Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:09,860
Surprise!
Happy birthday!
2
00:00:09,860 --> 00:00:13,100
"A-deen," "dva," "tree."
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,180
Sorry.
It is tradition.
4
00:00:15,180 --> 00:00:17,780
One tug for every year of life.
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,420
I thought you said
it was a party.
6
00:00:21,420 --> 00:00:23,940
More are joining the celebration
7
00:00:23,940 --> 00:00:25,060
a little later.
8
00:00:25,060 --> 00:00:28,460
Until then, it is party of two.
9
00:00:28,460 --> 00:00:30,100
Pickle?
10
00:00:30,100 --> 00:00:32,140
Kept it very quiet.
11
00:00:32,140 --> 00:00:33,940
Can't be a big one.
12
00:00:33,940 --> 00:00:35,540
Can it?
13
00:00:35,540 --> 00:00:39,140
All I know is that it's
way too early for a picnic.
14
00:00:39,140 --> 00:00:41,420
Must be
a Russian cultural thing.
15
00:00:41,420 --> 00:00:43,340
Where is it?
16
00:00:43,340 --> 00:00:44,580
Oh, you know Gina.
17
00:00:44,580 --> 00:00:46,140
She'll want to
keep him all to herself.
18
00:00:46,140 --> 00:00:48,100
I'm surprised that she convinced
him to do anything.
19
00:00:48,100 --> 00:00:50,220
He's not really
the celebrating type.
20
00:00:53,100 --> 00:00:54,660
She's very persuasive.
21
00:00:54,660 --> 00:00:57,180
And possessive.
22
00:00:58,940 --> 00:01:01,740
Does it start
with a four or a five?
23
00:01:01,740 --> 00:01:03,660
- [ Airplane engine buzzing ]
- I'm not telling.
24
00:01:03,660 --> 00:01:05,460
Or a six?
25
00:01:05,460 --> 00:01:06,540
Give me a break.
26
00:01:06,540 --> 00:01:08,460
I know!
27
00:01:08,460 --> 00:01:09,860
Well, come on.
Spill the beans.
28
00:01:09,860 --> 00:01:11,560
No fun in spoiling the beans.
29
00:01:13,220 --> 00:01:15,340
Never been on my bucket list.
30
00:01:15,340 --> 00:01:16,460
Neither.
31
00:01:16,460 --> 00:01:17,780
I've done a bungee.
32
00:01:17,780 --> 00:01:19,940
But skydiving looks hard-core.
33
00:01:19,940 --> 00:01:23,420
Free fall is at speeds
of 200 kilometers per hour.
34
00:01:23,420 --> 00:01:25,740
It is like
wrestling with the angels.
35
00:01:25,740 --> 00:01:28,940
The adrenaline,
it's very addictive.
36
00:01:28,940 --> 00:01:32,060
Shall we do cake now?
And singing.
37
00:01:32,060 --> 00:01:33,340
[ Russian folk music plays ]
38
00:01:33,340 --> 00:01:36,140
Haven't my ears
been through enough?
39
00:01:36,140 --> 00:01:38,860
Traditional
Russian birthday song.
40
00:01:38,860 --> 00:01:41,020
I have
written it out phonetically.
41
00:01:41,020 --> 00:01:42,900
Come on.
We must sing.
42
00:01:42,900 --> 00:01:44,540
With gusto.
43
00:01:45,260 --> 00:01:46,820
[ Cord twangs ]
44
00:01:48,140 --> 00:01:49,100
Aaaah!
45
00:01:49,100 --> 00:01:50,020
[ Thud ]
46
00:01:50,020 --> 00:01:51,200
BREEN:
What was that?
47
00:02:04,700 --> 00:02:07,100
No.
48
00:02:07,100 --> 00:02:08,740
I think it's Andre.
49
00:02:08,740 --> 00:02:10,020
You know him?
50
00:02:10,020 --> 00:02:13,740
It's Andre Barrington.
My ex-boyfriend.
51
00:02:19,660 --> 00:02:22,420
We can take care of this.
52
00:02:22,420 --> 00:02:23,860
I haven't seen him in years.
53
00:02:23,860 --> 00:02:26,150
I didn't even know
he was in Brokenwood.
54
00:02:28,980 --> 00:02:29,980
Incoming.
55
00:02:29,980 --> 00:02:32,220
That's his brother.
56
00:02:32,220 --> 00:02:33,820
And mother.
57
00:02:35,900 --> 00:02:37,460
Oh! I don't understand!
58
00:02:37,460 --> 00:02:39,660
Why didn't the computer kick in,
launch the reserve chute?
59
00:02:39,660 --> 00:02:40,860
- GRACE: No way!
- I think he's...
60
00:02:40,860 --> 00:02:41,740
It's all right!
I'm a doctor!
61
00:02:41,740 --> 00:02:43,540
Grace.
He's gone.
62
00:02:43,540 --> 00:02:44,740
- Please!
- He's gone.
63
00:02:44,740 --> 00:02:46,420
Please!
Please don't leave me!
64
00:02:46,420 --> 00:02:49,700
[ Wailing ]
Not my baby!
65
00:02:49,700 --> 00:02:52,660
Not my beautiful baby boy!
66
00:02:52,660 --> 00:02:54,980
[ Wailing ]
67
00:03:07,100 --> 00:03:11,460
They say you die of a heart
attack before you, you know...
68
00:03:11,460 --> 00:03:13,820
- Hit the ground?
- Yeah.
69
00:03:13,820 --> 00:03:15,420
Myth.
70
00:03:16,340 --> 00:03:19,700
He would have been
fully conscious.
71
00:03:19,700 --> 00:03:22,620
I will return with my kit.
72
00:03:32,060 --> 00:03:35,100
Something's not right.
73
00:03:35,100 --> 00:03:37,260
Why didn't his chutes open?
74
00:03:37,260 --> 00:03:39,660
Why the hell
didn't his chutes open?
75
00:03:41,540 --> 00:03:43,340
Sorry, I didn't catch your name.
76
00:03:43,340 --> 00:03:45,460
Oh, um, Felix.
77
00:03:45,460 --> 00:03:46,900
Older brother.
78
00:03:46,900 --> 00:03:50,100
Have you done
much skydiving before, Felix?
79
00:03:50,100 --> 00:03:52,460
Uh, yeah. Heaps.
80
00:03:52,500 --> 00:03:53,660
We all have.
81
00:03:53,700 --> 00:03:57,500
Excuse me.
What happens now?
82
00:03:57,500 --> 00:03:59,300
We will need to speak to you
at some point.
83
00:03:59,300 --> 00:04:01,660
But there's no hurry.
Tomorrow's fine.
84
00:04:01,660 --> 00:04:03,540
We should do it now.
85
00:04:03,540 --> 00:04:05,580
Um, honestly, you're in shock.
86
00:04:05,580 --> 00:04:08,140
No.
We should do it now.
87
00:04:08,140 --> 00:04:10,820
Okay.
Perhaps down at the station.
88
00:04:10,820 --> 00:04:13,110
Where it's warmer.
Get you a cup of tea.
89
00:04:13,820 --> 00:04:15,740
- D.S.S. Mike Shepherd.
- Nina Jacobs.
90
00:04:15,740 --> 00:04:18,340
Operations manager
at the skydiving center.
91
00:04:18,340 --> 00:04:21,540
Not the best day to be rostered
on as chief safety officer.
92
00:04:21,540 --> 00:04:23,460
You've informed the CAA?
93
00:04:23,460 --> 00:04:25,740
And the New Zealand Parachute
Industry Association.
94
00:04:25,740 --> 00:04:27,220
On their way.
95
00:04:29,460 --> 00:04:31,620
Oh, God.
Poor Andre.
96
00:04:32,300 --> 00:04:34,740
The family were talking about
a computer.
97
00:04:34,740 --> 00:04:35,860
Not going off.
98
00:04:35,860 --> 00:04:37,660
The automatic activation device.
99
00:04:37,660 --> 00:04:39,020
It should've fired the reserve
100
00:04:39,020 --> 00:04:40,900
once Andre
reached minimum altitude.
101
00:04:40,900 --> 00:04:43,660
All jumpers in New Zealand are
legally required to use them.
102
00:04:43,660 --> 00:04:45,980
It's part of
the safety check protocols.
103
00:04:46,020 --> 00:04:47,940
I'll take your word for it.
104
00:04:47,940 --> 00:04:49,540
There's no way
he would've jumped
105
00:04:49,540 --> 00:04:51,070
knowing it wasn't working?
106
00:04:51,900 --> 00:04:53,020
No way.
107
00:04:53,020 --> 00:04:54,340
Sorry. God.
108
00:04:54,340 --> 00:04:56,500
I'm so sorry.
This is so unprofessional.
109
00:04:56,500 --> 00:04:58,940
SHEPHERD: It's okay.
110
00:04:58,940 --> 00:05:01,300
Mike, ready when you are.
111
00:05:01,300 --> 00:05:05,900
Actually, Gina, CAA will need to
remove the gear for testing,
112
00:05:05,900 --> 00:05:07,490
investigate the site first.
113
00:05:09,980 --> 00:05:13,100
No pilot, therefore no main.
114
00:05:13,100 --> 00:05:14,300
No reserve.
115
00:05:14,300 --> 00:05:16,860
None of the parachutes deployed.
116
00:05:16,860 --> 00:05:18,980
SHEPHERD: I'm guessing
this was part of the problem.
117
00:05:18,980 --> 00:05:22,100
I've never seen that before.
That's for the reserve.
118
00:05:22,100 --> 00:05:23,940
Must have come away.
119
00:05:23,940 --> 00:05:26,220
SHEPHERD: Metal.
Looks high grade.
120
00:05:26,260 --> 00:05:29,060
It's a bit hard for it
to just "come away."
121
00:05:29,060 --> 00:05:33,140
I'll see how far away
the CAA is.
122
00:05:35,100 --> 00:05:39,100
SHEPHERD: So, Andre,
I know you jumped.
123
00:05:39,100 --> 00:05:41,740
But were you pushed?
124
00:05:41,740 --> 00:05:43,740
[ Telephone rings ]
125
00:05:46,180 --> 00:05:47,180
Hughes.
126
00:05:47,180 --> 00:05:48,780
It's Mike.
127
00:05:48,780 --> 00:05:51,180
Oh. You ringing to invite me
to your birthday party?
128
00:05:51,180 --> 00:05:52,740
[ Sighs ] Not you too.
129
00:05:52,740 --> 00:05:55,700
One dead
in a skydiving accident.
130
00:05:55,700 --> 00:05:58,300
But it looks like
the chute was tampered with.
131
00:05:58,300 --> 00:05:59,740
Who's the deceased?
132
00:05:59,740 --> 00:06:01,460
Andre Barrington.
Entrepreneur.
133
00:06:01,460 --> 00:06:03,460
In the hospo industry.
134
00:06:03,460 --> 00:06:05,820
And turns out he's Sims' ex.
135
00:06:05,820 --> 00:06:07,660
Oh, hell.
Is she okay?
136
00:06:07,700 --> 00:06:09,260
Ah, yeah, seems to be.
137
00:06:09,260 --> 00:06:11,140
Even though
we were there when it happened.
138
00:06:11,140 --> 00:06:12,900
He just fell out of the sky.
139
00:06:12,940 --> 00:06:14,540
- Oh, messy.
- Mm.
140
00:06:14,540 --> 00:06:17,660
Yeah. And he was jumping
with his family.
141
00:06:17,660 --> 00:06:20,060
They landed safely
a few minutes later.
142
00:06:20,060 --> 00:06:21,980
Even more messy.
143
00:06:21,980 --> 00:06:23,860
Given Sims' relationship
to the deceased,
144
00:06:23,860 --> 00:06:26,500
can you see any issues
with having her on the case?
145
00:06:26,500 --> 00:06:29,140
- HUGHES: How long ago?
- She said years.
146
00:06:29,140 --> 00:06:32,220
- Pre Brokenwood.
- You're thinking homicide?
147
00:06:32,220 --> 00:06:33,740
Something's up.
148
00:06:33,740 --> 00:06:37,500
- And she knows the family?
- That was my impression.
149
00:06:37,500 --> 00:06:40,740
She could be a big asset to
the investigation as a liaison.
150
00:06:40,740 --> 00:06:42,700
If she thinks
she can stay objective.
151
00:06:42,700 --> 00:06:45,020
You know,
some people find it creepy,
152
00:06:45,020 --> 00:06:48,140
but I think taxidermy
is the highest form of respect
153
00:06:48,140 --> 00:06:49,860
one can pay our fur friends.
154
00:06:49,860 --> 00:06:53,060
Why anyone would sink so low
as to steal them is beyond me.
155
00:06:53,060 --> 00:06:55,260
We will let you know if
we hear anything, Mr. Simpson.
156
00:06:55,260 --> 00:06:57,060
Please, no, call me Sydney.
157
00:06:57,060 --> 00:06:59,140
And I have some authentic
lederhosen and dirndl
158
00:06:59,140 --> 00:07:00,860
à la "Sound of Music."
159
00:07:00,860 --> 00:07:02,420
[ Yodels tune ]
160
00:07:02,420 --> 00:07:05,220
I will keep that it mind.
161
00:07:06,140 --> 00:07:07,740
[ Clears throat ]
162
00:07:08,540 --> 00:07:09,860
How's it going?
163
00:07:09,860 --> 00:07:12,420
The world is a strange place.
164
00:07:12,420 --> 00:07:13,860
Who would've thought
165
00:07:13,860 --> 00:07:16,500
that people would want to steal
stuffed animals?
166
00:07:16,500 --> 00:07:18,940
I meant the deceased ex.
167
00:07:20,340 --> 00:07:23,500
Ah, you know.
A bit surreal.
168
00:07:23,500 --> 00:07:24,820
One minute I'm picnicking,
169
00:07:24,820 --> 00:07:26,820
the next, my ex-boyfriend
falls at my feet.
170
00:07:26,820 --> 00:07:29,460
Not quite what Crowded House
had in mind.
171
00:07:30,980 --> 00:07:33,340
The song by Crowded House.
172
00:07:34,340 --> 00:07:36,300
Ohh, showing my age.
173
00:07:36,300 --> 00:07:39,020
Yeah, which is how old exactly?
174
00:07:39,020 --> 00:07:41,580
[ Chuckles ]
Not getting me that easily.
175
00:07:42,660 --> 00:07:45,260
I've consulted with
the operations manager
176
00:07:45,260 --> 00:07:47,660
at the skydiving center,
Nina Jacobs.
177
00:07:47,660 --> 00:07:49,100
She'll be gutted.
178
00:07:49,100 --> 00:07:51,690
An accident like that'll be bad
for business.
179
00:07:52,820 --> 00:07:54,420
It wasn't an accident?
180
00:07:54,420 --> 00:07:57,660
There are
early indications, yes.
181
00:07:59,780 --> 00:08:01,460
Do the family know?
182
00:08:01,460 --> 00:08:03,180
They guessed.
183
00:08:03,180 --> 00:08:04,860
Been skydiving enough to know
that something wasn't right.
184
00:08:04,860 --> 00:08:06,620
[ Exhales sharply ]
185
00:08:06,620 --> 00:08:10,860
Don't know why I'm surprised.
He was a very divisive person.
186
00:08:10,860 --> 00:08:13,340
I've talked it over with Hughes.
187
00:08:14,860 --> 00:08:16,260
You want me off this one?
188
00:08:16,260 --> 00:08:17,860
It's up to you.
189
00:08:17,860 --> 00:08:19,860
It's not a conflict of interest?
190
00:08:19,900 --> 00:08:23,380
Enough water under the bridge.
No pressure either way.
191
00:08:31,900 --> 00:08:35,060
Andre Barrington, 31.
192
00:08:35,060 --> 00:08:37,620
- Family are here.
- Already?
193
00:08:37,620 --> 00:08:40,500
I said there was no hurry,
but the mother wanted to talk.
194
00:08:40,500 --> 00:08:42,420
I'll do the meet and greet.
195
00:08:43,540 --> 00:08:45,860
Get the reunion out of the way.
196
00:08:49,060 --> 00:08:51,220
Lorraine, Felix.
197
00:08:51,220 --> 00:08:53,900
I am so sorry for your loss.
198
00:08:53,900 --> 00:08:55,700
Kristin.
199
00:08:55,700 --> 00:08:59,460
My little Kristin.
What are you doing here?
200
00:08:59,460 --> 00:09:02,660
I thought you were going to be
a paramedic in Dunedin.
201
00:09:02,660 --> 00:09:05,100
Well, that's funny
how life works out.
202
00:09:05,100 --> 00:09:08,860
I ended up studying psych,
and now I'm on the CIB.
203
00:09:08,860 --> 00:09:12,740
Why would someone do this
to our boy?
204
00:09:12,740 --> 00:09:14,700
How am I going to get over this?
205
00:09:14,700 --> 00:09:17,420
Come on, Mum.
Come...
206
00:09:19,460 --> 00:09:21,020
I'm sorry.
207
00:09:21,020 --> 00:09:23,420
Ah, it's a difficult time.
208
00:09:23,420 --> 00:09:27,020
What's important now is that
we find out what happened.
209
00:09:27,020 --> 00:09:30,900
Always so calm and pragmatic.
210
00:09:30,900 --> 00:09:34,460
Perfect counterpoint to Andre.
I don't know why he left you.
211
00:09:35,460 --> 00:09:37,580
Um, I-I don't think we've met.
212
00:09:37,580 --> 00:09:38,780
Grace Turnbell.
213
00:09:38,780 --> 00:09:40,540
Detective Kristin Sims.
214
00:09:40,540 --> 00:09:42,460
Nice to put a face to the name.
215
00:09:42,460 --> 00:09:44,580
Likewise.
216
00:09:46,620 --> 00:09:49,020
You're experienced jumpers?
217
00:09:49,020 --> 00:09:50,420
Very.
218
00:09:51,820 --> 00:09:56,020
Was there anything unusual
about today's jump?
219
00:09:56,020 --> 00:09:57,540
LORRAINE:
We did what we always did.
220
00:09:57,540 --> 00:09:59,060
We completed our checks
221
00:09:59,060 --> 00:10:02,300
and then ran through
the routines on the ground.
222
00:10:02,300 --> 00:10:03,900
And then what happened?
223
00:10:03,900 --> 00:10:05,460
We got on the plane.
224
00:10:05,460 --> 00:10:07,300
Conditions were okay.
225
00:10:07,340 --> 00:10:09,340
Light breeze.
226
00:10:09,340 --> 00:10:12,020
How do you know what time
to jump? Who decides?
227
00:10:12,020 --> 00:10:13,420
It's a preset altitude.
228
00:10:13,420 --> 00:10:16,140
16,000 feet.
Gives you plenty of free fall.
229
00:10:16,140 --> 00:10:17,940
The routines
went without a hitch?
230
00:10:17,940 --> 00:10:19,220
We've done it better,
231
00:10:19,220 --> 00:10:22,660
but that's what training runs
are for.
232
00:10:27,740 --> 00:10:31,460
It was all going well until
it was time to open the chutes.
233
00:10:33,100 --> 00:10:35,500
[ Crying ] And Andre's
didn't open.
234
00:10:35,500 --> 00:10:38,060
GRACE: I wasn't too worried
at the time.
235
00:10:38,060 --> 00:10:40,340
I thought it was just bag lock.
236
00:10:40,340 --> 00:10:43,100
FELIX: I figured the AAD
computer would kick in.
237
00:10:45,980 --> 00:10:49,180
Apart from that, was there
anything out of the ordinary?
238
00:10:49,180 --> 00:10:51,300
No.
239
00:10:51,300 --> 00:10:53,340
It was like every other jump.
240
00:10:53,340 --> 00:10:54,820
No, nothing.
241
00:10:54,820 --> 00:10:56,820
Nothing.
242
00:11:03,820 --> 00:11:06,260
Whose idea
was the skydiving display?
243
00:11:06,260 --> 00:11:07,620
Felix's.
244
00:11:07,620 --> 00:11:09,540
We're all experienced
at formations.
245
00:11:09,540 --> 00:11:12,900
It seemed like a good idea
at the time.
246
00:11:12,900 --> 00:11:15,300
It was going to be part of
the big promo event
247
00:11:15,300 --> 00:11:17,060
at the domain for the new bar.
248
00:11:17,060 --> 00:11:20,140
The new boutique brew bar.
Just off the main drag.
249
00:11:20,140 --> 00:11:21,300
Is that you guys?
250
00:11:21,300 --> 00:11:23,020
Not me.
Not my thing.
251
00:11:23,020 --> 00:11:24,620
Andre and Lorraine.
252
00:11:24,620 --> 00:11:27,540
And Dean Young.
Their new business partner.
253
00:11:27,540 --> 00:11:29,020
Business was everything.
254
00:11:29,020 --> 00:11:32,540
It's... It's what got us up
in the morning.
255
00:11:32,540 --> 00:11:36,020
[ Crying ] What am I gonna do
without him?
256
00:11:36,020 --> 00:11:38,620
What about before the jump?
257
00:11:38,620 --> 00:11:41,340
Did anything unusual happen
in the lead-up?
258
00:11:41,340 --> 00:11:43,700
No.
259
00:11:43,700 --> 00:11:45,300
No, I don't think so...
260
00:11:45,300 --> 00:11:47,340
Come on, boys!
Pick it up!
261
00:11:47,340 --> 00:11:49,540
LORRAINE: The bar's
going through a refit,
262
00:11:49,540 --> 00:11:52,060
which is stressful, of course.
263
00:11:52,060 --> 00:11:54,300
But it was business as usual.
264
00:11:54,300 --> 00:11:56,220
It's Andre.
265
00:11:56,220 --> 00:11:58,260
There's always some kind
of drama going on.
266
00:11:58,260 --> 00:12:00,180
We'd had a bit of a fight.
267
00:12:00,220 --> 00:12:01,860
"Bought the wrong type
of chocolates"
268
00:12:01,860 --> 00:12:03,420
or "sleeping on the couch"?
269
00:12:03,420 --> 00:12:05,020
It was nothing major.
270
00:12:05,020 --> 00:12:06,140
You always do this.
271
00:12:06,140 --> 00:12:08,020
Babe, there'll be other trips.
272
00:12:08,060 --> 00:12:10,140
Hey.
273
00:12:10,140 --> 00:12:12,460
Nepal, the Himalayas.
They're big, right?
274
00:12:12,460 --> 00:12:13,700
They're not going anywhere.
275
00:12:13,700 --> 00:12:15,820
We liked to fight.
276
00:12:15,820 --> 00:12:18,740
Kept things fresh.
Showed we cared.
277
00:12:20,700 --> 00:12:22,740
And the making up was fun.
278
00:12:24,540 --> 00:12:26,060
Given what they've said,
279
00:12:26,060 --> 00:12:29,740
can we find any clear motive
amongst the family?
280
00:12:29,740 --> 00:12:32,620
Grace and Andre had just had
a fight the night before.
281
00:12:32,620 --> 00:12:34,140
He slept at the brew bar.
282
00:12:34,140 --> 00:12:37,140
But it sounds as if
lover's tiffs were not uncommon.
283
00:12:37,140 --> 00:12:39,420
Obviously some things
never change.
284
00:12:39,460 --> 00:12:41,060
But that explains
why they traveled
285
00:12:41,060 --> 00:12:42,700
to the skydiving center
separately.
286
00:12:42,700 --> 00:12:44,420
And according to Lorraine,
287
00:12:44,420 --> 00:12:47,540
Andre's parachute was packed
yesterday and stowed in his car.
288
00:12:47,540 --> 00:12:49,740
The name Dean Young
came up a few times.
289
00:12:49,740 --> 00:12:51,820
Was supposed to pick up
at the jump domain
290
00:12:51,820 --> 00:12:53,300
but was a no-show.
291
00:12:53,340 --> 00:12:57,140
Which is suspicious at worst,
rude at best.
292
00:12:57,140 --> 00:12:59,460
Breen, find him
and get his statement.
293
00:12:59,460 --> 00:13:01,980
And I want know exactly where
Andre's car has been
294
00:13:01,980 --> 00:13:05,540
in the last 24 hours, given that
it contained his parachute.
295
00:13:05,540 --> 00:13:07,420
We'll be
at the skydiving center.
296
00:13:18,260 --> 00:13:21,700
No prizes for guessing
which one's Andre's car.
297
00:13:28,140 --> 00:13:30,260
Ah. Nina Jacobs.
Detective Sims.
298
00:13:30,260 --> 00:13:31,860
- Hello.
- Hi.
299
00:13:31,860 --> 00:13:32,860
Any news?
300
00:13:32,860 --> 00:13:34,380
CAA called.
301
00:13:34,380 --> 00:13:36,900
Forensics had a preliminary look
at the computer
302
00:13:36,900 --> 00:13:38,500
once they got back at base.
303
00:13:38,500 --> 00:13:39,660
It was working fine.
304
00:13:39,660 --> 00:13:41,420
Well, obviously not.
305
00:13:41,420 --> 00:13:43,340
It had just been turned off.
306
00:13:43,340 --> 00:13:47,020
Can that happen accidentally?
307
00:13:47,020 --> 00:13:48,020
No.
308
00:13:48,020 --> 00:13:49,740
Hmm.
309
00:13:49,740 --> 00:13:52,700
They also confirmed that
the reserve cable had been cut.
310
00:13:52,700 --> 00:13:54,660
Oh, my God.
311
00:13:54,660 --> 00:13:57,940
Got any theories on how
that might have happened?
312
00:13:57,940 --> 00:14:01,660
What's strange is none of
the parachutes activated.
313
00:14:01,660 --> 00:14:02,780
Pilot chute.
314
00:14:02,780 --> 00:14:04,860
When it's launched, it inflates,
315
00:14:04,860 --> 00:14:07,420
pressure of which drags the
main chute out of the backpack.
316
00:14:07,420 --> 00:14:09,180
So it would've been
tampered with?
317
00:14:09,180 --> 00:14:12,940
Either it wasn't cocked or the
bridle and kill line was cut.
318
00:14:12,940 --> 00:14:14,900
And if that doesn't open,
319
00:14:14,900 --> 00:14:16,420
the main chute's not coming
out of the bag.
320
00:14:16,420 --> 00:14:19,420
What about the handle?
321
00:14:19,460 --> 00:14:22,060
The handle activates
the reserve chute.
322
00:14:22,060 --> 00:14:23,820
Or it's supposed to.
323
00:14:23,820 --> 00:14:26,820
According to his family, Andre
packed his parachute yesterday
324
00:14:26,820 --> 00:14:28,500
after their last training run.
325
00:14:28,500 --> 00:14:30,420
Then most of the safety checks
would've been done already.
326
00:14:30,420 --> 00:14:31,700
If Andre packed it himself,
327
00:14:31,700 --> 00:14:33,300
he's not gonna go back
and recheck it.
328
00:14:33,300 --> 00:14:35,860
And I remember him doing
his preboarding checks.
329
00:14:35,860 --> 00:14:37,140
Which are?
330
00:14:37,140 --> 00:14:39,340
Ensuring the ring system
rotates freely,
331
00:14:39,340 --> 00:14:40,420
the harness isn't twisted.
332
00:14:40,420 --> 00:14:42,420
Safety pin's free and clear.
333
00:14:42,420 --> 00:14:44,020
Better safe than sorry, eh?
334
00:14:44,020 --> 00:14:46,020
SHEPHERD: Would he have checked
the handle?
335
00:14:46,020 --> 00:14:47,340
JACOBS: Yep,
he gave it a little wiggle
336
00:14:47,340 --> 00:14:49,140
to make sure the wire was moving
at the top.
337
00:14:49,140 --> 00:14:50,540
It's standard practice.
338
00:14:50,540 --> 00:14:51,620
ANDRE: Good luck.
339
00:14:51,620 --> 00:14:53,620
If the wire had been cut,
340
00:14:53,620 --> 00:14:55,540
it must've been
fixed back together enough
341
00:14:55,540 --> 00:14:56,700
to pass that test?
342
00:14:56,700 --> 00:14:58,660
I guess.
343
00:14:58,660 --> 00:15:01,660
- What happened next?
- He turned on the AAD.
344
00:15:05,300 --> 00:15:08,140
FELIX: We should...
We should run routine.
345
00:15:08,140 --> 00:15:10,500
ANDRE:
Yeah, just give me a sec.
346
00:15:10,500 --> 00:15:12,740
Sweet.
Let's do it.
347
00:15:15,100 --> 00:15:19,380
So between then and the jump,
it was turned off.
348
00:15:19,420 --> 00:15:21,260
Plenty of accessibility.
349
00:15:21,260 --> 00:15:23,820
Were other people's chutes
racked here?
350
00:15:23,820 --> 00:15:25,220
It was a busy day.
351
00:15:25,220 --> 00:15:27,260
There would've been a dozen,
possibly more.
352
00:15:27,260 --> 00:15:29,700
How busy are we talking?
353
00:15:29,700 --> 00:15:31,140
Train station.
354
00:15:32,300 --> 00:15:35,940
Tourist. Tourist. Tourist.
355
00:15:35,940 --> 00:15:37,500
Staff member?
356
00:15:37,500 --> 00:15:39,340
We need to talk to them all.
357
00:15:40,300 --> 00:15:41,740
Lorraine.
358
00:15:41,740 --> 00:15:43,460
Felix floating around there
in the background.
359
00:15:43,460 --> 00:15:46,980
Grace.
Another tourist.
360
00:15:46,980 --> 00:15:48,460
Where are those people going?
361
00:15:48,460 --> 00:15:51,660
Bathrooms.
A lot of nervous wees.
362
00:15:52,620 --> 00:15:54,820
SIMS: Who's that guy
talking to Andre?
363
00:15:54,820 --> 00:15:57,020
JACOBS: Don't know his name.
Business colleague I think.
364
00:15:57,020 --> 00:15:59,820
I've seen him with him before,
but he never jumps.
365
00:15:59,820 --> 00:16:04,260
Could be Dean Young. So, what
would he be doing there?
366
00:16:04,260 --> 00:16:05,620
To tamper with the gear,
367
00:16:05,620 --> 00:16:07,020
would someone need
specialized knowledge?
368
00:16:07,020 --> 00:16:08,220
Not necessarily.
369
00:16:08,220 --> 00:16:12,300
Plenty of skydiving info
on the Internet.
370
00:16:12,340 --> 00:16:16,420
Okay. He definitely doesn't look
like he's there for skydiving.
371
00:16:17,340 --> 00:16:20,740
SHEPHERD: Have you seen the man
on the CCTV footage here before?
372
00:16:20,740 --> 00:16:22,300
No, but he caused quite a scene.
373
00:16:22,300 --> 00:16:24,660
Got all up in Andre's face
about something.
374
00:16:24,660 --> 00:16:26,140
And this was before the jump?
375
00:16:26,140 --> 00:16:27,460
Right before they headed out.
376
00:16:27,460 --> 00:16:29,820
- You know this, man.
- What the hell are these?
377
00:16:29,820 --> 00:16:31,340
- SIMS: What was it about?
- MAN: Sort it out.
378
00:16:31,340 --> 00:16:33,260
JACOBS: No idea.
They took it outside.
379
00:16:33,260 --> 00:16:35,460
SIMS:
Did anyone else see this?
380
00:16:35,460 --> 00:16:37,100
JACOBS:
Andre's Mum did.
381
00:16:37,100 --> 00:16:40,330
Lorraine didn't mention an
altercation in her interview.
382
00:16:41,300 --> 00:16:42,660
Ladies first.
383
00:16:42,660 --> 00:16:45,260
Senior citizens
get right of way.
384
00:16:45,260 --> 00:16:46,900
Cheeky.
385
00:16:48,300 --> 00:16:50,900
So were they all kitted up
at this point?
386
00:16:50,900 --> 00:16:52,860
All strapped up and ready to go.
387
00:16:52,860 --> 00:16:54,740
Would you be able to
turn off the computer
388
00:16:54,740 --> 00:16:56,860
while the plane was in the air?
389
00:17:05,020 --> 00:17:07,940
Busted.
Let's take that as a no.
390
00:17:07,940 --> 00:17:11,470
It's hard to be discreet when
you're wedged in like sardines.
391
00:17:11,620 --> 00:17:13,560
[ Car alarm chirps,
doors unlock ]
392
00:17:19,260 --> 00:17:21,740
"Kahu Taylor."
393
00:17:21,740 --> 00:17:24,060
Could be the guy
in the CCTV footage.
394
00:17:24,060 --> 00:17:27,900
Looked a bit like a tradie,
and he's owed thousands,
395
00:17:27,900 --> 00:17:30,500
which might explain
the altercation.
396
00:17:30,500 --> 00:17:32,380
Follow it up.
397
00:17:32,420 --> 00:17:34,020
[ Line rings ]
398
00:17:34,020 --> 00:17:35,900
Kahu, this is
Detective Kristin Sims,
399
00:17:35,900 --> 00:17:37,460
Brokenwood CIB.
400
00:17:37,460 --> 00:17:38,860
Please give me a call
on this number
401
00:17:38,860 --> 00:17:39,860
when you get this message.
402
00:17:39,860 --> 00:17:40,620
Thanks.
403
00:17:40,660 --> 00:17:43,740
SHEPHERD: I'm surprised he had
any time for business.
404
00:17:43,740 --> 00:17:45,820
Work hard, play hard.
405
00:17:45,820 --> 00:17:47,220
Did you know him well?
406
00:17:47,220 --> 00:17:48,740
A bit.
407
00:17:48,740 --> 00:17:52,140
Definitely a highflier,
in all senses of the word.
408
00:17:52,140 --> 00:17:54,060
Could charm the pants
off anyone.
409
00:17:56,060 --> 00:17:57,740
Right, then.
410
00:18:05,420 --> 00:18:08,060
Supplies are in the back.
Watch the paint work.
411
00:18:08,060 --> 00:18:10,820
- BREEN: Dean Young?
- Yeah. What's it to you?
412
00:18:10,820 --> 00:18:13,820
D.C. Sam Breen, Brokenwood CIB.
413
00:18:13,820 --> 00:18:16,260
Part of the team looking into
the death of Andre Barrington.
414
00:18:16,260 --> 00:18:18,700
Yeah, hell of a thing.
415
00:18:18,700 --> 00:18:20,900
I'm surprised
you're still working.
416
00:18:20,900 --> 00:18:22,500
Clearly you're not
a businessman.
417
00:18:22,500 --> 00:18:26,660
No, I'm a policeman,
and we're backgrounding Andre.
418
00:18:26,660 --> 00:18:29,740
Potentially this
is part of our investigation.
419
00:18:29,740 --> 00:18:31,820
Why?
He didn't land on the bar.
420
00:18:31,820 --> 00:18:33,620
I can understand you're upset.
421
00:18:33,620 --> 00:18:35,300
Come on.
422
00:18:35,300 --> 00:18:37,940
When humans jump out of planes,
sometimes gravity wins.
423
00:18:37,940 --> 00:18:40,660
I'm sad for him. But right now
it's not my problem.
424
00:18:40,660 --> 00:18:41,900
This is my problem.
425
00:18:41,900 --> 00:18:43,820
You're still planning
on opening?
426
00:18:43,820 --> 00:18:45,300
Yeah.
427
00:18:45,300 --> 00:18:46,700
I think my boss
might have a problem with that.
428
00:18:46,700 --> 00:18:49,060
I don't care
what your boss thinks.
429
00:18:49,060 --> 00:18:52,060
This bar is opening on schedule.
It has to.
430
00:18:56,800 --> 00:18:59,960
I don't think you understand
the seriousness of the matter.
431
00:18:59,960 --> 00:19:01,560
You want to know serious?
432
00:19:01,560 --> 00:19:03,360
Try sinking half a mil
into a new business.
433
00:19:03,360 --> 00:19:05,440
Okay, let me explain again.
434
00:19:05,440 --> 00:19:06,880
I want your people to stand down
435
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
so that we can have
a thorough look around.
436
00:19:08,440 --> 00:19:10,480
Looking for what?
437
00:19:10,480 --> 00:19:12,200
Andre stayed here last night.
438
00:19:12,200 --> 00:19:14,920
We're looking for anything
that might explain his accident.
439
00:19:14,920 --> 00:19:16,640
Do as they ask, Dean.
440
00:19:16,640 --> 00:19:20,050
The sooner we get on with it,
the sooner they can carry on.
441
00:19:20,160 --> 00:19:21,360
Yeah, fine.
442
00:19:22,040 --> 00:19:24,560
Get a team together.
443
00:19:24,560 --> 00:19:27,970
And while we wait, let's get
that statement out of the way.
444
00:19:32,040 --> 00:19:34,160
I think your boss
is overreacting.
445
00:19:34,160 --> 00:19:36,520
He just wants to get
to the bottom of the accident.
446
00:19:36,520 --> 00:19:38,760
My son was murdered.
447
00:19:38,760 --> 00:19:41,760
Please don't try and dress it up
as anything else.
448
00:19:43,480 --> 00:19:46,080
Do you have a Kahu Taylor
working for you?
449
00:19:46,120 --> 00:19:48,160
Not my department.
450
00:19:48,160 --> 00:19:51,520
Then do you know
if Andre and Kahu Taylor
451
00:19:51,520 --> 00:19:55,000
had a disagreement this morning?
452
00:19:55,000 --> 00:19:56,560
At the skydiving center.
453
00:19:56,560 --> 00:19:58,240
Yes. What of it?
454
00:19:58,240 --> 00:20:00,200
You never mentioned anything
in your statement
455
00:20:00,200 --> 00:20:01,760
to D.S.S. Shepherd.
456
00:20:01,760 --> 00:20:04,560
Kahu Taylor was attacking
Andre's professional reputation.
457
00:20:04,560 --> 00:20:06,160
There was no need to pass it on,
458
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
as there was no merit
to the allegations.
459
00:20:08,160 --> 00:20:10,920
- He was owed a lot of money.
- I doubt that.
460
00:20:17,600 --> 00:20:19,560
A few weeks late.
So what?
461
00:20:19,560 --> 00:20:21,880
Tradies are never happy.
462
00:20:26,360 --> 00:20:29,720
Lorraine,
why are you doing this?
463
00:20:29,720 --> 00:20:31,560
Opening the bar.
It's crazy.
464
00:20:31,560 --> 00:20:33,000
It's what Andre would've wanted.
465
00:20:33,000 --> 00:20:34,640
But not now.
466
00:20:34,640 --> 00:20:38,240
You need some time out
to grieve, to feel sad.
467
00:20:38,240 --> 00:20:41,320
I want to celebrate
my son's life.
468
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
This is what I can do for him.
469
00:20:44,840 --> 00:20:47,640
What you can do is find out
who killed him.
470
00:20:47,640 --> 00:20:50,600
Look, we may have got off
to a bad start.
471
00:20:50,600 --> 00:20:53,080
I overreacted.
I'm sorry.
472
00:20:53,120 --> 00:20:54,520
It's a stressful time.
473
00:20:54,520 --> 00:20:56,440
Yeah, trust me.
474
00:20:56,440 --> 00:20:58,720
Whole heap of money
in a new business
475
00:20:58,720 --> 00:21:00,040
that supposedly can't open
476
00:21:00,040 --> 00:21:01,760
because my business partner
had an accident.
477
00:21:01,760 --> 00:21:03,960
Except it wasn't an accident.
478
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
So you said.
479
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
But regardless, it's costing me
money every day.
480
00:21:08,560 --> 00:21:10,600
Well, not to mention
you're a little bit upset
481
00:21:10,600 --> 00:21:11,840
by Andre's death?
482
00:21:11,840 --> 00:21:14,120
Come on, man.
Of course that too.
483
00:21:15,520 --> 00:21:17,360
How did Andre's come about?
484
00:21:17,360 --> 00:21:20,200
Andre approached me
six months back.
485
00:21:20,200 --> 00:21:23,480
Pitched the idea of a potential
chain of boutique brew bars,
486
00:21:23,480 --> 00:21:26,720
starting small in Brokenwood,
and the plan was to expand.
487
00:21:26,720 --> 00:21:28,880
He liked to think big.
So do I.
488
00:21:29,720 --> 00:21:32,000
Seriously, dude, I've got to
get back to the site.
489
00:21:32,000 --> 00:21:33,920
I've got 12 tradies
at 80 bucks an hour
490
00:21:33,920 --> 00:21:35,120
standing around doing nothing.
491
00:21:35,120 --> 00:21:37,160
Why were you
at the skydiving center?
492
00:21:37,160 --> 00:21:39,400
I dropped Lorraine, Grace,
and Felix off for their jump
493
00:21:39,400 --> 00:21:40,720
on my way to see a supplier.
494
00:21:40,720 --> 00:21:42,640
Right.
495
00:21:42,640 --> 00:21:44,560
And you were
meant to pick them up
496
00:21:44,560 --> 00:21:46,240
from the landing site
in the domain.
497
00:21:46,240 --> 00:21:47,520
But you didn't.
498
00:21:48,480 --> 00:21:51,560
Well, I got held up
at the supplier.
499
00:21:52,640 --> 00:21:54,240
So there you are.
500
00:21:54,240 --> 00:21:57,480
You know where to find me.
501
00:22:07,440 --> 00:22:08,960
[ Knocking ]
502
00:22:21,120 --> 00:22:24,400
Kahu, this is
Detective Kristin Sims again.
503
00:22:24,400 --> 00:22:27,960
I'd appreciate it if you could
return my call. Thanks.
504
00:22:31,120 --> 00:22:34,240
I've secured the brew bar.
Ready for the morning.
505
00:22:34,240 --> 00:22:35,400
Been a big day.
506
00:22:35,400 --> 00:22:36,960
Yeah, it's not over yet.
507
00:22:36,960 --> 00:22:38,440
That's true.
508
00:22:38,440 --> 00:22:41,200
Kristin is meeting us
at the Toad & Lion.
509
00:22:41,200 --> 00:22:43,920
- Why?
- Birthday drinks, boss.
510
00:22:48,240 --> 00:22:51,520
How would you describe
Andre's attributes?
511
00:22:51,520 --> 00:22:53,320
You know you can stop working,
right?
512
00:22:53,320 --> 00:22:54,400
It's your birthday.
513
00:22:54,400 --> 00:22:57,520
I'm not working.
I'm just curious.
514
00:22:57,520 --> 00:23:02,720
Well, he was charismatic.
515
00:23:02,720 --> 00:23:05,040
Charming.
516
00:23:05,040 --> 00:23:08,000
Controlling, conceited,
and a cheater.
517
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
He had a history of infidelity?
518
00:23:11,000 --> 00:23:15,160
Guys like Andre have a sense
of privilege, entitlement,
519
00:23:15,160 --> 00:23:18,960
like they've never heard
the word no in their lives.
520
00:23:18,960 --> 00:23:21,600
And there was crossover
with me and Grace.
521
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
That's why I broke up with him.
522
00:23:23,600 --> 00:23:24,840
Must've been a tough time.
523
00:23:24,840 --> 00:23:26,600
Well, that's what happens
524
00:23:26,640 --> 00:23:28,560
when your mother raises you
as a narcissist
525
00:23:28,560 --> 00:23:31,960
and you think you can have
whatever you want.
526
00:23:31,960 --> 00:23:35,080
Okay, onto the real issue
of the day.
527
00:23:35,080 --> 00:23:38,080
Are you a baby boomer
or a Gen X?
528
00:23:38,080 --> 00:23:40,640
You're really not
very good at this.
529
00:23:40,640 --> 00:23:43,520
Was Keith Holyoake
prime minister
530
00:23:43,520 --> 00:23:44,920
when you were born?
531
00:23:44,920 --> 00:23:47,570
Well, if he was,
I'd be too young to remember.
532
00:23:48,640 --> 00:23:50,120
Frodo.
533
00:23:50,120 --> 00:23:51,840
I had nothing to do
with that dead bar guy.
534
00:23:51,840 --> 00:23:55,200
- I swear.
- Oh. News travels fast.
535
00:23:55,200 --> 00:23:57,200
Not that we were asking.
536
00:23:57,200 --> 00:24:00,240
- Did you work for him?
- Nah. Dude wouldn't hire me.
537
00:24:00,240 --> 00:24:03,440
Gave Kimberly a gig, though.
Sounded dodgy as.
538
00:24:03,440 --> 00:24:04,970
He pulled on her ponytail.
539
00:24:05,840 --> 00:24:08,280
Maybe he meant it
as a compliment?
540
00:24:08,280 --> 00:24:09,880
Or maybe he was a creep.
541
00:24:09,880 --> 00:24:11,840
Yeah, I'm with Frodo
on this one.
542
00:24:11,840 --> 00:24:14,120
I'll keep my ear to the ground.
543
00:24:14,120 --> 00:24:15,920
Let you know if I hear anything
on the down-low.
544
00:24:15,920 --> 00:24:17,720
Yeah, you do that.
545
00:24:20,960 --> 00:24:23,520
Ray, Trudy.
546
00:24:23,520 --> 00:24:26,760
Two single malts neat,
and a soda for Sims.
547
00:24:26,800 --> 00:24:29,240
- Thanks.
- I hear they're opening anyway.
548
00:24:29,240 --> 00:24:30,720
- Sorry?
- Andre's.
549
00:24:30,720 --> 00:24:33,400
We used to respect the dead
in Brokenwood.
550
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
Not anymore.
551
00:24:34,440 --> 00:24:36,640
The developer seems very intent.
552
00:24:36,640 --> 00:24:38,680
Craft beer bars.
They're a joke.
553
00:24:38,680 --> 00:24:41,200
- Crap beer, for starters.
- They're just bait.
554
00:24:41,200 --> 00:24:43,640
For big breweries to buy in
and create a franchise.
555
00:24:43,640 --> 00:24:45,360
They don't give a damn
about the locals.
556
00:24:45,360 --> 00:24:46,920
Can't be good for you guys.
557
00:24:46,920 --> 00:24:49,120
That's why we closed the
Frog and Cheetah for a refurb,
558
00:24:49,120 --> 00:24:51,360
and we're giving this place
a bit of a spruce-up.
559
00:24:51,360 --> 00:24:53,320
We'll fight fire with fire.
560
00:24:53,360 --> 00:24:54,800
TRUDY:
Problem with these city boys
561
00:24:54,800 --> 00:24:56,560
waltzing in here
like they own the place...
562
00:24:56,560 --> 00:24:58,560
They don't understand
the business.
563
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
They don't understand the town.
We do.
564
00:25:01,200 --> 00:25:03,920
You make it sound like
a turf war.
565
00:25:05,800 --> 00:25:07,360
There you go.
566
00:25:08,160 --> 00:25:09,520
Thanks.
567
00:25:13,840 --> 00:25:16,480
Tomorrow find out
Trudy's movements this morning.
568
00:25:16,480 --> 00:25:18,920
Trudy? Seriously?
569
00:25:18,920 --> 00:25:21,320
She seemed pretty het up
by Andre's opening.
570
00:25:21,320 --> 00:25:23,240
I thought you weren't working.
571
00:25:23,240 --> 00:25:25,120
I'm not working.
I'm just...
572
00:25:25,120 --> 00:25:27,360
- Just curious.
- Curious.
573
00:25:27,360 --> 00:25:29,160
- Cheers.
- Happy birthday.
574
00:25:36,400 --> 00:25:39,160
Sorry, I don't mean to be rude,
575
00:25:39,160 --> 00:25:41,920
but what did you see
in this Andre Barrington?
576
00:25:41,920 --> 00:25:43,960
[ Exhales sharply ]
577
00:25:43,960 --> 00:25:47,120
He was charming and fun.
578
00:25:47,120 --> 00:25:49,960
He jumped out of planes
and conquered mountains
579
00:25:49,960 --> 00:25:53,000
and had big dreams.
580
00:25:53,000 --> 00:25:57,560
He made life an adventure.
It was an attractive quality.
581
00:25:57,560 --> 00:25:58,720
For a while.
582
00:26:00,640 --> 00:26:02,760
Yes to Keith Holyoake.
583
00:26:02,760 --> 00:26:04,400
[ Keys jingling ]
584
00:26:04,400 --> 00:26:05,720
[ Engine starts ]
585
00:26:05,720 --> 00:26:07,760
♪ Only these tears ♪
586
00:26:07,760 --> 00:26:09,440
I love this one.
587
00:26:09,440 --> 00:26:14,000
Oh, God.
Only because it's your birthday.
588
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
♪ Only tears ♪
589
00:26:19,000 --> 00:26:21,480
- ♪ Lonely tears ♪
- [ Cellphone ringing ]
590
00:26:21,480 --> 00:26:23,000
Kristin Sims.
591
00:26:23,000 --> 00:26:25,120
Nina, hi.
592
00:26:26,240 --> 00:26:29,320
Right.
I'll be right over.
593
00:26:30,440 --> 00:26:32,560
Mike, I'm heading
to the skydiving center.
594
00:26:32,560 --> 00:26:34,960
There was a break-in there
last night.
595
00:26:35,960 --> 00:26:38,600
Tablets, laptops, GoPros.
596
00:26:38,600 --> 00:26:39,960
Any cash?
597
00:26:40,000 --> 00:26:42,240
We didn't have much,
but that's gone too.
598
00:26:42,240 --> 00:26:44,440
And that.
599
00:26:47,200 --> 00:26:48,600
Trudy.
600
00:26:50,160 --> 00:26:51,920
Schooner or Stonehenge?
601
00:26:51,920 --> 00:26:54,160
Uh, they look the same to me.
602
00:26:55,840 --> 00:26:58,520
Your movements yesterday morning
and the evening before.
603
00:26:58,520 --> 00:26:59,920
Why do you want to know?
604
00:26:59,920 --> 00:27:01,320
If you just tell me,
I'll be out of your hair.
605
00:27:01,320 --> 00:27:03,760
Where's the fun in that?
606
00:27:03,760 --> 00:27:05,640
Can you just tell me
where you were?
607
00:27:05,640 --> 00:27:08,240
But you're the detective.
608
00:27:08,240 --> 00:27:10,760
So detect.
609
00:27:13,720 --> 00:27:15,800
Do you know where your sister
was yesterday morning
610
00:27:15,800 --> 00:27:16,960
and the evening before that?
611
00:27:16,960 --> 00:27:19,040
She playing hard to get?
612
00:27:19,040 --> 00:27:20,630
Sorry, mate.
Can't help you.
613
00:27:20,640 --> 00:27:22,840
You don't know? Or you're not
prepared to tell me?
614
00:27:22,840 --> 00:27:26,440
One of those two.
615
00:27:30,840 --> 00:27:32,960
[ Door closes ]
616
00:27:32,960 --> 00:27:35,040
The skydiving center's
been stripped.
617
00:27:35,040 --> 00:27:38,000
And all
the electronic gear's missing.
618
00:27:38,000 --> 00:27:39,720
Typical break-in?
619
00:27:39,720 --> 00:27:41,200
Yes.
620
00:27:41,200 --> 00:27:43,200
And no.
621
00:27:43,200 --> 00:27:46,600
What's interesting is that the
CCTV camera's been destroyed.
622
00:27:46,600 --> 00:27:47,920
Smashed to bits.
623
00:27:47,920 --> 00:27:50,120
And all the hard drives
are missing.
624
00:27:50,120 --> 00:27:53,520
Kahu Taylor knew
he'd been caught on tape.
625
00:27:53,520 --> 00:27:56,280
So he went back
to get rid of the evidence.
626
00:27:56,280 --> 00:27:58,040
What else can it be?
627
00:28:15,260 --> 00:28:16,500
Yeah?
628
00:28:16,500 --> 00:28:19,540
D.S.S. Shepherd.
Detective Kristin Sims.
629
00:28:19,540 --> 00:28:22,020
- You left your card.
- Is Kahu Taylor here?
630
00:28:22,020 --> 00:28:24,700
He's down at the bank.
He's got some cash-flow issues.
631
00:28:24,700 --> 00:28:26,980
Can you vouch for
his whereabouts last night?
632
00:28:26,980 --> 00:28:29,540
Here. Studying.
633
00:28:29,540 --> 00:28:32,900
He's doing one of those
master classes online.
634
00:28:32,900 --> 00:28:34,060
All night?
635
00:28:36,740 --> 00:28:40,420
You don't seem 100% on that.
636
00:28:40,420 --> 00:28:42,420
Well, sure, I was asleep
some of the time.
637
00:28:42,420 --> 00:28:44,220
But what with the baby,
I get up a lot,
638
00:28:44,220 --> 00:28:45,420
and he was here.
639
00:28:45,460 --> 00:28:46,660
Look, give Kahu a break.
640
00:28:46,660 --> 00:28:48,260
He doesn't need the cops
sniffing around,
641
00:28:48,260 --> 00:28:50,660
giving people
the wrong impression.
642
00:28:50,660 --> 00:28:51,940
Get him to contact us.
643
00:28:51,940 --> 00:28:53,500
He's his own boss,
if you know what I mean.
644
00:28:53,500 --> 00:28:56,020
Sure.
But he needs to get in touch.
645
00:29:01,900 --> 00:29:04,620
Hardly a convincing alibi
for Kahu Taylor.
646
00:29:04,620 --> 00:29:06,660
Or maybe she's telling the truth
647
00:29:06,660 --> 00:29:08,740
and someone else broke in
to cover his tracks.
648
00:29:08,740 --> 00:29:10,900
Good point.
649
00:29:10,900 --> 00:29:12,900
What did Trudy Neilson say?
650
00:29:12,900 --> 00:29:15,620
Everything but where she was.
651
00:29:15,620 --> 00:29:17,620
I'll keep on it.
652
00:29:17,620 --> 00:29:19,020
Senior?
653
00:29:25,900 --> 00:29:27,660
Nina.
Thanks for coming in.
654
00:29:27,660 --> 00:29:31,020
- Is this about the break-in?
- No.
655
00:29:31,020 --> 00:29:35,700
CAA have some observations,
some interesting points.
656
00:29:35,700 --> 00:29:37,540
Pilot chute.
657
00:29:37,540 --> 00:29:40,380
The bridle to the pilot
and its kill line's been cut.
658
00:29:40,380 --> 00:29:42,420
Cord.
It looks easy enough to do.
659
00:29:42,420 --> 00:29:46,300
Look at the end of the wire
attached to the safety handle.
660
00:29:46,300 --> 00:29:49,060
It's definitely been cut.
It's smooth, not frayed.
661
00:29:49,060 --> 00:29:50,820
You'd need something sturdy
to get through that.
662
00:29:50,820 --> 00:29:53,060
Like a tool
from a plumber's kit.
663
00:29:53,060 --> 00:29:56,860
And this was on the other end
of the wire,
664
00:29:56,860 --> 00:29:58,340
underneath the canvas flap.
665
00:29:58,340 --> 00:30:01,100
Huh. So that's how it passed
the safety check.
666
00:30:01,100 --> 00:30:03,500
The ends were stuck together
just enough to pass that test
667
00:30:03,500 --> 00:30:06,420
but weak enough to fail when
he tried to actually deploy it.
668
00:30:06,420 --> 00:30:08,340
JACOBS: What is it?
Blu Tack? Putty?
669
00:30:08,340 --> 00:30:09,780
It's at the lab.
670
00:30:09,780 --> 00:30:11,660
We'll have a definitive answer
in a few days.
671
00:30:11,660 --> 00:30:14,460
Would the backpack
need to be unpacked
672
00:30:14,460 --> 00:30:15,940
to be tampered with?
673
00:30:15,940 --> 00:30:17,740
Both the pilot and the handle
674
00:30:17,740 --> 00:30:19,620
can be accessed
from the outside.
675
00:30:20,260 --> 00:30:22,020
Still think anyone
could have done it?
676
00:30:22,020 --> 00:30:23,860
The placement of the cut
in the wire...
677
00:30:23,860 --> 00:30:25,740
the way it's hidden
under the canvas...
678
00:30:25,740 --> 00:30:29,820
it's so devious.
679
00:30:29,820 --> 00:30:31,660
You'd have to think the offender
680
00:30:31,660 --> 00:30:33,600
knew their way
around a parachute.
681
00:30:34,300 --> 00:30:36,540
It kind of blows your theory
about the plumber.
682
00:30:36,540 --> 00:30:40,220
But a novice could've done it
with enough research, surely?
683
00:30:40,220 --> 00:30:42,420
I guess.
684
00:30:42,420 --> 00:30:44,140
Kahu Taylor.
685
00:30:45,220 --> 00:30:46,740
Had you seen him
before yesterday?
686
00:30:46,740 --> 00:30:49,460
No. He's not a skydiver,
if that's what you mean.
687
00:30:49,460 --> 00:30:51,820
SHEPHERD: Okay. Thanks.
688
00:30:51,820 --> 00:30:54,340
I wondered
if I could talk to you.
689
00:30:54,340 --> 00:30:55,540
In private.
690
00:31:00,660 --> 00:31:01,580
Sure.
691
00:31:01,580 --> 00:31:02,500
I know I should've
mentioned it yesterday,
692
00:31:02,500 --> 00:31:05,460
but I thought
you should know that...
693
00:31:06,460 --> 00:31:07,700
This is awkward.
694
00:31:07,700 --> 00:31:10,340
You were having an affair
with Andre?
695
00:31:10,340 --> 00:31:11,660
You knew?
696
00:31:11,660 --> 00:31:14,100
It was something you said
the other day.
697
00:31:14,100 --> 00:31:16,980
It was just the once.
His idea.
698
00:31:16,980 --> 00:31:18,980
But you didn't say no.
699
00:31:18,980 --> 00:31:21,740
I was flattered.
But it didn't mean anything.
700
00:31:21,740 --> 00:31:24,380
- To him or you?
- Either of us.
701
00:31:24,420 --> 00:31:27,780
It was just part of
the high-octane lifestyle.
702
00:31:29,060 --> 00:31:31,140
I take it
Grace was unaware of this?
703
00:31:31,140 --> 00:31:32,260
Pretty sure.
704
00:31:32,260 --> 00:31:34,500
And I'd prefer it
to stay that way.
705
00:31:34,500 --> 00:31:35,660
Is that possible?
706
00:31:35,660 --> 00:31:39,900
Yes. Unless it becomes relevant
to the investigation.
707
00:31:39,900 --> 00:31:41,700
Well, how could it be relevant?
708
00:31:41,700 --> 00:31:43,620
- You tell me.
- It's not.
709
00:31:43,620 --> 00:31:45,700
I swear there was nothing
going on between Andre and I
710
00:31:45,700 --> 00:31:47,260
other than that night
711
00:31:47,260 --> 00:31:50,260
and the fact that he booked
jumps from my business.
712
00:31:50,260 --> 00:31:52,900
Look, Andre said they had
an open relationship,
713
00:31:52,900 --> 00:31:56,660
but I think
he might've been lying.
714
00:31:56,660 --> 00:32:00,020
The only way I have of checking
is by asking Grace.
715
00:32:00,020 --> 00:32:01,340
And you don't want me
to do that.
716
00:32:01,340 --> 00:32:03,660
No.
No, I really don't.
717
00:32:03,660 --> 00:32:06,660
It was a very unprofessional
thing to do.
718
00:32:08,260 --> 00:32:10,060
Thank you for your candor.
719
00:32:11,300 --> 00:32:13,260
[ Door opens, closes ]
720
00:32:13,260 --> 00:32:14,900
What was that about?
721
00:32:14,900 --> 00:32:16,620
Nina was just confirming
your theory.
722
00:32:16,620 --> 00:32:18,220
Which one?
723
00:32:18,220 --> 00:32:21,020
That Andre liked to
share the love.
724
00:32:21,020 --> 00:32:23,820
Sims still thinks
it was the plumber.
725
00:32:25,060 --> 00:32:27,620
Easy access
to tools and adhesives.
726
00:32:27,620 --> 00:32:32,020
Maybe his online master class
was for skydiving.
727
00:32:32,260 --> 00:32:33,820
SHEPHERD: Hmm.
728
00:32:35,140 --> 00:32:37,020
The brew bar's
full of toolboxes.
729
00:32:37,020 --> 00:32:38,860
Anyone could've lifted them
without being seen.
730
00:32:38,860 --> 00:32:41,700
BREEN: And there was
no CCTV footage in the bar.
731
00:32:41,700 --> 00:32:43,460
And the car park footage
was no help
732
00:32:43,460 --> 00:32:45,540
in establishing the time of day
the parachute was tampered with.
733
00:32:45,540 --> 00:32:47,820
Roving camera.
There were big gaps.
734
00:32:47,820 --> 00:32:51,860
Okay. Let's worry less on
the when and more on the who.
735
00:32:51,860 --> 00:32:53,900
Based on what we know,
do we seriously think
736
00:32:53,900 --> 00:32:56,180
that this can be linked
to a family member?
737
00:32:56,180 --> 00:32:59,380
It's entirely possible.
738
00:32:59,380 --> 00:33:01,020
We should make inquiries
739
00:33:01,020 --> 00:33:03,220
about their whereabouts
last night
740
00:33:03,220 --> 00:33:05,380
with regards to the break-in.
741
00:33:05,420 --> 00:33:06,580
SHEPHERD: Mm.
742
00:33:07,420 --> 00:33:10,020
Let me guess... Trudy.
743
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
SHEPHERD:
Someone likes a drink.
744
00:33:19,900 --> 00:33:21,540
SIMS: They all do.
745
00:33:21,540 --> 00:33:23,460
As I recall, they're a family
of functioning alcoholics.
746
00:33:23,460 --> 00:33:26,380
LORRAINE: You're a joke!
Go to bed and sleep it off!
747
00:33:26,380 --> 00:33:27,940
FELIX: Give it a rest!
748
00:33:27,940 --> 00:33:31,020
LORRAINE: I wish it was you
instead of Andre!
749
00:33:31,020 --> 00:33:34,380
FELIX: Don't hold back, Mum!
Tell me what you really think!
750
00:33:34,380 --> 00:33:36,220
Yes?
751
00:33:37,420 --> 00:33:38,940
Oh.
752
00:33:41,220 --> 00:33:43,700
Who is living here?
753
00:33:43,700 --> 00:33:48,100
Myself, Felix, Grace.
754
00:33:48,100 --> 00:33:50,020
Andre did.
755
00:33:50,020 --> 00:33:51,220
One big happy family.
756
00:33:51,220 --> 00:33:53,300
[ Chuckles ]
757
00:33:53,300 --> 00:33:54,900
I'm sorry you had to hear that.
758
00:33:54,900 --> 00:33:56,420
It wasn't
for public consumption.
759
00:33:56,420 --> 00:33:59,620
Felix and I
butt heads sometimes.
760
00:33:59,620 --> 00:34:00,980
Just silly words.
761
00:34:00,980 --> 00:34:02,540
You know that, Kristin.
762
00:34:02,540 --> 00:34:06,780
Yeah.
You are very different people.
763
00:34:06,780 --> 00:34:08,380
Lorraine, what were you doing
last night?
764
00:34:08,380 --> 00:34:09,850
What happened last night?
765
00:34:13,900 --> 00:34:16,620
Ah, well, it all got a bit much.
766
00:34:16,620 --> 00:34:20,620
I, uh, had a few wines.
Took a pill.
767
00:34:20,620 --> 00:34:22,660
I know that's bad.
768
00:34:22,660 --> 00:34:24,700
But I just wanted to
blot everything out.
769
00:34:24,700 --> 00:34:27,740
We're... We're not here
to judge.
770
00:34:30,900 --> 00:34:35,020
I presume you can't vouch
for the rest of the household.
771
00:34:35,020 --> 00:34:38,260
Not after about 9:00.
772
00:34:38,260 --> 00:34:42,980
Grace was out for a ride,
and Felix was here, I think.
773
00:34:42,980 --> 00:34:46,140
Is he still here?
We should have a word.
774
00:34:46,140 --> 00:34:48,820
Of course.
Up the stairs.
775
00:35:41,620 --> 00:35:43,460
FELIX: [ Grunts ]
776
00:35:48,380 --> 00:35:50,020
Oh. Um...
777
00:35:50,020 --> 00:35:51,620
What... What's up?
778
00:35:51,620 --> 00:35:54,420
Felix, we're following up
on your movements last night.
779
00:35:54,420 --> 00:35:57,020
Okay, okay.
Sure, um...
780
00:35:57,020 --> 00:35:59,140
Around...?
781
00:35:59,140 --> 00:36:00,460
Around when?
782
00:36:00,460 --> 00:36:03,540
We'll come back tomorrow.
Talk then.
783
00:36:03,540 --> 00:36:05,460
Over coffee?
784
00:36:06,820 --> 00:36:11,940
Ah, any idea
where Grace might be?
785
00:36:12,740 --> 00:36:15,740
Uh, try Forest Park.
786
00:36:16,580 --> 00:36:18,540
Riding her bike.
787
00:36:19,420 --> 00:36:21,180
Okay. Thanks.
788
00:36:26,020 --> 00:36:27,660
I thought you said functioning.
789
00:36:27,660 --> 00:36:29,460
Let me rephrase...
dysfunctioning.
790
00:36:29,460 --> 00:36:32,900
[ Cellphone rings ]
791
00:36:32,900 --> 00:36:34,860
Here we go.
792
00:36:34,860 --> 00:36:36,300
Kristin Sims.
793
00:36:36,300 --> 00:36:38,300
- Detective.
- Is that Kahu Taylor?
794
00:36:38,300 --> 00:36:40,300
TAYLOR: Speaking.
How'd you know?
795
00:36:40,300 --> 00:36:42,740
I've dialed your number
a few times. It seemed familiar.
796
00:36:42,740 --> 00:36:44,460
Wow.
You are a detective.
797
00:36:44,460 --> 00:36:46,500
Thanks for getting in touch.
798
00:36:46,500 --> 00:36:48,380
KAHU: I was on a break.
I thought we could hook up.
799
00:36:48,380 --> 00:36:49,620
SIMS: Good.
Where are you?
800
00:36:49,620 --> 00:36:51,060
- Home.
- Right. Stay there.
801
00:36:51,060 --> 00:36:52,300
I'll be on my way.
802
00:36:52,300 --> 00:36:54,060
TAYLOR: Second thoughts,
I'll come in.
803
00:36:54,060 --> 00:36:55,940
Got to grab a feed.
804
00:36:55,940 --> 00:36:58,740
I'll meet you at the station.
15 minutes.
805
00:37:03,500 --> 00:37:05,900
You ever had scabies?
806
00:37:05,900 --> 00:37:07,860
Um, no.
807
00:37:07,860 --> 00:37:09,500
Me neither.
808
00:37:09,500 --> 00:37:11,900
But it's like a parasite
gets under your skin.
809
00:37:11,900 --> 00:37:13,940
It's supposed to be really itchy
and painful.
810
00:37:13,940 --> 00:37:16,300
Makes it hard to sleep at night.
811
00:37:16,300 --> 00:37:18,140
My relationship
with Andre Barrington
812
00:37:18,140 --> 00:37:19,580
was a bit like that.
813
00:37:19,580 --> 00:37:22,620
Right.
I can relate to that.
814
00:37:22,620 --> 00:37:23,780
How so?
815
00:37:23,780 --> 00:37:25,740
Nothing.
816
00:37:25,740 --> 00:37:29,300
I didn't know what you liked,
so I got a bit of everything.
817
00:37:29,300 --> 00:37:31,580
Please don't make me eat alone.
818
00:37:35,220 --> 00:37:36,740
Nice place you've got here.
819
00:37:36,740 --> 00:37:39,260
Shame about the view, but...
820
00:37:39,260 --> 00:37:41,340
Have you ever been
to the skydiving center
821
00:37:41,340 --> 00:37:42,340
before yesterday?
822
00:37:42,340 --> 00:37:44,300
Nah. Rich man's game.
823
00:37:44,300 --> 00:37:46,620
There was a break-in there
last night.
824
00:37:46,620 --> 00:37:48,300
You know anything about it?
825
00:37:48,300 --> 00:37:50,220
Oh. Nah.
826
00:37:50,220 --> 00:37:52,500
Not really my thing.
827
00:37:52,540 --> 00:37:54,340
No way.
I stay out of trouble.
828
00:37:54,340 --> 00:37:59,540
Well, you don't look like you're
staying out of trouble here.
829
00:38:01,860 --> 00:38:03,540
I hate cameras.
830
00:38:03,540 --> 00:38:05,540
They steal your soul.
831
00:38:06,540 --> 00:38:10,060
Look, I admit I was angry.
832
00:38:10,060 --> 00:38:12,220
Mostly at myself.
833
00:38:12,260 --> 00:38:13,700
It was a dumb idea
to go down there,
834
00:38:13,700 --> 00:38:16,940
especially now
it's tangled me up in all this.
835
00:38:16,940 --> 00:38:19,300
I got pots on the boil.
836
00:38:19,300 --> 00:38:23,260
New home, new business.
Mihiata's about to have a baby.
837
00:38:23,260 --> 00:38:27,220
Why would I risk all that
by killing Andre Barrington?
838
00:38:28,420 --> 00:38:30,820
SIMS: Have any of your tools
gone missing lately?
839
00:38:30,820 --> 00:38:32,740
KAHU:
Not that I've noticed.
840
00:38:32,740 --> 00:38:34,780
Hey, what online master class
are you taking?
841
00:38:34,780 --> 00:38:37,460
Tennis with Serena Williams.
842
00:38:37,460 --> 00:38:39,260
Man of many talents.
843
00:38:39,260 --> 00:38:41,100
You know it.
844
00:38:41,100 --> 00:38:42,860
You know,
we could have a game sometime.
845
00:38:42,860 --> 00:38:47,260
But I warn you,
my topspin's really improved.
846
00:38:52,420 --> 00:38:54,460
[ Cellphone rings ]
847
00:38:59,500 --> 00:39:01,220
Gina.
848
00:39:01,220 --> 00:39:03,780
Sure.
I can come now.
849
00:39:03,780 --> 00:39:06,460
Nothing unusual in his system.
850
00:39:06,460 --> 00:39:08,940
No drugs, no alcohol.
851
00:39:08,940 --> 00:39:12,500
He died from injuries
sustained from the fall.
852
00:39:12,500 --> 00:39:15,860
Massive internal compression.
853
00:39:15,860 --> 00:39:18,020
We'll inform the family
in the morning.
854
00:39:18,020 --> 00:39:20,700
We never finished our picnic.
855
00:39:20,700 --> 00:39:24,540
And we didn't get the chance
to do the singing.
856
00:39:24,540 --> 00:39:26,900
I think the moment has passed.
857
00:39:26,900 --> 00:39:28,300
No matter.
858
00:39:28,300 --> 00:39:32,020
Have Kristin and Breen
guessed your age yet?
859
00:39:32,020 --> 00:39:33,260
No.
860
00:39:33,260 --> 00:39:36,980
Mike, secret is safe with me.
861
00:39:36,980 --> 00:39:39,100
I don't think
it's really a secret.
862
00:39:39,100 --> 00:39:41,900
In Russia, it is rude
to ask a man his age.
863
00:39:41,900 --> 00:39:44,300
Because a man's life
is like the River Volga,
864
00:39:44,300 --> 00:39:49,220
long and winding
and always full of fish.
865
00:39:49,220 --> 00:39:54,300
But the age of a fish
is of no importance.
866
00:39:54,300 --> 00:39:57,260
Only the taste.
867
00:39:57,260 --> 00:40:00,300
Mm-hmm. Huh.
Thanks, Gina.
868
00:40:08,460 --> 00:40:10,460
I didn't break into
the skydive center, okay?
869
00:40:10,460 --> 00:40:11,940
Why would I?
870
00:40:11,940 --> 00:40:14,220
I was hoping you could tell me.
871
00:40:14,220 --> 00:40:18,580
Well, I can't help you
'cause I didn't do it.
872
00:40:20,420 --> 00:40:23,020
Would it be okay
if I grabbed a beer?
873
00:40:23,020 --> 00:40:26,460
Just a bit, um, bit thirsty.
874
00:40:26,460 --> 00:40:28,300
Coffee not cutting it?
875
00:40:28,300 --> 00:40:30,540
Ah, no, not really.
876
00:40:31,940 --> 00:40:34,220
[ Cellphone rings ]
877
00:40:36,420 --> 00:40:39,500
Lorraine, hi.
I'm just at your...
878
00:40:39,540 --> 00:40:43,660
Okay.
Hang tight I'll be right over.
879
00:40:43,660 --> 00:40:45,380
Something's going down
at the brew bar.
880
00:40:45,380 --> 00:40:46,580
I'll... I've got it.
881
00:40:48,140 --> 00:40:50,420
So how do you fit in, Felix?
882
00:40:50,420 --> 00:40:52,580
- Into the scheme of things.
- Me?
883
00:40:52,620 --> 00:40:55,060
Uh...
884
00:40:55,060 --> 00:40:56,420
I'm on the payroll.
885
00:40:58,700 --> 00:41:02,060
Andre liked to keep me around.
886
00:41:02,060 --> 00:41:03,500
I made him look good.
887
00:41:03,500 --> 00:41:05,740
Don't you have your own plans?
888
00:41:05,740 --> 00:41:07,900
Never needed them.
889
00:41:07,900 --> 00:41:13,460
Andre kept dangling the promise
of a head chef position.
890
00:41:13,460 --> 00:41:15,300
I'd be in charge
of my own kitchen.
891
00:41:15,300 --> 00:41:19,540
So the head chef thing
didn't really work out?
892
00:41:19,540 --> 00:41:21,220
[ Sighs ]
893
00:41:21,220 --> 00:41:25,940
Andre never really felt that
I was great with responsibility.
894
00:41:25,940 --> 00:41:27,260
But you love cooking.
895
00:41:27,260 --> 00:41:29,700
Well, yeah.
Yeah, sure.
896
00:41:29,700 --> 00:41:31,460
So with Andre's passing,
897
00:41:31,460 --> 00:41:35,340
maybe you could
get the chance to step up?
898
00:41:36,300 --> 00:41:37,900
Hmm.
899
00:41:37,900 --> 00:41:40,900
What, you think
I killed my own brother
900
00:41:40,900 --> 00:41:42,660
so I could
take over his business?
901
00:41:42,660 --> 00:41:48,820
No, but I always believed in a
phoenix rising from the ashes.
902
00:41:53,780 --> 00:41:57,300
How much of the other night
can you actually remember?
903
00:41:57,300 --> 00:42:02,780
Uh, enough to know that I wasn't
breaking in anywhere, okay?
904
00:42:05,220 --> 00:42:06,340
These yours?
905
00:42:06,340 --> 00:42:08,220
Mm.
906
00:42:09,060 --> 00:42:12,540
Tools of the trade.
Part of the dream.
907
00:42:12,540 --> 00:42:13,900
Lose one?
908
00:42:13,900 --> 00:42:17,420
Yeah, chipped the blade.
On a bone.
909
00:42:19,140 --> 00:42:21,020
I'll see you around.
910
00:42:21,020 --> 00:42:24,260
[ Groans ]
I'll be here.
911
00:42:24,580 --> 00:42:26,820
LORRAINE: You'd told me
that you'd paid them!
912
00:42:26,820 --> 00:42:28,020
DEAN:
Why would we pay these guys
913
00:42:28,020 --> 00:42:29,260
until they've finished
their job?
914
00:42:29,260 --> 00:42:30,900
Yeah, but it's my reputation.
915
00:42:30,900 --> 00:42:32,700
- Hey! That's private property!
- You didn't pay for it.
916
00:42:32,700 --> 00:42:34,620
Do something!
917
00:42:36,700 --> 00:42:38,820
I thought you said
you'd stay out of trouble.
918
00:42:38,820 --> 00:42:41,460
I do.
This commode belongs to me.
919
00:42:41,460 --> 00:42:42,660
Have you still not paid him yet?
920
00:42:42,660 --> 00:42:44,500
Accounts are settled
on the 20th.
921
00:42:44,500 --> 00:42:46,300
Yeah, right.
That's what you said last month.
922
00:42:46,300 --> 00:42:49,100
And the one before.
I've had to take on another gig.
923
00:42:49,100 --> 00:42:50,700
But you haven't
finished here yet.
924
00:42:50,700 --> 00:42:52,380
I've got mouths to feed.
925
00:42:52,380 --> 00:42:54,660
Just pay him what he's owed,
and then we can all carry on.
926
00:42:54,660 --> 00:42:57,660
Double.
To cover time, inconvenience.
927
00:42:57,660 --> 00:42:59,340
I'd have to pay someone
to do my other job.
928
00:42:59,340 --> 00:43:01,140
That's extortion.
929
00:43:01,140 --> 00:43:03,100
Well, good luck finding another
plumber, with your reputation.
930
00:43:03,100 --> 00:43:06,180
This is killing me.
Come on, then.
931
00:43:08,820 --> 00:43:12,820
Thanks for sorting that.
We're behind enough as it is.
932
00:43:12,820 --> 00:43:15,860
It was hardly rocket science,
Lorraine.
933
00:43:15,860 --> 00:43:17,220
The autopsy's all done.
934
00:43:17,220 --> 00:43:19,660
You've got the authority
to take the body.
935
00:43:21,100 --> 00:43:24,020
I was thinking
a private cremation.
936
00:43:24,020 --> 00:43:25,900
Once the bar's open.
937
00:43:25,940 --> 00:43:27,540
I don't understand.
938
00:43:27,540 --> 00:43:30,460
How is this more important
than your son?
939
00:43:30,460 --> 00:43:31,980
It's his legacy.
940
00:43:31,980 --> 00:43:34,500
Sorry, it's not my place,
941
00:43:34,500 --> 00:43:38,900
but I know that
following times like these,
942
00:43:38,900 --> 00:43:40,740
when people don't deal
with their grief properly,
943
00:43:40,740 --> 00:43:43,860
it becomes problematic later on.
944
00:43:45,260 --> 00:43:47,220
You're right.
945
00:43:47,220 --> 00:43:51,260
We need some kind of memorial
as soon as possible.
946
00:43:51,260 --> 00:43:52,780
You'll come?
947
00:43:55,860 --> 00:43:58,900
And now I have to go
to the wake.
948
00:43:58,900 --> 00:44:00,540
Business or personal?
949
00:44:00,540 --> 00:44:03,940
I don't know. I'm guessing
it'll be a weird mix of both.
950
00:44:03,940 --> 00:44:07,020
I'll stay for one drink, pay my
respects, and then go home.
951
00:44:07,020 --> 00:44:10,060
What are you doing?
952
00:44:10,060 --> 00:44:14,020
I'm curious to see whether this
tool could've cut the wire.
953
00:44:16,020 --> 00:44:17,500
Sydney dropped this off.
954
00:44:17,500 --> 00:44:18,900
It's the latest lot
to go missing.
955
00:44:18,900 --> 00:44:19,940
Oh, good.
956
00:44:19,940 --> 00:44:22,660
Is your age divisible by three?
957
00:44:24,100 --> 00:44:26,100
Every number
is divisible by three.
958
00:44:26,100 --> 00:44:27,700
I meant a whole number.
959
00:44:27,700 --> 00:44:30,140
No.
960
00:44:30,140 --> 00:44:32,020
Cute or creepy?
961
00:44:33,020 --> 00:44:35,960
How could it be cute?
Look at those tiny dead eyes.
962
00:44:37,020 --> 00:44:39,020
I don't know. There's something
regal about them.
963
00:44:39,020 --> 00:44:41,460
Staring deep into your soul,
judging you.
964
00:44:41,460 --> 00:44:42,860
You can't look away.
965
00:44:42,860 --> 00:44:45,620
Any leads on the break-in
at the skydiving center?
966
00:44:45,620 --> 00:44:50,460
Kahu claims he didn't do it,
and I tend to believe him.
967
00:44:50,460 --> 00:44:52,300
He's got too much to lose.
Baby on the way.
968
00:44:52,300 --> 00:44:56,500
So, no.
Not at this stage.
969
00:44:56,500 --> 00:44:58,860
I'll be at Forest Park
if you need me.
970
00:44:58,860 --> 00:45:01,940
[ Marlon Williams'
"Hello Miss Lonesome" playing ]
971
00:45:05,340 --> 00:45:08,460
♪ Hello-o-o-o-o ♪
972
00:45:08,460 --> 00:45:09,940
♪ Miss Lonesome ♪
973
00:45:09,940 --> 00:45:12,620
♪ I see you're back in town ♪
974
00:45:14,020 --> 00:45:17,500
♪ It's funny I lose my mind
when you come around ♪
975
00:45:17,500 --> 00:45:18,620
Impressive.
976
00:45:19,820 --> 00:45:22,340
Not enough jumps.
977
00:45:22,340 --> 00:45:24,820
You come here often?
978
00:45:24,820 --> 00:45:26,860
As much as I can.
979
00:45:26,860 --> 00:45:28,660
Looks painful.
980
00:45:28,660 --> 00:45:30,940
Yeah,
been trying to quit smoking.
981
00:45:30,940 --> 00:45:32,620
Nothing seems to work.
982
00:45:32,620 --> 00:45:34,700
You'd think I'd know better,
being a doctor.
983
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
I meant the bruises.
984
00:45:36,700 --> 00:45:40,180
Oh, must've knocked it
on a branch.
985
00:45:40,180 --> 00:45:41,380
You keen on a ride?
986
00:45:41,380 --> 00:45:43,100
[ Chuckles ]
Not really my thing.
987
00:45:43,100 --> 00:45:45,380
Then why are you here?
988
00:45:45,380 --> 00:45:47,860
CAA findings
came back yesterday.
989
00:45:47,860 --> 00:45:50,340
It looks like whoever tampered
with Andre's gear
990
00:45:50,340 --> 00:45:52,300
knew their way around a chute.
991
00:45:52,300 --> 00:45:53,820
That narrows it down.
992
00:45:55,620 --> 00:45:58,060
Is Dean Young keen on skydiving?
993
00:45:58,060 --> 00:46:00,700
Not really.
Been on a couple of jumps.
994
00:46:00,700 --> 00:46:02,540
So he'd know
what was what, then.
995
00:46:02,540 --> 00:46:04,260
Anyone who's ever jumped would.
996
00:46:04,260 --> 00:46:06,860
Okay.
See you later on, then.
997
00:46:06,860 --> 00:46:09,300
Later on?
What for?
998
00:46:09,300 --> 00:46:11,340
The wake.
999
00:46:11,340 --> 00:46:13,780
Yeah. Great.
1000
00:46:14,740 --> 00:46:16,820
Lorraine didn't mention it?
1001
00:46:16,820 --> 00:46:18,980
No.
But, hey, nothing new there.
1002
00:46:18,980 --> 00:46:21,420
Last minute, I guess.
1003
00:46:21,420 --> 00:46:24,380
Yeah.
And he was my boyfriend.
1004
00:46:24,380 --> 00:46:25,900
What does she care?
1005
00:46:25,900 --> 00:46:29,060
You and Lorraine really don't
get along, do you?
1006
00:46:29,060 --> 00:46:32,900
I loved her son.
He loved me.
1007
00:46:32,900 --> 00:46:37,220
She found that frustrating.
She wanted him all to herself.
1008
00:46:37,220 --> 00:46:41,300
I guess now, in a weird way,
she's got what she wanted.
1009
00:46:41,300 --> 00:46:44,060
See you at the wake.
1010
00:46:57,100 --> 00:46:58,620
Thanks for coming along.
1011
00:46:58,620 --> 00:47:01,060
I thought two sets of eyes
were better than one.
1012
00:47:01,060 --> 00:47:04,020
Everything's reused, recycled.
We use sustainable practices.
1013
00:47:04,020 --> 00:47:05,740
Good marketing angle.
1014
00:47:05,740 --> 00:47:09,140
All our tap beer is locally
made, locally sourced, organic.
1015
00:47:09,140 --> 00:47:11,860
We even have
a gluten-free pilsner.
1016
00:47:11,860 --> 00:47:13,220
SHEPHERD:
I can't see the point.
1017
00:47:13,220 --> 00:47:15,900
Won't be long.
Find a spot.
1018
00:47:15,900 --> 00:47:19,220
Kimberly will get you a drink.
1019
00:47:19,220 --> 00:47:20,660
Beer? Wine?
1020
00:47:20,660 --> 00:47:23,100
Red if you have it.
1021
00:47:23,100 --> 00:47:25,900
Uh, times two, thanks.
1022
00:47:25,900 --> 00:47:28,780
So, um, how's work?
1023
00:47:28,780 --> 00:47:30,940
You're an emergency department
doctor, right?
1024
00:47:30,940 --> 00:47:33,460
Uh, not anymore.
1025
00:47:33,460 --> 00:47:35,340
I burned out.
Their words.
1026
00:47:35,340 --> 00:47:38,020
Excuse me.
I need a cigarette.
1027
00:47:40,500 --> 00:47:44,700
Give us a bell
if you need anything.
1028
00:47:44,700 --> 00:47:47,020
Kimberly.
Grab the Moet out of the fridge.
1029
00:47:47,020 --> 00:47:50,500
- Went well, then?
- A formality. He loved it.
1030
00:47:50,500 --> 00:47:52,060
After due diligence,
1031
00:47:52,060 --> 00:47:53,860
he's going to start in Wanaka
and then Queenstown.
1032
00:47:53,860 --> 00:47:55,700
He has been dead two minutes.
1033
00:47:55,700 --> 00:47:57,860
- Felix.
- It's completely mercenary.
1034
00:47:57,860 --> 00:48:00,460
Andre's name
will be in every city.
1035
00:48:00,460 --> 00:48:03,180
I know he'd want us to celebrate
this exciting news.
1036
00:48:03,180 --> 00:48:05,220
You know what?
It's been a long day, so...
1037
00:48:05,220 --> 00:48:07,220
No, no, you can't go yet.
1038
00:48:07,220 --> 00:48:10,340
Everyone!
Your attention, please.
1039
00:48:10,340 --> 00:48:13,060
It's time to focus our thoughts
on Andre.
1040
00:48:14,460 --> 00:48:19,020
Andre was a shining star.
Right from the start.
1041
00:48:19,020 --> 00:48:22,700
Even as a tiny child,
I knew he was going places.
1042
00:48:22,700 --> 00:48:24,860
GRACE: We talked about
getting engaged
1043
00:48:24,860 --> 00:48:26,220
in front of the Taj Mahal.
1044
00:48:26,220 --> 00:48:30,020
And to celebrate, climbing K2.
1045
00:48:30,020 --> 00:48:32,500
We talked about children.
1046
00:48:32,500 --> 00:48:35,500
[ Crying] Now that's all
it'll ever be.
1047
00:48:35,500 --> 00:48:37,380
Just talk.
1048
00:48:39,420 --> 00:48:41,740
LORRAINE:
Thank you, Grace.
1049
00:48:41,740 --> 00:48:46,220
And now, Kristin,
a few words before you go?
1050
00:48:47,100 --> 00:48:48,140
Ah...
1051
00:48:48,140 --> 00:48:50,580
It would mean so much.
1052
00:48:52,700 --> 00:48:54,500
[ Clears throat ]
1053
00:48:56,300 --> 00:48:58,420
What can I say?
1054
00:48:59,460 --> 00:49:01,340
He was a man...
1055
00:49:02,580 --> 00:49:05,140
...of great vision.
1056
00:49:05,140 --> 00:49:09,420
He had a big heart.
1057
00:49:09,420 --> 00:49:12,500
Uh, charming, charismatic.
1058
00:49:12,500 --> 00:49:14,220
He... He knew what he wanted,
1059
00:49:14,220 --> 00:49:16,740
and he went out there
and he got it,
1060
00:49:16,740 --> 00:49:19,540
so good on him.
1061
00:49:21,660 --> 00:49:24,060
Beautiful.
Thank you.
1062
00:49:26,900 --> 00:49:28,620
Nice speech.
1063
00:49:29,820 --> 00:49:32,660
Okay, I think we're done here.
1064
00:49:40,060 --> 00:49:41,700
Thanks again.
1065
00:49:41,700 --> 00:49:43,220
I'm glad we did this.
1066
00:49:43,220 --> 00:49:45,060
Let me call you a taxi.
1067
00:49:45,060 --> 00:49:46,460
No, thanks.
1068
00:49:46,460 --> 00:49:49,340
I'm a short walk
just up on Locke's Lane, so...
1069
00:49:49,340 --> 00:49:51,260
- Good night.
- Good night.
1070
00:49:53,660 --> 00:49:56,540
Go.
I need to use the facilities.
1071
00:49:56,540 --> 00:49:58,980
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
1072
00:50:10,940 --> 00:50:12,780
LORRAINE:
What the hell is this?
1073
00:50:12,780 --> 00:50:14,380
DEAN:
Calm down, Lorraine.
1074
00:50:14,380 --> 00:50:16,220
LORRAINE: Why am I not part
of this franchise deal?
1075
00:50:16,220 --> 00:50:17,460
DEAN:
Nothing to do with me.
1076
00:50:17,460 --> 00:50:19,660
What crap!
Says right here.
1077
00:50:19,660 --> 00:50:20,860
"50-50 split
1078
00:50:20,860 --> 00:50:22,460
between Andre Barrington
and Dean Young."
1079
00:50:22,460 --> 00:50:24,140
Your name is right here!
1080
00:50:24,140 --> 00:50:25,660
It was Andre's idea.
1081
00:50:25,660 --> 00:50:28,060
- I don't believe you.
- I'm sorry, but it's true.
1082
00:50:28,060 --> 00:50:29,420
He would never have shut me out.
1083
00:50:29,420 --> 00:50:31,660
Don't pretend like this is news.
1084
00:50:31,660 --> 00:50:36,300
Why would I spend so much time
and invest so much energy
1085
00:50:36,300 --> 00:50:38,500
in something
that is of no benefit to me?
1086
00:50:38,500 --> 00:50:39,900
Because you're a blind fool.
1087
00:50:39,900 --> 00:50:41,540
How dare you?!
1088
00:50:41,540 --> 00:50:43,460
He didn't need you anymore,
and you couldn't stand it.
1089
00:50:43,460 --> 00:50:44,780
- You take that back.
- Lorraine...
1090
00:50:44,780 --> 00:50:47,340
- Get away from me!
- That's enough!
1091
00:50:47,340 --> 00:50:50,060
I will sink this deal
if it's the last thing I do!
1092
00:50:50,060 --> 00:50:52,660
- You wouldn't know how.
- Okay, cool off, both of you!
1093
00:50:52,660 --> 00:50:54,060
She knew she'd been cut out.
I swear.
1094
00:50:54,060 --> 00:50:55,900
LORRAINE:
I most certainly did not!
1095
00:50:55,900 --> 00:50:57,300
SHEPHERD:
Well, then, clearly one of you
1096
00:50:57,300 --> 00:50:58,700
isn't telling the truth.
1097
00:50:58,700 --> 00:51:00,060
I want you both
down at the police station
1098
00:51:00,060 --> 00:51:02,460
10:00 a.m. tomorrow morning,
sober!
1099
00:51:02,460 --> 00:51:04,060
Fine.
1100
00:51:05,300 --> 00:51:07,500
I knew nothing about it!
1101
00:51:19,180 --> 00:51:20,780
[ Knocking ]
1102
00:51:32,220 --> 00:51:34,300
I had nowhere else to go.
1103
00:51:34,300 --> 00:51:36,140
Please tell me you didn't drive.
1104
00:51:36,140 --> 00:51:38,340
I'm not stupid.
1105
00:51:38,340 --> 00:51:40,820
How did you know where I lived?
1106
00:51:40,820 --> 00:51:42,460
You said Locke's Lane,
1107
00:51:42,460 --> 00:51:45,660
and I knocked on a few doors
and I found you.
1108
00:51:45,660 --> 00:51:47,180
Oh, God.
1109
00:51:47,180 --> 00:51:49,260
Come in.
I'll put the jug on.
1110
00:51:53,580 --> 00:51:55,820
[ Sobbing ]
1111
00:52:05,300 --> 00:52:07,980
How could he do this to me?
1112
00:52:09,500 --> 00:52:12,260
I gave him everything,
1113
00:52:12,260 --> 00:52:15,540
and this is how he repays me!
1114
00:52:15,540 --> 00:52:19,740
Shuts me out of the biggest deal
of his life.
1115
00:52:19,740 --> 00:52:21,220
Why?!
1116
00:52:22,460 --> 00:52:24,220
[ Sighs ]
1117
00:52:24,220 --> 00:52:26,580
I'm sorry.
1118
00:52:27,540 --> 00:52:30,100
Which way to the bathroom?
1119
00:52:30,100 --> 00:52:33,220
Oh, it's straight through
on the right.
1120
00:52:47,300 --> 00:52:48,900
[ Door closes ]
1121
00:52:55,940 --> 00:52:57,740
LORRAINE: [ Sighs ]
1122
00:52:57,740 --> 00:53:00,060
[ Footsteps ]
1123
00:53:07,060 --> 00:53:09,500
What's the point?
1124
00:53:09,500 --> 00:53:12,020
What's the point
now that he's gone?
1125
00:53:14,260 --> 00:53:17,100
I should take you home.
1126
00:53:17,100 --> 00:53:19,140
[ Door unlocks ]
1127
00:53:19,140 --> 00:53:21,180
Anyone home?
1128
00:53:25,380 --> 00:53:27,220
[ Groaning ]
1129
00:53:37,500 --> 00:53:39,860
Andre.
1130
00:53:40,620 --> 00:53:42,900
I never should have...
1131
00:53:42,900 --> 00:53:44,740
Never should have...?
1132
00:53:47,500 --> 00:53:49,860
Lorraine.
1133
00:53:49,860 --> 00:53:53,420
This is important.
Never should have what?
1134
00:54:17,060 --> 00:54:18,540
[ Door closes ]
1135
00:54:18,540 --> 00:54:20,460
Mm.
Good. You're here.
1136
00:54:22,220 --> 00:54:23,940
Looks healthy.
1137
00:54:23,940 --> 00:54:27,140
Mm. But does it have to taste
like cardboard to be healthy?
1138
00:54:27,140 --> 00:54:31,140
So it was
a significant birthday, then.
1139
00:54:32,020 --> 00:54:34,060
Dean and Lorraine are coming in.
1140
00:54:34,060 --> 00:54:36,060
There was an altercation
after you left.
1141
00:54:36,060 --> 00:54:39,220
Looks like Andre shut Lorraine
out of the brew deal.
1142
00:54:39,220 --> 00:54:41,300
Question is
whether she knew about it
1143
00:54:41,300 --> 00:54:43,940
before or after he was dead.
1144
00:54:43,940 --> 00:54:46,420
Yeah, she said as much
last night.
1145
00:54:46,420 --> 00:54:47,500
When?
1146
00:54:47,500 --> 00:54:49,420
She came over to mine.
1147
00:54:49,420 --> 00:54:51,660
Late. Drunk.
A complete mess.
1148
00:54:51,660 --> 00:54:53,660
I had to take her home,
put her to bed.
1149
00:54:53,660 --> 00:55:00,260
Thing is, Lorraine is the sole
beneficiary to Andre's estate.
1150
00:55:00,260 --> 00:55:01,740
She told you this?
1151
00:55:01,740 --> 00:55:04,300
The will fell out of the bag.
1152
00:55:04,300 --> 00:55:05,620
I swear I wasn't looking.
1153
00:55:05,620 --> 00:55:09,860
But she stands
to inherit a ton of money.
1154
00:55:10,900 --> 00:55:13,620
Dean's here to see you.
Interview Room 1.
1155
00:55:15,180 --> 00:55:17,140
Hold that thought.
1156
00:55:17,140 --> 00:55:19,860
Put Lorraine in 2. I'll come
through when I'm done.
1157
00:55:19,860 --> 00:55:21,220
Ta.
1158
00:55:25,300 --> 00:55:27,140
Smart money's on 50.
1159
00:55:27,140 --> 00:55:28,620
You reckon?
1160
00:55:28,620 --> 00:55:30,660
Surely he'd celebrate
a milestone like that.
1161
00:55:30,660 --> 00:55:33,060
Not even Mike's that low-key.
1162
00:55:33,060 --> 00:55:35,500
Why would Lorraine work so hard
on the bar
1163
00:55:35,500 --> 00:55:37,700
if she knew she wasn't part
of its success?
1164
00:55:37,700 --> 00:55:40,100
I don't understand
why this whole business deal
1165
00:55:40,100 --> 00:55:42,140
is so important to your inquiry.
1166
00:55:42,140 --> 00:55:45,540
Andre assured me she knew
and was cool with it.
1167
00:55:45,540 --> 00:55:47,180
She's lying.
1168
00:55:47,180 --> 00:55:50,220
Maybe Andre was lying,
trying to keep everyone onside.
1169
00:55:50,220 --> 00:55:51,660
Doesn't change the fact
1170
00:55:51,660 --> 00:55:53,500
that she'll probably try
and sink the deal.
1171
00:55:53,500 --> 00:55:54,820
Can she do that?
1172
00:55:54,820 --> 00:55:56,700
She's not even party
to the agreement.
1173
00:55:56,700 --> 00:55:58,140
She'll get her lawyers
to challenge it.
1174
00:55:58,140 --> 00:56:01,500
Honestly, watching those two,
1175
00:56:01,500 --> 00:56:03,220
they were joined at the hip.
1176
00:56:03,220 --> 00:56:06,700
But then Grace stopped work
at the hospital a few months ago
1177
00:56:06,700 --> 00:56:09,020
and everything changed.
1178
00:56:09,020 --> 00:56:11,300
Andre was becoming his own man.
1179
00:56:11,300 --> 00:56:12,700
Lorraine hated that.
1180
00:56:12,740 --> 00:56:15,900
Enough to kill her own son?
1181
00:56:15,900 --> 00:56:20,380
Hell hath no fury like
a crazy Lorraine Barrington.
1182
00:56:20,380 --> 00:56:22,340
Okay.
1183
00:56:22,340 --> 00:56:24,340
Thanks.
1184
00:56:25,420 --> 00:56:26,700
No clean pants?
1185
00:56:26,700 --> 00:56:29,620
DEAN:
Ah, got dressed in the dark.
1186
00:56:29,620 --> 00:56:31,620
Must be hard
to get muddy in a bar.
1187
00:56:31,660 --> 00:56:34,300
Must've been when I was
taking out the empties.
1188
00:56:34,300 --> 00:56:36,820
Speaking of mudslinging,
when I woke up this morning,
1189
00:56:36,820 --> 00:56:38,940
some smart-ass had painted
a threatening message
1190
00:56:38,940 --> 00:56:40,060
all over my place.
1191
00:56:40,060 --> 00:56:41,940
"My place"?
1192
00:56:43,660 --> 00:56:46,540
Whatever.
It's bad for business.
1193
00:56:46,540 --> 00:56:48,300
I'll get D.C. Breen
to look into it.
1194
00:56:48,300 --> 00:56:49,620
[ Beeps ]
1195
00:56:54,940 --> 00:56:57,260
Tell me more about Andre's will.
1196
00:56:59,100 --> 00:57:03,340
Everything goes to Lorraine,
including any future earnings.
1197
00:57:03,340 --> 00:57:05,740
Dean believes she knew
the terms of the deal.
1198
00:57:05,740 --> 00:57:07,700
If she was shut out,
that would give her motive.
1199
00:57:07,700 --> 00:57:10,740
Punish Andre, then collect
his share at the other end.
1200
00:57:10,740 --> 00:57:14,860
Yeah, but I think it goes deeper
than that.
1201
00:57:14,860 --> 00:57:19,260
She created him,
gave him a sense of entitlement.
1202
00:57:19,260 --> 00:57:20,700
There were never any boundaries.
1203
00:57:20,700 --> 00:57:23,500
It's Psych 101... the narcissist
and his mother.
1204
00:57:23,500 --> 00:57:25,580
They were
completely codependent.
1205
00:57:25,580 --> 00:57:27,780
Until Grace arrived
on the scene.
1206
00:57:29,300 --> 00:57:31,780
Lorraine lost him
1207
00:57:31,820 --> 00:57:35,460
and so lost herself.
1208
00:57:35,460 --> 00:57:36,620
Her place in the world.
1209
00:57:36,620 --> 00:57:40,620
She had to take the power back.
1210
00:57:41,820 --> 00:57:44,060
She's an hour late.
1211
00:57:57,620 --> 00:57:59,540
Kidding me.
1212
00:58:05,060 --> 00:58:06,620
I see you went with Stonehenge.
1213
00:58:06,620 --> 00:58:08,060
It was on special.
1214
00:58:08,060 --> 00:58:10,060
Looks good.
1215
00:58:10,060 --> 00:58:11,660
On Andre's Brew Bar.
1216
00:58:13,020 --> 00:58:14,860
I think so.
1217
00:58:14,860 --> 00:58:16,700
So you admit it?
You did the graffiti?
1218
00:58:16,700 --> 00:58:19,260
Well, it's true.
Craft beer does suck.
1219
00:58:19,300 --> 00:58:20,700
And I'm still
waiting on your whereabouts
1220
00:58:20,700 --> 00:58:22,820
the morning
of Andre Barrington's accident.
1221
00:58:22,820 --> 00:58:25,980
I've got nothing to say.
1222
00:58:25,980 --> 00:58:28,860
Look, I had a complaint
of willful damage.
1223
00:58:28,860 --> 00:58:30,580
You'd be wise to clean it up.
1224
00:58:30,580 --> 00:58:32,420
In my own good time.
1225
00:58:32,420 --> 00:58:34,380
- Now.
- Keep your hair on.
1226
00:58:36,260 --> 00:58:38,180
I'll be back in 10 minutes.
1227
00:58:39,220 --> 00:58:43,220
You want to know where she was
the morning Andre snuffed it?
1228
00:58:43,220 --> 00:58:45,020
Yes.
1229
00:58:45,060 --> 00:58:48,300
She spends a couple of mornings
each week down at Sunset Manor.
1230
00:58:48,300 --> 00:58:50,340
The rest home?
1231
00:58:50,340 --> 00:58:52,140
What, supplying the old folks
with sherry?
1232
00:58:52,140 --> 00:58:54,300
No.
1233
00:58:54,300 --> 00:58:56,860
That's a bloody good idea.
1234
00:58:56,860 --> 00:58:58,700
Playing poker.
1235
00:58:58,700 --> 00:59:00,980
Trude's been a card shark
since boarding school.
1236
00:59:00,980 --> 00:59:03,100
Nothing she likes more
than a game or three.
1237
00:59:03,100 --> 00:59:04,500
Why all the mystery?
1238
00:59:04,500 --> 00:59:06,580
It's no crime spending time
with the elderly.
1239
00:59:06,580 --> 00:59:07,860
It's not good for her rep.
1240
00:59:07,860 --> 00:59:09,820
Folk might think
she's gone soft.
1241
00:59:09,820 --> 00:59:12,140
It'll check out.
1242
00:59:21,860 --> 00:59:24,060
[ Sighs ] Good morning.
1243
00:59:24,060 --> 00:59:25,340
Is your mother home?
1244
00:59:26,700 --> 00:59:27,740
Uh, I don't know.
1245
00:59:27,740 --> 00:59:29,140
Mind if we take a look?
1246
00:59:29,140 --> 00:59:31,300
Oh. Sure.
1247
00:59:31,300 --> 00:59:33,860
Perhaps she's sleeping off
a hangover.
1248
00:59:33,860 --> 00:59:36,780
Yeah. Probably.
1249
00:59:37,940 --> 00:59:40,140
Oh, uh, would you like me
to check for you?
1250
00:59:40,140 --> 00:59:41,860
Please.
1251
00:59:41,860 --> 00:59:43,660
Sure.
1252
00:59:46,420 --> 00:59:47,780
[ Sighs ]
1253
00:59:49,620 --> 00:59:51,140
Mum.
1254
00:59:51,140 --> 00:59:52,740
No. No.
1255
00:59:52,740 --> 00:59:54,660
No! Mum!
1256
00:59:57,420 --> 01:00:00,500
[ Sobbing ] Why?
1257
01:00:07,720 --> 01:00:09,280
Thanks.
1258
01:00:49,800 --> 01:00:52,520
Is there anywhere you can stay?
Just for a couple of days.
1259
01:00:52,520 --> 01:00:55,160
- Some relatives or...
- Um...
1260
01:00:55,160 --> 01:00:57,400
Are you all right?
1261
01:00:57,400 --> 01:01:00,280
I was feeling overwhelmed.
I took a pill.
1262
01:01:01,560 --> 01:01:03,880
Um, what now?
1263
01:01:03,880 --> 01:01:06,560
If you're up to it,
we need to talk some more.
1264
01:01:13,520 --> 01:01:16,720
I don't know if I agree
with that statement.
1265
01:01:16,720 --> 01:01:20,520
Like many people,
I'm a fan of the pale ale.
1266
01:01:20,520 --> 01:01:22,800
Have you got a minute,
Mrs. Marlowe?
1267
01:01:22,800 --> 01:01:25,440
For you, Samuel, I have several.
1268
01:01:25,440 --> 01:01:28,200
You play piano at Sunset Manor.
1269
01:01:28,200 --> 01:01:29,920
Mm, most mornings.
1270
01:01:29,920 --> 01:01:33,400
Keeps my fingers limber
for my handicrafts.
1271
01:01:33,400 --> 01:01:38,920
Is it true Trudy Neilson
plays cards there twice a week?
1272
01:01:38,920 --> 01:01:40,160
Yes.
1273
01:01:40,160 --> 01:01:42,120
And I can't say I approve.
1274
01:01:42,120 --> 01:01:45,280
Well, it's only cards.
Sounds pretty harmless.
1275
01:01:45,280 --> 01:01:46,840
For money!
1276
01:01:46,840 --> 01:01:50,600
She fleeces the old biddies
out of their pensions.
1277
01:01:50,600 --> 01:01:53,640
Although I daresay they're
grateful for the company.
1278
01:01:53,640 --> 01:01:55,120
Was she there this week?
1279
01:01:55,120 --> 01:01:57,440
Oh, yes. Never misses.
All morning.
1280
01:01:57,440 --> 01:01:59,960
I won't take up
any more of your time.
1281
01:01:59,960 --> 01:02:01,960
Thanks for the chat,
Mrs. Marlowe.
1282
01:02:15,800 --> 01:02:17,480
I never should've left her.
1283
01:02:21,400 --> 01:02:23,200
This isn't your fault.
1284
01:02:23,200 --> 01:02:27,520
Well, right now
it feels like it.
1285
01:02:27,520 --> 01:02:29,320
[ Telephone rings ]
1286
01:02:35,960 --> 01:02:37,280
Shepherd.
1287
01:02:39,200 --> 01:02:41,000
Okay.
I'll be straight down.
1288
01:02:49,680 --> 01:02:51,360
That was Gina.
1289
01:02:52,600 --> 01:02:54,160
Want to come?
1290
01:03:00,320 --> 01:03:04,200
I would say between 3:00 a.m.
and 6:00 a.m.
1291
01:03:04,200 --> 01:03:06,120
But that's not
the interesting thing.
1292
01:03:06,560 --> 01:03:09,680
The same amount of pressure
was applied to both incisions.
1293
01:03:09,680 --> 01:03:13,120
Maybe she was ambidextrous,
equally strong with both hands.
1294
01:03:13,120 --> 01:03:15,120
That could explain
the similarities.
1295
01:03:15,120 --> 01:03:19,120
Perhaps, but even still,
both cuts are never the same.
1296
01:03:19,120 --> 01:03:22,320
Once the first wrist is cut,
there are many distractions.
1297
01:03:22,320 --> 01:03:23,760
Blood gushing.
1298
01:03:23,760 --> 01:03:25,800
Perhaps the person
is having second thoughts.
1299
01:03:25,800 --> 01:03:30,160
They are starting to
lose strength, consciousness.
1300
01:03:30,160 --> 01:03:33,800
Her injuries suggest
that someone else did it
1301
01:03:33,840 --> 01:03:35,360
and made it look like suicide.
1302
01:03:35,360 --> 01:03:37,680
This is what I'm thinking too.
1303
01:03:37,680 --> 01:03:41,240
Especially considering
this blade is tiny
1304
01:03:41,240 --> 01:03:43,320
and these wounds are large.
1305
01:03:43,320 --> 01:03:44,800
So, what could have
done it, then?
1306
01:03:44,800 --> 01:03:47,680
A knife, scalpel, box cutter.
1307
01:03:47,720 --> 01:03:50,560
The incisions are very precise.
1308
01:03:50,560 --> 01:03:54,160
I would say whoever did this
is skilled with a blade.
1309
01:03:54,160 --> 01:03:55,400
Or a sharp tool?
1310
01:03:55,400 --> 01:03:58,320
Yes.
The right tool could do this.
1311
01:04:00,640 --> 01:04:02,040
Breen.
1312
01:04:02,040 --> 01:04:04,200
Cordon off the Barrington house.
1313
01:04:04,200 --> 01:04:06,280
Yeah, it's now a crime scene.
1314
01:04:08,200 --> 01:04:10,280
Felix and Grace
are at the motel.
1315
01:04:10,280 --> 01:04:12,160
Specialist search are ready
when you are.
1316
01:04:12,160 --> 01:04:13,680
Good.
1317
01:04:13,680 --> 01:04:16,740
Tell them that the focus
is for a blade of some kind.
1318
01:04:17,440 --> 01:04:20,120
Okay, guys, let's do it.
1319
01:04:59,600 --> 01:05:01,560
Something came up
at the autopsy?
1320
01:05:01,560 --> 01:05:03,640
It wasn't suicide.
1321
01:05:03,640 --> 01:05:05,360
Had all the hallmarks.
1322
01:05:05,360 --> 01:05:07,520
That's what the offender
was counting on.
1323
01:05:07,520 --> 01:05:09,840
Do you think it was the same
offender that killed Andre?
1324
01:05:09,840 --> 01:05:11,400
Makes sense.
1325
01:05:11,400 --> 01:05:14,160
The blade found by the body
doesn't fit the injuries.
1326
01:05:14,160 --> 01:05:15,960
We might be looking for
the instrument
1327
01:05:15,960 --> 01:05:17,320
that cut the parachute.
1328
01:05:17,320 --> 01:05:19,520
And there's no sign
of forced entry.
1329
01:05:19,520 --> 01:05:22,720
Whoever did it had easy access.
1330
01:05:22,720 --> 01:05:25,160
You were the last person
to see her alive.
1331
01:05:25,160 --> 01:05:27,480
Well, obviously not the last.
1332
01:05:27,520 --> 01:05:29,320
Unless you think...
1333
01:05:29,320 --> 01:05:31,120
Of course not.
1334
01:05:31,120 --> 01:05:32,760
But we need to get
your statement.
1335
01:05:32,760 --> 01:05:34,720
We're gonna get Hughes to do it.
1336
01:05:34,720 --> 01:05:38,720
Tick all the boxes.
Fair enough.
1337
01:05:40,240 --> 01:05:41,960
Specialists are doing
their thing.
1338
01:05:41,960 --> 01:05:44,800
It's like watching paint dry.
1339
01:05:44,800 --> 01:05:46,880
In the meantime...
1340
01:05:49,040 --> 01:05:51,360
There goes that theory.
1341
01:05:51,360 --> 01:05:54,120
Well, she still
could've killed Andre,
1342
01:05:54,120 --> 01:05:57,320
which would be motive
for her homicide.
1343
01:05:57,320 --> 01:05:59,520
True.
1344
01:05:59,520 --> 01:06:01,920
We can take Trudy off the list.
She has an alibi.
1345
01:06:01,920 --> 01:06:03,640
For Andre at least.
1346
01:06:03,640 --> 01:06:07,040
And besides, she wasn't there
to turn off the AAD computer.
1347
01:06:07,040 --> 01:06:12,200
So all of the key suspects
remain the same.
1348
01:06:12,200 --> 01:06:14,720
Dean, Felix, Grace, Kahu.
1349
01:06:14,720 --> 01:06:16,320
All have motive.
1350
01:06:16,320 --> 01:06:19,680
Gina reckons our offender
knew their way around a blade,
1351
01:06:19,680 --> 01:06:21,800
which all of ours do.
1352
01:06:21,800 --> 01:06:25,120
Barman, chef, doctor, plumber.
1353
01:06:25,120 --> 01:06:27,400
Isn't Kahu a bit of a stretch?
1354
01:06:27,400 --> 01:06:30,840
Yeah, I agree.
He's about to become a father.
1355
01:06:30,840 --> 01:06:33,200
Would he really jeopardize that?
1356
01:06:33,200 --> 01:06:36,920
Let's keep him in the mix.
For Andre at least.
1357
01:06:36,920 --> 01:06:40,600
Both homicides boil down
to business or family.
1358
01:06:40,600 --> 01:06:44,360
With the Barringtons,
business is family.
1359
01:06:44,360 --> 01:06:46,360
Let's bring them back in.
1360
01:06:46,360 --> 01:06:49,240
No idea what time it was.
Sorry.
1361
01:06:49,240 --> 01:06:51,960
Even a rough window
would be helpful.
1362
01:06:51,960 --> 01:06:53,920
Um...
1363
01:06:53,920 --> 01:06:55,920
Oh. Kebab shop was open.
1364
01:06:55,920 --> 01:07:00,800
I got a chicken iskender
and then wandered home.
1365
01:07:00,800 --> 01:07:02,520
SIMS: Fati-Mamas closes
at midnight,
1366
01:07:02,520 --> 01:07:05,560
so it must've been before then.
1367
01:07:05,560 --> 01:07:06,960
FELIX: Sure.
1368
01:07:06,960 --> 01:07:08,520
It's quite a trek
back to your place.
1369
01:07:08,520 --> 01:07:10,840
Must've taken an hour at least.
1370
01:07:10,840 --> 01:07:13,360
SIMS:
And you didn't see anyone?
1371
01:07:15,320 --> 01:07:16,840
[ Car alarm chirps ]
1372
01:07:16,840 --> 01:07:20,440
It was late.
Why aren't you talking to Dean?
1373
01:07:20,440 --> 01:07:23,440
He was packing himself that Mum
would tip the deal over.
1374
01:07:23,440 --> 01:07:24,840
Yeah, we will be
talking to Dean.
1375
01:07:24,840 --> 01:07:26,960
Did you go anywhere else
on your way home?
1376
01:07:26,960 --> 01:07:28,400
Not that I can remember.
1377
01:07:28,440 --> 01:07:30,080
Yet you can remember
what you ate.
1378
01:07:30,080 --> 01:07:32,280
Brain's funny like that.
1379
01:07:32,280 --> 01:07:33,720
Sims.
1380
01:07:38,040 --> 01:07:39,480
What about the mountain bike?
1381
01:07:39,480 --> 01:07:41,520
There was fresh mud
on the tires.
1382
01:07:41,520 --> 01:07:43,920
Well, we're out and about
all the time.
1383
01:07:43,920 --> 01:07:45,720
And the weather's pants.
1384
01:07:45,720 --> 01:07:47,560
GRACE:
It was late.
1385
01:07:47,560 --> 01:07:51,120
Maybe 1:00, half past,
when I got home.
1386
01:07:51,120 --> 01:07:52,320
BREEN:
Was anyone else awake?
1387
01:07:52,320 --> 01:07:53,920
GRACE:
Don't think so, no.
1388
01:07:53,920 --> 01:07:56,360
D.S.S. Shepherd said
there'd been a fight.
1389
01:07:56,360 --> 01:07:58,200
At the bar.
You ended up on the ground.
1390
01:07:58,200 --> 01:08:01,160
It was my fault.
I shouldn't have got in the way.
1391
01:08:01,160 --> 01:08:02,800
Heat of the moment.
1392
01:08:02,800 --> 01:08:05,600
Which speaks
to underlying tension.
1393
01:08:05,600 --> 01:08:08,200
It was no secret that Lorraine
blamed me
1394
01:08:08,200 --> 01:08:10,880
for Andre's rebellion.
1395
01:08:12,600 --> 01:08:13,960
We were competitive.
1396
01:08:13,960 --> 01:08:17,440
The way that mothers
and girlfriends are.
1397
01:08:17,440 --> 01:08:20,520
Are we almost done here?
I really need a smoke.
1398
01:08:20,520 --> 01:08:23,440
And no one else was home
at the Barrington house?
1399
01:08:23,440 --> 01:08:25,920
Not that I was aware of.
1400
01:08:25,920 --> 01:08:29,560
I left.
Walked home.
1401
01:08:29,560 --> 01:08:31,760
Tried to sleep.
1402
01:08:31,760 --> 01:08:34,600
Did a Sudoku,
read my horoscope...
1403
01:08:34,640 --> 01:08:37,760
"Expect some ups and downs."
1404
01:08:37,760 --> 01:08:39,760
Ate some cheese.
1405
01:08:39,760 --> 01:08:42,400
Just drifted off on the couch
around 4:00.
1406
01:08:42,400 --> 01:08:45,320
Big week.
How are you coping?
1407
01:08:45,320 --> 01:08:48,720
Well, turns out my horoscope
was right.
1408
01:08:48,720 --> 01:08:50,880
More ups or downs?
1409
01:08:53,800 --> 01:08:55,280
You want off?
1410
01:08:57,360 --> 01:09:00,360
[ Sighs ] I think that might be
for the best.
1411
01:09:02,800 --> 01:09:04,600
In the end it was her decision.
1412
01:09:04,600 --> 01:09:06,960
I've given her
the rest of the day off.
1413
01:09:06,960 --> 01:09:09,000
Understandable.
1414
01:09:09,000 --> 01:09:10,480
How's the inquiry going?
1415
01:09:10,480 --> 01:09:12,640
You think both deaths
are related?
1416
01:09:12,640 --> 01:09:15,640
I do.
I'm just not sure how yet.
1417
01:09:15,640 --> 01:09:18,880
Well, keep plugging away.
That's all we can do.
1418
01:09:20,960 --> 01:09:24,000
You know, sometimes I miss
the cut and thrust.
1419
01:09:24,000 --> 01:09:27,040
- Just not the pay scale, right?
- [ Chuckles ]
1420
01:09:27,800 --> 01:09:29,360
BREEN:
Your whereabouts last night.
1421
01:09:29,360 --> 01:09:33,360
Specifically between
3:00 a.m. and 6:00 a.m.
1422
01:09:33,360 --> 01:09:34,720
I didn't kill Lorraine.
1423
01:09:34,720 --> 01:09:37,000
She threatened
to sink your deal.
1424
01:09:37,000 --> 01:09:39,880
- I didn't kill her.
- Just answer the question.
1425
01:09:41,600 --> 01:09:44,160
I was in bed.
Asleep for the most part.
1426
01:09:45,680 --> 01:09:46,960
With a friend.
1427
01:09:46,960 --> 01:09:48,200
Friend's name?
1428
01:09:48,200 --> 01:09:51,240
Kimberly.
1429
01:09:51,240 --> 01:09:52,680
She'll vouch for me.
1430
01:09:52,680 --> 01:09:54,720
He was upset
after the blowup with Lorraine,
1431
01:09:54,720 --> 01:09:56,640
and he promised to take me
to Queenstown.
1432
01:09:56,640 --> 01:09:58,560
My ticket out of Brokenwood.
1433
01:09:58,560 --> 01:09:59,720
You believed him?
1434
01:09:59,720 --> 01:10:02,560
Not really.
But it was fun.
1435
01:10:02,560 --> 01:10:04,560
Dean's not as mean
as he makes out.
1436
01:10:04,560 --> 01:10:05,840
It's just a costume he wears.
1437
01:10:05,840 --> 01:10:08,160
He's a decent guy
once he takes it off.
1438
01:10:08,160 --> 01:10:09,600
Great abs too.
1439
01:10:09,600 --> 01:10:12,000
Oh.
So it's true love, then?
1440
01:10:12,000 --> 01:10:12,920
Eh?
1441
01:10:13,960 --> 01:10:15,600
You were with him all night?
1442
01:10:15,600 --> 01:10:18,560
Well, he was there when
I woke up, if that's any help.
1443
01:10:18,560 --> 01:10:21,000
[ Line ringing ]
1444
01:10:21,000 --> 01:10:24,520
Yeah, boss,
Dean's alibi checks out.
1445
01:10:24,520 --> 01:10:26,320
Okay. Thanks.
1446
01:10:28,440 --> 01:10:30,320
[ Telephone rings ]
1447
01:10:35,520 --> 01:10:36,960
D.S.S. Shepherd.
1448
01:10:36,960 --> 01:10:39,200
Oh, I thought this
was Detective Sims' number.
1449
01:10:39,200 --> 01:10:41,040
Day off.
Can I help?
1450
01:10:41,040 --> 01:10:42,720
Tell her Kahu called.
1451
01:10:42,720 --> 01:10:45,360
She wanted to know if any of
my tools had gone missing.
1452
01:10:45,360 --> 01:10:46,720
My pipe cutter's gone.
1453
01:10:50,640 --> 01:10:53,340
I had it a few days ago.
On the job at Andre's.
1454
01:10:54,800 --> 01:10:56,800
Noticed yesterday
when I was finishing up.
1455
01:10:56,800 --> 01:10:58,280
Forgive my ignorance,
1456
01:10:58,280 --> 01:11:00,720
but could a pipe cutter
cut through wire?
1457
01:11:00,720 --> 01:11:01,960
Like teeth through jelly.
1458
01:11:01,960 --> 01:11:04,040
And could you use it
like a knife?
1459
01:11:04,040 --> 01:11:05,720
With a bit of tinkering,
I suppose so, yeah.
1460
01:11:05,720 --> 01:11:08,240
But why wouldn't you
just use a knife?
1461
01:11:08,240 --> 01:11:12,160
Kahu, sorry, I need to ask,
but where were you last night?
1462
01:11:12,160 --> 01:11:14,520
Here.
Getting it on with Serena.
1463
01:11:14,520 --> 01:11:17,400
Is Serena your partner?
Can she verify that?
1464
01:11:17,400 --> 01:11:19,400
I don't have a partner.
1465
01:11:19,400 --> 01:11:21,160
Oh, I thought
the pregnant woman...
1466
01:11:21,160 --> 01:11:22,160
Mihiata?
1467
01:11:22,160 --> 01:11:25,400
Whoa, she's my sister.
1468
01:11:25,400 --> 01:11:28,080
The father did a runner.
I'm helping her out.
1469
01:11:28,080 --> 01:11:29,720
So, yes, I was home.
1470
01:11:29,720 --> 01:11:31,680
Mihi.
1471
01:11:31,680 --> 01:11:34,240
Mihi? Hi.
1472
01:11:34,240 --> 01:11:36,000
Was your brother home
last night?
1473
01:11:36,000 --> 01:11:37,440
Yeah. All night.
1474
01:11:37,440 --> 01:11:39,520
He was watching
those stupid tennis videos.
1475
01:11:39,520 --> 01:11:40,960
Mihi, it's in
your best interests
1476
01:11:40,960 --> 01:11:42,440
to tell us everything you know.
1477
01:11:42,440 --> 01:11:44,360
Tell him.
1478
01:11:46,240 --> 01:11:49,600
I've got some info about the
burg at the skydiving place.
1479
01:11:49,600 --> 01:11:51,000
Go on.
1480
01:11:51,000 --> 01:11:53,600
Her mate came around
a couple of days ago.
1481
01:11:53,600 --> 01:11:55,520
Had some hot property
he was trying to flick off.
1482
01:11:55,520 --> 01:11:59,000
Tablets, GoPros,
that sort of stuff.
1483
01:11:59,000 --> 01:12:00,680
Same stuff I saw
down at the center.
1484
01:12:00,680 --> 01:12:03,160
Got an address?
1485
01:12:03,160 --> 01:12:04,760
I'll text some people.
1486
01:12:06,880 --> 01:12:09,800
- Glad we cleared that up.
- Mm.
1487
01:12:09,800 --> 01:12:12,960
I believe you know my
brother's cousin, Jared Morehu.
1488
01:12:12,960 --> 01:12:15,560
Jared, yeah.
Good man.
1489
01:12:15,560 --> 01:12:17,640
Your brother's cousin?
How does that work?
1490
01:12:17,640 --> 01:12:20,920
Walter is Jared's uncle
so we share the same koro.
1491
01:12:20,920 --> 01:12:23,360
George Morehu.
You know him?
1492
01:12:23,360 --> 01:12:24,400
Can't say I do.
1493
01:12:24,400 --> 01:12:26,200
So, yeah,
it's that simple really.
1494
01:12:26,200 --> 01:12:27,960
Right.
1495
01:12:27,960 --> 01:12:30,140
Like you,
I'm glad we cleared that up.
1496
01:12:36,840 --> 01:12:39,440
BREEN: We'll need to
hold them here as evidence,
1497
01:12:39,440 --> 01:12:41,320
but you'll be able to
pick them up in due course.
1498
01:12:41,320 --> 01:12:43,320
Insurance company
will be pleased.
1499
01:12:43,320 --> 01:12:45,320
Even if not all of them made it.
1500
01:12:45,320 --> 01:12:47,440
I wonder what he's thinking.
1501
01:12:47,440 --> 01:12:49,720
He's not thinking anything.
1502
01:12:50,800 --> 01:12:52,240
What's that?
1503
01:12:53,320 --> 01:12:56,160
Oh.
Fluffy reckons you're 57.
1504
01:12:56,160 --> 01:12:58,040
Tell Fluffy he's dreaming.
1505
01:12:58,040 --> 01:13:02,200
Detective Shepherd,
this may be of interest.
1506
01:13:02,200 --> 01:13:04,280
Taken last week.
1507
01:13:06,160 --> 01:13:12,200
♪ It's a slow
kind of heartbreak ♪
1508
01:13:12,200 --> 01:13:17,200
♪ Now I know
that it's too late ♪
1509
01:13:17,200 --> 01:13:18,320
[ Knock on door ]
1510
01:13:18,320 --> 01:13:20,520
♪ For a sign ♪
1511
01:13:20,520 --> 01:13:22,120
[ Chuckles ]
1512
01:13:24,160 --> 01:13:27,920
♪ I've been
hanging around here ♪
1513
01:13:27,920 --> 01:13:29,200
Fati-Mamas?
1514
01:13:29,200 --> 01:13:30,960
I had a hankering for Turkish.
1515
01:13:30,960 --> 01:13:34,000
And you wanted to check up
on Felix's movements.
1516
01:13:34,000 --> 01:13:35,360
You know me... two birds.
1517
01:13:35,360 --> 01:13:38,560
And one of my merlots
to wash it down.
1518
01:13:38,560 --> 01:13:42,040
- Oh, you're a saint!
- Mm, I am.
1519
01:13:44,120 --> 01:13:45,640
A little light reading?
1520
01:13:45,640 --> 01:13:47,360
Ah.
1521
01:13:47,360 --> 01:13:50,920
Yeah, actually,
you should take these.
1522
01:13:50,920 --> 01:13:54,640
Professional burnout pushes
people to extremes.
1523
01:13:54,640 --> 01:13:56,000
You sound like my ex-wife.
1524
01:13:56,000 --> 01:13:57,560
Which one?
1525
01:13:57,560 --> 01:13:59,640
- All of them?
- [ Chuckles ]
1526
01:14:00,600 --> 01:14:01,720
Thanks.
1527
01:14:01,720 --> 01:14:04,960
So, um, Hughes fill you in?
1528
01:14:04,960 --> 01:14:07,280
He did.
1529
01:14:07,280 --> 01:14:10,040
But I wanted to check
you were all right myself.
1530
01:14:12,440 --> 01:14:15,440
Well, I will be
once we eat something.
1531
01:14:15,440 --> 01:14:16,680
I am starving.
1532
01:14:16,680 --> 01:14:17,920
[ Chuckles ]
1533
01:14:20,200 --> 01:14:23,720
I probably
shouldn't ask you, but...
1534
01:14:23,720 --> 01:14:25,720
Is there anything new?
1535
01:14:25,720 --> 01:14:27,920
Something pretty big.
1536
01:14:28,760 --> 01:14:31,440
Really? Pray tell.
1537
01:14:31,440 --> 01:14:34,120
Your stuffed animals turned up.
1538
01:14:34,960 --> 01:14:37,200
Thank the Lord.
1539
01:14:37,200 --> 01:14:39,850
Now I have a reason
to wake up in the morning.
1540
01:14:48,400 --> 01:14:51,000
Grace. Hi.
1541
01:14:51,000 --> 01:14:52,520
Are you following me?
1542
01:14:52,520 --> 01:14:54,880
I'm just returning
some stolen goods.
1543
01:14:54,920 --> 01:14:58,000
And I'm not working
on that inquiry anymore so...
1544
01:14:58,000 --> 01:15:00,920
Sorry.
God, I sound so paranoid.
1545
01:15:00,920 --> 01:15:03,440
It's been a difficult time.
1546
01:15:03,440 --> 01:15:04,920
Are you going somewhere?
1547
01:15:04,920 --> 01:15:08,800
No. Just canceling our trip
into Nepal.
1548
01:15:08,800 --> 01:15:11,320
Sorry.
That must be hard.
1549
01:15:11,320 --> 01:15:13,840
- [ Cellphone rings ]
- Excuse me.
1550
01:15:14,600 --> 01:15:15,960
Hello.
Grace speaking.
1551
01:15:15,960 --> 01:15:17,680
D.S.S. Shepherd.
1552
01:15:17,680 --> 01:15:19,520
We've found an item of interest.
1553
01:15:19,520 --> 01:15:20,720
Could you pop into the station
1554
01:15:20,720 --> 01:15:22,840
so we can grab
some fingerprints?
1555
01:15:22,840 --> 01:15:24,240
Fingerprints? Why?
1556
01:15:24,240 --> 01:15:26,840
So we can eliminate yours
from anyone else's.
1557
01:15:26,840 --> 01:15:28,040
Standard procedure.
1558
01:15:28,040 --> 01:15:30,760
Okay. Of course.
1559
01:15:30,760 --> 01:15:32,920
I'm in town.
I'll be there in 20?
1560
01:15:32,920 --> 01:15:34,720
Thanks.
1561
01:15:34,760 --> 01:15:36,840
Your boss.
He says they've found something.
1562
01:15:36,840 --> 01:15:39,560
Oh.
As I said, I wouldn't know.
1563
01:15:57,240 --> 01:16:00,120
See you soon, Dean.
1564
01:16:00,120 --> 01:16:02,280
Not a happy camper.
1565
01:16:02,320 --> 01:16:04,760
Franchise deal's fallen through.
1566
01:16:07,720 --> 01:16:08,760
Felix.
1567
01:16:08,760 --> 01:16:10,720
We've been trying to call.
1568
01:16:10,720 --> 01:16:14,960
Yeah.
Sorry, the phone's out of juice.
1569
01:16:14,960 --> 01:16:17,560
We've found an item of interest.
1570
01:16:17,560 --> 01:16:19,920
We're wanting elimination prints
from a number of people.
1571
01:16:19,920 --> 01:16:21,000
We need yours.
1572
01:16:21,000 --> 01:16:22,680
What'd you find?
1573
01:16:22,680 --> 01:16:24,120
Your carving knife.
1574
01:16:24,120 --> 01:16:25,920
It's a little worse for wear.
1575
01:16:25,920 --> 01:16:29,480
Yeah. I told you
I busted it on a bone.
1576
01:16:29,480 --> 01:16:31,600
Then you have nothing
to worry about.
1577
01:16:32,680 --> 01:16:36,160
Sure.
Um, let me just grab a coat.
1578
01:16:39,120 --> 01:16:40,520
It gets better.
1579
01:16:40,520 --> 01:16:43,560
Dean's selling the brew bar
to Trudy and Ray.
1580
01:16:43,560 --> 01:16:44,840
Wonder what
they're gonna call it.
1581
01:16:44,840 --> 01:16:48,240
The Tadpole & Tiger?
1582
01:16:48,240 --> 01:16:51,120
Amphibian & Aga Panther.
1583
01:16:51,120 --> 01:16:54,720
You do know agapanthus
is a flower, not a big cat?
1584
01:16:54,720 --> 01:16:56,360
Yeah.
It's word play.
1585
01:16:56,360 --> 01:16:57,560
Oh.
1586
01:16:59,440 --> 01:17:01,520
- Felix?
- Oi!
1587
01:17:01,520 --> 01:17:03,760
Oi!
1588
01:17:10,160 --> 01:17:11,520
[ Groaning ]
1589
01:17:13,920 --> 01:17:15,320
Nice one, boss.
1590
01:17:15,320 --> 01:17:18,040
Come on, Felix.
Hands behind your back.
1591
01:17:22,320 --> 01:17:24,840
Okay. Okay.
1592
01:17:24,840 --> 01:17:26,760
It was me.
1593
01:17:26,760 --> 01:17:28,480
"Me" what?
1594
01:17:28,480 --> 01:17:31,240
I killed them.
I killed them both.
1595
01:17:35,280 --> 01:17:36,760
Familiar?
1596
01:17:38,000 --> 01:17:39,800
FELIX: It's mine.
1597
01:17:39,800 --> 01:17:43,390
But you didn't use this to kill
Andre or your mother, did you?
1598
01:17:43,840 --> 01:17:47,560
I know from experience that
cutting a wire with this, well,
1599
01:17:47,560 --> 01:17:49,440
the knife comes off second best.
1600
01:17:50,640 --> 01:17:53,760
Just like catching
the joint of a bone.
1601
01:17:55,520 --> 01:17:59,080
A better tool would be
a... a pipe cutter, right?
1602
01:18:00,280 --> 01:18:02,760
Andre took everything.
1603
01:18:02,760 --> 01:18:06,640
He sucked the oxygen
out of a room.
1604
01:18:06,640 --> 01:18:08,280
Everything had to be about him.
1605
01:18:08,280 --> 01:18:11,920
Hey, Nepal, the Himalayas.
They're big, right?
1606
01:18:11,920 --> 01:18:13,560
They're not going anywhere.
1607
01:18:13,560 --> 01:18:15,440
That's what you said last year.
And the year before that.
1608
01:18:15,440 --> 01:18:17,120
Yeah, well, I've got to
make money, honey.
1609
01:18:17,120 --> 01:18:19,600
FELIX:
I couldn't stand it.
1610
01:18:19,600 --> 01:18:23,920
I couldn't stand watching him
trample over people.
1611
01:18:32,640 --> 01:18:34,640
Cutting the kill line
1612
01:18:34,640 --> 01:18:38,360
had a wonderful sense of
irony about it, I must admit.
1613
01:18:38,360 --> 01:18:40,720
I just had to make sure
it passed the safety checks.
1614
01:18:40,720 --> 01:18:43,000
Easy enough when you know how.
1615
01:18:43,000 --> 01:18:46,600
It was the computer
that I was worried about.
1616
01:18:46,600 --> 01:18:49,120
Would I get the opportunity
to turn it off?
1617
01:18:49,120 --> 01:18:50,520
You don't come here
making demands.
1618
01:18:50,520 --> 01:18:52,160
I wouldn't have to
if you paid your bills.
1619
01:18:52,160 --> 01:18:53,760
I'll pay
when the job's complete.
1620
01:18:53,760 --> 01:18:58,000
FELIX: And in
a cruel twist of fate,
1621
01:18:58,000 --> 01:19:00,120
Andre took care of that for me.
1622
01:19:04,920 --> 01:19:09,200
Really I should have done them
both at the same time.
1623
01:19:09,200 --> 01:19:12,480
But I guess I thought,
with him gone,
1624
01:19:12,480 --> 01:19:14,640
there would be
more space for me.
1625
01:19:14,640 --> 01:19:15,760
Wrong.
1626
01:19:15,760 --> 01:19:18,840
I wish it was you
instead of Andre!
1627
01:19:18,840 --> 01:19:20,520
FELIX:
If anything, it was worse.
1628
01:19:20,520 --> 01:19:22,720
She never loved me.
1629
01:19:22,720 --> 01:19:25,760
Never valued me.
1630
01:19:25,760 --> 01:19:28,360
Can you imagine
what that's like?
1631
01:19:28,360 --> 01:19:30,640
There was a certain symmetry
1632
01:19:30,640 --> 01:19:33,320
in killing them both
with the same weapon.
1633
01:19:35,400 --> 01:19:38,880
Where did you dispose
of the pipe cutter, Felix?
1634
01:19:39,680 --> 01:19:42,120
Bike park.
1635
01:19:42,120 --> 01:19:45,600
I was drunk. I jumped on my
bike, and my legs just took me.
1636
01:19:45,600 --> 01:19:47,560
Can you be more specific?
1637
01:19:48,440 --> 01:19:52,640
The Dance With the Devil run.
Apt.
1638
01:19:53,520 --> 01:19:56,040
Get specialist search up there.
1639
01:20:01,640 --> 01:20:02,960
So...
1640
01:20:04,440 --> 01:20:06,160
What happens now?
1641
01:20:06,200 --> 01:20:08,280
Someone here to see you, senior.
1642
01:20:16,120 --> 01:20:17,760
You wanted to do some prints?
1643
01:20:17,760 --> 01:20:20,640
Ah, that won't be necessary.
1644
01:20:21,800 --> 01:20:23,120
We've made an arrest.
1645
01:20:23,960 --> 01:20:25,440
Who?
1646
01:20:25,440 --> 01:20:26,880
Felix has confessed.
1647
01:20:26,920 --> 01:20:28,400
To both?
1648
01:20:28,400 --> 01:20:31,200
Yes.
To both homicides.
1649
01:20:31,200 --> 01:20:33,080
We're taking his statement now.
1650
01:20:34,200 --> 01:20:38,080
Whoa.
I-I guess that makes sense.
1651
01:20:38,920 --> 01:20:40,160
Is he all right?
1652
01:20:40,200 --> 01:20:42,600
As well as can be expected.
1653
01:20:42,600 --> 01:20:44,800
So, what do you need from me?
1654
01:20:44,800 --> 01:20:47,360
Nothing at present.
We'll need you at a later date.
1655
01:20:47,360 --> 01:20:49,560
- For the court case.
- Of course.
1656
01:21:14,400 --> 01:21:15,720
Sorry about that.
1657
01:21:15,720 --> 01:21:17,560
That was Grace.
1658
01:21:18,800 --> 01:21:23,120
Does she think I'm a monster?
1659
01:21:23,120 --> 01:21:25,960
She seemed to take it
in her stride.
1660
01:21:28,520 --> 01:21:31,720
Does it matter
what she thinks of you?
1661
01:21:31,720 --> 01:21:33,120
Not really.
1662
01:21:33,120 --> 01:21:37,120
No, I mean, she's just
a good sort, that's all.
1663
01:21:37,120 --> 01:21:39,360
Are you in love with her?
1664
01:21:41,120 --> 01:21:43,640
I can see how that could happen.
1665
01:21:43,640 --> 01:21:46,520
She was the only one
who listened.
1666
01:21:46,520 --> 01:21:49,680
The only one who saw me.
1667
01:21:53,360 --> 01:21:55,040
You did it for her.
1668
01:21:55,040 --> 01:21:59,240
That cheating, lying bastard
didn't deserve her.
1669
01:22:00,760 --> 01:22:03,520
Did she know how you felt?
1670
01:22:03,520 --> 01:22:08,000
Yes, but it wasn't like that.
1671
01:22:08,000 --> 01:22:09,600
I saw her.
1672
01:22:09,600 --> 01:22:11,760
Coming out of your room.
1673
01:22:11,760 --> 01:22:13,460
The morning your mother died.
1674
01:22:15,240 --> 01:22:17,920
She needed comfort.
1675
01:22:17,920 --> 01:22:19,240
So did I.
1676
01:22:19,240 --> 01:22:23,240
Did you sleep with her before
or after killing your mother?
1677
01:22:23,240 --> 01:22:25,920
After.
1678
01:22:25,920 --> 01:22:28,400
You do realize that's not
a traditional way
1679
01:22:28,400 --> 01:22:30,040
to begin a relationship?
1680
01:22:30,040 --> 01:22:31,880
It was a one-time thing.
1681
01:22:33,720 --> 01:22:36,320
But it was worth it.
1682
01:22:44,320 --> 01:22:47,160
What did you use to stick
the safety handle back together?
1683
01:22:47,160 --> 01:22:49,520
How do you mean?
1684
01:22:49,520 --> 01:22:50,960
To pass the safety checks,
1685
01:22:50,960 --> 01:22:53,240
the handle
had to appear operational.
1686
01:22:53,240 --> 01:22:55,160
What did you use?
1687
01:22:55,160 --> 01:23:00,000
Uh, it all happened so fast.
I don't really remember.
1688
01:23:06,600 --> 01:23:08,720
- [ Cellphone rings ]
- Get a 10-1 out on her vehicle.
1689
01:23:08,720 --> 01:23:10,160
On it.
1690
01:23:13,000 --> 01:23:14,280
Kristin.
1691
01:23:14,320 --> 01:23:15,920
SIMS: Mike, you've got to
look at Grace.
1692
01:23:15,920 --> 01:23:17,600
Grace. Yep, thanks.
On it.
1693
01:23:17,600 --> 01:23:19,120
She's changed her flights.
1694
01:23:19,120 --> 01:23:21,040
She's heading to India
and then on to Nepal.
1695
01:23:21,040 --> 01:23:23,160
But her check-in time's
in less than three hours.
1696
01:23:23,160 --> 01:23:25,720
There's no way that she can make
that flight if she's driving.
1697
01:23:25,720 --> 01:23:28,360
If she's driving.
1698
01:23:34,080 --> 01:23:35,360
Thanks, mate.
1699
01:23:35,360 --> 01:23:37,080
I know Auckland's
a bit out of your way.
1700
01:23:37,080 --> 01:23:38,600
Really appreciate
you doing this.
1701
01:23:38,600 --> 01:23:39,920
All good.
1702
01:23:41,880 --> 01:23:42,880
Let's go.
1703
01:23:42,880 --> 01:23:44,400
Just waiting on one more.
1704
01:23:44,400 --> 01:23:47,560
This is a private booking.
1705
01:23:47,560 --> 01:23:49,720
- Mind if I tag along?
- Detective Shepherd.
1706
01:23:49,720 --> 01:23:52,120
Yeah.
Courier service is terrible.
1707
01:23:52,120 --> 01:23:54,800
Faster to get it to the lab
for DNA testing by hand.
1708
01:23:54,800 --> 01:23:57,120
Of course.
More the merrier.
1709
01:24:01,520 --> 01:24:02,880
Seat belts?
1710
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
Off somewhere?
1711
01:24:08,800 --> 01:24:10,680
India then Nepal.
1712
01:24:10,680 --> 01:24:12,800
You said the case was closed.
Said you didn't need me.
1713
01:24:12,800 --> 01:24:15,360
The booking was made
before Felix confessed.
1714
01:24:15,360 --> 01:24:17,880
I just made the booking.
After I spoke to you.
1715
01:24:17,880 --> 01:24:20,080
Not according to Detective Sims.
1716
01:24:20,120 --> 01:24:21,560
So from my point of view,
1717
01:24:21,560 --> 01:24:24,030
it looks like
you're trying to do a runner.
1718
01:24:24,400 --> 01:24:27,840
Felix confessed
to both homicides.
1719
01:24:27,840 --> 01:24:30,520
He had motive.
His story made sense.
1720
01:24:30,520 --> 01:24:32,810
The way he did it,
how it all unraveled.
1721
01:24:33,720 --> 01:24:38,760
And the details were true,
which made it very convincing.
1722
01:24:38,760 --> 01:24:40,960
Except it wasn't him, was it?
1723
01:24:42,920 --> 01:24:47,080
You used his feelings to get him
to take the rap for you.
1724
01:24:47,080 --> 01:24:49,720
Clearly you'd spoken
at length...
1725
01:24:49,720 --> 01:24:51,360
how you'd cut the kill line,
1726
01:24:51,360 --> 01:24:54,160
stashed the pipe cutter
in the wastewater pipe.
1727
01:24:54,160 --> 01:24:56,560
Only there was
one vital piece of information
1728
01:24:56,560 --> 01:24:58,120
you forgot to tell him.
1729
01:24:58,120 --> 01:24:59,400
What was that?
1730
01:24:59,400 --> 01:25:01,400
What held
the safety handle together
1731
01:25:01,400 --> 01:25:02,760
to pass the safety checks.
1732
01:25:02,760 --> 01:25:05,360
Nicotine chewing gum.
1733
01:25:05,360 --> 01:25:06,840
It dries hard.
1734
01:25:06,840 --> 01:25:10,960
It was the only detail
Felix didn't know.
1735
01:25:10,960 --> 01:25:15,120
It's with CAA,
being tested as we speak.
1736
01:25:15,120 --> 01:25:17,960
I understand why you did it.
1737
01:25:17,960 --> 01:25:19,560
You just snapped.
1738
01:25:19,560 --> 01:25:22,800
After all, you were burned out,
1739
01:25:22,800 --> 01:25:24,560
forced to leave your job,
1740
01:25:24,560 --> 01:25:27,280
prone to
irrational decision making.
1741
01:25:28,760 --> 01:25:31,520
And despite
his charm and charisma,
1742
01:25:31,520 --> 01:25:33,760
Andre was a terrible boyfriend.
1743
01:25:33,760 --> 01:25:37,920
Worse than being unfaithful,
he was abusive.
1744
01:25:37,920 --> 01:25:41,640
Nothing overt.
Quite subtle, really.
1745
01:25:41,640 --> 01:25:44,400
Just a little reminder
who was boss, who was in charge.
1746
01:25:44,400 --> 01:25:45,800
Keep you in your place.
1747
01:25:45,800 --> 01:25:47,360
Must've knocked it on a branch.
1748
01:25:47,360 --> 01:25:50,480
Easy enough to cover
when you play so much sport.
1749
01:25:50,480 --> 01:25:54,280
Turns out the damage
was more than skin deep.
1750
01:25:54,280 --> 01:25:56,080
And then there was Lorraine.
1751
01:25:56,080 --> 01:25:58,240
- Lorraine.
- Oh, get away from me!
1752
01:25:58,240 --> 01:26:00,320
SHEPHERD: There was no love lost
between the two of you.
1753
01:26:00,320 --> 01:26:01,560
That was clear.
1754
01:26:01,560 --> 01:26:03,560
But by then,
it was more than that.
1755
01:26:04,360 --> 01:26:07,520
You're an adrenaline junkie.
You needed your fix.
1756
01:26:07,560 --> 01:26:11,800
Extreme sport
wasn't cutting it anymore.
1757
01:26:11,800 --> 01:26:15,400
The power you felt
after killing Andre
1758
01:26:15,400 --> 01:26:17,720
gave you the same endorphin rush
you were addicted to.
1759
01:26:17,720 --> 01:26:20,000
So you did it again.
1760
01:26:20,040 --> 01:26:21,600
Are you all right?
1761
01:26:21,600 --> 01:26:25,000
I was feeling overwhelmed.
I took a pill.
1762
01:26:25,000 --> 01:26:26,400
SHEPHERD: You made out
it was the pills
1763
01:26:26,400 --> 01:26:28,080
that made you all Zen-like.
1764
01:26:28,080 --> 01:26:29,400
But it wasn't.
1765
01:26:29,400 --> 01:26:32,000
You'd had your hit.
1766
01:26:32,000 --> 01:26:33,320
It all fits.
1767
01:26:33,320 --> 01:26:35,160
Adrenaline addicts crave danger.
1768
01:26:35,160 --> 01:26:37,400
They seek out intense sensation
1769
01:26:37,400 --> 01:26:40,520
without regard
for physical and social risk.
1770
01:26:41,800 --> 01:26:43,160
There's a thin line
1771
01:26:43,160 --> 01:26:46,160
between normal
and pathological behavior,
1772
01:26:46,160 --> 01:26:48,120
and you crossed that line.
1773
01:26:48,120 --> 01:26:50,400
It's completely subjective.
1774
01:26:50,400 --> 01:26:53,720
Your prints
will be on the pipe cutter.
1775
01:27:00,920 --> 01:27:02,920
Actually that didn't contain
the pipe cutter.
1776
01:27:02,920 --> 01:27:05,800
It was an old pair of scissors
from Kristin's desk.
1777
01:27:05,800 --> 01:27:08,520
And we'll have enough to convict
you from the DNA off the gum.
1778
01:27:08,520 --> 01:27:09,760
It's over, Grace.
1779
01:27:11,560 --> 01:27:15,200
It was like living with
Frankenstein and the Monster.
1780
01:27:15,200 --> 01:27:17,840
Close the door, Grace.
1781
01:27:17,840 --> 01:27:20,160
They deserved it.
1782
01:27:20,160 --> 01:27:23,000
Please, close the door.
1783
01:27:28,120 --> 01:27:29,440
Grace.
1784
01:27:31,400 --> 01:27:33,080
Don't.
1785
01:27:33,080 --> 01:27:34,640
No!
1786
01:27:45,640 --> 01:27:49,520
So, what am
I being done for exactly?
1787
01:27:50,360 --> 01:27:53,360
Accessory after the fact
at this stage.
1788
01:27:57,960 --> 01:27:59,320
Why'd you take the rap?
1789
01:28:01,280 --> 01:28:02,880
Did she pressure you?
1790
01:28:02,880 --> 01:28:05,200
No.
1791
01:28:05,200 --> 01:28:07,240
No, it was my idea.
1792
01:28:09,360 --> 01:28:11,520
I loved her.
1793
01:28:11,520 --> 01:28:14,320
I would've done anything.
1794
01:28:14,320 --> 01:28:15,680
[ Gasps ]
1795
01:28:19,640 --> 01:28:21,960
Get in the shower.
Now.
1796
01:28:23,960 --> 01:28:25,360
Now!
1797
01:28:28,440 --> 01:28:31,080
I couldn't see her
wasting away in prison
1798
01:28:31,080 --> 01:28:33,640
just because my family
were a pack of hyenas.
1799
01:28:33,640 --> 01:28:35,240
And then I turned off
the computer
1800
01:28:35,240 --> 01:28:37,040
while they were fighting.
1801
01:28:38,640 --> 01:28:43,280
FELIX: For that one beautiful
night, she made me feel whole.
1802
01:28:43,280 --> 01:28:44,480
[ Gate closes ]
1803
01:28:45,920 --> 01:28:49,400
I'm not surprised she jumped.
1804
01:28:49,400 --> 01:28:53,320
She was too full of life
to spend it behind bars.
1805
01:29:12,080 --> 01:29:15,560
Well done.
You can chalk that one up.
1806
01:29:15,560 --> 01:29:18,240
Nothing to do with me.
1807
01:29:18,240 --> 01:29:19,960
I left the inquiry, remember?
1808
01:29:22,400 --> 01:29:28,160
Oh, and the SSG found this
at the bike park, just on dusk.
1809
01:29:30,160 --> 01:29:31,520
Are you okay?
1810
01:29:31,520 --> 01:29:34,360
I've had better days.
1811
01:29:34,360 --> 01:29:36,420
The paperwork's
gonna be horrendous.
1812
01:29:38,000 --> 01:29:40,400
Is he why
you don't date anymore?
1813
01:29:40,440 --> 01:29:42,320
[ Chuckles ] Please.
1814
01:29:42,320 --> 01:29:45,360
Brokenwood's gene pool
is somewhat limited.
1815
01:29:45,360 --> 01:29:48,600
Kahu Taylor's pretty hot.
1816
01:29:48,600 --> 01:29:51,520
He has a partner
and a baby on the way.
1817
01:29:51,520 --> 01:29:53,680
Actually that's his sister.
1818
01:29:55,000 --> 01:29:57,320
Did you know
he's Jared's brother's cousin?
1819
01:29:57,320 --> 01:29:58,800
Brother's cousin?
1820
01:29:58,800 --> 01:30:01,160
- How does that work?
- Don't ask me.
1821
01:30:03,760 --> 01:30:05,560
Is it time?
1822
01:30:05,560 --> 01:30:08,360
SIMS: Hmm.
1823
01:30:08,360 --> 01:30:10,880
I think so.
Yes.
1824
01:30:16,080 --> 01:30:18,000
Happy belated birthday.
1825
01:30:18,000 --> 01:30:19,880
[ Chuckles ]
You didn't have to.
1826
01:30:19,880 --> 01:30:21,360
I know.
1827
01:30:26,560 --> 01:30:28,520
SHEPHERD: [ Laughs ]
1828
01:30:28,520 --> 01:30:31,920
BREEN: She chose it.
1829
01:30:31,920 --> 01:30:34,320
He can keep an eye on you guys
when I'm not here.
1830
01:30:34,320 --> 01:30:37,160
Right, come on.
Spill.
1831
01:30:37,160 --> 01:30:38,840
How old are you?
1832
01:30:38,840 --> 01:30:40,480
Fair's fair.
1833
01:30:50,240 --> 01:30:51,960
- [ Groans ]
- Yes.
1834
01:30:51,960 --> 01:30:53,680
Miles off.
1835
01:30:53,680 --> 01:30:54,760
Did you work it out?
1836
01:30:54,760 --> 01:30:56,480
Nothing so scientific.
1837
01:30:56,480 --> 01:30:59,000
I took odds.
Breen took evens.
1838
01:30:59,000 --> 01:31:01,920
SHEPHERD: [ Chuckles ]
1839
01:31:01,920 --> 01:31:03,640
BREEN: Hey, I've just
realized something.
1840
01:31:03,640 --> 01:31:06,240
You're the same age as my dad.
1841
01:31:06,240 --> 01:31:09,520
Good night, Breen.
1842
01:31:09,520 --> 01:31:11,240
SIMS: Night, boss.
1843
01:31:11,240 --> 01:31:15,960
♪ There's no one
left to blame ♪
1844
01:31:15,960 --> 01:31:20,680
♪ And no one left who knows ♪
1845
01:31:20,680 --> 01:31:25,040
♪ Only these tears ♪
1846
01:31:25,040 --> 01:31:30,040
♪ No need to let them show ♪
1847
01:31:30,040 --> 01:31:34,200
♪ Only tears ♪
1848
01:31:34,200 --> 01:31:41,440
♪ Lonely tears ♪
132247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.