All language subtitles for The.Society.S01E03.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,807 --> 00:00:59,267 Did Cassandra text you, too? 2 00:01:00,852 --> 00:01:02,979 Was there a dress code we didn't know about? 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,523 I spent 700 bucks on this, 4 00:01:05,607 --> 00:01:07,984 and it's not like I'm going to be wearing it to prom. 5 00:01:13,573 --> 00:01:14,657 Oh... 6 00:01:15,283 --> 00:01:17,118 You're a lifesaver. 7 00:01:17,202 --> 00:01:20,246 Someone must be hoarding these. There was none left at the drug store. 8 00:01:20,663 --> 00:01:21,873 I try to ration. 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,625 I only have three boxes left. 10 00:01:24,209 --> 00:01:26,044 Thank you. 11 00:01:34,219 --> 00:01:36,012 Boys that we thought we knew 12 00:01:36,096 --> 00:01:37,680 destroyed those stores last night. 13 00:01:37,764 --> 00:01:39,516 And if we don't do something, 14 00:01:39,599 --> 00:01:42,060 male testosterone is going to be the end of us. 15 00:01:42,143 --> 00:01:43,463 Is that why it's just girls here? 16 00:01:45,355 --> 00:01:47,023 Right now it's just pillage. 17 00:01:48,024 --> 00:01:50,568 But how long until someone's raped walking home one night 18 00:01:50,652 --> 00:01:52,772 and no one gives a shit because that's just how it is? 19 00:01:54,948 --> 00:01:58,827 Okay, I'm sorry no one wanted to date you in high school, Cassandra, 20 00:01:58,910 --> 00:02:01,579 but this war on men feels a little extra. 21 00:02:01,746 --> 00:02:02,997 Shut the fuck up, Gwen. 22 00:02:09,504 --> 00:02:11,798 Everything that kept us safe is gone. 23 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 There isn't anyone to say no. 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,887 And when you stop hearing no, you begin to think you can do anything. 25 00:02:17,971 --> 00:02:21,766 Women aren't safe in a world that's run by brute force and stupidity. 26 00:02:23,685 --> 00:02:26,437 If we want peace, we need order. 27 00:02:27,188 --> 00:02:29,858 And to get order, we need to exert our power. 28 00:03:02,849 --> 00:03:03,850 Just a minute. 29 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Hey. 30 00:03:11,482 --> 00:03:12,525 Um... 31 00:03:13,568 --> 00:03:14,568 come on in. 32 00:03:24,162 --> 00:03:25,246 I have one of Niall. 33 00:03:26,164 --> 00:03:27,164 Mm. 34 00:03:27,373 --> 00:03:29,626 "On the Loose" was my ringtone all of tenth grade. 35 00:03:29,792 --> 00:03:31,502 I like that song. 36 00:03:33,671 --> 00:03:35,351 That was really nice of you to back me up. 37 00:03:35,423 --> 00:03:36,423 You were right. 38 00:03:37,467 --> 00:03:38,509 Seemed dumb to argue. 39 00:03:38,593 --> 00:03:39,593 Well, thanks. 40 00:03:40,762 --> 00:03:41,846 I had a... 41 00:03:42,430 --> 00:03:43,430 a weird thought. 42 00:03:45,058 --> 00:03:48,061 I was looking at Jessica and her dress and... 43 00:03:48,645 --> 00:03:49,646 I just thought... 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,440 we should do prom. 45 00:03:53,816 --> 00:03:55,652 - Prom? - I know it's silly. 46 00:03:55,902 --> 00:03:58,780 And I know you think I'm silly and shallow. 47 00:03:58,863 --> 00:03:59,989 - I don't. - No. 48 00:04:00,573 --> 00:04:01,573 It's okay. 49 00:04:02,242 --> 00:04:03,076 I just... 50 00:04:03,159 --> 00:04:06,663 I think we have bigger things to worry about right now. 51 00:04:07,163 --> 00:04:08,498 A lot of what's happening is... 52 00:04:09,123 --> 00:04:10,291 us being scared. 53 00:04:11,251 --> 00:04:12,251 And alone. 54 00:04:13,253 --> 00:04:14,253 And bored. 55 00:04:14,754 --> 00:04:17,799 And so we do scary things to each other, we hurt each other, but... 56 00:04:18,633 --> 00:04:19,633 we know each other. 57 00:04:20,009 --> 00:04:22,387 We grew up together, and maybe if we remember that... 58 00:04:24,347 --> 00:04:26,266 I don't know, I just think it might help. 59 00:04:26,891 --> 00:04:28,351 Like with everything you said. 60 00:04:29,477 --> 00:04:30,477 It could help. 61 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 I taught him how to swim. 62 00:04:37,443 --> 00:04:39,779 He was the son of my mom's medical partner. 63 00:04:43,825 --> 00:04:46,286 Uh, the bar is fully stocked, 64 00:04:46,369 --> 00:04:48,371 and there's a cake in the fridge. 65 00:04:48,454 --> 00:04:51,874 It's seen better days, but could make a nice centerpiece. 66 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 Ah, yes. 67 00:04:53,751 --> 00:04:56,170 The traditional blue and silver prom cake. 68 00:04:57,338 --> 00:04:58,631 So, out of this world? 69 00:05:00,425 --> 00:05:01,843 How did they know? 70 00:05:04,470 --> 00:05:07,765 There's nothing stopping anyone from just taking everything. 71 00:05:08,933 --> 00:05:09,933 Then what? 72 00:05:10,351 --> 00:05:13,104 There aren't any trucks coming to restock the shelves. 73 00:05:13,938 --> 00:05:15,231 This is all that we get. 74 00:05:15,940 --> 00:05:17,692 When it's gone, we're gone. 75 00:05:20,069 --> 00:05:21,654 We're, like, half the town. 76 00:05:22,196 --> 00:05:23,196 Women. 77 00:05:23,573 --> 00:05:24,573 More than half, I think. 78 00:05:24,615 --> 00:05:27,535 I mean, if we all just said, "Stuff needs to change," 79 00:05:28,244 --> 00:05:29,404 would they be able to say no? 80 00:05:30,538 --> 00:05:32,165 Dan may not listen to Cassandra, 81 00:05:32,874 --> 00:05:34,042 but he'll listen to you. 82 00:05:35,585 --> 00:05:37,086 And Jason will listen to you. 83 00:05:39,130 --> 00:05:40,256 I've been thinking. 84 00:05:40,423 --> 00:05:41,423 What if we, like... 85 00:05:42,800 --> 00:05:44,302 didn't... take stuff? 86 00:05:46,262 --> 00:05:47,472 Like, food or whatever. 87 00:05:50,850 --> 00:05:52,810 Wouldn't be the worst thing in the world, right? 88 00:05:53,853 --> 00:05:54,853 Sharing? 89 00:05:55,396 --> 00:05:56,522 It could be, like... 90 00:05:58,149 --> 00:05:59,149 socialism. 91 00:06:01,235 --> 00:06:03,237 There's no "I" in team, right? 92 00:06:05,907 --> 00:06:06,907 What? 93 00:06:07,116 --> 00:06:08,326 Erika give you that talk? 94 00:06:11,329 --> 00:06:12,580 - No. - Oh, really? 95 00:06:13,373 --> 00:06:16,042 'Cause Gwen said that exact shit to me last night. 96 00:06:17,335 --> 00:06:18,335 Lukey? 97 00:06:18,836 --> 00:06:20,505 Well, it's not like it worked in China. 98 00:06:21,047 --> 00:06:22,047 Socialism. 99 00:06:23,257 --> 00:06:24,257 It kind of worked. 100 00:06:25,051 --> 00:06:26,469 Everything's made in China. 101 00:06:26,969 --> 00:06:27,969 Yeah. 102 00:06:28,096 --> 00:06:29,472 China's a poor example. 103 00:06:29,722 --> 00:06:32,100 The party took complete priority over the workers. 104 00:06:32,225 --> 00:06:34,811 In reality, we've never seen a true socialist state. 105 00:06:36,437 --> 00:06:39,065 Maybe all the Chinese women said they wouldn't put out 106 00:06:39,440 --> 00:06:40,900 unless all the men got on board. 107 00:06:42,693 --> 00:06:43,693 Gwen say that, too? 108 00:06:47,824 --> 00:06:48,824 Well... 109 00:06:49,075 --> 00:06:50,660 socialism it is. 110 00:07:20,189 --> 00:07:22,191 There's practically no seats left. 111 00:07:23,151 --> 00:07:24,485 She called and they came. 112 00:07:31,242 --> 00:07:33,077 We need to know what we have 113 00:07:33,161 --> 00:07:35,621 and what we're at risk of running out of. 114 00:07:36,164 --> 00:07:38,416 So, there'll be an accounting of resources. 115 00:07:39,125 --> 00:07:42,128 Once we get a handle on that, we'll begin to ration food, 116 00:07:43,546 --> 00:07:46,090 eating meals communally in the cafeteria. 117 00:07:47,133 --> 00:07:48,301 We'll also share houses, 118 00:07:48,384 --> 00:07:51,304 in case water and electricity are in limited supply, 119 00:07:51,387 --> 00:07:55,475 which, at this point, we don't know. But it's better to be safe because 120 00:07:55,975 --> 00:07:58,102 if we run out, we don't have a solution. 121 00:07:58,603 --> 00:08:00,313 No one will be doing any of this alone. 122 00:08:01,314 --> 00:08:02,982 We'll have rotating work lists. 123 00:08:03,232 --> 00:08:05,067 That way, everyone contributes the same. 124 00:08:05,151 --> 00:08:08,446 And this includes in the decision-making. It'll be by committee. 125 00:08:08,905 --> 00:08:12,200 Finally, we're going to put together a committee on going home. 126 00:08:13,201 --> 00:08:16,746 So we can formally investigate how we got here 127 00:08:16,829 --> 00:08:18,456 and how we're going to get back. 128 00:08:21,292 --> 00:08:24,587 Adopting this new way of living doesn't mean we're giving up. 129 00:08:24,921 --> 00:08:27,048 It means were smart and prepared. 130 00:08:28,549 --> 00:08:29,549 That's the plan. 131 00:08:32,261 --> 00:08:33,429 I think we should vote. 132 00:08:33,930 --> 00:08:34,930 Okay. 133 00:08:36,140 --> 00:08:38,142 All in favor, please raise your hands. 134 00:08:51,614 --> 00:08:52,894 Raise your hand. 135 00:08:58,704 --> 00:09:01,332 I don't think that we can do this unless it's unanimous. 136 00:09:37,702 --> 00:09:38,702 Harry! 137 00:09:40,746 --> 00:09:42,331 What? There something else you wanted? 138 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 I want you to join the committee. 139 00:09:45,126 --> 00:09:46,126 Yeah... 140 00:09:46,335 --> 00:09:47,795 No, I'm not going to do that. 141 00:09:47,878 --> 00:09:49,338 I want your point of view on things. 142 00:09:49,714 --> 00:09:53,217 No, you want me where you can fucking see me. 143 00:09:53,718 --> 00:09:54,969 I'll follow your rules. 144 00:09:55,636 --> 00:09:56,636 That's all you get. 145 00:10:08,566 --> 00:10:09,400 Hey. 146 00:10:09,483 --> 00:10:12,111 Hey, look, I just finished inputting everyone's names, 147 00:10:12,194 --> 00:10:15,698 and it took me a little longer than expected to write the algorithm. 148 00:10:15,781 --> 00:10:18,743 You know, some job posts need, like, five people... 149 00:10:19,452 --> 00:10:21,287 and then others need almost 15, 150 00:10:21,370 --> 00:10:23,789 so the rotation wasn't happening correctly, 151 00:10:23,873 --> 00:10:27,543 and some people are getting stuck with the same job twice, but I fixed it. 152 00:10:28,169 --> 00:10:30,171 Yeah, it'll rotate every three weeks now. 153 00:10:30,630 --> 00:10:32,798 And I programmed it specifically 154 00:10:32,882 --> 00:10:35,843 so that no one will have, um, you know, garbage duty 155 00:10:35,926 --> 00:10:38,971 only to get stuck with 6 a.m. meal prep next shift. 156 00:10:40,473 --> 00:10:41,641 It's pretty neat, right? 157 00:10:41,724 --> 00:10:43,309 Yeah, it's super. 158 00:10:45,019 --> 00:10:47,396 Um, just so you know, I don't want flowers. 159 00:10:47,480 --> 00:10:49,565 But gardening is not one of the rotations. 160 00:10:50,149 --> 00:10:51,984 No, like a corsage. 161 00:10:52,068 --> 00:10:53,653 I think they're tacky. 162 00:10:59,575 --> 00:11:02,870 Good, yeah. They're probably all wilted anyway. 163 00:11:15,049 --> 00:11:16,049 Found you. 164 00:11:16,092 --> 00:11:17,510 Meal prep. Lunch. 165 00:11:22,056 --> 00:11:24,350 Socialism and socializing. 166 00:11:24,433 --> 00:11:26,894 Are we in an episode of Riverdale, 167 00:11:26,977 --> 00:11:28,688 or in Soviet Russia? 168 00:11:29,271 --> 00:11:32,525 Well, I'd rather wash clothes all night in a basement 169 00:11:32,608 --> 00:11:35,569 than spend ten minutes in an artificial experiment 170 00:11:35,653 --> 00:11:37,613 of forced pair bonding 171 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 and public humiliation with them. 172 00:11:41,158 --> 00:11:42,158 So, yeah. 173 00:11:42,618 --> 00:11:43,786 That's a no. 174 00:12:07,935 --> 00:12:10,104 Hey. Want me to make you a sandwich? 175 00:12:12,022 --> 00:12:13,022 What? 176 00:12:13,607 --> 00:12:17,528 Name one person who's been on your side through all of this more than me. 177 00:12:17,611 --> 00:12:19,113 - What? - Answer the question. 178 00:12:19,280 --> 00:12:20,614 I... I don't understand. 179 00:12:21,240 --> 00:12:22,783 You left me off the committee. 180 00:12:24,410 --> 00:12:25,244 Allie... 181 00:12:25,327 --> 00:12:26,871 Who's been there for you more than me? 182 00:12:26,954 --> 00:12:29,123 - No one. There's no one. - Then what? 183 00:12:29,206 --> 00:12:31,542 It's... not. 184 00:12:31,625 --> 00:12:33,878 It's... politics. 185 00:12:34,128 --> 00:12:35,212 I'm just... 186 00:12:35,963 --> 00:12:37,381 I'm trying to be smart. 187 00:12:37,465 --> 00:12:39,008 What does that fucking mean? 188 00:12:39,091 --> 00:12:41,635 To everyone else we're, like, the same person 189 00:12:42,261 --> 00:12:43,095 or something. 190 00:12:43,179 --> 00:12:45,556 So if I put you on the committee, 191 00:12:45,639 --> 00:12:48,267 then it would be like... like there would be two of me. 192 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 Bullshit! 193 00:12:49,393 --> 00:12:51,937 We're not the same person, not to anyone. 194 00:12:52,021 --> 00:12:53,248 And if you really thought that, 195 00:12:53,272 --> 00:12:55,375 then why didn't you at least talk to me about it first 196 00:12:55,399 --> 00:12:57,818 instead of me having to find out in front of everyone? 197 00:12:59,028 --> 00:13:00,112 I'm sorry. 198 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 I should've done that. 199 00:13:06,076 --> 00:13:07,119 You didn't pick me 200 00:13:07,661 --> 00:13:09,330 because you didn't think I belonged. 201 00:13:09,413 --> 00:13:10,413 Allie... 202 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 If I had to pick anyone in the whole world to be with me 203 00:13:13,959 --> 00:13:15,377 when things got bad, 204 00:13:16,337 --> 00:13:17,630 I'd pick you. 205 00:13:18,339 --> 00:13:19,882 And I would pick you. 206 00:13:22,176 --> 00:13:23,260 Obviously not. 207 00:13:47,952 --> 00:13:50,552 - Heights aren't my thing. - Here, I got it. It's all right. 208 00:14:02,383 --> 00:14:03,383 Hey, man. 209 00:14:04,009 --> 00:14:06,387 Food comes from the cafeteria now. No exceptions. 210 00:14:06,762 --> 00:14:08,602 Come on, man, you have the key. Just let me in. 211 00:14:08,931 --> 00:14:10,182 Rules are rules, dude. 212 00:14:11,183 --> 00:14:12,393 I just want a Gatorade. 213 00:14:13,519 --> 00:14:16,188 Whatever you want, you can find in the cafeteria, 214 00:14:16,272 --> 00:14:17,982 Come on, man, they only have yellow. 215 00:14:18,065 --> 00:14:19,358 Some people like yellow. 216 00:14:23,779 --> 00:14:25,197 Well, have a great day, Eggles. 217 00:14:25,698 --> 00:14:26,698 Bye. 218 00:14:39,295 --> 00:14:40,462 q 219 00:14:43,549 --> 00:14:45,384 Curl your fingers in, like this. 220 00:14:46,427 --> 00:14:48,971 We don't have anyone to sew you up if you slip. 221 00:14:50,389 --> 00:14:51,389 I got it. 222 00:14:53,809 --> 00:14:54,809 Hey. 223 00:14:55,102 --> 00:14:57,021 - So, what are we making? - Garlic bread 224 00:14:57,646 --> 00:14:59,023 So, take a clove, 225 00:14:59,815 --> 00:15:01,984 and smear it on the top, like this. 226 00:15:04,236 --> 00:15:06,989 It'll make your fingers smell horrible, but it should taste good. 227 00:15:07,823 --> 00:15:08,823 Hey, Allie. 228 00:15:09,450 --> 00:15:10,492 When you're done, 229 00:15:10,576 --> 00:15:13,787 will you go in the back and make sure we have at least 200 plates? 230 00:15:14,163 --> 00:15:15,163 Sure. 231 00:15:15,414 --> 00:15:16,414 You okay? 232 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 Yeah, I'm fine. 233 00:15:36,936 --> 00:15:38,854 So, do we ring the bell? 234 00:15:39,271 --> 00:15:40,606 It's our place now. 235 00:15:51,992 --> 00:15:53,702 So, how many bedrooms? 236 00:15:56,413 --> 00:15:57,413 Five. 237 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 Plus mine. 238 00:16:00,334 --> 00:16:01,710 'Cause there's 19 of us. 239 00:16:02,294 --> 00:16:03,921 It's gonna be be four to a room. 240 00:16:35,661 --> 00:16:38,539 You know it's gonna take us forever if you keep stopping. 241 00:16:42,167 --> 00:16:44,294 I used to hate being here. 242 00:16:44,378 --> 00:16:46,213 Always felt so guilty. 243 00:16:47,131 --> 00:16:48,465 Is this a bad story? 244 00:16:49,258 --> 00:16:51,552 Were you one of those little boys that the priest touched? 245 00:16:51,635 --> 00:16:52,635 No. 246 00:16:56,849 --> 00:17:00,644 He did tell me it was okay to be gay. 247 00:17:02,229 --> 00:17:03,522 Well, that's progressive. 248 00:17:07,109 --> 00:17:09,737 As long as I didn't act on it. 249 00:17:10,612 --> 00:17:11,612 There you go. 250 00:17:12,406 --> 00:17:15,409 I used to wonder how I'd ever pull that off. 251 00:17:15,576 --> 00:17:17,828 Turns out I didn't need to worry. 252 00:17:18,120 --> 00:17:19,413 What are you talking about? 253 00:17:21,999 --> 00:17:25,586 I'm gonna die a perfect Christian virgin. 254 00:17:27,087 --> 00:17:28,756 I'm actually kinda relieved. 255 00:17:31,091 --> 00:17:34,344 I mean, there's obviously someone here who's gay. 256 00:17:35,137 --> 00:17:37,765 Gay and repressed, probably. 257 00:17:39,808 --> 00:17:41,935 But there's no one I'd want. 258 00:17:42,561 --> 00:17:44,813 That's the real thing... 259 00:17:45,647 --> 00:17:48,150 finding someone who loves you, 260 00:17:48,233 --> 00:17:50,069 who you love back. 261 00:17:50,152 --> 00:17:51,236 And that's crazy. 262 00:17:52,237 --> 00:17:54,615 Even outside of here it would be crazy. 263 00:17:54,698 --> 00:17:56,950 The fact that other people can do that... 264 00:18:01,455 --> 00:18:04,041 how do they find each other? 265 00:18:10,756 --> 00:18:14,760 Now, I can relax. Focus on what matters, 266 00:18:14,843 --> 00:18:18,347 on the people who matter, who love me. 267 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 Like you. 268 00:18:25,729 --> 00:18:26,772 I do love you. 269 00:18:32,319 --> 00:18:35,405 I know you said you didn't want to, 270 00:18:35,489 --> 00:18:37,950 but think about changing your mind. 271 00:18:38,742 --> 00:18:41,453 Because I'd like to take you to prom. 272 00:18:44,957 --> 00:18:46,375 We're a better couple than 273 00:18:46,458 --> 00:18:48,252 almost everyone else in this town. 274 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 We never fight. 275 00:18:55,551 --> 00:18:56,551 All right. 276 00:18:57,261 --> 00:18:59,054 And we never have sex either. 277 00:18:59,429 --> 00:19:01,265 Except for no fighting, 278 00:19:01,348 --> 00:19:03,100 that's kinda like marriage... 279 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 I'll be ready at seven. 280 00:19:15,529 --> 00:19:16,529 Come on. 281 00:19:22,744 --> 00:19:23,744 Hey. 282 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 Looking good. 283 00:19:27,374 --> 00:19:29,251 I dressed up just for you. 284 00:19:30,419 --> 00:19:32,212 I'll look like you soon enough. 285 00:19:32,296 --> 00:19:34,840 Oh, well, then you should take this. 286 00:19:40,762 --> 00:19:42,055 I've never wanted you more. 287 00:19:46,351 --> 00:19:48,145 I should go. Um... 288 00:19:49,229 --> 00:19:51,315 I need to take a nap. I've been napping every day. 289 00:19:51,398 --> 00:19:53,942 - I've never been this tired in my life. - It is called work. 290 00:19:54,026 --> 00:19:56,320 Yeah. You never realize all the shit, you know, 291 00:19:56,653 --> 00:19:58,030 that other people did for you. 292 00:19:58,113 --> 00:19:59,114 Like my mom. 293 00:20:00,240 --> 00:20:01,783 She cooked dinner for us every night. 294 00:20:01,867 --> 00:20:04,703 It must have been so much work, and she never complained. 295 00:20:05,078 --> 00:20:06,079 I never noticed. 296 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 No, that... 297 00:20:09,750 --> 00:20:10,751 that's real. 298 00:20:14,463 --> 00:20:16,590 I should go. We're not allowed to be late. 299 00:20:19,426 --> 00:20:20,426 Thanks. 300 00:20:30,562 --> 00:20:32,022 Yesterday we made too little. 301 00:20:32,105 --> 00:20:33,982 Today I think we may have made too much. 302 00:20:34,066 --> 00:20:35,859 That's okay. I can refrigerate it. 303 00:20:35,943 --> 00:20:38,028 Turn it into taco pie for lunch tomorrow. 304 00:20:39,029 --> 00:20:41,657 We have these little bags of Fritos I can crumble on top. 305 00:20:43,492 --> 00:20:44,492 You'll love it. 306 00:20:44,785 --> 00:20:46,703 You're the kind of guy who enjoys marshmallows 307 00:20:46,787 --> 00:20:48,187 on your sweet potatoes, aren't you? 308 00:20:48,247 --> 00:20:49,581 Yeah, what if I do? 309 00:20:51,959 --> 00:20:53,669 Listen, you have a blazer I could borrow? 310 00:20:55,879 --> 00:20:57,256 For what? You going to prom? 311 00:20:58,257 --> 00:20:59,257 Thinking about it. 312 00:21:00,175 --> 00:21:01,175 Uh-huh. 313 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 And all you want to ask me for is a blazer. 314 00:21:06,848 --> 00:21:08,350 I don't know what the rules are. 315 00:21:09,434 --> 00:21:10,434 I don't either. 316 00:21:12,729 --> 00:21:13,729 Well, then what? 317 00:21:14,773 --> 00:21:16,441 Why don't you ask me and find out? 318 00:21:20,529 --> 00:21:22,197 Hi, Lily. You doing good? 319 00:21:22,281 --> 00:21:24,241 We got chocolate chip or oatmeal. 320 00:21:24,324 --> 00:21:25,492 Anything gluten-free? 321 00:21:27,995 --> 00:21:29,121 Hey, that's not enough. 322 00:21:30,163 --> 00:21:31,456 Don't want people going hungry. 323 00:21:34,334 --> 00:21:35,334 Yeah, good. 324 00:21:36,586 --> 00:21:39,631 Things are rusty now, but in a month, we'll have this down. 325 00:21:41,675 --> 00:21:42,675 All right. 326 00:22:14,958 --> 00:22:15,958 Hey. 327 00:22:16,084 --> 00:22:17,084 Hey. 328 00:22:22,007 --> 00:22:23,007 What's that? 329 00:22:23,633 --> 00:22:24,634 It's for prom. 330 00:22:27,763 --> 00:22:28,763 Open it. 331 00:22:39,858 --> 00:22:41,193 - Oh! - You don't like it? 332 00:22:41,943 --> 00:22:43,111 No, I... I love it. 333 00:22:44,154 --> 00:22:45,154 I do. 334 00:22:46,323 --> 00:22:47,324 Thank you. 335 00:22:49,743 --> 00:22:51,536 I can't wait to take it off of you. 336 00:22:59,044 --> 00:23:00,170 You're sitting with me? 337 00:23:00,921 --> 00:23:03,382 I thought you might want to take my work shift tomorrow. 338 00:23:03,799 --> 00:23:05,175 Why would I want to do that? 339 00:23:05,342 --> 00:23:07,594 You can have your pick of the Maserati 340 00:23:07,677 --> 00:23:09,221 or the Porsche. 341 00:23:09,304 --> 00:23:10,424 And I'll let you drive it... 342 00:23:11,556 --> 00:23:12,391 twice a week. 343 00:23:13,433 --> 00:23:14,433 For real? 344 00:23:14,601 --> 00:23:15,601 Move! 345 00:23:22,651 --> 00:23:24,611 This is fucking humiliating. 346 00:23:53,557 --> 00:23:54,891 What are you looking for? 347 00:23:55,267 --> 00:23:56,267 Coffee. 348 00:23:57,102 --> 00:23:58,228 Good luck with that. 349 00:24:00,522 --> 00:24:02,649 Hey, Harry, do you know where the plunger is? 350 00:24:03,150 --> 00:24:04,234 Upstairs toilet is clogged. 351 00:24:06,987 --> 00:24:07,821 It's crazy, right? 352 00:24:07,904 --> 00:24:11,241 Like, all those years in school and I've never been to your house. 353 00:24:12,325 --> 00:24:13,410 Now, I live here. 354 00:24:14,244 --> 00:24:15,244 Isn't that nuts? 355 00:25:53,343 --> 00:25:56,263 Will you stop for one second and tell me what the fuck this is about? 356 00:25:57,222 --> 00:25:58,222 Kelly. 357 00:26:00,183 --> 00:26:01,184 I knew it. 358 00:26:02,227 --> 00:26:03,311 I fucking knew it. 359 00:26:06,940 --> 00:26:09,420 - What am I supposed to be looking at? - The condoms you found? 360 00:26:10,026 --> 00:26:11,695 Your mom's? They were for my dad. 361 00:26:11,778 --> 00:26:13,113 She was fucking my dad. 362 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 No. 363 00:26:17,993 --> 00:26:19,369 It was in his jacket pocket. 364 00:26:20,203 --> 00:26:22,080 - Maybe she dropped it. - And he kept it? 365 00:26:22,163 --> 00:26:23,540 For safekeeping. I don't know. 366 00:26:24,165 --> 00:26:26,185 - For the next time they met. - Do you hear yourself? 367 00:26:26,209 --> 00:26:27,794 Why are you doing this? 368 00:26:27,919 --> 00:26:30,106 I mean, you said we shouldn't be looking into this shit. 369 00:26:30,130 --> 00:26:32,090 - Hey, Harry. - Not now. 370 00:26:32,173 --> 00:26:34,092 - I just need my shirt. - Fuck off! 371 00:26:39,723 --> 00:26:40,807 Give me the password. 372 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 Harry! 373 00:26:45,353 --> 00:26:47,063 I think it's still my birthday. 374 00:27:01,953 --> 00:27:04,039 So, my mom... 375 00:27:05,123 --> 00:27:06,625 and your dad? 376 00:27:12,505 --> 00:27:14,341 I don't even think my mom knows. 377 00:27:15,842 --> 00:27:17,844 Fuck. I need to go. I need to get out of here. 378 00:27:17,927 --> 00:27:20,138 Hey. Can we just forget about this? 379 00:27:20,221 --> 00:27:22,682 I mean, this isn't about us. 380 00:27:22,974 --> 00:27:25,143 It has nothing to do with us. 381 00:27:25,226 --> 00:27:26,936 There is no us. 382 00:27:29,022 --> 00:27:30,023 Because of this? 383 00:27:30,482 --> 00:27:31,650 Because of everything. 384 00:27:40,283 --> 00:27:41,326 ♪...is on my mind ♪ 385 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 ♪ You're the one I think about Most every time ♪ 386 00:27:44,329 --> 00:27:45,747 - Isn't it great? - What? 387 00:27:46,039 --> 00:27:47,039 Isn't it great? 388 00:27:47,999 --> 00:27:49,376 Yeah, it's great. 389 00:27:51,670 --> 00:27:52,504 For what? 390 00:27:52,587 --> 00:27:53,587 For prom. 391 00:27:54,047 --> 00:27:55,298 I'm DJing. 392 00:27:56,466 --> 00:27:58,426 And you don't want to play, like, normal music? 393 00:27:59,844 --> 00:28:00,887 It's gone. 394 00:28:00,970 --> 00:28:03,181 All of it. It was all in the cloud. 395 00:28:03,682 --> 00:28:06,267 I asked everyone if they had any albums downloaded. 396 00:28:06,935 --> 00:28:10,063 Helena has every Jay-Z album ever recorded. 397 00:28:11,690 --> 00:28:12,816 I thought it was weird, too. 398 00:28:17,362 --> 00:28:19,489 Yeah, I guess you can never tell with people. 399 00:28:21,616 --> 00:28:22,909 They're different alone. 400 00:28:23,660 --> 00:28:26,788 You know, you might think you know what they like, and then... 401 00:28:28,331 --> 00:28:29,874 suddenly you realize 402 00:28:30,750 --> 00:28:31,835 you have no idea. 403 00:28:34,546 --> 00:28:36,297 I don't know what Cassandra likes. 404 00:28:37,340 --> 00:28:38,466 She likes you. 405 00:28:40,427 --> 00:28:42,220 Just make sure you jack off before. 406 00:28:42,554 --> 00:28:44,514 You don't want to come before it starts. 407 00:28:46,099 --> 00:28:47,225 I have four brothers. 408 00:28:47,851 --> 00:28:48,851 Duh. 409 00:28:52,856 --> 00:28:55,275 I was never going to go to prom with Clark, you know? 410 00:28:55,734 --> 00:28:58,695 Seth was going to take me, the guy I met who's going to Wesleyan. 411 00:28:58,778 --> 00:29:00,464 - Clark doesn't know? - Don't move. 412 00:29:00,488 --> 00:29:01,823 - You'll ruin your crown. - Sorry. 413 00:29:02,657 --> 00:29:04,969 You really think that you and Luke would've stayed together 414 00:29:04,993 --> 00:29:06,233 after you went away to college? 415 00:29:07,871 --> 00:29:08,871 Yeah. 416 00:29:09,748 --> 00:29:10,748 Really? 417 00:29:11,458 --> 00:29:12,959 You were going to Stanford. 418 00:29:13,042 --> 00:29:15,420 There are, like, so many people. 419 00:29:16,129 --> 00:29:18,298 Hot people, hot surfer people. 420 00:29:19,132 --> 00:29:20,967 You don't think you'd be curious? 421 00:29:22,510 --> 00:29:24,512 Maybe. I guess. So what? 422 00:29:26,681 --> 00:29:27,849 Luke wasn't just, like... 423 00:29:28,349 --> 00:29:30,185 the best you could do for now? 424 00:29:31,728 --> 00:29:32,729 No. 425 00:29:35,523 --> 00:29:36,900 And he feels the same way? 426 00:29:37,192 --> 00:29:38,192 Yeah. 427 00:29:38,276 --> 00:29:39,276 He does. 428 00:29:39,861 --> 00:29:41,571 We love each other. 429 00:29:43,823 --> 00:29:45,825 How are you so certain about everything? 430 00:29:47,202 --> 00:29:48,286 I'm serious. 431 00:29:52,957 --> 00:29:53,875 I'm not. 432 00:29:58,546 --> 00:29:59,547 Hey! 433 00:30:00,965 --> 00:30:03,384 - You guys suck! - Whoa, oh, oh. 434 00:30:03,718 --> 00:30:05,637 Try to make one, Travis. 435 00:30:05,720 --> 00:30:07,222 - Just one. - Yeah, come on. 436 00:30:09,307 --> 00:30:10,767 Erika will be here in a few. 437 00:30:11,226 --> 00:30:12,644 You two really going to the prom? 438 00:30:13,353 --> 00:30:15,146 Yeah. She wants to. 439 00:30:15,730 --> 00:30:17,232 And I'm a good fucking boyfriend. 440 00:30:17,315 --> 00:30:19,943 Damn. I didn't realize you were as desperate as the rest of them 441 00:30:20,026 --> 00:30:21,945 to pretend like this was totally fucking normal. 442 00:30:22,654 --> 00:30:24,781 You going to have graduation next week, too? 443 00:30:25,156 --> 00:30:26,366 Harry, are you gonna go? 444 00:30:27,283 --> 00:30:28,283 Don't know. 445 00:30:28,451 --> 00:30:29,451 You know what? 446 00:30:29,828 --> 00:30:32,455 You guys are just jealous that you ain't got dates. 447 00:30:32,539 --> 00:30:35,250 - Where's Kelly? - Oh, she dumped his ass! 448 00:30:35,333 --> 00:30:37,001 What, for real? 449 00:30:37,418 --> 00:30:39,063 - Nasty ho. Fuck her. - Whoa, oh, oh! 450 00:30:39,087 --> 00:30:40,839 Shut the fuck up! 451 00:30:40,922 --> 00:30:43,883 - Whoa! - You do not get to talk shit on her, okay? 452 00:30:44,425 --> 00:30:45,425 Okay. 453 00:30:50,056 --> 00:30:53,101 She doesn't know what the fuck she's doing. 454 00:30:53,184 --> 00:30:54,894 She's just copying Cassandra. 455 00:30:54,978 --> 00:30:57,105 Like, she wants to turn the whole world upside down. 456 00:30:59,065 --> 00:31:00,775 Cassandra's the problem. 457 00:31:00,859 --> 00:31:02,944 She's putting these ideas in their heads. 458 00:31:03,027 --> 00:31:04,863 Now they made her queen? 459 00:31:05,238 --> 00:31:06,238 Out of fear? 460 00:31:06,573 --> 00:31:08,700 And we're the enemy, beggars in our own homes. 461 00:31:09,784 --> 00:31:11,411 That's Cassandra. 462 00:31:11,828 --> 00:31:14,372 That's always been Cassandra. Stuck-up cunt. 463 00:31:14,789 --> 00:31:17,584 She just needs a good fucking. That would loosen her up. 464 00:31:20,003 --> 00:31:23,089 Hey, would you guys actually fuck her? Like, hot or not? 465 00:31:23,172 --> 00:31:24,966 - Uh... - No, not. 466 00:31:25,049 --> 00:31:25,884 Fuck yeah. 467 00:31:25,967 --> 00:31:27,594 Yeah? 468 00:31:28,177 --> 00:31:30,263 I just want to see down our knees begging for it. 469 00:31:30,346 --> 00:31:31,346 Oh, okay! 470 00:31:31,389 --> 00:31:33,725 But would you give it to her, or just make her beg for it? 471 00:31:33,808 --> 00:31:35,528 Oh, he'd give it to her. 472 00:31:35,560 --> 00:31:37,437 So hard she'd choke on the damn thing. 473 00:31:37,562 --> 00:31:40,231 And then, then it'll only be by his God-given mercy 474 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 that she'd walk away breathing. 475 00:31:42,066 --> 00:31:43,318 Maybe she wouldn't. 476 00:31:45,862 --> 00:31:46,905 Shit, dude. 477 00:31:46,988 --> 00:31:48,031 At least she'd be dead. 478 00:31:49,824 --> 00:31:51,451 And finally we'd have some quiet. 479 00:31:57,498 --> 00:31:59,042 - Hi, baby! - Hi! 480 00:31:59,125 --> 00:32:01,044 - What are you boys talking about? - You know... 481 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 just the usual. 482 00:32:03,671 --> 00:32:05,882 Sorry, I need to pee. Oh! 483 00:32:13,056 --> 00:32:14,432 - What? - You okay? 484 00:32:17,852 --> 00:32:18,852 Whatever. 485 00:32:19,604 --> 00:32:21,481 It's burning when I pee. 486 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 For how long? 487 00:32:25,026 --> 00:32:26,110 A few days now. 488 00:32:26,194 --> 00:32:27,654 Probably a UTI. 489 00:32:30,865 --> 00:32:32,533 Who have you been sleeping with? 490 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 I hope Mr. UTI is taking you to prom. 491 00:32:43,503 --> 00:32:44,504 Next time, 492 00:32:45,421 --> 00:32:46,421 pee after. 493 00:32:46,756 --> 00:32:47,840 You should know that. 494 00:32:49,550 --> 00:32:51,886 And there's cranberry juice in the fridge if you want. 495 00:33:00,812 --> 00:33:02,814 ["Ça Plane Pour Moi" by Plastic Bertrand plays 496 00:33:26,421 --> 00:33:29,048 One, two, three, four! 497 00:33:29,132 --> 00:33:31,634 Five, six, seven, eight! 498 00:33:32,093 --> 00:33:34,095 Whoa! 499 00:33:39,517 --> 00:33:41,019 Allie! 500 00:33:42,186 --> 00:33:43,186 Hey! 501 00:33:43,438 --> 00:33:45,565 I put some more in. Do you want some? 502 00:33:49,902 --> 00:33:52,155 This is just how I'd imagined it would be. 503 00:33:52,780 --> 00:33:54,532 Fuckin' weird! Am I right? 504 00:33:54,699 --> 00:33:57,160 No more weird than anything else around here. 505 00:33:59,328 --> 00:34:00,538 Okay, let's go. 506 00:34:13,092 --> 00:34:14,594 I thought you were standing me up. 507 00:34:14,677 --> 00:34:15,762 Sorry about that. 508 00:34:16,345 --> 00:34:17,345 Here's the jacket. 509 00:34:22,477 --> 00:34:23,477 It's a perfect fit. 510 00:34:27,148 --> 00:34:28,268 That remind you of your dad? 511 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 Probably not the biggest turn-on. 512 00:34:34,864 --> 00:34:36,199 No, you look great. 513 00:34:36,616 --> 00:34:40,161 I am. I'm just not really in the mood, so I think I'm just gonna go home. 514 00:34:40,244 --> 00:34:42,038 Oh, OMG! There you are! 515 00:34:42,121 --> 00:34:44,791 Like, what? This is insane! People are obsessed! Come on! 516 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 You're not done? 517 00:35:04,936 --> 00:35:06,020 Uh! 518 00:35:06,646 --> 00:35:08,606 I swear, one of these days I'm gonna beat you. 519 00:35:08,689 --> 00:35:11,289 If you're fucking lucky. Grizz is a beast. Here you go, my friend. 520 00:35:11,317 --> 00:35:13,903 Grizz! Grizz! Grizz! 521 00:35:13,986 --> 00:35:16,823 Grizz! Grizz! Grizz! 522 00:35:17,073 --> 00:35:18,491 I love you, man. 523 00:35:18,991 --> 00:35:20,660 - Come here. - I don't know what... 524 00:35:20,743 --> 00:35:22,703 - I love you, too. - I love you, too, man. 525 00:35:22,787 --> 00:35:24,622 All right. 526 00:35:24,705 --> 00:35:25,790 Dude, stop! 527 00:35:26,541 --> 00:35:27,541 Hey. 528 00:35:28,626 --> 00:35:30,795 I love you guys. I really do. 529 00:35:31,921 --> 00:35:34,173 But I was going to say goodbye to all of you. 530 00:35:34,924 --> 00:35:38,386 After graduation, I never planned to see any of you ever again. 531 00:35:42,098 --> 00:35:43,098 Right. 532 00:35:44,517 --> 00:35:45,560 Is he serious? 533 00:35:51,023 --> 00:35:52,023 Dance with me. 534 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 I don't know what's going on, 535 00:35:57,280 --> 00:35:59,240 but we're here already. 536 00:36:01,951 --> 00:36:03,077 Let's have fun. 537 00:36:06,164 --> 00:36:07,164 Okay. 538 00:36:30,229 --> 00:36:33,149 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 539 00:36:33,482 --> 00:36:34,567 ♪ Kissed her face... ♪ 540 00:36:34,650 --> 00:36:36,527 You know we're just here as friends, right? 541 00:36:36,819 --> 00:36:41,908 ♪ Dreamed of all the different ways I had to make her glow ♪ 542 00:36:42,867 --> 00:36:46,704 ♪ Why are you so far away she said ♪ 543 00:36:46,787 --> 00:36:51,250 ♪ Why won't you ever know That I'm in love with you? ♪ 544 00:36:51,751 --> 00:36:54,086 ♪ That I'm in love with you? ♪ 545 00:36:55,796 --> 00:36:59,008 ♪ You, soft and only ♪♪ 546 00:36:59,091 --> 00:37:01,844 ♪ You lost and lonely ♪ 547 00:37:02,011 --> 00:37:04,555 Think Alden and Celeste are happily or unhappily married? 548 00:37:06,307 --> 00:37:07,558 What's it matter to you? 549 00:37:08,184 --> 00:37:09,393 Just making conversation. 550 00:37:10,061 --> 00:37:12,605 ♪ You're just like a dream ♪ 551 00:37:24,533 --> 00:37:27,411 ♪ Daylight licked me into shape ♪ 552 00:37:27,954 --> 00:37:30,581 ♪ I must have been asleep for days ♪ 553 00:37:30,748 --> 00:37:33,542 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 554 00:37:34,001 --> 00:37:36,420 ♪ I opened up my eyes ♪ 555 00:37:37,380 --> 00:37:40,132 ♪ And found myself alone, alone ♪ 556 00:37:40,216 --> 00:37:43,344 ♪ Alone above a raging sea ♪ 557 00:37:43,678 --> 00:37:46,764 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 558 00:37:46,847 --> 00:37:49,976 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 559 00:37:50,268 --> 00:37:53,187 ♪ You soft and only ♪ 560 00:37:53,521 --> 00:37:56,440 ♪ You lost and lonely ♪ 561 00:37:56,607 --> 00:37:59,735 ♪ You just like heaven ♪ 562 00:38:02,655 --> 00:38:03,655 What is this? 563 00:38:05,032 --> 00:38:06,284 It'll numb the pain. 564 00:38:17,378 --> 00:38:18,879 Thank you. 565 00:38:26,846 --> 00:38:27,680 What? 566 00:38:27,805 --> 00:38:29,223 This is rum and coke. 567 00:38:29,307 --> 00:38:30,784 That's what you wanted. 568 00:38:30,808 --> 00:38:32,768 I asked for coke. 569 00:38:33,311 --> 00:38:34,603 Just a coke? 570 00:38:34,687 --> 00:38:36,105 In case you haven't noticed, 571 00:38:36,188 --> 00:38:37,773 there aren't any chaperones here, 572 00:38:38,232 --> 00:38:40,735 because this isn't a real prom. You can drink. 573 00:38:42,486 --> 00:38:44,447 There's no need to be flippant. 574 00:38:54,832 --> 00:38:56,375 Hey! Come on! 575 00:38:56,459 --> 00:38:58,961 I told you I didn't want to come to this thing! 576 00:38:59,545 --> 00:39:00,379 Why? 577 00:39:00,463 --> 00:39:02,131 We were having a good time! 578 00:39:05,384 --> 00:39:06,384 Hey, 579 00:39:07,553 --> 00:39:09,138 if you want a coke, 580 00:39:09,555 --> 00:39:11,015 I'll get you a coke. 581 00:39:11,557 --> 00:39:14,352 I can even get you a Diet Coke or Fanta. 582 00:39:15,311 --> 00:39:16,312 You want a Fanta? 583 00:39:21,150 --> 00:39:22,193 I'm pregnant. 584 00:39:23,569 --> 00:39:25,279 Joking or not joking? 585 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 Not joking. 586 00:39:30,534 --> 00:39:33,496 Well, that's a relief. 587 00:39:33,579 --> 00:39:37,249 I mean, I just thought you'd had your boobs done. 588 00:39:37,333 --> 00:39:38,626 That's not funny. 589 00:39:38,709 --> 00:39:40,294 You're right. You're totally right. 590 00:39:40,378 --> 00:39:42,505 I didn't know you were. Who's the father? 591 00:39:45,049 --> 00:39:48,803 I don't want you to ever ask me that question again, okay? 592 00:39:48,886 --> 00:39:50,888 What does that mean? You're never... 593 00:39:50,971 --> 00:39:52,390 Why can't you just respect... 594 00:39:53,557 --> 00:39:54,557 one thing? 595 00:39:59,188 --> 00:40:01,732 This was such a great thing that you pulled off. 596 00:40:02,691 --> 00:40:03,691 Yeah. 597 00:40:04,235 --> 00:40:05,715 You should say something. 598 00:40:05,986 --> 00:40:09,156 I'd want to thank people for coming, but it should be you. 599 00:40:11,158 --> 00:40:12,158 Okay. 600 00:40:13,327 --> 00:40:14,327 Perfect. 601 00:40:15,496 --> 00:40:16,496 Let's take a photo. 602 00:40:16,789 --> 00:40:18,416 - What? - Like, a photo. 603 00:40:18,791 --> 00:40:23,170 Like, stupid astronauts stuff that we will obviously remember forever. 604 00:40:25,005 --> 00:40:28,259 ♪ Never really knowing it was always... ♪ 605 00:40:28,509 --> 00:40:29,509 Yeah. 606 00:40:29,677 --> 00:40:30,677 All right. 607 00:40:30,719 --> 00:40:32,638 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 608 00:40:32,721 --> 00:40:33,597 Ready? 609 00:40:33,681 --> 00:40:35,266 - Uh-huh. - One, two, three. 610 00:40:36,475 --> 00:40:42,064 ♪ You've seen the difference And it's getting better all the time ♪ 611 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 ♪ There's nothing you and I... ♪ 612 00:40:44,650 --> 00:40:45,650 You came. 613 00:40:46,026 --> 00:40:47,027 So did you. 614 00:40:48,821 --> 00:40:51,699 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 615 00:40:53,451 --> 00:40:57,580 Hey, you should have some of this. It'll taste better than straight whiskey. 616 00:41:01,250 --> 00:41:05,337 ♪ Trapped in a state of imaginary grace ♪ 617 00:41:05,713 --> 00:41:07,423 ♪ You should know better ♪ 618 00:41:07,506 --> 00:41:11,260 ♪ I made a pilgrimage To save this humans race ♪ 619 00:41:11,510 --> 00:41:12,510 So... 620 00:41:13,762 --> 00:41:14,763 You want to dance? 621 00:41:14,847 --> 00:41:16,765 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 622 00:41:18,726 --> 00:41:21,061 It's probably simpler in the long run if we don't. 623 00:41:21,562 --> 00:41:23,147 And I'm not really in the mood. 624 00:41:24,648 --> 00:41:25,648 Yeah. 625 00:41:26,150 --> 00:41:27,150 Me neither. 626 00:41:27,651 --> 00:41:28,777 Thanks for the drink. 627 00:41:29,695 --> 00:41:30,695 Yeah. 628 00:41:33,032 --> 00:41:34,408 Hmm. 629 00:41:39,371 --> 00:41:40,414 Oh, God. 630 00:41:45,961 --> 00:41:47,004 I like your dress. 631 00:41:51,133 --> 00:41:52,885 You've got something on your shirt. 632 00:42:03,896 --> 00:42:07,149 ♪ Lookin' out on the morning rain ♪ 633 00:42:09,693 --> 00:42:14,198 ♪ I used to feel so inspired ♪ 634 00:42:16,158 --> 00:42:20,871 ♪ And when I knew I had to face another day ♪ 635 00:42:22,373 --> 00:42:24,750 ♪ Lord it made me feel so tired ♪ 636 00:42:24,833 --> 00:42:26,710 I wish you knew what you did to me. 637 00:42:29,004 --> 00:42:30,130 Let's get out of here. 638 00:42:31,966 --> 00:42:33,968 ♪ Life was so unkind ♪ 639 00:42:34,760 --> 00:42:38,472 ♪ You're the key to my peace of mind ♪ 640 00:42:38,764 --> 00:42:40,307 You liked watching me. 641 00:42:40,432 --> 00:42:42,434 ♪ You make me feel ♪ 642 00:42:42,560 --> 00:42:44,562 ♪ You make me feel ♪ 643 00:42:45,938 --> 00:42:47,273 You're so beautiful. 644 00:42:47,523 --> 00:42:52,027 ♪...feel like a Natural Woman ♪ 645 00:42:54,947 --> 00:42:59,076 ♪ When my soul was in the lost and found ♪ 646 00:43:01,287 --> 00:43:05,124 ♪ You came along to claim it ♪ 647 00:43:07,793 --> 00:43:09,587 How do you like prom? 648 00:43:09,670 --> 00:43:10,670 What? 649 00:43:10,838 --> 00:43:13,465 I'm sorry. I don't speak very well. How do you like prom? 650 00:43:13,549 --> 00:43:15,801 Oh, no. You speak fine. 651 00:43:15,884 --> 00:43:17,636 It's... The music's really loud. 652 00:43:20,681 --> 00:43:23,058 ♪ Now I'm no longer doubtful ♪ 653 00:43:24,059 --> 00:43:25,894 Bullshit. 654 00:43:26,937 --> 00:43:27,937 What? 655 00:43:28,063 --> 00:43:29,732 It's the only sign that I know. 656 00:43:31,066 --> 00:43:33,068 ♪ 'Cause you make me feel ♪ 657 00:43:34,403 --> 00:43:35,821 ♪ You make me... ♪ 658 00:43:35,904 --> 00:43:38,574 Hey, you think you could teach me something else? 659 00:43:38,991 --> 00:43:43,495 ♪...me feel Like a natural woman ♪ 660 00:43:45,372 --> 00:43:46,415 What does that mean? 661 00:43:48,250 --> 00:43:50,210 I hated high school. 662 00:43:50,294 --> 00:43:56,550 ♪ You make me feel Like a natural woman ♪ 663 00:44:04,433 --> 00:44:05,434 There she is. 664 00:44:06,644 --> 00:44:07,645 Here I am. 665 00:44:07,728 --> 00:44:08,728 Where's Kelly? 666 00:44:08,771 --> 00:44:10,856 I don't know. I've been looking for you. 667 00:44:11,982 --> 00:44:12,982 Come on. 668 00:44:13,901 --> 00:44:15,486 - Gotta do our thing. - What? 669 00:44:19,031 --> 00:44:20,366 Fast dance to a slow song? 670 00:44:20,949 --> 00:44:22,534 Fast dance to a slow song! 671 00:44:22,618 --> 00:44:24,161 - Come on, girl! Move! - No. 672 00:44:26,705 --> 00:44:28,749 Yes, queen. There it is. 673 00:44:29,625 --> 00:44:32,044 Just don't slap me when we do the spin, okay? 674 00:44:34,254 --> 00:44:37,966 ♪ So I can make you see ♪ 675 00:44:39,677 --> 00:44:42,846 ♪ Please give me one more night ♪ 676 00:44:43,806 --> 00:44:45,599 ♪ Gimme one more night ♪ 677 00:44:46,058 --> 00:44:47,601 No, no, no. No, I really... 678 00:44:47,685 --> 00:44:50,437 I liked soccer when I was little, but I just wasn't allowed to play. 679 00:44:50,521 --> 00:44:52,356 Right. I'm sorry. 680 00:44:52,439 --> 00:44:54,233 No, it's okay. I got to read a lot. 681 00:44:55,609 --> 00:44:56,819 What's your favorite book? 682 00:44:57,069 --> 00:44:59,196 Um... Gone with the Wind. 683 00:44:59,780 --> 00:45:01,620 I've heard it's supposed to be a little racist. 684 00:45:01,657 --> 00:45:04,493 Yes. And I hate admitting that I like it because of that, 685 00:45:04,576 --> 00:45:06,936 but it was the first book that didn't give me what I wanted. 686 00:45:07,538 --> 00:45:12,126 You know, like the whole time waiting for Rhett and Scarlett to be together, 687 00:45:13,419 --> 00:45:14,837 then they're just not. 688 00:45:15,170 --> 00:45:18,298 Oh, I'd never had a book that just denied me like that. 689 00:45:19,842 --> 00:45:22,094 It was sort of... amazing. 690 00:45:22,177 --> 00:45:23,177 It was amazing. 691 00:45:23,721 --> 00:45:27,683 ♪ And I was wondering should I call you ♪ 692 00:45:28,434 --> 00:45:30,352 You have really nice eyes. 693 00:45:33,522 --> 00:45:36,942 Um, I had a party just like this when I turned 13. 694 00:45:37,735 --> 00:45:38,944 You're secretly Jewish? 695 00:45:40,446 --> 00:45:41,697 You... You didn't come. 696 00:45:43,949 --> 00:45:45,659 You must not have invited me. 697 00:45:45,743 --> 00:45:47,411 No, I... I definitely did. 698 00:45:50,205 --> 00:45:53,500 ♪ Please give me one more night ♪ 699 00:45:54,585 --> 00:45:55,585 You know, I... 700 00:45:56,044 --> 00:45:58,297 I know what I feel and I really want that, 701 00:45:58,964 --> 00:46:00,257 but only if you want it, too. 702 00:46:00,340 --> 00:46:02,551 So don't do it if you don't really... mean it. 703 00:46:02,885 --> 00:46:04,386 And I "mean it" mean it. 704 00:46:05,095 --> 00:46:07,848 ♪ Gimme one more night ♪ 705 00:46:08,307 --> 00:46:11,018 ♪ Just one more night ♪ 706 00:46:11,810 --> 00:46:14,563 ♪ Gimme one more night ♪ 707 00:46:14,855 --> 00:46:17,941 ♪ 'Cause I can't wait forever ♪ 708 00:46:20,152 --> 00:46:23,363 ♪ Like a river to the sea ♪ 709 00:46:23,906 --> 00:46:26,700 ♪ I will always be with you ♪ 710 00:46:27,576 --> 00:46:30,078 ♪ And if you sail away ♪ 711 00:46:30,913 --> 00:46:32,915 ♪ I will follow you ♪ 712 00:46:34,500 --> 00:46:37,252 ♪ Gimme one more night ♪ 713 00:46:40,088 --> 00:46:41,088 Hi. 714 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 Can everyone hear me? 715 00:46:43,675 --> 00:46:45,677 Well, whoa! 716 00:46:46,470 --> 00:46:47,638 I... I guess so. 717 00:46:48,472 --> 00:46:49,472 Anyway, 718 00:46:50,140 --> 00:46:52,309 I just wanted to thank everyone for coming. 719 00:46:52,392 --> 00:46:53,519 We love you, Kelly! 720 00:46:58,023 --> 00:46:59,608 This hasn't exactly been... 721 00:47:00,526 --> 00:47:01,526 a normal week. 722 00:47:02,319 --> 00:47:05,072 But I think we should be proud of what we've pulled off. 723 00:47:05,155 --> 00:47:07,115 What Cassandra has pulled off. 724 00:47:13,288 --> 00:47:15,040 To the prom committee, 725 00:47:15,123 --> 00:47:17,709 Gwen and Grizz, for organizing. 726 00:47:19,086 --> 00:47:22,339 To Bobby Aronson for letting us ruin your bar mitzvah! 727 00:47:24,800 --> 00:47:27,094 I mean, that's what we all thought prom would be, right? 728 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 A bar mitzvah. 729 00:47:32,641 --> 00:47:35,018 Prom was supposed to be how we say goodbye. 730 00:47:38,522 --> 00:47:40,190 I mean, that's what it would've been. 731 00:47:40,440 --> 00:47:43,694 It's funny, because we are saying goodbye. 732 00:47:44,278 --> 00:47:45,487 Just not to each other. 733 00:47:45,988 --> 00:47:49,783 Saying goodbye to everything else, to our old lives. 734 00:47:52,119 --> 00:47:53,245 Our childhood. 735 00:47:55,163 --> 00:47:58,584 And it's not just disappearing, slowly... 736 00:48:00,168 --> 00:48:01,587 receding into some... 737 00:48:02,754 --> 00:48:03,754 distance... 738 00:48:04,256 --> 00:48:05,674 where we can still see it. 739 00:48:08,927 --> 00:48:09,928 It's just... 740 00:48:11,430 --> 00:48:12,430 gone. 741 00:48:24,026 --> 00:48:26,820 Um, we're gonna keep playing music. 742 00:48:27,154 --> 00:48:28,989 No one needs to leave just yet. 743 00:48:33,201 --> 00:48:35,495 ♪ I know what boys like ♪ 744 00:48:35,746 --> 00:48:37,748 ♪ I know what guys want ♪ 745 00:48:37,998 --> 00:48:40,292 ♪ I know what boys like ♪ 746 00:48:40,417 --> 00:48:42,002 ♪ I know what boys like ♪ 747 00:48:49,509 --> 00:48:50,719 Hey. 748 00:48:52,930 --> 00:48:54,181 Give me another one of those. 749 00:48:56,558 --> 00:48:57,935 No, no, you're good, man. 750 00:48:58,685 --> 00:48:59,685 No. 751 00:48:59,811 --> 00:49:01,813 No, no, no. I'm high, but I'm not fucked up. 752 00:49:01,897 --> 00:49:02,940 I need to be fucked up. 753 00:49:03,023 --> 00:49:04,274 Elle's waiting for me. 754 00:49:07,986 --> 00:49:10,614 ♪ That I didn't mean to hurt you ♪ 755 00:49:12,407 --> 00:49:14,242 ♪ Don't ya know ♪ 756 00:49:15,035 --> 00:49:16,035 Hi. 757 00:49:16,370 --> 00:49:18,330 I need to stay and help Gwen clean up. 758 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Yeah. I can run home and grab a pair of sneakers 759 00:49:21,291 --> 00:49:22,891 so you don't have to walk home in heels. 760 00:49:23,460 --> 00:49:24,461 I'll be okay. 761 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Yeah. 762 00:49:26,046 --> 00:49:27,046 See you at home? 763 00:49:27,339 --> 00:49:28,382 Yeah. 764 00:49:31,718 --> 00:49:33,720 ♪ Think of me sometimes ♪ 765 00:49:36,139 --> 00:49:39,559 ♪ Because if loving you is so wrong ♪ 766 00:49:41,019 --> 00:49:43,313 ♪ Then I'm guilty of this crime ♪ 767 00:49:43,438 --> 00:49:45,440 ♪ I'm guilty, I'm guilty, I'm guilty ♪ 768 00:49:45,732 --> 00:49:49,444 ♪ I'm bewildered, I'm lonely, And I'm loveless ♪ 769 00:49:50,904 --> 00:49:54,825 ♪ Without you to hold my hand ♪ 770 00:49:55,784 --> 00:49:56,784 Oh, fuck. 771 00:49:59,079 --> 00:50:01,790 ♪ If you'd just understand ♪ 772 00:50:02,082 --> 00:50:03,082 Helena... 773 00:50:05,127 --> 00:50:06,127 Helena. 774 00:50:09,715 --> 00:50:10,841 You're so wet. 775 00:50:11,091 --> 00:50:12,718 Let me finish. You were close. 776 00:50:12,801 --> 00:50:14,511 Yeah, but you're, like, so wet. 777 00:50:14,594 --> 00:50:16,722 I want you to come. 778 00:50:17,347 --> 00:50:18,390 Don't you want me? 779 00:50:21,476 --> 00:50:23,270 There's nobody around to watch anymore. 780 00:50:24,604 --> 00:50:26,148 It's not people. 781 00:50:26,231 --> 00:50:29,735 So God's okay with you sucking me off, but he's not okay with this? 782 00:50:32,029 --> 00:50:32,863 Look, I... 783 00:50:32,946 --> 00:50:35,365 I think God only cares that we're in love. 784 00:50:35,866 --> 00:50:36,866 Luke. 785 00:50:39,995 --> 00:50:41,038 No, you're right. 786 00:50:42,873 --> 00:50:43,873 I'm sorry. 787 00:50:47,586 --> 00:50:48,586 I love you. 788 00:50:48,837 --> 00:50:50,839 ♪ This is just to say ♪ 789 00:50:52,674 --> 00:50:55,552 ♪ Just how much I'm really gonna miss you ♪ 790 00:50:57,554 --> 00:51:00,265 ♪ But believe, while I'm away ♪ 791 00:51:00,348 --> 00:51:02,642 ♪ Need you, I need you, I need you ♪ 792 00:51:02,768 --> 00:51:06,354 ♪ That I really didn't mean, I didn't mean I didn't mean to hurt you ♪ 793 00:51:08,648 --> 00:51:09,648 Hello? 794 00:51:10,525 --> 00:51:11,525 Who's that? 795 00:51:13,195 --> 00:51:14,195 Will? 796 00:51:14,696 --> 00:51:15,822 No, it's Gordie. 797 00:51:16,073 --> 00:51:18,075 ♪ I need you, I need you ♪ 798 00:51:18,825 --> 00:51:24,206 ♪ If I did you wrong, if I did you wrong I'd hurt myself ♪ 799 00:51:24,414 --> 00:51:27,334 ♪ I need you, I need you, I need you ♪ 800 00:51:29,127 --> 00:51:30,127 I liked the speech. 801 00:51:31,546 --> 00:51:34,007 Not sure you nailed the timing, but you can work on that. 802 00:51:37,761 --> 00:51:39,054 You want me to walk you home? 803 00:51:40,722 --> 00:51:41,722 No. 804 00:51:46,645 --> 00:51:49,189 Why'd you say yes if you wanted to punish me all night? 805 00:51:50,982 --> 00:51:52,234 Not even say yes. 806 00:51:52,317 --> 00:51:54,111 You asked me to ask you. 807 00:51:58,615 --> 00:52:01,034 I found a woman's lipstick in my dad's jacket. 808 00:52:04,121 --> 00:52:05,330 It wasn't my mom's. 809 00:52:07,415 --> 00:52:08,415 This jacket? 810 00:52:14,548 --> 00:52:15,548 Hey! 811 00:52:16,007 --> 00:52:17,175 You can't just do that! 812 00:52:26,226 --> 00:52:27,269 I hate men. 813 00:52:29,354 --> 00:52:30,354 Me, too. 814 00:52:43,410 --> 00:52:44,870 My father was an asshole. 815 00:52:47,873 --> 00:52:48,999 Maybe we all are. 816 00:52:51,543 --> 00:52:52,627 Maybe I suck, too. 817 00:52:53,628 --> 00:52:55,005 I just don't know how yet. 818 00:54:00,320 --> 00:54:02,322 ♪ I go hungry ♪ 819 00:54:03,323 --> 00:54:05,325 ♪ Pick at the shell ♪ 820 00:54:06,701 --> 00:54:08,703 ♪ Paw the bottom ♪ 821 00:54:09,829 --> 00:54:11,831 ♪ Of the well ♪ 822 00:54:13,041 --> 00:54:14,292 ♪ I wear ♪ 823 00:54:16,253 --> 00:54:18,255 ♪ My Body ♪ 824 00:54:26,680 --> 00:54:28,682 ♪ I go bottom ♪ 825 00:54:30,267 --> 00:54:32,269 ♪ Struggle for air ♪ 826 00:54:33,603 --> 00:54:35,105 ♪ I go humming ♪ 827 00:54:36,606 --> 00:54:38,316 ♪ Like a Prayer ♪ 828 00:54:38,650 --> 00:54:39,650 Wait. 829 00:54:39,943 --> 00:54:41,236 ♪ I wear ♪ 830 00:54:41,528 --> 00:54:42,696 I want you on top. 831 00:54:43,071 --> 00:54:44,572 ♪ My Body ♪ 832 00:55:24,404 --> 00:55:30,285 ♪ Yesterday a child came out to wonder ♪ 833 00:55:32,537 --> 00:55:38,084 ♪ Caught a dragonfly inside a jar ♪ 834 00:55:40,879 --> 00:55:47,260 ♪ Fearful when the sky Was full of thunder ♪ 835 00:55:48,553 --> 00:55:54,642 ♪ And tearful at the falling of a star ♪ 836 00:55:56,561 --> 00:56:00,899 ♪ And the seasons They go round and round ♪ 837 00:56:00,982 --> 00:56:05,153 ♪ And the painted ponies go up and down ♪ 838 00:56:06,196 --> 00:56:11,326 ♪ We're captive on the carousel of time ♪ 839 00:56:13,995 --> 00:56:18,291 ♪ We can't return We can only look behind ♪ 840 00:56:18,375 --> 00:56:20,919 ♪ From where we came ♪ 841 00:56:21,002 --> 00:56:24,464 ♪ And go round and round and round ♪ 842 00:56:24,547 --> 00:56:27,008 ♪ In the circle game ♪ 843 00:56:30,095 --> 00:56:31,095 Gordie? 844 00:56:41,189 --> 00:56:42,189 Hey! 845 00:56:42,482 --> 00:56:44,234 Hey. Hi, there. 846 00:56:44,734 --> 00:56:46,152 Where did you come from? 847 00:56:55,203 --> 00:56:56,203 Hello? 848 00:57:15,056 --> 00:57:16,099 Wait, what are you... 849 00:57:33,741 --> 00:57:34,617 Please... 58876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.