All language subtitles for The.Conners.S02E01.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,299 ♪ ♪ 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,838 Thanks for letting Bev play, guys. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,899 I'm not sure who you're talking to. 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,009 We didn't want her. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,839 I would have been fine at home, 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,719 but Jackie doesn't trust me there. 7 00:00:13,720 --> 00:00:16,039 Mom! I went to check the mail, 8 00:00:16,040 --> 00:00:19,978 and you pulled up half the carpeting in my bedroom! 9 00:00:19,979 --> 00:00:24,669 Some of these older apartments have beautiful hardwood floors. 10 00:00:24,670 --> 00:00:27,049 Don't blame me because yours didn't. 11 00:00:27,050 --> 00:00:28,189 Check. 12 00:00:28,190 --> 00:00:31,979 Y'know, you can roll up a body in a carpet. 13 00:00:31,980 --> 00:00:35,244 Just something to put in your pocket for later. 14 00:00:36,453 --> 00:00:38,199 You hit bad traffic again? 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,039 Getting home later and later every night. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,919 Yeah. I was stuck on the Dan Ryan forever. 17 00:00:42,920 --> 00:00:44,699 I know we built that expressway to honor him, 18 00:00:44,700 --> 00:00:45,909 but all anybody ever says is, 19 00:00:45,910 --> 00:00:48,769 "I was stuck on the stupid-ass Dan Ryan." 20 00:00:48,770 --> 00:00:50,174 Did the kids get dinner? 21 00:00:50,175 --> 00:00:52,279 For themselves. 22 00:00:52,280 --> 00:00:55,138 They didn't make me anything. 23 00:00:55,139 --> 00:00:57,699 Hey, Jackie, I think Harris lost 24 00:00:57,700 --> 00:00:59,199 one of her good earrings in the couch. 25 00:00:59,200 --> 00:01:00,600 Can you give me a hand looking for it? 26 00:01:00,603 --> 00:01:03,188 I didn't even know Harris had any good earrings. 27 00:01:05,100 --> 00:01:08,739 She doesn't. Her ears are constantly infected. 28 00:01:08,740 --> 00:01:10,899 I-I just... I had to talk to somebody. 29 00:01:10,900 --> 00:01:12,150 I'm going crazy. 30 00:01:12,156 --> 00:01:14,169 Oh. Pretend we're looking through the couch. 31 00:01:14,170 --> 00:01:15,658 What's wrong? 32 00:01:15,659 --> 00:01:17,669 [WHISPERING] I wasn't on the expressway. 33 00:01:17,670 --> 00:01:19,489 I was at David's. 34 00:01:19,490 --> 00:01:21,649 Well, why would you lie to your dad about that? 35 00:01:21,650 --> 00:01:24,899 You and David see each other all the time 'cause of the kids. 36 00:01:24,900 --> 00:01:27,419 Yeah, I know. But... 37 00:01:27,420 --> 00:01:30,169 today, we were making out. 38 00:01:30,170 --> 00:01:32,739 I can't tell my dad that I was making out with my ex 39 00:01:32,740 --> 00:01:34,260 while I'm also dating Ben. 40 00:01:34,261 --> 00:01:36,679 You and David? When did this start? 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,140 The last couple of months. 42 00:01:39,020 --> 00:01:41,189 We just started talking about the relationship 43 00:01:41,190 --> 00:01:43,144 to see if we could make it work again, 44 00:01:43,145 --> 00:01:44,919 and then tonight, we stopped talking 45 00:01:44,920 --> 00:01:46,640 because our tongues were in each other's mouths. 46 00:01:46,649 --> 00:01:49,359 But I thought you and Ben were doing great. 47 00:01:49,360 --> 00:01:50,779 We are. 48 00:01:50,780 --> 00:01:52,639 But, you know, I still have feelings for David, 49 00:01:52,640 --> 00:01:54,739 and if there's a chance I can put my family back together, 50 00:01:54,740 --> 00:01:56,032 I have to try, right? 51 00:01:56,033 --> 00:01:57,367 You have to give up Ben. 52 00:01:57,368 --> 00:02:00,995 [SCOFFS] Why would I do that? 53 00:02:00,996 --> 00:02:03,039 Ben and I are amazing together. 54 00:02:03,040 --> 00:02:05,959 Oh! Oh. It's the classic wanting of the cake 55 00:02:05,960 --> 00:02:09,128 followed by the ever-present eating of it, too. 56 00:02:09,129 --> 00:02:11,949 How are... How are you even having time for all this? 57 00:02:11,950 --> 00:02:14,899 I-I don't. I-I'm like this close to losing it. 58 00:02:14,900 --> 00:02:16,519 When I'm supposed to be with David, I'm with Ben. 59 00:02:16,520 --> 00:02:17,939 When I'm supposed to be with Ben, I'm with David. 60 00:02:17,940 --> 00:02:20,429 When I'm supposed to be with the kids, I'm with Ben or David. 61 00:02:20,430 --> 00:02:21,724 You know... 62 00:02:21,725 --> 00:02:24,429 [CLEARS THROAT] 63 00:02:24,430 --> 00:02:26,299 ... you are right on the verge 64 00:02:26,300 --> 00:02:28,815 of having sex with both of them. 65 00:02:28,816 --> 00:02:30,639 No. No way. 66 00:02:30,640 --> 00:02:32,539 I cannot go any further with David 67 00:02:32,540 --> 00:02:34,509 while I'm still seeing Ben. 68 00:02:34,510 --> 00:02:36,209 I can't sleep with two guys. 69 00:02:36,210 --> 00:02:37,445 I'm not that person. 70 00:02:37,446 --> 00:02:39,119 Let me tell you, I've been that person, 71 00:02:39,120 --> 00:02:40,530 and it can be a nightmare. 72 00:02:43,747 --> 00:02:47,240 A fantastic nightmare. 73 00:02:48,669 --> 00:02:50,199 Hey, guys. 74 00:02:50,200 --> 00:02:51,219 - Hey, preggy. - Hey, Beck. 75 00:02:51,220 --> 00:02:52,729 - Hey, Becky. - Hey, hey, li'l mama. 76 00:02:52,730 --> 00:02:54,340 Wow, you're getting big. 77 00:02:54,341 --> 00:02:55,508 Is that baby moving? 78 00:02:55,509 --> 00:02:57,769 Not yet. But she's watching the papers 79 00:02:57,770 --> 00:03:00,350 for a younger uterus in a better neighborhood. 80 00:03:01,470 --> 00:03:02,515 What's up? 81 00:03:02,516 --> 00:03:04,499 Aunt Jackie asked me to come by 82 00:03:04,500 --> 00:03:07,609 and go over a birth plan she made for me. 83 00:03:07,610 --> 00:03:10,022 I was expecting a page or two. 84 00:03:10,023 --> 00:03:13,160 I got the Encyclopedia Insanica. 85 00:03:16,196 --> 00:03:18,119 Aunt Jackie's looking for something 86 00:03:18,120 --> 00:03:19,799 to give meaning to her life. 87 00:03:19,800 --> 00:03:21,399 You just happened to be in the station 88 00:03:21,400 --> 00:03:23,059 when the crazy train pulled in. 89 00:03:23,060 --> 00:03:24,537 [CHUCKLES] 90 00:03:24,538 --> 00:03:26,372 Tag. You're it. 91 00:03:26,373 --> 00:03:27,540 [LAUGHS] 92 00:03:27,541 --> 00:03:29,584 I'm cashing out. 93 00:03:29,585 --> 00:03:31,829 No way! I've been losing to her all night! 94 00:03:31,830 --> 00:03:33,439 She wants to leave. 95 00:03:33,440 --> 00:03:34,965 It's a win. 96 00:03:36,258 --> 00:03:37,709 Did you read my birth plan? 97 00:03:37,710 --> 00:03:41,009 I tried. It's just too much. 98 00:03:41,010 --> 00:03:42,594 Can't we just go over this later? 99 00:03:42,595 --> 00:03:44,079 I'm not due for two more months. 100 00:03:44,080 --> 00:03:46,679 But everything in here is important. 101 00:03:46,680 --> 00:03:49,059 Having soft lights and calming music 102 00:03:49,060 --> 00:03:51,049 and putting the baby on your chest 103 00:03:51,050 --> 00:03:53,959 so there's a surge of oxytocin and she bonds to you. 104 00:03:53,960 --> 00:03:58,479 I've got a whole chapter on infant car seats. 105 00:03:58,480 --> 00:04:01,139 I just don't know what all the fuss is about. 106 00:04:01,140 --> 00:04:03,979 In my day, we wrapped the baby in a napkin 107 00:04:03,980 --> 00:04:06,799 and took it home in our purse. 108 00:04:06,800 --> 00:04:08,122 Mom! 109 00:04:08,123 --> 00:04:11,919 You're confusing it with stealing muffins from a restaurant. 110 00:04:13,128 --> 00:04:14,269 Hey. 111 00:04:14,270 --> 00:04:17,215 So, that's where all the glasses are. 112 00:04:17,216 --> 00:04:19,802 Yesterday, I had to drink milk out of a shot glass. 113 00:04:20,880 --> 00:04:22,919 Sorry. I try not to come down here. 114 00:04:22,920 --> 00:04:24,779 It's like a public bathroom at the mall. 115 00:04:24,780 --> 00:04:28,518 You just want to get in and out and not make eye contact. 116 00:04:28,519 --> 00:04:30,919 Harris, you should be a part of this. 117 00:04:30,920 --> 00:04:32,049 One day, you might have a baby. 118 00:04:32,050 --> 00:04:33,439 You'll want to know this stuff. 119 00:04:33,440 --> 00:04:35,733 Pass. I'm not having any kids. 120 00:04:35,734 --> 00:04:36,939 And why not? 121 00:04:36,940 --> 00:04:38,778 It's a different time, Nana. 122 00:04:38,779 --> 00:04:40,099 You don't have to have a bunch of kids 123 00:04:40,100 --> 00:04:41,198 to give your life meaning. 124 00:04:41,199 --> 00:04:42,659 [LAUGHS] 125 00:04:42,660 --> 00:04:45,439 Good luck getting a man with that attitude. 126 00:04:45,440 --> 00:04:48,679 [LAUGHS, COUGHS] 127 00:04:48,680 --> 00:04:51,220 Oh, crap! I think I just peed myself. 128 00:04:52,480 --> 00:04:53,835 It's not stopping. 129 00:04:53,836 --> 00:04:57,505 - Becky, I think your water broke. - Oh, no. 130 00:04:57,506 --> 00:04:59,119 No, no, no, no, no, no, no. 131 00:04:59,120 --> 00:05:02,093 Oh, really, Becky, it's much too soon! 132 00:05:02,094 --> 00:05:05,930 You never disappoint! 133 00:05:05,931 --> 00:05:08,099 Dan! Dan! 134 00:05:08,100 --> 00:05:10,629 We're heading to the hospital! Becky's water broke! 135 00:05:10,630 --> 00:05:13,029 Damn. I'll drive. Let's go. 136 00:05:13,030 --> 00:05:15,869 This isn't happening. I have two more months. 137 00:05:15,870 --> 00:05:17,499 Harris, we don't have time. 138 00:05:17,500 --> 00:05:19,050 Clean that up, would ya? 139 00:05:20,340 --> 00:05:21,469 [DOOR CLOSES] 140 00:05:21,470 --> 00:05:24,580 This is why I don't come down. 141 00:05:25,390 --> 00:05:30,389 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 142 00:05:30,390 --> 00:05:35,544 ♪ ♪ 143 00:05:35,570 --> 00:05:41,520 ♪ ♪ 144 00:05:45,980 --> 00:05:50,940 ♪ ♪ 145 00:05:50,970 --> 00:05:56,380 ♪ ♪ 146 00:06:01,820 --> 00:06:05,239 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 147 00:06:05,240 --> 00:06:08,019 [WHIMPERING] 148 00:06:08,020 --> 00:06:10,819 The contractions are getting closer! 149 00:06:10,820 --> 00:06:13,956 Why aren't they taking me in? We have to stop this. 150 00:06:13,957 --> 00:06:15,819 Dad's getting a nurse. As soon as he gets one, 151 00:06:15,820 --> 00:06:17,620 they're gonna give you something to stop the contractions. 152 00:06:17,628 --> 00:06:20,299 And until then, we're gonna do some visualization exercises 153 00:06:20,300 --> 00:06:21,709 to stay calm. So, 154 00:06:21,710 --> 00:06:24,369 uh... baby doesn't want to come out. 155 00:06:24,370 --> 00:06:26,719 Baby's happy where it is. 156 00:06:26,720 --> 00:06:28,759 The baby is moving like crazy. 157 00:06:28,760 --> 00:06:30,050 - That isn't working. - Okay, 158 00:06:30,057 --> 00:06:32,839 well, then, we'll... we'll just talk to the baby. 159 00:06:32,840 --> 00:06:34,399 Uh, uh, sweetheart, hi. 160 00:06:34,400 --> 00:06:36,049 It's your Aunt Jackie and Mommy. 161 00:06:36,050 --> 00:06:39,119 And we just want you to know there's no rush. 162 00:06:39,120 --> 00:06:41,899 U-Uh, there's no money for college, 163 00:06:41,900 --> 00:06:45,559 and, uh, your daddy's been deported to Mexico, 164 00:06:45,560 --> 00:06:49,575 and there's alcohol addiction in your genetic background. 165 00:06:49,576 --> 00:06:51,119 You're freaking the baby out. 166 00:06:52,020 --> 00:06:53,599 RECEPTIONIST: Next. 167 00:06:53,600 --> 00:06:55,579 Are you having chest pains, a sudden rash, 168 00:06:55,580 --> 00:06:56,599 or breathing issues? 169 00:06:56,600 --> 00:06:58,292 All of those, but it's not for me. 170 00:06:58,293 --> 00:07:01,499 My daughter's been sitting there for 30 minutes. 171 00:07:01,500 --> 00:07:04,132 Her water broke, but the baby's not due for two more months. 172 00:07:04,140 --> 00:07:05,339 Have her fill this out. 173 00:07:05,340 --> 00:07:07,051 We'll get to her as fast as we can. 174 00:07:07,052 --> 00:07:09,459 No. You take her in, 175 00:07:09,460 --> 00:07:11,399 and I'll fill out the forms while she's in there. 176 00:07:11,400 --> 00:07:13,307 I want somebody to see her now. 177 00:07:13,308 --> 00:07:15,726 Forms first. Care second. 178 00:07:15,727 --> 00:07:19,481 How about I wheel her back there and you try and stop me? 179 00:07:20,360 --> 00:07:21,859 Orderly? 180 00:07:21,860 --> 00:07:24,580 Take the geriatric pregnancy into a room, please. 181 00:07:26,113 --> 00:07:28,280 "Geriatric"? 182 00:07:28,281 --> 00:07:30,849 You are so lucky that I can't get up and come over there, 183 00:07:30,850 --> 00:07:33,539 'cause a baby would fall out of me. 184 00:07:33,540 --> 00:07:37,669 ♪ ♪ 185 00:07:37,670 --> 00:07:38,999 Hey. 186 00:07:39,000 --> 00:07:40,819 You didn't have to come in. 187 00:07:40,820 --> 00:07:42,509 You were at the hospital all night. 188 00:07:42,510 --> 00:07:43,579 I missed you. 189 00:07:43,580 --> 00:07:44,699 I missed you, too. 190 00:07:44,700 --> 00:07:46,632 - Mm. - How's Becky? 191 00:07:46,633 --> 00:07:48,559 Uh, they're still waiting to see 192 00:07:48,560 --> 00:07:50,919 if the medication'll stop the contractions completely. 193 00:07:50,920 --> 00:07:52,539 My dad and Jackie are there. 194 00:07:52,540 --> 00:07:55,359 Actually, I looked over some stuff in the waiting room. 195 00:07:55,360 --> 00:07:58,728 There is a typo in the proofs. 196 00:07:58,729 --> 00:08:02,059 Mm, my work doesn't have typos. 197 00:08:02,060 --> 00:08:04,219 - [CHUCKLES] - [CELLPHONE CHIMES] 198 00:08:04,220 --> 00:08:07,959 Oh. Um, could you do me a huge favor 199 00:08:07,960 --> 00:08:09,799 and run down to the coffee shop 200 00:08:09,800 --> 00:08:11,820 and get me another cup of coffee with agave? 201 00:08:11,825 --> 00:08:13,439 And on the off chance 202 00:08:13,440 --> 00:08:15,619 that Cup 'O Mud doesn't have agave, 203 00:08:15,620 --> 00:08:18,414 is there another exotic plant that you'll accept? 204 00:08:18,415 --> 00:08:20,875 Uh, yes, I'll take black tar heroin. 205 00:08:20,876 --> 00:08:22,370 [CHUCKLING] Got it. 206 00:08:25,700 --> 00:08:26,839 [SOFTLY] Hey, David. 207 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 Uh, I'm at work. What's up? 208 00:08:29,920 --> 00:08:32,219 Yeah, yeah. That would be really sweet. 209 00:08:32,220 --> 00:08:33,559 I-I'll come by and pick you up, 210 00:08:33,560 --> 00:08:35,431 and we can both go to the hospital together. 211 00:08:35,432 --> 00:08:37,849 Okay. Love you, too. 212 00:08:37,850 --> 00:08:39,890 ... Daddy. 213 00:08:41,560 --> 00:08:45,150 I've never heard you call your dad "Daddy" before. 214 00:08:45,170 --> 00:08:47,679 Yeah, I'm feeling very fragile right now. 215 00:08:47,680 --> 00:08:49,650 - I need my daddy. - Oh. 216 00:08:49,654 --> 00:08:52,239 I, uh, just forgot the wallet. I'll be right back. 217 00:08:52,240 --> 00:08:53,279 Uh, you know what? 218 00:08:53,280 --> 00:08:55,368 I-I don't need another cup. I'm already vibrating. 219 00:08:55,369 --> 00:08:57,959 All right. I gotta be honest. 220 00:08:57,960 --> 00:09:01,659 [GRUNTS] I am worried about you. 221 00:09:01,660 --> 00:09:04,140 You look exhausted. 222 00:09:05,190 --> 00:09:08,547 Yeah, it's that stupid-ass Dan Ryan. That's the problem. 223 00:09:08,548 --> 00:09:11,499 Well, we both know what the solution is. 224 00:09:11,500 --> 00:09:13,302 You move in with me. 225 00:09:13,303 --> 00:09:16,019 You know those signs that say "If you lived here, 226 00:09:16,020 --> 00:09:19,679 you'd be home and having sex with Ben by now"? 227 00:09:19,680 --> 00:09:23,429 You'd be home and having sex with Ben by now. 228 00:09:23,430 --> 00:09:24,579 I love you, you know, 229 00:09:24,580 --> 00:09:26,690 but I just really can't think about this right now. 230 00:09:26,691 --> 00:09:28,779 Okay. Tabled for another time. 231 00:09:28,780 --> 00:09:31,049 At least let me just drive you back to the hospital, 232 00:09:31,050 --> 00:09:32,070 keep you company. 233 00:09:32,090 --> 00:09:33,299 U-Uh, no. You know what? 234 00:09:33,300 --> 00:09:34,589 That's so sweet, 235 00:09:34,590 --> 00:09:36,659 but it's just too many people at the hospital. 236 00:09:36,660 --> 00:09:40,280 When you're expecting a preemie, they give you a smaller room. 237 00:09:42,560 --> 00:09:44,792 ♪ ♪ 238 00:09:44,793 --> 00:09:45,949 How's Aunt Becky? 239 00:09:45,950 --> 00:09:47,199 Oh, pretty much the same. 240 00:09:47,200 --> 00:09:48,699 I'm just gonna grab some stuff for her 241 00:09:48,700 --> 00:09:50,131 and run back to the hospital. 242 00:09:50,132 --> 00:09:52,509 Okay. Want me to save you some kale salad? 243 00:09:55,840 --> 00:09:59,680 Listen, let me tell you about kale. 244 00:10:00,580 --> 00:10:03,149 In the old days, you'd go to the cafeteria, 245 00:10:03,150 --> 00:10:04,279 and it was the green stuff 246 00:10:04,280 --> 00:10:06,648 that kept the ice from touching the cottage cheese. 247 00:10:07,640 --> 00:10:09,160 It's all hype! 248 00:10:09,170 --> 00:10:12,319 You don't go from garnish to superfood. 249 00:10:12,320 --> 00:10:15,989 I feel so stupid. I fell for it. 250 00:10:15,990 --> 00:10:18,989 - [LOUD KNOCKING ON DOOR] - Coming! Coming! 251 00:10:18,990 --> 00:10:21,359 [KNOCKING CONTINUES] 252 00:10:21,360 --> 00:10:22,720 Coming! 253 00:10:24,420 --> 00:10:26,500 Hi. How can I help you? 254 00:10:26,501 --> 00:10:29,170 I'm looking for Harris Healy's mother. 255 00:10:29,171 --> 00:10:32,109 She's not home from work yet, but I'm Harris' grandfather. 256 00:10:32,110 --> 00:10:33,382 What can I do for you? 257 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Your granddaughter goes to school with my son, 258 00:10:35,720 --> 00:10:38,346 and she sold him a homemade pot cookie. 259 00:10:39,480 --> 00:10:40,939 Okay. 260 00:10:40,940 --> 00:10:42,939 I can kind of believe she sold him pot, 261 00:10:42,940 --> 00:10:46,313 but I do not believe she baked anything. 262 00:10:47,190 --> 00:10:48,640 Believe it. 263 00:10:48,650 --> 00:10:51,029 Kyle freaked out, and I was up all night 264 00:10:51,030 --> 00:10:55,237 trying to reassure him that time wasn't standing still. 265 00:10:55,238 --> 00:10:58,299 Yeah, that stuff does get on top of you. 266 00:10:58,300 --> 00:10:59,669 Listen, I'm really sorry. 267 00:10:59,670 --> 00:11:02,661 We would never want that to happen to any kid. 268 00:11:02,662 --> 00:11:05,119 You tell her I had to take him to urgent care. 269 00:11:05,120 --> 00:11:06,379 I'm out 200 bucks, 270 00:11:06,380 --> 00:11:09,127 and I need it to pay for my tattoo removal. 271 00:11:10,837 --> 00:11:13,439 So, my new husband 272 00:11:13,440 --> 00:11:15,779 can't handle looking at my ex's face 273 00:11:15,780 --> 00:11:17,570 while he's behind me. 274 00:11:19,640 --> 00:11:22,859 Uh... your first husband... 275 00:11:22,860 --> 00:11:24,940 liked looking at his own face? 276 00:11:26,530 --> 00:11:28,979 It was a red flag I ignored, okay? 277 00:11:28,980 --> 00:11:32,049 I'm really sorry. I-I can't help you with the money. 278 00:11:32,050 --> 00:11:33,060 I don't have it. 279 00:11:33,068 --> 00:11:35,279 All right, well, maybe I'll just take something 280 00:11:35,280 --> 00:11:36,860 worth 200 bucks. 281 00:11:45,960 --> 00:11:49,080 I'll come back when the mother's home. 282 00:11:51,520 --> 00:11:53,419 - Hey. - Are you Harris Healy's mother? 283 00:11:53,420 --> 00:11:55,382 'Cause if you are, you owe me money. 284 00:11:55,383 --> 00:11:57,539 Nope. 285 00:11:57,540 --> 00:12:00,329 Well, tell her I'll be back. 286 00:12:00,330 --> 00:12:03,932 I will. You have a blessed day! 287 00:12:05,200 --> 00:12:06,849 What the hell was that all about? 288 00:12:06,850 --> 00:12:08,399 You got a problem. Your daughter's selling 289 00:12:08,400 --> 00:12:09,979 pot cookies at school. 290 00:12:09,980 --> 00:12:11,119 What? 291 00:12:11,120 --> 00:12:12,139 How come when I get home, 292 00:12:12,140 --> 00:12:14,409 it's never "Somebody got a scholarship"? 293 00:12:14,410 --> 00:12:15,526 Where's Harris? 294 00:12:15,527 --> 00:12:16,529 At the hospital. 295 00:12:16,530 --> 00:12:18,860 [CELLPHONE BUZZES] 296 00:12:20,170 --> 00:12:21,239 Damn. 297 00:12:21,240 --> 00:12:23,349 - What's wrong? - They couldn't stop the labor. 298 00:12:23,350 --> 00:12:24,577 The baby's coming now. 299 00:12:24,578 --> 00:12:26,339 [SIGHS] 300 00:12:26,340 --> 00:12:27,459 All right, we gotta get going 301 00:12:27,460 --> 00:12:30,200 before Bev wraps it in a napkin and puts it in her purse. 302 00:12:33,060 --> 00:12:36,600 ♪ ♪ 303 00:12:37,400 --> 00:12:40,169 - [BREATHING SHARPLY] - Okay, just one more push. 304 00:12:40,170 --> 00:12:41,269 I can't! 305 00:12:41,270 --> 00:12:44,054 You can. It's a preemie. It's small! 306 00:12:44,055 --> 00:12:46,557 - One more push. - [MOANING] 307 00:12:46,558 --> 00:12:49,310 [SCREAMING] 308 00:12:49,311 --> 00:12:50,853 - Oh, my God, she's here! - [GROANING] 309 00:12:50,854 --> 00:12:52,730 - [EXHALES SHARPLY] - DOCTOR: Nurse. 310 00:12:52,731 --> 00:12:54,449 Is she okay? 311 00:12:54,450 --> 00:12:55,899 Why isn't she crying? 312 00:12:55,900 --> 00:12:57,979 You did great. Just rest for a second. 313 00:12:57,980 --> 00:12:59,769 Why aren't they putting her on my chest? 314 00:12:59,770 --> 00:13:01,099 This is exactly what's supposed to happen. 315 00:13:01,100 --> 00:13:02,448 They're gonna take her to the NICU. 316 00:13:02,449 --> 00:13:03,529 I wanna see her. 317 00:13:03,530 --> 00:13:05,239 Just let them do their jobs. It's okay. 318 00:13:05,240 --> 00:13:06,410 Does she look normal? 319 00:13:06,411 --> 00:13:07,870 Yes! [CHUCKLES NERVOUSLY] 320 00:13:07,871 --> 00:13:09,839 [CRYING] Then why can't I see her? 321 00:13:09,840 --> 00:13:11,549 Because she's very small. 322 00:13:11,550 --> 00:13:14,294 She can't be seen by the naked eye. 323 00:13:15,160 --> 00:13:17,239 This is all my fault. 324 00:13:17,240 --> 00:13:20,579 I'm too old. I drank too much. 325 00:13:20,580 --> 00:13:23,177 That's why she was born too early. 326 00:13:23,178 --> 00:13:25,554 No, come on. Don't do that, Becky. 327 00:13:25,555 --> 00:13:27,579 You know what... I-I did everything right with Harris, 328 00:13:27,580 --> 00:13:28,959 and she was a preemie. 329 00:13:28,960 --> 00:13:30,684 And she turned out fine. 330 00:13:30,685 --> 00:13:33,179 No, she didn't! 331 00:13:33,180 --> 00:13:35,859 [SOBBING] 332 00:13:35,860 --> 00:13:38,879 ♪ ♪ 333 00:13:38,880 --> 00:13:41,159 The County ER always reminds me 334 00:13:41,160 --> 00:13:43,699 of that scene in "Gone With the Wind" 335 00:13:43,700 --> 00:13:45,699 with all the Confederate soldiers 336 00:13:45,700 --> 00:13:48,203 laying on the ground, dying. 337 00:13:49,570 --> 00:13:51,121 Frankly... 338 00:13:51,122 --> 00:13:55,502 I didn't care for the cursing at the end of that movie. 339 00:13:56,510 --> 00:13:59,239 Okay. Baby's here. 340 00:13:59,240 --> 00:14:01,295 [SIGHS] Are Becky and the baby okay? 341 00:14:01,296 --> 00:14:04,299 Becky's fine. Uh, the baby wasn't breathing on her own, 342 00:14:04,300 --> 00:14:06,469 but they put her on a ventilator, and now she's stable. 343 00:14:06,470 --> 00:14:07,638 Thank God. 344 00:14:07,639 --> 00:14:09,264 Can we go back there now? 345 00:14:09,265 --> 00:14:10,789 Uh, Becky's pretty upset, 346 00:14:10,790 --> 00:14:12,789 but she's got Jackie in there with her, 347 00:14:12,790 --> 00:14:14,229 so it's gonna get worse. 348 00:14:16,100 --> 00:14:17,599 Uh, you're not going anywhere. 349 00:14:17,600 --> 00:14:18,732 What? 350 00:14:18,733 --> 00:14:20,959 You're selling pot cookies at school? 351 00:14:20,960 --> 00:14:22,277 Are... Are you stupid? 352 00:14:22,278 --> 00:14:24,238 Are we really gonna do this right here? 353 00:14:24,239 --> 00:14:25,299 Yes, we are. 354 00:14:25,300 --> 00:14:27,783 Kyle's mom came by. She had to take him to urgent care. 355 00:14:27,784 --> 00:14:29,960 I told him "half a cookie." 356 00:14:30,912 --> 00:14:34,619 [SCOFFS] This is not about Kyle's inability to maintain. 357 00:14:34,620 --> 00:14:36,501 This is about you selling drugs. 358 00:14:36,502 --> 00:14:38,419 Oh, my God. They're gonna be selling pot 359 00:14:38,420 --> 00:14:40,359 to everybody here in three months. 360 00:14:40,360 --> 00:14:41,449 Nobody cares. 361 00:14:41,450 --> 00:14:43,089 And it's not like I'm eating it. 362 00:14:43,090 --> 00:14:44,319 Wh... Hey. 363 00:14:44,320 --> 00:14:46,619 You cannot eat it, you can't sell it, 364 00:14:46,620 --> 00:14:47,789 and you're underage. 365 00:14:47,790 --> 00:14:49,803 And by the way, who are you getting weed from? 366 00:14:49,804 --> 00:14:52,379 It's everywhere. Everybody's selling it. 367 00:14:52,380 --> 00:14:54,959 Honestly, it's kind of amazing that I'm doing so well. 368 00:14:54,960 --> 00:14:57,669 My hustle is putting it in cookies and adding cardamom. 369 00:14:57,670 --> 00:15:00,107 It's exotic and a little unexpected. 370 00:15:00,108 --> 00:15:02,639 You're actually bragging about this? 371 00:15:02,640 --> 00:15:04,769 Do you realize if Kyle's mom had called the cops, 372 00:15:04,770 --> 00:15:06,699 you'd be sitting in jail right now? 373 00:15:06,700 --> 00:15:07,759 You know what... you're gonna give me 374 00:15:07,760 --> 00:15:08,799 all the money you made from this, 375 00:15:08,800 --> 00:15:10,099 I'm taking your phone away, 376 00:15:10,100 --> 00:15:12,579 and you're not leaving the house for the rest of the semester. 377 00:15:12,580 --> 00:15:14,460 Oh, wow. I'm grounded. 378 00:15:14,470 --> 00:15:16,219 Like you're gonna know if I'm even home. 379 00:15:16,220 --> 00:15:18,334 - You're never around. - [SCOFFS] 380 00:15:18,335 --> 00:15:20,359 You really think it hurts me 381 00:15:20,360 --> 00:15:22,179 pointing out that I'm not a good mother? 382 00:15:22,180 --> 00:15:24,749 Like water off a duck's back, baby. 383 00:15:24,750 --> 00:15:27,660 ♪ ♪ 384 00:15:32,580 --> 00:15:34,319 Bev? 385 00:15:34,320 --> 00:15:36,269 Yes, Dan? 386 00:15:36,270 --> 00:15:37,979 It's been a long day, 387 00:15:37,980 --> 00:15:40,589 so please don't take this the wrong way. 388 00:15:40,590 --> 00:15:43,567 But why are you here? 389 00:15:43,568 --> 00:15:46,863 Everybody's gotta be somewhere. 390 00:15:47,920 --> 00:15:50,039 I've had a crappy day. 391 00:15:50,040 --> 00:15:51,550 Becky was afraid to see the baby. 392 00:15:51,560 --> 00:15:53,869 Now she wants to, so I gotta go back to the hospital. 393 00:15:53,870 --> 00:15:55,579 There's pie. I got enough for everybody. 394 00:15:55,580 --> 00:15:57,139 God bless ya! 395 00:15:57,140 --> 00:15:59,289 I was wondering where you were. 396 00:15:59,290 --> 00:16:01,239 I'm only asking 'cause it's... 397 00:16:01,240 --> 00:16:04,899 just been me and Bev here for hours. 398 00:16:04,900 --> 00:16:07,090 Hours. 399 00:16:07,091 --> 00:16:09,719 Did you know that when Jackie was born, 400 00:16:09,720 --> 00:16:13,681 she caused my bladder to drop into my vagina? 401 00:16:18,186 --> 00:16:21,169 You had to say that now, didn't you? 402 00:16:21,170 --> 00:16:23,340 Oh, I'm not gonna let you ruin this for me. 403 00:16:26,680 --> 00:16:29,009 No offense, Dan, 404 00:16:29,010 --> 00:16:31,669 but I don't like to watch you eat. 405 00:16:31,670 --> 00:16:33,160 Ohh! 406 00:16:34,920 --> 00:16:37,199 [GROANS] 407 00:16:37,200 --> 00:16:40,410 You enjoying that pie, Dad? Smells great, huh? 408 00:16:40,416 --> 00:16:41,419 Yep. 409 00:16:41,420 --> 00:16:44,119 Love the smell of apple pie. 410 00:16:44,120 --> 00:16:46,599 So, you can smell apple pie, but you can't smell 411 00:16:46,600 --> 00:16:49,210 the smell of pot cookies baking in your own house? 412 00:16:49,217 --> 00:16:50,425 What? 413 00:16:50,426 --> 00:16:52,469 H-How did you not know what Harris was doing? 414 00:16:52,470 --> 00:16:53,479 Whoa. 415 00:16:53,480 --> 00:16:56,098 You're gonna blame your kid selling drugs on me? 416 00:16:56,099 --> 00:16:58,392 Yes, I am, because you're here and I'm not. 417 00:16:58,393 --> 00:17:00,269 - Whose fault is that? - I'm working! 418 00:17:00,270 --> 00:17:03,139 Are you? 'Cause you're getting home at 10:00. 419 00:17:03,140 --> 00:17:05,279 I don't know if you're with Ben or what you're doing, 420 00:17:05,280 --> 00:17:06,999 but you're definitely not coming straight home 421 00:17:07,000 --> 00:17:08,059 from work every night. 422 00:17:08,060 --> 00:17:09,859 Oh, so I'm not allowed to have a personal life? 423 00:17:09,860 --> 00:17:11,649 Because I remember when I was a kid, 424 00:17:11,650 --> 00:17:13,699 you'd go straight from work to the Lobo Lounge, 425 00:17:13,700 --> 00:17:15,499 you'd have a beer, then you'd come home 426 00:17:15,500 --> 00:17:16,859 and you'd say, "There's my girls!" 427 00:17:16,860 --> 00:17:17,990 DJ would start crying, 428 00:17:18,000 --> 00:17:20,910 and you'd go to the garage to fix a bike. 429 00:17:20,915 --> 00:17:23,639 Hey, I worked my ass off day and night 430 00:17:23,640 --> 00:17:24,799 to support this family, 431 00:17:24,800 --> 00:17:27,510 and I was always there when it counted. 432 00:17:28,430 --> 00:17:30,966 You need to get your head in the game and raise your kids. 433 00:17:30,967 --> 00:17:32,339 I already raised mine. 434 00:17:32,340 --> 00:17:34,139 Oh, did you, though? 'Cause I'm pretty sure it's Mom 435 00:17:34,140 --> 00:17:35,390 that raised us. 436 00:17:36,347 --> 00:17:37,739 No. 437 00:17:37,740 --> 00:17:39,760 If we're gonna be honest, the TV did. 438 00:17:47,100 --> 00:17:48,483 How's she doing? 439 00:17:48,484 --> 00:17:51,153 Hi. Uh... 440 00:17:51,154 --> 00:17:52,159 Oh, every now and then, 441 00:17:52,160 --> 00:17:54,239 when she's trying to move her little arms, 442 00:17:54,240 --> 00:17:56,109 she punches herself in the head. [CHUCKLES] 443 00:17:56,110 --> 00:17:57,679 She's definitely a Conner. 444 00:17:57,680 --> 00:17:59,179 [LAUGHING] Oh, wow. 445 00:17:59,180 --> 00:18:01,699 Another Conner in the world. 446 00:18:01,700 --> 00:18:05,439 What we don't have in quality, we make up in volume. 447 00:18:05,440 --> 00:18:07,210 Darn right we do. 448 00:18:07,211 --> 00:18:10,714 Grammy Becky's here to see her baby. 449 00:18:10,715 --> 00:18:12,591 Are you ready? 450 00:18:12,592 --> 00:18:14,310 I think so. 451 00:18:16,530 --> 00:18:18,449 Oh, my God. 452 00:18:18,450 --> 00:18:20,350 She's so tiny. 453 00:18:21,230 --> 00:18:22,479 Look at all the tubes. 454 00:18:22,480 --> 00:18:25,319 I know it looks scary, but all those things in there 455 00:18:25,320 --> 00:18:27,250 are helping her get stronger. 456 00:18:29,320 --> 00:18:31,909 She's looking at me. 457 00:18:31,910 --> 00:18:34,659 Yeah, of course she is. You're her mom. 458 00:18:34,660 --> 00:18:36,157 I'm her mom. 459 00:18:37,700 --> 00:18:39,819 Have you decided on a name yet? 460 00:18:39,820 --> 00:18:42,659 You know, the name "Jacqueline" means "May God protect." 461 00:18:42,660 --> 00:18:46,250 We could call her Jackie Jr. That'd be so cute, right? 462 00:18:47,210 --> 00:18:50,119 Her name is Beverly Rose. 463 00:18:50,120 --> 00:18:53,559 I wanted a connection with the family. 464 00:18:53,560 --> 00:18:55,051 Becky, um... 465 00:18:55,920 --> 00:18:57,669 I want you to know 466 00:18:57,670 --> 00:19:00,299 that I will always love this baby. 467 00:19:00,300 --> 00:19:03,569 But I consider it a personal attack 468 00:19:03,570 --> 00:19:06,719 and a negation of my entire childhood of pain 469 00:19:06,720 --> 00:19:09,079 that you have named this precious angel 470 00:19:09,080 --> 00:19:12,099 after the vessel of evil that is my mother. 471 00:19:12,100 --> 00:19:13,770 'Nuff said. 472 00:19:15,690 --> 00:19:16,699 Come on, Deej. 473 00:19:16,700 --> 00:19:18,699 Let's let these two get to know each other better. 474 00:19:18,700 --> 00:19:19,879 You need anything? 475 00:19:19,880 --> 00:19:21,610 No. We're fine. 476 00:19:22,980 --> 00:19:24,849 Love you, sis. 477 00:19:24,850 --> 00:19:26,440 Thanks. 478 00:19:47,120 --> 00:19:49,870 [CRYING] I'm so sorry. 479 00:19:52,560 --> 00:19:56,229 ♪ ♪ 480 00:19:56,230 --> 00:19:58,699 See? It's even better when you wait for it. 481 00:19:58,700 --> 00:20:00,229 I'm gonna go get the pizza. 482 00:20:00,230 --> 00:20:01,529 [GASPS] 483 00:20:01,530 --> 00:20:02,826 [WHISPERING] What?! 484 00:20:02,827 --> 00:20:05,412 Was that naked man in your bed David? 485 00:20:05,413 --> 00:20:06,899 [WHISPERING] Shh! Yes! 486 00:20:06,900 --> 00:20:08,123 What are you doing here? 487 00:20:08,124 --> 00:20:09,799 I needed a night away from Bev. 488 00:20:09,800 --> 00:20:12,239 Well, this is great. You finally made a decision. 489 00:20:12,240 --> 00:20:13,670 You broke up with Ben. 490 00:20:13,671 --> 00:20:16,959 Well, that sure would have made things simpler. 491 00:20:16,960 --> 00:20:18,479 Wait. 492 00:20:18,480 --> 00:20:20,279 You're sleeping with both of them? 493 00:20:20,280 --> 00:20:22,134 I thought you weren't that kind of person. 494 00:20:22,135 --> 00:20:23,239 Well, apparently I am. 495 00:20:23,240 --> 00:20:24,889 I set a boundary, and I crossed it. 496 00:20:24,890 --> 00:20:27,299 I'm so stupid. Why did I do that? 497 00:20:27,300 --> 00:20:28,769 You gotta help me, Jackie. 498 00:20:28,770 --> 00:20:30,299 Well, I... [SCOFFS] 499 00:20:30,300 --> 00:20:32,429 If somebody took Ben off your hands, 500 00:20:32,430 --> 00:20:34,608 would that help? 501 00:20:34,609 --> 00:20:35,969 Stay away from him! 502 00:20:35,970 --> 00:20:36,985 Okay! 503 00:20:36,986 --> 00:20:38,229 Good night! 504 00:20:38,230 --> 00:20:41,500 ♪ ♪ 505 00:20:42,170 --> 00:20:44,284 A brand-new Conner. 506 00:20:44,285 --> 00:20:47,099 Let's learn from the mistakes of our past. 507 00:20:47,100 --> 00:20:48,449 Oh, I agree. 508 00:20:48,450 --> 00:20:50,399 You know what... let's raise her to expect nothing, 509 00:20:50,400 --> 00:20:52,501 so she's never disappointed. 510 00:20:52,502 --> 00:20:54,795 Or we can tell her she can be whatever she wants to be. 511 00:20:54,796 --> 00:20:57,409 That's a mean joke to play on a baby. 512 00:20:57,410 --> 00:21:00,439 Wait. What if we never tell her she's a Conner, 513 00:21:00,440 --> 00:21:02,949 but we'll raise her like Moses... 514 00:21:02,950 --> 00:21:03,959 or Tarzan! 515 00:21:03,960 --> 00:21:05,889 Oh, yeah. Like Tarzan. 516 00:21:05,890 --> 00:21:07,469 But instead of holding on to a vine, 517 00:21:07,470 --> 00:21:09,249 she can hold on to a job. 518 00:21:09,250 --> 00:21:10,599 Quick... let's go tell Becky 519 00:21:10,600 --> 00:21:12,300 before she fills out the birth certificate. 520 00:21:16,880 --> 00:21:19,600 This is for when you come home. 521 00:21:20,500 --> 00:21:23,209 You no Tarzan. You Conner. 522 00:21:23,210 --> 00:21:24,899 ♪ ♪ 523 00:21:24,900 --> 00:21:29,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.