All language subtitles for The.Resident.S03E12.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,193 - Previously on The Resident... - Today is the day 2 00:00:03,194 --> 00:00:05,853 we introduce 3B Life to the American public. 3 00:00:05,854 --> 00:00:07,163 It's only a matter of time 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,689 before the board realizes that you 5 00:00:08,690 --> 00:00:09,999 swiped an opportunity from underneath them. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,141 - What do you want? - A healthy percentage of our 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,286 growing supplement business. 8 00:00:13,287 --> 00:00:14,837 I loved my sister very much. 9 00:00:14,838 --> 00:00:17,156 The grief and guilt consumed me. 10 00:00:17,157 --> 00:00:19,700 Emotions can enrich our lives, but they can also destroy us. 11 00:00:19,701 --> 00:00:21,802 I want you to be my baby's godmother. 12 00:00:21,803 --> 00:00:24,753 There was only one person I wanted to hear me speak, 13 00:00:24,754 --> 00:00:27,166 so I imagined that person was there. 14 00:00:27,167 --> 00:00:29,709 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 15 00:00:29,710 --> 00:00:32,094 - You're fired. - I don't know who I am right now. 16 00:00:32,095 --> 00:00:34,395 I don't know who I'll be if I can't be a doctor anymore. 17 00:00:40,418 --> 00:00:43,418 _ 18 00:00:46,186 --> 00:00:49,079 Mina, these intervals look good to me. 19 00:00:49,080 --> 00:00:51,449 - Second opinion? - Agree. QT isn't prolonged. 20 00:00:51,450 --> 00:00:53,876 Great. Azithromycin it is. 21 00:00:53,877 --> 00:00:57,622 I am writing you a prescription for five days of an antibiotic. 22 00:00:57,623 --> 00:00:59,865 You can pick it up at the mobile pharmacy outside. 23 00:00:59,866 --> 00:01:02,552 - How many people have you seen? - 18 or 19. 24 00:01:02,553 --> 00:01:04,536 We have to see them faster. I just looked outside... 25 00:01:04,537 --> 00:01:06,205 the line's even longer than when we got here. 26 00:01:06,206 --> 00:01:07,706 Where are they all coming from? 27 00:01:07,707 --> 00:01:10,209 Mountains, remote farms, towns. 28 00:01:10,210 --> 00:01:11,780 It's a medical dead zone for miles. 29 00:01:11,781 --> 00:01:13,304 No hospital anywhere nearby. 30 00:01:13,305 --> 00:01:16,256 It's hard to believe we're only three hours outside of Atlanta. 31 00:01:16,257 --> 00:01:17,983 But here we are. 32 00:01:18,902 --> 00:01:20,737 I wheeze all the time. 33 00:01:20,738 --> 00:01:22,279 Show us how you use your inhaler. 34 00:01:24,650 --> 00:01:26,783 Let me teach you how to do that the right way. 35 00:01:31,231 --> 00:01:33,746 No more spinning. Thank you, that... 36 00:01:33,747 --> 00:01:36,128 is that like some kind of yoga 37 00:01:36,129 --> 00:01:37,751 or tai chi or something? 38 00:01:37,752 --> 00:01:40,285 You're like some sort of guru. 39 00:01:40,286 --> 00:01:42,241 Yeah. 40 00:01:42,242 --> 00:01:43,967 They were able to make your glasses. 41 00:01:46,793 --> 00:01:48,310 I can read the sign. 42 00:01:49,082 --> 00:01:51,250 - How do I look? - Perfect. 43 00:01:53,103 --> 00:01:55,411 That baby took a three-hour nap? 44 00:01:55,412 --> 00:01:56,600 You have to tell me 45 00:01:56,601 --> 00:01:58,757 how to make her do that at night. 46 00:01:58,758 --> 00:02:01,135 - Thank you. - I'm going to propose to my new nanny. 47 00:02:01,136 --> 00:02:03,613 - Not what I expected. - Um, why isn't Conrad here? 48 00:02:03,614 --> 00:02:06,282 Do not tell him I said this, but... 49 00:02:06,283 --> 00:02:08,100 I miss seeing his face at Chastain. 50 00:02:08,101 --> 00:02:09,143 I know. Me too. 51 00:02:09,144 --> 00:02:11,719 But Search & Rescue just called him 52 00:02:11,720 --> 00:02:14,530 for a last-minute mission. So... 53 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:24,802 --> 00:02:28,137 Oh. 55 00:02:28,138 --> 00:02:29,955 Search & Rescue, that's very funny. 56 00:02:29,956 --> 00:02:32,141 It's not for you. 57 00:02:32,142 --> 00:02:34,310 - We found a lost kid up in Sweetwater. - Oh, 58 00:02:34,311 --> 00:02:36,387 right. Your volunteer work. 59 00:02:36,388 --> 00:02:38,237 Nic's volunteer work. My volunteer work. 60 00:02:38,238 --> 00:02:39,955 We're all volunteers. 61 00:02:41,468 --> 00:02:43,635 Uh... 62 00:02:43,636 --> 00:02:45,062 Look, I'm sorry about all this. 63 00:02:45,063 --> 00:02:48,157 I-I just... I didn't see the "no parking" sign, 64 00:02:48,158 --> 00:02:50,993 it's-it's stupid, and I got a ride share app on my phone, 65 00:02:50,994 --> 00:02:53,329 but now my credit card doesn't work, I... Well... 66 00:02:53,330 --> 00:02:56,907 Family, no apologies. Come on. I'll get you home. 67 00:02:56,908 --> 00:02:59,751 Ah, this is my patient. Hold on. 68 00:03:00,838 --> 00:03:02,839 Hello? 69 00:03:02,840 --> 00:03:04,841 Dr. Hawkins, it's Archer Loggins. 70 00:03:04,842 --> 00:03:06,440 I wanted to thank you. 71 00:03:06,441 --> 00:03:09,933 You've helped me and Adelaide so much these past couple years. 72 00:03:09,934 --> 00:03:11,681 Well, that's my job, Archer. 73 00:03:11,682 --> 00:03:12,988 Is everything okay? 74 00:03:12,989 --> 00:03:15,877 You'll stay on as Adelaide's doctor, right? 75 00:03:15,878 --> 00:03:17,836 - Keep an eye on her? - Of course. 76 00:03:17,837 --> 00:03:20,097 - Why you asking me that? - Oh, 77 00:03:20,098 --> 00:03:22,933 uh, no reason. No reason at all. 78 00:03:22,934 --> 00:03:24,694 Just take care of her. 79 00:03:24,695 --> 00:03:26,937 I know she's in good hands. 80 00:03:26,938 --> 00:03:30,389 Thank you for all you've done. 81 00:03:30,390 --> 00:03:32,184 Archer, what's going on? 82 00:03:32,185 --> 00:03:33,243 Where are you right now? 83 00:03:42,244 --> 00:03:44,128 This is Archer Loggins. 84 00:03:44,129 --> 00:03:45,437 Leave a message. 85 00:03:47,370 --> 00:03:48,976 Is everything all right? 86 00:03:48,977 --> 00:03:50,191 I think my patient might hurt himself. 87 00:03:50,192 --> 00:03:51,834 We have to go check on him. Let's go. 88 00:04:07,145 --> 00:04:08,800 Oh. Well, look at that. I didn't know 89 00:04:08,801 --> 00:04:10,389 doctors still made house calls. 90 00:04:10,390 --> 00:04:12,224 I got your address from a friend in medical records. 91 00:04:12,225 --> 00:04:13,267 I hope that's okay. 92 00:04:13,268 --> 00:04:15,100 - Oh, sure. - Archer called me, 93 00:04:15,101 --> 00:04:16,228 he didn't sound like himself, Adelaide. 94 00:04:16,229 --> 00:04:18,073 Can I come in and speak with him? I want to make sure he's okay. 95 00:04:18,074 --> 00:04:19,565 Of course. He's taking a little nap. 96 00:04:19,566 --> 00:04:21,181 The MS makes him tired. 97 00:04:21,182 --> 00:04:23,494 - Hi, Kyle Nevin. Chastain angel. - Come on in. 98 00:04:23,495 --> 00:04:24,669 Pleasure to meet you. 99 00:04:28,030 --> 00:04:30,313 Archer, hon? I have Dr. Hawkins here. 100 00:04:30,314 --> 00:04:32,289 He wants to say hello. 101 00:04:34,034 --> 00:04:35,529 Why is this door locked? 102 00:04:35,530 --> 00:04:37,767 Archer, open the door. 103 00:04:37,768 --> 00:04:40,389 We've never locked that door. Archer, answer me. 104 00:04:40,390 --> 00:04:43,036 We need to break in and check on him, okay? 105 00:04:43,037 --> 00:04:44,906 - No. No, no, no, no... - It's okay. 106 00:04:44,907 --> 00:04:46,938 It's okay, Archer. What did you take? 107 00:04:46,939 --> 00:04:50,465 Call 911. Tell them we have attempted suicide by overdose. 108 00:04:50,466 --> 00:04:54,167 - The pills, Archer. I see oxycodone. - I didn't take any yet. 109 00:04:54,168 --> 00:04:56,127 - I swear. - Archer... 110 00:05:01,981 --> 00:05:04,981 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 111 00:05:14,418 --> 00:05:16,466 I got sneezed on. Twice. 112 00:05:16,467 --> 00:05:18,467 And I'm 70% certain 113 00:05:18,468 --> 00:05:20,423 that the puddle I just stepped in was not water. 114 00:05:20,424 --> 00:05:23,334 Oh, it's the ER. The puddle is never water. 115 00:05:23,335 --> 00:05:26,855 Embrace the gross. 116 00:05:26,856 --> 00:05:28,605 Dr. Pravesh. 117 00:05:30,860 --> 00:05:33,052 Nadine. 118 00:05:33,053 --> 00:05:35,179 It's good to see you again. Wh... 119 00:05:35,180 --> 00:05:37,106 - What happened here? - I'm, like, 120 00:05:37,107 --> 00:05:39,609 the third Emory DJ with one of these. 121 00:05:39,610 --> 00:05:42,161 Someone set up a new overhead shelf 122 00:05:42,162 --> 00:05:43,212 in the sound booth. 123 00:05:43,213 --> 00:05:46,616 I stood up too fast, forgot it was there. Bonk. 124 00:05:46,617 --> 00:05:48,234 Did you lose consciousness? 125 00:05:48,235 --> 00:05:50,509 Any, uh, changes in vision, confusion? 126 00:05:50,510 --> 00:05:51,676 Mm-mmm. 127 00:05:51,677 --> 00:05:54,094 A head bonk brought you to the ER? 128 00:05:55,408 --> 00:05:58,077 With your medical history, it was smart of you to come in. 129 00:05:58,078 --> 00:06:00,722 Nadine was recently diagnosed with moyamoya 130 00:06:00,723 --> 00:06:02,557 and had a cerebral bypass. 131 00:06:02,558 --> 00:06:03,878 Okay. Look straight ahead for me. 132 00:06:05,636 --> 00:06:08,304 Pupils equal, round and reactive. 133 00:06:08,305 --> 00:06:09,779 Follow my finger. 134 00:06:09,780 --> 00:06:11,613 So far everything looks fine. 135 00:06:12,643 --> 00:06:14,318 She doesn't even need stitches. 136 00:06:15,428 --> 00:06:16,979 Nadine, does your head hurt? 137 00:06:16,980 --> 00:06:19,846 No, but could you admit me overnight? 138 00:06:19,847 --> 00:06:21,267 To be safe? 139 00:06:21,268 --> 00:06:23,936 Why don't we start by letting Dr. Dreyfuss finish your exam, 140 00:06:23,937 --> 00:06:26,989 and you staying in the ER a little while for observation? 141 00:06:26,990 --> 00:06:28,681 Great. 142 00:06:28,682 --> 00:06:30,875 Then I can spend the day observing you. 143 00:06:33,455 --> 00:06:36,130 Um... okay, but there might not be 144 00:06:36,131 --> 00:06:38,000 anything interesting to observe. I'm just... 145 00:06:38,001 --> 00:06:39,968 Well, I mean, there's that guy. 146 00:06:47,511 --> 00:06:49,437 - Andrea. - Hey. 147 00:06:49,438 --> 00:06:52,581 - So, what do you got there? - Samples of our new supplement. 148 00:06:52,582 --> 00:06:54,607 And since Chastain is a partner, 149 00:06:54,608 --> 00:06:56,185 they're letting me set up a display. 150 00:06:56,186 --> 00:06:58,095 - Andrea. - Hey. 151 00:06:58,096 --> 00:07:00,255 I didn't think we were setting up the 3B displays today. 152 00:07:00,256 --> 00:07:02,224 I know. The supplements came in earlier than I thought, 153 00:07:02,225 --> 00:07:03,860 so... surprise. 154 00:07:03,861 --> 00:07:06,656 Sweet Mother of God. 155 00:07:06,657 --> 00:07:08,942 Y'all were on that STV program. 156 00:07:08,943 --> 00:07:12,972 And you are more dashing in person, 157 00:07:12,973 --> 00:07:14,510 if it's even possible. 158 00:07:14,511 --> 00:07:17,237 I swear, I saw that handsome face 159 00:07:17,238 --> 00:07:19,950 come across my TV, and the next thing I know, 160 00:07:19,951 --> 00:07:22,504 $30 disappeared right out of my checkbook. 161 00:07:23,514 --> 00:07:25,473 - Can I get a picture? - Oh, sure. 162 00:07:25,474 --> 00:07:27,391 You don't mind, do you, hon? 163 00:07:28,335 --> 00:07:30,144 'Course not. 164 00:07:30,145 --> 00:07:33,438 The ladies at the book club are gonna flip. 165 00:07:35,148 --> 00:07:36,772 Cheese. 166 00:07:38,136 --> 00:07:40,062 The ambulance is 167 00:07:40,063 --> 00:07:42,639 - on its way. - I-I don't need an ambulance. 168 00:07:42,640 --> 00:07:44,683 - I didn't take any of the pills. - Archer, this is 169 00:07:44,684 --> 00:07:46,136 an interrupted suicide attempt. 170 00:07:46,137 --> 00:07:47,828 Legally, you need a full psych evaluation. 171 00:07:47,829 --> 00:07:49,355 I never should have had the surgery. 172 00:07:49,356 --> 00:07:52,891 You have MS. You fell and fractured your spine. 173 00:07:52,892 --> 00:07:54,826 You were in pain. You needed the operation. 174 00:07:54,827 --> 00:07:55,912 But the bills. 175 00:07:55,913 --> 00:07:59,007 The cost... it... it's catastrophic. 176 00:07:59,008 --> 00:08:00,482 Too young for Medicare, 177 00:08:00,483 --> 00:08:03,348 too much money for Medicaid, and our insurance deductible 178 00:08:03,349 --> 00:08:05,371 is... so high. 179 00:08:05,372 --> 00:08:07,348 We're already maxed out on what we can pay. 180 00:08:07,349 --> 00:08:09,017 And then, after the surgery, 181 00:08:09,018 --> 00:08:10,517 this arrived. 182 00:08:14,573 --> 00:08:17,540 Chastain used an out-of-network anesthesiologist 183 00:08:17,541 --> 00:08:19,343 who charged $15,000? 184 00:08:19,344 --> 00:08:22,343 Did Chastain make you aware of the out-of-network cost? 185 00:08:22,344 --> 00:08:25,328 No. But we thought that it was a mistake. 186 00:08:25,329 --> 00:08:28,227 We couldn't pay that, so Red Rock sued us. 187 00:08:28,228 --> 00:08:32,064 What now? W-We go bankrupt? And now my wife 188 00:08:32,065 --> 00:08:33,950 - is going to be homeless because of me. - Shh. 189 00:08:33,951 --> 00:08:35,909 - No, no. Come on, Arch. - Don't... 190 00:08:37,379 --> 00:08:39,238 You are not ending up on the street. 191 00:08:39,239 --> 00:08:40,698 I have life insurance. 192 00:08:40,699 --> 00:08:42,866 - Archer... - Enough to cover all of this. 193 00:08:42,867 --> 00:08:45,995 I would rather live in a shack 194 00:08:45,996 --> 00:08:47,871 with you by my side. 195 00:08:47,872 --> 00:08:50,082 Uh, the ambulance is here. 196 00:08:51,575 --> 00:08:53,210 No, I'm not gonna go. 197 00:08:53,211 --> 00:08:54,804 Who's gonna pay for that ambulance? 198 00:08:54,805 --> 00:08:56,472 We've known each other a long time... you know 199 00:08:56,473 --> 00:08:58,257 I'll do everything in my power to help. 200 00:08:58,258 --> 00:09:01,434 But right now we need to get you to the hospital, 201 00:09:01,435 --> 00:09:04,028 and that is nonnegotiable, my friend. 202 00:09:06,433 --> 00:09:09,159 Hey. Keep an eye him. 203 00:09:14,157 --> 00:09:16,166 Hey, Jen. 204 00:09:17,060 --> 00:09:18,879 No meds. No restraints. 205 00:09:18,880 --> 00:09:20,421 He'll come out willingly. You just... 206 00:09:21,924 --> 00:09:24,667 - What happened? - He had a gun in the drawer. 207 00:09:24,668 --> 00:09:26,266 He pulled it out. He pointed it at his head. 208 00:09:26,267 --> 00:09:28,149 I tried to grab it from him, and it went off, 209 00:09:28,150 --> 00:09:30,339 - and it hit him in the stomach. - Adelaide, put pressure here. 210 00:09:30,340 --> 00:09:31,749 - Kyle, grab his legs. - What? 211 00:09:31,750 --> 00:09:34,055 - Grab his legs. - Where are the paramedics? 212 00:09:34,056 --> 00:09:35,814 After gunfire, they can't come in until the police 213 00:09:35,815 --> 00:09:38,083 get here... that's the law, so we go to them. Let's go. 214 00:09:45,398 --> 00:09:47,398 Let me guess, 215 00:09:47,399 --> 00:09:49,808 you've been taking unregulated colloidal silver supplements. 216 00:09:49,809 --> 00:09:51,969 For how long? 217 00:09:51,970 --> 00:09:54,203 Uh, over a year. 218 00:09:54,204 --> 00:09:55,790 Well, that's why you're blue. 219 00:09:55,791 --> 00:09:57,930 It's called argyria. 220 00:09:57,931 --> 00:09:59,235 It's rare but it happens. 221 00:09:59,236 --> 00:10:00,510 When did your skin start to change? 222 00:10:00,511 --> 00:10:01,782 Uh, it was a while ago. 223 00:10:01,783 --> 00:10:03,679 It started off a little light gray, 224 00:10:03,680 --> 00:10:05,323 but then it just kept going from there. 225 00:10:05,324 --> 00:10:07,802 You know, I read an article that said it would cure everything. 226 00:10:07,803 --> 00:10:09,503 What needed to be cured? 227 00:10:09,504 --> 00:10:11,830 Exhaustion. Sore joints. 228 00:10:11,831 --> 00:10:13,421 The silver was supposed to scrub 229 00:10:13,422 --> 00:10:15,143 all the toxins from my blood, but... 230 00:10:15,144 --> 00:10:17,553 this morning I could barely crawl out of bed. 231 00:10:17,554 --> 00:10:19,797 Well, we'll start by running some tests, okay? 232 00:10:19,798 --> 00:10:22,818 Just curious: when you first went from gray to blue, 233 00:10:22,819 --> 00:10:26,111 you didn't think, "I might have a bit of a problem here"? 234 00:10:27,656 --> 00:10:29,740 No. I thought it was cool. 235 00:10:40,860 --> 00:10:43,045 Andrea Braydon. 236 00:10:44,656 --> 00:10:47,139 Uh, Dr. AJ Austin. 237 00:10:47,140 --> 00:10:48,700 Cardio-thoracic surgery. 238 00:10:48,701 --> 00:10:50,785 Why do doctors always name-check their specialty... 239 00:10:50,786 --> 00:10:52,920 is it so people will know how important you are? 240 00:10:53,757 --> 00:10:55,839 Well, this job is an extension 241 00:10:55,840 --> 00:10:57,259 of our personality, so it just 242 00:10:57,260 --> 00:10:59,436 seems natural to mention it. 243 00:11:00,505 --> 00:11:05,217 And yes, it's so people will know how important we are. 244 00:11:05,218 --> 00:11:07,219 What you got there? 245 00:11:07,814 --> 00:11:11,501 Uh, 3B Life. It is a revolutionary dietary herbal 246 00:11:11,502 --> 00:11:12,542 and energy supplement. 247 00:11:12,543 --> 00:11:15,727 Of course. So you are Bell and Cain's new partner. 248 00:11:15,728 --> 00:11:18,063 They're the new partners. I'm the founder. 249 00:11:18,064 --> 00:11:19,807 So now who needs to feel important? 250 00:11:19,808 --> 00:11:22,284 You want a sample? 251 00:11:22,285 --> 00:11:24,712 My supplement can decrease your risk of heart attack. 252 00:11:24,713 --> 00:11:26,405 Oh, my heart is a specimen. 253 00:11:26,406 --> 00:11:27,790 Improve your mental acuity. 254 00:11:27,791 --> 00:11:29,291 My mind is at the top of its game. 255 00:11:29,292 --> 00:11:30,793 Increase your stamina. 256 00:11:30,794 --> 00:11:32,911 Please. 257 00:11:32,912 --> 00:11:35,249 Okay, right. 258 00:11:35,250 --> 00:11:37,538 Tell you what, if you change your mind, 259 00:11:37,539 --> 00:11:39,473 give me a call, I'll hook you up. 260 00:11:42,922 --> 00:11:46,049 And if you don't change your mind... 261 00:11:46,050 --> 00:11:48,235 you should still call me. 262 00:11:49,220 --> 00:11:50,721 Okay. 263 00:11:50,722 --> 00:11:52,656 Unless you're spoken for. 264 00:11:56,592 --> 00:11:57,934 Thanks. 265 00:12:02,836 --> 00:12:05,403 - Oh, my God. I don't want to be here. - Come on. 266 00:12:05,404 --> 00:12:06,669 You know what, I said 267 00:12:06,670 --> 00:12:07,872 - I didn't want to go. - Come on, come on. We're coming. 268 00:12:07,873 --> 00:12:09,373 - And besides... - Come on. Joyce! 269 00:12:11,303 --> 00:12:13,354 Last ones. You two are lucky 270 00:12:13,355 --> 00:12:14,953 - you made it in time. - Mm. 271 00:12:14,954 --> 00:12:17,239 Four hours of back roads, and with that one driving, 272 00:12:17,240 --> 00:12:19,082 we're lucky we didn't fly off the mountain. 273 00:12:19,083 --> 00:12:21,857 - Stop it. - So, which one of you is Joyce? 274 00:12:21,858 --> 00:12:24,617 That one. I'm Bianca, but this isn't about me. 275 00:12:24,618 --> 00:12:26,981 My sister hasn't seen a doctor in years. 276 00:12:26,982 --> 00:12:28,809 - If it ain't broke, don't fix it. - All right. 277 00:12:28,810 --> 00:12:30,915 Well, let's check you out. 278 00:12:30,916 --> 00:12:31,999 Deep breath in. 279 00:12:34,116 --> 00:12:35,474 Lungs sound clear. 280 00:12:35,475 --> 00:12:36,934 Mm-hmm. Told you. 281 00:12:39,562 --> 00:12:40,604 What's that? 282 00:12:40,605 --> 00:12:43,482 That is a ventricular assist device. 283 00:12:43,483 --> 00:12:46,151 Yeah. That's my VAD right there. 284 00:12:46,152 --> 00:12:49,347 When my own heart went to crap five years ago, they cut me open 285 00:12:49,348 --> 00:12:50,447 and put it in. 286 00:12:50,448 --> 00:12:53,292 This powers the machine inside me so it can pump blood. 287 00:12:53,293 --> 00:12:55,786 You know, like hearts do when they're not crap. 288 00:12:55,787 --> 00:12:58,745 I'm basically a battery-operated woman. 289 00:12:58,746 --> 00:13:00,621 Saved my life. 290 00:13:00,622 --> 00:13:01,980 Why is it beeping? 291 00:13:01,981 --> 00:13:03,477 Oh, must need a battery change. 292 00:13:03,478 --> 00:13:06,463 Hold tight. I'll find 'em. 293 00:13:11,153 --> 00:13:12,694 No, you won't. 294 00:13:14,286 --> 00:13:16,721 They're on the counter at home. 295 00:13:18,568 --> 00:13:20,143 I... 296 00:13:20,144 --> 00:13:22,312 told you to put 'em in the bag. 297 00:13:22,313 --> 00:13:24,481 Wh-Where's your hand pump? 298 00:13:24,482 --> 00:13:26,041 That's at home, too. 299 00:13:27,410 --> 00:13:28,694 Where's the nearest drugstore? 300 00:13:28,695 --> 00:13:30,153 I can run out and grab batteries. 301 00:13:30,154 --> 00:13:31,822 A drugstore won't carry that kind of battery. 302 00:13:31,823 --> 00:13:34,407 We need a hospital or the device manufacturer. 303 00:13:34,408 --> 00:13:36,844 I'll call Life Flight, see if they can arrange a chopper. 304 00:13:36,845 --> 00:13:38,346 Maybe a local VAD patient has an extra. 305 00:13:38,347 --> 00:13:39,907 What-what if Bianca's battery runs out? 306 00:13:40,830 --> 00:13:42,171 Then I die. 307 00:13:45,378 --> 00:13:48,433 Two VAD patients in the area... neither are answering their phone, 308 00:13:48,434 --> 00:13:49,767 and Life Flight doesn't have a free chopper. 309 00:13:49,768 --> 00:13:51,700 The manufacturer has batteries, but they're not local 310 00:13:51,701 --> 00:13:53,102 and can't get them here in time. 311 00:13:53,103 --> 00:13:56,130 The nearest hospital is Chastain, three hours away. 312 00:13:56,131 --> 00:13:58,857 So this woman will die because we're too far from a friggin' battery? 313 00:13:59,892 --> 00:14:02,203 Don't forget the portable ultrasound. 314 00:14:02,204 --> 00:14:04,396 Already in with the VAD batteries. 315 00:14:04,397 --> 00:14:05,948 Go. I'll text you the coordinates 316 00:14:05,949 --> 00:14:07,422 of the clinic van... with any luck, 317 00:14:07,423 --> 00:14:08,482 you'll meet them there halfway. 318 00:14:08,483 --> 00:14:11,212 - So if we don't hit any red lights... - You'll have a chance 319 00:14:11,213 --> 00:14:13,798 to get the new batteries into your patient before she dies. 320 00:14:13,799 --> 00:14:15,136 - And, Mina... - Ready? 321 00:14:15,137 --> 00:14:16,699 Okay, we're leaving. Thank you. 322 00:14:18,077 --> 00:14:19,795 Drive safely. 323 00:14:19,796 --> 00:14:23,057 Whoa, whoa. Uh, you ever get any speeding tickets? 324 00:14:23,058 --> 00:14:24,808 - No. - Then I'm driving. 325 00:14:30,381 --> 00:14:32,215 Gunshot wound in the abdomen. 326 00:14:32,216 --> 00:14:34,849 80/50. Heartrate: 140. 327 00:14:34,850 --> 00:14:36,553 We got to get him to the O.R. 328 00:14:36,554 --> 00:14:38,405 You know we have to take this from here, right? 329 00:14:39,908 --> 00:14:41,242 Hey. We got him. 330 00:14:41,243 --> 00:14:43,769 I promise. 331 00:14:43,770 --> 00:14:46,970 Dr. Hawkins, please go with him. You're his doctor. 332 00:14:46,971 --> 00:14:48,346 I can't. 333 00:14:53,663 --> 00:14:55,739 Wow, look who's back. 334 00:14:55,740 --> 00:14:57,784 - Oh, you look great. - Oh, thank you. 335 00:14:57,785 --> 00:14:59,409 Oh. 336 00:14:59,410 --> 00:15:02,763 My hair's still growing back, so hence the wig. 337 00:15:02,764 --> 00:15:04,481 - Oh. - Yeah, 338 00:15:04,482 --> 00:15:07,304 but at least I'm clear for work, in theory. 339 00:15:07,305 --> 00:15:09,018 Well, Chastain's made a few changes. 340 00:15:09,019 --> 00:15:11,725 There are two new scrub nurses. We're looking for a third. 341 00:15:11,726 --> 00:15:13,849 So you won't be working any more double shifts. 342 00:15:13,850 --> 00:15:16,185 Yeah. Doesn't look like I'll be working at all. 343 00:15:16,186 --> 00:15:18,804 I'm not on any surgeon's schedule. 344 00:15:18,805 --> 00:15:22,140 Well, word probably hasn't gotten around that you're back. 345 00:15:22,141 --> 00:15:23,284 Mm-hmm. 346 00:15:23,285 --> 00:15:25,027 Or... 347 00:15:25,028 --> 00:15:27,646 your colleagues just want to ease you in. 348 00:15:27,647 --> 00:15:30,591 Or... no one trusts me in an operating room, 349 00:15:30,592 --> 00:15:32,984 because my brain is, um... 350 00:15:34,143 --> 00:15:37,706 Oh, like in a-a skillet, a-an egg... 351 00:15:37,707 --> 00:15:39,491 Your brain is not fried. 352 00:15:39,492 --> 00:15:41,159 - Yeah. - That's normal. 353 00:15:41,160 --> 00:15:43,379 You're gonna have trouble finding words for a while. 354 00:15:43,380 --> 00:15:44,860 You're recovering from major surgery. 355 00:15:45,882 --> 00:15:47,216 Do you have any trouble understanding 356 00:15:47,217 --> 00:15:48,433 words that are spoken to you? 357 00:15:48,434 --> 00:15:50,478 No. 358 00:15:50,479 --> 00:15:52,462 Then you are ready. 359 00:15:52,463 --> 00:15:55,298 And you'll be with me today. Put her in six. 360 00:15:55,299 --> 00:15:57,976 No. No, no, no. You don't have to do that just to be nice. 361 00:15:59,512 --> 00:16:00,846 Ask around. 362 00:16:00,847 --> 00:16:03,324 Nobody's ever accused me of being nice. 363 00:16:05,660 --> 00:16:07,660 I'll see you in the O.R. 364 00:16:12,316 --> 00:16:14,985 Bowel is torn to shreds. 365 00:16:14,986 --> 00:16:17,338 Mm, close-range bullet. No surprises there. 366 00:16:17,339 --> 00:16:18,747 Lap pad. 367 00:16:18,748 --> 00:16:20,749 At least no major vessels were hit. 368 00:16:20,750 --> 00:16:21,901 Lucky guy. 369 00:16:21,902 --> 00:16:23,585 So you thinking colostomy here, or... 370 00:16:23,586 --> 00:16:26,422 Oh, I hope not. That'd be a disaster for this man. 371 00:16:26,423 --> 00:16:28,373 He already has MS. That's enough to deal with 372 00:16:28,374 --> 00:16:29,758 without a colostomy bag. 373 00:16:29,759 --> 00:16:30,809 Do you need the... 374 00:16:33,671 --> 00:16:35,022 Retractor. 375 00:16:35,023 --> 00:16:36,439 Yes. Perfect. 376 00:16:41,863 --> 00:16:43,988 Why couldn't Dr. Hawkins go with Archer? 377 00:16:46,058 --> 00:16:48,560 Because he doesn't work here anymore. 378 00:16:48,561 --> 00:16:50,538 He doesn't? Why not? 379 00:16:50,539 --> 00:16:52,522 The hospital let him go. 380 00:16:52,523 --> 00:16:54,450 People are very upset. 381 00:16:56,068 --> 00:16:58,253 They've got to be insane. 382 00:17:01,635 --> 00:17:03,585 When do we hear from the surgeon? 383 00:17:03,586 --> 00:17:05,385 As soon as the operation is over. 384 00:17:06,370 --> 00:17:08,705 I don't understand... 385 00:17:08,706 --> 00:17:10,390 how this happened. 386 00:17:12,881 --> 00:17:16,090 How could I not see that he was planning this? 387 00:17:17,757 --> 00:17:20,233 What kind of wife am I? 388 00:17:21,978 --> 00:17:24,054 Adelaide, I... 389 00:17:24,055 --> 00:17:26,723 I-I don't know your husband. 390 00:17:26,724 --> 00:17:28,575 But I do know one thing. 391 00:17:29,911 --> 00:17:31,394 You didn't see any of this 392 00:17:31,395 --> 00:17:33,563 because Archer didn't want you to see it. 393 00:17:33,564 --> 00:17:36,667 We always told each other everything. 394 00:17:36,668 --> 00:17:38,419 He was protecting you 395 00:17:38,420 --> 00:17:40,170 because he loves you. 396 00:17:42,471 --> 00:17:44,537 And he blames himself 397 00:17:44,538 --> 00:17:47,385 for all this trouble that you're both in, and... 398 00:17:48,746 --> 00:17:50,956 So he feels ashamed. 399 00:17:50,957 --> 00:17:53,328 I'm sure that he's been racking his brain 400 00:17:53,329 --> 00:17:55,460 trying to find any way out of this, 401 00:17:55,461 --> 00:17:59,181 any way to live out his life with you and... 402 00:17:59,182 --> 00:18:02,192 still make sure that you're safe. 403 00:18:04,187 --> 00:18:06,821 But he just couldn't find any other answer. 404 00:18:08,450 --> 00:18:12,194 Any way to save the person that he loves... 405 00:18:12,195 --> 00:18:13,953 and stop being a burden. 406 00:18:17,441 --> 00:18:19,627 If someone is desperate enough... 407 00:18:21,209 --> 00:18:22,623 the worst solution in the world 408 00:18:22,624 --> 00:18:25,173 starts to look like a pretty damn good thing. 409 00:18:32,549 --> 00:18:34,891 Says take a left here. Now. 410 00:18:39,648 --> 00:18:42,391 I-It's louder. Wh-Why is it doing that? 411 00:18:42,392 --> 00:18:45,010 That's the VAD system telling us that more battery has drained. 412 00:18:45,011 --> 00:18:46,153 How much longer do I have? 413 00:18:46,154 --> 00:18:47,229 15 minutes. 414 00:18:47,230 --> 00:18:48,513 Maybe half an hour. 415 00:18:48,514 --> 00:18:50,324 Then it will go to the backup battery, 416 00:18:50,325 --> 00:18:52,285 - and another 15 minutes. - Where's the ambulance? 417 00:18:53,144 --> 00:18:55,404 It's saying we're still 52 minutes apart. 418 00:18:55,405 --> 00:18:56,738 If we both go faster, 419 00:18:56,739 --> 00:18:58,198 we can still make it together in time. 420 00:18:58,199 --> 00:18:59,741 This is my fault. 421 00:18:59,742 --> 00:19:01,860 I didn't need to see a doctor. 422 00:19:01,861 --> 00:19:04,047 Stop that. They're my batteries. 423 00:19:04,048 --> 00:19:05,155 They're my responsibility. 424 00:19:05,156 --> 00:19:06,840 I forgot 'em, and... 425 00:19:06,841 --> 00:19:08,550 here we are. 426 00:19:12,963 --> 00:19:14,946 Pay attention, Joyce. 427 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Social security numbers. 428 00:19:17,158 --> 00:19:19,186 Bank account passwords. 429 00:19:19,187 --> 00:19:22,172 Um, the combo for the lock on my bike. 430 00:19:22,173 --> 00:19:24,692 I know nobody rides it, but just in case. 431 00:19:24,693 --> 00:19:26,935 In the left-hand drawer in the laundry room 432 00:19:26,936 --> 00:19:30,397 are the appliance warranties and also the instructions 433 00:19:30,398 --> 00:19:31,773 for the remote control. 434 00:19:31,774 --> 00:19:33,481 I guess you get to watch your game shows 435 00:19:33,482 --> 00:19:34,659 every night after all. 436 00:19:37,614 --> 00:19:38,947 Joyce. 437 00:19:38,948 --> 00:19:41,450 All this time... 438 00:19:41,451 --> 00:19:43,043 your heart, 439 00:19:43,044 --> 00:19:45,379 the batteries. 440 00:19:45,380 --> 00:19:48,927 I thought I was taking care of you. 441 00:19:48,928 --> 00:19:51,553 But you've been taking care of me. 442 00:19:53,796 --> 00:19:55,680 We've been taking care of each other. 443 00:19:58,751 --> 00:20:01,136 All right, here's where I keep the gold. 444 00:20:01,137 --> 00:20:03,639 Wha... Gold? 445 00:20:03,640 --> 00:20:07,592 I'm kidding. But I do have that jar of pennies in the pantry. 446 00:20:07,593 --> 00:20:10,595 The ambulance that's meeting us 447 00:20:10,596 --> 00:20:12,030 better have its sirens on. 448 00:20:17,432 --> 00:20:18,432 Can I have a word? 449 00:20:19,105 --> 00:20:21,940 Absolutely. 450 00:20:21,941 --> 00:20:24,442 I need to tell you something. It's a little awkward. 451 00:20:24,443 --> 00:20:26,194 Randolph Bell. 452 00:20:26,195 --> 00:20:28,113 Used to be CEO, now he's not. 453 00:20:28,114 --> 00:20:31,095 Used to be chief of surgery. That's all done. 454 00:20:31,096 --> 00:20:32,454 The guy can get his hands on the ball, 455 00:20:32,455 --> 00:20:34,171 but he can't keep it in the air. 456 00:20:34,172 --> 00:20:35,526 That hasn't been my impression. 457 00:20:35,527 --> 00:20:36,876 - What's your point? - Don't get me wrong, 458 00:20:36,877 --> 00:20:39,266 Bell's a decent salesman, and the company will be fine, 459 00:20:39,267 --> 00:20:41,634 but... it could be more than fine. 460 00:20:42,962 --> 00:20:45,021 I can help increase revenues exponentially 461 00:20:45,022 --> 00:20:46,350 through better marketing. 462 00:20:46,351 --> 00:20:48,209 You shouldn't have to waste your valuable time 463 00:20:48,210 --> 00:20:49,351 with that penny-ante stuff. 464 00:20:49,352 --> 00:20:52,459 I'm having dinner tonight with an investor 465 00:20:52,460 --> 00:20:53,889 from a major advertising firm. 466 00:20:55,116 --> 00:20:57,434 You should join us. 467 00:20:57,435 --> 00:20:59,786 Sounds promising. Count me in. 468 00:21:00,938 --> 00:21:02,455 I'll do that. 469 00:21:11,991 --> 00:21:14,468 Adelaide said you were out here. 470 00:21:14,469 --> 00:21:16,036 The surgery was a success. 471 00:21:16,037 --> 00:21:18,305 We repaired enough of the bowel, he won't need an ostomy. 472 00:21:18,306 --> 00:21:20,957 So he will recover. 473 00:21:20,958 --> 00:21:24,720 Well, there's no cure for the MS. 474 00:21:24,721 --> 00:21:28,316 And he'll need treatment for his suicidal depression. 475 00:21:28,317 --> 00:21:30,559 He won't be able to pay for any of that. 476 00:21:30,560 --> 00:21:33,027 Do you know why he shot himself? 477 00:21:34,230 --> 00:21:37,089 - No, I don't. - Mm. 478 00:21:37,090 --> 00:21:40,972 Chastain billed him for an out-of-network anesthesiologist 479 00:21:40,973 --> 00:21:44,863 and then added on over 100,000 in unspecified charges 480 00:21:44,864 --> 00:21:46,983 that his insurance can't pay. 481 00:21:46,984 --> 00:21:49,639 And then, just to kick him while he's down, 482 00:21:49,640 --> 00:21:51,323 Red Rock sued him. 483 00:21:57,203 --> 00:22:00,347 I won't bill for my surgery today, and... 484 00:22:00,348 --> 00:22:02,000 Thank you. That's a start. 485 00:22:02,001 --> 00:22:04,392 And as for the rest of it, I'll see what I can do. 486 00:22:05,745 --> 00:22:07,855 You know, what Red Rock did to you was not right. 487 00:22:07,856 --> 00:22:10,398 Well, they haven't treated you so well, either. 488 00:22:12,718 --> 00:22:14,862 What can I do for you? 489 00:22:14,863 --> 00:22:18,389 Archer's my patient, and I'm not even allowed to see him. 490 00:22:18,390 --> 00:22:20,533 Nothing's filling that void. 491 00:22:34,238 --> 00:22:36,354 Where's the ambulance now? 492 00:22:36,355 --> 00:22:39,176 It's been in the same place for three minutes. Traffic, maybe? 493 00:22:39,177 --> 00:22:41,221 We're still 30 minutes away. 494 00:22:42,557 --> 00:22:43,887 It says "backup battery mode". 495 00:22:43,888 --> 00:22:45,634 - No! No, no, no. - It's okay. 496 00:22:45,635 --> 00:22:48,262 - That means 15 minutes left. Keep driving. - Joyce... 497 00:22:48,263 --> 00:22:50,255 - Drive faster. - Joyce! 498 00:22:50,256 --> 00:22:52,733 I got five years out of this machine. 499 00:22:52,734 --> 00:22:56,175 Bonus years I wouldn't have had if it hadn't been for you 500 00:22:56,176 --> 00:22:58,905 taking care of me through the operation, and after. 501 00:23:00,057 --> 00:23:02,158 They were good years. 502 00:23:03,894 --> 00:23:05,453 Thank you. 503 00:23:11,252 --> 00:23:14,087 Pull over. 504 00:23:14,088 --> 00:23:16,998 We still might be able to reach them in time. 505 00:23:16,999 --> 00:23:19,450 Math says we won't. Pull over. 506 00:23:19,451 --> 00:23:20,819 Bianca, we are not giving up on you. 507 00:23:20,820 --> 00:23:24,414 Everyone in this van knows the same thing: it's over. 508 00:23:24,415 --> 00:23:27,267 You know where I don't want to die? 509 00:23:27,268 --> 00:23:29,352 The back seat of a van. 510 00:23:31,297 --> 00:23:33,515 When I go out of this world, 511 00:23:33,516 --> 00:23:37,093 it's gonna be under the blue sky 512 00:23:37,094 --> 00:23:40,355 with the sun on my face. 513 00:23:40,356 --> 00:23:42,114 With my sister. 514 00:23:55,264 --> 00:23:57,247 Clara's down the road. 515 00:23:57,248 --> 00:23:59,641 She'll wave down the ambulance that's carrying the battery. 516 00:23:59,642 --> 00:24:02,377 Be straight with me. This is it. 517 00:24:02,378 --> 00:24:04,287 We all know it can't get here in time. 518 00:24:04,288 --> 00:24:05,973 There's still a chance. 519 00:24:05,974 --> 00:24:08,432 Nic, listen. 520 00:24:10,144 --> 00:24:12,387 I don't want any heroics. 521 00:24:12,388 --> 00:24:15,606 No CPR that could break my ribs. 522 00:24:21,656 --> 00:24:23,640 I promise. 523 00:24:23,641 --> 00:24:24,991 Thank you. 524 00:24:33,910 --> 00:24:36,027 What'll it be like 525 00:24:36,028 --> 00:24:37,587 when it happens? 526 00:24:39,990 --> 00:24:41,416 Uh... 527 00:24:41,417 --> 00:24:42,918 well, the... 528 00:24:42,919 --> 00:24:45,679 the battery will stop, 529 00:24:45,680 --> 00:24:48,764 and, um, you might feel a little dizzy. 530 00:24:50,018 --> 00:24:53,169 And then you'll close your eyes and... 531 00:24:53,170 --> 00:24:55,689 it will feel like falling asleep. 532 00:24:55,690 --> 00:24:58,049 That's good. 533 00:24:58,050 --> 00:25:00,193 Peaceful. 534 00:25:00,194 --> 00:25:02,320 That's how I want it. 535 00:25:03,606 --> 00:25:05,365 We know 536 00:25:05,366 --> 00:25:07,325 you did everything you could. 537 00:25:09,871 --> 00:25:11,354 Now, shoo. 538 00:25:11,355 --> 00:25:14,041 I want to do my dying alone... 539 00:25:14,042 --> 00:25:15,416 with my sister. 540 00:25:16,544 --> 00:25:18,544 I love you so much. 541 00:25:28,130 --> 00:25:29,723 The battery's less than ten miles away. 542 00:25:29,724 --> 00:25:32,426 - That's too far. - So we keep her alive until it comes. 543 00:25:32,427 --> 00:25:34,808 - We can't do that. - We can. If she's not down for long... 544 00:25:34,809 --> 00:25:37,088 Mina, stop. 545 00:25:37,089 --> 00:25:38,981 She doesn't want a violent death. 546 00:25:40,068 --> 00:25:42,769 Jessie. 547 00:25:51,270 --> 00:25:54,322 That moment outside her room... 548 00:25:54,323 --> 00:25:57,124 when it was happening and there was nothing I could do. 549 00:26:00,088 --> 00:26:01,921 At least this... 550 00:26:04,000 --> 00:26:06,759 we can let Bianca go the way she wants. 551 00:26:08,245 --> 00:26:10,054 That we can do. 552 00:26:15,478 --> 00:26:17,795 It's slowing down. 553 00:26:17,796 --> 00:26:19,605 Battery's running out. 554 00:26:21,517 --> 00:26:23,693 I'm glad it's sunny today. 555 00:26:25,613 --> 00:26:28,115 It's pretty. 556 00:26:28,116 --> 00:26:30,141 Quiet. 557 00:26:30,142 --> 00:26:32,694 She gets to hold her sister's hand... 558 00:26:32,695 --> 00:26:34,537 while she dies. 559 00:26:36,866 --> 00:26:38,958 At least they have that. 560 00:27:04,134 --> 00:27:05,152 Uh... 561 00:27:05,153 --> 00:27:08,155 I'm actually not dead at all. 562 00:27:08,156 --> 00:27:10,031 She's alive! 563 00:27:13,235 --> 00:27:15,223 - Oh... - Oh, my God. 564 00:27:15,224 --> 00:27:16,997 My heart's beating. 565 00:27:16,998 --> 00:27:19,574 - What? - Well, that's different. 566 00:27:19,575 --> 00:27:21,882 I'm definitely not dead. 567 00:27:21,883 --> 00:27:24,821 Well, unless this is... 568 00:27:24,822 --> 00:27:26,656 No, this can't be Heaven. 569 00:27:26,657 --> 00:27:28,508 I mean, it's nice here, 570 00:27:28,509 --> 00:27:30,993 but there should be, like, a river of ice cream 571 00:27:30,994 --> 00:27:33,775 and a field of roses and Chris Pine. 572 00:27:33,776 --> 00:27:35,915 Her pulse is strong and regular. 573 00:27:35,916 --> 00:27:38,351 The VAD must have given her heart time to repair. 574 00:27:38,352 --> 00:27:41,854 Now that the VAD stopped, her heart is working again. 575 00:27:51,184 --> 00:27:52,899 How you feeling? 576 00:27:52,900 --> 00:27:55,643 Let me guess: method actor 577 00:27:55,644 --> 00:27:57,854 prepping for his Blue Man Group audition. 578 00:27:57,855 --> 00:28:00,509 Ooh! Smurf superfan. 579 00:28:00,510 --> 00:28:02,400 Patient information is private. 580 00:28:02,401 --> 00:28:05,336 I'm so tired of rules. 581 00:28:10,292 --> 00:28:11,532 Nadine, what's really going on? 582 00:28:13,078 --> 00:28:15,797 I hit my head. That was real. 583 00:28:15,798 --> 00:28:19,183 But when I got here, I was happy to see you. 584 00:28:20,586 --> 00:28:22,971 You probably think this is silly, but... 585 00:28:22,972 --> 00:28:25,832 most people act all weird because I'm a princess. 586 00:28:25,833 --> 00:28:27,500 With a guard always around, 587 00:28:27,501 --> 00:28:30,478 I'm never alone, but... 588 00:28:30,479 --> 00:28:32,930 But you're always lonely. 589 00:28:32,931 --> 00:28:35,984 You understand me. 590 00:28:35,985 --> 00:28:37,705 I still can't keep you here overnight. 591 00:28:40,272 --> 00:28:42,064 But... 592 00:28:42,065 --> 00:28:44,250 maybe there's something we can do. 593 00:28:47,997 --> 00:28:50,740 To be clear, now that I'm not dead, I take back 594 00:28:50,741 --> 00:28:52,592 that thing I said about your game shows. 595 00:28:52,593 --> 00:28:53,676 I can live with that. 596 00:28:55,120 --> 00:28:57,505 Cardiac function is sufficient. 597 00:28:57,506 --> 00:28:59,507 Did I even need the VAD in the first place? 598 00:28:59,508 --> 00:29:01,400 Yeah. The VAD saved your life. 599 00:29:01,401 --> 00:29:02,585 And then once it was in you, 600 00:29:02,586 --> 00:29:04,604 it gave your heart enough time to heal. 601 00:29:04,605 --> 00:29:07,440 If that battery hadn't run out, we never would have known. 602 00:29:11,112 --> 00:29:12,970 Now that there's no blood 603 00:29:12,971 --> 00:29:14,631 running through the VAD, it's clotting. 604 00:29:15,974 --> 00:29:17,450 We need to get her to Chastain now. 605 00:29:17,451 --> 00:29:19,936 - Get the gurney. - I'm gonna call ahead to book an O.R. 606 00:29:19,937 --> 00:29:22,546 - What's wrong? - We need to get the VAD out. 607 00:29:22,547 --> 00:29:24,774 There's a clot, and if it dislodges, 608 00:29:24,775 --> 00:29:26,367 it could be bad. 609 00:29:26,368 --> 00:29:28,919 You mean my sister could die? 610 00:29:30,873 --> 00:29:32,715 This time for real. 611 00:29:35,267 --> 00:29:37,792 The gunshot guy was exciting, sure, 612 00:29:37,793 --> 00:29:39,983 but five people with sniffles, 613 00:29:39,984 --> 00:29:41,893 a princess looking for love, 614 00:29:41,894 --> 00:29:44,410 and a blue guy who caused his own problems... 615 00:29:44,411 --> 00:29:45,836 I mean, come on. 616 00:29:45,837 --> 00:29:47,463 Wait, why are we out here? 617 00:29:47,464 --> 00:29:50,633 Seems like you need a break from the E.R. 618 00:29:50,634 --> 00:29:54,628 Tell me, Ezra, why do you want to go into anesthesiology 619 00:29:54,629 --> 00:29:55,977 after intern year? 620 00:29:55,978 --> 00:29:58,606 Fascinating physiology. High stakes. 621 00:29:58,607 --> 00:30:00,398 Life and death every day. 622 00:30:01,520 --> 00:30:04,021 What else? 623 00:30:04,022 --> 00:30:06,407 To be honest, great hours. 624 00:30:06,408 --> 00:30:09,860 And I like patients who can't talk 625 00:30:09,861 --> 00:30:11,862 because they're asleep. 626 00:30:11,863 --> 00:30:13,340 Do you have OCD, Ezra? 627 00:30:13,341 --> 00:30:15,060 What? No, I do not. 628 00:30:15,061 --> 00:30:17,702 That's absurd. 629 00:30:17,703 --> 00:30:18,920 I've seen you pick at your buttons, 630 00:30:18,921 --> 00:30:21,246 double-check your stethoscope's in your pocket, 631 00:30:21,247 --> 00:30:22,707 check your phone a billion times. 632 00:30:22,708 --> 00:30:26,427 Fine, I-I'm... I'm a control freak, okay? 633 00:30:26,428 --> 00:30:29,653 I also check the lock on my door 634 00:30:29,654 --> 00:30:31,549 ten times before bed. 635 00:30:31,550 --> 00:30:33,642 I buy pillowcases in bulk 636 00:30:33,643 --> 00:30:35,152 because I need a fresh one every day. 637 00:30:35,153 --> 00:30:36,554 I get up in the middle of the night 638 00:30:36,555 --> 00:30:37,847 to make sure the stove is really off. 639 00:30:37,848 --> 00:30:41,034 But that's because I'm super careful. 640 00:30:41,035 --> 00:30:43,444 If you're an anesthesiologist, that's a virtue, 641 00:30:43,445 --> 00:30:46,397 because you can't make a single mistake. 642 00:30:46,398 --> 00:30:48,332 I respect super careful. 643 00:30:53,956 --> 00:30:56,196 So why don't you take another look at Blue Billy's scans. 644 00:30:59,369 --> 00:31:01,370 Fusion of the vertebral bodies. 645 00:31:01,371 --> 00:31:03,223 Bamboo spine. 646 00:31:03,224 --> 00:31:05,264 Mix with long-term chronic aches and pains, you get? 647 00:31:07,252 --> 00:31:09,086 Ankylosing spondylitis. 648 00:31:09,087 --> 00:31:11,306 An autoimmune disease. Very treatable. 649 00:31:11,307 --> 00:31:12,381 Ezra... 650 00:31:12,382 --> 00:31:14,216 the desire for perfection, 651 00:31:14,217 --> 00:31:17,053 checking things again and again... 652 00:31:17,054 --> 00:31:19,697 all your patients need that. 653 00:31:22,076 --> 00:31:23,468 Let's go give Blue Billy the news. 654 00:31:26,677 --> 00:31:28,293 It's a manageable condition. 655 00:31:28,294 --> 00:31:29,607 We'll get you set up with a specialist, 656 00:31:29,608 --> 00:31:31,418 and your pain will be under control in no time. 657 00:31:31,419 --> 00:31:33,328 And everyone said the pain was in my head. 658 00:31:33,329 --> 00:31:34,754 It's why I took the silver. 659 00:31:34,755 --> 00:31:37,923 Hey. How long before the blue fades away? 660 00:31:41,837 --> 00:31:43,579 Um... 661 00:31:43,580 --> 00:31:45,247 never. 662 00:31:45,248 --> 00:31:46,807 I'm sorry. 663 00:31:49,845 --> 00:31:52,272 Awesome. 664 00:31:52,273 --> 00:31:53,514 Eh. 665 00:31:54,775 --> 00:31:56,923 I've put in hundreds of VADs, 666 00:31:56,924 --> 00:31:58,928 but I've never taken one out for this reason. 667 00:31:58,929 --> 00:32:00,195 Hmm. 668 00:32:01,115 --> 00:32:03,450 Bianca's ventricle is clear. 669 00:32:03,451 --> 00:32:05,476 Now I will repair it. 670 00:32:05,477 --> 00:32:07,478 Pledgeted Prolene. 671 00:32:07,479 --> 00:32:09,456 It's funny. 672 00:32:09,457 --> 00:32:12,292 The liver is the only organ that can regenerate itself, 673 00:32:12,293 --> 00:32:15,295 but the heart... 674 00:32:15,296 --> 00:32:17,538 it can repair. 675 00:32:17,539 --> 00:32:19,540 Evolve. 676 00:32:19,541 --> 00:32:21,884 Adapt to meet its circumstances. 677 00:32:23,045 --> 00:32:25,763 You're poetic today. 678 00:32:26,832 --> 00:32:28,475 Yeah. 679 00:32:28,476 --> 00:32:30,309 I guess I am. 680 00:32:31,336 --> 00:32:34,055 Ready to take her off bypass. 681 00:32:34,056 --> 00:32:36,190 Let's see how she does on her own, shall we? 682 00:32:46,160 --> 00:32:47,993 Hmm. 683 00:32:53,334 --> 00:32:55,709 Her heart is strong and healthy. 684 00:32:56,862 --> 00:32:58,754 All on her own. 685 00:33:02,843 --> 00:33:05,536 And yet another Hollywood ending 686 00:33:05,537 --> 00:33:08,038 to an Austin-Okafor medical story. 687 00:33:08,039 --> 00:33:11,851 It almost wasn't. 688 00:33:11,852 --> 00:33:14,103 I really thought Bianca was gonna die on that road. 689 00:33:15,689 --> 00:33:18,232 She said everything she needed to say to her sister. 690 00:33:19,529 --> 00:33:20,629 She was at peace. 691 00:33:23,180 --> 00:33:25,389 Also, it's an... 692 00:33:25,390 --> 00:33:28,701 Okafor-Austin medical story. 693 00:33:30,187 --> 00:33:31,871 Second billing. 694 00:33:31,872 --> 00:33:33,564 I'll take it. 695 00:33:33,565 --> 00:33:34,565 This time. 696 00:33:37,878 --> 00:33:40,404 What would you say? 697 00:33:40,405 --> 00:33:43,507 You know, if you knew it was your last hour? 698 00:33:44,701 --> 00:33:47,554 I don't know what I would say. 699 00:33:47,555 --> 00:33:49,538 But I do know 700 00:33:49,539 --> 00:33:52,559 the person I would say it to... 701 00:33:52,560 --> 00:33:54,393 is you. 702 00:34:06,073 --> 00:34:08,741 Our relationship 703 00:34:08,742 --> 00:34:12,244 is one of the most important ones in my life. 704 00:34:13,322 --> 00:34:16,039 It is perfect. 705 00:34:18,827 --> 00:34:21,086 Just like this. 706 00:34:28,078 --> 00:34:30,338 Well, like I said in there, 707 00:34:30,339 --> 00:34:33,015 the heart can adapt. 708 00:34:36,127 --> 00:34:38,179 So you have a good night, 709 00:34:38,180 --> 00:34:39,855 Mina Okafor. 710 00:34:55,485 --> 00:34:57,176 Hold on, where are you taking her? 711 00:34:57,177 --> 00:34:58,318 For a quick scan. 712 00:34:58,319 --> 00:35:00,368 No visitors allowed. 713 00:35:00,369 --> 00:35:02,629 We're not really going for scans, are we? 714 00:35:02,630 --> 00:35:04,630 Nope. 715 00:35:09,824 --> 00:35:11,206 Is your car ready? 716 00:35:11,207 --> 00:35:13,455 I can take you to pick it up. 717 00:35:13,456 --> 00:35:16,251 Oh! No, I think I'm gonna walk out to the impound lot. 718 00:35:16,252 --> 00:35:17,977 It's not too far away. 719 00:35:17,978 --> 00:35:20,313 I need the exercise. 720 00:35:20,314 --> 00:35:21,939 A little time alone with my thoughts. 721 00:35:25,802 --> 00:35:28,321 That was one hell of a day, hmm? 722 00:35:28,322 --> 00:35:30,514 You're a hero, you know? 723 00:35:30,515 --> 00:35:32,411 If you hadn't jumped in to stop Archer 724 00:35:32,412 --> 00:35:33,731 from shooting himself, he'd be dead. 725 00:35:33,732 --> 00:35:35,340 No, man, I was supposed to keep an eye on him. 726 00:35:35,341 --> 00:35:37,479 He should never have gotten to the gun in the first place. 727 00:35:37,480 --> 00:35:39,148 - That's on me. - I think you should give 728 00:35:39,149 --> 00:35:40,290 yourself a break. 729 00:35:42,027 --> 00:35:43,652 Hey, 730 00:35:43,653 --> 00:35:45,921 why don't you come over to our place later? 731 00:35:47,157 --> 00:35:48,841 I'm tired. 732 00:35:48,842 --> 00:35:50,718 - Thanks, though. - Come on, 733 00:35:50,719 --> 00:35:52,494 we'll order some pizza with Nic. It'll be fun. 734 00:35:52,495 --> 00:35:55,423 - I'm fine. - You sure? 735 00:35:55,424 --> 00:35:56,424 I think you could use it. 736 00:35:58,001 --> 00:36:00,502 My ass just got fired, so... 737 00:36:00,503 --> 00:36:01,853 I know I could use it. 738 00:36:03,599 --> 00:36:06,650 Uh, not tonight. 739 00:36:08,696 --> 00:36:10,195 Thank you. 740 00:36:28,907 --> 00:36:30,625 This is the best scan I've ever tasted. 741 00:36:30,626 --> 00:36:32,576 I guess I just had a case of... 742 00:36:32,577 --> 00:36:34,578 trapped-with-a-guard-itis. 743 00:36:34,579 --> 00:36:36,689 They didn't teach me that in med school. 744 00:36:36,690 --> 00:36:38,040 Mm. 745 00:36:38,041 --> 00:36:40,542 You know, I wanted to be a doctor. 746 00:36:40,543 --> 00:36:41,543 Really? 747 00:36:41,544 --> 00:36:43,062 Yeah. 748 00:36:43,063 --> 00:36:45,973 I really liked the idea of helping people. 749 00:36:45,974 --> 00:36:49,551 But my parents put the kibosh on that. 750 00:36:49,552 --> 00:36:52,779 Not a life for a princess. 751 00:36:53,932 --> 00:36:56,266 My life is very controlled. 752 00:36:57,532 --> 00:36:59,514 Look. This is the front of my apartment. 753 00:36:59,515 --> 00:37:01,015 What do you see? 754 00:37:01,016 --> 00:37:02,398 That's a camera. 755 00:37:02,399 --> 00:37:04,400 Over there, an alarm. 756 00:37:04,401 --> 00:37:06,402 And this one, 757 00:37:06,403 --> 00:37:07,903 another camera. 758 00:37:07,904 --> 00:37:09,947 The whole place is like that... 759 00:37:09,948 --> 00:37:13,900 alarms and cameras everywhere. 760 00:37:13,901 --> 00:37:16,978 They look like they're there to keep enemies out, 761 00:37:16,979 --> 00:37:18,264 but, really, 762 00:37:18,265 --> 00:37:21,099 they're keeping princesses caged in. 763 00:37:23,437 --> 00:37:26,088 Well... 764 00:37:26,089 --> 00:37:28,182 you're free-range now. 765 00:37:29,259 --> 00:37:31,110 For a short time. 766 00:37:31,111 --> 00:37:33,612 Thank you. 767 00:37:35,282 --> 00:37:38,192 I'd like to see you again. 768 00:37:38,193 --> 00:37:40,787 Yeah. 769 00:37:40,788 --> 00:37:42,829 Please. 770 00:37:45,442 --> 00:37:48,277 You're not gonna make the first move, are you? 771 00:37:48,278 --> 00:37:50,279 I'm at work. I... 772 00:37:55,493 --> 00:37:56,636 Don't worry. 773 00:37:56,637 --> 00:37:59,663 I got you. 774 00:38:26,816 --> 00:38:29,168 They told me you were waking up. 775 00:38:30,253 --> 00:38:32,839 Welcome back. 776 00:38:32,840 --> 00:38:34,715 I have missed you. 777 00:38:36,677 --> 00:38:38,327 - Michelle. - Shh. 778 00:38:38,328 --> 00:38:40,346 She's perfect. 779 00:38:40,347 --> 00:38:41,997 Beautiful. 780 00:38:41,998 --> 00:38:44,792 Strong. Growing every day. 781 00:38:44,793 --> 00:38:48,003 She has... chubby little legs. 782 00:38:48,004 --> 00:38:50,214 Ten fingers and toes. 783 00:38:50,215 --> 00:38:52,049 Excellent lungs. 784 00:38:52,050 --> 00:38:53,842 Especially in the middle of the night. 785 00:38:55,362 --> 00:38:57,320 Look. 786 00:39:02,369 --> 00:39:03,894 Of course. 787 00:39:03,895 --> 00:39:06,522 I'm not home, so now she sleeps. 788 00:39:08,283 --> 00:39:10,192 You took good care of her. 789 00:39:10,193 --> 00:39:11,860 Damn right I did. 790 00:39:11,861 --> 00:39:15,072 For your information, I am her godmother. 791 00:39:15,073 --> 00:39:18,718 I... I am great with babies. 792 00:39:18,719 --> 00:39:21,721 At least this baby. 793 00:39:21,722 --> 00:39:24,347 There was a learning curve, but I mastered it. 794 00:39:27,969 --> 00:39:31,421 Ah. Here she is in the outfit your cousin sent. 795 00:39:37,270 --> 00:39:40,556 Why is she making that face? 796 00:39:40,557 --> 00:39:42,483 That's her pooping. 797 00:39:42,484 --> 00:39:45,060 _ 798 00:39:51,251 --> 00:39:54,143 Sorry I'm late. I was just pulling everything together. 799 00:39:54,144 --> 00:39:56,077 - No worries. - Manufacturing specs, 800 00:39:56,078 --> 00:39:57,851 my first quarter projections, 801 00:39:57,852 --> 00:40:00,409 new marketing ideas. 802 00:40:00,410 --> 00:40:02,895 Sorry, um, I'll wait for your investor. 803 00:40:02,896 --> 00:40:04,950 Um, he actually just called. 804 00:40:04,951 --> 00:40:06,577 His kid's sick. He can't make it. 805 00:40:06,578 --> 00:40:08,843 But maybe that's for the better. I mean, 806 00:40:08,844 --> 00:40:11,753 after all, if we're gonna be working so closely, 807 00:40:11,754 --> 00:40:13,396 we should get to know each other. 808 00:40:14,299 --> 00:40:16,517 Um, 809 00:40:16,518 --> 00:40:18,405 business partners should understand 810 00:40:18,406 --> 00:40:19,827 each other's mind-sets, yes, 811 00:40:19,828 --> 00:40:21,981 which is why I wish you would've given me a heads-up 812 00:40:21,982 --> 00:40:23,243 about the change in plans. 813 00:40:23,244 --> 00:40:25,117 We'll make do. 814 00:40:25,118 --> 00:40:28,078 A bottle of Sancerre is on its way. 815 00:40:28,079 --> 00:40:30,289 It's dense, delicate, flavorful. 816 00:40:30,290 --> 00:40:33,834 Or if you prefer a cocktail, I can... 817 00:40:37,984 --> 00:40:40,984 _ 818 00:40:45,330 --> 00:40:48,498 Uh, I'm so sorry. 819 00:40:48,499 --> 00:40:50,626 A friend in crisis. It's a sick cat. 820 00:40:50,627 --> 00:40:52,953 You understand. I have to deal with this. 821 00:40:54,222 --> 00:40:55,981 We'll reschedule. 822 00:41:00,331 --> 00:41:02,550 - Your timing is impeccable. - That's funny, 823 00:41:02,551 --> 00:41:05,677 I get told that a lot. 824 00:41:21,648 --> 00:41:23,456 Wow. What's the occasion? 825 00:41:23,457 --> 00:41:25,624 We both had a hard day. 826 00:41:25,625 --> 00:41:27,679 I figured we could use a distraction. 827 00:41:29,832 --> 00:41:32,518 ♪ I want to live ♪ 828 00:41:32,519 --> 00:41:36,004 You're the best distraction I've ever seen. 829 00:41:36,005 --> 00:41:39,675 - You're not so bad yourself. - Mm. 830 00:41:39,676 --> 00:41:42,552 ♪ Ooh, baby ♪ 831 00:41:42,553 --> 00:41:44,605 Just so we're clear, 832 00:41:44,606 --> 00:41:46,239 you're my one-hour person. 833 00:41:48,393 --> 00:41:50,394 If I had one hour left to live, 834 00:41:50,395 --> 00:41:53,539 I would want to spend it with you. 835 00:41:53,540 --> 00:41:55,541 I will take it. 836 00:42:01,906 --> 00:42:03,883 ♪ Oh, baby, baby ♪ 837 00:42:03,884 --> 00:42:06,627 ♪ Thanks to you ♪ 838 00:42:06,628 --> 00:42:09,638 ♪ Only you... ♪ 839 00:42:10,707 --> 00:42:12,466 But don't die. 840 00:42:15,545 --> 00:42:17,921 Here you go. 841 00:42:17,922 --> 00:42:20,273 Yup, have a good one. 842 00:43:27,634 --> 00:43:30,635 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 842 00:43:31,305 --> 00:43:37,570 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.