Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,085 --> 00:00:09,542
MOSFILM
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
3
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Screenplay by Andron KONCHALOVSKY
and Andrei TARKOVSKY
4
00:00:22,032 --> 00:00:29,573
Directed by Andrei TARKOVSKY
The degree work of the student of VGIK
5
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Camera operator
Vadim YUSOV
6
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Production designer
S. AGOYAN
7
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Music by
V. OVCHINNIKOV
8
00:01:04,710 --> 00:01:07,695
Starring:
Igor FOMCHENKO as Sasha
9
00:01:07,918 --> 00:01:11,464
V. ZAMANSKY as Sergei
N. ARKHANGELSKAYA as the Girl
10
00:01:22,411 --> 00:01:26,034
Creative Association
of Children's Films Production
11
00:01:56,754 --> 00:01:58,735
Hi Crutch.
12
00:02:14,661 --> 00:02:19,922
Give me my balloon!
13
00:02:33,631 --> 00:02:35,647
Hey! The musician's going away!
14
00:02:39,023 --> 00:02:40,943
Catch him!
15
00:02:41,526 --> 00:02:43,539
Give us your balalaika!
16
00:02:49,828 --> 00:02:54,250
Why are you vexing him?
17
00:03:06,899 --> 00:03:10,454
Go on, don't be afraid.
18
00:05:59,375 --> 00:06:03,009
Hello.
19
00:07:18,347 --> 00:07:21,106
Don't cry. Don't cry.
20
00:07:21,306 --> 00:07:26,283
What's the matter, dear?
"B" is a good mark.
21
00:09:13,557 --> 00:09:16,462
Don't get carried away, Sasha.
22
00:09:16,722 --> 00:09:19,218
And don't sway.
23
00:09:21,786 --> 00:09:23,942
From the top!
24
00:09:42,298 --> 00:09:46,081
This is uneven.
What's wrong with you?
25
00:09:46,454 --> 00:09:48,671
One more time, from the top.
26
00:10:00,746 --> 00:10:02,908
Tempo. Tempo.
27
00:10:03,301 --> 00:10:04,725
Count time, Sasha.
28
00:10:05,007 --> 00:10:06,707
Once again.
29
00:10:26,827 --> 00:10:30,171
That's enough.
30
00:10:39,463 --> 00:10:44,226
What should I do with you?
Too much imagination.
31
00:11:05,209 --> 00:11:07,130
Good-bye.
32
00:12:00,228 --> 00:12:04,607
Wait, Seryoga!
Stop! Stop!
33
00:12:04,984 --> 00:12:07,077
- Come on down. Let's boogie.
- What?
34
00:12:07,088 --> 00:12:10,737
Let's boogie.
35
00:12:11,560 --> 00:12:16,120
When you go to lunch,
get me some ice-cream
36
00:12:16,197 --> 00:12:18,890
And get yourself an Eskimo pie.
37
00:12:19,250 --> 00:12:24,509
I know you. You'll get one for me
and you'll go hungry.
38
00:12:47,236 --> 00:12:50,929
Sergei, need any help? Or do you want
to do it yourself?
39
00:12:51,123 --> 00:12:54,554
Or I'll run into the building
and bring 15 people down.
40
00:13:02,521 --> 00:13:04,361
Give me the wrench.
41
00:13:04,696 --> 00:13:07,897
Can't you see it?
There it is.
42
00:13:56,285 --> 00:13:58,676
Look, the musician is there.
43
00:14:05,832 --> 00:14:08,109
Come over here.
44
00:14:08,291 --> 00:14:09,366
What?
45
00:14:09,566 --> 00:14:11,653
Want a ride? Come on.
46
00:14:25,532 --> 00:14:27,692
What's this handle for?
47
00:14:27,892 --> 00:14:30,594
It's not a handle, it's the reverse.
48
00:14:30,794 --> 00:14:32,777
Reverse? Where's the drive?
49
00:14:33,037 --> 00:14:35,528
- There isn't any.
- What do you mean?
50
00:14:35,828 --> 00:14:40,662
- It disappeared.
- That's impossible!
51
00:14:41,046 --> 00:14:45,743
- Everything's possible.
- Then how come we're driving forward?
52
00:14:46,429 --> 00:14:51,887
Aren't you smart? Here it is.
53
00:14:52,642 --> 00:14:55,819
Can't you get by without a helper?
54
00:14:56,019 --> 00:14:58,700
Want me to answer to her?
55
00:14:58,900 --> 00:15:00,882
- Forget her.
- What?
56
00:15:01,195 --> 00:15:04,154
Do you want to drive?
57
00:15:05,518 --> 00:15:07,570
Let's go!
58
00:15:27,033 --> 00:15:28,709
Musician!
59
00:15:30,941 --> 00:15:34,896
- See that?
- So what?
60
00:15:42,143 --> 00:15:45,532
Push on forward.
61
00:15:47,318 --> 00:15:51,229
Then pull back sharply.
62
00:15:58,545 --> 00:16:00,570
Get down, musician!
63
00:16:02,361 --> 00:16:05,008
All you are good for is fiddling.
64
00:16:10,916 --> 00:16:12,743
Look at him.
65
00:16:42,925 --> 00:16:46,307
Stop! Good job.
66
00:16:46,507 --> 00:16:50,617
- How about one more ride?
- No, we'll be late for lunch.
67
00:16:56,977 --> 00:17:01,716
Move on kids.
You're in the way.
68
00:17:05,445 --> 00:17:07,445
Alright worker.
Let's go for lunch.
69
00:17:07,824 --> 00:17:10,279
I'm coming.
70
00:18:00,369 --> 00:18:04,295
- Leave me alone, Vic.
- Are you gonna do it again?
71
00:18:11,751 --> 00:18:13,857
That's not fair.
72
00:18:14,057 --> 00:18:17,925
- Let's save him.
- You save him.
73
00:18:18,390 --> 00:18:20,899
- And you?
- Two against one?
74
00:18:21,187 --> 00:18:24,993
- But I have this.
- I'll hold it.
75
00:18:25,511 --> 00:18:27,780
See you later.
76
00:18:33,104 --> 00:18:36,611
Why pick on someone
who's smaller than you?
77
00:18:36,945 --> 00:18:38,894
Excuse me?
78
00:18:39,194 --> 00:18:43,120
Let go of him,
or I'll hit you!
79
00:18:43,538 --> 00:18:45,382
Go ahead!
80
00:18:49,308 --> 00:18:51,114
Where are you going?
81
00:19:02,842 --> 00:19:04,902
Come on.
82
00:19:38,188 --> 00:19:41,306
Want me to hit you again?
83
00:19:52,267 --> 00:19:53,469
Hey! Where are you?
84
00:19:55,920 --> 00:19:58,001
- Where are you?
- Here.
85
00:19:59,954 --> 00:20:02,067
Let's go then.
86
00:21:19,955 --> 00:21:23,716
Your mom won't recognize you.
87
00:21:24,224 --> 00:21:28,750
But if she does...
who beat up who?
88
00:21:32,846 --> 00:21:34,906
You'd better wash up.
89
00:21:47,917 --> 00:21:52,735
Don't be scared of anybody.
I was beaten up a lot too.
90
00:21:54,726 --> 00:21:57,021
I'm not scared.
91
00:22:00,027 --> 00:22:02,970
I hit him so hard he just...
92
00:22:03,292 --> 00:22:07,406
- A real worker.
- What kind of worker is he?
93
00:22:08,127 --> 00:22:10,073
He's a musician.
94
00:22:10,918 --> 00:22:14,763
- What did you say?
- A musician.
95
00:22:15,063 --> 00:22:17,717
Oh, that got to you.
96
00:22:24,965 --> 00:22:26,019
Come back here now!
97
00:22:26,319 --> 00:22:29,017
What do you think you're doing?
98
00:22:29,435 --> 00:22:33,252
What, you get your bread free?
99
00:22:33,561 --> 00:22:36,261
Or do you think that loaves
grow on trees?
100
00:22:43,457 --> 00:22:45,421
Pick it up!
101
00:22:53,305 --> 00:22:56,161
What if somebody threw
your violin on the ground?
102
00:24:17,259 --> 00:24:22,381
- What's your name?
- Sergei.
103
00:24:45,744 --> 00:24:47,761
Hey, where are you?
104
00:26:00,801 --> 00:26:02,978
Sergei!
105
00:26:06,742 --> 00:26:10,857
- Where were you?
- I got lost.
106
00:26:11,057 --> 00:26:13,066
Everything came crashing down.
107
00:26:20,509 --> 00:26:23,015
Okay. Let's go.
108
00:26:44,984 --> 00:26:47,426
My mother always boils my milk.
109
00:26:47,626 --> 00:26:48,901
Why?
110
00:26:49,101 --> 00:26:53,658
She's afraid I'll get brucellosis.
111
00:26:54,290 --> 00:26:55,842
Don't drink it then.
112
00:26:56,042 --> 00:27:00,107
- You drink it and you're ok?
- So far, so good.
113
00:27:07,958 --> 00:27:10,969
Come on, come on, don't be shy.
114
00:27:19,980 --> 00:27:21,602
Let me do that.
115
00:27:28,996 --> 00:27:30,433
Thank you.
116
00:27:42,449 --> 00:27:44,598
My music teacher
117
00:27:44,798 --> 00:27:48,846
smokes small cigarettes
in orange packs.
118
00:27:49,046 --> 00:27:50,505
That's Dukat.
119
00:27:50,705 --> 00:27:55,045
I guess they're Dukat.
120
00:27:55,490 --> 00:28:00,678
- These have no filter.
- Which ones are better?
121
00:28:00,878 --> 00:28:05,947
Dukat are the stronger ones,
122
00:28:06,147 --> 00:28:10,963
- but, hell, they're all bad.
- Why do you smoke, then?
123
00:28:12,091 --> 00:28:15,817
- Do you bite your nails?
- Yes I do.
124
00:28:16,017 --> 00:28:18,309
Isn't that a habit?
125
00:28:20,613 --> 00:28:23,280
What's good about it?
126
00:28:38,270 --> 00:28:41,229
- Have you ever been in a war?
- What?
127
00:28:41,429 --> 00:28:44,179
- Have you ever been in a war?
- I have.
128
00:28:45,302 --> 00:28:47,127
Was it scary?
129
00:28:50,736 --> 00:28:53,131
It must be scary to be in a war.
130
00:28:53,284 --> 00:28:57,793
I was about your age then.
131
00:28:59,676 --> 00:29:02,210
I knew you were in the war.
132
00:29:02,410 --> 00:29:04,857
You know everything, don't you?
133
00:29:11,016 --> 00:29:14,979
Get me the pliers from under the seat.
134
00:29:15,841 --> 00:29:17,795
We'll fix it.
135
00:29:19,185 --> 00:29:21,221
- These?
- No, the other ones.
136
00:29:34,182 --> 00:29:37,115
Wow!
137
00:29:39,418 --> 00:29:41,575
This must cost a lot of money.
138
00:29:41,896 --> 00:29:46,218
It cost only 60 rubles. It's a half.
139
00:29:46,476 --> 00:29:48,451
Doesn't look like a half.
140
00:29:48,651 --> 00:29:51,174
That's what a child's size
violin is called.
141
00:29:51,374 --> 00:29:55,935
When my fingers get as big as yours
142
00:29:56,135 --> 00:30:02,110
I'll get a real violin.
A whole one, in about five years.
143
00:30:04,072 --> 00:30:09,685
- How long have you studied it?
- Two years.
144
00:30:09,895 --> 00:30:12,968
- How old are you?
- Seven.
145
00:30:15,146 --> 00:30:17,582
How long must you study
to be a violinist?
146
00:30:17,782 --> 00:30:21,273
Long time.
My teacher says all my life.
147
00:30:25,834 --> 00:30:29,831
I guess you have to start young
to get used to it.
148
00:30:32,155 --> 00:30:34,080
Want to hold it?
149
00:30:49,136 --> 00:30:50,875
It's light.
150
00:30:51,356 --> 00:30:53,817
What are those zig zags?
151
00:30:55,112 --> 00:31:01,062
Sound holes.
To improve the sound.
152
00:31:03,728 --> 00:31:09,878
They're resonators.
From the word "resonance".
153
00:31:11,854 --> 00:31:16,113
If the resonance is good
the sound is good.
154
00:31:16,313 --> 00:31:19,708
If it's bad, the sound is bad.
155
00:31:24,507 --> 00:31:27,439
Hear that? Not too good.
156
00:31:50,704 --> 00:31:53,471
Here it's better.
157
00:31:58,475 --> 00:32:01,074
Would you play something for me?
158
00:34:43,340 --> 00:34:47,508
Okay, brother. Back to work.
159
00:34:47,624 --> 00:34:50,615
How long will you be working here?
160
00:34:52,794 --> 00:34:55,562
We finish today.
161
00:34:56,986 --> 00:34:58,715
What's that?
162
00:34:59,236 --> 00:35:01,263
Put some iodine on it at home.
163
00:35:01,833 --> 00:35:05,787
It's always like that.
It's from my violin.
164
00:35:14,494 --> 00:35:19,459
- Did you see "Chapayev"?
- Yes. Why?
165
00:35:22,245 --> 00:35:28,145
Nothing special. There's
a cinema across the street.
166
00:35:28,386 --> 00:35:30,659
- Wanna go?
- Okay!
167
00:35:33,108 --> 00:35:36,997
I'll meet you by the gate at 7.
Don't be late.
168
00:35:41,442 --> 00:35:44,288
- 7 o'clock?
- 7 o'clock.
169
00:37:29,719 --> 00:37:31,235
- Sasha?
- Mom?
170
00:37:34,061 --> 00:37:36,741
My goodness!
What hands! What's that?
171
00:37:36,941 --> 00:37:38,470
Axle grease.
172
00:37:38,670 --> 00:37:41,631
- From what?
- Like oil.
173
00:37:43,461 --> 00:37:47,003
- Did you practice?
- For three hours.
174
00:37:47,203 --> 00:37:49,516
You mean you played
with such dirty hands?
175
00:37:51,271 --> 00:37:53,468
Go wash them.
176
00:37:54,535 --> 00:37:56,854
You've upset me again.
177
00:37:58,639 --> 00:38:02,400
It won't come off: it's axle grease.
178
00:38:02,600 --> 00:38:06,520
Besides, I'm in a hurry.
I have to go downstairs.
179
00:38:06,633 --> 00:38:08,164
- Go where?
- Downstairs.
180
00:38:08,364 --> 00:38:10,547
I have a new friend.
He drives a steamroller.
181
00:38:10,747 --> 00:38:13,194
You know, he paves...
182
00:38:13,394 --> 00:38:16,590
Stop the "you know".
Why do you always say "you know"?
183
00:38:16,790 --> 00:38:19,420
Does your friend do that too?
184
00:38:20,443 --> 00:38:25,879
- What will you two do?
- We'll go see "Chapayev".
185
00:38:27,532 --> 00:38:31,972
But we don't know him.
Why didn't you invite him over?
186
00:38:33,193 --> 00:38:36,162
- He won't come.
- Why not?
187
00:38:36,362 --> 00:38:39,461
- He just won't.
- Why not? I asked you, why?
188
00:38:46,751 --> 00:38:50,576
Mom, he's waiting for me.
I promised.
189
00:38:50,955 --> 00:38:53,427
Indeed.
190
00:38:53,796 --> 00:38:57,512
Have you forgotten that Natasha
and her mother are visiting you today?
191
00:38:57,893 --> 00:39:02,002
You told them you'd be home.
192
00:39:03,308 --> 00:39:05,486
That was a promise too.
193
00:39:05,686 --> 00:39:07,870
That's no way to behave.
194
00:39:09,871 --> 00:39:11,205
Mom...
195
00:39:18,580 --> 00:39:22,098
Hey kid, do you know where Sasha lives?
196
00:39:25,120 --> 00:39:26,723
What bit him?
197
00:39:26,907 --> 00:39:29,954
Sasha! Come inside at once.
198
00:39:39,649 --> 00:39:45,642
IT'S NOT MY FAULT. MY MOTHER
WON'T LET ME GO. SASHA.
199
00:41:15,849 --> 00:41:18,887
What are you doing here?
Waiting for someone?
200
00:41:19,254 --> 00:41:22,711
I'm going to see "Chapayev".
201
00:41:26,389 --> 00:41:27,132
Seryozha...
202
00:43:27,066 --> 00:43:28,991
THE END
203
00:43:29,191 --> 00:43:30,191
# by lyliakar #
13886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.