Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,457 --> 00:00:24,525
(Sarah:)
It's a quaint little town.
2
00:00:24,558 --> 00:00:27,495
I found this great
house on the water.
3
00:00:27,528 --> 00:00:28,662
I don't know.
4
00:00:28,696 --> 00:00:29,730
I just need a change of
pace for the summer,
5
00:00:29,763 --> 00:00:31,565
something different.
6
00:00:31,599 --> 00:00:33,467
(Lillian:) What you need is
to finish the book, darling.
7
00:00:33,501 --> 00:00:34,102
(Sarah:) I know.
8
00:00:34,135 --> 00:00:35,169
I know.
9
00:00:35,203 --> 00:00:36,837
But, Lillian, I've just
been so blocked
10
00:00:36,870 --> 00:00:37,771
the last couple of months.
11
00:00:37,805 --> 00:00:42,143
I mean, 15 years is a long time.
12
00:00:42,176 --> 00:00:44,745
Everything we had just gone.
13
00:00:44,778 --> 00:00:45,846
(Lillian:) Well, I can't hold
the publisher off forever.
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,649
They're holding a prime
December date for you.
15
00:00:48,682 --> 00:00:49,850
(Sarah:) I know.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,352
That's why I'm hoping
that I'll find something
17
00:00:51,385 --> 00:00:53,187
to inspire me up there.
18
00:00:53,221 --> 00:00:54,588
(Lillian:) Maybe you'll meet someone new.
19
00:00:54,622 --> 00:00:56,324
(Sarah:) I'm not looking for anybody new.
20
00:00:56,357 --> 00:00:57,358
I'm just looking
for a little peace and quiet
21
00:00:57,391 --> 00:00:59,460
so that I can focus on my writing.
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,629
(Lillian:) You never know.
23
00:01:01,662 --> 00:01:02,930
(Sarah:) You know, you should
be more concerned with
24
00:01:02,963 --> 00:01:05,366
whether or not I finish
the book than find romance.
25
00:01:05,399 --> 00:01:06,734
(Lillian:) I am, darling,
26
00:01:06,767 --> 00:01:08,102
but I know how much you enjoy
27
00:01:08,136 --> 00:01:10,604
unpredictable endings.
28
00:01:10,638 --> 00:01:13,073
Maybe they'll go hand in hand.
29
00:01:36,430 --> 00:01:37,131
Wow.
30
00:01:37,165 --> 00:01:38,632
This is perfect.
31
00:01:38,666 --> 00:01:39,700
Yoo-hoo.
32
00:01:39,733 --> 00:01:41,602
Hi.
33
00:01:41,635 --> 00:01:43,337
You must be the new tenant.
34
00:01:43,371 --> 00:01:44,338
Sarah.
35
00:01:44,372 --> 00:01:46,240
I'm Marie.
36
00:01:46,274 --> 00:01:48,209
Hope you like muffins.
37
00:01:48,242 --> 00:01:48,842
How sweet.
38
00:01:48,876 --> 00:01:50,178
Thank you.
39
00:01:50,211 --> 00:01:51,612
Try one.
40
00:01:52,713 --> 00:01:54,848
Uh...
41
00:01:54,882 --> 00:01:55,916
Gilbert said he found
a new young woman
42
00:01:55,949 --> 00:01:59,453
from the city to rent
the place for the summer.
43
00:01:59,487 --> 00:02:01,189
Uh-huh.
44
00:02:01,955 --> 00:02:02,790
Like it?
45
00:02:02,823 --> 00:02:05,493
Lovely.
46
00:02:05,526 --> 00:02:08,262
I meant the muffin.
47
00:02:08,296 --> 00:02:09,430
It's delicious.
48
00:02:09,463 --> 00:02:11,799
Well I just live up and over,
so you just let me know
49
00:02:11,832 --> 00:02:13,234
if you need anything.
50
00:02:13,267 --> 00:02:14,268
Thank you...
51
00:02:14,302 --> 00:02:14,868
Again for the muffins.
52
00:02:14,902 --> 00:02:15,903
Bye.
53
00:02:15,936 --> 00:02:17,771
Have fun.
54
00:02:17,805 --> 00:02:19,207
Thank you.
55
00:03:04,752 --> 00:03:06,587
Alright.
56
00:03:06,620 --> 00:03:08,589
Time to get to work.
57
00:03:10,858 --> 00:03:11,859
[Loud noise]
58
00:03:20,768 --> 00:03:20,801
Excuse me.
59
00:03:24,372 --> 00:03:25,072
Sorry.
60
00:03:25,105 --> 00:03:25,939
I didn't realize anyone was home.
61
00:03:25,973 --> 00:03:27,841
Well...
62
00:03:27,875 --> 00:03:28,309
I'm Michael.
63
00:03:28,342 --> 00:03:29,943
Michael Ellory.
64
00:03:29,977 --> 00:03:30,778
I live next door.
65
00:03:30,811 --> 00:03:33,381
Sarah.
66
00:03:33,414 --> 00:03:34,448
Hi.
67
00:03:34,482 --> 00:03:36,384
Renting for the summer?
68
00:03:36,417 --> 00:03:37,851
Yeah.
69
00:03:37,885 --> 00:03:38,986
Sorry, I disturbed you.
70
00:03:39,019 --> 00:03:41,789
It's just that Gilbert
usually lets me use the hoop.
71
00:03:41,822 --> 00:03:45,326
That's fine.
72
00:03:45,359 --> 00:03:45,926
Go ahead.
73
00:03:45,959 --> 00:03:46,894
Really?
74
00:03:46,927 --> 00:03:48,496
Yeah.
75
00:03:49,430 --> 00:03:50,498
Sarah?
76
00:03:50,531 --> 00:03:51,699
Yeah.
77
00:03:51,732 --> 00:03:52,766
I'm having some work done on my dock.
78
00:03:52,800 --> 00:03:57,971
Would it be alright
if I used yours for my boat?
79
00:03:58,005 --> 00:03:58,972
Fine.
80
00:03:59,006 --> 00:04:00,641
Go ahead.
81
00:04:00,674 --> 00:04:01,842
Thanks.
82
00:04:49,022 --> 00:04:51,024
[Clears throat]
Here we go.
83
00:04:58,098 --> 00:04:59,467
Food.
84
00:05:08,976 --> 00:05:10,077
[Car beep]
85
00:05:46,747 --> 00:05:47,848
Afternoon.
86
00:05:47,881 --> 00:05:48,015
Hi.
87
00:05:52,920 --> 00:05:54,588
I know you.
88
00:05:54,622 --> 00:05:55,155
I don't think so.
89
00:05:55,188 --> 00:05:56,824
I just moved here.
90
00:05:56,857 --> 00:05:57,425
Oh for heaven sakes, Bruce.
91
00:05:57,458 --> 00:06:00,594
Leave the poor girl alone.
92
00:06:00,628 --> 00:06:01,094
Give me a minute.
93
00:06:01,128 --> 00:06:02,496
I'll figure it out.
94
00:06:02,530 --> 00:06:04,532
Please ignore my husband.
95
00:06:04,565 --> 00:06:06,099
He's like a dog chasing a car.
96
00:06:06,133 --> 00:06:08,035
I mean he wouldn't know
what to do with it
97
00:06:08,068 --> 00:06:09,670
if he caught it.
98
00:06:09,703 --> 00:06:10,938
Do you know who this is?
99
00:06:10,971 --> 00:06:12,606
No, I've never...
100
00:06:12,640 --> 00:06:14,475
Closer look.
101
00:06:14,508 --> 00:06:16,677
Oh, Sarah Wylde!
102
00:06:16,710 --> 00:06:18,912
Who's losing their mind now, huh?
103
00:06:18,946 --> 00:06:20,414
A thousand book titles
and authors he can remember,
104
00:06:20,448 --> 00:06:22,983
but our anniversary
that's another problem.
105
00:06:23,016 --> 00:06:25,719
Oh, my goodness.
106
00:06:25,753 --> 00:06:26,987
Beatrix Turnbull.
107
00:06:27,020 --> 00:06:27,988
Hello, nice to meet you.
108
00:06:28,021 --> 00:06:29,056
And this is my husband Bruce.
109
00:06:29,089 --> 00:06:29,557
Hello, Bruce.
110
00:06:29,590 --> 00:06:31,058
Lovely to meet you.
111
00:06:32,926 --> 00:06:35,763
Sarah Wylde the mystery
writer in our store.
112
00:06:35,796 --> 00:06:37,130
I know.
113
00:06:37,164 --> 00:06:38,899
Go get the camera, Bruce.
114
00:06:38,932 --> 00:06:39,767
Are you still writing?
115
00:06:39,800 --> 00:06:41,101
We haven't had
a new title from you in...
116
00:06:41,134 --> 00:06:41,969
Three years.
117
00:06:42,002 --> 00:06:43,737
Yeah.
118
00:06:43,771 --> 00:06:44,638
But don't worry.
119
00:06:44,672 --> 00:06:46,073
I'm here to work.
120
00:06:46,106 --> 00:06:47,675
My publisher wants a new book
out by Christmas,
121
00:06:47,708 --> 00:06:48,642
so...
122
00:06:48,676 --> 00:06:50,010
Well, are you here to find
a little inspiration
123
00:06:50,043 --> 00:06:51,078
from our town?
124
00:06:51,111 --> 00:06:53,581
Beatrix, you're fishing.
125
00:06:53,614 --> 00:06:56,183
You know she always gets her
inspiration from real life.
126
00:06:56,216 --> 00:06:59,853
That's why that camera goes
with her wherever she goes.
127
00:06:59,887 --> 00:07:00,153
I'm a huge fan.
128
00:07:00,187 --> 00:07:02,022
Me too.
129
00:07:02,055 --> 00:07:04,424
I'm sure I'll find plenty
to inspire me here.
130
00:07:06,226 --> 00:07:08,662
Say cheese.
131
00:07:08,696 --> 00:07:09,797
Cheese.
132
00:07:09,830 --> 00:07:10,531
Lovely.
133
00:07:10,564 --> 00:07:11,865
Now one with the three of us.
134
00:07:11,899 --> 00:07:13,033
Oh great.
135
00:07:13,066 --> 00:07:13,300
You don't mind, do you?
136
00:07:13,333 --> 00:07:14,935
No.
137
00:07:14,968 --> 00:07:15,302
Perfect.
138
00:07:15,335 --> 00:07:17,070
And cheese.
139
00:07:17,104 --> 00:07:18,639
Cheese.
140
00:07:32,686 --> 00:07:34,655
Hi.
141
00:07:34,688 --> 00:07:36,023
You're new.
142
00:07:36,056 --> 00:07:37,858
What gave me away?
143
00:07:37,891 --> 00:07:39,493
Vanilla hazelnut latte.
144
00:07:39,527 --> 00:07:42,630
Double sugar, double soy milk.
145
00:07:42,663 --> 00:07:44,632
I should charge him double.
146
00:07:44,665 --> 00:07:48,168
Her: Coffee black,
no sugar.
147
00:07:48,201 --> 00:07:52,039
Over there: Long
Espresso with honey.
148
00:07:52,072 --> 00:07:53,140
But I don't know you.
149
00:07:53,173 --> 00:07:54,708
Just black, please.
150
00:07:54,742 --> 00:07:55,743
I'm Lewis.
151
00:07:55,776 --> 00:07:57,244
Sarah Wylde.
152
00:07:57,277 --> 00:07:59,547
Have a good one, Lewis.
153
00:07:59,580 --> 00:08:01,148
See you tomorrow, deputy.
154
00:08:01,181 --> 00:08:02,550
You a photographer.
155
00:08:02,583 --> 00:08:03,784
Writer.
156
00:08:03,817 --> 00:08:05,252
Oh.
157
00:08:05,285 --> 00:08:06,186
This one is on the house.
158
00:08:06,219 --> 00:08:08,556
Welcome to Christina Lake.
159
00:08:08,589 --> 00:08:09,823
Thank you.
160
00:08:09,857 --> 00:08:12,059
If there is anything you need,
coffee, Internet...
161
00:08:15,729 --> 00:08:17,765
I'm good.
162
00:08:17,798 --> 00:08:19,567
Thanks, Lewis.
163
00:08:22,570 --> 00:08:24,171
Ohhhh.
164
00:10:54,154 --> 00:10:55,455
I haven't heard from you
in a couple of weeks.
165
00:10:55,488 --> 00:10:57,791
I know, I know, I'm sorry.
166
00:10:57,825 --> 00:10:59,392
How's the book coming?
167
00:10:59,426 --> 00:11:00,327
It's actually
coming along great.
168
00:11:00,360 --> 00:11:03,196
I'm deep in chapter three.
169
00:11:03,230 --> 00:11:04,397
Have you had any inspiration?
170
00:11:04,431 --> 00:11:07,200
Maybe a little.
171
00:11:07,234 --> 00:11:10,303
The kind that will move
a 100,000 copies by Christmas?
172
00:11:10,337 --> 00:11:14,341
Uh... 6"2', broad shoulders,
early 20's, dark hair.
173
00:11:14,374 --> 00:11:17,010
[Chuckles]
174
00:11:17,044 --> 00:11:19,112
I might need to see
a picture of that one.
175
00:11:19,146 --> 00:11:20,480
Protagonist or antagonist?
176
00:11:20,513 --> 00:11:24,384
I haven't decided yet.
177
00:11:24,417 --> 00:11:26,787
Are you kidding me...?
178
00:11:28,121 --> 00:11:29,156
Lillian, I'm actually going
to give you a call back
179
00:11:29,189 --> 00:11:29,857
a little bit later.
180
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
I'm going to get back to work.
181
00:11:31,925 --> 00:11:33,727
Now that's what I like to hear.
182
00:11:33,761 --> 00:11:34,895
I'll catch you later.
183
00:11:34,928 --> 00:11:36,263
Okay, bye.
184
00:11:37,330 --> 00:11:38,999
I'll pay you when I have it.
185
00:11:40,400 --> 00:11:42,302
What?
186
00:11:42,335 --> 00:11:44,071
I'll pay you when I have it!
187
00:12:40,560 --> 00:12:43,396
What ya doing?
188
00:12:43,430 --> 00:12:44,364
Marie.
189
00:12:44,397 --> 00:12:44,431
Hi.
190
00:12:46,867 --> 00:12:49,136
They brought me his mail by mistake.
191
00:12:49,169 --> 00:12:49,536
Enjoying yourself here?
192
00:12:49,569 --> 00:12:52,505
Yes, I am.
193
00:12:52,539 --> 00:12:54,875
I wonder if I could borrow some milk.
194
00:12:54,908 --> 00:12:55,809
Certainly.
195
00:12:55,843 --> 00:12:57,010
Yeah.
196
00:13:00,413 --> 00:13:01,414
Wow.
197
00:13:01,448 --> 00:13:03,450
Gilbert fixed it up.
198
00:13:03,483 --> 00:13:06,153
Did he?
199
00:13:06,186 --> 00:13:08,555
What about the bedrooms?
200
00:13:08,588 --> 00:13:11,291
Well, actually...
201
00:13:11,324 --> 00:13:12,425
Oh, isn't this cozy.
202
00:13:12,459 --> 00:13:13,460
Is this where you work?
203
00:13:13,493 --> 00:13:14,427
Yeah.
204
00:13:14,461 --> 00:13:18,098
I... uh... uh...
205
00:13:18,131 --> 00:13:20,333
I didn't know you liked photography.
206
00:13:20,367 --> 00:13:24,137
Actually it's just a hobby of mine.
207
00:13:31,511 --> 00:13:33,146
How about that milk?
208
00:13:36,116 --> 00:13:36,483
There you go.
209
00:13:36,516 --> 00:13:38,919
I owe you one.
210
00:13:38,952 --> 00:13:39,887
If there's ever anything, you know...
211
00:13:39,920 --> 00:13:45,092
Actually, you know what,
I have a question.
212
00:13:45,125 --> 00:13:46,359
The house next door...
213
00:13:46,393 --> 00:13:47,627
He's a cutie, isn't he?
214
00:13:47,660 --> 00:13:50,330
He lives there alone?
215
00:13:50,363 --> 00:13:52,933
Technically it's his father's house,
216
00:13:52,966 --> 00:13:55,535
one of his cottages.
217
00:13:55,568 --> 00:13:59,072
The Ellorys are the royalty of Christina Lake.
218
00:13:59,106 --> 00:14:03,410
Michael is even richer
than he is handsome.
219
00:14:03,443 --> 00:14:05,112
How did you like the muffins?
220
00:14:05,145 --> 00:14:05,512
They were fantastic.
221
00:14:05,545 --> 00:14:07,614
Uh-huh.
222
00:14:13,653 --> 00:14:16,389
I had a couple.
223
00:14:22,629 --> 00:14:25,999
Well, dear reader, I must tell you
224
00:14:26,033 --> 00:14:30,270
that I am officially infatuated
with the boy next door.
225
00:14:30,303 --> 00:14:34,074
Over these recent weeks he has
become my inspiration,
226
00:14:34,107 --> 00:14:36,409
my muse.
227
00:14:36,443 --> 00:14:38,478
With each passing day I find myself
228
00:14:38,511 --> 00:14:41,181
irresistibly drawn to him,
229
00:14:41,214 --> 00:14:45,252
mesmerized by his clear
blue eyes and ready smile,
230
00:14:45,285 --> 00:14:47,320
entranced by
his broad shoulders,
231
00:14:47,354 --> 00:14:49,689
his sculpted arms.
232
00:14:49,722 --> 00:14:52,592
Watching him from my window,
fantasizing about
233
00:14:52,625 --> 00:14:53,893
this mysterious stranger,
234
00:14:53,927 --> 00:14:58,398
I found the inspiration
I needed for my next novel.
235
00:14:58,431 --> 00:15:01,401
But there's so much more to confess.
236
00:15:01,434 --> 00:15:04,237
Sometimes I lie in bed
wondering what it would be like
237
00:15:04,271 --> 00:15:07,007
if he were here.
238
00:15:07,040 --> 00:15:10,343
Finally, after such a long, long time
239
00:15:10,377 --> 00:15:14,247
I feel completely and totally alive.
240
00:15:47,580 --> 00:15:49,116
For heaven sakes.
241
00:15:51,218 --> 00:15:52,452
There she is.
242
00:15:52,485 --> 00:15:55,055
Do you like the display?
243
00:15:55,088 --> 00:15:57,424
We thought maybe you could
do a little book signing.
244
00:15:57,457 --> 00:15:59,592
Well I really wanted
to stay low profile if possible.
245
00:15:59,626 --> 00:16:01,728
How's the book going?
246
00:16:01,761 --> 00:16:02,095
Very good.
247
00:16:02,129 --> 00:16:03,396
Thank you.
248
00:16:03,430 --> 00:16:05,098
I just finished chapter ten.
249
00:16:05,132 --> 00:16:06,566
Well you know what?
250
00:16:06,599 --> 00:16:07,667
I'm not going to ask
you what it's about.
251
00:16:07,700 --> 00:16:10,370
I know writers don't like to share.
252
00:16:10,403 --> 00:16:12,672
Who gets murdered?
253
00:16:12,705 --> 00:16:14,141
She's a mystery writer, B.
254
00:16:14,174 --> 00:16:15,675
Somebody always gets murdered.
255
00:16:15,708 --> 00:16:17,244
Is it going to be her?
256
00:16:17,277 --> 00:16:18,445
Just pretend you're hard of hearing.
257
00:16:18,478 --> 00:16:19,546
That's what I do.
258
00:16:19,579 --> 00:16:21,614
Actually I'm doing
some research.
259
00:16:21,648 --> 00:16:23,016
I want to know if you guys
could tell me anything
260
00:16:23,050 --> 00:16:24,784
about the Ellory family.
261
00:16:24,817 --> 00:16:26,519
What do you want to know?
262
00:16:26,553 --> 00:16:29,656
Well, I'm basing some of the
characters in my book on them,
263
00:16:29,689 --> 00:16:34,027
just some classic wealthy,
powerful figures.
264
00:16:34,061 --> 00:16:34,661
Wealthy and powerful
about sums it up.
265
00:16:34,694 --> 00:16:37,297
He owns this building.
266
00:16:37,330 --> 00:16:38,198
What about his son?
267
00:16:38,231 --> 00:16:38,598
Michael?
268
00:16:38,631 --> 00:16:39,666
Yeah.
269
00:16:39,699 --> 00:16:41,301
Well, I know the old man
would like him to follow
270
00:16:41,334 --> 00:16:42,435
in his footsteps,
271
00:16:42,469 --> 00:16:44,104
especially since the wife died.
272
00:16:44,137 --> 00:16:45,772
You know kids, minds of their own.
273
00:16:45,805 --> 00:16:48,741
Beatrix, she doesn't have any children.
274
00:16:48,775 --> 00:16:50,677
I read your blog.
275
00:16:50,710 --> 00:16:51,678
Thanks, guys.
276
00:16:51,711 --> 00:16:52,645
Thanks.
277
00:16:52,679 --> 00:16:55,215
Bye.
278
00:16:55,248 --> 00:16:56,249
What do you mean
you read her blog?
279
00:16:56,283 --> 00:16:57,384
Research.
280
00:16:58,751 --> 00:16:59,018
Oh, geeze.
281
00:16:59,052 --> 00:17:00,420
Sorry.
282
00:17:00,453 --> 00:17:01,254
Sorry.
283
00:17:01,288 --> 00:17:02,255
It's okay.
284
00:17:02,289 --> 00:17:03,123
Hi.
285
00:17:03,156 --> 00:17:04,124
It's Sarah, right?
286
00:17:04,157 --> 00:17:05,458
Yeah.
287
00:17:05,492 --> 00:17:07,194
I guess I'll see you around.
288
00:17:10,097 --> 00:17:11,598
I guess I'll see you around.
289
00:17:43,730 --> 00:17:45,632
Hey...
290
00:19:18,958 --> 00:19:25,765
[Motorcycle engine]
291
00:19:41,948 --> 00:19:42,915
What's with all
I said to keep it quiet.
292
00:19:42,949 --> 00:19:44,717
It's a small town, chief.
293
00:19:44,751 --> 00:19:45,752
Word travels fast.
294
00:19:45,785 --> 00:19:46,486
Alright, folks.
295
00:19:46,519 --> 00:19:47,320
Nothing to see.
296
00:19:47,354 --> 00:19:48,521
Nothing to see.
297
00:19:49,789 --> 00:19:50,890
Get these people out
of here right now.
298
00:19:50,923 --> 00:19:51,991
Who called it in?
299
00:19:52,024 --> 00:19:53,960
A group of boy scouts were
on a run along the shore
300
00:19:53,993 --> 00:19:56,763
when they found it.
301
00:19:56,796 --> 00:19:59,232
Never seen anything like it.
302
00:19:59,266 --> 00:20:00,633
M.E. is coming in from Granville.
303
00:20:00,667 --> 00:20:02,769
She'll be here in 20
or 30 minutes.
304
00:20:02,802 --> 00:20:04,437
Alright.
305
00:20:19,786 --> 00:20:21,688
My god, Michael.
306
00:20:23,490 --> 00:20:25,358
What are you thinking, chief?
307
00:20:25,392 --> 00:20:26,693
Drugs maybe?
308
00:20:30,563 --> 00:20:32,231
This was no accident.
309
00:20:40,940 --> 00:20:41,674
How long do you think
it would take for a body
310
00:20:41,708 --> 00:20:45,678
to wash up on shore from the dam?
311
00:20:45,712 --> 00:20:46,879
I don't know.
312
00:20:46,913 --> 00:20:48,014
Depends if it got snagged
on the way.
313
00:20:48,047 --> 00:20:50,950
A day, maybe two.
314
00:20:50,983 --> 00:20:52,985
I wanna see him preserved.
315
00:20:53,019 --> 00:20:55,555
No one gets past
the perimeter, alright?
316
00:20:55,588 --> 00:20:56,723
No one.
317
00:20:56,756 --> 00:20:57,957
Keep me informed.
318
00:21:00,593 --> 00:21:02,795
Where are you going to be, chief?
319
00:21:02,829 --> 00:21:03,630
I'm going to talk
to Edward Ellory
320
00:21:03,663 --> 00:21:04,931
and tell him his only son is dead.
321
00:21:16,976 --> 00:21:26,586
[Siren wailing]
322
00:21:57,684 --> 00:21:57,717
We're here, over.
323
00:22:01,621 --> 00:22:02,088
Still waiting on...
324
00:22:02,121 --> 00:22:04,090
Excuse me.
325
00:22:04,123 --> 00:22:05,892
Roger that.
326
00:22:05,925 --> 00:22:07,326
Hi.
327
00:22:11,731 --> 00:22:11,964
Can I help you, ma'am?
328
00:22:11,998 --> 00:22:13,566
Yeah.
329
00:22:13,600 --> 00:22:15,702
What's going on?
330
00:22:15,735 --> 00:22:17,637
And you are?
331
00:22:17,670 --> 00:22:19,972
Sarah Wylde.
332
00:22:20,006 --> 00:22:23,876
I'm just renting this house over here.
333
00:22:23,910 --> 00:22:25,978
Did you know Michael Ellory, Ms. Wylde?
334
00:22:26,012 --> 00:22:26,946
He's my neighbor.
335
00:22:26,979 --> 00:22:28,981
Why?
336
00:22:29,015 --> 00:22:30,650
Michael Ellory's body
washed up on North Beach
337
00:22:30,683 --> 00:22:33,586
early this morning.
338
00:22:33,620 --> 00:22:36,989
What?
339
00:22:37,023 --> 00:22:38,658
He's dead?
340
00:22:38,691 --> 00:22:40,460
How well did you know Mr. Ellory?
341
00:22:40,493 --> 00:22:41,828
Did you have much contact with him?
342
00:22:41,861 --> 00:22:43,996
Uh...
343
00:22:44,030 --> 00:22:45,732
Ma'am?
344
00:22:45,765 --> 00:22:46,766
No, no, no.
345
00:22:46,799 --> 00:22:52,672
Not really.
346
00:22:52,705 --> 00:22:55,942
Did you see anyone suspicious
hanging out at the house?
347
00:22:55,975 --> 00:22:57,844
I saw a motorcycle here last night.
348
00:22:57,877 --> 00:22:59,011
A motorcycle.
349
00:22:59,045 --> 00:23:00,813
What kind of motorcycle?
350
00:23:00,847 --> 00:23:02,549
I don't know.
351
00:23:02,582 --> 00:23:05,885
It was just parked in front of the house.
352
00:23:05,918 --> 00:23:07,454
Okay.
353
00:23:07,487 --> 00:23:10,790
Anything else?
354
00:23:10,823 --> 00:23:13,626
He had a date the other night.
355
00:23:13,660 --> 00:23:15,895
A date?
356
00:23:15,928 --> 00:23:17,997
How exactly would you know that, Ms. Wylde?
357
00:23:18,030 --> 00:23:18,965
I was inside the house.
358
00:23:18,998 --> 00:23:21,133
I heard a car.
359
00:23:21,167 --> 00:23:24,737
I looked out the window and I saw her.
360
00:23:24,771 --> 00:23:26,839
Okay.
361
00:23:26,873 --> 00:23:29,842
Well, here's my card if you
think of anything else.
362
00:23:29,876 --> 00:23:32,111
We'll be in touch.
363
00:24:20,159 --> 00:24:21,694
Yeah.
364
00:24:23,730 --> 00:24:25,264
Alright, Roger that.
365
00:24:25,297 --> 00:24:26,966
Okay.
366
00:24:26,999 --> 00:24:28,835
What do we know?
367
00:24:28,868 --> 00:24:31,871
M.E. Says time of death
was two nights ago.
368
00:24:31,904 --> 00:24:33,506
What else?
369
00:24:33,540 --> 00:24:35,007
The amount of water in his
system he figures the body
370
00:24:35,041 --> 00:24:39,946
was in the water for
about a day post-mortem.
371
00:24:39,979 --> 00:24:43,550
You still thinking the dam?
372
00:24:43,583 --> 00:24:45,051
Fibers found on Michael's body suggest
373
00:24:45,084 --> 00:24:46,719
that he was wearing a silk shirt.
374
00:24:46,753 --> 00:24:47,319
If we find the shirt
we might be able to pull
375
00:24:47,353 --> 00:24:49,922
some of the killer's DNA.
376
00:24:49,956 --> 00:24:52,792
We'll keep looking.
377
00:24:52,825 --> 00:24:53,660
Get a hold of Wilson.
378
00:24:53,693 --> 00:24:54,260
Get him to spray the scene with luminol.
379
00:24:54,293 --> 00:24:56,663
See how meticulous he was.
380
00:25:05,137 --> 00:25:07,273
Walsh, any sign of forced entry?
381
00:25:07,306 --> 00:25:09,008
No, sir.
382
00:25:09,041 --> 00:25:11,010
Doors, windows, locks,
everything was pristine.
383
00:25:20,019 --> 00:25:22,254
What about the neighbor?
384
00:25:24,657 --> 00:25:26,593
She says she didn't
see anything,
385
00:25:26,626 --> 00:25:31,631
but she acted a little strange
when I told her what happened.
386
00:25:31,664 --> 00:25:32,899
Alright, keep me informed.
387
00:25:32,932 --> 00:25:35,534
Yes, sir.
388
00:25:44,744 --> 00:25:46,846
(Marie:) What surprised
me was the camera.
389
00:25:46,879 --> 00:25:51,117
I mean, in her office,
above in the window
390
00:25:51,150 --> 00:25:53,019
aimed right across the way.
391
00:26:20,112 --> 00:26:21,748
It's terrible, isn't it?
392
00:26:21,781 --> 00:26:24,050
You're not safe anywhere anymore.
393
00:26:24,083 --> 00:26:25,584
Who would do such a thing?
394
00:26:30,089 --> 00:26:32,258
I heard his father
was going to post a reward.
395
00:26:32,291 --> 00:26:33,092
How much?
396
00:26:33,125 --> 00:26:33,960
I don't know.
397
00:26:33,993 --> 00:26:36,896
A million, two.
398
00:26:36,929 --> 00:26:38,831
Heck of a question though, huh?
399
00:26:38,865 --> 00:26:42,635
How much is your son worth?
400
00:26:42,669 --> 00:26:44,203
You want a refill?
401
00:26:44,236 --> 00:26:46,773
No, I'm fine, thanks.
402
00:27:02,221 --> 00:27:04,056
Ms. Wylde!
403
00:27:08,127 --> 00:27:10,029
Yes.
404
00:27:10,062 --> 00:27:12,865
Chief Sayers.
405
00:27:12,899 --> 00:27:14,066
I'd like to escort you
back to the station
406
00:27:14,100 --> 00:27:15,167
for a little chat.
407
00:27:15,201 --> 00:27:18,104
Please.
408
00:27:45,331 --> 00:27:48,000
Where were you the night
before last, Ms. Wylde?
409
00:27:48,034 --> 00:27:49,836
Look, I already told your deputy.
410
00:27:49,869 --> 00:27:52,238
Humor me.
411
00:27:52,271 --> 00:27:53,339
I was home.
412
00:27:53,372 --> 00:27:55,174
Alone?
413
00:27:55,207 --> 00:27:56,208
I was writing.
414
00:27:56,242 --> 00:27:58,310
Writing?
415
00:27:58,344 --> 00:27:59,478
My new novel.
416
00:27:59,511 --> 00:28:02,448
All night?
417
00:28:02,481 --> 00:28:04,016
Yes, all night.
418
00:28:04,050 --> 00:28:07,319
So you never saw or heard anything?
419
00:28:07,353 --> 00:28:09,221
He had a date.
420
00:28:09,255 --> 00:28:12,859
Can you describe the date?
421
00:28:12,892 --> 00:28:13,860
Medium height.
422
00:28:13,893 --> 00:28:16,495
Dark brown hair.
423
00:28:16,528 --> 00:28:18,798
What else?
424
00:28:18,831 --> 00:28:21,300
I saw a motorcycle parked
outside his house last night.
425
00:28:21,333 --> 00:28:23,202
Can you describe it?
426
00:28:23,235 --> 00:28:23,936
Color?
427
00:28:23,970 --> 00:28:25,204
License plate?
428
00:28:25,237 --> 00:28:27,306
No, it was dark.
429
00:28:27,339 --> 00:28:31,243
I saw him arguing
with somebody on his boat
430
00:28:31,277 --> 00:28:32,511
a couple days ago.
431
00:28:32,544 --> 00:28:33,379
Let me guess.
432
00:28:33,412 --> 00:28:35,481
You have no idea
who that was either.
433
00:28:35,514 --> 00:28:37,984
Nope.
434
00:28:38,017 --> 00:28:40,853
A lot of leads, nowhere
to go, don't you think?
435
00:28:40,887 --> 00:28:42,221
What was your relationship
with Michael Ellory?
436
00:28:42,254 --> 00:28:44,390
Wait a second,
what are you getting at?
437
00:28:44,423 --> 00:28:49,128
Well, you might have been the
last person to see him alive.
438
00:28:49,161 --> 00:28:50,830
Am I a suspect?
439
00:28:50,863 --> 00:28:51,597
I'm just trying to put
the pieces together.
440
00:28:51,630 --> 00:28:54,366
I told you everything that I know.
441
00:28:54,400 --> 00:28:56,368
You haven't told me about
your relationship with Michael.
442
00:28:56,402 --> 00:28:57,870
There was no relationship.
443
00:28:57,904 --> 00:28:59,238
He lived next door.
444
00:28:59,271 --> 00:29:00,172
You never contacted him?
445
00:29:00,206 --> 00:29:01,540
We introduced ourselves.
446
00:29:01,573 --> 00:29:03,075
We said hi a couple of times, that is it.
447
00:29:03,109 --> 00:29:05,211
Okay.
448
00:29:10,182 --> 00:29:11,450
How's the new book coming?
449
00:29:13,519 --> 00:29:15,254
Fine.
450
00:29:15,287 --> 00:29:16,856
What's it about?
451
00:29:16,889 --> 00:29:18,324
Murder mystery.
452
00:29:18,357 --> 00:29:20,793
All my books are mysteries.
453
00:29:20,827 --> 00:29:23,062
Involving romance?
454
00:29:23,095 --> 00:29:24,330
Sometimes.
455
00:29:24,363 --> 00:29:26,933
This time?
456
00:29:26,966 --> 00:29:28,367
Yeah.
457
00:29:28,400 --> 00:29:30,236
About what?
458
00:29:30,269 --> 00:29:33,139
An older woman and a younger man?
459
00:29:33,172 --> 00:29:34,440
I took a look at your book.
460
00:29:34,473 --> 00:29:37,043
We got a search warrant
for your house.
461
00:29:37,076 --> 00:29:38,110
We confiscated your computer.
462
00:29:38,144 --> 00:29:38,644
Wait a second!
463
00:29:38,677 --> 00:29:39,511
You were in my house?!
464
00:29:39,545 --> 00:29:41,447
You took my computer?!
465
00:29:41,480 --> 00:29:44,250
Michael's death really gave you a
lot to write about, didn't it?
466
00:29:44,283 --> 00:29:46,318
Oh god.
467
00:29:46,352 --> 00:29:48,087
I also took a look at your blog.
468
00:29:51,323 --> 00:29:54,827
"I find myself mesmerized
by his clear blue eyes,
469
00:29:54,861 --> 00:29:57,363
entranced by his broad
shoulders and sculpted arms."
470
00:29:57,396 --> 00:30:00,199
You've gotta be kidding me.
471
00:30:00,232 --> 00:30:02,468
Sound likenyone we know?
472
00:30:02,501 --> 00:30:04,403
Where are you going with this?
473
00:30:04,436 --> 00:30:09,408
See, I have a theory, Ms. Wylde.
474
00:30:09,441 --> 00:30:12,111
A lonely divorcee moves to a quaint town,
475
00:30:12,144 --> 00:30:14,280
rents a cottage on the water
beside some very handsome,
476
00:30:14,313 --> 00:30:17,516
very wealthy guy who happens to be
477
00:30:17,549 --> 00:30:19,418
quite a bit younger than her.
478
00:30:19,451 --> 00:30:24,256
So she chooses not to
pursue, but she watches.
479
00:30:24,290 --> 00:30:27,226
She writes about it in her blog.
480
00:30:27,259 --> 00:30:28,060
What he wears.
481
00:30:28,094 --> 00:30:28,961
What he eats.
482
00:30:28,995 --> 00:30:30,162
Who he dates.
483
00:30:30,196 --> 00:30:31,263
Who's hanging out at his house.
484
00:30:31,297 --> 00:30:33,499
And then one night,
485
00:30:33,532 --> 00:30:37,569
the frustration of this hidden
lust having taken its toll,
486
00:30:37,603 --> 00:30:42,141
drives her into a jealous rage.
487
00:30:42,174 --> 00:30:43,309
I'm not a writer or anything.
488
00:30:43,342 --> 00:30:45,344
What do you think?
489
00:30:45,377 --> 00:30:47,980
I'm a writer.
490
00:30:48,014 --> 00:30:49,315
I draw inspiration
from things around me.
491
00:30:55,521 --> 00:30:59,025
In this divorce file
your ex-husband claimed
492
00:30:59,058 --> 00:31:00,226
that you were unstable.
493
00:31:00,259 --> 00:31:00,993
Are you still taking your medication?
494
00:31:01,027 --> 00:31:02,494
Alright, I've had enough of this!!
495
00:31:02,528 --> 00:31:05,331
Am I being charged or not?!
496
00:31:05,364 --> 00:31:06,465
No.
497
00:31:06,498 --> 00:31:07,466
Great.
498
00:31:08,534 --> 00:31:09,668
Ms. Wylde.
499
00:31:09,701 --> 00:31:10,970
Don't leave town?
500
00:31:11,003 --> 00:31:11,537
You got it.
501
00:31:11,570 --> 00:31:13,973
Something like that.
502
00:31:14,006 --> 00:31:15,407
Did you send those
blood samples to the lab?
503
00:31:34,426 --> 00:31:37,163
You are letting her go?
504
00:31:37,196 --> 00:31:39,365
Edward, I've got nothing to hold her on.
505
00:31:39,398 --> 00:31:41,300
What about her writings?
506
00:31:41,333 --> 00:31:44,270
What about that stuff on the Internet?
507
00:31:44,303 --> 00:31:46,973
For all we know
she murdered my boy.
508
00:31:47,006 --> 00:31:49,608
I understand you believe that,
509
00:31:49,641 --> 00:31:51,077
but we don't have
enough evidence to...
510
00:31:51,110 --> 00:31:51,978
You know what?
511
00:31:52,011 --> 00:31:54,613
I will call mayor Warner if I have to.
512
00:31:54,646 --> 00:31:56,482
You do what you need to do.
513
00:31:56,515 --> 00:31:59,118
My job is to conduct
a proper investigation.
514
00:31:59,151 --> 00:32:02,021
We will find out who
killed your son, Edward.
515
00:32:47,266 --> 00:32:47,699
Aaargh!!!!
516
00:33:49,161 --> 00:33:51,630
Everything alright, Ms. Wylde?
517
00:33:51,663 --> 00:33:53,732
Fine.
518
00:35:04,803 --> 00:35:05,771
Chief.
519
00:35:05,804 --> 00:35:07,806
Yeah.
520
00:35:07,839 --> 00:35:09,775
I ran the contents of
the bedroom past Mr. Ellory.
521
00:35:09,808 --> 00:35:11,410
And?
522
00:35:11,443 --> 00:35:13,345
He said he couldn't be sure
if anything was missing.
523
00:35:13,379 --> 00:35:14,780
You know, it's no secret
that he and his son
524
00:35:14,813 --> 00:35:17,216
weren't exactly on
the best of terms.
525
00:35:17,249 --> 00:35:20,586
Still it's his son that
we're talking about, Walsh.
526
00:35:20,619 --> 00:35:22,454
It looks like you have a visitor.
527
00:35:22,488 --> 00:35:23,889
I guess you made
quite an impression.
528
00:35:23,922 --> 00:35:25,791
I'll catch up with you, Dave.
529
00:35:27,926 --> 00:35:28,227
Hi.
530
00:35:28,260 --> 00:35:29,795
Ms. Wylde.
531
00:35:29,828 --> 00:35:30,896
Can I help you?
532
00:35:30,929 --> 00:35:33,565
I'd really love to have my laptop back.
533
00:35:33,599 --> 00:35:35,934
I'm sorry, but you're computer is evidence.
534
00:35:35,967 --> 00:35:38,870
Look, I haven't been charged.
535
00:35:38,904 --> 00:35:39,405
You've seen what you wanted to see.
536
00:35:39,438 --> 00:35:42,208
I just need to work.
537
00:35:42,241 --> 00:35:43,809
If you like I could just file for a motion
538
00:35:43,842 --> 00:35:47,346
under rule 41 B
539
00:35:47,379 --> 00:35:48,113
or I could save you all
the headaches and paperwork
540
00:35:48,146 --> 00:35:48,947
and you could just give it to me.
541
00:35:48,980 --> 00:35:50,716
What do you say?
542
00:35:50,749 --> 00:35:51,883
Alright.
543
00:35:51,917 --> 00:35:53,685
Just wait here.
544
00:36:00,992 --> 00:36:04,663
I shouldn't be doing this, but...
545
00:36:04,696 --> 00:36:06,298
I really appreciate it.
546
00:36:12,738 --> 00:36:14,973
Chief, don't we need that
computer for evidence?
547
00:36:15,006 --> 00:36:16,842
Don't worry.
548
00:36:16,875 --> 00:36:18,644
I've copied everything on the hard drive.
549
00:40:26,525 --> 00:40:27,058
Where were you going?
550
00:41:10,536 --> 00:41:12,571
And he had a suitcase packed.
551
00:41:12,604 --> 00:41:14,973
Sarah, what are you doing
sneaking around his house?
552
00:41:15,006 --> 00:41:15,641
Why would he pack a bag?
553
00:41:15,674 --> 00:41:17,509
I mean, where was he going?
554
00:41:17,543 --> 00:41:18,810
How would I know?
555
00:41:20,546 --> 00:41:22,080
Maybe he was being chased.
556
00:41:22,113 --> 00:41:24,182
Maybe he was going
to Tijuana for the weekend.
557
00:41:24,215 --> 00:41:27,052
He's a twenty year old
kid for crying out loud.
558
00:41:27,085 --> 00:41:28,286
I don't know, Lillian.
559
00:41:28,319 --> 00:41:30,155
The other day I saw him fighting
560
00:41:30,188 --> 00:41:31,557
with this guy on his boat.
561
00:41:31,590 --> 00:41:32,257
I need to find out who it was.
562
00:41:32,290 --> 00:41:34,760
Sarah, I'm concerned.
563
00:41:34,793 --> 00:41:36,294
This isn't one of your books.
564
00:41:36,327 --> 00:41:39,130
Reality isn't always neatly
wrapped up by page 250.
565
00:41:39,164 --> 00:41:39,998
Lillian.
566
00:41:40,031 --> 00:41:41,066
Lillian, I'm a big girl.
567
00:41:41,099 --> 00:41:42,534
Don't worry about me, okay?
568
00:41:42,568 --> 00:41:44,135
I can take care of myself.
569
00:41:54,946 --> 00:41:55,781
Hey, Lewis.
570
00:41:55,814 --> 00:41:56,548
See.
571
00:41:56,582 --> 00:41:57,783
I remembered.
572
00:41:57,816 --> 00:41:58,584
Impressive.
573
00:41:58,617 --> 00:41:59,818
Thanks.
574
00:42:04,322 --> 00:42:06,792
Hey, do you know who that guy
is out there on the bike?
575
00:42:06,825 --> 00:42:07,292
Vanilla latte.
576
00:42:07,325 --> 00:42:07,559
Two percent.
577
00:42:07,593 --> 00:42:08,894
No.
578
00:42:08,927 --> 00:42:09,928
I mean his name.
579
00:42:09,961 --> 00:42:11,229
Who is he?
580
00:42:13,298 --> 00:42:15,166
His name is Jason, but trust me,
581
00:42:15,200 --> 00:42:16,334
he is more trouble than he's worth.
582
00:42:16,367 --> 00:42:19,304
Where can I find him?
583
00:42:19,337 --> 00:42:20,271
I don't understand why everybody's
making such a big deal.
584
00:42:20,305 --> 00:42:22,941
There's nothing wrong
with liking younger men.
585
00:42:22,974 --> 00:42:24,776
As a matter of fact,
most of us younger men
586
00:42:24,810 --> 00:42:27,278
would prefer a more mature woman.
587
00:42:27,312 --> 00:42:28,179
Lewis.
588
00:42:28,213 --> 00:42:30,582
Jason...
589
00:42:30,616 --> 00:42:32,884
Where can I find him?
590
00:42:32,918 --> 00:42:33,619
What do you want with that guy?
591
00:42:33,652 --> 00:42:35,821
I've got so much I can offer you.
592
00:42:35,854 --> 00:42:37,155
Lewis, please.
593
00:42:40,926 --> 00:42:43,261
Try the bar down the street.
594
00:42:43,294 --> 00:42:44,129
Thanks, buddy.
595
00:42:44,162 --> 00:42:46,898
I'll be here when he breaks your heart.
596
00:42:46,932 --> 00:42:48,133
Noted.
597
00:43:42,187 --> 00:43:44,289
Hi.
598
00:43:44,322 --> 00:43:45,924
Mind if I sit down?
599
00:43:47,759 --> 00:43:52,898
You're that woman
they think killed Michael.
600
00:43:52,931 --> 00:43:55,366
I saw you at his house the other day.
601
00:43:55,400 --> 00:43:59,070
Not interested in talking about it.
602
00:43:59,104 --> 00:44:00,906
The two of you were fighting.
603
00:44:02,974 --> 00:44:04,375
You don't know anything.
604
00:44:10,148 --> 00:44:11,683
Well, I know this.
605
00:44:14,085 --> 00:44:15,687
What's that?
606
00:44:15,721 --> 00:44:17,889
I found it on his boat.
607
00:44:17,923 --> 00:44:19,791
Is it trash?
608
00:44:19,825 --> 00:44:23,461
It looks like somebody owed
someone a lot of money
609
00:44:23,494 --> 00:44:25,731
and you were at his house the
night they found his body,
610
00:44:25,764 --> 00:44:28,366
so I'm just trying to find
if there's some connection.
611
00:44:28,399 --> 00:44:30,435
Fine.
612
00:44:30,468 --> 00:44:31,369
What, you wanna know
that he owed me money?
613
00:44:31,402 --> 00:44:33,038
Is that it?
614
00:44:33,071 --> 00:44:34,039
You win.
615
00:44:34,072 --> 00:44:37,042
But I didn't do anything to him.
616
00:44:37,075 --> 00:44:39,978
Where were you the night he was killed?
617
00:44:40,011 --> 00:44:41,479
At the movies?
618
00:44:41,512 --> 00:44:43,815
Alone?
619
00:44:43,849 --> 00:44:44,482
With a girl.
620
00:44:44,515 --> 00:44:45,350
And she can testify to that?
621
00:44:45,383 --> 00:44:48,086
Yeah, yeah.
622
00:44:48,119 --> 00:44:49,487
I'd show you the stubs if the
chief didn't take them already.
623
00:44:49,520 --> 00:44:52,057
Can I get the check?
624
00:44:52,090 --> 00:44:54,159
What about Michael?
625
00:44:54,192 --> 00:44:55,761
Did he have a girlfriend?
626
00:44:55,794 --> 00:44:56,394
Do you know anybody
that would've gone over
627
00:44:56,427 --> 00:45:00,331
to his house that night?
628
00:45:00,365 --> 00:45:03,001
He was loaded and famous.
629
00:45:03,034 --> 00:45:04,469
He got plenty of tail.
630
00:45:05,403 --> 00:45:08,740
Names?
631
00:45:08,774 --> 00:45:10,341
Do you really wanna know?
632
00:45:10,375 --> 00:45:13,779
I do.
633
00:45:13,812 --> 00:45:14,512
Nicole Warner.
634
00:45:14,545 --> 00:45:15,413
Write that down.
635
00:45:15,446 --> 00:45:17,849
Warner.
636
00:45:17,883 --> 00:45:19,818
Who is she?
637
00:45:19,851 --> 00:45:20,752
They had a thing a while ago,
638
00:45:20,786 --> 00:45:24,856
but I don't think she ever got over it,
639
00:45:24,890 --> 00:45:27,425
not even after her husband
beat the crap out of him.
640
00:45:27,458 --> 00:45:29,260
Husband?
641
00:45:29,294 --> 00:45:30,495
Have fun.
642
00:45:30,528 --> 00:45:33,164
No, wait.
643
00:45:33,198 --> 00:45:34,299
Who is her husband?
644
00:45:35,400 --> 00:45:37,368
Who are you married to?
645
00:45:37,402 --> 00:45:38,904
Who are you married to?
646
00:46:02,360 --> 00:46:03,494
Hey.
647
00:46:03,528 --> 00:46:03,929
Can I get...?
648
00:46:03,962 --> 00:46:05,831
Coffee to go.
649
00:46:05,864 --> 00:46:07,265
You're the best.
650
00:46:07,298 --> 00:46:08,934
Thanks.
651
00:46:18,877 --> 00:46:19,210
Oh.
652
00:46:19,244 --> 00:46:20,211
Oh, sorry.
653
00:46:20,245 --> 00:46:20,846
Oh.
654
00:46:20,879 --> 00:46:23,114
Sarah, wait.
655
00:46:23,148 --> 00:46:25,383
Please.
656
00:46:25,416 --> 00:46:27,352
How are you holding up?
657
00:46:27,385 --> 00:46:28,987
Not too bad considering
the entire town
658
00:46:29,020 --> 00:46:31,289
thinks I'm a murderer.
659
00:46:31,322 --> 00:46:34,359
Well I don't and neither does B.
660
00:46:34,392 --> 00:46:35,560
We've reading your books for years.
661
00:46:35,593 --> 00:46:38,563
You're better than anybody in this town.
662
00:46:38,596 --> 00:46:41,299
You didn't kill that kid.
663
00:46:41,332 --> 00:46:42,934
Thank you.
664
00:46:42,968 --> 00:46:45,270
So do the police have any leads?
665
00:46:45,303 --> 00:46:46,504
I don't know.
666
00:46:46,537 --> 00:46:47,873
I'm not really in the loop.
667
00:46:47,906 --> 00:46:50,308
Then why don't you just leave.
668
00:46:50,341 --> 00:46:52,410
I can't.
669
00:46:52,443 --> 00:46:54,512
I don't think that would look too good.
670
00:46:54,545 --> 00:46:58,316
It doesn't look
too good right now.
671
00:46:58,349 --> 00:47:00,585
You've got a point.
672
00:47:00,618 --> 00:47:02,187
Did you ever hear anything
about mayor Warner
673
00:47:02,220 --> 00:47:02,553
going after Michael?
674
00:47:02,587 --> 00:47:04,255
The mayor?
675
00:47:04,289 --> 00:47:05,857
No.
676
00:47:05,891 --> 00:47:09,961
But if it's gossip you want
you've gotta talk to b.
677
00:47:09,995 --> 00:47:12,563
I might just do that.
678
00:47:12,597 --> 00:47:12,830
Thanks.
679
00:47:12,864 --> 00:47:14,933
Okay.
680
00:47:59,610 --> 00:48:01,879
Get off my tail.
681
00:48:43,188 --> 00:48:47,392
[Siren]
682
00:49:08,079 --> 00:49:08,713
Look, I'm really sorry.
683
00:49:08,746 --> 00:49:10,248
I was being chased.
684
00:49:10,281 --> 00:49:10,648
License and registration please.
685
00:49:16,221 --> 00:49:16,754
There was a car.
686
00:49:16,787 --> 00:49:18,423
It was right on my tail.
687
00:49:18,456 --> 00:49:21,592
It was trying to run me off the road.
688
00:49:21,626 --> 00:49:23,161
Funny, I don't see anyone.
689
00:49:26,664 --> 00:49:30,568
They're gone already.
690
00:49:30,601 --> 00:49:34,339
If I were you I'd think about
keeping a low profile,
691
00:49:34,372 --> 00:49:37,542
stay out of trouble.
692
00:49:37,575 --> 00:49:39,110
Okay.
693
00:49:39,144 --> 00:49:41,246
I'll be right back.
694
00:50:32,397 --> 00:50:33,598
Shoot!
695
00:50:55,253 --> 00:50:57,288
Stop.
696
00:50:57,322 --> 00:50:58,423
Stop what?
697
00:50:58,456 --> 00:51:00,558
Well, obviously whoever killed Michael
698
00:51:00,591 --> 00:51:02,493
thinks that I'm on to them.
699
00:51:02,527 --> 00:51:04,595
And why is that?
700
00:51:04,629 --> 00:51:05,763
You don't think that I'm going
to just sit here
701
00:51:05,796 --> 00:51:08,799
and let you tighten the noose
around my neck, do you?
702
00:51:08,833 --> 00:51:10,768
I know a thing or two
about investigation.
703
00:51:10,801 --> 00:51:13,171
Some people think I should've
already arrested you.
704
00:51:13,204 --> 00:51:14,239
So why haven't you?
705
00:51:14,272 --> 00:51:15,706
Because, unlike them,
I believe people are innocent
706
00:51:15,740 --> 00:51:17,542
until proven guilty.
707
00:51:17,575 --> 00:51:18,876
Did your deputy tell you
about the little incident
708
00:51:18,909 --> 00:51:20,311
with the car?
709
00:51:20,345 --> 00:51:21,312
The speeding ticket.
710
00:51:21,346 --> 00:51:23,381
I was being chased.
711
00:51:23,414 --> 00:51:24,282
He never saw anyone.
712
00:51:24,315 --> 00:51:25,783
They sped off.
713
00:51:25,816 --> 00:51:26,917
Ms. Wylde...
714
00:51:26,951 --> 00:51:27,852
What has to happen here
before you'll open your eyes
715
00:51:27,885 --> 00:51:30,588
and see that there
is something going on!
716
00:51:30,621 --> 00:51:32,190
A conspiracy?
717
00:51:32,223 --> 00:51:33,591
I'm being set up!
718
00:51:33,624 --> 00:51:35,326
It's obvious!
719
00:51:35,360 --> 00:51:36,427
By who?
720
00:51:36,461 --> 00:51:40,231
I assure you we're investigating
every possible angle.
721
00:51:40,265 --> 00:51:41,632
Alright.
722
00:51:41,666 --> 00:51:43,268
Well, are you investigating
this angle in here?!!
723
00:51:43,301 --> 00:51:45,536
Huh?
724
00:51:48,873 --> 00:51:51,476
It's quite the mess.
725
00:51:51,509 --> 00:51:53,711
It's quite the mess?
726
00:51:53,744 --> 00:51:55,413
That's it?
727
00:51:55,446 --> 00:51:57,815
You're not going to dust for prints
728
00:51:57,848 --> 00:51:59,450
or check for witnesses or anything?
729
00:51:59,484 --> 00:52:02,320
It's just quite the mess?
730
00:52:02,353 --> 00:52:05,623
Ms. Wylde, I'm in the middle
of a rather large
731
00:52:05,656 --> 00:52:07,525
and rather important murder investigation.
732
00:52:07,558 --> 00:52:10,361
Now as much as I'd love
to claim that I have the type
733
00:52:10,395 --> 00:52:12,497
of omniscient crime lab
that someone may encounter, say,
734
00:52:12,530 --> 00:52:14,432
in one of your novels,
735
00:52:14,465 --> 00:52:17,302
I, again, assure you
736
00:52:17,335 --> 00:52:18,836
my men are working as hard as they can.
737
00:52:18,869 --> 00:52:19,670
Yeah.
738
00:52:19,704 --> 00:52:22,173
You're deputy looked really overworked
739
00:52:22,207 --> 00:52:26,211
when he wrote me that speeding ticket.
740
00:52:26,244 --> 00:52:28,946
You know, anybody could've written that note,
741
00:52:28,979 --> 00:52:31,782
maybe even you.
742
00:52:31,816 --> 00:52:33,584
Good day, Ms. Wylde.
743
00:52:41,492 --> 00:52:45,663
So I got that information for
you from my friend at the DMV.
744
00:52:45,696 --> 00:52:48,866
There are exactly six Mustangs
registered in that town.
745
00:52:48,899 --> 00:52:49,934
Really? Six?
746
00:52:49,967 --> 00:52:51,035
Uh-huh.
747
00:52:51,068 --> 00:52:54,705
Three vintage, two convertible
and one non-operational.
748
00:52:54,739 --> 00:52:55,740
I'm sorry, darling.
749
00:52:55,773 --> 00:52:56,707
I wish I had better news.
750
00:52:56,741 --> 00:52:58,709
What did you need this for?
751
00:52:58,743 --> 00:53:00,511
It's not really important.
752
00:53:00,545 --> 00:53:01,512
Listen, thanks anyway.
753
00:53:01,546 --> 00:53:02,813
I'll talk to you later.
754
00:53:02,847 --> 00:53:03,781
Okay.
755
00:53:03,814 --> 00:53:05,350
Bye.
756
00:53:47,358 --> 00:53:49,727
Marie.
757
00:53:49,760 --> 00:53:51,462
What are you doing here?
758
00:53:51,496 --> 00:53:52,930
Someone broke into my house.
759
00:53:52,963 --> 00:53:53,598
What?
760
00:53:53,631 --> 00:53:54,499
When?
761
00:53:54,532 --> 00:53:56,267
Today.
762
00:53:56,301 --> 00:53:57,535
You didn't see anything?
763
00:53:57,568 --> 00:53:59,304
No.
764
00:53:59,337 --> 00:54:00,571
Did they take anything?
765
00:54:00,605 --> 00:54:05,710
No, but they pretty much
ransacked the house
766
00:54:05,743 --> 00:54:08,413
and killed my computer.
767
00:54:08,446 --> 00:54:10,715
Why?
768
00:54:10,748 --> 00:54:14,985
I'm thinking that somebody's
trying to frighten me.
769
00:54:15,019 --> 00:54:16,421
Are you sure you didn't hear anything?
770
00:54:16,454 --> 00:54:17,455
Nothing.
771
00:54:17,488 --> 00:54:20,958
But...
772
00:54:20,991 --> 00:54:23,828
What?
773
00:54:23,861 --> 00:54:27,498
You're not exactly the town's
favorite resident right now.
774
00:54:27,532 --> 00:54:29,400
So that makes it okay?
775
00:54:29,434 --> 00:54:30,735
No.
776
00:54:30,768 --> 00:54:32,470
Of course not.
777
00:54:32,503 --> 00:54:36,741
But I don't want to see
something happen to you.
778
00:54:36,774 --> 00:54:42,413
The Ellorys are a very powerful family.
779
00:54:42,447 --> 00:54:44,682
I didn't kill anybody.
780
00:55:00,998 --> 00:55:03,901
I really appreciate you
letting me use your computer.
781
00:55:03,934 --> 00:55:06,571
I'm sorry that we ever doubted you.
782
00:55:06,604 --> 00:55:09,540
I feel like I've been sucked
into one of my own novels.
783
00:55:09,574 --> 00:55:11,876
Have you had a chance to call the police?
784
00:55:11,909 --> 00:55:12,477
Yeah.
785
00:55:12,510 --> 00:55:15,746
They're looking into it.
786
00:55:15,780 --> 00:55:16,747
I figure I must be on to something
787
00:55:16,781 --> 00:55:18,749
if I made them nervous.
788
00:55:20,585 --> 00:55:23,354
Okay, so how can I help you?
789
00:55:23,388 --> 00:55:24,955
I actually wanted to talk to you
about Michael's relationship
790
00:55:24,989 --> 00:55:26,424
with Nicole Warner.
791
00:55:26,457 --> 00:55:27,558
Nicole Warner?
792
00:55:27,592 --> 00:55:29,727
That's old news.
793
00:55:29,760 --> 00:55:31,862
How old?
794
00:55:31,896 --> 00:55:34,665
He and the mayor got into it
about six or eight months ago
795
00:55:34,699 --> 00:55:35,866
outside of Liver Pog, remember?
796
00:55:35,900 --> 00:55:36,601
I remember.
797
00:55:36,634 --> 00:55:37,868
Wait a second.
798
00:55:37,902 --> 00:55:38,603
The mayor?
799
00:55:38,636 --> 00:55:39,770
Yeah.
800
00:55:39,804 --> 00:55:40,371
He and the Ellorys have always had
801
00:55:40,405 --> 00:55:42,072
a difficult relationship,
802
00:55:42,106 --> 00:55:44,041
but this did not make anything easier.
803
00:55:44,074 --> 00:55:44,575
Did he hit him?
804
00:55:44,609 --> 00:55:46,644
Yeah.
805
00:55:46,677 --> 00:55:47,745
They'd both been drinking.
806
00:55:47,778 --> 00:55:49,514
Words were exchanged.
807
00:55:49,547 --> 00:55:50,715
I mean, nobody knows
who hit who first
808
00:55:50,748 --> 00:55:53,751
but the chief had
to pull them apart.
809
00:55:53,784 --> 00:55:58,389
And nobody brought this up
when Michael turned up dead?
810
00:55:58,423 --> 00:56:00,425
Their relationship was over.
811
00:56:00,458 --> 00:56:01,459
Wouldn't you know the
mayor patched things up
812
00:56:01,492 --> 00:56:04,595
with his wife before
his pre-election campaign.
813
00:56:04,629 --> 00:56:06,864
But you know what?
814
00:56:06,897 --> 00:56:09,434
This whole thing really affected
815
00:56:09,467 --> 00:56:11,736
Michael's relationship with his father.
816
00:56:16,474 --> 00:56:19,043
What if it wasn't over?
817
00:56:19,076 --> 00:56:20,678
What do you mean?
818
00:56:20,711 --> 00:56:23,047
I took this photo the night
Michael went missing.
819
00:56:27,151 --> 00:56:29,587
Well, that certainly looks like Nicole.
820
00:56:29,620 --> 00:56:30,921
Yeah, it does.
821
00:56:32,156 --> 00:56:34,525
Wait a second.
822
00:56:34,559 --> 00:56:35,159
Hang on.
823
00:56:35,192 --> 00:56:36,694
That's not there anymore.
824
00:56:36,727 --> 00:56:37,528
What's not there?
825
00:56:37,562 --> 00:56:38,796
This.
826
00:56:38,829 --> 00:56:41,866
This photo here, behind them.
827
00:56:41,899 --> 00:56:43,901
It wasn't there when I went to his house.
828
00:56:48,939 --> 00:56:50,841
What do you think the mayor
would do if he found out?
829
00:56:50,875 --> 00:56:51,942
Are you kidding?
830
00:56:51,976 --> 00:56:53,578
That man is famous for his temper.
831
00:56:53,611 --> 00:56:54,745
It doesn't mean he'd kill someone.
832
00:56:54,779 --> 00:56:56,146
He'd certainly think about it.
833
00:56:56,180 --> 00:56:57,615
It would certainly impact
his chances for reelection.
834
00:56:57,648 --> 00:57:01,218
Personally, I would be afraid of what
835
00:57:01,251 --> 00:57:02,152
Edward would do to his son.
836
00:57:02,186 --> 00:57:03,621
This whole thing cost him
a lot of valuable
837
00:57:03,654 --> 00:57:04,622
real estate contracts.
838
00:57:04,655 --> 00:57:06,457
Hold on.
839
00:57:06,491 --> 00:57:07,391
When I was at the police station.
840
00:57:07,424 --> 00:57:08,325
I overheard the deputy
telling the police
841
00:57:08,358 --> 00:57:09,594
that the two were not
on speaking terms.
842
00:57:09,627 --> 00:57:11,128
You see.
843
00:57:11,161 --> 00:57:12,096
Please.
844
00:57:12,129 --> 00:57:13,898
I mean the man might sell out
his grandmother,
845
00:57:13,931 --> 00:57:15,866
but he's not going
to kill his own son.
846
00:57:15,900 --> 00:57:17,735
You don't know what
those people would do.
847
00:57:17,768 --> 00:57:18,736
You don't.
848
00:57:18,769 --> 00:57:19,770
You don't.
849
00:57:19,804 --> 00:57:21,071
I do.
850
00:57:51,168 --> 00:57:52,670
Thank you.
851
00:57:56,641 --> 00:58:00,210
Mr. Ellory.
852
00:58:00,244 --> 00:58:01,712
What do you want?
853
00:58:01,746 --> 00:58:04,014
Are you grieving over a round of golf?
854
00:58:04,048 --> 00:58:04,849
That's none of your business.
855
00:58:04,882 --> 00:58:05,916
What do you want?
856
00:58:05,950 --> 00:58:07,284
Just to talk to you for a minute.
857
00:58:07,317 --> 00:58:08,018
Make an appointment.
858
00:58:08,052 --> 00:58:09,687
I tried your office three times.
859
00:58:09,720 --> 00:58:10,588
I'm a busy man.
860
00:58:10,621 --> 00:58:11,956
I understand.
861
00:58:11,989 --> 00:58:12,890
This will only take a minute.
862
00:58:12,923 --> 00:58:14,692
You know if it was up
to me you'd be sitting
863
00:58:14,725 --> 00:58:17,628
in a cell right now.
864
00:58:17,662 --> 00:58:19,864
What about the mayor?
865
00:58:19,897 --> 00:58:21,131
What about him?
866
00:58:21,165 --> 00:58:22,700
He's the one who hit your son, right?
867
00:58:22,733 --> 00:58:24,034
Oh, you're gonna
dig that up now?
868
00:58:24,068 --> 00:58:26,103
I think it's a relevant issue, don't you?
869
00:58:26,136 --> 00:58:27,738
I will not stand here
870
00:58:27,772 --> 00:58:30,107
and have you drag
my son's name through the mud.
871
00:58:30,140 --> 00:58:31,208
You're not curious
that she was with him
872
00:58:31,241 --> 00:58:33,711
the night he was murdered?
873
00:58:33,744 --> 00:58:34,979
Nicole?
874
00:58:37,715 --> 00:58:39,550
I have photos.
875
00:58:46,924 --> 00:58:48,893
Alan threatened to pull
the permits on this project
876
00:58:48,926 --> 00:58:52,196
that I've been working on.
877
00:58:52,229 --> 00:58:54,164
It must have been upsetting.
878
00:58:54,198 --> 00:58:56,000
Well, I've spent five years on the project.
879
00:58:56,033 --> 00:58:57,334
I mean, it's a goldmine.
880
00:58:57,367 --> 00:59:00,270
It's worth millions in the
first six months alone.
881
00:59:00,304 --> 00:59:04,775
And you almost lost it all
because of your son's behavior.
882
00:59:04,809 --> 00:59:06,844
My son did not force that woman
to do anything
883
00:59:06,877 --> 00:59:09,213
against her will.
884
00:59:09,246 --> 00:59:10,815
Instead of directing his anger at me
885
00:59:10,848 --> 00:59:13,017
Alan should be looking at his own bed.
886
00:59:13,050 --> 00:59:15,953
I hope he loses that damn election.
887
00:59:15,986 --> 00:59:18,956
And a part of you doesn't
blame Michael a little?
888
00:59:18,989 --> 00:59:22,693
My son was always very
popular with the ladies.
889
00:59:22,727 --> 00:59:29,099
He was charming
and he was handsome.
890
00:59:29,133 --> 00:59:33,370
Yes, I did get angry
with him to be honest
891
00:59:33,403 --> 00:59:34,571
and I threatened to cut him off.
892
00:59:34,605 --> 00:59:36,173
In fact, I said a lot of things
that I would give anything,
893
00:59:36,206 --> 00:59:38,976
I mean anything, to take back.
894
00:59:39,009 --> 00:59:42,046
But you know what hurts the most?
895
00:59:42,079 --> 00:59:47,885
When his mother died
he was all I had left
896
00:59:47,918 --> 00:59:50,020
and I never once told him I loved him.
897
00:59:54,224 --> 00:59:56,694
That son of a bitch.
898
00:59:56,727 --> 00:59:57,928
Do you believe he's having
a gala fund-raiser tonight?
899
01:00:35,165 --> 01:00:45,976
[Instrumental jazz music]
900
01:00:46,010 --> 01:00:47,745
Thank you.
901
01:00:51,816 --> 01:00:52,449
You look great.
902
01:00:52,482 --> 01:00:53,450
Thanks, babe.
903
01:00:53,483 --> 01:00:54,719
I'll see you later.
904
01:00:54,752 --> 01:00:54,952
Okay.
905
01:01:10,835 --> 01:01:13,037
Enjoying the party?
906
01:01:13,070 --> 01:01:14,271
Ms. Wylde.
907
01:01:14,304 --> 01:01:16,173
Don't worry, this won't take long.
908
01:01:16,206 --> 01:01:17,241
I just want to ask you
a couple questions
909
01:01:17,274 --> 01:01:19,309
about Michael Ellory.
910
01:01:19,343 --> 01:01:20,978
Well, what happened to him was a tragedy
911
01:01:21,011 --> 01:01:23,981
and I hope that whoever did
it is adequately punished.
912
01:01:24,014 --> 01:01:25,282
You know him?
913
01:01:25,315 --> 01:01:26,884
My husband is the mayor.
914
01:01:26,917 --> 01:01:29,219
I know a lot of people.
915
01:01:29,253 --> 01:01:33,190
I saw you at his house
the night he was murdered.
916
01:01:33,223 --> 01:01:34,258
If you'll excuse me.
917
01:01:34,291 --> 01:01:35,926
I think this conversation is over.
918
01:01:35,960 --> 01:01:38,863
I have a photograph of
the two of you in his kitchen.
919
01:01:47,772 --> 01:01:48,505
What do you think
your husband would do
920
01:01:48,538 --> 01:01:50,074
if he found out?
921
01:01:50,107 --> 01:01:50,775
What are you doing?
922
01:01:50,808 --> 01:01:54,011
Just trying to find the truth.
923
01:01:54,044 --> 01:01:55,312
What do you want me to say?
924
01:01:55,345 --> 01:01:58,783
Yes, Michael and I had a relationship.
925
01:01:58,816 --> 01:02:00,117
Michael had many relationships.
926
01:02:00,150 --> 01:02:02,820
Were they serious?
927
01:02:02,853 --> 01:02:04,521
What was the plan?
928
01:02:04,554 --> 01:02:06,390
To elope?
929
01:02:06,423 --> 01:02:08,793
To run away where your
husband couldn't find you?
930
01:02:08,826 --> 01:02:09,960
What are you talking about?
931
01:02:09,994 --> 01:02:11,996
I don't believe
we've had the pleasure.
932
01:02:12,029 --> 01:02:13,764
Ms. Wylde.
933
01:02:13,798 --> 01:02:15,866
Good evening, chief.
934
01:02:15,900 --> 01:02:19,036
Why am I not surprised
to see you here?
935
01:02:19,069 --> 01:02:21,105
Ms. Wylde, I'd like to
propose that we spare us
936
01:02:21,138 --> 01:02:25,810
both the embarrassment of having
you escorted out of here.
937
01:02:25,843 --> 01:02:29,847
Of course, your honor.
938
01:02:29,880 --> 01:02:31,816
Always a pleasure, chief.
939
01:02:35,285 --> 01:02:36,253
Sorry about that, mayor.
940
01:02:36,286 --> 01:02:38,188
I'll make sure Ms. Wylde
keeps her distance.
941
01:02:38,222 --> 01:02:40,190
I don't think that will be
necessary, right, honey?
942
01:02:43,193 --> 01:02:44,829
Honey?
943
01:02:44,862 --> 01:02:45,095
Huh?
944
01:02:47,397 --> 01:02:48,265
No.
945
01:02:48,298 --> 01:02:48,632
It's fine.
946
01:02:48,665 --> 01:02:50,434
Thank you.
947
01:02:52,069 --> 01:02:53,070
Mayor.
948
01:02:53,103 --> 01:02:54,204
Mrs. Warner.
949
01:02:54,238 --> 01:02:58,275
So what was that all about?
950
01:02:58,308 --> 01:03:00,144
She was just asking me
questions about the town.
951
01:04:58,695 --> 01:05:00,564
Leave me alone!!!!
952
01:05:09,974 --> 01:05:10,207
Christina Lake police department.
953
01:05:40,704 --> 01:05:42,006
Can I give you a hand?
954
01:05:42,039 --> 01:05:42,339
Thanks.
955
01:05:45,042 --> 01:05:46,010
Where are we going?
956
01:05:46,043 --> 01:05:47,244
This way.
957
01:05:52,649 --> 01:05:55,052
Everything alright, Nicole?
958
01:05:55,085 --> 01:05:56,453
This woman bothering you?
959
01:05:56,486 --> 01:05:57,721
It's fine.
960
01:05:57,754 --> 01:06:00,157
I don't think the chief
would be too happy to know
961
01:06:00,190 --> 01:06:03,060
that you're still harassing
the mayor's wife, Ms. Wylde.
962
01:06:03,093 --> 01:06:04,394
I said it's fine, Dave.
963
01:06:04,428 --> 01:06:05,595
It's just a little girl talk.
964
01:06:05,629 --> 01:06:08,132
That's all.
965
01:06:13,637 --> 01:06:16,206
The deputy's a real piece
of work, isn't he?
966
01:06:16,240 --> 01:06:17,674
Dave?
967
01:06:17,707 --> 01:06:18,675
He's always been that way.
968
01:06:18,708 --> 01:06:21,611
My husband took care of him
when they were kids.
969
01:06:21,645 --> 01:06:23,280
I guess he's just being protective.
970
01:06:23,313 --> 01:06:24,448
Kids?
971
01:06:24,481 --> 01:06:26,450
You don't know?
972
01:06:26,483 --> 01:06:27,517
No.
973
01:06:27,551 --> 01:06:30,087
They're half brothers.
974
01:06:30,120 --> 01:06:33,157
This town really is small.
975
01:06:33,190 --> 01:06:36,426
So what did you want
to talk to me about?
976
01:06:36,460 --> 01:06:38,162
I know my husband has a motive
977
01:06:38,195 --> 01:06:39,429
and I know that he is
crazy jealous,
978
01:06:39,463 --> 01:06:41,398
but he's not a killer.
979
01:06:41,431 --> 01:06:42,766
But he attacked Mike once before.
980
01:06:42,799 --> 01:06:44,434
Yeah, and they were both drunk.
981
01:06:44,468 --> 01:06:45,469
Was he drinking
the night Michael vanished?
982
01:06:45,502 --> 01:06:48,472
He doesn't even know I was there.
983
01:06:48,505 --> 01:06:49,606
He was out with the guys.
984
01:06:49,639 --> 01:06:51,708
There was no way
that he could do it.
985
01:06:51,741 --> 01:06:52,642
You know what I find weird
986
01:06:52,676 --> 01:06:55,179
is that there was no blood in the house.
987
01:06:55,212 --> 01:06:56,580
The locks weren't picked.
988
01:06:56,613 --> 01:06:58,615
There's no sign of forced entry.
989
01:06:58,648 --> 01:06:59,916
Yeah.
990
01:06:59,949 --> 01:07:02,552
I'm just thinking that maybe
it was someone that he knew.
991
01:07:02,586 --> 01:07:06,690
So what, you think I did it?
992
01:07:06,723 --> 01:07:09,226
There's a photo of you that's missing now.
993
01:07:09,259 --> 01:07:12,829
I made him take that down.
994
01:07:12,862 --> 01:07:15,132
I saw that he had a bag packed.
995
01:07:15,165 --> 01:07:16,400
Where were you guys going?
996
01:07:17,634 --> 01:07:21,571
We had talked about leaving.
997
01:07:21,605 --> 01:07:23,073
What happened?
998
01:07:23,107 --> 01:07:24,274
Don't get me wrong.
999
01:07:24,308 --> 01:07:28,478
He was sweet and the sex was incredible,
1000
01:07:28,512 --> 01:07:30,514
but it was just talk.
1001
01:07:30,547 --> 01:07:31,815
So how did you leave it?
1002
01:07:31,848 --> 01:07:34,251
I was straightforward
with him from day one.
1003
01:07:34,284 --> 01:07:36,220
And, yeah, he was angry when I left,
1004
01:07:36,253 --> 01:07:39,589
but he had to get over it
because I'm married.
1005
01:07:39,623 --> 01:07:40,690
Okay.
1006
01:07:40,724 --> 01:07:42,726
It doesn't matter
what you think of me.
1007
01:07:42,759 --> 01:07:43,693
But I think that you should know
1008
01:07:43,727 --> 01:07:45,495
that there's a long list
of people with motive
1009
01:07:45,529 --> 01:07:46,430
to kill Michael.
1010
01:07:46,463 --> 01:07:48,532
What do you mean?
1011
01:07:48,565 --> 01:07:50,634
He had it rough with his dad.
1012
01:07:50,667 --> 01:07:54,504
He cut him off, canceled his trust fund.
1013
01:07:54,538 --> 01:07:56,206
His dad's off sailing in the Caribbean
1014
01:07:56,240 --> 01:07:57,574
and his kid is borrowing money
off me to pay his debts.
1015
01:07:57,607 --> 01:07:59,476
So he was broke?
1016
01:07:59,509 --> 01:08:00,744
He was beyond broke
1017
01:08:00,777 --> 01:08:02,779
and he owed a lot of people money.
1018
01:08:02,812 --> 01:08:04,414
Like who?
1019
01:08:04,448 --> 01:08:07,451
Bookies mostly, he liked to bet on sports.
1020
01:08:07,484 --> 01:08:09,453
What about Jason Kelly?
1021
01:08:09,486 --> 01:08:11,221
Did he owe him money?
1022
01:08:11,255 --> 01:08:13,257
Probably, I didn't really know him.
1023
01:08:13,290 --> 01:08:15,259
But I only met him once or twice.
1024
01:08:15,292 --> 01:08:17,227
But I know him and
Michael hung out a lot.
1025
01:08:17,261 --> 01:08:18,495
Edward never approved.
1026
01:08:18,528 --> 01:08:20,430
He always told Michael
to stay away from him.
1027
01:08:20,464 --> 01:08:23,167
Why?
1028
01:08:23,200 --> 01:08:24,468
I don't know.
1029
01:08:24,501 --> 01:08:26,270
You'd have to ask him.
1030
01:08:32,942 --> 01:08:34,411
Thanks.
1031
01:08:47,924 --> 01:08:50,327
Jason Kelly.
1032
01:08:50,360 --> 01:08:55,499
That's a name I'd rather not hear again.
1033
01:08:55,532 --> 01:08:58,802
I tried to keep Michael away from him.
1034
01:08:58,835 --> 01:08:59,336
Why's that?
1035
01:08:59,369 --> 01:09:03,507
He's a bad influence.
1036
01:09:03,540 --> 01:09:05,842
Is that it?
1037
01:09:05,875 --> 01:09:06,510
My son had a gambling problem.
1038
01:09:06,543 --> 01:09:10,280
Jason merely exacerbated it.
1039
01:09:10,314 --> 01:09:13,383
Is that why you cut him off?
1040
01:09:13,417 --> 01:09:16,586
Ms. Wylde, I really
appreciate your efforts
1041
01:09:16,620 --> 01:09:19,389
in trying to solve this case.
1042
01:09:19,423 --> 01:09:20,224
I hope you can understand
1043
01:09:20,257 --> 01:09:21,791
that I am not the least bit interested
1044
01:09:21,825 --> 01:09:24,861
in discussing my late son's indiscretions.
1045
01:09:24,894 --> 01:09:29,199
Now if you will excuse me
1046
01:09:29,233 --> 01:09:31,568
I have funeral arrangements to make.
1047
01:09:31,601 --> 01:09:32,502
Of course.
1048
01:10:44,608 --> 01:10:46,743
Damn it.
1049
01:11:06,964 --> 01:11:08,498
Chief, I'm going out for a coffee.
1050
01:11:08,532 --> 01:11:10,100
Do you want anything?
1051
01:11:10,134 --> 01:11:12,402
Not right now, thanks.
1052
01:11:12,436 --> 01:11:14,304
Hey, Walsh.
1053
01:11:14,338 --> 01:11:16,573
Yeah?
1054
01:11:16,606 --> 01:11:17,207
Let me ask you something.
1055
01:11:17,241 --> 01:11:18,876
Sarah Wylde.
1056
01:11:18,909 --> 01:11:19,977
Successful writer.
1057
01:11:20,010 --> 01:11:22,346
Twelve best-selling novels.
1058
01:11:22,379 --> 01:11:23,447
What do you think would
possess someone like that
1059
01:11:23,480 --> 01:11:25,950
to commit a murder?
1060
01:11:25,983 --> 01:11:27,184
So you don't think she did it?
1061
01:11:27,217 --> 01:11:28,018
I'm not saying that.
1062
01:11:28,052 --> 01:11:32,056
I'm just wondering, what's the motive?
1063
01:11:32,089 --> 01:11:33,257
Research.
1064
01:11:33,290 --> 01:11:35,192
See if she could get away with it.
1065
01:11:35,225 --> 01:11:35,525
Why here?
1066
01:11:35,559 --> 01:11:38,295
Why now?
1067
01:11:38,328 --> 01:11:42,432
Maybe she got too involved,
crossed the line.
1068
01:11:42,466 --> 01:11:43,233
I mean, you read
what she wrote in her blog.
1069
01:11:43,267 --> 01:11:45,569
It could've been a crime of passion.
1070
01:11:45,602 --> 01:11:48,072
Yeah, but why would she go from
a woman with a simple crush
1071
01:11:48,105 --> 01:11:49,439
to a full-fledged murderess.
1072
01:11:49,473 --> 01:11:52,209
There was no physical
relationship between the two
1073
01:11:52,242 --> 01:11:53,878
and there's not a shred of evidence
1074
01:11:53,911 --> 01:11:55,279
that she was there
the night he disappeared.
1075
01:11:55,312 --> 01:11:58,215
You remember that Jordano case,
1076
01:11:58,248 --> 01:12:00,617
upstate a couple years ago?
1077
01:12:00,650 --> 01:12:02,319
It doesn't take much
to push someone over the edge.
1078
01:12:02,352 --> 01:12:04,088
It's not the same.
1079
01:12:04,121 --> 01:12:04,654
She doesn't fit the profile.
1080
01:12:04,688 --> 01:12:07,257
Why, because she's rich?
1081
01:12:07,291 --> 01:12:11,228
No, because she's smart.
1082
01:12:11,261 --> 01:12:12,062
You should've seen that cottage.
1083
01:12:12,096 --> 01:12:14,064
Someone did a real number on her.
1084
01:12:14,098 --> 01:12:16,100
Like you say, she's smart.
1085
01:12:16,133 --> 01:12:19,369
She could've done that herself
just to throw us off.
1086
01:12:19,403 --> 01:12:21,471
Possible, I suppose.
1087
01:12:21,505 --> 01:12:24,641
I still think we're missing something.
1088
01:12:24,674 --> 01:12:26,576
You want me to go through the files again?
1089
01:12:26,610 --> 01:12:27,544
Maybe there is someone else,
1090
01:12:27,577 --> 01:12:30,347
someone else who wants
us to think it's Wylde.
1091
01:12:30,380 --> 01:12:35,452
You want me to take a close
look at that Jason kid?
1092
01:12:35,485 --> 01:12:36,253
No.
1093
01:12:36,286 --> 01:12:37,054
You know what?
1094
01:12:37,087 --> 01:12:38,655
I'm going to go back down there,
1095
01:12:38,688 --> 01:12:40,991
walk down the water
and see if I can find anything.
1096
01:12:41,025 --> 01:12:41,625
You want me to go with you?
1097
01:12:41,658 --> 01:12:43,493
No, you grab your coffee.
1098
01:12:43,527 --> 01:12:45,229
It'll give me a chance to think things over.
1099
01:12:45,262 --> 01:12:45,695
Thanks though.
1100
01:12:45,729 --> 01:12:47,564
No problem, chief.
1101
01:12:49,699 --> 01:12:51,168
Sheriff, hi.
1102
01:12:51,201 --> 01:12:52,369
Ms. Wylde, what are you doing here?
1103
01:12:52,402 --> 01:12:55,906
I came to show you something.
1104
01:12:55,940 --> 01:12:58,008
You see that?
1105
01:12:58,042 --> 01:12:58,308
That's my car.
1106
01:12:58,342 --> 01:12:59,276
Wow.
1107
01:12:59,309 --> 01:13:02,112
Yeah, wow.
1108
01:13:02,146 --> 01:13:03,247
Well, if you want to file a report...
1109
01:13:03,280 --> 01:13:06,083
A report?
1110
01:13:06,116 --> 01:13:07,284
You mean the same
kind of report that I filed
1111
01:13:07,317 --> 01:13:07,784
after the break-in?
1112
01:13:07,817 --> 01:13:09,186
That kind of report?
1113
01:13:09,219 --> 01:13:10,120
Ms. Wylde, just...
1114
01:13:10,154 --> 01:13:11,221
Look, don't you see?
1115
01:13:11,255 --> 01:13:12,356
The killer is still out there
1116
01:13:12,389 --> 01:13:15,259
and they're afraid
that I'm on to them.
1117
01:13:15,292 --> 01:13:18,562
Then file a report.
1118
01:13:18,595 --> 01:13:21,298
Did you know that Michael
owed Jason Kelly money?
1119
01:13:21,331 --> 01:13:23,033
He owed a lot of people money.
1120
01:13:23,067 --> 01:13:24,935
Yeah, but this was a lot of money.
1121
01:13:24,969 --> 01:13:26,303
Tens of thousands.
1122
01:13:26,336 --> 01:13:28,172
Check it out.
1123
01:13:30,440 --> 01:13:33,110
This could mean anything.
1124
01:13:33,143 --> 01:13:35,279
Besides, look, my deputy
has already gone down
1125
01:13:35,312 --> 01:13:36,580
to the theatre and talked
to people, okay?
1126
01:13:36,613 --> 01:13:37,747
You can check his report
if you want.
1127
01:13:37,781 --> 01:13:39,416
Five people confirmed that
he was there and never left,
1128
01:13:39,449 --> 01:13:42,019
not even to go to the bathroom.
1129
01:13:42,052 --> 01:13:42,652
Yeah, but...
1130
01:13:42,686 --> 01:13:43,253
I just...
1131
01:13:45,355 --> 01:13:48,058
Ms. Wylde, if you'd like to file a report
1132
01:13:48,092 --> 01:13:50,294
please talk to my desk sergeant.
1133
01:13:50,327 --> 01:13:53,497
Otherwise, allow me
to finish my investigation.
1134
01:14:03,507 --> 01:14:04,474
I am so glad you came to see me today
1135
01:14:04,508 --> 01:14:08,312
because I've got
a great selection at the moment.
1136
01:14:08,345 --> 01:14:10,180
So what's the occasion?
1137
01:14:10,214 --> 01:14:11,448
You got into an accident?
1138
01:14:11,481 --> 01:14:13,050
Vandalism.
1139
01:14:13,083 --> 01:14:14,018
Not to worry
1140
01:14:14,051 --> 01:14:15,752
because we've got
some pretty fancy rides.
1141
01:14:15,785 --> 01:14:16,853
I don't want anything too fancy.
1142
01:14:16,886 --> 01:14:18,322
Just something that's cheap
and has good gas mileage.
1143
01:14:18,355 --> 01:14:20,424
You sure?
1144
01:14:20,457 --> 01:14:21,291
Because when I look at you
I see a woman with taste.
1145
01:14:26,263 --> 01:14:28,032
I like this one.
1146
01:14:28,065 --> 01:14:30,267
We just got it back yesterday.
1147
01:14:30,300 --> 01:14:30,567
Really?
1148
01:14:30,600 --> 01:14:32,636
Yeah.
1149
01:14:32,669 --> 01:14:36,373
I haven't had a chance
to clean it out yet, but...
1150
01:14:36,406 --> 01:14:38,375
Let's say you shave off
a couple bucks off the top
1151
01:14:38,408 --> 01:14:40,744
and I overlook the mess.
1152
01:14:40,777 --> 01:14:41,778
Deal.
1153
01:14:41,811 --> 01:14:43,180
Deal.
1154
01:14:43,213 --> 01:14:44,548
Shall we?
1155
01:15:02,332 --> 01:15:04,701
That's one flashy car.
1156
01:15:04,734 --> 01:15:08,405
Yeah, well, you know,
us girls just wanna have fun.
1157
01:15:24,188 --> 01:15:28,525
Vanilla hazelnut latte,
double sugar, double soy milk.
1158
01:15:32,462 --> 01:15:35,665
[Telephone ringing]
1159
01:15:35,699 --> 01:15:37,301
Christina Lake police department.
1160
01:15:37,334 --> 01:15:39,169
Yeah, hi, it's Wylde calling.
1161
01:15:39,203 --> 01:15:40,537
Yes, Ms. Wylde, how can I help you?
1162
01:15:40,570 --> 01:15:41,671
I need to speak with the chief.
1163
01:15:41,705 --> 01:15:43,740
Is he around, it's an emergency.
1164
01:15:43,773 --> 01:15:44,608
The chief's not here.
1165
01:15:44,641 --> 01:15:46,210
Would you like to talk to the deputy?
1166
01:15:46,243 --> 01:15:46,576
No, no, no.
1167
01:15:46,610 --> 01:15:48,645
Look.
1168
01:15:48,678 --> 01:15:49,546
It's just important
that I speak with the chief
1169
01:15:49,579 --> 01:15:53,250
and the chief only.
1170
01:15:53,283 --> 01:15:56,686
Just tell him that I know
who killed Michael Ellory.
1171
01:15:56,720 --> 01:15:58,355
What?
1172
01:15:58,388 --> 01:15:59,623
Better yet, just have
him come to my house.
1173
01:15:59,656 --> 01:16:01,725
He knows where I live.
1174
01:16:01,758 --> 01:16:02,459
Alright?
1175
01:16:02,492 --> 01:16:03,093
Sure.
1176
01:16:03,127 --> 01:16:04,561
Great, thanks.
1177
01:16:31,421 --> 01:16:34,224
[Knocking]
1178
01:16:34,258 --> 01:16:34,491
Chief.
1179
01:16:41,531 --> 01:16:42,832
Oh thank god you're here.
1180
01:16:42,866 --> 01:16:44,234
Hello, Sarah.
1181
01:16:44,268 --> 01:16:44,401
Ahhh!
1182
01:16:52,909 --> 01:16:54,678
You couldn't stop.
1183
01:16:54,711 --> 01:16:56,580
You just had to play detective, didn't you?
1184
01:16:56,613 --> 01:16:58,515
You're hurting me!
1185
01:16:58,548 --> 01:16:59,583
Just getting started.
1186
01:16:59,616 --> 01:17:00,750
Ahhh!
1187
01:17:08,525 --> 01:17:09,359
Any messages?
1188
01:17:09,393 --> 01:17:10,327
Sarah Wylde.
1189
01:17:10,360 --> 01:17:12,629
Says she knows who
killed Michael Ellory.
1190
01:17:12,662 --> 01:17:13,830
Said she wouldn't talk
to anybody but you.
1191
01:17:13,863 --> 01:17:16,300
She said to have you call
her back as soon as possible.
1192
01:17:24,541 --> 01:17:26,176
Hi.
1193
01:17:26,210 --> 01:17:28,612
You've reached Sarah.
1194
01:17:28,645 --> 01:17:30,847
I'm going back out there.
1195
01:17:30,880 --> 01:17:31,481
If you hear from her,
1196
01:17:31,515 --> 01:17:32,916
you let me know immediately.
1197
01:17:57,807 --> 01:17:59,376
Sarah?
1198
01:18:09,419 --> 01:18:11,555
Sarah, it's chief Sayers.
1199
01:18:11,588 --> 01:18:13,357
Are you here?
1200
01:18:29,706 --> 01:18:31,641
It's the chief.
1201
01:18:31,675 --> 01:18:33,810
I need you to run a GPS
on deputy Walsh's car.
1202
01:18:33,843 --> 01:18:35,612
I wanna know exactly
where he is.
1203
01:18:46,756 --> 01:18:47,791
Easy.
1204
01:18:47,824 --> 01:18:51,795
Don't hurt yourself.
1205
01:18:51,828 --> 01:18:55,532
Is your brother in on it
or did you do this yourself?
1206
01:18:55,565 --> 01:18:57,901
Alan worked his ass off
for this town.
1207
01:18:57,934 --> 01:18:59,035
He didn't deserve to lose
the most important thing
1208
01:18:59,068 --> 01:19:01,738
in his life to that punk.
1209
01:19:01,771 --> 01:19:02,906
When I saw her with that punk
1210
01:19:02,939 --> 01:19:04,040
it didn't seem like
she was suffering.
1211
01:19:04,073 --> 01:19:06,343
Shut up!
1212
01:19:06,376 --> 01:19:09,379
Everything was fine
until he showed up.
1213
01:19:09,413 --> 01:19:10,480
So you killed him.
1214
01:19:10,514 --> 01:19:11,247
No, no.
1215
01:19:11,281 --> 01:19:12,015
I gave him a chance to walk away.
1216
01:19:12,048 --> 01:19:13,683
He wouldn't listen.
1217
01:19:13,717 --> 01:19:15,819
What was I supposed to do?
1218
01:19:15,852 --> 01:19:18,422
Alan always protected me.
1219
01:19:18,455 --> 01:19:20,824
He looked after me.
1220
01:19:20,857 --> 01:19:22,459
I owed him.
1221
01:20:01,631 --> 01:20:02,566
What do you think is going to happen
1222
01:20:02,599 --> 01:20:03,700
when your number one
suspect turns up dead?
1223
01:20:03,733 --> 01:20:03,967
Come on, move!!!
1224
01:20:04,000 --> 01:20:05,802
Huh?
1225
01:20:05,835 --> 01:20:06,636
You don't think that's going
to seem a little suspicious?
1226
01:20:06,670 --> 01:20:08,805
Why?
1227
01:20:08,838 --> 01:20:10,874
After all the guilt
over what you've done
1228
01:20:10,907 --> 01:20:13,843
combined with your
incredible sense of loss,
1229
01:20:13,877 --> 01:20:15,111
it was only a matter of time
before you were driven
1230
01:20:15,144 --> 01:20:17,747
to take your own life.
1231
01:20:17,781 --> 01:20:19,048
Suicide.
1232
01:20:19,082 --> 01:20:20,584
I'm not quite the writer you are,
1233
01:20:20,617 --> 01:20:22,719
but I'll try to do you justice
when I write the note.
1234
01:20:22,752 --> 01:20:23,653
Go to hell!
1235
01:20:23,687 --> 01:20:25,355
After you.
1236
01:20:25,955 --> 01:20:27,357
Move!
1237
01:20:28,425 --> 01:20:29,493
Hey!
1238
01:20:30,794 --> 01:20:31,728
Walsh!
1239
01:20:33,730 --> 01:20:36,466
[Gunfire]
1240
01:20:55,985 --> 01:20:57,053
This is the chief.
1241
01:20:57,086 --> 01:20:58,422
We have a situation down at the dam.
1242
01:20:58,455 --> 01:20:59,489
Walsh has taken a hostage.
1243
01:20:59,523 --> 01:21:00,356
Don't ask any questions.
1244
01:21:00,390 --> 01:21:01,658
Just get some men
down here immediately.
1245
01:21:07,130 --> 01:21:07,664
You're hurting me!
1246
01:21:12,902 --> 01:21:14,704
Get down!
1247
01:21:14,738 --> 01:21:15,805
Get off!!
1248
01:21:25,014 --> 01:21:25,849
What's wrong?
1249
01:21:25,882 --> 01:21:27,451
Shut up!!!
1250
01:21:27,484 --> 01:21:27,884
What's the matter, no plan B?!!
1251
01:21:27,917 --> 01:21:29,986
I said shut up!
1252
01:21:34,691 --> 01:21:35,459
Look out!
1253
01:21:35,492 --> 01:21:36,560
[Gunfire]
1254
01:21:40,564 --> 01:21:42,098
Dave, come on, I just want to talk.
1255
01:21:42,131 --> 01:21:44,668
[Gunfire]
1256
01:21:44,701 --> 01:21:45,001
Get up!!
1257
01:21:45,034 --> 01:21:45,702
Let's go!!
1258
01:21:56,880 --> 01:21:57,881
Move!!!
1259
01:21:57,914 --> 01:22:00,083
Okay. Come on, go!!!
1260
01:22:02,686 --> 01:22:04,754
[Gunfire]
1261
01:22:11,862 --> 01:22:12,362
Get down!!
1262
01:22:12,396 --> 01:22:13,330
Ugh!!
1263
01:22:21,471 --> 01:22:24,074
[Gunfire]
1264
01:22:24,108 --> 01:22:30,815
[Fighting grunts]
1265
01:22:30,848 --> 01:22:31,982
Back away, Dave!!
1266
01:22:32,016 --> 01:22:38,388
[Fighting grunts]
1267
01:22:38,422 --> 01:22:39,824
Enough!
1268
01:22:44,862 --> 01:22:46,230
Come on!
1269
01:22:49,566 --> 01:22:51,035
Got him?
1270
01:22:57,407 --> 01:22:58,242
Are you alright?
1271
01:22:58,275 --> 01:23:00,310
Yeah.
1272
01:23:04,014 --> 01:23:04,281
Thanks.
1273
01:23:04,314 --> 01:23:06,350
Come on.
1274
01:23:25,069 --> 01:23:29,573
Sarah, I want to apologize.
1275
01:23:29,606 --> 01:23:33,443
I should've listened to you.
1276
01:23:33,477 --> 01:23:37,381
You did what you had to do.
1277
01:23:37,414 --> 01:23:41,986
And we solved our case.
1278
01:23:42,019 --> 01:23:46,090
Yeah, we did.
1279
01:23:46,123 --> 01:23:47,391
So what now?
1280
01:23:47,424 --> 01:23:51,295
Gonna finish the book?
1281
01:23:51,328 --> 01:23:56,967
I think I finally found a way to end it.
1282
01:23:57,001 --> 01:23:59,603
Send me a copy?
1283
01:23:59,636 --> 01:24:02,873
Sure.
1284
01:24:02,907 --> 01:24:04,942
Goodnight, Sarah.
1285
01:24:04,975 --> 01:24:07,044
Goodnight.
1286
01:24:25,295 --> 01:24:28,298
Hey, Lewis.
1287
01:24:28,332 --> 01:24:30,134
I knew you'd be back.
1288
01:24:33,637 --> 01:24:35,305
Thanks.
1289
01:24:35,339 --> 01:24:36,640
Darling, great news.
1290
01:24:36,673 --> 01:24:38,475
The publisher's already
going back to press.
1291
01:24:38,508 --> 01:24:41,211
They say this is going to be
your biggest book yet.
1292
01:24:41,245 --> 01:24:42,146
That's fantastic.
1293
01:24:42,179 --> 01:24:43,914
So when are you coming
back to the city?
1294
01:24:43,948 --> 01:24:45,682
I've got some good deals
in the pipeline for you
1295
01:24:45,715 --> 01:24:47,484
that we need to talk about.
1296
01:24:47,517 --> 01:24:48,953
I'm not sure.
1297
01:24:48,986 --> 01:24:50,921
Sarah, come on.
1298
01:24:50,955 --> 01:24:53,223
I know this town is cute
and quaint and all that
1299
01:24:53,257 --> 01:24:55,592
but it's time to get back to work.
1300
01:24:55,625 --> 01:24:58,095
I can work here.
1301
01:24:58,128 --> 01:24:59,396
Besides, I already started my next book.
1302
01:24:59,429 --> 01:25:02,032
Really?
1303
01:25:02,066 --> 01:25:04,034
What's it about?
1304
01:25:04,068 --> 01:25:05,335
I guess you'll just
have to wait and see.
1305
01:25:08,973 --> 01:25:09,473
Hello, chief.
1306
01:25:09,506 --> 01:25:12,042
Excuse me one minute.
1307
01:25:13,410 --> 01:25:15,946
Ms. Wylde...
1308
01:25:19,049 --> 01:25:20,450
If you would.
1309
01:25:20,484 --> 01:25:24,488
And who should I make it out to?
1310
01:25:24,521 --> 01:25:26,290
Darren.
1311
01:25:26,323 --> 01:25:27,357
Darren.
1312
01:25:30,494 --> 01:25:33,597
Will you be in town for a while?
1313
01:25:33,630 --> 01:25:35,032
I might be.
1314
01:25:35,065 --> 01:25:36,300
Good.
1315
01:25:36,333 --> 01:25:38,735
There's a case I'd like
to talk to you about.
1316
01:25:38,768 --> 01:25:40,370
A case, huh?
1317
01:25:40,404 --> 01:25:43,740
That is if you're interested.
1318
01:25:43,773 --> 01:25:45,242
Sure.
1319
01:25:45,275 --> 01:25:47,044
Good.
1320
01:25:47,077 --> 01:25:49,146
Why don't we dcuss it
over dinner tonight?
1321
01:25:49,179 --> 01:25:50,480
Why don't we.
1322
01:25:50,514 --> 01:25:52,716
Pick you up at 7:00?
1323
01:25:52,749 --> 01:25:54,584
Sounds good.
1324
01:25:59,423 --> 01:26:04,194
Whatever happened to I need
a little peace and quiet
1325
01:26:04,228 --> 01:26:07,131
so I can concentrate on my writing?
1326
01:26:07,164 --> 01:26:10,667
Well, you know I like unpredictable endings.
1327
01:26:10,700 --> 01:26:12,502
Call you tomorrow?
1328
01:26:12,536 --> 01:26:14,971
You got it.
1329
01:26:15,372 --> 01:26:18,042
Marie.
1330
01:26:18,075 --> 01:26:22,146
To my dear neighbor and friend Marie.
1331
01:26:22,179 --> 01:26:24,014
Okay.
1332
01:26:24,048 --> 01:26:25,315
P.S. Thanks for the muffins.
81672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.