Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,945 --> 00:00:08,484
Previously, on "The Magicians"...
2
00:00:08,485 --> 00:00:10,907
On Earth, barely any time has passed,
3
00:00:10,908 --> 00:00:13,899
while here, it's been 300 years.
4
00:00:13,900 --> 00:00:16,160
High King Fen and Josh the Fresh Prince
5
00:00:16,170 --> 00:00:17,859
were overthrown 300 years ago.
6
00:00:17,860 --> 00:00:19,957
The Dark King reigns. Glory to his rule.
7
00:00:19,958 --> 00:00:22,626
So, tell me, did you happen
to bring any food with you?
8
00:00:22,627 --> 00:00:25,079
A monster rode you around for months
9
00:00:25,080 --> 00:00:26,670
while he murdered people,
10
00:00:26,673 --> 00:00:28,632
and then one of your
closest friends died.
11
00:00:28,633 --> 00:00:29,919
The surges are getting worse.
12
00:00:29,920 --> 00:00:31,261
I'm just saying,
this is the type of thing
13
00:00:31,262 --> 00:00:33,119
I should be using my magic to fix.
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,847
The apocalypse is happening,
15
00:00:34,848 --> 00:00:37,179
but you won't accept my help
16
00:00:37,180 --> 00:00:39,379
- because I'm a woman?
- Quite right.
17
00:00:39,380 --> 00:00:41,769
My name is Professor Adiyodi.
18
00:00:41,770 --> 00:00:44,379
It's not a voice.
It's more like a signal.
19
00:00:44,380 --> 00:00:47,049
I'm gonna take down my
wards so you can show me.
20
00:00:47,050 --> 00:00:48,059
Professor?
21
00:00:48,060 --> 00:00:50,559
This building, it's missing.
22
00:00:50,560 --> 00:00:52,365
Do you know what kind
of skills it would take
23
00:00:52,366 --> 00:00:55,299
to steal a building
with level five wards?
24
00:00:55,300 --> 00:00:57,036
I miss him every day too.
25
00:00:57,040 --> 00:00:59,872
No one gets to tell you
how to grieve, Alice.
26
00:00:59,873 --> 00:01:02,199
If you need to do something crazy
27
00:01:02,200 --> 00:01:04,299
to get through it...
28
00:01:04,300 --> 00:01:06,450
do something crazy, okay?
29
00:02:31,185 --> 00:02:32,840
Quentin?
30
00:02:50,400 --> 00:02:51,550
Where am I?
31
00:02:55,140 --> 00:02:56,730
Where are my pants?
32
00:03:01,370 --> 00:03:02,579
If this is a dream...
33
00:03:02,580 --> 00:03:04,121
which it seems like it's a dream...
34
00:03:04,122 --> 00:03:06,372
shouldn't knowing it's
a dream wake me up?
35
00:03:06,373 --> 00:03:07,979
Unless it's a lucid dream
36
00:03:07,980 --> 00:03:09,751
like that episode of "Voyager."
37
00:03:09,752 --> 00:03:11,319
Or I've been kidnapped by aliens
38
00:03:11,320 --> 00:03:12,499
who are trying to get secrets out of me,
39
00:03:12,500 --> 00:03:14,841
like that other episode of "Voyager."
40
00:03:17,260 --> 00:03:18,759
- Something wrong?
- No.
41
00:03:18,760 --> 00:03:21,389
It's just, you sound like
someone I used to know.
42
00:03:21,390 --> 00:03:23,359
I feel like...
43
00:03:23,360 --> 00:03:26,436
I'm supposed to be helping
you with something.
44
00:03:26,437 --> 00:03:28,460
Is that weird?
45
00:03:28,470 --> 00:03:31,020
No, it isn't weird at all.
46
00:03:35,200 --> 00:03:37,619
You're right. This is a crazy dream.
47
00:03:37,620 --> 00:03:39,239
See, this belonged to my friend,
48
00:03:39,240 --> 00:03:40,324
and I can't read it.
49
00:03:40,325 --> 00:03:43,399
But you can, and you're
supposed to tell me
50
00:03:43,400 --> 00:03:46,205
what it says and then you'll wake up.
51
00:03:54,790 --> 00:03:57,504
- What language is it in?
- I was hoping you knew.
52
00:03:57,505 --> 00:03:58,801
I've never seen it before.
53
00:03:59,660 --> 00:04:00,699
What?
54
00:04:00,700 --> 00:04:02,969
Sorry.
55
00:04:02,970 --> 00:04:06,339
If it was Elvish or Klingon...
56
00:04:06,340 --> 00:04:08,299
This is a really weird dream.
57
00:04:08,300 --> 00:04:10,439
Do you have a car?
58
00:04:10,440 --> 00:04:11,981
Can you take me to Taco Bell?
59
00:04:20,100 --> 00:04:24,730
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60
00:04:24,786 --> 00:04:27,497
Where the hell is that portal tree?
61
00:04:29,040 --> 00:04:32,279
You are doing such a great job.
62
00:04:32,280 --> 00:04:34,003
Will you promise me something?
63
00:04:34,004 --> 00:04:35,919
When this is all over...
64
00:04:35,920 --> 00:04:38,219
we can still be friends?
65
00:04:38,220 --> 00:04:39,257
Meh.
66
00:04:39,258 --> 00:04:40,759
No!
67
00:04:43,262 --> 00:04:44,720
Whoa.
68
00:04:48,100 --> 00:04:50,299
This isn't real.
69
00:04:50,300 --> 00:04:51,379
Eliot!
70
00:04:51,380 --> 00:04:53,769
- Hey!
- Hey.
71
00:04:53,770 --> 00:04:55,579
How are you talking right now?
72
00:04:55,580 --> 00:04:57,526
I'm dead, not rude.
73
00:04:57,527 --> 00:04:59,274
- Oh, you're a ghost.
- Am I?
74
00:04:59,275 --> 00:05:01,259
- Sorry.
- It's hard to be mad.
75
00:05:01,260 --> 00:05:03,319
I was a terrible High King.
76
00:05:03,320 --> 00:05:06,319
Or that's what a lot of
people screamed at me,
77
00:05:06,320 --> 00:05:08,279
and a lot of strangers screaming at you
78
00:05:08,280 --> 00:05:09,779
- can't be wrong.
- Right.
79
00:05:09,780 --> 00:05:12,879
Anyhoo, they hung me.
80
00:05:12,880 --> 00:05:14,460
Fen out, bitches.
81
00:05:14,470 --> 00:05:16,119
For what it's worth,
82
00:05:16,120 --> 00:05:18,130
I am sorry that I wasn't
here to save you.
83
00:05:19,220 --> 00:05:21,899
It's okay, really.
84
00:05:21,900 --> 00:05:22,959
The last I heard,
85
00:05:22,960 --> 00:05:24,719
you were still possessed by The Monster.
86
00:05:24,720 --> 00:05:27,499
And I figured if they did save you,
87
00:05:27,500 --> 00:05:29,889
you'd probably be off drinking.
88
00:05:29,890 --> 00:05:32,519
Honestly, I was counting
on Margo to save me.
89
00:05:32,520 --> 00:05:35,819
Or Quentin or Alice or Penny
90
00:05:35,820 --> 00:05:37,519
or Julia or Dean Fogg,
91
00:05:37,520 --> 00:05:40,611
but I know the man I married.
92
00:05:41,640 --> 00:05:43,260
Too well, it seems.
93
00:05:43,270 --> 00:05:45,574
Oh, no, look at your sad face.
94
00:05:45,575 --> 00:05:47,909
Don't be hard on yourself.
I'm already dead.
95
00:05:47,910 --> 00:05:50,245
It's not like you can
do some kind of magic
96
00:05:50,246 --> 00:05:52,960
to turn back time...
wait, unless... can you?
97
00:05:52,961 --> 00:05:55,749
Eliot, if you can save
me, you have to do it.
98
00:05:55,750 --> 00:05:57,160
- The buzzards are coming soon...
- Wha...
99
00:05:57,170 --> 00:05:59,999
To peck out my eyes! My poor dead eyes!
100
00:06:00,000 --> 00:06:03,019
- Okay, fine. Jesus, ch... chill.
- Oh, God!
101
00:06:03,020 --> 00:06:06,049
Oh, God!
102
00:06:06,050 --> 00:06:07,089
Eliot!
103
00:06:23,960 --> 00:06:28,992
Which one of you beefy twats
built a magician-proof dungeon?
104
00:06:28,993 --> 00:06:31,954
All right, let's
brute-force this mother.
105
00:06:42,840 --> 00:06:44,720
Oh, my God.
106
00:06:48,080 --> 00:06:50,499
"My friends, if you're reading this,
107
00:06:50,500 --> 00:06:52,539
"it's because I'm dead
108
00:06:52,540 --> 00:06:55,539
"or I escaped and forgot
to get rid of this letter,
109
00:06:55,540 --> 00:06:56,812
"but probably the first one.
110
00:06:56,813 --> 00:06:58,799
"R-I-P me.
111
00:06:58,800 --> 00:07:00,299
"We knew something had
gone right on your end
112
00:07:00,300 --> 00:07:02,760
"when magic came back
stronger than ever,
113
00:07:02,770 --> 00:07:04,699
but then we didn't hear from you."
114
00:07:04,700 --> 00:07:07,113
- News from the Northern Marsh.
- What about our friends?
115
00:07:07,114 --> 00:07:08,616
Have any of the messenger
bunnies returned?
116
00:07:08,617 --> 00:07:09,779
Not as of yet.
117
00:07:09,780 --> 00:07:11,299
The rabbits believe the connection
118
00:07:11,300 --> 00:07:14,119
between our world and yours
has been disturbed somehow.
119
00:07:14,120 --> 00:07:15,560
They're refusing to come
out of their burrows
120
00:07:15,570 --> 00:07:17,454
no matter how many
cigarettes we offer them.
121
00:07:17,455 --> 00:07:20,739
"Days turned into months
with no word from anyone
122
00:07:20,740 --> 00:07:22,899
and no way for us to return to Earth."
123
00:07:22,900 --> 00:07:24,359
Her languorousness Abigail
124
00:07:24,360 --> 00:07:26,716
advises we send our armies
to the Northern Marsh
125
00:07:26,717 --> 00:07:28,678
to investigate the reports
of these creatures.
126
00:07:28,679 --> 00:07:31,589
The locals call them The Takers.
127
00:07:31,590 --> 00:07:34,460
Look, man, I may be drowning
my sorrows in fried chicken,
128
00:07:34,470 --> 00:07:35,489
but I'm not an idiot.
129
00:07:35,490 --> 00:07:36,560
We're in over our heads.
130
00:07:36,570 --> 00:07:38,339
That's why we need to
get a message to Margo.
131
00:07:38,340 --> 00:07:41,459
"We spent so much time
trying to get you back
132
00:07:41,460 --> 00:07:43,693
"that we didn't see the real
problem right in front of us.
133
00:07:43,694 --> 00:07:46,139
The people rose up against us."
134
00:07:46,140 --> 00:07:48,019
On the count of three, we charge.
135
00:07:48,020 --> 00:07:49,620
- I don't have a weapon.
- You are the weapon!
136
00:07:49,630 --> 00:07:50,949
I'm just saying, you have two.
137
00:07:50,950 --> 00:07:52,493
One, two, three, charge!
138
00:07:54,416 --> 00:07:56,122
"It did not go well for us."
139
00:07:59,340 --> 00:08:01,739
"Like a dope, I had
done some renovations
140
00:08:01,740 --> 00:08:04,249
"and made the dungeon magician-proof.
141
00:08:04,250 --> 00:08:06,549
"Oops.
142
00:08:06,550 --> 00:08:10,619
"Margo, I hope it's
you who finds this...
143
00:08:10,620 --> 00:08:12,699
"And I hope you understand,
144
00:08:12,700 --> 00:08:14,860
I did it all for you."
145
00:08:16,976 --> 00:08:18,849
"Good-bye."
146
00:08:23,000 --> 00:08:25,579
Did your pig visitor tell
you about the nature
147
00:08:25,580 --> 00:08:27,579
of this apocalyptic whatever-the-hell
148
00:08:27,580 --> 00:08:29,379
that's coming to kill us all?
149
00:08:29,380 --> 00:08:31,859
No, but magicians are
blowing themselves up
150
00:08:31,860 --> 00:08:33,059
all over the place.
151
00:08:33,060 --> 00:08:35,399
So many that civilians have caught on.
152
00:08:35,400 --> 00:08:37,959
- I think...
- There's too much goddamn magic.
153
00:08:37,960 --> 00:08:39,165
Yes, I know.
154
00:08:39,170 --> 00:08:42,359
Some surges come and go
and hardly anyone notices.
155
00:08:42,360 --> 00:08:44,839
And sometimes it's a clusterfuck
156
00:08:44,840 --> 00:08:46,334
of catastrophe and death.
157
00:08:46,335 --> 00:08:47,679
I'm trying to find a pattern.
158
00:08:47,680 --> 00:08:49,579
Why some surges and not others.
159
00:08:49,580 --> 00:08:51,999
Well, if you'd had a proper
Brakebills education,
160
00:08:52,000 --> 00:08:54,119
you'd know the answer.
161
00:08:55,300 --> 00:08:56,719
Circumstances, dear.
162
00:08:56,720 --> 00:08:59,684
The phase of the moon,
the nearest body of water.
163
00:08:59,685 --> 00:09:01,643
You must factor them
all into your casting.
164
00:09:01,644 --> 00:09:04,359
Even us filthy hedges
know about Circumstances.
165
00:09:04,360 --> 00:09:06,559
Trick is, certain Circumstances
166
00:09:06,560 --> 00:09:07,959
make casting easier.
167
00:09:07,960 --> 00:09:09,899
Others make them much more difficult.
168
00:09:09,900 --> 00:09:11,529
Some of the surges must be lining up
169
00:09:11,530 --> 00:09:14,199
with particularly
favorable Circumstances.
170
00:09:14,200 --> 00:09:15,839
Is there any way to predict them
171
00:09:15,840 --> 00:09:17,519
so we can warn people in advance?
172
00:09:17,520 --> 00:09:21,179
I may know someone who can help you.
173
00:09:21,180 --> 00:09:22,499
Professor Ex.
174
00:09:22,500 --> 00:09:24,039
Wait, like the X-Men?
175
00:09:24,040 --> 00:09:25,919
No, she's my ex-lover.
176
00:09:25,920 --> 00:09:28,479
I like calling her that
because she hates it.
177
00:09:30,470 --> 00:09:32,919
She's a genius at metamath.
178
00:09:34,330 --> 00:09:37,013
- Do you feel that?
- Surge.
179
00:09:39,900 --> 00:09:41,268
Damn it.
180
00:09:41,270 --> 00:09:44,896
That was Professor Ex's
classroom blowing up.
181
00:09:44,897 --> 00:09:47,315
I picked a hell of a
week to quit drinking.
182
00:09:52,920 --> 00:09:54,679
I asked around.
183
00:09:54,680 --> 00:09:56,617
Nobody knows who stole
the Book Depository.
184
00:09:56,618 --> 00:09:58,701
Did you ask David Copperfield?
185
00:09:58,702 --> 00:10:00,199
Yeah.
186
00:10:00,200 --> 00:10:01,419
Oh.
187
00:10:01,420 --> 00:10:03,916
But a job this big,
somebody should have seen it.
188
00:10:03,917 --> 00:10:06,219
All right, look.
189
00:10:06,220 --> 00:10:07,669
My brain is fried, so...
190
00:10:07,670 --> 00:10:09,339
I either need to get some sleep
191
00:10:09,340 --> 00:10:12,499
or to fry it some more recreationally.
192
00:10:12,500 --> 00:10:15,719
Well, club soda is as crazy
as I get these days, so...
193
00:10:15,720 --> 00:10:18,513
- Casual sex, then?
- Good-night, Pete.
194
00:10:23,050 --> 00:10:24,186
Good-night, boss.
195
00:10:27,850 --> 00:10:30,989
Your friend is like if
cocaine was a person.
196
00:10:30,990 --> 00:10:32,639
Well, it's a hedge bar.
197
00:10:32,640 --> 00:10:34,569
That description fits
half the people here.
198
00:10:34,570 --> 00:10:35,614
Not you.
199
00:10:37,020 --> 00:10:38,199
What am I?
200
00:10:38,200 --> 00:10:41,979
A Mossad assassin
undercover as a lumberjack?
201
00:10:44,620 --> 00:10:49,460
And you play bass in a J-pop
hard metal cover band?
202
00:10:49,470 --> 00:10:52,369
Close. K-pop.
203
00:10:52,370 --> 00:10:53,382
Yu-jin.
204
00:10:55,120 --> 00:10:56,410
Kady.
205
00:11:08,160 --> 00:11:09,979
Oh, good morning.
206
00:11:09,980 --> 00:11:11,539
Is it?
207
00:11:11,540 --> 00:11:13,315
Yeah, I know what you mean.
208
00:11:13,316 --> 00:11:15,560
Haven't had a night
like that in a while.
209
00:11:15,570 --> 00:11:17,698
I'll just, um... pants.
210
00:11:23,140 --> 00:11:26,869
Uh, if you, uh... wanna
hang sometime or...
211
00:11:26,870 --> 00:11:29,125
You know, I'm just gonna stop talking.
212
00:11:29,126 --> 00:11:30,836
Yeah, I'll just, uh...
213
00:11:37,389 --> 00:11:39,339
Um...
214
00:11:39,340 --> 00:11:41,305
C-call me.
215
00:11:42,740 --> 00:11:44,579
Finally getting that GED?
216
00:11:44,580 --> 00:11:46,519
Have some respect. I'm a professor.
217
00:11:46,520 --> 00:11:51,680
Oh, "Chapter Seven:
Traveling Against Your Will."
218
00:11:51,690 --> 00:11:53,260
That sounds like a problem.
219
00:11:53,270 --> 00:11:54,984
One of my students was
hearing this signal,
220
00:11:54,985 --> 00:11:57,071
and when I listened
to it, I just traveled.
221
00:11:57,072 --> 00:11:58,979
No idea where, no idea why,
222
00:11:58,980 --> 00:12:02,033
and none of this can explain it.
223
00:12:02,034 --> 00:12:05,529
So just don't listen
to the signal again?
224
00:12:05,530 --> 00:12:08,439
- Wow, thank you.
- Shut up.
225
00:12:08,440 --> 00:12:10,919
Except now I hear it all the time.
226
00:12:10,920 --> 00:12:14,019
This here helps quiet
it down a bit, but...
227
00:12:14,020 --> 00:12:15,999
It's kind of terrifying
228
00:12:16,000 --> 00:12:18,049
to lose control of yourself like that.
229
00:12:18,050 --> 00:12:19,439
Yeah.
230
00:12:19,440 --> 00:12:21,599
Are you okay?
231
00:12:21,600 --> 00:12:24,359
You know, hangover remedies are...
232
00:12:24,360 --> 00:12:25,891
kind of a specialty of mine.
233
00:12:25,892 --> 00:12:28,139
I remember.
234
00:12:28,140 --> 00:12:30,649
No judgment or anything,
but I thought...
235
00:12:30,650 --> 00:12:33,230
I'm sober.
236
00:12:33,236 --> 00:12:34,349
Well, I was.
237
00:12:34,350 --> 00:12:36,299
Almost a year, and here I am,
238
00:12:36,300 --> 00:12:39,529
and my head feels like
it's gonna explode.
239
00:12:39,530 --> 00:12:44,519
And if I remembered deciding
to have that first drink...
240
00:12:44,520 --> 00:12:45,819
I would tell you why I did it.
241
00:12:45,820 --> 00:12:47,871
You're human. Dust yourself off.
242
00:12:47,872 --> 00:12:50,039
Maybe keep searching for leads
243
00:12:50,040 --> 00:12:53,439
on that vanishing Book
Depository or whatever.
244
00:12:53,440 --> 00:12:54,499
What?
245
00:12:54,500 --> 00:12:56,339
That library branch that got heisted.
246
00:12:56,340 --> 00:12:58,507
You spent all day
yesterday looking for it.
247
00:13:00,340 --> 00:13:03,095
I have no idea what
you're talking about.
248
00:13:03,096 --> 00:13:05,556
Are you sure you're just hungover?
249
00:13:11,240 --> 00:13:12,470
Did you get my tacos?
250
00:13:14,620 --> 00:13:16,310
I got one of everything they had.
251
00:13:19,800 --> 00:13:22,060
- Whose house is this?
- My mom's.
252
00:13:22,070 --> 00:13:23,865
Where is she?
253
00:13:23,866 --> 00:13:26,452
She's at a sex... she's camping.
254
00:13:27,660 --> 00:13:29,870
This is a really long dream.
255
00:13:29,872 --> 00:13:31,122
Mm-hmm.
256
00:13:34,260 --> 00:13:35,649
- Hey.
- Oh, God.
257
00:13:35,650 --> 00:13:37,999
- What?
- Oh, hi.
258
00:13:38,000 --> 00:13:39,979
Um, look, I need help
with a metamath problem.
259
00:13:39,980 --> 00:13:42,399
The professor who specializes
in it at Brakebills
260
00:13:42,400 --> 00:13:45,079
blew herself up, so I figured,
uh, next best thing, right?
261
00:13:45,080 --> 00:13:47,264
Yeah, you know, uh,
now's not a good time.
262
00:13:48,540 --> 00:13:50,684
My cousin's here from Canada and, well,
263
00:13:50,685 --> 00:13:52,469
he's Canadian. So anyway,
264
00:13:52,470 --> 00:13:54,770
- I gotta go.
- Alice.
265
00:13:57,320 --> 00:13:59,939
That's... that's Quentin.
266
00:13:59,940 --> 00:14:03,400
What the hell did you do?
267
00:14:20,940 --> 00:14:22,090
Hello.
268
00:14:23,300 --> 00:14:25,920
Shit.
269
00:14:27,340 --> 00:14:29,219
So what do you say?
270
00:14:29,220 --> 00:14:32,559
Wanna go back in time, save my friends,
271
00:14:32,560 --> 00:14:35,359
and unfuck history for old times' sake?
272
00:14:35,360 --> 00:14:38,299
If I change anything,
it could undo every sacrifice
273
00:14:38,300 --> 00:14:39,814
we've all made to stop The Beast.
274
00:14:39,815 --> 00:14:43,579
Why did you build a workshop
full of time travel gadgets
275
00:14:43,580 --> 00:14:44,944
if you aren't willing to use them?
276
00:14:44,945 --> 00:14:46,399
The lesson that I've learned
277
00:14:46,400 --> 00:14:48,160
from a life of trying to change the past
278
00:14:48,170 --> 00:14:51,911
is, well, you almost
always make things worse.
279
00:14:51,912 --> 00:14:55,790
Speaking of, where is my
little volunteer tomato?
280
00:14:55,791 --> 00:14:57,500
Volunteer, um...
281
00:14:57,501 --> 00:14:59,044
Quentin, my dear.
282
00:15:01,300 --> 00:15:02,923
He died saving me.
283
00:15:04,174 --> 00:15:06,218
Saving everybody.
284
00:15:09,040 --> 00:15:10,989
Stiff upper lip, eh?
285
00:15:10,990 --> 00:15:12,969
Positively British of you.
286
00:15:12,970 --> 00:15:14,600
Someone's gotta keep it together.
287
00:15:14,601 --> 00:15:16,353
Is that what you think you're doing?
288
00:15:18,000 --> 00:15:20,769
Back when Quentin first came to Fillory
289
00:15:20,770 --> 00:15:22,760
in the very first timeline,
290
00:15:22,770 --> 00:15:24,309
he was running from grief.
291
00:15:24,310 --> 00:15:27,959
His best friend had died tragically.
292
00:15:27,960 --> 00:15:29,323
Julia.
293
00:15:29,324 --> 00:15:30,993
You.
294
00:15:32,080 --> 00:15:34,619
A victim of your own vices.
295
00:15:34,620 --> 00:15:39,059
I was worried that I was
taking advantage of him,
296
00:15:39,060 --> 00:15:41,019
of his sorrow.
297
00:15:41,020 --> 00:15:43,419
So the first change I
made was to save you
298
00:15:43,420 --> 00:15:46,379
to see if he would still
answer Fillory's call.
299
00:15:46,380 --> 00:15:48,999
And he did.
300
00:15:49,000 --> 00:15:50,299
And then he died...
301
00:15:50,300 --> 00:15:53,259
39 times.
302
00:15:55,040 --> 00:15:56,852
I had hoped this time
would be different.
303
00:15:56,853 --> 00:15:58,919
It still could be.
304
00:15:58,920 --> 00:16:01,599
You saved him 39 times.
305
00:16:01,600 --> 00:16:02,689
Why not 40?
306
00:16:02,690 --> 00:16:04,019
Because he won.
307
00:16:04,020 --> 00:16:06,479
If you took away his sacrifice,
308
00:16:06,480 --> 00:16:08,363
you'd lose everything
that it bought you:
309
00:16:08,364 --> 00:16:11,620
your life and the lives
of everyone around you.
310
00:16:11,630 --> 00:16:15,119
Same with your friends,
Josh and... was it Flen?
311
00:16:15,120 --> 00:16:16,779
It was not.
312
00:16:16,780 --> 00:16:19,499
You have to let go of the past, Eliot.
313
00:16:19,500 --> 00:16:22,879
Let the dead stay dead.
314
00:16:30,710 --> 00:16:33,120
Time is a motherfucker, isn't it?
315
00:16:35,650 --> 00:16:37,930
Ah, tea is ready.
316
00:16:49,620 --> 00:16:51,990
Oh, shit.
317
00:17:07,620 --> 00:17:08,919
Why are you staring at me?
318
00:17:08,920 --> 00:17:11,699
Because...
319
00:17:11,700 --> 00:17:13,010
Holy shit.
320
00:17:13,011 --> 00:17:15,939
You look like somebody I know.
321
00:17:15,940 --> 00:17:17,140
My friend Julia...
322
00:17:18,550 --> 00:17:19,601
her grandma.
323
00:17:20,460 --> 00:17:22,199
Yeah, okay, great.
324
00:17:22,200 --> 00:17:24,499
Um, you know, I actually
have to talk to Alice,
325
00:17:24,500 --> 00:17:26,942
so maybe you could go play
with rocks or something.
326
00:17:32,020 --> 00:17:34,099
So you built a golem out of living clay
327
00:17:34,100 --> 00:17:35,919
and used the book of Quentin's life
328
00:17:35,920 --> 00:17:38,480
to fill it with his memories?
329
00:17:38,490 --> 00:17:39,919
It's not so crazy.
330
00:17:39,920 --> 00:17:41,699
And then you animated the whole thing
331
00:17:41,700 --> 00:17:43,079
with his essence?
332
00:17:43,080 --> 00:17:45,999
No, it's just a tiny grain of Q's soul
333
00:17:46,000 --> 00:17:47,879
that I pulled from the Underworld.
334
00:17:49,750 --> 00:17:51,179
You wouldn't help me with a séance,
335
00:17:51,180 --> 00:17:52,464
and then you go and do this?
336
00:17:52,465 --> 00:17:55,479
Well, I... I knew it was
risky, but it worked.
337
00:17:55,480 --> 00:17:57,439
But it didn't.
338
00:17:57,440 --> 00:17:59,182
That is not the Quentin
you knew. That's...
339
00:17:59,183 --> 00:18:02,519
how could you do something like this?
340
00:18:06,340 --> 00:18:09,960
I found this in Q's stuff at Brakebills.
341
00:18:12,280 --> 00:18:14,519
What is this?
342
00:18:14,520 --> 00:18:17,158
I don't know. It's in a language
I've never seen before.
343
00:18:17,159 --> 00:18:19,452
It could be a... a letter or a diary
344
00:18:19,453 --> 00:18:21,989
or a project he was working on.
345
00:18:21,990 --> 00:18:24,339
I thought maybe he left
it for me to find.
346
00:18:24,340 --> 00:18:27,168
So you built the version of Q
that could read this for you.
347
00:18:27,169 --> 00:18:28,586
Right, but...
348
00:18:28,587 --> 00:18:31,339
He's 12, so he can't.
349
00:18:31,340 --> 00:18:32,959
Get rid of it.
350
00:18:32,960 --> 00:18:34,959
Put back the piece of Q's
essence that you stole
351
00:18:34,960 --> 00:18:36,303
and let him be at rest.
352
00:18:36,304 --> 00:18:38,469
It's not that simple.
353
00:18:38,470 --> 00:18:41,599
The spell keeps the golem alive
354
00:18:41,600 --> 00:18:45,145
until he completes the task
I brought him here to do.
355
00:18:45,146 --> 00:18:47,519
So the spell can never be finished
356
00:18:47,520 --> 00:18:50,519
'cause he can't read Q's letter.
357
00:18:50,520 --> 00:18:52,569
This was so insanely selfish.
358
00:18:54,500 --> 00:18:57,199
I can't sleep.
359
00:18:57,200 --> 00:18:59,709
I can barely breathe.
360
00:18:59,710 --> 00:19:02,679
I... I needed to fix something,
361
00:19:02,680 --> 00:19:03,999
finish something for him.
362
00:19:04,000 --> 00:19:05,332
Yeah, well, you fucked up.
363
00:19:05,333 --> 00:19:08,750
Maybe if we can figure
out how, we can fix it
364
00:19:08,756 --> 00:19:10,962
and you can put back the
piece of Quentin's soul
365
00:19:10,963 --> 00:19:13,700
where it belongs.
366
00:19:17,420 --> 00:19:19,800
I'm glad you called.
367
00:19:19,805 --> 00:19:22,515
Last night was a bit of a blur.
368
00:19:22,516 --> 00:19:24,142
I was hoping for a second chance.
369
00:19:26,320 --> 00:19:27,890
Kind of a blur for me too...
370
00:19:27,896 --> 00:19:29,815
- Mm.
- Which is why I called.
371
00:19:29,816 --> 00:19:31,439
See, I'm sober.
372
00:19:31,440 --> 00:19:34,149
I don't remember drinking last night,
373
00:19:34,150 --> 00:19:36,379
but I've got gaps in my memory,
and not just last night...
374
00:19:36,380 --> 00:19:38,239
I can't remember things
that happened days ago.
375
00:19:38,240 --> 00:19:40,060
What are you saying?
376
00:19:40,070 --> 00:19:42,359
I want to know if you can explain.
377
00:19:42,360 --> 00:19:44,913
Wait, you want to know if I drugged you?
378
00:19:44,914 --> 00:19:46,779
I left you my number.
379
00:19:46,780 --> 00:19:48,659
I... I showed up for a second date,
380
00:19:48,660 --> 00:19:50,859
which is big for me, since I
am terrified of settling down.
381
00:19:50,860 --> 00:19:52,699
Oh, maybe I took a chance on you
382
00:19:52,700 --> 00:19:54,119
because you remind me of my cousin,
383
00:19:54,120 --> 00:19:56,439
who I've been obsessed
with since we were 13.
384
00:19:56,440 --> 00:19:58,879
Yes, my first cousin,
but our moms are twins.
385
00:19:58,880 --> 00:20:01,889
So genetically my half-sister,
which makes it worse.
386
00:20:01,890 --> 00:20:03,222
Why am I saying all this?
387
00:20:03,223 --> 00:20:05,225
Because I "truthied" your drink.
388
00:20:06,480 --> 00:20:09,060
You drugged me to see if I drugged you?
389
00:20:10,400 --> 00:20:12,019
You are insane.
390
00:20:12,020 --> 00:20:15,139
But I swear, whatever happened
to you, I didn't do it.
391
00:20:15,140 --> 00:20:17,152
I... I mean, I did some
stuff to you. O-on you.
392
00:20:17,153 --> 00:20:19,479
I mean, with you! Th-the sex stuff!
393
00:20:19,480 --> 00:20:20,819
Because you asked, for the record.
394
00:20:20,820 --> 00:20:22,367
God, fucking truth serums.
395
00:20:24,320 --> 00:20:26,739
Wait, wait. Kady, Kady.
396
00:20:26,740 --> 00:20:28,699
Um...
397
00:20:28,700 --> 00:20:30,899
I got to my building this morning,
398
00:20:30,900 --> 00:20:33,044
and I couldn't remember
which apartment was mine.
399
00:20:33,045 --> 00:20:37,279
I... I thought, "Hey, crazy night."
400
00:20:37,280 --> 00:20:41,140
But it seems like if
your memory was changed,
401
00:20:41,149 --> 00:20:43,180
so was mine.
402
00:20:43,184 --> 00:20:44,681
I need to know why.
403
00:20:55,020 --> 00:20:56,499
If the beheading didn't kill Josh,
404
00:20:56,500 --> 00:20:57,940
the room service would have.
405
00:20:57,950 --> 00:20:59,779
I'll take your complaint to the manager.
406
00:20:59,780 --> 00:21:02,760
Eliot?
407
00:21:02,763 --> 00:21:04,159
Just in time.
408
00:21:04,160 --> 00:21:05,327
The cell is Margo-proof,
409
00:21:05,330 --> 00:21:08,040
and when the Dark King gets
back from his summer palace,
410
00:21:08,042 --> 00:21:09,919
I'm gonna be executed.
411
00:21:09,920 --> 00:21:10,999
What's that?
412
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
The contents of Jane Chatwin's garage,
413
00:21:13,110 --> 00:21:14,819
which we will use to
take back our kingdom.
414
00:21:14,820 --> 00:21:16,599
My kingdom.
415
00:21:16,600 --> 00:21:17,709
But sure.
416
00:21:17,710 --> 00:21:19,759
What is this?
417
00:21:19,760 --> 00:21:21,279
"Permanence,"
418
00:21:21,280 --> 00:21:23,129
for men and women.
419
00:21:23,130 --> 00:21:26,380
Ugh, God, could you ask first?
420
00:21:27,980 --> 00:21:30,720
Says this will protect us
from timey-wimey-whatever.
421
00:21:30,730 --> 00:21:31,889
So we can change the past
422
00:21:31,890 --> 00:21:33,399
and not erase ourselves in the future.
423
00:21:33,400 --> 00:21:35,019
Clutch.
424
00:21:35,020 --> 00:21:37,479
- What's that?
- A smoker.
425
00:21:37,480 --> 00:21:40,640
Beekeepers use them to
calm down their hives.
426
00:21:40,650 --> 00:21:43,660
So that's super applicable
to our current situation.
427
00:21:45,920 --> 00:21:48,399
Wait.
428
00:21:48,400 --> 00:21:49,621
Josh would never shut up
429
00:21:49,622 --> 00:21:51,419
about the Royal Bees of Whitespire.
430
00:21:51,420 --> 00:21:53,659
They make all the honey
for the castle's kitchens.
431
00:21:53,660 --> 00:21:55,659
And they're talking bees.
432
00:21:55,660 --> 00:21:58,879
Okay, all you have to do
433
00:21:58,880 --> 00:22:01,840
is get the bees to deliver a
message to Josh in the past
434
00:22:01,850 --> 00:22:03,217
and then smoke them out.
435
00:22:03,218 --> 00:22:05,469
Huh, time bees.
436
00:22:14,020 --> 00:22:17,060
Hello, there, bees.
437
00:22:18,650 --> 00:22:20,109
Time bees activated.
438
00:22:20,110 --> 00:22:23,000
I'm not sure it feels
like we changed the past.
439
00:22:23,001 --> 00:22:24,609
At least, not yet.
440
00:22:24,610 --> 00:22:25,780
What are you doing?
441
00:22:25,790 --> 00:22:27,659
There used to be a letter in here.
442
00:22:27,660 --> 00:22:29,744
Huh.
443
00:22:38,240 --> 00:22:39,790
It's Fen's.
444
00:22:42,210 --> 00:22:44,479
High King Fen here giving you an update
445
00:22:44,480 --> 00:22:46,509
on life in Castle Whitespire.
446
00:22:46,510 --> 00:22:48,919
Babadook hats and open-toed shoes
447
00:22:48,920 --> 00:22:50,719
are the style this season.
448
00:22:50,720 --> 00:22:51,879
Ooh, hey, Josh.
449
00:22:51,880 --> 00:22:54,189
- Hey, get in my Insta story.
- Uh, no.
450
00:22:54,190 --> 00:22:57,105
- There is no Insta on Fillory, Fen...
- But...
451
00:22:57,106 --> 00:22:58,309
So this is...
452
00:22:58,310 --> 00:23:00,419
- I have three bars.
- We're on a different planet.
453
00:23:00,420 --> 00:23:03,999
That's not even po...
how do you have three bars?
454
00:23:04,000 --> 00:23:05,821
This is... what phone is this?
455
00:23:05,822 --> 00:23:07,699
- The time bees.
- Oh, God, do you hear that?
456
00:23:07,700 --> 00:23:09,560
Well played, sister.
457
00:23:09,570 --> 00:23:11,619
- Oh, they're saying something.
- Fen, I'm allergic to bees!
458
00:23:11,620 --> 00:23:13,270
Or maybe not.
459
00:23:13,280 --> 00:23:15,179
- Oh, God!
- Please help me!
460
00:23:15,180 --> 00:23:17,584
- Oh, God! Oh, God!
- I'm being killed...
461
00:23:17,585 --> 00:23:19,819
by so many bees!
462
00:23:19,820 --> 00:23:22,380
Did Josh say he was allergic?
463
00:23:22,385 --> 00:23:24,329
Right.
464
00:23:24,330 --> 00:23:28,009
That's why Josh would never
shut up about the bees.
465
00:23:28,010 --> 00:23:29,790
Oops.
466
00:23:47,480 --> 00:23:49,950
I had a friend who used to do that.
467
00:23:53,580 --> 00:23:55,959
Once he got to the end
of his favorite book,
468
00:23:55,960 --> 00:23:57,666
he'd go back to the beginning again.
469
00:23:57,667 --> 00:23:59,839
Endings are the worst part.
470
00:23:59,840 --> 00:24:03,460
Characters grow up, they move on.
471
00:24:03,467 --> 00:24:04,672
Some of them die.
472
00:24:04,673 --> 00:24:07,059
- It feels like...
- Your best friend in the whole world's
473
00:24:07,060 --> 00:24:08,800
abandoned you.
474
00:24:10,700 --> 00:24:13,389
- I've had this conversation before.
- So have I.
475
00:24:13,390 --> 00:24:15,199
The therapist my mom sends me to
476
00:24:15,200 --> 00:24:17,939
says I have transition anxiety.
477
00:24:17,940 --> 00:24:20,479
As if it's too much to ask
that nothing ever change.
478
00:24:20,480 --> 00:24:23,599
Well, your real friends
won't abandon you.
479
00:24:23,600 --> 00:24:26,359
That will never change.
480
00:24:26,360 --> 00:24:28,619
My best friend will start
dating skeevy guys
481
00:24:28,620 --> 00:24:33,819
who smoke and spit, and
she'll forget I ever existed.
482
00:24:33,820 --> 00:24:36,249
You're just gonna have
to trust me on this one,
483
00:24:36,250 --> 00:24:38,930
but the "skeevy guys" thing?
484
00:24:38,937 --> 00:24:40,708
It's just a phase.
485
00:24:40,709 --> 00:24:43,500
She needs you just as
much as you need her.
486
00:24:48,480 --> 00:24:49,670
Um, excuse me.
487
00:24:53,280 --> 00:24:56,460
I tried to find a flaw in the casting,
488
00:24:56,470 --> 00:24:57,599
but I couldn't.
489
00:24:57,600 --> 00:24:59,769
That's him.
490
00:25:00,560 --> 00:25:01,979
It's Q.
491
00:25:01,980 --> 00:25:04,819
The one I knew at that age.
492
00:25:04,820 --> 00:25:06,149
But the spell...
493
00:25:06,150 --> 00:25:09,999
I've been doing a lot of
reading on Circumstances.
494
00:25:10,000 --> 00:25:11,864
Not all of them are astrological.
495
00:25:11,865 --> 00:25:14,242
- Some of them...
- Are inside you.
496
00:25:17,328 --> 00:25:18,953
I think you did that spell perfectly.
497
00:25:18,954 --> 00:25:21,339
Your brain might have asked
for the version of Q
498
00:25:21,340 --> 00:25:23,779
that could his letter, but...
499
00:25:23,780 --> 00:25:27,160
your internal Circumstances
asked for something different.
500
00:25:27,170 --> 00:25:30,550
Maybe you need to ask him
a different question.
501
00:25:41,080 --> 00:25:42,439
What's that?
502
00:25:42,440 --> 00:25:45,272
"A History of Fillory,"
from the Royal Library.
503
00:25:45,273 --> 00:25:47,230
What does it say?
504
00:25:51,640 --> 00:25:54,569
"After the Fresh Prince
was stung to death
505
00:25:54,570 --> 00:25:57,940
"by a swarm of honey-drunk assassins,
506
00:25:57,950 --> 00:25:59,259
High King Fen... "
507
00:25:59,260 --> 00:26:01,869
My God, she listened to the bees.
508
00:26:01,870 --> 00:26:05,539
"She sent an army of soldiers
to hunt down the Dark King,
509
00:26:05,540 --> 00:26:07,959
"a massive manhunt that was viewed
510
00:26:07,960 --> 00:26:10,699
"as tyrannical overreach
by the people of Fillory.
511
00:26:10,700 --> 00:26:13,939
She was overthrown and executed."
512
00:26:13,940 --> 00:26:16,979
The Takers invaded,
the Dark King still rose.
513
00:26:19,265 --> 00:26:22,509
So... that's it, then?
514
00:26:22,510 --> 00:26:27,809
I-in what conceivable
universe is that it?
515
00:26:27,810 --> 00:26:30,319
I'm just saying, we're doing all of this
516
00:26:30,320 --> 00:26:32,760
to save a man you ostensibly love
517
00:26:32,770 --> 00:26:36,439
who died of a bee sting because
you forgot he was allergic.
518
00:26:36,440 --> 00:26:37,679
What is your fucking point?
519
00:26:37,680 --> 00:26:41,439
I was gone, you were alone...
and you hate being alone...
520
00:26:41,440 --> 00:26:43,779
and so you grabbed the first
dick that crossed your desk,
521
00:26:43,780 --> 00:26:45,707
and you're having a
hard time letting go.
522
00:26:45,708 --> 00:26:49,249
You think I should let go
of our friends' lives?
523
00:26:49,250 --> 00:26:52,299
I think you have a textbook case
524
00:26:52,300 --> 00:26:54,249
of cock blindness.
525
00:26:54,250 --> 00:26:58,012
You are Margo the Destroyer,
not Margo the Pining Girlfriend.
526
00:27:00,980 --> 00:27:02,679
I'm gonna let your bullshit slide
527
00:27:02,680 --> 00:27:04,819
on account of you so
recently being possessed
528
00:27:04,820 --> 00:27:06,855
by a homicidal monster...
529
00:27:08,320 --> 00:27:10,899
But I'm not changing my plan.
530
00:27:10,900 --> 00:27:12,527
Okay. Okay.
531
00:27:14,450 --> 00:27:15,650
Go for it.
532
00:27:23,700 --> 00:27:25,160
Wait.
533
00:27:28,380 --> 00:27:30,130
I recognize these.
534
00:27:35,820 --> 00:27:38,060
The first time Jane came
to Fillory by herself,
535
00:27:38,070 --> 00:27:40,479
she was homesick and
missed her brothers.
536
00:27:40,480 --> 00:27:41,973
A forest crone gave her these stamps.
537
00:27:41,974 --> 00:27:45,299
Put them on a letter,
address it whoever,
538
00:27:45,300 --> 00:27:47,779
wherever, whenever, and it gets to them.
539
00:27:47,780 --> 00:27:49,062
This could be our chance.
540
00:27:49,063 --> 00:27:51,649
I can just tell Josh how to fix things.
541
00:27:53,740 --> 00:27:55,159
Find an envelope!
542
00:27:55,160 --> 00:27:58,299
Address it to "Josh Hoberman,
Castle Whitespire,
543
00:27:58,300 --> 00:28:00,070
before he was killed by bees."
544
00:28:03,800 --> 00:28:06,139
"Dear Josh, hello from your friends
545
00:28:06,140 --> 00:28:07,539
"300 years in the future.
546
00:28:07,540 --> 00:28:09,559
"The bad news is, we can't
come back to get you.
547
00:28:09,560 --> 00:28:11,619
"The good news: if you
do exactly what I say,
548
00:28:11,620 --> 00:28:13,179
you won't be overthrown and executed."
549
00:28:13,180 --> 00:28:15,539
Uh, Fen, you're gonna want to see this!
550
00:28:15,540 --> 00:28:17,019
"Those reports you've been ignoring
551
00:28:17,020 --> 00:28:18,379
"about an invasion of creatures
552
00:28:18,380 --> 00:28:19,761
"in the Northern Marsh?
553
00:28:19,762 --> 00:28:22,929
Stop ignoring them.
Send an army, today."
554
00:28:22,930 --> 00:28:25,379
- I told you we should have.
- Just shush!
555
00:28:25,380 --> 00:28:27,099
Summon the guards!
556
00:28:27,100 --> 00:28:29,679
Everyone, we did it!
557
00:28:29,680 --> 00:28:31,279
We scared The Takers back
558
00:28:31,280 --> 00:28:32,773
to wherever the hell they came from.
559
00:28:32,774 --> 00:28:33,950
Go us!
560
00:28:33,955 --> 00:28:36,439
"And somehow, when we fix the past... "
561
00:28:37,650 --> 00:28:40,740
"I hope we can see each other again.
562
00:28:40,744 --> 00:28:42,080
Love, Margo."
563
00:28:48,260 --> 00:28:50,679
The letter disappeared the
moment I closed the mailbox.
564
00:28:50,680 --> 00:28:52,180
It worked.
565
00:28:53,360 --> 00:28:55,479
Josh and Fen did a banishment spell
566
00:28:55,480 --> 00:28:58,359
to scare off The Takers... they thought.
567
00:28:58,360 --> 00:28:59,801
Then the creatures came back
568
00:28:59,802 --> 00:29:01,119
and killed Josh and Fen
569
00:29:01,120 --> 00:29:02,470
and everyone in Whitespire.
570
00:29:05,519 --> 00:29:06,889
Don't say anything.
571
00:29:16,980 --> 00:29:18,879
Okay, it's working.
572
00:29:18,880 --> 00:29:22,339
So how does a homemade
psychic amplifier help
573
00:29:22,340 --> 00:29:23,657
if I'm not a psychic?
574
00:29:23,658 --> 00:29:25,529
Lowers the bar just
enough for the two of you
575
00:29:25,530 --> 00:29:26,899
to be able to connect your minds.
576
00:29:26,900 --> 00:29:28,409
We're both missing memories.
577
00:29:28,410 --> 00:29:29,469
If we combine the ones we have,
578
00:29:29,470 --> 00:29:30,789
it might be enough to give us an answer.
579
00:29:30,790 --> 00:29:33,750
Huh, so it's like, uh, memory VR.
580
00:29:33,751 --> 00:29:36,249
- No.
- So you're sure about this?
581
00:29:36,250 --> 00:29:39,759
I'm sure I need to know
what happened to me.
582
00:29:39,760 --> 00:29:40,879
You?
583
00:29:40,880 --> 00:29:43,470
- Same.
- Don't touch.
584
00:29:45,680 --> 00:29:47,680
Hands together, please.
585
00:29:54,340 --> 00:29:56,350
So where should we start?
586
00:29:56,357 --> 00:29:58,943
Last night, the bar.
587
00:30:08,240 --> 00:30:11,519
Your friend is like if
cocaine was a person.
588
00:30:11,520 --> 00:30:13,299
Well, it's a hedge bar.
589
00:30:13,300 --> 00:30:15,599
That description fits
half the people here.
590
00:30:15,600 --> 00:30:17,340
Not you.
591
00:30:17,350 --> 00:30:21,179
Oh, come on, this is totally memory VR.
592
00:30:21,180 --> 00:30:23,219
Shh.
593
00:30:23,220 --> 00:30:24,540
All right, now what?
594
00:30:24,550 --> 00:30:26,959
A Mossad assassin undercover as...
595
00:30:26,960 --> 00:30:31,239
Now we watch.
596
00:30:31,240 --> 00:30:33,599
And you...
597
00:30:33,600 --> 00:30:37,065
play bass in a J-pop
hard metal cover band?
598
00:30:42,860 --> 00:30:44,230
I could look away.
599
00:30:44,238 --> 00:30:46,820
You clearly already remember it.
600
00:30:52,780 --> 00:30:53,989
I don't know.
601
00:30:53,990 --> 00:30:56,180
No drugs slipped into our drinks,
602
00:30:56,190 --> 00:30:58,829
no head injuries.
603
00:30:58,830 --> 00:31:01,880
Whatever happened to us,
it seems like we both forgot.
604
00:31:23,940 --> 00:31:25,059
Whoa, what the hell?
605
00:31:29,296 --> 00:31:30,700
Stop! What are you doing?
606
00:31:39,980 --> 00:31:43,439
Kady, I... I know that looked bad.
607
00:31:43,440 --> 00:31:45,289
What the hell was that?
608
00:31:45,290 --> 00:31:46,669
What, some kind of memory spell?
609
00:31:46,670 --> 00:31:48,329
I mean, it looked like it,
but I don't know.
610
00:31:48,330 --> 00:31:49,340
I don't remember.
611
00:31:49,345 --> 00:31:51,553
Well, what the hell do
you remember, then?
612
00:31:51,554 --> 00:31:54,039
- Why were you at the bar?
- To drink.
613
00:31:54,040 --> 00:31:56,139
T-to...
614
00:31:56,140 --> 00:31:57,894
to meet a friend.
615
00:31:57,895 --> 00:31:59,604
- Who?
- A... a hedge
616
00:31:59,605 --> 00:32:01,356
I know from my first safe house.
617
00:32:01,357 --> 00:32:02,525
Show me.
618
00:32:07,020 --> 00:32:09,199
That's my friend. She's...
619
00:32:09,200 --> 00:32:10,741
The woman that Pete left with.
620
00:32:17,669 --> 00:32:18,790
What are you?
621
00:32:18,791 --> 00:32:20,709
What, some kind of Manchurian Candidate?
622
00:32:20,710 --> 00:32:22,460
A sleeper agent that gets activated
623
00:32:22,470 --> 00:32:24,439
to attack women in their bedrooms?
624
00:32:24,440 --> 00:32:26,548
This doesn't make any sense.
625
00:32:26,549 --> 00:32:28,008
What's on the card?
626
00:32:33,514 --> 00:32:36,308
I-I can't make it out.
627
00:32:36,309 --> 00:32:37,710
Damn it.
628
00:32:39,000 --> 00:32:40,270
I know what's on the card.
629
00:32:40,271 --> 00:32:42,059
How?
630
00:32:42,060 --> 00:32:43,469
You put your phone number on it...
631
00:32:43,470 --> 00:32:44,760
Whoa, K-Kady, wait...
632
00:32:44,770 --> 00:32:47,530
So show me who you really are.
633
00:33:09,490 --> 00:33:12,719
Someone sent you to
erase my memory. Who?
634
00:33:12,720 --> 00:33:14,119
I have no idea.
635
00:33:14,120 --> 00:33:15,799
I never do.
636
00:33:15,800 --> 00:33:17,599
I get a job, I do it,
637
00:33:17,600 --> 00:33:19,460
and when it's over,
638
00:33:19,470 --> 00:33:21,062
I make sure I don't remember.
639
00:33:21,070 --> 00:33:23,139
You walk around having no idea
640
00:33:23,140 --> 00:33:24,394
what you do for a living?
641
00:33:24,395 --> 00:33:26,540
Why would I want that on my conscience?
642
00:33:26,550 --> 00:33:29,279
Because that's what a conscience is for,
643
00:33:29,280 --> 00:33:31,540
to keep you from doing fucked up shit.
644
00:33:31,550 --> 00:33:35,299
The world is painful.
That's not gonna change.
645
00:33:35,300 --> 00:33:38,179
So I use whatever crutch I have to
646
00:33:38,180 --> 00:33:39,239
to keep going.
647
00:33:39,240 --> 00:33:41,460
The point is,
648
00:33:41,470 --> 00:33:43,199
you can take the shiv from my throat,
649
00:33:43,200 --> 00:33:46,379
because I can't rat out
someone I don't remember.
650
00:33:46,380 --> 00:33:48,679
Well, my friend's a psychic.
651
00:33:48,680 --> 00:33:50,279
Why don't I have him root around
652
00:33:50,280 --> 00:33:52,385
and see what you do and don't remember?
653
00:33:54,040 --> 00:33:56,305
Then you don't leave
me much choice, Kady.
654
00:33:56,306 --> 00:33:58,389
Mortem.
655
00:33:58,390 --> 00:34:01,219
No, no! Damn it!
656
00:34:01,220 --> 00:34:03,500
Who sent... who sent you?
657
00:34:03,501 --> 00:34:05,059
Who...
658
00:34:14,880 --> 00:34:16,242
What the hell happened?
659
00:34:16,243 --> 00:34:19,870
I don't know. He just...
self-destructed.
660
00:34:22,440 --> 00:34:24,000
He's gone.
661
00:34:28,004 --> 00:34:30,422
Telling them to kill the
Dark King was a bust.
662
00:34:30,423 --> 00:34:32,720
Same with going after The Takers.
663
00:34:34,010 --> 00:34:36,639
We need a new plan.
We only have two stamps left.
664
00:34:36,640 --> 00:34:39,259
One stamp. After your
last letter to Josh,
665
00:34:39,260 --> 00:34:40,449
I had an idea.
666
00:34:40,450 --> 00:34:43,999
I gave it a shot. It didn't work, so...
667
00:34:44,000 --> 00:34:45,309
one stamp.
668
00:34:45,310 --> 00:34:47,314
And you didn't tell me?
669
00:34:47,315 --> 00:34:48,990
I'm not your subject.
670
00:34:48,996 --> 00:34:51,019
- I'm your friend.
- Fine.
671
00:34:51,020 --> 00:34:52,945
Then what would you tell Josh to do?
672
00:34:52,946 --> 00:34:56,740
Run to the nearest dive and
drink himself to death?
673
00:34:58,160 --> 00:35:00,079
Yes.
674
00:35:00,080 --> 00:35:01,489
I would run away,
675
00:35:01,490 --> 00:35:04,139
because you try to save your friends
676
00:35:04,140 --> 00:35:06,079
and they die anyway.
677
00:35:06,080 --> 00:35:07,760
You can't stop The Takers,
678
00:35:07,770 --> 00:35:09,252
and you can't stop the Dark King.
679
00:35:09,253 --> 00:35:11,320
And if we don't focus
on getting you out,
680
00:35:11,330 --> 00:35:13,799
you're gonna get decapitated.
681
00:35:13,800 --> 00:35:15,840
Fillory is fucked because it always is,
682
00:35:15,850 --> 00:35:17,899
and I don't get why you keep
trying to fix something
683
00:35:17,900 --> 00:35:19,049
that wants to be broken.
684
00:35:19,050 --> 00:35:22,840
It may be broken, but it's my home.
685
00:35:22,850 --> 00:35:25,019
It hasn't been your home for 300 years.
686
00:35:27,180 --> 00:35:28,769
You are right about one thing.
687
00:35:28,770 --> 00:35:30,941
I have gone soft.
688
00:35:30,950 --> 00:35:32,839
I've been telling myself
689
00:35:32,840 --> 00:35:34,859
that if I can just keep Josh from dying,
690
00:35:34,860 --> 00:35:37,359
somehow I can get him
and my kingdom back.
691
00:35:37,360 --> 00:35:39,617
But that's not possible, is it?
692
00:35:45,961 --> 00:35:47,249
What are you telling him?
693
00:35:51,880 --> 00:35:53,979
I told him he needs to stay here.
694
00:35:53,980 --> 00:35:56,080
He can use the information
from this history book
695
00:35:56,090 --> 00:35:57,659
to fight the Dark King and The Takers
696
00:35:57,660 --> 00:36:00,721
wherever they show up
for the rest of his life.
697
00:36:03,740 --> 00:36:05,680
I told him good-bye.
698
00:36:21,900 --> 00:36:25,200
I'm not dreaming, am I?
699
00:36:27,120 --> 00:36:29,339
I ask because it's been,
like, a full day,
700
00:36:29,340 --> 00:36:32,540
and if you sleep for that long,
it's 'cause you're dead.
701
00:36:37,420 --> 00:36:40,039
I had this friend...
702
00:36:40,040 --> 00:36:43,050
who I loved very much...
703
00:36:44,430 --> 00:36:48,810
And he died, and I didn't
get to say good-bye.
704
00:36:49,700 --> 00:36:52,299
And I honestly don't know
705
00:36:52,300 --> 00:36:54,219
how I'm gonna go on without him.
706
00:36:54,220 --> 00:36:58,070
And he gave me this
gift I can never repay.
707
00:37:02,070 --> 00:37:03,479
What was the gift?
708
00:37:03,480 --> 00:37:05,910
His life.
709
00:37:07,760 --> 00:37:09,990
He gave it up for mine.
710
00:37:12,626 --> 00:37:16,250
I brought you here
'cause I wanted closure.
711
00:37:16,259 --> 00:37:19,169
You know, I just... I wanted to...
712
00:37:19,170 --> 00:37:22,859
fix something or finish
something for him.
713
00:37:22,860 --> 00:37:25,760
But the letter I showed you,
714
00:37:25,770 --> 00:37:27,639
you couldn't read it, so...
715
00:37:27,640 --> 00:37:31,499
You're skipping to the
beginning of the book.
716
00:37:31,500 --> 00:37:33,269
What?
717
00:37:33,270 --> 00:37:35,619
I can't help you
718
00:37:35,620 --> 00:37:37,599
because you don't want me to.
719
00:37:37,600 --> 00:37:41,110
Because then your
friend's story is over.
720
00:37:46,680 --> 00:37:49,640
My dad says when I get
sad about something
721
00:37:49,650 --> 00:37:52,320
that's gonna end...
722
00:37:52,330 --> 00:37:55,460
I should just imagine
this is the first page
723
00:37:55,461 --> 00:37:56,749
in a new book.
724
00:38:01,175 --> 00:38:03,219
The gift your friend gave you...
725
00:38:05,170 --> 00:38:06,969
It wasn't his life.
726
00:38:06,970 --> 00:38:09,979
It was yours.
727
00:38:09,980 --> 00:38:11,950
That story just started.
728
00:38:13,470 --> 00:38:15,389
What?
729
00:38:15,390 --> 00:38:18,939
I just shouldn't be surprised
that, even at age 12,
730
00:38:18,940 --> 00:38:22,610
Quentin Coldwater is still
the smartest person I know.
731
00:38:30,917 --> 00:38:32,790
I'm feeling tired.
732
00:38:34,060 --> 00:38:36,120
Really tired.
733
00:38:38,790 --> 00:38:42,460
Hey, do you want to see a trick?
734
00:38:42,470 --> 00:38:44,010
Sure.
735
00:39:02,980 --> 00:39:04,990
- That was cool.
- Yeah.
736
00:39:15,580 --> 00:39:18,920
There's just one more
thing I wanted to say.
737
00:39:18,924 --> 00:39:20,070
I...
738
00:39:24,120 --> 00:39:26,299
Good-bye, Quentin.
739
00:39:36,030 --> 00:39:37,563
He's gone.
740
00:39:38,200 --> 00:39:39,560
You okay?
741
00:39:43,570 --> 00:39:45,119
I'm sorry he couldn't give you
742
00:39:45,120 --> 00:39:46,822
the answer you wanted.
743
00:39:49,540 --> 00:39:52,570
No, he did.
744
00:39:57,880 --> 00:40:01,120
Maybe I can still help
you with your problem.
745
00:40:08,020 --> 00:40:10,499
My dad had a friend with a...
746
00:40:10,500 --> 00:40:13,119
really rare discipline,
747
00:40:13,120 --> 00:40:15,540
predicting Circumstances.
748
00:40:15,550 --> 00:40:16,859
They lost touch years ago,
749
00:40:16,860 --> 00:40:20,259
but she wrote this.
750
00:40:20,260 --> 00:40:22,439
_
751
00:40:22,440 --> 00:40:26,080
If anyone can find the
pattern you're looking for,
752
00:40:26,090 --> 00:40:27,738
it'll be her.
753
00:40:29,336 --> 00:40:30,574
Thanks.
754
00:40:31,420 --> 00:40:33,069
I don't remember any of it.
755
00:40:33,070 --> 00:40:35,979
The Book Depository,
756
00:40:35,980 --> 00:40:38,957
the mystery woman who
apparently wiped my memory.
757
00:40:38,958 --> 00:40:40,626
All I know is what you told me, which...
758
00:40:40,627 --> 00:40:43,519
Isn't enough to do anything with.
759
00:40:43,520 --> 00:40:44,859
Somebody's out there with enough power
760
00:40:44,860 --> 00:40:47,439
to steal a building,
paranoid enough to send
761
00:40:47,440 --> 00:40:50,511
mind-wiping sleeper agent
assassins after you...
762
00:40:50,512 --> 00:40:51,719
It's not nothing.
763
00:40:51,720 --> 00:40:55,719
Well, I need a drink.
764
00:40:55,720 --> 00:40:58,499
Sorry. Insensitive.
765
00:40:58,500 --> 00:41:00,980
I'll show myself out.
766
00:41:06,318 --> 00:41:08,529
How are you feeling?
767
00:41:10,420 --> 00:41:13,840
You know, I thought that
if I took on more power
768
00:41:13,850 --> 00:41:16,799
and more responsibility...
769
00:41:16,800 --> 00:41:18,949
that I'd want heroin less.
770
00:41:18,950 --> 00:41:21,679
But the truth is,
771
00:41:21,680 --> 00:41:23,459
when I thought I'd relapsed,
772
00:41:23,460 --> 00:41:26,219
I wasn't disappointed.
773
00:41:26,220 --> 00:41:27,959
Wasn't mad at myself.
774
00:41:27,960 --> 00:41:30,970
I was relieved.
775
00:41:32,860 --> 00:41:35,380
It gave me permission
to relapse some more.
776
00:41:36,260 --> 00:41:38,699
And trying to lead the hedges,
777
00:41:38,700 --> 00:41:40,930
it's only gonna get harder.
778
00:41:42,160 --> 00:41:45,689
And I'm not sure I can
do it without a crutch.
779
00:41:49,800 --> 00:41:51,899
Which maybe means
I shouldn't do it at all.
780
00:41:57,420 --> 00:41:59,790
No, don't.
781
00:42:10,580 --> 00:42:12,420
You never quite get used to the smell
782
00:42:12,426 --> 00:42:14,802
of Fillorian plumbing, do you?
783
00:42:14,803 --> 00:42:16,470
Josh...
784
00:42:17,880 --> 00:42:19,339
You're alive.
785
00:42:19,340 --> 00:42:21,894
Thanks to you. I got your letter.
786
00:42:23,230 --> 00:42:25,849
Right. The letter.
787
00:42:25,850 --> 00:42:26,999
Did exactly what you said.
788
00:42:27,000 --> 00:42:29,239
I went to the Clock Dwarf,
brought him a ham sandwich,
789
00:42:29,240 --> 00:42:32,154
and told him to send
me forward 300 years.
790
00:42:33,240 --> 00:42:35,859
- Just you?
- No, Fen came too.
791
00:42:35,860 --> 00:42:37,620
And Tick, and Rafe,
792
00:42:37,630 --> 00:42:39,379
and a few guys from my bowling league...
793
00:42:39,380 --> 00:42:43,139
I started a bowling league...
and a dozen other people.
794
00:42:43,140 --> 00:42:44,859
Nobody cool wanted to stay in the past
795
00:42:44,860 --> 00:42:46,620
once they knew what was coming.
796
00:42:47,891 --> 00:42:49,587
I can't believe it.
797
00:42:49,588 --> 00:42:51,632
Look behind the stone.
798
00:42:59,380 --> 00:43:01,725
I hid it there before I left.
799
00:43:07,620 --> 00:43:10,440
Margo, thank you.
800
00:43:14,620 --> 00:43:16,569
May I present the government
801
00:43:16,570 --> 00:43:20,560
of High King Margo in exile.
802
00:43:26,220 --> 00:43:28,500
Let's get out of here
before we all get killed.
803
00:43:35,960 --> 00:43:39,309
_
804
00:43:51,720 --> 00:43:56,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.