,526 --> 00:19:21,328
Okay.
427
00:19:21,361 --> 00:19:23,596
I'm gonna go grab some PJs.
428
00:19:29,902 --> 00:19:31,904
*
429
00:19:37,544 --> 00:19:39,512
Hey, bud, why don't you
grab a seat.
430
00:19:39,546 --> 00:19:41,348
Your food's getting cold.
431
00:19:41,381 --> 00:19:44,317
My boy. I can't believe
you guys got married.
432
00:19:44,351 --> 00:19:47,254
I'm so happy. Bec, we can frame
the Polaroids, right?
433
00:19:47,287 --> 00:19:48,388
-Yeah. We can try.
-Yeah?
434
00:19:48,421 --> 00:19:49,722
Hey, what are you guys doing?
435
00:19:49,756 --> 00:19:51,324
REBECCA:
I'm-I'm sorry if
436
00:19:51,358 --> 00:19:52,859
the Cornish hens
are a little tough.
437
00:19:52,892 --> 00:19:55,094
Somehow they're burnt and raw.
438
00:19:55,127 --> 00:19:57,196
JACK:
Oh, Bec, come on,
this is... this is great.
439
00:19:57,230 --> 00:19:59,499
The whole family, everyone,
we're all together.
440
00:19:59,532 --> 00:20:02,369
-Everyone came back home.
-Hello? He's dead.
441
00:20:02,402 --> 00:20:05,171
Should we play Monopoly
after dinner?
442
00:20:05,204 --> 00:20:06,873
-Yes.
-Yeah? Wait, what about
Pictionary?
443
00:20:06,906 --> 00:20:09,041
-Oh, team captain.
-What the hell is going on?
444
00:20:09,075 --> 00:20:11,344
-I'll flip you for first pick.
-Why are you guys
talking about board games?
445
00:20:11,378 --> 00:20:12,479
He's dead.
446
00:20:13,646 --> 00:20:15,248
Damn it, he's dead!
447
00:20:15,282 --> 00:20:16,849
(fading):
He's dead! He's...
448
00:20:16,883 --> 00:20:19,619
You're dead. You're dead.
You're dead.
449
00:20:19,652 --> 00:20:21,421
He's dead! He's dead!
450
00:20:21,454 --> 00:20:23,456
You're dead. You're dead.
451
00:20:23,490 --> 00:20:25,124
BETH:
Randall?
452
00:20:25,157 --> 00:20:27,527
-You're dead. You're dead.
-Hey.
453
00:20:27,560 --> 00:20:29,629
-Hey, Randall...
-You're dead. You're dead.
454
00:20:29,662 --> 00:20:32,064
Okay, you okay?
455
00:20:32,098 --> 00:20:33,232
It's okay. I'm here.
456
00:20:33,266 --> 00:20:34,734
I'm here for you. It's okay.
457
00:20:35,968 --> 00:20:37,837
-I'm here, Randall.
-(panting)
458
00:20:49,449 --> 00:20:51,318
(horn honks)
459
00:20:51,351 --> 00:20:53,620
(alarm blaring)
460
00:20:56,923 --> 00:20:58,925
(alarm blaring)
461
00:21:00,327 --> 00:21:02,128
Can't get this remote to work.
462
00:21:02,161 --> 00:21:03,963
And I forgot the security code.
463
00:21:04,997 --> 00:21:07,400
Randall, the code, babe.
464
00:21:07,434 --> 00:21:10,637
Uh, my parents' anniversary--
05-16-76.
465
00:21:10,670 --> 00:21:13,072
Okay. 16, seven, six.
466
00:21:13,105 --> 00:21:14,507
(alarm stops)
467
00:21:14,541 --> 00:21:16,409
Oh, God. All right.
468
00:21:16,443 --> 00:21:18,778
Yeah, we're gonna have to change
that to our anniversary.
469
00:21:18,811 --> 00:21:20,279
So no one's here?
470
00:21:20,313 --> 00:21:22,014
No, babe,
Annie just accidentally
471
00:21:22,048 --> 00:21:23,750
opened the window
and set it off.
472
00:21:23,783 --> 00:21:25,618
It's the first day
with the security system.
473
00:21:25,652 --> 00:21:27,987
You know, it's just gonna take
some getting used to.
474
00:21:28,020 --> 00:21:29,489
Yeah.
475
00:21:29,522 --> 00:21:31,123
(phone ringing)
476
00:21:31,157 --> 00:21:33,993
It's probably
the security company now.
477
00:21:34,026 --> 00:21:36,162
Tell 'em it's a false alarm.
478
00:21:36,195 --> 00:21:37,664
Hello.
479
00:21:37,697 --> 00:21:39,999
Yes, this is Mrs. Pearson.
480
00:21:51,511 --> 00:21:55,848
(sighs deeply)
481
00:21:57,249 --> 00:21:59,251
*
482
00:22:10,196 --> 00:22:12,198
(crickets chirping)
483
00:22:25,878 --> 00:22:27,847
BETH:
Do we really need to have
484
00:22:27,880 --> 00:22:31,651
weapons everywhere
like we're Mr. and Mrs. Smith?
485
00:22:31,684 --> 00:22:34,020
You might want to rephrase that,
486
00:22:34,053 --> 00:22:36,322
'cause it actually sounds
pretty cool.
487
00:22:36,355 --> 00:22:37,990
Yeah, you're right.
488
00:22:38,024 --> 00:22:39,659
But my point stands.
489
00:22:39,692 --> 00:22:41,661
You know,
we are allowed to go back
490
00:22:41,694 --> 00:22:43,430
to our regularly-scheduled
programming.
491
00:22:43,463 --> 00:22:46,365
The golf club shall return
to the trunk of my car.
492
00:22:46,399 --> 00:22:48,067
-Okay then.
-All right.
493
00:22:48,100 --> 00:22:50,770
Now the girls
are gonna have dinner
494
00:22:50,803 --> 00:22:52,405
at their friends' houses
tonight.
495
00:22:52,439 --> 00:22:54,574
So, I'll meet you
at the town hall meeting?
496
00:22:54,607 --> 00:22:56,042
If you really want to go.
497
00:22:56,075 --> 00:22:58,010
-It could get heated.
-Yeah.
498
00:22:58,044 --> 00:23:00,513
All the more reason
for me to have your back.
499
00:23:00,547 --> 00:23:02,849
Plus, it gives me a chance
to stunt on 'em
500
00:23:02,882 --> 00:23:04,283
with my topaz earrings.
501
00:23:04,316 --> 00:23:06,152
Oh, I do love it when you stunt.
502
00:23:07,420 --> 00:23:09,088
That's odd.
503
00:23:09,121 --> 00:23:10,890
What's up?
504
00:23:10,923 --> 00:23:13,693
I usually keep my earrings
right next to my dance photo.
505
00:23:13,726 --> 00:23:15,161
(sniffles)
506
00:23:17,296 --> 00:23:19,899
They're not here, either.
507
00:23:19,932 --> 00:23:21,701
You're sure?
508
00:23:21,734 --> 00:23:23,770
I'm pretty sure.
509
00:23:23,803 --> 00:23:27,474
None of the jewelry from here
or on my nightstand is missing.
510
00:23:36,148 --> 00:23:39,986
Um... my cuff links
were in here.
511
00:23:41,588 --> 00:23:44,624
I haven't touched them
since the inauguration.
512
00:23:45,658 --> 00:23:47,494
And they're missing.
513
00:23:47,527 --> 00:23:49,428
What?
514
00:23:51,798 --> 00:23:54,233
He just grabbed what was out.
515
00:23:54,266 --> 00:23:56,002
Beth, he stole 'em. He...
516
00:23:59,138 --> 00:24:02,074
-He was in our room.
-Okay, no, wait.
517
00:24:02,108 --> 00:24:04,511
-Just relax, because
we don't know if that's true.
-No.
518
00:24:04,544 --> 00:24:06,012
I'm gonna go call the police
519
00:24:06,045 --> 00:24:08,114
-and have 'em over here
right now.
-Oh.
520
00:24:08,147 --> 00:24:09,516
(inhales deeply through nose)
521
00:24:09,549 --> 00:24:11,250
Ah, damn it.
522
00:24:11,283 --> 00:24:12,852
I should've had 'em dust
upstairs.
523
00:24:12,885 --> 00:24:14,286
Okay. All right,
call the police.
524
00:24:14,320 --> 00:24:15,655
But I need you
to do something for me.
525
00:24:15,688 --> 00:24:17,790
-Hmm?
-Randall, I need you
526
00:24:17,824 --> 00:24:19,526
to acknowledge
that this week has been crazy.
527
00:24:19,559 --> 00:24:21,861
-Of course it was crazy.
-Randall, I want you
528
00:24:21,894 --> 00:24:23,362
to acknowledge
that Rebecca's health,
529
00:24:23,395 --> 00:24:25,364
your trip to L.A.,
and the break-in--
530
00:24:25,397 --> 00:24:29,135
it's a lot... for anyone.
531
00:24:31,871 --> 00:24:34,140
Now, I know you're not gonna
cancel the town hall.
532
00:24:34,173 --> 00:24:36,809
-I can't cancel it.
-All right. Let...
533
00:24:36,843 --> 00:24:39,311
I'm gonna clear my schedule
tomorrow,
534
00:24:39,345 --> 00:24:41,013
and you're gonna clear
your schedule,
535
00:24:41,047 --> 00:24:42,982
and we're going
to have a real conversation
536
00:24:43,015 --> 00:24:44,817
about everything
that's going on here
537
00:24:44,851 --> 00:24:46,653
and how to manage it together.
538
00:24:48,220 --> 00:24:49,889
If I have to body-slam Jae-won
539
00:24:49,922 --> 00:24:51,691
to get you out of work, I will.
540
00:24:56,195 --> 00:24:58,565
Okay.
541
00:25:07,039 --> 00:25:10,042
(line ringing)
542
00:25:10,076 --> 00:25:11,477
(indistinct chatter)
543
00:25:11,510 --> 00:25:13,379
MAN:
You ran as a man of the people.
544
00:25:13,412 --> 00:25:14,814
Now, what makes you think
545
00:25:14,847 --> 00:25:16,816
the people support
Wilkins' housing bill?
546
00:25:16,849 --> 00:25:19,318
(crowd assenting)
547
00:25:19,351 --> 00:25:21,253
RANDALL:
Uh, I-I realize that
548
00:25:21,287 --> 00:25:24,724
revitalizing neighborhoods
can have pluses and minuses.
549
00:25:24,757 --> 00:25:26,593
Uh, yes or no?
550
00:25:26,626 --> 00:25:28,661
Are you gonna pay
for the rent increase
551
00:25:28,695 --> 00:25:32,599
for my salon when Wilkins builds
his luxury condo next door?
552
00:25:32,632 --> 00:25:34,734
-(audience clamoring)
-RANDALL: Okay. Okay.
553
00:25:34,767 --> 00:25:37,837
Um, listen, uh,
554
00:25:37,870 --> 00:25:39,672
a New York study actually shows
555
00:25:39,706 --> 00:25:42,041
that a lot
of small businesses thrive
556
00:25:42,074 --> 00:25:43,542
with the influx
of disposable income.
557
00:25:43,576 --> 00:25:45,444
Yeah, and what about the ones
that don't?
558
00:25:45,477 --> 00:25:48,014
Ma'am, if you could wait for
the microphone to come around.
559
00:25:48,047 --> 00:25:50,783
Uh... sorry. Listen,
560
00:25:50,817 --> 00:25:53,552
I'm happy to hear from everyone.
If you could please just...
561
00:25:53,586 --> 00:25:55,655
-(phone chimes)
-Uh...
562
00:25:57,757 --> 00:25:59,959
Look, uh...
563
00:25:59,992 --> 00:26:02,461
I can assure you, uh...
564
00:26:02,494 --> 00:26:03,930
WOMAN:
I said, what about
565
00:26:03,963 --> 00:26:05,732
-the ones that don't?
-(crowd assenting)
566
00:26:05,765 --> 00:26:07,834
-Yes. Yes.
-(clamoring)
567
00:26:10,002 --> 00:26:12,672
*
568
00:26:18,745 --> 00:26:20,346
Um...
569
00:26:22,514 --> 00:26:24,483
Uh...
570
00:26:24,516 --> 00:26:26,653
I can assure you
571
00:26:26,686 --> 00:26:30,122
that the housing bill will take
all of your concerns
572
00:26:30,156 --> 00:26:31,758
into account.
573
00:26:31,791 --> 00:26:34,794
Okay? There are caps
on rent hikes
574
00:26:34,827 --> 00:26:36,996
and programs to make sure that
575
00:26:37,029 --> 00:26:41,433
bodegas and salons and all
businesses continue to succeed.
576
00:26:41,467 --> 00:26:43,402
-Uh...
-(murmuring)
577
00:26:43,435 --> 00:26:47,439
Listen, I wouldn't support this
bill unless I believed in it
578
00:26:47,473 --> 00:26:51,711
and believed that it was good
for our district.
579
00:26:52,779 --> 00:26:54,781
I need you to trust me.
580
00:26:57,049 --> 00:26:59,085
Trust me.
581
00:26:59,118 --> 00:27:01,387
(audience murmuring)
582
00:27:07,894 --> 00:27:09,896
("Loving Her Was Easier"
by Kris Kristofferson playing)
583
00:27:19,238 --> 00:27:22,608
* I have seen
the morning burning golden *
584
00:27:22,641 --> 00:27:26,512
* On the mountain in the skies *
585
00:27:31,083 --> 00:27:33,152
* Aching with the feeling *
586
00:27:33,185 --> 00:27:36,522
* Of the freedom of an eagle *
587
00:27:36,555 --> 00:27:39,558
* When she flies. *
588
00:27:43,362 --> 00:27:45,497
(groans)
589
00:27:48,400 --> 00:27:50,770
(breath quavering)
590
00:27:59,378 --> 00:28:01,147
Hey.
591
00:28:01,180 --> 00:28:03,215
Still can't believe
those town hall people tried
592
00:28:03,249 --> 00:28:05,217
to come for you crazy yesterday.
593
00:28:05,251 --> 00:28:06,986
That's what I signed up for.
594
00:28:07,019 --> 00:28:08,087
(phone chimes)
595
00:28:09,621 --> 00:28:11,758
You know
you can adjust the settings
596
00:28:11,791 --> 00:28:14,761
on that security app,
make it less sensitive
597
00:28:14,794 --> 00:28:16,328
and less distracting.
598
00:28:16,362 --> 00:28:18,931
No, it's all good.
Kind of like that I get notified
599
00:28:18,965 --> 00:28:21,600
every time a maple leaf falls
by the camera.
600
00:28:21,633 --> 00:28:24,370
All right, well,
I'm gonna drop the girls off
601
00:28:24,403 --> 00:28:26,272
at school, and then
I'm coming right back.
602
00:28:26,305 --> 00:28:27,706
Uh-huh.
603
00:28:27,740 --> 00:28:29,275
Your schedule's still cleared,
yeah?
604
00:28:29,308 --> 00:28:30,609
We're gonna have this talk?
605
00:28:30,642 --> 00:28:32,244
I'm still on board for the talk.
606
00:28:32,278 --> 00:28:34,113
Should we get a red table?
607
00:28:34,146 --> 00:28:35,948
Invite Jada and Gammy?
608
00:28:35,982 --> 00:28:37,683
-Yeah. It's cute.
-I'll see you after my run.
609
00:28:37,716 --> 00:28:39,085
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
610
00:28:39,118 --> 00:28:40,753
Don't dawdle.
611
00:28:40,787 --> 00:28:42,388
Girl, I ain't scared of you.
612
00:28:42,421 --> 00:28:44,723
(door closes)
613
00:28:44,757 --> 00:28:47,059
Bah-bah, bah-bah-bah.
614
00:28:48,294 --> 00:28:50,196
Hey, Darnell.
615
00:28:50,229 --> 00:28:52,965
-What a... what a surprise, man.
-What's up?
616
00:28:52,999 --> 00:28:54,400
Yeah, I had a-a day off.
617
00:28:54,433 --> 00:28:55,902
Thought I'd stop by.
618
00:28:55,935 --> 00:28:57,436
Listen, about what happened
in the office--
619
00:28:57,469 --> 00:28:58,737
I-I never meant to offend...
620
00:28:58,771 --> 00:29:00,807
I'm not here to talk about that.
621
00:29:00,840 --> 00:29:03,575
Malik told me
about the break-in.
622
00:29:05,611 --> 00:29:08,247
Oh. Uh...
623
00:29:08,280 --> 00:29:11,317
Yeah, I was wondering why you
were so quiet at the town hall.
624
00:29:11,350 --> 00:29:12,985
Thought you was
gonna light me up.
625
00:29:13,019 --> 00:29:14,420
-(laughs)
-I was planning to.
626
00:29:14,453 --> 00:29:16,222
Had a whole list of questions.
627
00:29:16,255 --> 00:29:18,290
Kelly added some heavy hitters,
too. You know she don't play.
628
00:29:18,324 --> 00:29:20,759
(laughing):
Yeah.
629
00:29:21,794 --> 00:29:23,762
I don't know, man.
630
00:29:23,796 --> 00:29:25,998
Some dude breaks into my house
631
00:29:26,032 --> 00:29:27,900
where my wife and kids
are sleeping,
632
00:29:27,934 --> 00:29:30,402
I would've lost it.
I'd be a mess.
633
00:29:30,436 --> 00:29:32,671
Yeah.
634
00:29:32,704 --> 00:29:35,274
I run.
635
00:29:35,307 --> 00:29:36,642
-From the dude? No shame.
-No.
636
00:29:36,675 --> 00:29:38,410
No... I, uh...
637
00:29:38,444 --> 00:29:40,346
I mean, I go for long runs.
638
00:29:40,379 --> 00:29:42,681
You know, get the blood flowing,
heart pumping,
639
00:29:42,714 --> 00:29:44,583
adrenaline rushing.
640
00:29:44,616 --> 00:29:46,919
That's always been how I, uh...
641
00:29:46,953 --> 00:29:49,355
how I get over it, you know?
642
00:29:49,388 --> 00:29:50,957
Regain my composure.
643
00:29:50,990 --> 00:29:53,359
You, um...
644
00:29:53,392 --> 00:29:55,327
you didn't seem too composed
645
00:29:55,361 --> 00:29:58,597
last night at the town hall
or in your office the other day.
646
00:29:58,630 --> 00:30:02,268
Do you do anything else
besides running?
647
00:30:02,301 --> 00:30:04,670
-I was thinking of a Peloton.
-No, no, no.
648
00:30:04,703 --> 00:30:07,273
No, I mean, like, uh...
649
00:30:07,306 --> 00:30:09,375
do you go to therapy?
650
00:30:09,408 --> 00:30:11,844
It's made a big difference
with me.
651
00:30:11,878 --> 00:30:14,713
I don't. You go to therapy?
652
00:30:14,746 --> 00:30:16,949
Look, clearly
you're an agitated cat.
653
00:30:16,983 --> 00:30:19,718
-Uh...
-I used to be, too. You know,
654
00:30:19,751 --> 00:30:21,720
and there's certain things you
can't talk to your girl about.
655
00:30:21,753 --> 00:30:23,322
Oh, I can talk
to Beth about anything.
656
00:30:23,355 --> 00:30:25,291
Can I finish?
657
00:30:25,324 --> 00:30:27,126
Yeah.
658
00:30:27,159 --> 00:30:29,261
(Randall grunts softly)
659
00:30:30,897 --> 00:30:33,065
About ten years back,
660
00:30:33,099 --> 00:30:34,967
there was this Easter service.
661
00:30:35,001 --> 00:30:37,803
Malik fell getting out the car,
split his pants open,
662
00:30:37,836 --> 00:30:41,040
so Kelly had to take him
back home early, but I stayed.
663
00:30:41,073 --> 00:30:44,210
I noticed a bunch of hymn books
on the floor.
664
00:30:44,243 --> 00:30:46,412
So I helped Pastor James
pick 'em up.
665
00:30:46,445 --> 00:30:50,582
Next thing I know,
I spilled my guts to him.
666
00:30:50,616 --> 00:30:54,386
About Kelly, work, money,
everything.
667
00:30:54,420 --> 00:30:58,224
And from then on, every Sunday
after church let out at 1:00,
668
00:30:58,257 --> 00:31:00,859
there I was helping Pastor James
pick up hymn books,
669
00:31:00,893 --> 00:31:03,662
looking for a talk.
670
00:31:03,695 --> 00:31:05,597
Eventually he got sick of my ass
671
00:31:05,631 --> 00:31:07,934
getting free
counseling sessions. (laughs)
672
00:31:07,967 --> 00:31:10,903
One day, he hands me
this manila envelope.
673
00:31:10,937 --> 00:31:13,172
I think
he's handing me divorce papers.
674
00:31:13,205 --> 00:31:15,441
But, um, Dr. Freeman's
business card was inside.
675
00:31:15,474 --> 00:31:17,910
You're not about
to hand me an envelope, are you?
676
00:31:17,944 --> 00:31:19,711
(laughing):
No.
677
00:31:19,745 --> 00:31:22,614
I'm sure you can find someone
who doesn't use a sliding scale.
678
00:31:22,648 --> 00:31:24,816
-That's funny.
-(laughs)
679
00:31:26,919 --> 00:31:29,288
Look, bro, I get it.
680
00:31:29,321 --> 00:31:32,291
Us men of a certain shade,
681
00:31:32,324 --> 00:31:35,995
we're not used to talking.
682
00:31:37,063 --> 00:31:39,465
But that's therapy, right?
683
00:31:39,498 --> 00:31:41,067
Talking.
684
00:31:41,100 --> 00:31:43,469
It doesn't always have to be
that deep.
685
00:31:43,502 --> 00:31:47,339
You can just talk
about everyday stuff.
686
00:31:49,408 --> 00:31:50,943
(chuckles)
687
00:31:50,977 --> 00:31:52,378
-Hey.
-(pats back)
688
00:31:52,411 --> 00:31:55,881
I, uh, I appreciate the offer,
Darnell.
689
00:31:55,914 --> 00:31:59,285
But, uh, I'm well aware
of what my issues are.
690
00:31:59,318 --> 00:32:00,819
All right?
691
00:32:00,852 --> 00:32:03,322
Running suits me just fine.
692
00:32:03,355 --> 00:32:06,058
Speaking of which, uh...
693
00:32:06,092 --> 00:32:08,094
Thanks for the chat.
694
00:32:08,127 --> 00:32:09,561
Don't mention it.
695
00:32:09,595 --> 00:32:11,263
All right.
696
00:32:12,264 --> 00:32:14,000
You don't have to be
embarrassed.
697
00:32:14,033 --> 00:32:16,902
-I'm not.
-Okay, then tell me
about your dreams.
698
00:32:16,935 --> 00:32:19,138
How long
have they been happening?
699
00:32:21,173 --> 00:32:24,776
O-Off and on since my...
since my dad died.
700
00:32:26,178 --> 00:32:28,814
I guess the fire alarm
made things worse.
701
00:32:30,849 --> 00:32:33,319
It's not like watching a movie
or anything.
702
00:32:33,352 --> 00:32:34,953
I can't remember
all the details.
703
00:32:37,223 --> 00:32:39,191
I just feel so helpless.
704
00:32:39,225 --> 00:32:41,393
Like I have no control
over anything.
705
00:32:42,694 --> 00:32:44,430
*
706
00:32:44,463 --> 00:32:46,498
It's stupid.
707
00:32:46,532 --> 00:32:48,500
No, Randall.
708
00:32:48,534 --> 00:32:51,037
That's not even close to stupid.
709
00:32:52,804 --> 00:32:55,807
I had the worst dreams
after my dad died.
710
00:32:57,843 --> 00:32:59,811
They always involved choking.
711
00:32:59,845 --> 00:33:01,380
Lack of oxygen.
712
00:33:01,413 --> 00:33:03,815
-Lung cancer?
-Right.
713
00:33:03,849 --> 00:33:05,817
It seems so obvious now,
714
00:33:05,851 --> 00:33:08,820
but it didn't to me at the time.
715
00:33:08,854 --> 00:33:11,557
Not until I talked to someone.
716
00:33:11,590 --> 00:33:15,161
I learned to tell myself
that they're just dreams.
717
00:33:15,194 --> 00:33:17,463
It gave me control.
718
00:33:17,496 --> 00:33:19,031
And now...
719
00:33:19,065 --> 00:33:21,900
the dreams
about my dad are good.
720
00:33:23,069 --> 00:33:25,471
They're happy.
721
00:33:25,504 --> 00:33:29,141
They make me feel
like I'm creating
722
00:33:29,175 --> 00:33:31,543
new memories of him.
723
00:33:32,944 --> 00:33:34,913
You can do that, too.
724
00:33:34,946 --> 00:33:37,416
Just talk to someone.
725
00:33:37,449 --> 00:33:38,717
Like a counselor or...
726
00:33:38,750 --> 00:33:41,387
I-I don't know
if that's my thing.
727
00:33:41,420 --> 00:33:43,989
Well, then,
how about grief group?
728
00:33:44,022 --> 00:33:45,824
They have one on the weekends.
729
00:33:45,857 --> 00:33:48,994
I-I went a couple times
when I first got to school.
730
00:33:49,027 --> 00:33:50,996
Now, I could go
with you tomorrow
731
00:33:51,029 --> 00:33:52,898
before your mom's dinner.
732
00:33:52,931 --> 00:33:55,901
It's better
than torturing yourself.
733
00:33:55,934 --> 00:33:58,070
Trust me.
734
00:33:58,104 --> 00:34:00,572
(Randall chuckles softly)
735
00:34:00,606 --> 00:34:02,708
*
736
00:34:16,122 --> 00:34:18,090
(woman screams)
737
00:34:18,124 --> 00:34:20,025
(man and woman straining)
738
00:34:20,058 --> 00:34:21,860
-WOMAN: Stop!
-(man shouting)
739
00:34:21,893 --> 00:34:23,595
Oh! Stop!
740
00:34:23,629 --> 00:34:25,864
Please! Stop! Stop!
741
00:34:25,897 --> 00:34:27,266
(Randall grunting)
742
00:34:27,299 --> 00:34:30,236
Get the hell off me, man!
743
00:34:32,738 --> 00:34:34,240
(panting)
744
00:34:56,094 --> 00:34:57,996
Daddy.
745
00:34:58,029 --> 00:35:00,399
(sighs)
Bud,
746
00:35:00,432 --> 00:35:04,002
I promise
I scared all the monsters away.
747
00:35:04,035 --> 00:35:06,805
And because they know
that you're my son,
748
00:35:06,838 --> 00:35:08,807
now they're afraid of you, too.
749
00:35:10,809 --> 00:35:14,413
Look, I'm, I'm gonna be honest
with you, Randall.
750
00:35:14,446 --> 00:35:16,415
Your-your brother
and your sister
751
00:35:16,448 --> 00:35:18,417
are kind of high-maintenance,
so...
752
00:35:18,450 --> 00:35:20,686
so I need you
to just keep being you.
753
00:35:20,719 --> 00:35:22,688
Because if you go south,
754
00:35:22,721 --> 00:35:26,458
well, Mom and Dad,
we don't stand a chance.
755
00:35:26,492 --> 00:35:30,629
So can you be a good boy
and sleep in your bed tonight?
756
00:35:32,498 --> 00:35:35,934
Okay. Way to be brave,
my strong, little man.
757
00:35:35,967 --> 00:35:37,369
I love you.
758
00:35:48,414 --> 00:35:51,016
It's a minor break
in the fifth metacarpal.
759
00:35:51,049 --> 00:35:53,018
Boxer's fracture.
760
00:35:53,051 --> 00:35:55,687
Are you all right?
761
00:35:55,721 --> 00:35:57,956
He'll have this cast on
for a few weeks,
762
00:35:57,989 --> 00:36:00,392
but everything else
checks out just fine.
763
00:36:00,426 --> 00:36:02,228
Hate to see the other guy.
764
00:36:02,261 --> 00:36:04,530
Oh, thank you, Doctor.
765
00:36:06,765 --> 00:36:09,034
Jae-won told me what happened.
766
00:36:09,067 --> 00:36:10,469
He said someone named
Amadeus Cho
767
00:36:10,502 --> 00:36:12,170
is handling the situation.
768
00:36:12,204 --> 00:36:15,407
I-I don't know what that means,
but he sounded confident.
769
00:36:19,010 --> 00:36:22,714
And the woman...
uh, the one that you saved,
770
00:36:22,748 --> 00:36:24,783
she's calling you a hero.
771
00:36:26,452 --> 00:36:28,354
You're a hero, baby.
772
00:36:30,889 --> 00:36:32,324
I'm really tired.
773
00:36:32,358 --> 00:36:34,226
Yeah, okay, all right.
774
00:36:34,260 --> 00:36:37,263
Let's get you out of here.
775
00:36:56,081 --> 00:36:58,550
Baby...
776
00:37:03,955 --> 00:37:06,358
Okay.
777
00:37:06,392 --> 00:37:08,294
Get some rest.
778
00:37:29,748 --> 00:37:33,251
(phone chiming and buzzing)
779
00:37:41,960 --> 00:37:43,962
(sighs)
780
00:37:58,310 --> 00:38:00,312
*
781
00:38:05,617 --> 00:38:07,919
Come on. The last thing
I want to do is catch grief
782
00:38:07,953 --> 00:38:09,521
for being late to a grief group.
783
00:38:09,555 --> 00:38:12,658
(chuckles)
Good, get all your wack jokes
out of your system now.
784
00:38:12,691 --> 00:38:13,992
(both chuckle)
785
00:38:14,025 --> 00:38:16,127
(phone ringing)
786
00:38:18,864 --> 00:38:20,198
-Hello.
-KEVIN: Hey, man.
787
00:38:20,231 --> 00:38:22,100
Kev. Hold up.
I-I'm coming home
788
00:38:22,133 --> 00:38:23,802
to Mom's dinner,
uh, but I'm heading
789
00:38:23,835 --> 00:38:25,036
to something right now, so...
790
00:38:25,070 --> 00:38:26,538
Mom canceled
her birthday dinner.
791
00:38:26,572 --> 00:38:27,639
Wait, why?
792
00:38:27,673 --> 00:38:28,640
Something's wrong with Kate.
793
00:38:28,674 --> 00:38:30,208
Um, I'll explain in the car.
794
00:38:30,241 --> 00:38:31,810
Just be ready in 20.
We're coming to pick you up.
795
00:38:31,843 --> 00:38:33,479
-All right?
-O-Okay.
796
00:38:33,512 --> 00:38:35,681
I-I'll be downstairs.
797
00:38:37,583 --> 00:38:39,818
Uh, is everything okay?
798
00:38:39,851 --> 00:38:42,721
I am so sorry.
799
00:38:42,754 --> 00:38:46,492
Uh, family emergency.
Dinner's canceled.
800
00:38:46,525 --> 00:38:49,561
-I'm gonna have to skip
the grief group.
-Okay, Ran...
801
00:38:49,595 --> 00:38:50,996
-I'm really sorry.
-Oh.
802
00:38:51,029 --> 00:38:53,899
Um, oka-okay.
803
00:38:58,069 --> 00:39:00,706
How's the guy?
Uh, the purse snatcher.
804
00:39:00,739 --> 00:39:03,041
Uh, he's just got, like,
a small orbital fracture.
805
00:39:03,074 --> 00:39:05,411
Nothing too serious.
806
00:39:05,444 --> 00:39:07,979
It's been an insane week.
807
00:39:08,013 --> 00:39:10,916
You ready for this?
808
00:39:10,949 --> 00:39:12,518
Yeah.
809
00:39:12,551 --> 00:39:15,554
*
810
00:39:28,434 --> 00:39:29,935
Way to go, Councilman.
811
00:39:29,968 --> 00:39:31,937
How does it feel to be a hero?
812
00:39:35,807 --> 00:39:38,143
Um...
813
00:39:56,327 --> 00:39:58,329
*
814
00:40:13,945 --> 00:40:16,014
(breath quavering)
815
00:40:31,530 --> 00:40:33,532
(line ringing)
816
00:40:36,034 --> 00:40:38,837
(phone buzzing)
817
00:40:38,870 --> 00:40:40,839
Hey, Randall.
818
00:40:40,872 --> 00:40:42,474
Hey, Kev.
819
00:40:42,508 --> 00:40:46,678
Uh... I lied, man.
820
00:40:46,712 --> 00:40:50,749
I need a catch. Uh...
821
00:40:50,782 --> 00:40:53,785
I'm not okay.
822
00:40:57,055 --> 00:40:58,657
I'm not okay, man.
823
00:40:58,690 --> 00:41:00,158
I, uh...
824
00:41:01,960 --> 00:41:03,695
He had a knife.
825
00:41:03,729 --> 00:41:06,598
He was in my bedroom, Kevin.
826
00:41:06,632 --> 00:41:08,366
He could've done
something to Beth.
827
00:41:08,399 --> 00:41:09,968
He could've done something
to my girls.
828
00:41:10,001 --> 00:41:11,136
He could have...
829
00:41:11,169 --> 00:41:12,337
Okay, okay.
830
00:41:12,370 --> 00:41:14,139
Hey, hey, listen,
I'm here, all right?
831
00:41:14,172 --> 00:41:18,544
I'm here. Just breathe,
Randall, okay?
832
00:41:18,577 --> 00:41:20,345
Just breathe.
833
00:41:20,378 --> 00:41:22,213
We can just sit here
on the phone together.
834
00:41:22,247 --> 00:41:23,649
All right?
Whatever you want.
835
00:41:23,682 --> 00:41:27,152
I just--
I just, um--
836
00:41:27,185 --> 00:41:29,621
I just... I just needed
to talk, okay?
837
00:41:29,655 --> 00:41:31,623
I just--
Say something, anything.
838
00:41:31,657 --> 00:41:33,224
I just need you to talk, yeah?
839
00:41:33,258 --> 00:41:34,960
Of course, okay.
Yeah, no, I'll-I'll talk.
840
00:41:34,993 --> 00:41:36,361
I can talk. I'm--
841
00:41:36,394 --> 00:41:38,163
I'm good at that.
842
00:41:40,098 --> 00:41:43,068
I'm gonna be that guy,
Randall. Okay?
843
00:41:43,101 --> 00:41:45,871
I'm the guy that's
gonna get you through this.
844
00:41:48,940 --> 00:41:50,942
(sighs)
845
00:41:58,884 --> 00:42:02,854
Oh. Jesus, Kevin.
846
00:42:02,888 --> 00:42:04,856
Please don't say "redrum."
847
00:42:04,890 --> 00:42:07,893
I can't sleep.
848
00:42:09,227 --> 00:42:11,997
Actually, you're kind of
doing me a favor
849
00:42:12,030 --> 00:42:13,231
listening to me right now.
850
00:42:13,264 --> 00:42:16,234
You know, I'm kind of
in the middle of a whole thing.
851
00:42:16,267 --> 00:42:17,703
(sighs)
852
00:42:17,736 --> 00:42:19,771
It's been a hell of a week.
853
00:42:59,577 --> 00:43:02,080
Captioned by
Media Access Group at WGBH
58659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.