All language subtitles for The.Gateway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 (silence) 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 (ominous music) 3 00:00:23,292 --> 00:00:26,459 (growling) 4 00:00:55,667 --> 00:00:59,209 (incoherent muttering) 5 00:01:12,292 --> 00:01:15,834 (incoherent muttering) 6 00:01:44,292 --> 00:01:47,584 (incoherent muttering) 7 00:01:56,000 --> 00:01:59,292 (rumbling) 8 00:02:11,292 --> 00:02:14,334 (heaving) 9 00:02:36,209 --> 00:02:39,459 (anticipatory music) 10 00:03:04,459 --> 00:03:07,918 (foreboding music) 11 00:03:22,083 --> 00:03:25,292 (growling) 12 00:03:36,334 --> 00:03:39,626 (choking) 13 00:04:43,751 --> 00:04:47,042 (heaving) 14 00:05:01,292 --> 00:05:04,584 (rumbling) 15 00:05:19,876 --> 00:05:23,292 (water gushing) 16 00:05:34,000 --> 00:05:37,876 - [Gus] So what, maybe you piss out of the window? 17 00:05:37,918 --> 00:05:40,751 - [Danni] I don't think I have the right equipment 18 00:05:40,792 --> 00:05:42,292 for that Uncle Gus. 19 00:05:42,334 --> 00:05:43,876 - Eh, nobody's perfect kiddo. 20 00:05:43,918 --> 00:05:46,125 - Look, I called the Super, 21 00:05:46,667 --> 00:05:48,167 and left a message, so, 22 00:05:48,209 --> 00:05:50,167 we'll see what happens. 23 00:05:50,209 --> 00:05:51,751 - I gotta get a look at this dump, hah. 24 00:05:52,083 --> 00:05:53,876 - It's not a dump, it just needs some sprucing up. 25 00:05:53,918 --> 00:05:57,042 - Yeah well you wanna spruce it up, 26 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 you gotta come by here and pick up 27 00:05:58,292 --> 00:05:59,209 some of that lady shit you left. 28 00:05:59,250 --> 00:06:00,584 Yeah you could move a million times over 29 00:06:00,626 --> 00:06:02,083 and I'd still gotta be tripping over boxes 30 00:06:02,125 --> 00:06:03,667 of tampons and nail polish. 31 00:06:03,709 --> 00:06:06,209 - Glad you're keeping busy, look, 32 00:06:06,250 --> 00:06:07,501 I got a lot more moving in to do here, 33 00:06:07,542 --> 00:06:09,250 okay, so I'll see you on Tuesday. 34 00:06:17,000 --> 00:06:20,626 Excuse me, sir, can you spare a moment 35 00:06:20,667 --> 00:06:22,626 to talk about the whales? 36 00:06:22,667 --> 00:06:24,334 Hello miss, can you spare a moment to talk 37 00:06:24,792 --> 00:06:26,417 about the whales? 38 00:06:26,459 --> 00:06:27,959 You see, we here at Whale Savers are... 39 00:06:31,292 --> 00:06:34,834 Hello sir, can you spare a moment 40 00:06:34,876 --> 00:06:36,626 to talk about the whales? 41 00:06:36,667 --> 00:06:37,918 - What? 42 00:06:37,959 --> 00:06:39,167 - Well we here at Whale Savers are committed 43 00:06:39,209 --> 00:06:41,042 to the conservation and protection of all whale life. 44 00:06:41,083 --> 00:06:43,417 - Huh? 45 00:06:43,459 --> 00:06:44,667 - Particularly in the Antarctic and 46 00:06:44,709 --> 00:06:45,626 the Northwestern Pacific Oceans. 47 00:06:45,667 --> 00:06:47,125 - What? 48 00:06:47,167 --> 00:06:48,459 - Are you aware of what's going on in these waters? 49 00:06:48,501 --> 00:06:49,542 - [Man] (groans) No, no... 50 00:06:59,876 --> 00:07:03,250 - Hey is that your lady? 51 00:07:03,292 --> 00:07:04,584 She's pretty hot, for a drawing. 52 00:07:06,959 --> 00:07:08,709 - You know what's not hot? 53 00:07:10,334 --> 00:07:12,000 CO2 powered grenade tipped harpoons, 54 00:07:12,292 --> 00:07:14,250 penetrating your ribs at 370 feet a second, 55 00:07:14,292 --> 00:07:17,250 detonating inside you, bursting your organs, 56 00:07:17,292 --> 00:07:19,250 shattering your spine, blades retracting 57 00:07:19,292 --> 00:07:20,959 on your insides as you're winched aboard 58 00:07:21,000 --> 00:07:22,250 a ship filled with butchers who hack and slice 59 00:07:22,292 --> 00:07:24,250 your body into tiny little pieces, 60 00:07:24,292 --> 00:07:26,042 all while you're still breathing. 61 00:07:26,083 --> 00:07:28,292 (throat clicks) 62 00:07:29,292 --> 00:07:30,542 These were taken on the deck of 63 00:07:31,083 --> 00:07:32,501 the Obagi Maru, one of the most notorious 64 00:07:32,542 --> 00:07:35,209 and brutal whaling ships in the Antarctic. 65 00:07:35,250 --> 00:07:37,334 You see, we here at Whale Savers-- 66 00:07:37,375 --> 00:07:38,918 - Hey dude, I'm trying to eat here man. 67 00:07:47,792 --> 00:07:51,584 - Excuse me sir, could you spare just a moment 68 00:07:51,626 --> 00:07:53,375 to talk about... 69 00:07:53,417 --> 00:07:54,709 - You're being too polite. 70 00:07:56,417 --> 00:07:57,250 - [Danni] Huh? 71 00:07:57,292 --> 00:07:58,417 - These people are sheep, all they wanna do 72 00:07:58,459 --> 00:07:59,709 is follow the herd, you have to shock them 73 00:07:59,751 --> 00:08:01,250 out of their habit. 74 00:08:01,292 --> 00:08:02,459 - At orientation they told me to stick 75 00:08:02,501 --> 00:08:03,751 to the script. 76 00:08:03,792 --> 00:08:05,250 - No one ever became great by sticking to the script. 77 00:08:05,292 --> 00:08:07,250 Here, let me show you. 78 00:08:07,292 --> 00:08:08,250 Excuse me sir! 79 00:08:08,292 --> 00:08:09,334 Take a look at the atrocities that occur 80 00:08:09,375 --> 00:08:10,250 on the Obagi Maru! 81 00:08:10,292 --> 00:08:11,459 - What the fuck dude? 82 00:08:12,292 --> 00:08:13,459 - That's all right, I got it. 83 00:08:15,792 --> 00:08:17,209 - Does that happen a lot? 84 00:08:17,667 --> 00:08:18,834 - It comes with the territory. 85 00:08:18,876 --> 00:08:20,250 Look, Danni, this is important work we're doing. 86 00:08:20,292 --> 00:08:23,250 I don't know what you did before you came here, 87 00:08:23,292 --> 00:08:24,751 but this is life and death. 88 00:08:27,209 --> 00:08:30,334 (electronic music) 89 00:10:27,125 --> 00:10:30,292 (ominous music) 90 00:10:32,876 --> 00:10:35,000 (heaving) 91 00:10:36,167 --> 00:10:38,667 - [Voiceover] It's after news hour. 92 00:10:38,709 --> 00:10:39,876 A string of bizarre animal attacks 93 00:10:39,918 --> 00:10:41,459 stirred up northern New Jersey last night. 94 00:10:41,501 --> 00:10:43,459 Peekskill resident Ginny Hernandez was mauled 95 00:10:43,501 --> 00:10:45,667 to death as she opened up her deli in the early hours 96 00:10:45,709 --> 00:10:48,083 this morning. 97 00:10:48,125 --> 00:10:49,250 Sheriff Douglas remains baffled as to the cause, 98 00:10:49,292 --> 00:10:51,292 stating: "I've never..." 99 00:10:59,375 --> 00:11:02,751 (ominous music) 100 00:11:02,792 --> 00:11:06,751 - [Gus] I don't know maybe it got sucked down the drain. 101 00:11:06,792 --> 00:11:09,459 Hah, maybe a fucking ninja came through the window. 102 00:11:09,918 --> 00:11:13,083 - All the windows were locked, 103 00:11:13,125 --> 00:11:14,584 and the chain was still on the door. 104 00:11:14,626 --> 00:11:16,584 When the Super is done I'm gonna see 105 00:11:16,626 --> 00:11:17,834 if there's another way into the apartment 106 00:11:17,876 --> 00:11:19,250 I don't know about. 107 00:11:19,292 --> 00:11:20,542 - You sure you didn't dream about putting it up? 108 00:11:20,584 --> 00:11:22,459 I mean, I dream about boring shit all the time. 109 00:11:22,501 --> 00:11:25,000 - No, I put it up. 110 00:11:25,042 --> 00:11:26,501 - Yeah, after how many beers? 111 00:11:27,042 --> 00:11:29,167 All right, all right, all right, okay. 112 00:11:29,667 --> 00:11:31,250 So what are you gonna do about it? 113 00:11:31,292 --> 00:11:32,542 - I'm gonna call the management company 114 00:11:32,584 --> 00:11:34,083 and have the locks changed. 115 00:11:34,125 --> 00:11:35,459 - But you said the chain was on the door. 116 00:11:35,501 --> 00:11:37,542 - Hey what are you doing in there anyway? 117 00:11:38,709 --> 00:11:40,751 - I got a potluck for the VA. 118 00:11:40,792 --> 00:11:42,584 - I thought you hated the VA? 119 00:11:43,292 --> 00:11:44,792 You always said it smells of piss and death. 120 00:11:44,834 --> 00:11:47,125 - It does smell, but I got a deal 121 00:11:47,167 --> 00:11:48,375 on some cheap shrimp. (laughs) 122 00:11:56,125 --> 00:11:59,751 - This is all garbage, you can toss it. 123 00:11:59,792 --> 00:12:01,709 - You sure? 124 00:12:02,501 --> 00:12:03,501 - Positive. 125 00:12:03,959 --> 00:12:05,125 Enjoy the fiesta. 126 00:12:05,292 --> 00:12:06,792 (laughs) 127 00:12:07,292 --> 00:12:08,292 (electronic music) 128 00:12:19,292 --> 00:12:22,501 - Danni? 129 00:12:22,542 --> 00:12:23,584 I thought that was you! 130 00:12:25,292 --> 00:12:26,667 - Oh hiya Beth. 131 00:12:26,709 --> 00:12:27,751 - [Beth] How have you been? 132 00:12:27,792 --> 00:12:29,083 - Good and you? 133 00:12:29,125 --> 00:12:30,250 - Oh, exhausted. 134 00:12:30,292 --> 00:12:32,751 I just got off a double. 135 00:12:32,792 --> 00:12:34,250 - Oh right. 136 00:12:34,292 --> 00:12:35,459 - The girls and I were just talking about 137 00:12:35,501 --> 00:12:36,626 you the other day. 138 00:12:36,667 --> 00:12:38,250 Are you still living with your uncle? 139 00:12:38,292 --> 00:12:40,542 - Uh no, actually I moved into a new place. 140 00:12:40,584 --> 00:12:43,751 - Good, oh good, we were hoping 141 00:12:43,792 --> 00:12:46,167 that would be the case. 142 00:12:46,209 --> 00:12:47,334 I'm so glad you're getting back on your feet. 143 00:12:47,375 --> 00:12:49,751 Oh my gosh, my bachelorette party, 144 00:12:49,792 --> 00:12:51,501 this Saturday! 145 00:12:51,542 --> 00:12:52,792 Tom and I finally set a date. 146 00:12:52,834 --> 00:12:54,417 Did you know that he's teaching at Columbia now? 147 00:12:54,459 --> 00:12:57,626 It's kind of a big deal. 148 00:12:57,667 --> 00:12:59,250 But you should totally come, have a cocktail, 149 00:12:59,292 --> 00:13:01,834 maybe three. 150 00:13:01,876 --> 00:13:03,125 - I don't know I'm still kinda moving in. 151 00:13:03,167 --> 00:13:05,209 - You know I gotta go because this is my stop, 152 00:13:05,250 --> 00:13:06,834 but, oh, it was so good catching up with you, 153 00:13:06,876 --> 00:13:08,417 I'll tell the girls that you said hi, all right? 154 00:13:08,459 --> 00:13:10,584 Hey, call me! 155 00:13:10,626 --> 00:13:11,834 - [Danni] Hmm-mm. 156 00:13:21,584 --> 00:13:24,876 (humming) 157 00:13:30,292 --> 00:13:33,667 - Hey I'm Preston the Super. 158 00:13:33,709 --> 00:13:35,375 - Oh I thought you were fixing the toilet. 159 00:13:36,709 --> 00:13:38,876 - Oh yeah yeah, I'm almost done with that. 160 00:13:38,918 --> 00:13:41,000 There's still a little architectural work. 161 00:13:41,042 --> 00:13:43,501 I'm real good with my hands. 162 00:13:44,250 --> 00:13:45,626 - Hey did you come in here earlier 163 00:13:47,501 --> 00:13:49,042 while I was sleeping? 164 00:13:49,083 --> 00:13:50,501 - You (mumbling) that chick in 7A? 165 00:13:50,959 --> 00:13:53,083 'Cause she got it all wrong, 166 00:13:53,125 --> 00:13:54,250 I went in there to fix the radiator, 167 00:13:54,292 --> 00:13:55,375 how was I to know she sleeps to the noon? 168 00:13:55,417 --> 00:13:56,918 - My shower curtain, it's gone. 169 00:13:57,876 --> 00:13:59,292 - Oh... 170 00:14:01,125 --> 00:14:02,125 Well it wasn't me. 171 00:14:02,542 --> 00:14:03,959 Meaning you got a ghost. 172 00:14:05,125 --> 00:14:07,292 Ohohoho... 173 00:14:09,501 --> 00:14:13,250 Look, stick to taking baths lady. 174 00:14:13,292 --> 00:14:16,083 Everybody loves bubbles. 175 00:14:16,125 --> 00:14:17,876 (humming) 176 00:14:34,876 --> 00:14:38,292 - Blue is better. 177 00:14:49,292 --> 00:14:52,417 (rumbling) 178 00:14:57,375 --> 00:15:00,792 (ominous music) 179 00:15:37,292 --> 00:15:40,459 (rumbling) 180 00:15:42,709 --> 00:15:45,751 - These were taken on the deck of 181 00:15:45,792 --> 00:15:47,250 the Obagi Maru, now they're just an artist rendition, 182 00:15:47,292 --> 00:15:49,250 I haven't really had the chance to color in all 183 00:15:49,292 --> 00:15:50,751 of the blood yet, but I can assure you 184 00:15:50,792 --> 00:15:52,250 they're an exact replica of the pictures taken. 185 00:15:52,292 --> 00:15:54,250 - Uhuh, yep, I know all about those photos. 186 00:15:54,292 --> 00:15:57,292 - Oh, well so then you know how much a donation 187 00:15:57,667 --> 00:15:59,667 would make a difference. 188 00:15:59,709 --> 00:16:01,250 - What I don't get is why you're here. 189 00:16:01,292 --> 00:16:03,459 - Well I represent Whale Savers, and we are trying to-- 190 00:16:03,626 --> 00:16:06,250 - No what I mean is, how come you're wasting 191 00:16:06,292 --> 00:16:08,918 your time on nickel and dime street donations, 192 00:16:08,959 --> 00:16:10,584 I mean shouldn't you be out there with those guys, 193 00:16:10,626 --> 00:16:12,459 uh, what's their name again? 194 00:16:12,501 --> 00:16:14,375 - Sea Saviors? 195 00:16:14,417 --> 00:16:15,375 - Yeah, that's it. 196 00:16:15,417 --> 00:16:16,792 You should join them, I mean, 197 00:16:16,834 --> 00:16:18,292 if you really care. 198 00:16:28,292 --> 00:16:32,167 - Well I've had my fill of assholes today, 199 00:16:32,209 --> 00:16:34,042 you wanna grab a bite? 200 00:16:34,083 --> 00:16:35,250 (rumbling) 201 00:16:35,292 --> 00:16:36,292 Hey! 202 00:16:36,334 --> 00:16:37,209 - Huh? 203 00:16:37,250 --> 00:16:38,584 - Nothing, I just wanted to see if 204 00:16:38,834 --> 00:16:40,250 you wanna grab some lunch, but if you're busy 205 00:16:40,292 --> 00:16:41,459 that's cool. 206 00:16:41,501 --> 00:16:42,876 - Uh no, yeah, I guess I could eat. 207 00:16:43,292 --> 00:16:45,417 - What'cha looking at? 208 00:16:46,292 --> 00:16:47,417 (rumbling) 209 00:16:48,292 --> 00:16:49,250 Holy shit that's incredible! 210 00:16:49,292 --> 00:16:50,834 - I know, keep it down. 211 00:16:50,876 --> 00:16:52,042 - This is huge, what are you gonna do? 212 00:16:52,083 --> 00:16:53,792 - I'm gonna move out. 213 00:16:53,834 --> 00:16:55,042 - Move out, are you crazy, think of the good 214 00:16:55,083 --> 00:16:56,292 you could with this, think of the possibilities. 215 00:16:56,334 --> 00:16:58,209 - No it's fine, I'm just, I'm gonna move back in 216 00:16:58,250 --> 00:16:59,792 with my Uncle Gus, back on that couch, 217 00:16:59,834 --> 00:17:01,417 but I'll be far away from whatever this is. 218 00:17:01,459 --> 00:17:04,000 - I have an idea. 219 00:17:04,042 --> 00:17:05,292 - Well, I don't need any ideas, I only showed you this 220 00:17:05,334 --> 00:17:07,000 to check I'm not losing my mind, 221 00:17:07,042 --> 00:17:08,459 I'm not, job done, thanks for your help. 222 00:17:08,501 --> 00:17:10,292 - These curtains must go somewhere, all right. 223 00:17:10,334 --> 00:17:12,250 So, all we do is, write down our number 224 00:17:12,292 --> 00:17:15,250 and wherever it goes, someone's bound to call. 225 00:17:15,292 --> 00:17:17,375 - How's that gonna get rid of this thing? 226 00:17:17,417 --> 00:17:19,459 - Because if we know where the curtains are going, 227 00:17:19,501 --> 00:17:21,167 maybe we can do something to stop them, 228 00:17:21,209 --> 00:17:22,667 you know, plug the hole or something. 229 00:17:23,125 --> 00:17:24,792 - No, I don't have to plug anything 230 00:17:26,709 --> 00:17:28,209 if I just walk away. 231 00:17:28,250 --> 00:17:29,792 - All right, suit yourself. 232 00:17:30,626 --> 00:17:32,292 Enjoy that couch. 233 00:17:39,000 --> 00:17:42,417 Hey, what's your phone number? 234 00:17:42,459 --> 00:17:44,209 - Why, this is your idea, 235 00:17:44,709 --> 00:17:46,250 use your own number. 236 00:17:46,292 --> 00:17:47,584 - My phone is still in the shop. 237 00:17:47,792 --> 00:17:49,292 - Okay fine, but you have to deal with 238 00:17:51,459 --> 00:17:53,542 whoever calls, okay? 239 00:18:02,584 --> 00:18:06,250 - Okay, I'm all set, are you ready? 240 00:18:06,292 --> 00:18:08,125 - I guess. 241 00:18:08,167 --> 00:18:09,292 - Okay, here we go. 242 00:18:12,792 --> 00:18:16,250 How long do we have to wait? 243 00:18:16,292 --> 00:18:17,667 - Ugh, I think we have to leave for it to work. 244 00:18:17,709 --> 00:18:20,167 - Oh. 245 00:18:22,417 --> 00:18:25,709 Take two. 246 00:18:30,584 --> 00:18:33,876 (rumbling) 247 00:18:34,292 --> 00:18:36,125 So how long before someone calls, do you think? 248 00:18:38,167 --> 00:18:40,292 - I don't know, hopefully never. 249 00:18:40,667 --> 00:18:42,250 Hand me some soy sauce. 250 00:18:42,292 --> 00:18:43,876 - How do you think they get it in there? 251 00:18:44,709 --> 00:18:46,334 - Machines? 252 00:18:46,918 --> 00:18:48,250 - Yeah but how, like they must use some kind of 253 00:18:48,292 --> 00:18:50,292 adhesive to put the two pieces of plastic together. 254 00:18:52,667 --> 00:18:55,959 Who's that? 255 00:18:56,000 --> 00:18:57,292 - Oh, that's me and my Uncle Gus. 256 00:18:59,417 --> 00:19:02,250 He raised after my mom died. 257 00:19:03,834 --> 00:19:04,834 - So you're a nurse? 258 00:19:07,292 --> 00:19:08,417 - I was a nurse. 259 00:19:09,250 --> 00:19:10,167 - What kind? 260 00:19:10,209 --> 00:19:11,250 - Hospice mostly, last few years anyway. 261 00:19:11,292 --> 00:19:14,375 - That's for when the people are dying, right? 262 00:19:14,417 --> 00:19:17,125 - Yup. 263 00:19:17,167 --> 00:19:18,167 - I wonder where they go. 264 00:19:20,209 --> 00:19:21,584 - What? 265 00:19:22,876 --> 00:19:23,876 - [Tim] The curtains? 266 00:19:24,292 --> 00:19:26,000 - Oh, I don't care, I just want 'em to stop. 267 00:19:26,125 --> 00:19:29,250 - They must be going somewhere right, 268 00:19:29,292 --> 00:19:30,584 like an alternate dimension maybe? 269 00:19:30,626 --> 00:19:32,375 - Or they're just vaporized. 270 00:19:32,751 --> 00:19:34,751 - I like to think it's nice, wherever it is. 271 00:19:35,292 --> 00:19:37,292 And nothing bad could ever happen there, 272 00:19:37,959 --> 00:19:40,125 like everything is safe, even the shower curtains. 273 00:19:40,292 --> 00:19:43,292 And the whales. 274 00:19:43,667 --> 00:19:45,167 All right can't you just picture them? 275 00:19:45,584 --> 00:19:47,250 Swimming through the galactic ocean, 276 00:19:47,292 --> 00:19:49,167 eating space krill? 277 00:19:49,209 --> 00:19:50,501 Singing their beautiful songs. 278 00:19:50,542 --> 00:19:52,751 - Not really. 279 00:20:17,584 --> 00:20:21,042 Maybe you're right. 280 00:20:21,083 --> 00:20:22,417 Any place would be an improvement. 281 00:20:22,834 --> 00:20:24,667 - To the galactic ocean. 282 00:20:30,792 --> 00:20:34,209 (ominous music) 283 00:20:36,292 --> 00:20:38,918 (growling) 284 00:20:45,375 --> 00:20:48,667 (groaning) 285 00:21:17,125 --> 00:21:20,250 Did anyone call? 286 00:21:20,292 --> 00:21:21,250 - Uh no. 287 00:21:21,292 --> 00:21:22,584 - [Tim] Are you making breakfast? 288 00:21:23,584 --> 00:21:24,417 - No. 289 00:21:24,459 --> 00:21:25,459 - Oh okay. 290 00:21:26,751 --> 00:21:28,042 I gotta go anyway. 291 00:21:28,083 --> 00:21:29,626 I got a second job at Sandwich City. 292 00:21:29,667 --> 00:21:31,375 - [Danni] Sure. 293 00:21:31,417 --> 00:21:32,584 - Well, keep an eye on that phone, okay? 294 00:21:32,626 --> 00:21:34,792 Someone's bound to call, I can feel it in my bones. 295 00:21:41,959 --> 00:21:45,167 (sighs) 296 00:21:45,209 --> 00:21:46,292 (electronic music) 297 00:21:49,459 --> 00:21:50,918 (phone ringing) 298 00:21:52,876 --> 00:21:55,542 - Hello? 299 00:21:56,083 --> 00:21:57,292 Hey Uncle Gus. 300 00:21:58,542 --> 00:21:59,709 (electronic music) 301 00:22:24,000 --> 00:22:27,667 - [Blond woman] You're wasting your time. 302 00:22:27,709 --> 00:22:29,292 - I'm sorry? 303 00:22:31,167 --> 00:22:32,459 - Half of New York is gonna be under water in 10 years. 304 00:22:32,501 --> 00:22:34,709 Whales are gonna be swimming down Park Avenue. 305 00:22:34,751 --> 00:22:38,417 And I'm gonna have to fit this into a bikini. 306 00:22:38,459 --> 00:22:41,334 - Uh well the threat to whales right now 307 00:22:41,375 --> 00:22:44,584 is still very real, and any donation would help, 308 00:22:44,626 --> 00:22:47,959 you see, we here-- 309 00:22:48,000 --> 00:22:49,250 - Save me the guff sweetheart, will you take a check? 310 00:22:49,292 --> 00:22:51,334 - Sure. 311 00:22:52,167 --> 00:22:53,292 Oh wow, thank you. 312 00:22:54,292 --> 00:22:56,125 (phone ringing) Thank you so much. 313 00:22:56,167 --> 00:22:58,375 - [Blond woman] Why do I have so much junk in here? 314 00:22:59,000 --> 00:23:00,834 - Excuse me. 315 00:23:00,876 --> 00:23:02,292 Hello? 316 00:23:02,918 --> 00:23:04,250 - [Voiceover] Yeah, I'm calling for Danni and Jim. 317 00:23:04,292 --> 00:23:06,334 - Uh this is Danni and Tim. 318 00:23:07,292 --> 00:23:09,250 - [Blond woman] Miss? 319 00:23:09,292 --> 00:23:10,250 - [Voiceover] Tim, all right, hold on. 320 00:23:10,292 --> 00:23:12,250 - Hello? 321 00:23:12,292 --> 00:23:13,334 - Who do I make this check out to? 322 00:23:13,375 --> 00:23:14,501 - Hello? 323 00:23:14,542 --> 00:23:15,751 - We're actually a little busy right now. 324 00:23:15,792 --> 00:23:17,250 - [Voiceover] Hey I gotta open up, there's something 325 00:23:17,292 --> 00:23:18,042 jamming, hang on. 326 00:23:18,083 --> 00:23:19,250 - You're busy, I got a million things to do, 327 00:23:19,292 --> 00:23:20,375 I'm trying to give you money and you say 328 00:23:20,417 --> 00:23:21,292 you're too busy, you're faking! 329 00:23:21,334 --> 00:23:22,250 - [Voiceover] All right, jeez. 330 00:23:22,292 --> 00:23:23,250 - [Blond woman] Fuck you. 331 00:23:23,292 --> 00:23:24,250 - [Voiceover] Oh it does say Tim. 332 00:23:24,292 --> 00:23:25,250 - What says Tim? 333 00:23:25,292 --> 00:23:26,876 - [Voiceover] The shower curtain. 334 00:23:26,918 --> 00:23:28,250 - It's some guy who says he has the shower curtain. 335 00:23:28,292 --> 00:23:30,083 - What's his name? 336 00:23:30,125 --> 00:23:31,042 - Uh who may I ask is calling? 337 00:23:31,083 --> 00:23:33,250 - [Voiceover] This here is Willy. 338 00:23:33,292 --> 00:23:34,250 - Well hi Willy. 339 00:23:34,292 --> 00:23:35,501 Yeah that's ours, where did you find it? 340 00:23:35,542 --> 00:23:37,667 - [Voiceover] That's tough to say. 341 00:23:37,709 --> 00:23:39,209 - Well why is that? 342 00:23:39,250 --> 00:23:40,542 - [Voiceover] Is there a reward? 343 00:23:40,584 --> 00:23:42,334 - Ah, he wants to know if there's a reward. 344 00:23:42,375 --> 00:23:45,292 - I have 20 dollars. 345 00:23:45,792 --> 00:23:46,918 - How's 20 dollars? 346 00:23:46,959 --> 00:23:48,375 - [Voiceover] How's 200? 347 00:23:48,417 --> 00:23:49,876 - 200? 348 00:23:49,918 --> 00:23:51,250 Are you crazy, we're not gonna give you 200 dollars 349 00:23:51,292 --> 00:23:53,501 for a shower curtain. 350 00:23:53,542 --> 00:23:55,375 - Hi Willy this is Tim. 351 00:23:56,167 --> 00:23:57,584 Hi, yeah, how are you doing today? 352 00:23:58,876 --> 00:24:01,626 Super, look can I just ask you one question? 353 00:24:01,667 --> 00:24:04,918 How do you feel about CO2 powered grenade tipped 354 00:24:05,542 --> 00:24:07,209 harpoons? 355 00:24:07,250 --> 00:24:08,709 No, it's a device used to brutally murder whales, 356 00:24:08,959 --> 00:24:10,959 and do you know who invented it? 357 00:24:11,000 --> 00:24:12,250 Evil scientists. 358 00:24:12,292 --> 00:24:13,918 We are good scientists, Willy, 359 00:24:14,292 --> 00:24:15,584 and we're about to unlock one of the greatest 360 00:24:15,626 --> 00:24:16,751 scientific mysteries of all time. 361 00:24:16,792 --> 00:24:18,334 Alternate dimensions. 362 00:24:18,375 --> 00:24:19,751 - Tim, give me the phone. 363 00:24:19,792 --> 00:24:21,167 - But we can't do it without that shower curtain. 364 00:24:21,209 --> 00:24:23,042 Now, unlike evil scientists, 365 00:24:23,083 --> 00:24:24,250 we don't have a lot of money. 366 00:24:24,292 --> 00:24:25,959 Harpoons, guns, tanks, these inventions 367 00:24:26,000 --> 00:24:27,876 have done nothing but bring sadness to this world, 368 00:24:27,918 --> 00:24:30,125 but, if you help us Willy, the entire planet 369 00:24:30,167 --> 00:24:33,459 will be lining up to shake your hand. 370 00:24:37,042 --> 00:24:40,250 Hello? 371 00:24:41,292 --> 00:24:44,626 Uh, I'm sorry what? 372 00:24:44,667 --> 00:24:46,000 (electronic music) 373 00:24:46,042 --> 00:24:49,125 Yeah, yeah, I'll help you pick one out. 374 00:24:51,292 --> 00:24:52,709 I'll see you then. 375 00:24:55,667 --> 00:24:56,667 - So? 376 00:24:58,876 --> 00:25:00,250 - He says that 20 dollars is fine, but if we become 377 00:25:00,292 --> 00:25:01,459 famous and go on TV, he wants us to buy him 378 00:25:01,501 --> 00:25:03,083 a tuxedo. 379 00:25:03,125 --> 00:25:04,334 He's in Jersey, he wants us to meet him at exit 85A, 380 00:25:04,375 --> 00:25:07,250 at Leo's Diner in two hours. 381 00:25:07,292 --> 00:25:09,584 - From now? 382 00:25:10,292 --> 00:25:11,542 - Yeah, do you wanna get rid of this thing or not? 383 00:25:11,584 --> 00:25:13,334 (electronic music) 384 00:25:27,792 --> 00:25:31,667 - That was pretty cool the way you closed the deal 385 00:25:31,709 --> 00:25:33,250 with that guy. 386 00:25:33,292 --> 00:25:34,250 - It's my job. 387 00:25:34,292 --> 00:25:35,751 One of my jobs anyway. 388 00:25:36,542 --> 00:25:37,667 - Oh right, at Sandwich Town. 389 00:25:37,709 --> 00:25:39,918 - Sandwich City, actually. 390 00:25:39,959 --> 00:25:41,751 Yeah it sucks, I know, but I'm saving my money 391 00:25:42,250 --> 00:25:43,918 to get on the Sea Savior. 392 00:25:43,959 --> 00:25:45,542 I'm gonna help take down the Obagi Maru. 393 00:25:46,501 --> 00:25:48,709 No more nickel and diming people on the streets 394 00:25:49,792 --> 00:25:51,000 for donations. 395 00:25:51,042 --> 00:25:52,334 Cut the monster off at the head. 396 00:25:53,584 --> 00:25:55,334 - How long have you been saving? 397 00:25:56,375 --> 00:25:57,584 - Been three years in October. 398 00:25:57,626 --> 00:25:59,334 - It must cost a lot to be an activist huh? 399 00:26:01,042 --> 00:26:02,876 - Yup. 400 00:26:02,918 --> 00:26:04,626 But who knows what doors this curtain thing 401 00:26:04,709 --> 00:26:05,876 is gonna open up, right? 402 00:26:05,918 --> 00:26:07,292 - I guess. 403 00:26:08,709 --> 00:26:09,459 - You guess? 404 00:26:09,501 --> 00:26:11,083 We're gonna be on the cover on magazines 405 00:26:11,375 --> 00:26:12,667 before the year is out. 406 00:26:12,709 --> 00:26:14,292 (electronic music) 407 00:26:17,292 --> 00:26:18,751 - (sighs) Let's just go. 408 00:26:20,667 --> 00:26:22,542 - Maybe he's just running a little late. 409 00:26:22,584 --> 00:26:24,876 - He's not here Tim. 410 00:26:24,918 --> 00:26:26,334 Nobody is here, the only kind of person 411 00:26:26,375 --> 00:26:28,083 that would hang around here 412 00:26:28,125 --> 00:26:29,250 would be a complete lunatic. 413 00:26:30,501 --> 00:26:31,709 Someone's in there. 414 00:26:34,000 --> 00:26:35,417 - In there, really? 415 00:26:39,000 --> 00:26:42,167 - Tim! 416 00:26:42,209 --> 00:26:43,501 You know, I, I think I was wrong, 417 00:26:45,209 --> 00:26:46,459 I didn't see anything, come on let's go. 418 00:26:46,501 --> 00:26:48,417 - You saw something, maybe we can look around 419 00:26:48,459 --> 00:26:49,959 the corner. 420 00:26:56,417 --> 00:27:00,250 - Tim come on, this is stupid, let's just go. 421 00:27:00,292 --> 00:27:02,417 (rumbling) 422 00:27:06,292 --> 00:27:09,792 - I'm gonna take a look inside. 423 00:27:09,834 --> 00:27:11,292 - Tim! 424 00:27:12,292 --> 00:27:13,292 Tim, don't go in there! 425 00:27:14,792 --> 00:27:16,501 - Why not, it's just an old diner, 426 00:27:16,542 --> 00:27:18,000 I'm just gonna take a look. 427 00:27:18,042 --> 00:27:19,417 We've come this far already, right? 428 00:27:23,959 --> 00:27:27,292 (eerie music) 429 00:27:30,417 --> 00:27:32,292 Yeah Danni you're right there's nobody in there. 430 00:27:42,167 --> 00:27:45,250 Is that him? 431 00:27:45,292 --> 00:27:46,459 - I don't know. 432 00:27:47,876 --> 00:27:48,876 - Ask him. 433 00:27:52,250 --> 00:27:55,250 - Are you Willy? 434 00:27:55,292 --> 00:27:56,709 - Are you the shower curtain people? 435 00:27:57,542 --> 00:27:59,292 - Yeah, I'm Danni and this is Tim. 436 00:27:59,876 --> 00:28:02,042 - Hi. 437 00:28:02,083 --> 00:28:03,584 - Well you don't look like scientists. 438 00:28:04,250 --> 00:28:05,834 - What do scientists look like? 439 00:28:10,292 --> 00:28:13,626 - Show him the video. 440 00:28:17,292 --> 00:28:20,334 (rumbling) 441 00:28:20,375 --> 00:28:21,667 - Goddamn! 442 00:28:21,709 --> 00:28:23,250 You are scientists! 443 00:28:23,292 --> 00:28:24,459 (laughs) Frankie is gonna love this! 444 00:28:24,501 --> 00:28:27,042 - Okay Willy, do you have the shower curtain? 445 00:28:27,083 --> 00:28:28,918 - Yes ma'am, I got it safe around back! 446 00:28:28,959 --> 00:28:31,209 - Oh? 447 00:28:31,834 --> 00:28:32,918 - [Willy] Come over, I'll show you! 448 00:28:32,959 --> 00:28:34,125 - I don't like this one bit. 449 00:28:36,000 --> 00:28:37,292 - Come on, he's harmless! 450 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 (sighs) 451 00:28:41,375 --> 00:28:42,375 - It's in there. 452 00:28:45,334 --> 00:28:46,334 You got that 20 dollars? 453 00:28:48,918 --> 00:28:50,334 - Yeah. 454 00:28:54,626 --> 00:28:58,250 - Be careful, it's stinky. 455 00:29:06,375 --> 00:29:09,834 - Is it in there? 456 00:29:14,626 --> 00:29:18,000 (ominous music) 457 00:29:18,042 --> 00:29:19,959 It worked. 458 00:29:20,000 --> 00:29:21,250 - It stinks. 459 00:29:23,292 --> 00:29:25,417 - I told you, that's snot junk was on when I found it. 460 00:29:25,459 --> 00:29:27,292 - What, you mean you didn't find it here? 461 00:29:29,292 --> 00:29:30,834 - Nope. 462 00:29:30,876 --> 00:29:31,751 - [Danni] Then where? 463 00:29:31,792 --> 00:29:32,959 - In a creek. 464 00:29:33,000 --> 00:29:34,584 - Well then we have to go to this creek, 465 00:29:34,834 --> 00:29:36,083 can you take us there? 466 00:29:36,292 --> 00:29:37,751 - You never said nothing on the phone 467 00:29:40,042 --> 00:29:41,042 about going nowhere. 468 00:29:45,459 --> 00:29:49,250 - Do you think he's still in there? 469 00:29:49,292 --> 00:29:50,584 - Yeah, why wouldn't he be? 470 00:29:50,626 --> 00:29:52,375 - I don't know, he's not the most stable guy, 471 00:29:52,876 --> 00:29:54,292 maybe he ran off or something? 472 00:29:54,334 --> 00:29:56,250 - Well if he did, we always have plan B. 473 00:29:56,292 --> 00:29:58,542 - What's plan B? 474 00:29:59,292 --> 00:30:00,375 - I'm glad you asked. 475 00:30:00,417 --> 00:30:01,834 It's something I thought of last night. 476 00:30:01,876 --> 00:30:03,626 Remember those soy sauce packets 477 00:30:03,667 --> 00:30:04,959 that we were talking about before? 478 00:30:05,000 --> 00:30:06,250 - Yeah. 479 00:30:06,292 --> 00:30:07,083 - Well... 480 00:30:07,125 --> 00:30:08,250 - Sorry, had to hook the new syrup up 481 00:30:08,292 --> 00:30:10,083 to the doohickey. 482 00:30:10,125 --> 00:30:11,542 Want some? 483 00:30:11,584 --> 00:30:12,709 - [Danni] No. - [Tim] I'm good. 484 00:30:12,751 --> 00:30:13,584 - [Willy] Suit yourselves. 485 00:30:13,626 --> 00:30:15,501 - So, Willy, now that you've done your shopping, 486 00:30:15,918 --> 00:30:17,667 you mind showing us to the creek. 487 00:30:17,709 --> 00:30:19,417 - Oh I'll show you the creek. 488 00:30:19,459 --> 00:30:21,709 I'm gonna you show everything you wanna see, don't worry. 489 00:30:22,000 --> 00:30:23,918 - Willy I don't think I can have that in the car. 490 00:30:25,918 --> 00:30:28,125 - Don't worry, it's an old trick Frankie taught me. 491 00:30:28,501 --> 00:30:30,292 Take a ride out of here, keep going 492 00:30:32,292 --> 00:30:33,334 until you see an old barn. 493 00:30:35,751 --> 00:30:39,125 (engine revving) 494 00:30:39,167 --> 00:30:40,751 (thunder rumbling) (ominous music) 495 00:30:52,626 --> 00:30:56,292 - How far did you say after that barn? 496 00:30:56,542 --> 00:30:58,292 - We're real close. 497 00:31:00,042 --> 00:31:01,918 - So Willy, how close is the creek to your home? 498 00:31:02,334 --> 00:31:05,709 - The creek is my home. 499 00:31:05,751 --> 00:31:07,584 - Oh. 500 00:31:07,626 --> 00:31:08,751 Does Frankie live there too? 501 00:31:09,751 --> 00:31:11,334 (laughs) 502 00:31:11,375 --> 00:31:13,918 Why is that funny? 503 00:31:13,959 --> 00:31:15,292 - Frankie hates the creek. 504 00:31:15,918 --> 00:31:17,667 It spooks him something nasty. 505 00:31:17,709 --> 00:31:19,709 (laughs) 506 00:31:24,459 --> 00:31:28,209 - All right Willy, that's enough. 507 00:31:28,250 --> 00:31:30,000 I said that's enough. 508 00:31:30,209 --> 00:31:31,959 What? 509 00:31:33,292 --> 00:31:34,292 What?! 510 00:31:35,292 --> 00:31:36,250 - Stop. 511 00:31:36,292 --> 00:31:37,417 - Why, is this it? 512 00:31:39,667 --> 00:31:42,918 Stop the car. 513 00:31:42,959 --> 00:31:44,083 (ominous music) 514 00:31:46,375 --> 00:31:48,417 Willy is this it? 515 00:31:50,792 --> 00:31:51,792 - Danni, Danni! 516 00:31:54,209 --> 00:31:55,709 Shit! 517 00:31:56,209 --> 00:31:57,209 (ominous music) 518 00:32:14,959 --> 00:32:18,542 Well, at least you found the creek. 519 00:32:19,250 --> 00:32:21,417 Do you see him? 520 00:32:22,417 --> 00:32:23,876 - He's probably passed out somewhere. 521 00:32:24,584 --> 00:32:25,584 (metal rattling) 522 00:32:30,292 --> 00:32:32,292 - Hey, sorry kids. 523 00:32:33,667 --> 00:32:35,292 Sorry, I just drained my tank. 524 00:32:36,542 --> 00:32:39,751 - Is this where you found the shower curtain, Willy? 525 00:32:40,626 --> 00:32:42,959 - Uhuh, I find all kinds of shit in here. 526 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 - Where exactly did you find it? 527 00:32:46,292 --> 00:32:48,709 - It was right over there. 528 00:32:49,292 --> 00:32:50,834 Or was it over there? 529 00:32:52,292 --> 00:32:54,250 No no, it was over there. 530 00:32:55,292 --> 00:32:57,709 - You go that way, I'll go the other. 531 00:33:14,167 --> 00:33:17,626 - I sure hope we get on the TV! 532 00:33:17,667 --> 00:33:19,751 Frankie always said I had a face for the shows. 533 00:33:20,292 --> 00:33:23,209 What you get my cup for? 534 00:33:23,584 --> 00:33:25,292 - It's litter, it's bad for environment. 535 00:33:25,542 --> 00:33:27,584 - Oh I'm sorry. 536 00:33:27,918 --> 00:33:29,542 - It's fine, just try not to do it again. 537 00:33:31,000 --> 00:33:34,292 - Oops! 538 00:33:38,334 --> 00:33:42,000 Don't worry I'll pick them up. 539 00:33:42,042 --> 00:33:43,751 Hey pick a color. 540 00:33:44,083 --> 00:33:45,334 - What, are you a painter? 541 00:33:45,375 --> 00:33:47,083 - I ain't shit, Frankie taught me this other trick you see. 542 00:33:47,125 --> 00:33:50,209 - Willy, who is Frankie, is he your friend? 543 00:33:50,250 --> 00:33:52,918 - I'll tell you if you pick a color. 544 00:33:53,959 --> 00:33:55,250 - Yellow. 545 00:33:57,250 --> 00:33:58,459 - You picked a great color. 546 00:34:12,292 --> 00:34:15,751 (spray can hissing) 547 00:34:21,626 --> 00:34:25,042 (audibly inhaling) 548 00:34:25,083 --> 00:34:26,959 - Oh you don't wanna be doing that. 549 00:34:27,000 --> 00:34:28,334 (upbeat music) 550 00:34:28,375 --> 00:34:32,042 - It's Frankie time! (laughs) 551 00:34:32,083 --> 00:34:34,209 (scuffling) (screaming) 552 00:34:34,918 --> 00:34:36,918 - Tim! 553 00:34:38,125 --> 00:34:39,417 - It comes up out of the ground. 554 00:34:40,292 --> 00:34:42,292 It's kinda like you, (mumbling). 555 00:34:49,834 --> 00:34:53,167 (screaming) 556 00:34:54,501 --> 00:34:56,459 (groaning) 557 00:34:57,792 --> 00:35:00,250 - [Danni] Are you okay? 558 00:35:00,292 --> 00:35:01,250 - It's time to go. 559 00:35:01,292 --> 00:35:02,626 - We're gonna leave now Willy. 560 00:35:03,167 --> 00:35:04,584 - Frankie! 561 00:35:05,626 --> 00:35:06,375 (upbeat music) 562 00:35:06,417 --> 00:35:09,584 (groaning) 563 00:35:09,626 --> 00:35:12,959 Scientists! 564 00:35:13,000 --> 00:35:14,876 Scientists! 565 00:35:18,292 --> 00:35:21,417 Scientists! 566 00:35:21,459 --> 00:35:22,292 (engine revving) 567 00:35:22,375 --> 00:35:23,709 Scientists! 568 00:35:25,709 --> 00:35:27,709 Scientists! 569 00:35:38,584 --> 00:35:42,250 Are you guys good scientists, 570 00:35:42,292 --> 00:35:44,292 or bad scientists? 571 00:35:53,042 --> 00:35:56,250 - Are you okay? 572 00:35:56,292 --> 00:35:57,292 - Yeah I'm fine. 573 00:35:58,375 --> 00:35:59,667 What did you find in the creek? 574 00:36:01,667 --> 00:36:03,292 - I don't know, there was a lot of junk 575 00:36:03,334 --> 00:36:04,959 in those rocks. 576 00:36:05,000 --> 00:36:06,250 The curtain could've floated downstream from somewhere. 577 00:36:06,292 --> 00:36:08,918 We have to find out where that somewhere is. 578 00:36:09,292 --> 00:36:11,334 Right? 579 00:36:24,292 --> 00:36:27,501 Thanks. 580 00:36:27,542 --> 00:36:28,751 - I don't think we should put up anymore 581 00:36:28,792 --> 00:36:29,501 shower curtains, Danni. 582 00:36:29,542 --> 00:36:31,209 - But how else are we gonna plug the hole? 583 00:36:32,292 --> 00:36:34,083 - I'm not so sure that we can. 584 00:36:34,125 --> 00:36:35,709 - But you, you can't get cold feet now. 585 00:36:36,292 --> 00:36:38,292 You started this whole thing. 586 00:36:38,334 --> 00:36:40,083 What about plan B? 587 00:36:40,125 --> 00:36:41,584 - No, no, I just think that we need 588 00:36:41,626 --> 00:36:43,250 another opinion. 589 00:36:43,292 --> 00:36:45,167 You know, like an expert or something. 590 00:36:45,292 --> 00:36:47,417 - Well there's this girl Beth that I used to work with 591 00:36:49,292 --> 00:36:52,250 at St. Mary's, her fiancee is some big wheel 592 00:36:52,292 --> 00:36:54,667 in the Physics Department at Columbia, 593 00:36:54,709 --> 00:36:56,542 maybe he can help us out? 594 00:36:56,584 --> 00:36:58,083 - Yeah, yeah, I think that might be the best way to go. 595 00:36:58,125 --> 00:36:59,584 - Okay, I'll give her a call. 596 00:36:59,626 --> 00:37:01,375 - Good, are you gonna be okay? 597 00:37:01,417 --> 00:37:03,375 - Yeah, why wouldn't I be? 598 00:37:08,667 --> 00:37:11,959 (rumbling) 599 00:37:13,292 --> 00:37:16,751 (foreboding music) 600 00:37:33,292 --> 00:37:36,667 (water blooping) 601 00:37:46,334 --> 00:37:49,751 (ominous music) 602 00:37:57,334 --> 00:38:00,626 (clicking) 603 00:38:06,042 --> 00:38:09,292 (ominous music) 604 00:38:11,250 --> 00:38:13,083 (growling) 605 00:38:20,626 --> 00:38:23,918 (groaning) 606 00:38:55,501 --> 00:38:58,876 (eerie music) 607 00:39:01,125 --> 00:39:03,375 (screaming) 608 00:39:09,834 --> 00:39:13,125 - Ssshht... 609 00:39:13,167 --> 00:39:15,250 (anticipatory music) 610 00:39:37,292 --> 00:39:40,626 You're not Bert. 611 00:39:40,667 --> 00:39:41,959 - [Danni] No, no, no I'm not Bert. 612 00:39:44,626 --> 00:39:48,042 - You're not Bert. 613 00:39:48,083 --> 00:39:49,501 But you've been putting up curtains. 614 00:40:03,667 --> 00:40:07,042 Bring her here. 615 00:40:07,083 --> 00:40:08,125 - No, no, no! 616 00:40:08,417 --> 00:40:11,125 (rumbling) (screaming) 617 00:40:18,292 --> 00:40:21,584 (heaving) 618 00:40:22,751 --> 00:40:26,209 (muffled groaning) 619 00:40:30,792 --> 00:40:33,834 I won't put up anymore curtains, I won't. 620 00:40:33,876 --> 00:40:36,250 - Raise your left hand and swear it. 621 00:40:37,292 --> 00:40:39,292 - I swear I won't put anymore curtains. 622 00:40:39,959 --> 00:40:42,250 - Good. 623 00:40:42,292 --> 00:40:43,501 - No, no! 624 00:40:44,292 --> 00:40:45,083 (screaming) 625 00:40:45,125 --> 00:40:47,667 (anticipatory music) 626 00:40:55,876 --> 00:40:59,250 You're a part of it now. 627 00:40:59,292 --> 00:41:01,250 Chosen by The Gate, 628 00:41:01,292 --> 00:41:03,250 a sacred oath sealed in flesh. 629 00:41:03,292 --> 00:41:05,542 You violate the oath, 630 00:41:05,584 --> 00:41:07,292 we violate the flesh. 631 00:41:08,209 --> 00:41:10,167 (anticipatory music) 632 00:41:37,876 --> 00:41:41,125 - Danni? 633 00:41:46,709 --> 00:41:50,250 I got my phone back from the shop. 634 00:41:50,292 --> 00:41:51,918 They erased all my Whale Saver ringtones, 635 00:41:52,459 --> 00:41:54,292 but I should be able to get those back. 636 00:41:59,125 --> 00:42:02,501 What happened to your hand? 637 00:42:02,542 --> 00:42:04,042 - I burned it. 638 00:42:04,959 --> 00:42:06,292 - Oh, looks painful. 639 00:42:07,501 --> 00:42:09,042 So did you talk to that Beth chick yet? 640 00:42:12,876 --> 00:42:13,876 - I got a new lead. 641 00:42:16,292 --> 00:42:17,584 - [Tim] What is it? 642 00:42:18,292 --> 00:42:19,334 - Bert. 643 00:42:19,375 --> 00:42:20,542 - Who's Bert? 644 00:42:21,751 --> 00:42:22,751 - A fucking weirdo. 645 00:42:23,292 --> 00:42:24,709 Batshit Bert. 646 00:42:25,292 --> 00:42:26,584 In and out of psych wards, 647 00:42:27,501 --> 00:42:29,751 always seeing things. 648 00:42:29,792 --> 00:42:31,250 Talking to himself. 649 00:42:31,292 --> 00:42:32,959 You know the type. 650 00:42:33,959 --> 00:42:35,209 - Well what happened, why did he move out? 651 00:42:35,250 --> 00:42:37,292 - He never moved out. 652 00:42:37,542 --> 00:42:38,918 - No? 653 00:42:39,292 --> 00:42:40,375 - Shit you guys don't know? 654 00:42:41,250 --> 00:42:42,876 He took a goddamn razor to his neck. 655 00:42:43,292 --> 00:42:45,250 In the tub, fucking selfish if you ask me. 656 00:42:45,292 --> 00:42:48,125 Hell of a cleanup job. 657 00:42:48,709 --> 00:42:49,959 Would you know I was the only one 658 00:42:52,292 --> 00:42:53,375 at that fucker's funeral? 659 00:42:53,417 --> 00:42:54,918 Not another soul. 660 00:42:54,959 --> 00:42:56,250 They didn't even serve sandwiches or anything. 661 00:42:56,292 --> 00:42:58,334 - Did he leave anything behind, a note or something? 662 00:42:59,292 --> 00:43:01,334 - No. 663 00:43:02,459 --> 00:43:03,501 I threw all his stuff out. 664 00:43:05,375 --> 00:43:06,375 - What about that? 665 00:43:10,292 --> 00:43:13,250 - Oh that's just a few of his books. 666 00:43:13,292 --> 00:43:15,292 I keep it for the titties. 667 00:43:16,042 --> 00:43:17,626 (eerie music) 668 00:43:21,292 --> 00:43:23,417 You guys know I want that back right? 669 00:43:25,042 --> 00:43:26,542 (eerie music) 670 00:43:42,375 --> 00:43:46,250 - Only an untainted membrane will bring 671 00:43:46,292 --> 00:43:48,042 forth The Yonder in its purest visage. 672 00:43:48,083 --> 00:43:51,250 To keep The Yonder at bay, The Gate 673 00:43:51,292 --> 00:43:53,250 must be mapped with blood. 674 00:43:53,959 --> 00:43:55,292 The Gate. 675 00:43:57,250 --> 00:43:58,250 - What does that mean? 676 00:43:59,334 --> 00:44:00,417 - Okay you two, time to go, 677 00:44:03,000 --> 00:44:04,792 you're freaking me out. 678 00:44:04,834 --> 00:44:05,959 - But the book! 679 00:44:06,000 --> 00:44:07,417 - I said, I keep it for the titties. 680 00:44:08,501 --> 00:44:09,751 - What did he mean by The Gate? 681 00:44:12,250 --> 00:44:14,292 - [Tim] He? 682 00:44:14,584 --> 00:44:15,584 - The book. 683 00:44:15,792 --> 00:44:17,667 - I don't know, but we shouldn't be messing with 684 00:44:18,209 --> 00:44:19,292 this alone. 685 00:44:19,334 --> 00:44:21,167 Where's your phone, I'm gonna call your friend. 686 00:44:24,501 --> 00:44:28,042 - I deleted her number. 687 00:44:28,083 --> 00:44:29,375 - [Tim] But I thought we agreed-- 688 00:44:30,459 --> 00:44:31,667 - What am I gonna say? 689 00:44:31,709 --> 00:44:33,250 My shower curtains are being sucked 690 00:44:33,292 --> 00:44:35,167 into some alternate dimension, how you doing? 691 00:44:35,209 --> 00:44:37,250 - [Tim] It's a start! 692 00:44:37,292 --> 00:44:38,417 - No, she'll just say that I'm crazy. 693 00:44:38,459 --> 00:44:40,417 - [Tim] But we have the footage, the curtain from 694 00:44:40,459 --> 00:44:42,375 the creek, they can run tests, 695 00:44:42,417 --> 00:44:44,250 scientific shit. 696 00:44:44,292 --> 00:44:45,209 - It's not gonna happen. 697 00:44:45,250 --> 00:44:46,250 - [Tim] Then, what are we gonna do? 698 00:44:46,292 --> 00:44:48,167 - We put up another curtain. 699 00:44:49,083 --> 00:44:50,751 - No, look, just gimme until morning. 700 00:44:52,125 --> 00:44:55,542 And I'll come up with something that doesn't 701 00:44:55,584 --> 00:44:56,959 involve putting up more curtains. 702 00:44:57,000 --> 00:44:59,209 You look tired, maybe you should go back 703 00:44:59,542 --> 00:45:01,876 to your uncle's for a while, get some rest. 704 00:45:01,918 --> 00:45:03,375 - No, this is my apartment. 705 00:45:03,417 --> 00:45:05,167 I'm not going anywhere. 706 00:45:05,209 --> 00:45:07,209 - [Tim] Okay, then just promise me you'll stay away 707 00:45:07,292 --> 00:45:09,250 from this bathroom. 708 00:45:09,292 --> 00:45:10,792 - Sure. 709 00:45:11,792 --> 00:45:12,918 (foreboding music) 710 00:46:01,501 --> 00:46:04,792 (groaning) 711 00:46:23,083 --> 00:46:26,250 Oh my God... 712 00:46:26,292 --> 00:46:27,459 (foreboding music) 713 00:46:38,375 --> 00:46:41,667 (rumbling) 714 00:47:14,083 --> 00:47:17,292 (door knocking) 715 00:47:19,083 --> 00:47:21,542 - Hello? 716 00:47:22,292 --> 00:47:23,292 Danni? 717 00:47:24,667 --> 00:47:25,792 Hey Danni. 718 00:47:31,292 --> 00:47:34,250 Danni? 719 00:47:34,292 --> 00:47:35,167 (gasps) 720 00:47:35,209 --> 00:47:37,125 Good to see you too. 721 00:47:37,167 --> 00:47:38,709 I love what you've done with the place. 722 00:47:39,626 --> 00:47:40,918 - Now is not a good time, Gus. 723 00:47:40,959 --> 00:47:42,292 I'm in the middle of something. 724 00:47:42,334 --> 00:47:43,709 - [Gus] So what did you do with your hand, 725 00:47:43,751 --> 00:47:45,125 is that a fashion statement? 726 00:47:45,167 --> 00:47:46,250 - All these numbers, they're the key 727 00:47:46,292 --> 00:47:47,876 to everything I just know it. 728 00:47:47,918 --> 00:47:49,584 - What numbers? 729 00:47:50,042 --> 00:47:51,167 - On my curtains. 730 00:47:51,292 --> 00:47:53,000 Here, see for yourself. 731 00:47:53,626 --> 00:47:54,626 (rumbling) 732 00:47:56,918 --> 00:47:58,042 I mean do you see? 733 00:47:58,083 --> 00:47:59,250 The numbers that glow, they mean something, 734 00:47:59,292 --> 00:48:00,709 I just gotta figure out what it is. 735 00:48:00,751 --> 00:48:02,667 - That's pretty neat. 736 00:48:03,292 --> 00:48:05,042 So what is this, one of those app thingies? 737 00:48:05,083 --> 00:48:07,167 You got a plate or something? 738 00:48:08,292 --> 00:48:09,876 - When I quit St. Mary's, you never once 739 00:48:10,584 --> 00:48:12,417 asked why, you know that? 740 00:48:13,083 --> 00:48:14,417 - Well it's because I didn't think 741 00:48:16,667 --> 00:48:17,959 there was anything to talk about. 742 00:48:18,000 --> 00:48:19,459 You didn't like a job, and you quit, 743 00:48:19,876 --> 00:48:21,292 I mean that happens everyday right? 744 00:48:21,334 --> 00:48:23,125 - I wasn't well. 745 00:48:23,167 --> 00:48:24,542 - [Gus] So where's your TV, I wanna watch a game. 746 00:48:24,918 --> 00:48:26,792 - I'm not gonna ignore this Gus, I can't. 747 00:48:28,334 --> 00:48:30,209 - So uhm... 748 00:48:31,667 --> 00:48:33,125 So what do you want me to do, 749 00:48:35,292 --> 00:48:36,167 you want me to leave? 750 00:48:36,209 --> 00:48:37,417 - I'm saying that sometimes there are more important 751 00:48:37,459 --> 00:48:39,834 things than beer and donuts. 752 00:48:50,918 --> 00:48:54,250 (door opening) 753 00:48:54,292 --> 00:48:55,250 (door closing) 754 00:48:55,292 --> 00:48:56,375 (ominous music) 755 00:48:59,167 --> 00:49:00,959 (growling) 756 00:49:06,626 --> 00:49:09,834 (screaming) 757 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 (groaning) 758 00:49:17,667 --> 00:49:18,667 (door opening) 759 00:49:27,918 --> 00:49:31,250 (ominous music) 760 00:49:31,292 --> 00:49:33,459 (rumbling) 761 00:50:19,375 --> 00:50:22,626 (growling) 762 00:50:22,667 --> 00:50:24,083 (heaving) 763 00:50:41,250 --> 00:50:44,292 (sighs) 764 00:50:47,250 --> 00:50:50,292 Uncle Gus? 765 00:50:51,459 --> 00:50:52,459 I come bearing gifts. 766 00:50:55,000 --> 00:50:56,918 You know how about a healthy meal for a change? 767 00:50:58,292 --> 00:51:01,250 You know that guy at the farmer's market, 768 00:51:01,292 --> 00:51:03,292 he's really not so bad, and no more bargain shrimp. 769 00:51:03,709 --> 00:51:06,751 Only fresh from now on. 770 00:51:07,292 --> 00:51:09,042 (eerie music) 771 00:51:48,167 --> 00:51:51,876 - [Voiceover] You have one unheard message. 772 00:51:51,918 --> 00:51:54,334 - [Voiceover] Hey kiddo it's me. 773 00:51:54,959 --> 00:51:56,667 What you said before... 774 00:51:57,292 --> 00:51:59,000 Look, I never asked why you left St. Mary's 775 00:51:59,626 --> 00:52:02,042 because I just didn't wanna make it worse. 776 00:52:02,083 --> 00:52:04,292 And ever since your mom died I've been trying 777 00:52:04,792 --> 00:52:06,292 not to make things worse. 778 00:52:06,334 --> 00:52:08,417 The thing is beer and donuts can't solve everything. 779 00:52:08,792 --> 00:52:11,334 Anyway that video, those numbers 780 00:52:12,292 --> 00:52:13,792 you were talking about, I think I may have figured 'em out. 781 00:52:13,834 --> 00:52:16,667 These old sailor's eyes might still be good for something, 782 00:52:17,250 --> 00:52:19,459 give me a call back and I'll fill you in. 783 00:52:20,042 --> 00:52:22,000 - [Voiceover] End of message, delete, press seven. 784 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 (anticipatory music) 785 00:53:02,751 --> 00:53:06,167 - [Voiceover] Tim! 786 00:53:06,209 --> 00:53:07,292 Tim! 787 00:53:08,292 --> 00:53:09,334 - What? 788 00:53:09,876 --> 00:53:11,542 - [Voiceover] Some chick's here to see you. 789 00:53:14,417 --> 00:53:17,834 - I need your car. 790 00:53:17,876 --> 00:53:19,626 - What are you doing with all those curtains? 791 00:53:19,918 --> 00:53:21,250 - Coordinates, the numbers on the bathroom wall 792 00:53:21,292 --> 00:53:22,751 they're coordinates. 793 00:53:22,792 --> 00:53:23,667 - What numbers? 794 00:53:23,709 --> 00:53:24,959 - I worked 'em out and it's Peekskill, Jersey, 795 00:53:25,000 --> 00:53:26,250 just a mile north of that creek. 796 00:53:26,292 --> 00:53:27,918 I'm gonna go up there and you're gonna 797 00:53:27,959 --> 00:53:29,250 hang these curtains. 798 00:53:29,292 --> 00:53:31,125 - Danni, I don't think that's such a good idea. 799 00:53:31,417 --> 00:53:33,167 - Do you ever get tired of being chickenshit? 800 00:53:35,292 --> 00:53:37,501 All that money you've been saving up 801 00:53:38,417 --> 00:53:39,751 to get out to the Antarctic? 802 00:53:39,792 --> 00:53:41,250 Cut the monster off at the head. 803 00:53:41,292 --> 00:53:43,167 Three years and you haven't done anything. 804 00:53:43,209 --> 00:53:45,584 You present yourself as this die-hard activist 805 00:53:45,626 --> 00:53:47,792 but you don't ever fucking act. 806 00:53:57,459 --> 00:54:01,083 I lied to you about my hand. 807 00:54:01,125 --> 00:54:03,375 I can't explain right now, 808 00:54:04,584 --> 00:54:05,876 but my Uncle Gus, 809 00:54:05,918 --> 00:54:08,042 he's dead and it's all my fault. 810 00:54:09,083 --> 00:54:11,292 I'm gonna get to the bottom of this Tim, 811 00:54:12,417 --> 00:54:14,083 I need your help. 812 00:54:18,542 --> 00:54:21,751 - Danni. 813 00:54:21,792 --> 00:54:23,000 Danni. 814 00:54:25,334 --> 00:54:28,667 Did she leave? 815 00:54:28,709 --> 00:54:30,042 - Uh yeah. 816 00:54:30,417 --> 00:54:31,792 Uh she took your keys too. 817 00:54:32,292 --> 00:54:34,292 - What? 818 00:54:34,959 --> 00:54:36,125 (phone ringing) 819 00:54:39,083 --> 00:54:40,375 - Don't be mad, I gotta do this. 820 00:54:42,584 --> 00:54:44,459 - [Tim] I have an app on my phone 821 00:54:45,292 --> 00:54:46,584 that follows the Obagi Maru. 822 00:54:46,626 --> 00:54:48,542 I tracked their course, 823 00:54:49,292 --> 00:54:50,459 I know the shit they pull every single day, 824 00:54:50,501 --> 00:54:52,250 but I just can't bring myself to actually 825 00:54:52,292 --> 00:54:54,250 go out there. 826 00:54:54,292 --> 00:54:55,667 I guess I am chickenshit. 827 00:54:56,292 --> 00:54:58,167 - Tim, I-- 828 00:54:59,292 --> 00:55:00,459 - [Tim] Is it true about your Uncle Gus? 829 00:55:00,501 --> 00:55:01,751 - Yeah. 830 00:55:02,667 --> 00:55:04,167 - I'll be at your apartment in half an hour. 831 00:55:04,292 --> 00:55:06,209 (foreboding music) 832 00:55:29,042 --> 00:55:32,250 - I guess I go east. 833 00:55:32,292 --> 00:55:33,626 (foreboding music) 834 00:56:00,167 --> 00:56:03,375 (branch snapping) 835 00:56:24,292 --> 00:56:27,667 (phone dialing) 836 00:56:27,709 --> 00:56:29,751 I'm here. 837 00:56:30,292 --> 00:56:31,334 - So what's it look like? 838 00:56:33,125 --> 00:56:34,751 - I'm in the middle of a ditch somewhere, 839 00:56:35,292 --> 00:56:37,125 and there's not much out here. 840 00:56:37,167 --> 00:56:38,584 Are you ready? 841 00:56:40,042 --> 00:56:43,125 (anticipatory music) 842 00:56:50,667 --> 00:56:54,292 - Okay, it's up, shall I close it now? 843 00:56:54,334 --> 00:56:56,292 - Yeah. 844 00:56:56,501 --> 00:56:57,501 - Danni? 845 00:56:58,250 --> 00:56:59,167 - What? 846 00:56:59,209 --> 00:57:00,292 - Just be careful. 847 00:57:04,709 --> 00:57:08,125 (ominous music) 848 00:57:10,083 --> 00:57:11,375 (growling) 849 00:57:13,292 --> 00:57:14,292 What's happening? 850 00:57:14,709 --> 00:57:15,792 - Ssshht! 851 00:57:15,834 --> 00:57:16,834 - What's happening?! 852 00:57:19,000 --> 00:57:20,292 - Nothing, nothing is happening. 853 00:57:20,834 --> 00:57:23,000 (rumbling) 854 00:57:23,292 --> 00:57:24,459 - I have a bad feeling about this Danni, 855 00:57:24,501 --> 00:57:25,959 why don't you just come back? 856 00:57:26,000 --> 00:57:27,417 - I must've typed it in wrong, 857 00:57:28,626 --> 00:57:30,209 or the phone screwed up. 858 00:57:30,501 --> 00:57:31,542 (rumbling) 859 00:57:34,250 --> 00:57:35,250 I just felt something. 860 00:57:37,542 --> 00:57:39,083 It felt like it came from the... 861 00:57:40,292 --> 00:57:41,834 (foreboding music) 862 00:57:42,375 --> 00:57:46,292 Something is coming out of the ground. 863 00:57:50,334 --> 00:57:54,000 - Tell me what you see, Danni. 864 00:57:54,042 --> 00:57:55,542 - It's the shower curtain, 865 00:57:57,292 --> 00:57:58,751 there's something inside it. 866 00:57:58,792 --> 00:58:00,334 Oh God, it smells just like that other one. 867 00:58:00,375 --> 00:58:02,834 - I don't like this Danni, just leave. 868 00:58:02,876 --> 00:58:04,709 - I'm gonna go look inside. 869 00:58:06,083 --> 00:58:07,417 (foreboding music) 870 00:58:12,292 --> 00:58:15,375 - What is it? 871 00:58:15,417 --> 00:58:16,667 - [Danni] It looks like... 872 00:58:17,083 --> 00:58:18,209 (growling) 873 00:58:18,250 --> 00:58:18,918 (screaming) 874 00:58:18,959 --> 00:58:20,125 - Danni! 875 00:58:20,167 --> 00:58:21,375 (anticipatory music) (growling) 876 00:58:32,792 --> 00:58:36,083 (heaving) 877 00:58:38,292 --> 00:58:40,584 (eerie music) 878 00:58:43,292 --> 00:58:46,250 (phone dialing) 879 00:58:46,626 --> 00:58:48,834 - [Voiceover] 911 what's our emergency? 880 00:58:49,292 --> 00:58:51,083 - My friend Danni, she's in the woods 881 00:58:51,125 --> 00:58:52,334 and something happened. 882 00:58:52,375 --> 00:58:53,584 - [Voiceover] Does she need an ambulance? 883 00:58:53,626 --> 00:58:54,834 - I don't know, we were talking on the phone 884 00:58:54,876 --> 00:58:57,250 and then I heard screaming and then, 885 00:58:57,292 --> 00:59:00,250 please you just have to help her now. 886 00:59:00,292 --> 00:59:02,250 - [Voiceover] Okay, where did this happen? 887 00:59:02,292 --> 00:59:03,918 - She followed these coordinates. 888 00:59:03,959 --> 00:59:05,626 - [Voiceover] Sir, where-- 889 00:59:05,667 --> 00:59:06,375 - 21, dash 14, dash... 890 00:59:06,417 --> 00:59:08,876 No! 891 00:59:08,918 --> 00:59:10,083 - [Voiceover] Okay just slow down sir. 892 00:59:10,125 --> 00:59:11,250 Can you tell me an address or a cross street? 893 00:59:11,292 --> 00:59:13,292 Sir, are you still there? 894 00:59:14,292 --> 00:59:16,292 - I can't find it. 895 00:59:17,042 --> 00:59:18,250 - [Voiceover] Okay calm down, everything is going 896 00:59:18,292 --> 00:59:20,042 to be fine, take a deep breath and go slowly. 897 00:59:20,250 --> 00:59:22,292 Can you tell me your name? 898 00:59:23,626 --> 00:59:24,834 - We don't have time for this, we've got 899 00:59:24,876 --> 00:59:25,667 to get to her now. 900 00:59:25,709 --> 00:59:27,250 - [Voiceover] Calm down sir, we can help you, 901 00:59:27,292 --> 00:59:28,918 but we need to know where she is, 902 00:59:28,959 --> 00:59:30,292 now, what are these coordinates? 903 00:59:31,167 --> 00:59:32,334 Sir? 904 00:59:34,292 --> 00:59:35,042 Are you still there? 905 00:59:35,083 --> 00:59:36,250 Sir? 906 00:59:37,083 --> 00:59:38,083 - I know how to save her. 907 00:59:39,292 --> 00:59:40,292 - Where are we going? 908 00:59:42,834 --> 00:59:44,292 (anticipatory music) 909 01:00:05,292 --> 01:00:08,375 - Dig. 910 01:00:08,417 --> 01:00:09,501 - What for? 911 01:00:11,417 --> 01:00:12,584 - When you're done with the first hole, 912 01:00:12,626 --> 01:00:13,626 start another. 913 01:00:13,667 --> 01:00:14,751 (anticipatory music) 914 01:00:43,042 --> 01:00:46,417 - So these, they're all me? 915 01:00:46,459 --> 01:00:48,417 - Only one chose by The Gate 916 01:00:49,125 --> 01:00:50,918 can bring forth from The Yonder. 917 01:00:50,959 --> 01:00:52,834 (anticipatory music) 918 01:00:56,292 --> 01:00:57,834 - So you're telling me, that every time 919 01:01:00,083 --> 01:01:02,542 I hang a shower curtain, my bathroom wall 920 01:01:02,584 --> 01:01:05,292 sends it to that ditch over there and gives birth to, 921 01:01:06,209 --> 01:01:08,292 well, that. 922 01:01:09,292 --> 01:01:10,501 - You gave birth to that. 923 01:01:10,542 --> 01:01:12,334 - Huh? 924 01:01:13,167 --> 01:01:14,000 - You raised the membrane. 925 01:01:14,042 --> 01:01:15,959 You violated the oath. 926 01:01:16,292 --> 01:01:18,167 - Oh fuck that, let's just go back to 927 01:01:18,751 --> 01:01:20,250 my apartment and burn it down right now. 928 01:01:20,292 --> 01:01:22,667 - The Gate will protect itself. 929 01:01:22,709 --> 01:01:24,626 Its wrath shines brightest on those who 930 01:01:25,292 --> 01:01:27,250 try to destroy it. 931 01:01:27,292 --> 01:01:28,584 (anticipatory music) 932 01:01:35,667 --> 01:01:38,918 (heaving) 933 01:01:38,959 --> 01:01:42,209 - What now? 934 01:01:42,250 --> 01:01:43,292 (anticipatory music) 935 01:01:47,876 --> 01:01:51,125 (heaving) 936 01:01:51,167 --> 01:01:52,834 No, but The Gate, it chose me! 937 01:01:52,876 --> 01:01:55,542 - And The Gate will choose another. 938 01:01:55,584 --> 01:01:57,417 Your chapter is closed. 939 01:01:58,083 --> 01:01:59,751 (growling) 940 01:01:59,792 --> 01:02:02,250 It's already chosen. 941 01:02:02,292 --> 01:02:04,209 (scuffling) 942 01:02:05,292 --> 01:02:07,292 (foreboding music) 943 01:02:18,501 --> 01:02:21,792 (growling) 944 01:02:23,209 --> 01:02:24,209 (screaming) 945 01:02:28,000 --> 01:02:31,292 (anticipatory music) 946 01:02:50,959 --> 01:02:54,250 (growling) 947 01:03:03,000 --> 01:03:06,250 (screaming) 948 01:03:06,292 --> 01:03:09,042 (scuffling) 949 01:03:10,000 --> 01:03:12,292 (screaming) 950 01:03:14,375 --> 01:03:16,626 It's been (mumbling). 951 01:03:17,918 --> 01:03:19,334 (growling) 952 01:03:19,375 --> 01:03:21,250 (screaming) 953 01:03:21,292 --> 01:03:24,292 (growling) 954 01:03:24,334 --> 01:03:27,083 (screaming) 955 01:03:27,125 --> 01:03:28,209 (anticipatory music) 956 01:03:28,250 --> 01:03:31,209 (howling) 957 01:03:31,250 --> 01:03:34,292 (scuffling) 958 01:03:38,959 --> 01:03:42,250 - What the hell are you? 959 01:03:42,292 --> 01:03:43,709 Talk to me! 960 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 Talk to me! 961 01:03:45,375 --> 01:03:47,209 (groaning) (blood splattering) 962 01:04:43,292 --> 01:04:46,626 (phone dialing) 963 01:04:49,375 --> 01:04:51,459 - [Voiceover] Hi this is Tim, I'm not here right now, 964 01:04:53,334 --> 01:04:55,250 but please leave a message. 965 01:04:55,292 --> 01:04:57,083 And remember, save the whales! 966 01:04:57,125 --> 01:04:59,292 - Tim, I'm coming back. 967 01:05:03,209 --> 01:05:06,417 (foreboding music) 968 01:05:43,167 --> 01:05:46,292 Tim? 969 01:05:55,042 --> 01:05:58,209 Tim? 970 01:05:58,292 --> 01:05:59,292 (door knocking) 971 01:06:01,542 --> 01:06:02,792 Tim are you in there? 972 01:06:23,083 --> 01:06:26,292 (phone ringing) 973 01:07:00,751 --> 01:07:04,209 (electronic music) 974 01:07:06,542 --> 01:07:09,292 Plan B. 975 01:07:09,792 --> 01:07:10,792 (electronic music) 976 01:07:35,000 --> 01:07:38,292 (heaving) 977 01:07:49,292 --> 01:07:52,501 (rumbling) 978 01:07:52,542 --> 01:07:53,876 No... 979 01:08:02,292 --> 01:08:05,292 No. 980 01:08:06,292 --> 01:08:09,459 (whimpering) 981 01:08:10,125 --> 01:08:13,375 (anticipatory music) 982 01:08:21,250 --> 01:08:24,292 (weeping) 983 01:08:37,459 --> 01:08:40,751 (growling) 984 01:08:41,918 --> 01:08:45,167 (growling) 985 01:08:45,209 --> 01:08:46,209 (growling) 986 01:08:48,709 --> 01:08:49,709 (growling) 987 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 (growling) 988 01:08:55,334 --> 01:08:56,334 (rumbling) 989 01:09:02,918 --> 01:09:03,918 (anticipatory music) 990 01:09:27,667 --> 01:09:31,083 (door knocking) 991 01:09:36,042 --> 01:09:39,250 - Miss Smith? 992 01:09:39,292 --> 01:09:40,501 I'm here to check that toilet. 993 01:09:48,667 --> 01:09:51,959 (humming) 994 01:10:02,626 --> 01:10:05,876 Shit... 995 01:10:15,459 --> 01:10:18,834 (eerie music) 996 01:10:32,292 --> 01:10:36,125 I told her to stick to taking baths. 997 01:10:36,167 --> 01:10:38,292 (eerie music) 998 01:10:44,292 --> 01:10:47,667 (distant growling) 999 01:11:06,417 --> 01:11:09,709 (growling) 1000 01:11:10,083 --> 01:11:11,292 (electronic music) 62482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.