Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,644 --> 00:01:02,362
Oh, bloody show-off.
2
00:01:02,479 --> 00:01:03,947
I thought that was the point.
3
00:01:06,275 --> 00:01:08,403
Olson can't win it again.
4
00:01:08,527 --> 00:01:10,746
That's what you said
before last year's beach hop.
5
00:01:10,862 --> 00:01:11,863
And the year before.
6
00:01:11,989 --> 00:01:14,788
Yeah, well, I'd back my Cadillac
over that Thunderbird of his
7
00:01:14,908 --> 00:01:15,955
any day of the week.
8
00:01:16,076 --> 00:01:18,875
You'd back anything
any day of the week.
9
00:01:29,798 --> 00:01:32,642
What the
hell's happened here?
10
00:01:33,885 --> 00:01:36,183
Don't!
Don't touch anything.
11
00:01:37,347 --> 00:01:38,724
Call the cops.
12
00:01:53,322 --> 00:01:54,448
He hasn't been moved?
13
00:01:54,573 --> 00:01:56,701
No.
He's exactly as we found him.
14
00:01:56,825 --> 00:01:58,953
No, just walked in, saw him,
called you guys.
15
00:01:59,077 --> 00:02:00,203
Do you know him?
16
00:02:00,329 --> 00:02:01,831
No.
Never clapped eyes on him.
17
00:02:01,955 --> 00:02:04,583
- No.
- I know his type, though.
18
00:02:04,708 --> 00:02:09,179
Young punk petrolhead trying to
take what he hasn't earned.
19
00:02:09,296 --> 00:02:11,924
Beautiful.
Lot of work gone into that.
20
00:02:12,049 --> 00:02:15,849
Yep.
1969 Cadillac Eldorado.
21
00:02:15,969 --> 00:02:19,064
Temperamental prima donna,
but worth it.
22
00:02:19,181 --> 00:02:20,728
His injuries look consistent
23
00:02:20,849 --> 00:02:22,396
with falling through
the skylight.
24
00:02:22,517 --> 00:02:24,770
There would have been
massive internal trauma,
25
00:02:24,895 --> 00:02:26,989
plus the angle of the head
hitting the concrete
26
00:02:27,105 --> 00:02:28,482
has forced the neck back.
27
00:02:28,607 --> 00:02:29,654
Snapped it.
28
00:02:35,489 --> 00:02:36,786
No ID?
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,538
No wallet, no cards, no phone.
30
00:02:39,660 --> 00:02:41,503
He's conveniently
a man of no identity.
31
00:02:41,620 --> 00:02:43,588
As if he knew
he might not make it.
32
00:02:43,705 --> 00:02:46,003
Not your
most optimistic burglar.
33
00:02:46,124 --> 00:02:47,250
Hmm.
34
00:02:49,086 --> 00:02:50,838
Who are you and who sent you?
35
00:02:50,962 --> 00:02:51,963
You think someone sent him?
36
00:02:52,089 --> 00:02:54,638
He's a kid.
He's someone's minion.
37
00:02:54,758 --> 00:02:58,137
Or acting
on his own initiative?
38
00:02:58,261 --> 00:03:00,855
Sees a flash car, wants it.
39
00:03:00,972 --> 00:03:01,973
You might be underestimating
40
00:03:02,099 --> 00:03:04,101
the drive and ambition of
the younger generation, Mike.
41
00:03:04,226 --> 00:03:06,149
Maybe underestimating
their sense of entitlement.
42
00:03:06,269 --> 00:03:07,441
Hmm.
43
00:03:07,562 --> 00:03:11,738
Why are cars like catnip to men,
young or old?
44
00:03:11,858 --> 00:03:13,030
Big engines.
45
00:03:13,151 --> 00:03:14,994
They often compensate
for other things.
46
00:03:15,112 --> 00:03:16,659
Go you, Mr. Feminist.
47
00:03:16,780 --> 00:03:18,999
No, that's Roxy's theory,
actually.
48
00:03:19,116 --> 00:03:21,835
Okay, how did he know
that the Eldorado was here?
49
00:03:21,952 --> 00:03:25,172
If indeed
that's what he was after.
50
00:03:25,288 --> 00:03:27,507
And can we assume
that he's local?
51
00:03:27,624 --> 00:03:29,843
I'll get started
on some inquiries.
52
00:03:38,009 --> 00:03:39,977
- Is that yours?
- Mm.
53
00:03:40,095 --> 00:03:42,723
Ooh.
Good bones.
54
00:03:42,848 --> 00:03:44,600
I could do something with that.
55
00:03:44,725 --> 00:03:46,272
I kind of like it
the way it is.
56
00:03:46,393 --> 00:03:51,115
Yeah, but there's a difference
between original and mint.
57
00:03:51,231 --> 00:03:52,949
Tell you what.
58
00:03:53,066 --> 00:03:55,865
Why don't you bring it along,
meet some kindred spirits?
59
00:03:58,447 --> 00:03:59,744
I might just do that.
60
00:04:09,040 --> 00:04:12,214
The mongrel hot-rodders.
Scourge of the sport.
61
00:04:12,335 --> 00:04:13,427
I thought you car people
62
00:04:13,545 --> 00:04:15,468
were one big happy,
slightly mad family.
63
00:04:15,589 --> 00:04:17,091
Like hell.
64
00:04:26,433 --> 00:04:28,276
Good to see you, girl!
65
00:04:28,393 --> 00:04:30,566
You too.
66
00:04:30,687 --> 00:04:33,566
- Greg.
- What's up?
67
00:04:33,690 --> 00:04:36,068
- How are you?
- Good to see you, man.
68
00:04:36,193 --> 00:04:38,992
- How long's it been?
- Oh, not long enough, brother!
69
00:04:39,112 --> 00:04:40,113
Ooh, yeah!
70
00:04:40,238 --> 00:04:42,206
Some things never change.
71
00:04:45,494 --> 00:04:46,586
Coffee?
72
00:04:46,703 --> 00:04:47,875
Yeah, we'll grab the bags.
73
00:04:47,996 --> 00:04:50,044
Yeah, you do that.
74
00:04:50,165 --> 00:04:52,839
See the bleed
at the back of the head?
75
00:04:52,959 --> 00:04:55,007
From something blunt.
76
00:04:55,128 --> 00:04:57,222
- Is that what killed him?
- Maybe.
77
00:04:57,339 --> 00:04:59,307
But how did he get it?
78
00:04:59,424 --> 00:05:02,428
It's not consistent
with the impact from the fall.
79
00:05:08,433 --> 00:05:11,778
Kristin, could you check the arc
of the fall before you go?
80
00:05:11,895 --> 00:05:13,238
Sure.
81
00:05:13,355 --> 00:05:15,323
Could he have hit something
on his way down?
82
00:05:15,440 --> 00:05:18,569
Uh, there's maybe
a sprinkler pipe.
83
00:05:18,693 --> 00:05:20,286
I'd have to take a closer look.
84
00:05:26,451 --> 00:05:28,954
You looking for something?
85
00:05:29,079 --> 00:05:30,672
Why the screen?
86
00:05:31,665 --> 00:05:33,338
Cuts the light
from the MIG welder.
87
00:05:33,458 --> 00:05:35,005
Health and safety thing.
88
00:05:35,126 --> 00:05:37,049
Right.
Yeah, that'll work.
89
00:05:37,170 --> 00:05:39,172
Unlike the safety bars
over the skylight.
90
00:05:39,297 --> 00:05:42,050
- What safety bars?
- Exactly.
91
00:05:42,175 --> 00:05:45,520
Sam.
Safety protocol time.
92
00:05:46,680 --> 00:05:48,557
All checked.
It's safe and secure.
93
00:05:48,682 --> 00:05:50,650
- Thanks, Sam.
- Good.
94
00:05:50,767 --> 00:05:53,361
Don't really want anyone else
falling through the roof.
95
00:05:53,478 --> 00:05:56,573
Uh, would you mind
just sticking to the nail lines?
96
00:06:29,431 --> 00:06:31,058
From here it's a sheer drop.
97
00:06:33,727 --> 00:06:36,480
No one's gonna touch the sides
on the way down from there.
98
00:06:38,899 --> 00:06:41,197
How was he planning
on getting down?
99
00:06:41,318 --> 00:06:42,365
Eh?
100
00:06:42,485 --> 00:06:44,954
- Did he have any rope on him?
- You're right.
101
00:06:45,071 --> 00:06:48,371
It was never gonna be
a happy ending without rope.
102
00:06:54,372 --> 00:06:56,215
The soles look like
a match with your print.
103
00:06:56,333 --> 00:06:58,210
Thanks.
Just checking.
104
00:07:03,465 --> 00:07:05,433
I thought the weekend
was all about the beach hop,
105
00:07:05,550 --> 00:07:06,893
the big parade.
106
00:07:07,010 --> 00:07:08,136
Yeah, yeah, but tonight's
107
00:07:08,261 --> 00:07:10,730
a little private street action
for the hot-rodders.
108
00:07:10,847 --> 00:07:12,520
- Cheers, brother.
- Street action?
109
00:07:12,641 --> 00:07:15,815
Yeah.
All the cars are street legal.
110
00:07:15,936 --> 00:07:19,736
And what you're doing
on the street, is that legal?
111
00:07:19,856 --> 00:07:22,154
We've found
a little road outside town.
112
00:07:22,275 --> 00:07:24,994
There won't be any traffic
that time of night.
113
00:07:25,111 --> 00:07:27,034
You'd be up for a little
quarter mile, wouldn't you?
114
00:07:27,155 --> 00:07:30,750
A drag race?
Nah, mate, I'm good.
115
00:07:30,867 --> 00:07:33,461
We're all friends here,
aren't we?
116
00:07:34,454 --> 00:07:36,331
And I need a crew tonight.
117
00:07:37,624 --> 00:07:40,127
- Where do you keep it?
- The ladder?
118
00:07:40,251 --> 00:07:42,128
Just inside
with the rest of the gear.
119
00:07:42,253 --> 00:07:43,846
Was the garage locked
last night?
120
00:07:43,964 --> 00:07:46,217
Well, if it wasn't,
why'd he use the skylight?
121
00:07:46,341 --> 00:07:47,183
Point taken.
122
00:07:47,300 --> 00:07:49,348
There's nothing missing,
from what I can see.
123
00:07:49,469 --> 00:07:50,311
Right.
124
00:07:50,428 --> 00:07:54,683
For an accident, there are
too many unexplained elements.
125
00:07:54,808 --> 00:07:57,527
There's not even a drainpipe
he could've shimmied up.
126
00:07:57,644 --> 00:07:59,772
So how did he get on the roof,
127
00:07:59,896 --> 00:08:02,524
given that the ladder
was locked inside last night?
128
00:08:02,649 --> 00:08:05,368
Maybe he had an accomplice
or a friend
129
00:08:05,485 --> 00:08:08,455
who scarpered with their own
ladder when things went wrong?
130
00:08:08,571 --> 00:08:10,414
Some friend.
131
00:08:10,532 --> 00:08:13,752
Even so, why no rope?
132
00:08:13,868 --> 00:08:17,247
How was he planning on lowering
himself through the skylight?
133
00:08:17,372 --> 00:08:19,340
Well, he was climbing
on the roof in work boots.
134
00:08:19,457 --> 00:08:20,959
Hardly designed for stealth.
135
00:08:21,084 --> 00:08:22,927
A total novice, perhaps?
136
00:08:23,044 --> 00:08:24,637
Holy...
137
00:08:24,754 --> 00:08:25,971
Frodo.
138
00:08:36,391 --> 00:08:37,859
What are you doing here?
139
00:08:37,976 --> 00:08:40,024
Work here. You?
140
00:08:40,145 --> 00:08:41,943
What happened
to the tire center?
141
00:08:42,063 --> 00:08:44,316
Too many heavy memories,
you know?
142
00:08:44,441 --> 00:08:45,533
Charlie and Keith offered me
143
00:08:45,650 --> 00:08:47,948
an apprenticeship here,
so, yeah.
144
00:08:48,069 --> 00:08:49,286
Where were you this morning?
145
00:08:49,404 --> 00:08:51,452
Got a call from Keith saying
there'd been an accident,
146
00:08:51,573 --> 00:08:53,075
take the morning off.
147
00:08:53,199 --> 00:08:54,826
Nice wheels for an apprentice.
148
00:08:56,578 --> 00:08:59,582
Thanks.
I'm competing tomorrow.
149
00:09:01,207 --> 00:09:02,880
Got a bit to do.
150
00:09:03,001 --> 00:09:04,423
Better get on with it then.
151
00:09:11,551 --> 00:09:15,351
35, 40 grand at least,
I'd say.
152
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
How'd he come by
that sort of cash?
153
00:09:17,474 --> 00:09:21,229
Hey, uh, Frodo's heard something
on the grapevine
154
00:09:21,352 --> 00:09:23,354
you might be interested in.
155
00:09:29,277 --> 00:09:31,029
Whoo-hoo!
156
00:09:32,572 --> 00:09:34,870
He totally loves it.
157
00:09:48,129 --> 00:09:50,177
What the hell
do you think you're doing, huh?!
158
00:09:50,298 --> 00:09:51,424
Who do you think you are, mate?
159
00:09:51,549 --> 00:09:52,892
Easy, friend.
160
00:09:53,009 --> 00:09:54,852
You know, it's criminal
what you bastards do.
161
00:09:54,969 --> 00:09:57,472
That is a '56 Customline.
It's a classic.
162
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Look at it now!
It's desecrated!
163
00:09:59,849 --> 00:10:02,272
Well, we make 'em go.
You ponces just make 'em show.
164
00:10:02,393 --> 00:10:03,315
Ponces?
165
00:10:03,436 --> 00:10:04,653
Yeah,
get back in your Tonka toy
166
00:10:04,771 --> 00:10:05,647
and head for the hills.
167
00:10:05,772 --> 00:10:06,944
And if the cops turn up tonight,
168
00:10:07,065 --> 00:10:08,567
I'll know exactly
who tipped them off.
169
00:10:08,691 --> 00:10:09,692
Yeah, you surely will.
170
00:10:09,818 --> 00:10:11,616
Now, why don't you head home
and tuck yourself in
171
00:10:11,736 --> 00:10:13,158
with your cup of cocoa, eh?
172
00:10:14,322 --> 00:10:16,495
Hey, Morehu!
What are you doing out here?
173
00:10:16,616 --> 00:10:18,118
- Are you his mum now?
- Just hanging, Charlie.
174
00:10:18,243 --> 00:10:21,497
- It's public property.
- Get back into your car.
175
00:10:21,621 --> 00:10:23,123
Oh, look
who called the cops, eh?
176
00:10:23,248 --> 00:10:24,841
Him and his boyfriend.
177
00:10:24,958 --> 00:10:28,053
Okay, this is a public road
and you need to get off it.
178
00:10:28,169 --> 00:10:29,591
Good.
Yeah, you tell the bastards.
179
00:10:29,712 --> 00:10:30,713
They're killing the sport,
180
00:10:30,839 --> 00:10:32,841
giving genuine enthusiasts
a bad name.
181
00:10:32,966 --> 00:10:34,183
- What?
- It goes for you too, Charlie.
182
00:10:34,300 --> 00:10:35,347
- What?
- Get!
183
00:10:35,468 --> 00:10:36,970
Come on.
Come on, hombre.
184
00:10:37,095 --> 00:10:39,518
See you later, Charlie.
185
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
Yeah, good night, mate!
186
00:11:15,133 --> 00:11:18,228
How sweet is this, eh?
187
00:11:18,344 --> 00:11:20,392
Hey, Frodes,
isn't that your boss' car?
188
00:11:36,321 --> 00:11:38,699
- Yo, boss.
- Is it him?
189
00:11:38,823 --> 00:11:40,166
I guess so.
190
00:11:40,283 --> 00:11:41,705
Charlie, need a hand?
191
00:11:43,620 --> 00:11:46,464
- You can't just leave him.
- Eh, he's busy.
192
00:11:46,581 --> 00:11:47,582
Can we help?
193
00:11:47,707 --> 00:11:49,380
Bit late, I reckon.
194
00:11:51,502 --> 00:11:52,674
Wait.
195
00:11:55,757 --> 00:11:57,259
Aaaah!
196
00:12:10,063 --> 00:12:11,565
Carry on, detectives.
197
00:12:11,689 --> 00:12:14,158
- Don't mind us.
- Was that a film?
198
00:12:14,275 --> 00:12:16,448
- What?
- "Carry On Detectives.“
199
00:12:16,569 --> 00:12:18,367
You know, made a lot
of those "Carry Ons.“
200
00:12:18,488 --> 00:12:19,990
Barbara Windsor.
201
00:12:20,114 --> 00:12:22,913
Blonde. Huge bosoms.
202
00:12:23,034 --> 00:12:24,786
Yes, that's the one.
203
00:12:24,911 --> 00:12:27,755
Petrolhead dies
ingesting petrol.
204
00:12:27,872 --> 00:12:29,249
Some would call it irony.
205
00:12:29,374 --> 00:12:32,719
Others might say
natural selection?
206
00:12:32,835 --> 00:12:35,554
Ingestion.
What makes you so sure?
207
00:12:35,672 --> 00:12:39,472
The scenario before us, Gina.
208
00:12:39,592 --> 00:12:41,310
All we know at this stage
209
00:12:41,427 --> 00:12:45,057
is that he has a plastic pipe
sticking out of his mouth.
210
00:12:45,181 --> 00:12:48,151
A plastic siphon tube
211
00:12:48,268 --> 00:12:51,192
running back
into the petrol tank.
212
00:12:51,312 --> 00:12:53,360
The keys are still in here.
213
00:12:53,481 --> 00:12:54,903
Tank is half full,
214
00:12:55,024 --> 00:13:01,532
so he was taking gas out of his
own tank for someone else's?
215
00:13:01,656 --> 00:13:04,284
Charlie would've had to park
up close to access that tube,
216
00:13:04,409 --> 00:13:08,334
so the other car
must've been here?
217
00:13:08,454 --> 00:13:12,834
Maybe it slid into the side
as it ran out of gas.
218
00:13:12,959 --> 00:13:16,463
But there are
no obvious tire marks.
219
00:13:16,587 --> 00:13:19,181
So much for the Good Samaritan.
220
00:13:21,634 --> 00:13:24,103
But if it was an accident,
221
00:13:24,220 --> 00:13:26,643
why didn't the other party
report it?
222
00:13:27,974 --> 00:13:30,227
- Cold.
- As is he.
223
00:13:37,567 --> 00:13:38,739
So yesterday morning
224
00:13:38,860 --> 00:13:41,113
you discover a dead man
in your garage,
225
00:13:41,237 --> 00:13:43,615
and the next morning
you end up dead.
226
00:13:43,740 --> 00:13:46,414
Is this a coincidence, Charlie?
227
00:13:50,079 --> 00:13:51,752
You can
get back to me on that.
228
00:13:51,873 --> 00:13:55,548
Speaking of coincidence,
you remember him?
229
00:13:55,668 --> 00:13:57,386
Mm.
230
00:13:57,503 --> 00:13:58,846
Frodo, isn't it?
231
00:13:58,963 --> 00:14:00,306
We've already
told him everything.
232
00:14:00,423 --> 00:14:02,846
- Can we go now?
- She's pretty freaked.
233
00:14:02,967 --> 00:14:04,344
That's understandable.
234
00:14:04,469 --> 00:14:05,721
Kind of put a downer on the day,
235
00:14:05,845 --> 00:14:08,143
but we were hoping
to get to the beach hop prelims.
236
00:14:08,264 --> 00:14:11,484
You've just found your boss
lying dead in the road.
237
00:14:11,601 --> 00:14:12,898
You're still in the mood?
238
00:14:13,019 --> 00:14:14,441
Hey, well,
Charlie was a good guy,
239
00:14:14,562 --> 00:14:16,485
and the beach hop
was the highlight of his year.
240
00:14:16,606 --> 00:14:17,903
He wouldn't want
the show to stop
241
00:14:18,024 --> 00:14:19,571
just because he had an accident.
242
00:14:19,692 --> 00:14:21,490
What if it wasn't an accident?
243
00:14:21,611 --> 00:14:22,703
What?
244
00:14:22,820 --> 00:14:25,118
Would that make you feel
any different?
245
00:14:27,658 --> 00:14:28,875
Did Charlie have a wife?
246
00:14:28,993 --> 00:14:30,461
Yeah.
247
00:14:30,578 --> 00:14:32,831
They live just up the hill
outside town.
248
00:14:32,955 --> 00:14:34,923
Off Connemara.
249
00:14:35,041 --> 00:14:37,294
Got to go, eh?
250
00:14:40,004 --> 00:14:42,803
Could, uh,
you take their statement?
251
00:14:42,924 --> 00:14:44,517
I thought you wanted me
to get to the beach hop.
252
00:14:44,634 --> 00:14:46,307
- Yeah, but...
- Besides...
253
00:14:46,427 --> 00:14:49,271
I think she'd prefer you
more than me.
254
00:14:53,559 --> 00:14:54,856
Detective Shepherd!
255
00:14:54,977 --> 00:14:58,572
- We saw nothing.
- Speak for yourself.
256
00:14:58,689 --> 00:15:01,033
Well, apart from
the green Cadillac.
257
00:15:01,150 --> 00:15:02,026
Bronze.
258
00:15:02,151 --> 00:15:03,653
Bronze Cadillac.
259
00:15:03,778 --> 00:15:06,327
It was partially obscured
by the brown Mustang.
260
00:15:06,447 --> 00:15:07,323
Red.
261
00:15:07,448 --> 00:15:10,167
Red Mustang.
262
00:15:19,168 --> 00:15:20,670
Wow.
263
00:15:20,795 --> 00:15:25,301
So much panel, paint, and
testosterone all in one place.
264
00:15:25,425 --> 00:15:28,520
- You got to love it.
- No, you don't.
265
00:15:28,636 --> 00:15:31,731
So, how should we do this?
266
00:15:31,848 --> 00:15:35,022
More coverage and quicker
if we split up.
267
00:15:50,825 --> 00:15:51,701
Valerie Baxter?
268
00:15:51,826 --> 00:15:54,375
Val. Yes?
269
00:15:54,495 --> 00:15:56,918
Detective Senior Sergeant
Mike Shepherd.
270
00:15:57,039 --> 00:15:58,507
This is bad news, isn't it?
271
00:15:59,709 --> 00:16:00,961
It is, I'm afraid.
272
00:16:01,085 --> 00:16:03,053
Is there somewhere
we can sit down?
273
00:16:03,171 --> 00:16:04,923
Sorry, I don't want to sit down.
274
00:16:05,047 --> 00:16:06,890
What's he done?
275
00:16:07,008 --> 00:16:10,638
Mrs. Baxter, your husband,
Charlie, has been found dead.
276
00:16:30,865 --> 00:16:33,163
Sorry. Got to check my makeup
in the mirror.
277
00:16:33,284 --> 00:16:34,581
What do you think?
278
00:16:34,702 --> 00:16:36,704
Yeah, good.
279
00:16:36,829 --> 00:16:39,332
You're a fan
of the old T-Bird, eh?
280
00:16:39,457 --> 00:16:42,210
Best car ever made.
281
00:16:42,335 --> 00:16:43,552
Mr. Siola?
282
00:16:43,669 --> 00:16:46,388
Olson, please.
283
00:16:46,506 --> 00:16:48,600
You're a mate of
Charlie Baxter's, aren't you?
284
00:16:48,716 --> 00:16:51,310
Charlie's the president
of the Car Restoration Society.
285
00:16:51,427 --> 00:16:55,773
I'm the treasurer. Yeah, we work
very closely together.
286
00:16:55,890 --> 00:16:58,564
He's been found.
An accident.
287
00:16:58,684 --> 00:16:59,936
What, serious?
288
00:17:00,061 --> 00:17:01,233
Fatal, I'm afraid.
289
00:17:03,481 --> 00:17:04,983
Oh, dear.
290
00:17:07,652 --> 00:17:09,950
Greg.
Coffee break?
291
00:17:10,071 --> 00:17:11,288
Yeah, bro.
292
00:17:12,907 --> 00:17:14,250
Ta.
293
00:17:16,536 --> 00:17:20,166
Mmm.
You remembered.
294
00:17:20,289 --> 00:17:21,757
No sugar.
295
00:17:21,874 --> 00:17:23,501
Sweet enough without,
you used to say.
296
00:17:23,626 --> 00:17:24,843
I did?
297
00:17:27,338 --> 00:17:29,056
God, I hate that noise.
298
00:17:29,173 --> 00:17:30,971
I'll give him another call.
299
00:17:31,092 --> 00:17:32,184
Wait.
300
00:17:36,514 --> 00:17:38,266
Remember these?
301
00:17:38,391 --> 00:17:39,688
I scanned them.
302
00:17:39,809 --> 00:17:41,732
That was us.
Lovebirds.
303
00:17:41,852 --> 00:17:42,944
Yeah.
304
00:17:43,062 --> 00:17:46,316
Wow. Long time ago.
305
00:17:46,440 --> 00:17:49,569
- There's more.
- Just like old times, eh?
306
00:17:49,694 --> 00:17:51,287
Dude, your coffee.
307
00:17:51,404 --> 00:17:52,872
Thanks, brother.
308
00:17:52,989 --> 00:17:55,162
What was that, 10 years ago?
Where was I?
309
00:17:55,283 --> 00:17:58,378
Oh, that's right -- Afghanistan.
Fighting the good fight.
310
00:17:58,494 --> 00:18:00,838
The reconstruction force
in Bamyan Province.
311
00:18:00,955 --> 00:18:02,628
Yeah, whatever that means.
312
00:18:02,748 --> 00:18:04,250
Flag the coffee.
313
00:18:04,375 --> 00:18:06,173
The Killing Machine is tuned
and ready for action.
314
00:18:06,294 --> 00:18:07,466
Let's get over
to the beach hop.
315
00:18:16,887 --> 00:18:19,481
So after the confrontation
with the hot-rodders,
316
00:18:19,599 --> 00:18:20,566
you drove where?
317
00:18:20,683 --> 00:18:23,152
To Charlie's garage,
where I'd left my car.
318
00:18:23,269 --> 00:18:25,613
I left Charlie there
and drove home.
319
00:18:25,730 --> 00:18:26,947
Did Charlie go straight home?
320
00:18:27,064 --> 00:18:28,407
No,
Charlie went in the garage.
321
00:18:28,524 --> 00:18:30,322
He said he wanted to do
one more cut and polish.
322
00:18:30,443 --> 00:18:33,788
Really?
That Cadillac looks spotless.
323
00:18:33,904 --> 00:18:36,123
No, not the bodywork --
the engine.
324
00:18:36,240 --> 00:18:38,493
He was gonna cut and polish
the engine?
325
00:18:38,618 --> 00:18:39,961
Yeah, chrome-plated, like mine.
326
00:18:40,077 --> 00:18:43,251
Charlie was a true devotee.
Just backed the wrong horse.
327
00:18:43,372 --> 00:18:44,749
What horse?
328
00:18:44,874 --> 00:18:46,876
General Motors.
Should have got a Ford.
329
00:18:47,001 --> 00:18:48,753
Right.
330
00:18:48,878 --> 00:18:50,676
Look, I'm gonna need
to take a statement.
331
00:18:50,796 --> 00:18:52,969
Yeah, yeah.
I'm happy to oblige.
332
00:18:53,090 --> 00:18:55,184
But the kids come first.
333
00:18:55,301 --> 00:18:57,269
You know, can't let them down.
334
00:19:06,187 --> 00:19:07,985
Well, a couple of punters
335
00:19:08,105 --> 00:19:10,153
saw the Eldorado
earlier this morning --
336
00:19:10,274 --> 00:19:12,993
as early as first light --
but no one stopped,
337
00:19:13,110 --> 00:19:16,205
so Charlie could have
been there for hours.
338
00:19:16,322 --> 00:19:17,448
Anything from Olson?
339
00:19:17,573 --> 00:19:19,325
Not yet.
340
00:19:19,450 --> 00:19:21,669
What makes a grown man
want to dress up like that?
341
00:19:22,662 --> 00:19:25,085
To make kids happy?
342
00:19:25,206 --> 00:19:27,629
Freak them out, more like.
343
00:19:27,750 --> 00:19:30,344
Charlie didn't come
home last night at any stage?
344
00:19:30,461 --> 00:19:31,804
No.
345
00:19:31,921 --> 00:19:33,969
Was that unusual?
346
00:19:34,090 --> 00:19:37,060
Not in the lead-up
to a big show.
347
00:19:37,176 --> 00:19:40,225
Like this weekend's
beach hop parade?
348
00:19:40,346 --> 00:19:43,145
He was obsessed
with that bloody car.
349
00:19:43,265 --> 00:19:48,362
That car restoration stuff,
it's like a drug, an addiction.
350
00:19:48,479 --> 00:19:49,571
I hated it.
351
00:19:49,689 --> 00:19:50,736
I told him more than once,
352
00:19:50,856 --> 00:19:54,235
“There'll come a day, Charlie,
it'll be that car or me."
353
00:19:56,696 --> 00:19:58,289
The irony is it was him.
354
00:19:59,907 --> 00:20:02,410
You wouldn't understand,
of course.
355
00:20:02,535 --> 00:20:04,537
- Sorry?
- You're one of them.
356
00:20:04,662 --> 00:20:06,164
One of what?
357
00:20:06,288 --> 00:20:07,414
I saw your car.
358
00:20:07,540 --> 00:20:10,259
I'll admit I have a soft spot
for the old Kingswood,
359
00:20:10,376 --> 00:20:12,595
but it's not what you'd call
an obsession.
360
00:20:12,712 --> 00:20:14,589
You keep it that way, Detective.
361
00:20:14,714 --> 00:20:17,593
Obsession can end up
killing you.
362
00:20:21,637 --> 00:20:23,560
Thanks for coming in.
363
00:20:26,892 --> 00:20:29,020
Two victims
on consecutive nights.
364
00:20:29,145 --> 00:20:30,442
But what is the connection?
365
00:20:30,563 --> 00:20:31,485
Thanks.
366
00:20:31,605 --> 00:20:33,198
Charlie's car.
367
00:20:33,315 --> 00:20:35,033
Balaclava guy's
trying to steal it,
368
00:20:35,151 --> 00:20:36,653
Charlie was trying
to protect it.
369
00:20:36,777 --> 00:20:38,154
Any I.D. on balaclava guy?
370
00:20:38,279 --> 00:20:41,499
Fingerprints are working
on a match.
371
00:20:41,615 --> 00:20:44,368
Forensics have gone over
Charlie's Cadillac.
372
00:20:44,493 --> 00:20:47,212
There's nothing unusual
about it.
373
00:20:47,329 --> 00:20:49,923
Other than being a priceless
piece of automotive bling.
374
00:20:50,040 --> 00:20:53,761
Beauty is in the eye
of the beholder.
375
00:20:53,878 --> 00:20:55,255
Oh, you're saying
you're feeling the love?
376
00:20:55,379 --> 00:20:58,349
I'm saying
I really don't care.
377
00:20:58,466 --> 00:21:01,060
Val Baxter hates cars
with a passion.
378
00:21:01,177 --> 00:21:03,976
Does that make her a suspect
or just sane?
379
00:21:04,096 --> 00:21:05,439
She didn't seem very upset.
380
00:21:05,556 --> 00:21:09,277
She's definitely upset,
but it's more anger than grief.
381
00:21:10,644 --> 00:21:12,362
She may know more
than she's letting on.
382
00:21:12,480 --> 00:21:16,735
I'll see what she stands to make
from Charlie's death.
383
00:21:16,859 --> 00:21:20,784
Last night, that altercation out
on Boundary Road with Charlie.
384
00:21:20,905 --> 00:21:22,282
Who was on the other side
of that?
385
00:21:22,406 --> 00:21:23,498
Out-of-towners.
386
00:21:23,616 --> 00:21:25,710
- And Jared Morehu.
- Jared?
387
00:21:25,826 --> 00:21:27,874
And Olson Siola with Charlie.
388
00:21:27,995 --> 00:21:29,338
They are -- were --
389
00:21:29,455 --> 00:21:32,004
chairman and treasurer
of the Car Restoration Society
390
00:21:32,124 --> 00:21:33,046
and rivals.
391
00:21:33,167 --> 00:21:35,135
- They looked like mates.
- Up to a point.
392
00:21:35,252 --> 00:21:37,755
But Charlie's pride and joy
was a Cadillac Eldorado,
393
00:21:37,880 --> 00:21:40,008
while Olson's
is a Ford Thunderbird.
394
00:21:40,132 --> 00:21:42,351
So, different cars.
395
00:21:43,761 --> 00:21:45,354
It's tribal.
396
00:21:45,471 --> 00:21:48,816
You're either Ford
or General Motors.
397
00:21:48,933 --> 00:21:50,731
Boys and their toys.
I'll never get it.
398
00:21:50,851 --> 00:21:52,398
Okay, let's get back over
to the beach hop,
399
00:21:52,520 --> 00:21:54,397
do a bit of mix and mingle
before the big parade, hmm?
400
00:21:54,522 --> 00:21:56,524
I'm not sure
401
00:21:56,649 --> 00:21:59,823
how much more fawning over cars
I can take.
402
00:21:59,944 --> 00:22:02,197
Deep down, I reckon
there's a petrolhead in you
403
00:22:02,321 --> 00:22:03,493
just waiting to come out.
404
00:22:03,614 --> 00:22:05,708
Not even a tiny bit.
405
00:22:31,517 --> 00:22:32,985
Impressive beast.
406
00:22:33,102 --> 00:22:35,855
Yeah, beast is right.
500 horsepower.
407
00:22:37,022 --> 00:22:40,242
- What does that actually mean?
- Goes fast, I think.
408
00:22:40,359 --> 00:22:42,282
Quarter of a mile
in less than 12 seconds.
409
00:22:42,403 --> 00:22:43,700
That's what that means.
410
00:22:43,821 --> 00:22:44,913
I call her
the Killing Machine.
411
00:22:45,030 --> 00:22:48,751
Mike, Kristin,
this is Greg and Carly McQueen.
412
00:22:48,868 --> 00:22:49,790
Yeah, we've met.
413
00:22:49,910 --> 00:22:52,254
Not formally introduced,
but...
414
00:22:52,371 --> 00:22:54,749
That's what was gonna happen
last night out on Boundary Road?
415
00:22:54,874 --> 00:22:56,000
A drag race?
416
00:22:56,125 --> 00:22:58,799
A gentle quarter mile, mate.
Nothing to be alarmed about.
417
00:22:58,919 --> 00:23:02,594
But then those idiots turned up
and shut the party down.
418
00:23:02,715 --> 00:23:04,968
Which idiots?
419
00:23:05,092 --> 00:23:06,969
Charlie and his mate.
420
00:23:07,094 --> 00:23:08,186
But you guys already knew that,
421
00:23:08,304 --> 00:23:09,806
so what's this harassment
really about?
422
00:23:09,930 --> 00:23:12,183
Greg, they're just trying
to do their job, bro.
423
00:23:12,308 --> 00:23:13,810
Nothing happened last night.
424
00:23:13,934 --> 00:23:16,153
That nutter made sure of it
by calling you guys.
425
00:23:16,270 --> 00:23:17,692
But something did happen.
426
00:23:17,813 --> 00:23:20,066
- Yeah?
- Last night.
427
00:23:20,190 --> 00:23:23,239
Charlie Baxter died
in suspicious circumstances.
428
00:23:23,360 --> 00:23:24,407
- No way.
- What?
429
00:23:24,528 --> 00:23:27,873
Suspicious?
In what way?
430
00:23:27,990 --> 00:23:29,867
What was said out at
Boundary Road before we arrived?
431
00:23:29,992 --> 00:23:30,914
What was suspicious?
432
00:23:31,035 --> 00:23:32,912
That's what
we're trying to clarify.
433
00:23:33,037 --> 00:23:34,038
By talking to me?
434
00:23:34,163 --> 00:23:35,415
We're talking to everyone.
435
00:23:37,041 --> 00:23:39,544
Mate, if you think you've got
something on me, go on,
436
00:23:39,668 --> 00:23:41,511
arrest me right here.
437
00:23:41,629 --> 00:23:43,427
But otherwise you and blondie
here should back off.
438
00:23:43,547 --> 00:23:46,266
We've got a beach hop to get to.
439
00:23:46,383 --> 00:23:47,475
As have we.
440
00:23:49,011 --> 00:23:50,228
Enjoy.
441
00:23:55,601 --> 00:23:56,602
Since when did you get
442
00:23:56,727 --> 00:23:58,695
all friendly with the cops,
huh, bud?
443
00:24:06,487 --> 00:24:07,784
Finished clowning?
444
00:24:07,905 --> 00:24:09,498
Oh, until later, yeah.
445
00:24:09,615 --> 00:24:11,492
It's time
for the serious business.
446
00:24:11,617 --> 00:24:13,961
The Prix de la Concours Cup.
447
00:24:14,078 --> 00:24:15,546
You're the defending champion,
right?
448
00:24:15,663 --> 00:24:18,086
Well, actually she is.
449
00:24:19,291 --> 00:24:20,213
Quick question --
450
00:24:20,334 --> 00:24:22,177
If Charlie cut and polished
his engine,
451
00:24:22,294 --> 00:24:23,420
how long would that take?
452
00:24:23,545 --> 00:24:25,263
Two, maybe three hours.
453
00:24:25,381 --> 00:24:27,304
But Charlie
was a perfectionist, eh?
454
00:24:27,424 --> 00:24:28,892
But it wouldn't have been
an all-nighter?
455
00:24:29,009 --> 00:24:29,976
Not even
by Charlie's standards.
456
00:24:32,179 --> 00:24:36,025
We're on, my beautiful!
457
00:24:43,857 --> 00:24:46,531
If we believe
that the first victim
458
00:24:46,652 --> 00:24:48,325
was trying to steal
the second victim's car,
459
00:24:48,445 --> 00:24:49,367
then one gets the feeling
460
00:24:49,488 --> 00:24:51,832
that these murders
are all about cars.
461
00:24:51,949 --> 00:24:56,546
Which means the killer could be
right here amongst us.
462
00:24:56,662 --> 00:24:58,414
I doubt they'd miss
an event like this.
463
00:24:58,539 --> 00:25:00,917
Well, that narrows it down
a bit.
464
00:25:01,041 --> 00:25:03,385
You think they're laughing at us
right now?
465
00:25:03,502 --> 00:25:07,302
Laughing or lining up
their next target.
466
00:25:10,259 --> 00:25:11,556
Bit touchy, that bloke.
467
00:25:11,677 --> 00:25:13,099
Just a bit.
468
00:25:17,474 --> 00:25:19,021
- Breen.
- Senior.
469
00:25:19,143 --> 00:25:21,987
Olson dropped Charlie at
the garage at about 10:30 p.m.
470
00:25:22,104 --> 00:25:23,822
Charlie cuts and polishes
his engine,
471
00:25:23,939 --> 00:25:26,362
which, according to Olson, would
take him a max three hours,
472
00:25:26,483 --> 00:25:28,827
so that brings us
to 1:30 a.m. latest.
473
00:25:28,944 --> 00:25:31,788
Kristin says one of the early
arrivals saw Charlie's Eldorado
474
00:25:31,905 --> 00:25:33,327
at about 7:30 this morning,
475
00:25:33,449 --> 00:25:35,998
so Charlie died
between 1:30 and 7:30.
476
00:25:36,118 --> 00:25:37,836
Thanks.
477
00:25:37,953 --> 00:25:40,206
You know, I think I'm starting
to get all this --
478
00:25:40,330 --> 00:25:44,585
the color, the enthusiasm
for their hobby.
479
00:25:44,710 --> 00:25:47,008
Those people that told you
they saw the Cadillac,
480
00:25:47,129 --> 00:25:48,221
why didn't they stop?
481
00:25:48,338 --> 00:25:50,761
Just thought it was some guy
tinkering with his engine,
482
00:25:50,883 --> 00:25:53,011
taking a leak.
483
00:25:56,180 --> 00:26:00,356
Whereas Frodo stopped because
he recognized his boss' car,
484
00:26:00,476 --> 00:26:02,194
he says.
485
00:26:02,311 --> 00:26:04,279
Do we know what he was up to
last night?
486
00:26:10,360 --> 00:26:12,658
Gina.
487
00:26:12,780 --> 00:26:14,999
Yeah, on my way.
488
00:26:15,115 --> 00:26:16,958
- Back soon.
- What's up?
489
00:26:17,951 --> 00:26:20,579
Uh, Gina's got
a cause of death.
490
00:26:22,372 --> 00:26:24,124
Tell me what you see.
491
00:26:26,543 --> 00:26:30,093
He died from superficial cuts
and grazes?
492
00:26:30,214 --> 00:26:31,841
How would that be possible?
493
00:26:31,965 --> 00:26:35,014
Okay, he died
from swallowing petrol, then.
494
00:26:35,135 --> 00:26:39,811
If he had swallowed it, he would
probably still be alive.
495
00:26:39,932 --> 00:26:42,560
Our digestive systems
can deal with petrol?
496
00:26:42,684 --> 00:26:45,563
In Russia, some of the vodka
is much the same as gasoline.
497
00:26:45,687 --> 00:26:47,985
But for normal mortals,
like Charlie Baxter?
498
00:26:48,107 --> 00:26:50,530
What killed Charlie Baxter
would kill any Russian too.
499
00:26:50,651 --> 00:26:51,743
So?
500
00:26:51,860 --> 00:26:53,908
It was the petrol
getting into his lungs.
501
00:26:54,029 --> 00:26:57,158
Even a tiny drop there
can be very dangerous
502
00:26:57,282 --> 00:27:00,161
because it spreads out rapidly,
coating and damaging the tissue
503
00:27:00,285 --> 00:27:02,037
and making it
very hard to breathe.
504
00:27:02,162 --> 00:27:04,540
So the actual
cause of death would be?
505
00:27:04,665 --> 00:27:05,712
Asphyxiation.
506
00:27:05,833 --> 00:27:07,631
By the petrol
coating his lungs.
507
00:27:09,169 --> 00:27:10,421
But how would it
get in there?
508
00:27:10,546 --> 00:27:12,924
By inhalation.
Or...
509
00:27:13,048 --> 00:27:14,516
But why would he start
inhaling petrol?
510
00:27:14,633 --> 00:27:16,635
If his breathing
was suddenly disrupted.
511
00:27:16,760 --> 00:27:18,353
If he began coughing.
512
00:27:18,470 --> 00:27:22,395
Like someone attacking him while
he was attempting to siphon,
513
00:27:22,516 --> 00:27:26,566
forcing him violently forward
onto his hands and knees.
514
00:27:26,687 --> 00:27:28,155
Exactly.
515
00:27:32,276 --> 00:27:34,574
So it wasn't a coincidence
was it, Charlie?
516
00:27:41,201 --> 00:27:42,623
Olson Siola!
517
00:27:44,830 --> 00:27:47,174
Thanks a lot.
518
00:27:47,291 --> 00:27:50,340
I'd like to dedicate
this year's Prix de la Concours
519
00:27:50,460 --> 00:27:53,805
to my dear friend
Charlie Baxter.
520
00:27:53,922 --> 00:27:55,344
Excuse me, Sam.
521
00:27:55,465 --> 00:27:56,717
A moment of your time.
522
00:27:56,842 --> 00:27:58,844
We've just recalled
what could be a material fact.
523
00:27:58,969 --> 00:27:59,970
We?
524
00:28:00,095 --> 00:28:02,644
- Well, Mrs. Marlowe recalled.
- How can I help?
525
00:28:02,764 --> 00:28:04,562
That young man...
526
00:28:04,683 --> 00:28:06,560
- In the red shirt.
- Brown.
527
00:28:06,685 --> 00:28:07,652
The brown.
528
00:28:07,769 --> 00:28:11,239
He was the first
at the scene of the crime.
529
00:28:11,356 --> 00:28:12,858
If indeed it was a crime.
530
00:28:12,983 --> 00:28:15,031
One of the young girls
got out of his car
531
00:28:15,152 --> 00:28:17,905
and discovered
poor old Charlie Baxter.
532
00:28:18,030 --> 00:28:19,498
Yes.
533
00:28:19,615 --> 00:28:22,118
And the interesting
thing is, Sam --
534
00:28:22,242 --> 00:28:26,588
I'm no criminal investigator,
as you know,
535
00:28:26,705 --> 00:28:31,131
but when we pulled up
and Edward asked Frodo...
536
00:28:31,251 --> 00:28:32,503
Can we help?
537
00:28:32,628 --> 00:28:33,925
Bit late, I reckon.
538
00:28:34,046 --> 00:28:35,548
...he said, "Too late"...
539
00:28:35,672 --> 00:28:37,015
Wait.
540
00:28:37,132 --> 00:28:38,725
Aaaah!
541
00:28:38,842 --> 00:28:41,061
...before the young lady
screamed.
542
00:28:41,178 --> 00:28:42,521
Meaning?
543
00:28:42,638 --> 00:28:45,107
That young man
seemed to already know
544
00:28:45,224 --> 00:28:47,272
what the young lady
was about to discover,
545
00:28:47,392 --> 00:28:51,022
and it was too late
to help poor Charlie Baxter.
546
00:28:53,148 --> 00:28:54,570
You can confirm that, Edward?
547
00:28:54,691 --> 00:28:57,820
Well, let me see now.
How can I put this?
548
00:28:57,945 --> 00:29:00,118
Um
if Mrs. Marlowe says
549
00:29:00,239 --> 00:29:03,743
that the young man told her
that it was too late
550
00:29:03,867 --> 00:29:05,790
before the young lady screamed,
551
00:29:05,911 --> 00:29:08,289
then that is
exactly what happened.
552
00:29:08,413 --> 00:29:10,586
Got it.
553
00:29:10,707 --> 00:29:12,675
Thank you.
554
00:29:12,793 --> 00:29:14,170
- Excuse me.
- Frodo!
555
00:29:21,009 --> 00:29:22,226
Whoo!
556
00:29:28,517 --> 00:29:30,440
Very "Thelma and Louise.“
557
00:29:30,560 --> 00:29:33,063
Nah.
I'm Kimberley, and she's Toni.
558
00:29:35,399 --> 00:29:36,400
You must be proud.
559
00:29:36,525 --> 00:29:38,448
Whoo!
Go, you good thing!
560
00:29:38,568 --> 00:29:41,617
So you and Frodo,
you're an item?
561
00:29:41,738 --> 00:29:43,490
No way.
562
00:29:43,615 --> 00:29:45,743
Oh. Sorry.
So you, uh...
563
00:29:45,867 --> 00:29:48,791
Well, we both sort of are.
Kind of.
564
00:29:48,912 --> 00:29:53,759
Okay, so you were both
with Frodo last night?
565
00:29:53,875 --> 00:29:55,343
Whoa, no.
566
00:29:55,460 --> 00:29:57,087
It's not like that.
567
00:30:05,470 --> 00:30:06,596
Congratulations.
568
00:30:06,722 --> 00:30:10,397
Seems a bit hollow
without Charlie being around.
569
00:30:10,517 --> 00:30:12,815
Still, on to
more important things,
570
00:30:12,936 --> 00:30:14,609
like making little kids laugh.
571
00:30:16,732 --> 00:30:17,984
Do kids actually laugh?
572
00:30:18,108 --> 00:30:19,860
Yeah, of course.
573
00:30:19,985 --> 00:30:22,738
Yeah, but is it, like,
joyous laughter
574
00:30:22,863 --> 00:30:26,208
or a bit, you know, nervous?
575
00:30:26,325 --> 00:30:27,622
When I was a kid,
576
00:30:27,743 --> 00:30:29,745
I always thought clowns
were pretty scary.
577
00:30:30,746 --> 00:30:32,714
Did you actually want something?
578
00:30:34,041 --> 00:30:35,167
Val Baxter.
579
00:30:35,292 --> 00:30:37,340
She didn't look like
she was congratulating you.
580
00:30:37,461 --> 00:30:38,633
She's upset.
581
00:30:38,754 --> 00:30:40,301
About?
582
00:30:40,422 --> 00:30:41,639
Need I explain?
583
00:30:41,757 --> 00:30:43,225
It would be helpful.
584
00:30:44,634 --> 00:30:46,762
Have you no compassion?
585
00:30:46,887 --> 00:30:49,310
She just lost her husband.
586
00:30:50,515 --> 00:30:52,483
Of course.
587
00:30:52,601 --> 00:30:54,069
Thanks for your time.
588
00:30:56,063 --> 00:30:58,361
So Charlie fell forward
589
00:30:58,482 --> 00:30:59,984
onto his hands and knees,
590
00:31:00,108 --> 00:31:03,487
choked on the siphon, and ended
up getting petrol in his lungs.
591
00:31:03,612 --> 00:31:07,037
Question is,
did he fall, or was he pushed?
592
00:31:07,157 --> 00:31:10,411
Well, if it was an accident,
593
00:31:10,535 --> 00:31:12,788
how come whoever
Charlie was trying to help
594
00:31:12,913 --> 00:31:14,210
hasn't come forward?
595
00:31:14,331 --> 00:31:16,379
If someone forced him
to swallow that petrol,
596
00:31:16,500 --> 00:31:18,093
it's manslaughter
at the very least.
597
00:31:18,210 --> 00:31:20,258
We need motive, then.
598
00:31:20,379 --> 00:31:22,222
What is it,
and who might have it?
599
00:31:22,339 --> 00:31:25,468
Uh, well, Greg McQueen
seemed pretty fired up
600
00:31:25,592 --> 00:31:27,515
going head to head with Charlie
last night.
601
00:31:27,636 --> 00:31:30,139
We were too late to hear
exactly what was said.
602
00:31:30,263 --> 00:31:32,891
I'll have a yarn with Jared,
away from McQueen,
603
00:31:33,016 --> 00:31:34,643
try and confirm
what was said.
604
00:31:34,768 --> 00:31:36,987
Olson Siola was having
heated words with Val,
605
00:31:37,104 --> 00:31:38,777
Charlie's widow,
after the prize-giving.
606
00:31:38,897 --> 00:31:41,070
She says she hates cars.
What was she doing there?
607
00:31:41,191 --> 00:31:43,535
Crying on Olson's shoulder,
apparently.
608
00:31:43,652 --> 00:31:46,280
- You think that's all?
- I’ll keep digging.
609
00:31:46,405 --> 00:31:50,706
Minor point, but neither
of the two girls in Frodo's car
610
00:31:50,826 --> 00:31:51,827
is his girlfriend.
611
00:31:51,952 --> 00:31:53,954
What, like rent-a-date?
612
00:31:54,079 --> 00:31:56,423
Pretty much, but meaning
neither of them
613
00:31:56,540 --> 00:31:59,089
can verify Frodo's whereabouts
last night.
614
00:32:00,627 --> 00:32:03,551
Oh, and Mrs. Marlowe
and Edward
615
00:32:03,672 --> 00:32:06,095
reckon Frodo told them
it was too late to help Charlie
616
00:32:06,216 --> 00:32:08,014
before Kimberley discovered
his body.
617
00:32:08,135 --> 00:32:10,479
Tomorrow morning
bring Frodo in for a chat.
618
00:32:10,595 --> 00:32:11,767
Yes, boss.
619
00:32:28,780 --> 00:32:31,454
He seems different
since Afghanistan.
620
00:32:32,701 --> 00:32:33,668
Maybe.
621
00:32:33,785 --> 00:32:37,380
I guess he saw
some pretty hard-out things.
622
00:32:37,497 --> 00:32:39,124
He's a pretty hard-out guy.
623
00:32:41,793 --> 00:32:43,170
Always has been.
624
00:32:45,964 --> 00:32:47,466
You want to go?!
You want to go?!
625
00:32:47,591 --> 00:32:50,265
Yo, it's cool!
Yo, back up!
626
00:32:50,385 --> 00:32:51,762
He doesn't mean no harm.
627
00:32:51,887 --> 00:32:53,104
Don't bother to get up.
628
00:32:53,221 --> 00:32:55,189
- It's cool.
- Ooh, big man eh?
629
00:32:55,307 --> 00:32:58,277
Oh!
630
00:32:58,393 --> 00:32:59,736
Bro, you're wasted.
631
00:33:06,735 --> 00:33:08,203
Yeah.
632
00:33:12,365 --> 00:33:14,163
Just like old times.
633
00:33:14,284 --> 00:33:16,332
Watch out for that.
634
00:33:24,836 --> 00:33:26,588
You're a good mate, bro.
635
00:33:26,713 --> 00:33:28,465
You're a good mate.
636
00:33:34,179 --> 00:33:36,147
He'll appreciate you
bringing him in.
637
00:33:36,264 --> 00:33:38,232
I usually have to
leave him in the car.
638
00:33:38,350 --> 00:33:40,318
Is he like that a lot?
639
00:33:40,435 --> 00:33:42,312
Fair bit.
640
00:33:42,437 --> 00:33:45,236
Are you guys Okay?
641
00:33:45,357 --> 00:33:47,906
Yeah. Why?
Do we seem...
642
00:33:48,026 --> 00:33:50,324
No, just...
643
00:33:50,445 --> 00:33:53,949
That's good.
I'm glad you're happy, you know?
644
00:33:58,411 --> 00:34:01,255
Do you sometimes wish things
had worked out differently?
645
00:34:01,373 --> 00:34:02,249
What?
646
00:34:02,374 --> 00:34:04,593
Between us.
647
00:34:04,709 --> 00:34:07,178
Y-You can't just
say stuff like that.
648
00:34:07,295 --> 00:34:08,968
Tell me
you don't think about it.
649
00:34:10,382 --> 00:34:11,429
I don't.
650
00:34:11,550 --> 00:34:12,927
Really?
651
00:34:13,051 --> 00:34:16,305
Have you ever had anything else
like we had?
652
00:34:19,432 --> 00:34:21,275
Look, Carly,
653
00:34:21,393 --> 00:34:23,896
I pretty much keep
to myself these days, and...
654
00:34:25,522 --> 00:34:27,775
That's how I like it.
655
00:34:29,734 --> 00:34:31,077
Night.
656
00:34:42,205 --> 00:34:44,628
Bit early in the morning
for the mailman, Mike.
657
00:34:44,749 --> 00:34:45,921
Maybe.
658
00:34:46,042 --> 00:34:48,465
And I take it you're not keen
on taking up running again.
659
00:34:48,587 --> 00:34:50,339
Yeah,
not really dressed for it.
660
00:34:50,463 --> 00:34:52,340
Okay.
661
00:34:52,465 --> 00:34:54,183
What?
662
00:34:54,301 --> 00:34:57,100
Out on Boundary Road, before
Kristin and Breen arrived.
663
00:34:57,220 --> 00:34:58,437
There were strong words said
664
00:34:58,555 --> 00:35:01,024
between Greg McQueen
and Charlie Baxter.
665
00:35:01,141 --> 00:35:02,814
What was said?
666
00:35:02,934 --> 00:35:03,856
Is this on the record,
667
00:35:03,977 --> 00:35:06,025
or is this just the bit
where I'm Mr. Anonymous,
668
00:35:06,146 --> 00:35:07,443
helping you with your inquiries?
669
00:35:07,564 --> 00:35:09,157
Mr. Anonymous works for me.
670
00:35:10,442 --> 00:35:12,945
We're just talking
at this stage.
671
00:35:13,069 --> 00:35:16,414
Okay.
Talking and walking.
672
00:35:16,531 --> 00:35:18,579
Walking, not running.
673
00:35:21,536 --> 00:35:23,004
Greg was pissed off all right.
674
00:35:23,121 --> 00:35:24,839
And if the cops
turn up tonight,
675
00:35:24,956 --> 00:35:26,924
I'll know exactly
who tipped them off.
676
00:35:27,042 --> 00:35:30,262
So Greg made a direct threat
against Charlie Baxter?
677
00:35:30,378 --> 00:35:32,221
Was it a threat?
678
00:35:32,339 --> 00:35:36,094
Look, Mike,
Greg's a decent guy deep down.
679
00:35:36,217 --> 00:35:39,596
He served in Afghanistan
and something happened.
680
00:35:39,721 --> 00:35:41,018
I don't know.
681
00:35:41,139 --> 00:35:43,733
Aid-reconstruction fatigue?
682
00:35:43,850 --> 00:35:46,148
He's dropping hints
there was more to it than that.
683
00:35:46,269 --> 00:35:49,318
Maybe he's got
some post-traumatic stress.
684
00:35:49,439 --> 00:35:52,739
So you and Greg and Carly came
straight back home after that?
685
00:35:52,859 --> 00:35:54,327
We did, yeah.
686
00:35:54,444 --> 00:35:55,991
And Greg was at your place
all night?
687
00:35:56,112 --> 00:35:56,988
Yeah, must have been.
688
00:35:57,113 --> 00:35:58,831
I would've heard
that bloody machine of his
689
00:35:58,948 --> 00:36:00,325
if he'd tried to go out.
690
00:36:00,450 --> 00:36:02,373
- You're sure?
- Yeah.
691
00:36:02,494 --> 00:36:05,714
I mean, no way. That monster
would wake the dead.
692
00:36:05,830 --> 00:36:09,334
The Killing Machine.
Why would he call it that?
693
00:36:09,459 --> 00:36:11,553
Kills the competition.
694
00:36:11,670 --> 00:36:13,138
Metaphorically.
695
00:36:17,717 --> 00:36:19,811
It's just a stupid name, Mike.
696
00:36:21,096 --> 00:36:22,313
Right.
697
00:36:32,816 --> 00:36:34,944
Where were you
night before last?
698
00:36:35,068 --> 00:36:37,787
The night Charlie died?
Am I in the gun for that?
699
00:36:37,904 --> 00:36:40,077
It's not the most helpful
turn of phrase, Frodo.
700
00:36:40,198 --> 00:36:42,621
Do you mind just answering
the question?
701
00:36:42,742 --> 00:36:45,996
Working late on my car,
getting it ready for the show.
702
00:36:46,121 --> 00:36:49,546
So you were at the garage when
Charlie came back with Olson?
703
00:36:49,666 --> 00:36:52,215
No.
When did they turn up?
704
00:36:52,335 --> 00:36:54,713
- When did you leave?
- Before they turned up.
705
00:36:54,838 --> 00:36:56,840
Care to put a time on it?
706
00:36:56,965 --> 00:36:58,808
About 10:30.
707
00:36:58,925 --> 00:37:01,348
That's when Charlie
came back with Olson?
708
00:37:01,469 --> 00:37:02,470
10:00, then.
709
00:37:02,595 --> 00:37:04,973
Maybe it was earlier,
because I didn't see them.
710
00:37:07,142 --> 00:37:10,612
Why did you pretend that
Kimberley was your girlfriend?
711
00:37:10,729 --> 00:37:12,356
She's a girl.
She's a friend.
712
00:37:14,023 --> 00:37:16,822
Okay, she loves my car.
Okay, I get that.
713
00:37:16,943 --> 00:37:18,365
But you stand a better chance
of winning
714
00:37:18,486 --> 00:37:21,365
with a hot chick in your car,
so it works both ways.
715
00:37:21,489 --> 00:37:22,365
Right.
716
00:37:22,490 --> 00:37:25,369
At Charlie's Cadillac,
717
00:37:25,493 --> 00:37:28,292
Mrs. Marlowe and Edward
arrived just after you.
718
00:37:28,413 --> 00:37:29,881
Yep.
719
00:37:29,998 --> 00:37:32,717
When Edward asked
if they could help, you said,
720
00:37:32,834 --> 00:37:34,552
“It's a bit late for that.“
721
00:37:34,669 --> 00:37:37,263
Ah, yeah.
Yeah, I think I did.
722
00:37:37,380 --> 00:37:41,351
You said that before
Kimberley discovered the body.
723
00:37:41,468 --> 00:37:42,390
So?
724
00:37:42,510 --> 00:37:46,356
As if you already knew
Charlie's body would be there.
725
00:37:46,473 --> 00:37:47,520
How could I have known that?
726
00:37:47,640 --> 00:37:49,483
Why did you say,
“It's a bit late for that"?
727
00:37:49,601 --> 00:37:51,194
Because we were already there.
Already taken care of.
728
00:37:51,311 --> 00:37:52,187
What was taken care of?
729
00:37:52,312 --> 00:37:53,939
Whatever was the problem
with Charlie's car.
730
00:37:54,063 --> 00:37:56,486
Look, you know
Mrs. Marlowe and Edward?
731
00:37:56,608 --> 00:37:57,404
Yes.
732
00:37:57,525 --> 00:38:00,153
Well, what help
could they possibly be?
733
00:38:13,374 --> 00:38:15,047
Boots.
734
00:38:15,168 --> 00:38:16,044
What?
735
00:38:16,169 --> 00:38:17,421
Your boots.
736
00:38:17,545 --> 00:38:19,297
So what?
737
00:38:19,422 --> 00:38:21,140
What brand are they?
738
00:38:21,257 --> 00:38:22,759
I don't know.
Be on the label.
739
00:38:24,719 --> 00:38:26,187
Steinmans.
740
00:38:26,304 --> 00:38:28,523
Your own boots, and you don't
know what they are?
741
00:38:28,640 --> 00:38:32,645
I was given them by Charlie.
Standard-issue work kit.
742
00:38:32,769 --> 00:38:35,067
1969 Cadillac Eldorado.
743
00:38:35,188 --> 00:38:37,941
Temperamental prima donna,
but worth it.
744
00:38:38,066 --> 00:38:39,693
Standard issue?
You sure about that?
745
00:38:39,818 --> 00:38:41,616
Yeah.
746
00:38:41,736 --> 00:38:42,862
What size?
747
00:38:47,033 --> 00:38:48,285
12.
748
00:38:48,409 --> 00:38:50,537
You're a size 12?
749
00:38:55,834 --> 00:38:57,711
The soles look like a match
with your print.
750
00:38:57,836 --> 00:38:59,634
So they're a bit big.
751
00:38:59,754 --> 00:39:01,256
I like them that way.
752
00:39:01,381 --> 00:39:02,883
Particularly if
they're free, eh?
753
00:39:03,007 --> 00:39:05,851
Extra pair of socks, sweet as.
754
00:39:21,192 --> 00:39:22,819
- Do you want one?
- Nah.
755
00:39:22,944 --> 00:39:25,868
Hey, look, Carly, Greg's got to
pull his head in and be careful.
756
00:39:25,989 --> 00:39:28,117
The cops know he threatened
Charlie Baxter the night he died
757
00:39:28,241 --> 00:39:30,460
and I had to reassure them
he was here all night.
758
00:39:30,577 --> 00:39:32,250
Okay.
759
00:39:32,370 --> 00:39:34,338
Jared.
760
00:39:34,455 --> 00:39:35,707
What I said last night...
761
00:39:35,832 --> 00:39:38,426
Oh, it's no big deal.
You'd had a few.
762
00:39:38,543 --> 00:39:41,843
No.
I meant every word of it.
763
00:39:41,963 --> 00:39:43,385
Jeez, Carly.
764
00:39:43,506 --> 00:39:46,806
What -- What am I supposed to do
with that?
765
00:39:46,926 --> 00:39:48,473
That coffee coming?
766
00:40:04,652 --> 00:40:06,746
You were seen arguing
with Olson Siola
767
00:40:06,863 --> 00:40:08,615
at the beach hop
prize-giving yesterday.
768
00:40:08,740 --> 00:40:11,459
- What was that about?
- Nothing important.
769
00:40:11,576 --> 00:40:14,921
I thought you had an aversion
to the whole car-culture thing.
770
00:40:15,038 --> 00:40:18,633
I do. What better place to find
a buyer for Charlie's Cadillac?
771
00:40:18,750 --> 00:40:22,380
I thought Olson might buy it,
given he's got all the money.
772
00:40:22,503 --> 00:40:24,255
I don't really care
what I let it go for.
773
00:40:24,380 --> 00:40:27,600
I'm sorry, Val.
I'm sorry for your loss.
774
00:40:27,717 --> 00:40:29,811
But I've no desire
to own that car.
775
00:40:29,928 --> 00:40:32,351
It'd be like walking
in a dead man's shoes
776
00:40:32,472 --> 00:40:34,349
while he's still wearing them.
777
00:40:34,474 --> 00:40:36,192
I need the money.
778
00:40:36,309 --> 00:40:39,062
Can't you take it and flick
it on to some other car nut?
779
00:40:39,187 --> 00:40:41,110
Well, maybe if it was a Ford.
780
00:40:41,230 --> 00:40:42,277
Why do you need the money?
781
00:40:42,398 --> 00:40:45,242
The bank made a friendly call
just over a week ago.
782
00:40:45,360 --> 00:40:48,364
This place is underwater,
virtually.
783
00:40:48,488 --> 00:40:50,331
You talk to Charlie
about that?
784
00:40:50,448 --> 00:40:52,371
- No.
- Why not?
785
00:40:52,492 --> 00:40:55,416
I tried to.
He got angry.
786
00:40:56,537 --> 00:40:58,039
Before the bank rang,
787
00:40:58,164 --> 00:41:00,963
you had no idea
how much the mortgage was?
788
00:41:01,084 --> 00:41:03,507
The mortgage secures
whatever's owed to the bank,
789
00:41:03,628 --> 00:41:05,130
including any business debt.
790
00:41:05,254 --> 00:41:07,473
I had no idea
how much that was.
791
00:41:07,590 --> 00:41:09,718
Was Charlie a violent man?
792
00:41:10,969 --> 00:41:12,937
- Not to me.
- Who to?
793
00:41:13,054 --> 00:41:15,603
You just wouldn't want to
cross him, that's all.
794
00:41:17,225 --> 00:41:20,320
So you never did.
Until the night he died.
795
00:41:20,436 --> 00:41:22,655
You said it was an accident.
796
00:41:24,232 --> 00:41:26,701
We believe
that Charlie stopped for someone
797
00:41:26,818 --> 00:41:27,819
on the side of the road --
798
00:41:27,944 --> 00:41:30,993
that they'd run out of petrol
and he went to help them out.
799
00:41:31,114 --> 00:41:33,583
- Was that you?
- What? No!
800
00:41:33,700 --> 00:41:35,668
We're working through
several theories.
801
00:41:35,785 --> 00:41:38,208
For instance, it's dark,
the wee small hours.
802
00:41:38,329 --> 00:41:39,922
Who's the one person
in the world
803
00:41:40,039 --> 00:41:41,712
that Charlie would be certain
to stop for?
804
00:41:41,833 --> 00:41:44,336
His own wife,
if you'd run out of gas.
805
00:41:44,460 --> 00:41:45,552
No, that never happened.
806
00:41:45,670 --> 00:41:48,298
Okay. Like I said,
it's only a theory.
807
00:41:48,423 --> 00:41:50,050
I never left the house!
808
00:41:50,174 --> 00:41:51,300
Can anyone confirm that?
809
00:41:51,426 --> 00:41:52,894
No.
810
00:41:54,220 --> 00:41:56,598
I know how this looks.
811
00:41:56,723 --> 00:41:59,226
I knew something was wrong.
He was away a lot.
812
00:41:59,350 --> 00:42:01,227
- Away?
- Overnighters.
813
00:42:01,352 --> 00:42:02,353
He said it was the Cadillac,
814
00:42:02,478 --> 00:42:04,731
but there was something else
going on.
815
00:42:04,856 --> 00:42:07,735
I kept asking him
what was wrong, and he'd just...
816
00:42:07,859 --> 00:42:11,033
He'd say it was business,
and not to worry about it.
817
00:42:11,154 --> 00:42:13,156
Did you ever think
there was someone else?
818
00:42:13,281 --> 00:42:14,407
Of course.
819
00:42:14,532 --> 00:42:16,580
I even asked him
if there was another woman.
820
00:42:16,701 --> 00:42:18,578
At least he was honest.
821
00:42:18,703 --> 00:42:19,625
There was?
822
00:42:19,746 --> 00:42:22,750
Yes.
He said her name was Eldorado.
823
00:42:22,874 --> 00:42:26,344
He could be such a smart-ass.
824
00:42:28,629 --> 00:42:29,881
Breen.
825
00:42:31,883 --> 00:42:32,884
Thanks.
826
00:42:34,635 --> 00:42:36,182
We have a fingerprint match
827
00:42:36,304 --> 00:42:38,022
for the guy
who fell through the skylight.
828
00:42:42,727 --> 00:42:44,445
Sonny Smith.
829
00:42:44,562 --> 00:42:47,532
Long list of previous.
Bit of breaking and entering.
830
00:42:47,648 --> 00:42:49,525
Lots of car conversion.
831
00:42:49,650 --> 00:42:51,197
Another car enthusiast.
832
00:42:51,319 --> 00:42:53,822
Maybe he was
after Charlie's Cadillac.
833
00:42:53,946 --> 00:42:57,246
Or maybe there was
something else in that garage
834
00:42:57,366 --> 00:42:59,334
he was interested in.
835
00:42:59,452 --> 00:43:00,374
Local?
836
00:43:00,495 --> 00:43:02,122
Up north until recently.
837
00:43:02,246 --> 00:43:03,919
Patchy employment history
up there.
838
00:43:04,040 --> 00:43:07,089
Possum trapper,
forestry release cutter,
839
00:43:07,210 --> 00:43:08,632
local farmhand.
840
00:43:08,753 --> 00:43:12,678
Arrived down here six weeks ago
and got a job cleaning cars.
841
00:43:12,799 --> 00:43:13,846
Who for?
842
00:43:13,966 --> 00:43:17,687
Local clown.
Olson Siola of T Bird Cars.
843
00:43:17,804 --> 00:43:19,181
You really don't like him.
844
00:43:19,305 --> 00:43:21,307
Why would anyone
want to be a clown?
845
00:43:21,432 --> 00:43:24,356
To bring a little joy
into the world?
846
00:43:24,477 --> 00:43:26,980
Nah. There's something dodgy
about clowns.
847
00:43:27,105 --> 00:43:29,779
Anyway, getting back
to the facts.
848
00:43:29,899 --> 00:43:32,618
Olson Siola employed
the deceased, Sonny Smith.
849
00:43:32,735 --> 00:43:33,827
One of the deceased.
850
00:43:33,945 --> 00:43:36,744
Maybe Sonny was
stealing to order for Olson.
851
00:43:36,864 --> 00:43:38,832
A Cadillac?
General Motors?
852
00:43:38,950 --> 00:43:40,577
Olson wouldn't sully himself.
853
00:43:40,701 --> 00:43:42,578
What was that kid doing there?
854
00:43:42,703 --> 00:43:43,875
And who sent him?
855
00:43:43,996 --> 00:43:46,090
And I still want to know
how he got on the roof.
856
00:43:46,207 --> 00:43:48,801
What do we know about the
business, Baxter & Balance?
857
00:43:48,918 --> 00:43:51,637
They advertise themselves
as a one-stop car shop --
858
00:43:51,754 --> 00:43:53,222
repairs, panel and paint.
859
00:43:53,339 --> 00:43:55,762
And they do compliance work
for imports.
860
00:43:55,883 --> 00:43:58,932
What, so they take the cars
off the wharf as they arrive?
861
00:43:59,053 --> 00:44:01,977
No, the dealer
or importer does that,
862
00:44:02,098 --> 00:44:04,897
then the dealer takes the cars
863
00:44:05,017 --> 00:44:06,485
to an authorized
compliance agent
864
00:44:06,602 --> 00:44:08,445
like Baxter & Balance.
865
00:44:08,563 --> 00:44:10,486
They check them out and
make sure they can be issued
866
00:44:10,606 --> 00:44:12,153
with a warrant of fitness
for our roads.
867
00:44:12,275 --> 00:44:15,154
And then the cars go back
to the dealer to be sold.
868
00:44:15,278 --> 00:44:16,655
Sounds lucrative.
869
00:44:16,779 --> 00:44:18,201
Baxter & Balance is the only
870
00:44:18,322 --> 00:44:20,120
authorized compliance agent
in the area.
871
00:44:20,241 --> 00:44:21,288
Ka-ching!
872
00:44:21,409 --> 00:44:25,414
So how come the Baxter house
is so heavily mortgaged?
873
00:44:27,498 --> 00:44:30,502
Breen, get an address or phone
number for Sonny out of Olson,
874
00:44:30,626 --> 00:44:33,505
then go there, find someone
to ID him at the mortuary,
875
00:44:33,629 --> 00:44:35,882
and pick up whatever background
you can on him.
876
00:44:37,425 --> 00:44:40,929
There must be some connection
to Charlie Baxter.
877
00:44:42,680 --> 00:44:45,479
Ah, the clown whisperer!
878
00:44:46,559 --> 00:44:48,527
Mr. Siola.
879
00:44:48,644 --> 00:44:50,112
Do you have any contact details
880
00:44:50,229 --> 00:44:52,778
for a kid you employed here
as a cleaner -- Sonny Smith?
881
00:44:52,899 --> 00:44:53,775
Who?
882
00:44:53,900 --> 00:44:56,369
How many cleaners
do you have?
883
00:44:56,485 --> 00:44:59,238
They're called car valet.
884
00:44:59,363 --> 00:45:00,580
What's the name again?
885
00:45:00,698 --> 00:45:04,703
Smith.
886
00:45:04,827 --> 00:45:06,795
Such an unusual name.
887
00:45:06,913 --> 00:45:08,961
It's a wonder
I can't remember it.
888
00:45:09,081 --> 00:45:11,129
- Sonny?
- Sonny.
889
00:45:11,250 --> 00:45:13,173
Oh, wait there.
890
00:45:13,294 --> 00:45:15,547
I think I've got something
for you.
891
00:45:15,671 --> 00:45:17,924
He came in
looking for a car valet job,
892
00:45:18,049 --> 00:45:19,847
so I gave him
a couple of tries.
893
00:45:19,967 --> 00:45:21,890
Had to give up on the boy.
894
00:45:22,011 --> 00:45:24,264
Stoned most of the time.
895
00:45:26,724 --> 00:45:29,273
Can't say I'm surprised
he's in trouble.
896
00:45:29,393 --> 00:45:31,270
I never said he was.
897
00:45:31,395 --> 00:45:34,148
Then why's a detective
inquiring after him?
898
00:45:42,990 --> 00:45:44,708
Hold the fort.
899
00:45:57,630 --> 00:45:58,882
Keith Balance about?
900
00:45:59,006 --> 00:46:00,258
Just missed him.
901
00:46:03,844 --> 00:46:04,936
Urgent callout?
902
00:46:05,054 --> 00:46:06,351
Delivery.
903
00:46:06,472 --> 00:46:08,440
Just finished compliance
on that ute.
904
00:46:10,476 --> 00:46:11,728
What happens behind here?
905
00:46:11,852 --> 00:46:13,775
That's where the
compliance work are done
906
00:46:13,896 --> 00:46:15,113
for the imports.
907
00:46:15,231 --> 00:46:17,199
- Why is it screened?
Regulations.
908
00:46:17,316 --> 00:46:19,068
Got to be accredited
to do that stuff.
909
00:46:19,193 --> 00:46:21,946
Separate business.
I can't go in there.
910
00:46:22,071 --> 00:46:23,493
And nor should you.
That's the rules.
911
00:46:23,614 --> 00:46:24,831
- It's okay.
- You'll cost me my job.
912
00:46:24,949 --> 00:46:26,542
- You've got to be accredited.
- Will this do?
913
00:46:33,040 --> 00:46:35,259
- No car.
- Keith was driving it.
914
00:46:35,376 --> 00:46:38,550
- Where to?
- Making a delivery I guess.
915
00:46:38,671 --> 00:46:41,174
- Delivering the car?
- Yeah.
916
00:46:42,383 --> 00:46:45,136
- Who to?
- I don't think it's a secret.
917
00:46:45,261 --> 00:46:47,229
I mean, most of that work's
for T Bird Cars,
918
00:46:47,346 --> 00:46:49,394
far as I can make out.
919
00:47:15,958 --> 00:47:17,960
Hey! Stop! Police!
920
00:47:20,671 --> 00:47:22,969
Ah, come on!
921
00:47:33,476 --> 00:47:35,524
Oh, hell!
922
00:47:35,644 --> 00:47:37,646
Don't run, okay?
923
00:47:37,772 --> 00:47:40,241
When a police officer
says stop, you stop.
924
00:47:40,358 --> 00:47:42,235
I didn't know
I was being chased.
925
00:47:42,360 --> 00:47:43,907
Why were you running?
926
00:47:44,028 --> 00:47:45,154
Exercise.
927
00:47:49,492 --> 00:47:51,039
It's for my own use.
928
00:47:51,160 --> 00:47:52,958
What's your name?
929
00:47:53,079 --> 00:47:56,424
- Tai.
- Tai, do you know Sonny Smith?
930
00:47:56,540 --> 00:47:58,668
You gonna bust me for the dope
or what?
931
00:47:58,793 --> 00:48:01,296
Yes or no?
Do you know him?
932
00:48:02,797 --> 00:48:04,470
He's my cousin.
933
00:48:07,343 --> 00:48:08,890
Where is he?
934
00:48:23,150 --> 00:48:24,618
Bastards.
935
00:48:26,445 --> 00:48:27,742
Who?
936
00:48:29,115 --> 00:48:31,163
He wouldn't hurt anyone.
937
00:48:32,451 --> 00:48:34,044
How did this happen?
938
00:48:34,161 --> 00:48:38,291
He fell through a skylight.
Possibly accidental.
939
00:48:38,416 --> 00:48:40,009
Yeah, fight
940
00:49:05,985 --> 00:49:07,658
Are we interrupting something?
941
00:49:07,778 --> 00:49:08,700
Not at all.
942
00:49:08,821 --> 00:49:13,327
Just delivered an import, and
I'm about to pick up a new one.
943
00:49:15,494 --> 00:49:17,462
Takes a day or three
to clear customs.
944
00:49:17,580 --> 00:49:19,002
Is there
a problem, officer?
945
00:49:19,123 --> 00:49:21,501
Why did you take off when
we pulled up at the garage?
946
00:49:21,625 --> 00:49:22,797
Didn't see you.
947
00:49:22,918 --> 00:49:25,512
Oh, we had
a little chat to Frodo.
948
00:49:25,629 --> 00:49:27,802
Yeah, Frodo's got an IQ
in the margin for error.
949
00:49:29,216 --> 00:49:30,809
Why did you give him
an apprenticeship, then?
950
00:49:30,926 --> 00:49:34,100
That was Charlie.
Charlie did a lot of things.
951
00:49:34,221 --> 00:49:35,973
Please, Detectives,
can't you see this --
952
00:49:36,098 --> 00:49:37,190
What did Charlie do, Keith?
953
00:49:37,308 --> 00:49:39,982
There's many stages to grief.
There's anger --
954
00:49:40,102 --> 00:49:41,103
I'm talking to him.
955
00:49:45,024 --> 00:49:49,575
Charlie was just a bit, uh,
headstrong at times, that's all.
956
00:49:49,695 --> 00:49:51,288
Frodo's not a bad guy.
957
00:49:51,405 --> 00:49:53,874
Look, I've got work to do,
958
00:49:53,991 --> 00:49:56,210
Got to get that new ute
back to the garage.
959
00:49:56,327 --> 00:49:57,249
Time is money.
960
00:49:57,369 --> 00:49:59,963
Oh, that's what I wanted to
talk to you about.
961
00:50:00,080 --> 00:50:01,127
Money?
962
00:50:06,545 --> 00:50:08,673
You seem upset about Charlie.
963
00:50:08,797 --> 00:50:11,095
I'm the one
left holding the baby.
964
00:50:11,217 --> 00:50:12,764
Is there something
you want to share?
965
00:50:12,885 --> 00:50:15,354
Perhaps down the station
while making a statement?
966
00:50:15,471 --> 00:50:17,098
Why?
Am I a suspect?
967
00:50:17,223 --> 00:50:19,317
That would suggest that you
believe Charlie was murdered.
968
00:50:19,433 --> 00:50:19,934
Why?
969
00:50:20,059 --> 00:50:21,652
You can put whatever words
you want in my mouth.
970
00:50:21,769 --> 00:50:23,146
I'm saying nothing.
971
00:50:29,860 --> 00:50:32,579
My cuz wouldn't fall.
He was like a cat.
972
00:50:32,696 --> 00:50:33,913
As in burglar?
973
00:50:34,031 --> 00:50:37,285
Was Sonny on a job when he fell?
974
00:50:37,409 --> 00:50:39,207
Who was he working for, Tai?
975
00:50:39,328 --> 00:50:43,208
Somebody sent him
to Baxter's garage.
976
00:50:43,332 --> 00:50:44,879
He got a call that night.
977
00:50:45,000 --> 00:50:47,799
- Who from?
- He wouldn't say.
978
00:50:47,920 --> 00:50:49,342
He never did.
979
00:50:49,463 --> 00:50:51,841
It was his way
of protecting me.
980
00:50:53,926 --> 00:50:56,930
Sonny took a call.
What, on the home line?
981
00:50:57,054 --> 00:50:58,226
He had a mobile?
982
00:50:58,347 --> 00:51:00,850
Who doesn't?
983
00:51:22,329 --> 00:51:24,252
What do you think
happened to Charlie, then?
984
00:51:31,130 --> 00:51:34,555
Charlie owed
a containerload of money.
985
00:51:35,843 --> 00:51:38,346
We know his house
was mortgaged to the hilt.
986
00:51:39,805 --> 00:51:42,649
Val said that was because
the business was in trouble.
987
00:51:42,766 --> 00:51:45,645
The business
wasn't the problem.
988
00:51:45,769 --> 00:51:47,863
- Charlie was the problem.
- Why?
989
00:51:47,980 --> 00:51:51,200
You've got his phone.
Take a look at the apps.
990
00:51:59,617 --> 00:52:00,539
What's up?
991
00:52:00,659 --> 00:52:03,754
Baxter's mobile?
Something about apps.
992
00:52:19,428 --> 00:52:21,021
Jeez.
993
00:52:28,062 --> 00:52:33,535
Gaming Club, Jackpot City,
Royal Vegas.
994
00:52:33,651 --> 00:52:35,153
Charlie had a gambling problem?
995
00:52:35,277 --> 00:52:38,622
It wasn't a problem --
It was catastrophic.
996
00:52:38,739 --> 00:52:40,992
- Who'd he owe money to?
- Oh, who didn't he owe?
997
00:52:41,116 --> 00:52:43,369
He owed me for taking
the money out of the business.
998
00:52:43,494 --> 00:52:45,462
He owed Val
for leaving her nothing.
999
00:52:45,579 --> 00:52:47,206
Well, that gives
you and Val motive.
1000
00:52:47,331 --> 00:52:48,924
Oh, like hell!
1001
00:52:49,041 --> 00:52:50,418
I've had enough of this.
1002
00:52:50,542 --> 00:52:52,544
I don't have to stay here,
you know?
1003
00:52:52,670 --> 00:52:54,172
That's right.
You don't.
1004
00:52:54,296 --> 00:52:55,764
Yeah, good enough for me.
1005
00:53:09,186 --> 00:53:11,359
Does he ever stop?
1006
00:53:11,480 --> 00:53:14,029
Fiddling with the car
or drinking?
1007
00:53:15,818 --> 00:53:16,694
Jared, babe...
1008
00:53:16,819 --> 00:53:19,493
Please, you can't
call me that anymore.
1009
00:53:19,613 --> 00:53:20,660
Sorry.
1010
00:53:20,781 --> 00:53:22,499
What if Greg walked in
and overheard?
1011
00:53:22,616 --> 00:53:24,368
Is that the only reason?
1012
00:53:24,493 --> 00:53:27,417
No, but what happened
between us, it was --
1013
00:53:27,538 --> 00:53:29,085
it was a long time ago.
1014
00:53:29,206 --> 00:53:30,628
- I know that.
- Okay.
1015
00:53:34,712 --> 00:53:36,305
There's still something
I need to tell you.
1016
00:53:36,422 --> 00:53:39,767
- Oh, Carly, we can't go there.
- It's not about that.
1017
00:53:39,883 --> 00:53:41,100
What?
1018
00:53:41,218 --> 00:53:43,471
The night before last --
the night of the standoff
1019
00:53:43,595 --> 00:53:46,690
between Greg and that guy
Charlie Baxter --
1020
00:53:46,807 --> 00:53:49,060
Greg went out.
1021
00:53:49,184 --> 00:53:51,357
No, no, no. Couldn't have.
I would have heard him.
1022
00:53:51,478 --> 00:53:54,482
He didn't take the Customline.
He took your car.
1023
00:53:59,194 --> 00:54:00,821
No way.
1024
00:54:00,946 --> 00:54:02,948
Greg's got problems, but...
1025
00:54:04,324 --> 00:54:06,076
...he's no murderer.
1026
00:54:12,916 --> 00:54:14,168
Greg did that?
1027
00:54:14,293 --> 00:54:16,216
He hits me
where no one will see.
1028
00:54:16,336 --> 00:54:18,759
Never my face.
1029
00:54:19,673 --> 00:54:21,846
Sometimes 'round the head.
1030
00:54:25,053 --> 00:54:26,851
No. Not Greg.
1031
00:54:26,972 --> 00:54:28,565
You guys can't see
what's in front of your eyes
1032
00:54:28,682 --> 00:54:30,480
when it comes to your mates.
1033
00:54:34,104 --> 00:54:35,105
What happened to him?
1034
00:54:35,230 --> 00:54:37,733
He was always
exactly like this.
1035
00:54:37,858 --> 00:54:39,735
Afghanistan just made it worse.
1036
00:54:52,122 --> 00:54:54,966
Sonny's cousin Tai confirms
that on the night he died,
1037
00:54:55,083 --> 00:54:56,630
someone phoned him
on his mobile,
1038
00:54:56,752 --> 00:54:58,379
which seems
to have disappeared.
1039
00:54:58,504 --> 00:55:01,633
He went out to meet someone
and never came back.
1040
00:55:01,757 --> 00:55:04,556
So he was on a mission
at Baxter's garage.
1041
00:55:04,676 --> 00:55:07,179
Tai also said Sonny
was as agile as a cat,
1042
00:55:07,304 --> 00:55:08,897
and she doesn't believe
he would fall.
1043
00:55:09,014 --> 00:55:12,143
Unless the agile cat
was wearing oversized boots.
1044
00:55:12,267 --> 00:55:15,316
Completely the wrong footwear
for creeping across roofs.
1045
00:55:15,437 --> 00:55:16,939
By the look of it,
he and his cousin
1046
00:55:17,064 --> 00:55:18,907
didn't have two cents
to rub together.
1047
00:55:19,024 --> 00:55:20,071
Maybe those boots
were all he had.
1048
00:55:20,192 --> 00:55:23,742
Or someone's trying to
cover their tracks.
1049
00:55:23,862 --> 00:55:25,739
Also a big doper
according to Olson,
1050
00:55:25,864 --> 00:55:27,241
who cannot be trusted.
1051
00:55:27,366 --> 00:55:29,869
- Because?
- He's a clown.
1052
00:55:29,993 --> 00:55:31,836
Is that it?
1053
00:55:31,954 --> 00:55:33,046
At this stage.
1054
00:55:33,163 --> 00:55:36,042
Wasn't Olson's opinion
that Sonny was a stoner
1055
00:55:36,166 --> 00:55:38,214
backed up by the bag of dope
you found on his cousin?
1056
00:55:38,335 --> 00:55:42,886
Maybe he was so stoned
he put on the wrong shoes.
1057
00:55:43,006 --> 00:55:44,349
Size 12
were way too big for him,
1058
00:55:44,466 --> 00:55:45,809
but they're
Charlie's size exactly.
1059
00:55:45,926 --> 00:55:48,679
Yeah, and size 12 is
the same size that Frodo wears.
1060
00:55:50,222 --> 00:55:54,648
So, instead of a middle-aged
success story --
1061
00:55:54,768 --> 00:55:56,896
own house, own business --
1062
00:55:57,020 --> 00:55:58,693
we are now getting a picture
1063
00:55:58,814 --> 00:56:01,738
of a very different
Charlie Baxter --
1064
00:56:01,859 --> 00:56:03,702
a desperate gaming addict
1065
00:56:03,819 --> 00:56:05,787
who was causing
his wife and business partner
1066
00:56:05,904 --> 00:56:07,121
financial distress.
1067
00:56:07,239 --> 00:56:09,287
Which might provide motive
for both of them.
1068
00:56:09,408 --> 00:56:10,785
But motive enough for murder?
1069
00:56:10,909 --> 00:56:12,001
Well, it'd certainly put a lid
1070
00:56:12,119 --> 00:56:13,541
on all the debts
he was running up.
1071
00:56:13,662 --> 00:56:15,915
Maybe Val and Keith
were in it together?
1072
00:56:16,039 --> 00:56:17,666
Conspiring lovers?
1073
00:56:17,791 --> 00:56:21,421
Valerie Baxter is living proof
of what my mother used to say --
1074
00:56:21,545 --> 00:56:24,924
“When debt comes in the door,
love flies out the window.“
1075
00:56:25,048 --> 00:56:27,221
Get hold of the Baxter & Balance
company records --
1076
00:56:27,342 --> 00:56:29,595
balance sheet, cash flow,
who owes what where.
1077
00:56:29,720 --> 00:56:31,939
And then we get in
a forensic accountant.
1078
00:56:32,055 --> 00:56:34,353
Let's see
what we can make of it first.
1079
00:56:34,474 --> 00:56:35,726
You.
1080
00:56:44,026 --> 00:56:47,451
- What are you doing here?
- I can't be seen.
1081
00:56:47,571 --> 00:56:48,618
I can see you.
1082
00:56:48,739 --> 00:56:52,164
Can we go somewhere, you know,
without windows?
1083
00:56:55,704 --> 00:56:56,876
What time was this?
1084
00:56:56,997 --> 00:57:01,252
Well, Carly reckons the bedside
digital was reading 2:23 a.m.
1085
00:57:01,376 --> 00:57:02,969
You saw and heard nothing?
1086
00:57:03,086 --> 00:57:04,554
Sound asleep.
1087
00:57:04,671 --> 00:57:08,972
So Greg leaves the marital bed,
takes your car, and goes where?
1088
00:57:09,092 --> 00:57:10,014
Well, Carly has no idea.
1089
00:57:10,135 --> 00:57:12,103
She went back to sleep,
didn't hear him come in.
1090
00:57:12,220 --> 00:57:13,813
But when she woke
just after 6:00,
1091
00:57:13,931 --> 00:57:15,774
Greg was in bed beside her.
1092
00:57:15,891 --> 00:57:18,610
Between 2:30 and 6:00
certainly fits the time frame
1093
00:57:18,727 --> 00:57:20,229
for Charlie Baxter's death.
1094
00:57:20,354 --> 00:57:22,027
I thought it might.
1095
00:57:27,694 --> 00:57:28,786
There's no avoiding it.
1096
00:57:28,904 --> 00:57:31,578
We have to interview Greg,
try and get a statement.
1097
00:57:31,698 --> 00:57:33,746
If Greg gets a whiff
of where this is coming from,
1098
00:57:33,867 --> 00:57:35,961
Carly might be the next body
you find.
1099
00:57:36,078 --> 00:57:37,000
You think he's that bad?
1100
00:57:37,120 --> 00:57:39,248
What you don't know
about your mates.
1101
00:57:39,373 --> 00:57:41,626
He's been giving Carly
the bashing.
1102
00:57:41,750 --> 00:57:44,720
She showed me the bruises.
She's terrified of him.
1103
00:57:44,836 --> 00:57:46,258
We could arrest him for that.
1104
00:57:46,380 --> 00:57:48,223
I doubt
she'll testify against him.
1105
00:57:48,340 --> 00:57:51,184
Okay. We can sort this
so it doesn't come back on her.
1106
00:57:51,301 --> 00:57:53,929
We don't have to disclose
who our witness is.
1107
00:57:54,054 --> 00:57:55,431
Thanks.
1108
00:58:09,945 --> 00:58:11,822
Your mate's
hiding in the kitchen.
1109
00:58:11,947 --> 00:58:13,995
We're actually here to see you.
1110
00:58:14,116 --> 00:58:15,914
Listen,
I've already told you --
1111
00:58:16,034 --> 00:58:18,787
If you want to talk to me,
you're gonna have to arrest me.
1112
00:58:18,912 --> 00:58:20,835
If you insist.
1113
00:58:20,956 --> 00:58:23,175
Caution him, Sims.
1114
00:58:23,291 --> 00:58:26,135
What?
Based on what?
1115
00:58:31,091 --> 00:58:32,183
- Morning, Jared.
- Mike.
1116
00:58:32,300 --> 00:58:34,894
What the hell is this? What do
you think you've got on me? Huh?
1117
00:58:35,012 --> 00:58:37,014
They can't have anything
on you, babe. Just relax.
1118
00:58:37,139 --> 00:58:38,812
Good idea.
Relax.
1119
00:58:38,932 --> 00:58:40,730
If you've got something to say,
say it here.
1120
00:58:40,851 --> 00:58:43,730
We'd like to.
But it's confidential to you.
1121
00:58:43,854 --> 00:58:45,071
Like what?
1122
00:58:45,188 --> 00:58:46,906
It's to do with a witness
that's come forward.
1123
00:58:47,024 --> 00:58:49,026
- A witness, babe?
- It'll be nothing.
1124
00:58:49,151 --> 00:58:50,403
A witness to what?
1125
00:58:50,527 --> 00:58:51,824
Your movements the night
1126
00:58:51,945 --> 00:58:53,197
you were out on Boundary Road.
1127
00:58:57,492 --> 00:59:00,837
Okay.
Um, well, let me grab my stuff,
1128
00:59:00,954 --> 00:59:03,377
and I'll meet you
down at the station.
1129
00:59:03,498 --> 00:59:05,091
Much appreciated.
1130
00:59:07,794 --> 00:59:09,046
Better hope he turns up.
1131
00:59:09,171 --> 00:59:12,266
Oh, with a car like his,
he won't be hard to find.
1132
00:59:22,809 --> 00:59:24,777
Your mate's straight out of
the bloody Gestapo.
1133
00:59:24,895 --> 00:59:26,272
What the hell's
he trying to prove?
1134
00:59:26,396 --> 00:59:27,739
They're just doing their job,
Greg.
1135
00:59:27,856 --> 00:59:29,278
You know, ticking the boxes.
1136
00:59:29,399 --> 00:59:33,575
That better be all it is.
See you guys soon.
1137
00:59:39,117 --> 00:59:39,834
Frodo.
1138
00:59:39,951 --> 00:59:42,875
Gosh.
1139
00:59:44,623 --> 00:59:45,499
What?
1140
00:59:45,624 --> 00:59:47,126
Where's the boss?
1141
00:59:47,250 --> 00:59:49,503
Oh...
He was here.
1142
00:59:49,628 --> 00:59:50,880
But isn't?
1143
00:59:51,004 --> 00:59:52,176
Might be.
1144
00:59:58,512 --> 01:00:02,562
Hey! What the hell do you think
you're doing?!
1145
01:00:02,682 --> 01:00:04,025
I was going to ask politely
1146
01:00:04,142 --> 01:00:06,861
if I could have access to your
firm's financial records --
1147
01:00:06,978 --> 01:00:09,857
bank accounts, securities,
budgets, cash-flow charts.
1148
01:00:09,981 --> 01:00:12,780
Get out of here.
You need a warrant to do that.
1149
01:00:12,901 --> 01:00:14,448
That's plan B.
1150
01:00:14,569 --> 01:00:16,196
Either way,
it's going to happen.
1151
01:00:16,321 --> 01:00:17,948
Look, we just want to
familiarize ourselves
1152
01:00:18,073 --> 01:00:18,949
with your position.
1153
01:00:19,074 --> 01:00:21,372
My position, what,
vis-à-vis Charlie Baxter,
1154
01:00:21,493 --> 01:00:24,622
was bent over a table
with my pants around my ankles.
1155
01:00:24,746 --> 01:00:26,498
Right.
Because of Charlie's gambling.
1156
01:00:26,623 --> 01:00:28,000
Pretty much.
1157
01:00:28,125 --> 01:00:29,752
That must've been hard to take.
1158
01:00:29,876 --> 01:00:31,970
Look, he dipped his fingers
in the till
1159
01:00:32,087 --> 01:00:33,634
and put the squeeze
on the business, that's all.
1160
01:00:33,755 --> 01:00:35,553
- Infuriating.
- But you get on with it.
1161
01:00:35,674 --> 01:00:39,304
Or you take matters into your
own hands, get back control.
1162
01:00:39,427 --> 01:00:41,680
Bugger this.
I've had a gutsful!
1163
01:00:42,764 --> 01:00:44,061
Here!
1164
01:00:44,182 --> 01:00:45,479
And here!
1165
01:00:48,854 --> 01:00:50,731
That's this year's.
1166
01:00:50,856 --> 01:00:53,735
There's only seven more years to
go once you've finished those.
1167
01:00:53,859 --> 01:00:55,076
And this!
1168
01:00:55,193 --> 01:00:56,570
Oh, and this!
1169
01:00:56,695 --> 01:00:59,574
Fill your bloody boots!
1170
01:01:03,660 --> 01:01:06,083
Keith Balance is keen to help.
1171
01:01:07,998 --> 01:01:11,093
- Sort of.
- Looks like it.
1172
01:01:12,085 --> 01:01:13,883
Greg McQueen's on his way in.
1173
01:01:14,004 --> 01:01:15,472
How'd you manage that?
1174
01:01:15,589 --> 01:01:17,091
He wants to find out
what we know.
1175
01:01:17,215 --> 01:01:19,183
The theory being?
1176
01:01:19,301 --> 01:01:21,224
Charlie's driving home
in the dark,
1177
01:01:21,344 --> 01:01:23,096
he stops to help
someone he knows.
1178
01:01:23,221 --> 01:01:25,895
He recognizes Jared's car,
assumes it's him.
1179
01:01:26,016 --> 01:01:26,892
That makes sense.
1180
01:01:27,017 --> 01:01:29,520
There's no way he would have
stopped for Greg's hot rod.
1181
01:01:29,644 --> 01:01:31,738
There's more.
1182
01:01:31,855 --> 01:01:32,947
You do the interview,
1183
01:01:33,064 --> 01:01:34,941
given that Greg knows
I'm friendly with Jared.
1184
01:01:35,066 --> 01:01:36,067
Okay.
1185
01:01:36,193 --> 01:01:37,410
Remember...
1186
01:01:37,527 --> 01:01:40,371
Before confirming Carly's
assertion, get him to deny it.
1187
01:01:40,488 --> 01:01:41,455
You're onto it.
And?
1188
01:01:41,573 --> 01:01:43,826
Their names
will not leave my lips.
1189
01:01:53,752 --> 01:01:56,505
Okay, we just need to firm up
on everyone's movements.
1190
01:01:56,630 --> 01:01:59,804
So, can you confirm that
you didn't go out in any car
1191
01:01:59,925 --> 01:02:03,395
between the hours of 1:30 a.m.
and 6:30 a.m. that morning?
1192
01:02:03,511 --> 01:02:04,387
I didn't.
1193
01:02:04,512 --> 01:02:06,640
Well, we have information
that you were out and about
1194
01:02:06,765 --> 01:02:08,062
in Jared Morehu's car.
1195
01:02:08,183 --> 01:02:10,481
And this would be the witness
that you mentioned?
1196
01:02:10,602 --> 01:02:12,354
- That's right.
- Who is...?
1197
01:02:17,525 --> 01:02:20,620
So this witness that you won't
name reckons that, uh...
1198
01:02:20,737 --> 01:02:22,990
He? She? It?
1199
01:02:23,114 --> 01:02:25,367
- They?
- They.
1200
01:02:25,492 --> 01:02:27,119
...that they saw me
in Jared's dunger
1201
01:02:27,244 --> 01:02:29,463
in the early hours of
the morning that Charlie died?
1202
01:02:29,579 --> 01:02:32,002
- Is that it?
- Yes.
1203
01:02:35,377 --> 01:02:39,848
So how can this witness be sure
it wasn't Jared in his car?
1204
01:02:39,965 --> 01:02:42,639
Our witness says it was you.
1205
01:02:42,759 --> 01:02:47,310
Well, how can they be sure?
He, she, it, or them.
1206
01:02:47,430 --> 01:02:48,556
Would have been dark.
1207
01:02:48,682 --> 01:02:50,855
And how many people around here
know me?
1208
01:02:50,976 --> 01:02:52,853
The witness saw you
at the beach hop.
1209
01:02:54,479 --> 01:02:56,777
The beach hop didn't start
until the next day.
1210
01:02:56,898 --> 01:03:00,573
Well, that car of yours
attracts a lot of attention.
1211
01:03:00,694 --> 01:03:02,196
Not before the beach hop began.
1212
01:03:02,320 --> 01:03:04,948
Unless he/she was
at the drag race that wasn't,
1213
01:03:05,073 --> 01:03:06,325
out on Boundary Road.
1214
01:03:06,449 --> 01:03:07,325
Look, we just need to know
1215
01:03:07,450 --> 01:03:09,327
whether you can account for
your movements that night.
1216
01:03:09,452 --> 01:03:11,671
But there were no movements.
1217
01:03:11,788 --> 01:03:14,211
I was in bed asleep.
1218
01:03:14,332 --> 01:03:17,381
And I have two alibis
to support me on that.
1219
01:03:17,502 --> 01:03:20,597
Unless Jared
was out in his car.
1220
01:03:20,714 --> 01:03:23,137
But I wouldn't know.
I was asleep.
1221
01:03:24,342 --> 01:03:25,264
Have you spoken to Jared?
1222
01:03:25,385 --> 01:03:27,308
We will speak to Jared.
1223
01:03:27,429 --> 01:03:30,023
If you haven't spoken to Jared,
how do you know it was his car?
1224
01:03:30,140 --> 01:03:31,062
Our witness knows his car,
1225
01:03:31,182 --> 01:03:33,025
and he knows it wasn't
Jared driving, it was you.
1226
01:03:33,143 --> 01:03:34,770
He?
1227
01:03:34,894 --> 01:03:37,022
Which is weird
because as I said,
1228
01:03:37,147 --> 01:03:38,490
I was tucked up in bed
all night.
1229
01:03:38,606 --> 01:03:41,109
And you can easily find
two witnesses to verify that.
1230
01:03:41,234 --> 01:03:43,202
Well, you could have slipped out
unbeknownst to either of them,
1231
01:03:43,320 --> 01:03:44,446
which is why
you took Jared's car,
1232
01:03:44,571 --> 01:03:45,663
so they wouldn't hear anything.
1233
01:03:45,780 --> 01:03:46,906
Ah, so they heard nothing?
1234
01:03:47,032 --> 01:03:48,079
I don't know.
I'm just guessing.
1235
01:03:48,199 --> 01:03:49,542
You've talked
to Jared and Carly already.
1236
01:03:49,659 --> 01:03:50,535
No, I didn't say that.
1237
01:03:50,660 --> 01:03:52,833
You've got nothing.
You're fishing.
1238
01:03:55,457 --> 01:03:56,800
I don't know
who put you up to this,
1239
01:03:56,916 --> 01:03:59,465
but someone
is hanging me out to dry.
1240
01:04:15,226 --> 01:04:18,480
You got him to deny
he was out and about?
1241
01:04:18,605 --> 01:04:21,199
But Jared can't actually confirm
1242
01:04:21,316 --> 01:04:24,115
that he left the property
at that time in his car.
1243
01:04:24,235 --> 01:04:25,202
No.
1244
01:04:25,320 --> 01:04:28,369
It's down to Carly.
We have to get her statement.
1245
01:04:28,490 --> 01:04:31,243
Well, can we pull both Carly
and Jared in now.
1246
01:04:31,368 --> 01:04:33,041
I mean,
they can just tell Greg
1247
01:04:33,161 --> 01:04:35,163
that they're providing him
with an alibi.
1248
01:04:35,288 --> 01:04:38,383
In fact, if we don't do that,
Greg'll get suspicious.
1249
01:04:44,506 --> 01:04:46,429
You've got the makings.
1250
01:04:46,549 --> 01:04:49,428
- Of what?
- A forensic accountant.
1251
01:05:05,652 --> 01:05:07,780
Expect Jared'll be showing up
any minute now.
1252
01:05:07,904 --> 01:05:10,748
Wouldn't want a miss a chance to
share lunch with his old flame.
1253
01:05:10,865 --> 01:05:11,912
Babe.
1254
01:05:13,410 --> 01:05:15,083
What's with the paranoia?
1255
01:05:15,203 --> 01:05:16,546
Just because you're paranoid
1256
01:05:16,663 --> 01:05:19,041
doesn't mean
they're not out to get you.
1257
01:05:19,165 --> 01:05:20,758
What are you talking about?
1258
01:05:22,836 --> 01:05:24,964
The cops reckon
that they have a witness
1259
01:05:25,088 --> 01:05:27,466
who saw me driving Jared's car
1260
01:05:27,590 --> 01:05:29,388
the night that that guy
was killed.
1261
01:05:29,509 --> 01:05:30,385
No way!
1262
01:05:30,510 --> 01:05:32,137
You were in bed with me
all night.
1263
01:05:32,262 --> 01:05:34,481
Mm.
Did you tell them that?
1264
01:05:36,891 --> 01:05:38,268
- Hmm?
- I will.
1265
01:05:38,393 --> 01:05:40,066
But you haven't
spoken to them already?
1266
01:05:40,186 --> 01:05:41,608
No. I swear.
1267
01:05:44,232 --> 01:05:46,030
Ah.
Speak of the devil.
1268
01:05:47,026 --> 01:05:49,370
What'd I tell you?
He can't stay away from you.
1269
01:05:54,242 --> 01:05:56,665
- Hey.
- Hey, brother.
1270
01:05:59,956 --> 01:06:01,128
Cleaning your rifle?
1271
01:06:01,249 --> 01:06:04,503
Yeah.
Old army habits die hard, eh?
1272
01:06:04,627 --> 01:06:06,504
See, in the desert,
1273
01:06:06,629 --> 01:06:09,929
your life depends
on having a clean rifle.
1274
01:06:10,049 --> 01:06:13,178
Just like I thought
I could depend on you.
1275
01:06:13,303 --> 01:06:14,475
Eh?
1276
01:06:16,723 --> 01:06:18,350
I thought we were mates.
1277
01:06:18,475 --> 01:06:19,397
What do you mean?
1278
01:06:19,517 --> 01:06:21,815
I didn't expect you to
go to the cops behind my back.
1279
01:06:21,936 --> 01:06:22,778
What?
1280
01:06:22,896 --> 01:06:24,694
- No, and stitch me up.
- Come on, Greg.
1281
01:06:24,814 --> 01:06:27,033
No, you've been speaking
to your detective mate.
1282
01:06:27,150 --> 01:06:28,447
The cops reckon
they have a witness
1283
01:06:28,568 --> 01:06:31,321
who saw me driving your car the
night that Charlie was killed.
1284
01:06:31,446 --> 01:06:33,699
- I thought you were here asleep.
- Is that what you told them?
1285
01:06:33,823 --> 01:06:35,166
- Who?!
- The cops! Who else?!
1286
01:06:35,283 --> 01:06:37,331
- What are you saying?!
- It was your car.
1287
01:06:37,452 --> 01:06:38,544
They'd need to talk to you first
1288
01:06:38,661 --> 01:06:39,913
to make sure
you weren't driving it.
1289
01:06:40,038 --> 01:06:42,587
- Not if they'd seen --
- I know how the cops work.
1290
01:06:44,417 --> 01:06:46,920
Ah, who do we have here?
1291
01:06:55,553 --> 01:06:57,851
Didn't hear you knock.
1292
01:06:57,972 --> 01:06:59,645
Is Carly about?
1293
01:06:59,766 --> 01:07:03,316
That depends.
I'll get back to you.
1294
01:07:06,356 --> 01:07:09,701
Okay, lovebirds, which one
of you put the cops up to this?
1295
01:07:12,570 --> 01:07:14,368
Comms, this is DSS Shepherd.
1296
01:07:14,489 --> 01:07:17,459
Someone better start talking
real quick!
1297
01:07:18,785 --> 01:07:20,753
Is everything
okay in there, Greg?
1298
01:07:20,870 --> 01:07:22,292
You tell me.
1299
01:07:22,413 --> 01:07:23,414
If there's an issue,
1300
01:07:23,540 --> 01:07:24,962
we should just keep calm
and talk it through.
1301
01:07:25,083 --> 01:07:28,178
Listen to your mate. He's giving
you a chance to tell the truth.
1302
01:07:28,294 --> 01:07:31,298
Okay, okay.
It was me.
1303
01:07:31,422 --> 01:07:33,641
You were right to be suspicious.
1304
01:07:33,758 --> 01:07:35,681
I wanted to be with Carly
1305
01:07:35,802 --> 01:07:37,645
and saw a chance
to get you out of the way.
1306
01:07:40,515 --> 01:07:42,734
She knew nothing about it.
1307
01:07:42,850 --> 01:07:44,227
- Is that true?
- I knew nothing.
1308
01:07:44,352 --> 01:07:45,399
Honest, babe.
1309
01:07:47,230 --> 01:07:49,028
I should put a bullet
through your head.
1310
01:07:49,148 --> 01:07:51,822
Don't, babe.
He's not worth it!
1311
01:07:56,447 --> 01:07:58,370
You tell them
what you just told me.
1312
01:07:59,951 --> 01:08:00,873
Tell them!
1313
01:08:03,871 --> 01:08:05,168
I made the story up.
1314
01:08:05,290 --> 01:08:08,885
Greg never took my car.
He was here all night.
1315
01:08:10,670 --> 01:08:13,970
I tried to set him up so me and
Carly could get back together.
1316
01:08:15,466 --> 01:08:16,467
Okay.
1317
01:08:17,468 --> 01:08:20,392
- You got that?
- We've got that.
1318
01:08:20,513 --> 01:08:22,265
Now you can lower the rifle.
1319
01:08:29,063 --> 01:08:30,656
Lower the rifle.
1320
01:08:41,075 --> 01:08:42,668
Good.
1321
01:08:42,785 --> 01:08:44,412
Now put it down.
1322
01:08:51,127 --> 01:08:52,720
Now step back inside.
1323
01:09:02,013 --> 01:09:03,731
Put your hands on your head.
1324
01:09:05,933 --> 01:09:07,276
Now!
1325
01:09:31,084 --> 01:09:32,961
That was
such a brave thing to do.
1326
01:09:33,086 --> 01:09:34,087
Thank you.
1327
01:09:34,212 --> 01:09:36,510
It's okay.
It's over.
1328
01:09:36,631 --> 01:09:41,262
They'll lock Greg up, and you'll
be able to make a statement.
1329
01:09:42,261 --> 01:09:46,266
Hey, hey, hey.
Greg will never bash you again.
1330
01:09:47,809 --> 01:09:49,937
Maybe I won't have to
make a statement.
1331
01:09:50,061 --> 01:09:51,313
How do you mean?
1332
01:09:51,437 --> 01:09:53,485
Well, Greg'll go to prison
for what he did today.
1333
01:09:53,606 --> 01:09:54,482
Maybe.
1334
01:09:54,607 --> 01:09:55,608
But he's still got to
stand trial
1335
01:09:55,733 --> 01:09:57,610
for murdering Charlie Baxter.
1336
01:10:00,238 --> 01:10:02,661
Except he couldn't possibly
have done that.
1337
01:10:04,659 --> 01:10:06,411
He was here all night.
1338
01:10:06,536 --> 01:10:09,415
He never went out,
didn't take your car.
1339
01:10:10,540 --> 01:10:13,259
I wanted him out of the way
so we could be together again.
1340
01:10:15,044 --> 01:10:16,296
It was all a lie?
1341
01:10:16,421 --> 01:10:18,469
A white lie.
A fib.
1342
01:10:18,589 --> 01:10:20,512
- In a good cause.
- Do you know what you've done?
1343
01:10:20,633 --> 01:10:22,931
You told Greg the truth, that
you really want to be with me.
1344
01:10:23,052 --> 01:10:25,350
And I want that too, babe,
back the way it was.
1345
01:10:25,471 --> 01:10:26,973
Get in the car.
1346
01:10:27,098 --> 01:10:29,692
I didn't know what else to do.
1347
01:10:29,809 --> 01:10:31,857
Get in the car, Carly.
1348
01:10:40,778 --> 01:10:43,076
Charge him
with reckless use of a firearm.
1349
01:10:43,197 --> 01:10:47,122
I'll get a statement from Carly.
We'll go from there.
1350
01:11:03,092 --> 01:11:05,015
She's got something
to tell you.
1351
01:11:19,817 --> 01:11:21,911
Unbelievable.
1352
01:11:22,028 --> 01:11:23,826
I know you want to
charge her with something,
1353
01:11:23,946 --> 01:11:26,449
but all she's actually done
is lie to Jared.
1354
01:11:26,574 --> 01:11:28,997
I feel like we're going
'round and 'round in circles,
1355
01:11:29,118 --> 01:11:30,119
getting nowhere.
1356
01:11:31,829 --> 01:11:34,457
Doughnuts.
Doing doughnuts.
1357
01:11:34,582 --> 01:11:37,210
Going 'round and 'round in
circles and getting nowhere.
1358
01:11:37,335 --> 01:11:38,928
Petrolhead term.
1359
01:11:39,045 --> 01:11:42,140
I know what a doughnut is.
I'm just surprised that you do.
1360
01:11:42,256 --> 01:11:45,977
Actually I can see you popping
some wheelies in your youth.
1361
01:11:46,093 --> 01:11:48,095
Did you?
Pull a few doughnuts?
1362
01:11:48,221 --> 01:11:50,724
Let's just say I prefer mine
with jam and cream.
1363
01:11:51,808 --> 01:11:54,152
Hey, you should see
the money trail here.
1364
01:11:54,268 --> 01:11:55,690
So much money.
1365
01:11:55,812 --> 01:11:58,986
Huge amounts going out on
Baxter's online gaming accounts.
1366
01:11:59,106 --> 01:12:01,529
Indian sports betting, TAB,
online poker.
1367
01:12:01,651 --> 01:12:04,530
You name it, Charlie was
up to his eyeballs in it.
1368
01:12:04,654 --> 01:12:07,282
So he was a gambling addict.
Does that help us?
1369
01:12:07,406 --> 01:12:09,500
No, the mystery's not how
he lost all this dough,
1370
01:12:09,617 --> 01:12:11,210
it's where the hell
he got it from.
1371
01:12:11,327 --> 01:12:12,795
The business is doing well.
1372
01:12:12,912 --> 01:12:15,165
The panel and paint,
the car repairs,
1373
01:12:15,289 --> 01:12:18,042
the compliance work on imports
is all here,
1374
01:12:18,167 --> 01:12:19,760
all going through the books.
1375
01:12:19,877 --> 01:12:22,972
- So he blew it all?
- And much more besides.
1376
01:12:23,089 --> 01:12:25,558
According to Val, he borrowed
against the business
1377
01:12:25,675 --> 01:12:26,767
and against their house.
1378
01:12:26,884 --> 01:12:28,306
Yeah, that would
cover some of it.
1379
01:12:28,427 --> 01:12:30,304
But Charlie's
online gaming accounts
1380
01:12:30,429 --> 01:12:32,352
show so much more going out.
1381
01:12:32,473 --> 01:12:34,475
And there's no trace of it
on the books,
1382
01:12:34,600 --> 01:12:36,773
so he must have had
a huge stream of income
1383
01:12:36,894 --> 01:12:38,988
that wasn't going
anywhere near the books.
1384
01:12:39,105 --> 01:12:40,903
From where?
From his winnings?
1385
01:12:41,023 --> 01:12:43,401
No way. None of those accounts
were ever in credit.
1386
01:12:43,526 --> 01:12:44,778
So Baxter's gambling and gaming
1387
01:12:44,902 --> 01:12:47,121
went far beyond what he was
making from the business?
1388
01:12:47,238 --> 01:12:48,455
Way beyond.
1389
01:12:48,573 --> 01:12:50,951
And despite
all this money coming in,
1390
01:12:51,075 --> 01:12:53,578
the business itself
is mortgaged to the hilt --
1391
01:12:53,703 --> 01:12:58,880
the land the garage sits on
to an outfit called Taurus Inc.
1392
01:12:59,000 --> 01:13:00,593
And then there's also
a debenture
1393
01:13:00,710 --> 01:13:03,429
on the remaining company assets
to something called Edsel Inc.
1394
01:13:03,546 --> 01:13:04,547
Who are they?
1395
01:13:04,672 --> 01:13:05,798
Well, I'm still trying
to find out.
1396
01:13:05,923 --> 01:13:08,267
They were shelf companies,
but now with an accountant
1397
01:13:08,384 --> 01:13:10,933
holding the shares in trust
for the real owners.
1398
01:13:11,053 --> 01:13:13,476
Which means we're looking for
a cash source,
1399
01:13:13,598 --> 01:13:16,021
some kind of
black-market money stream?
1400
01:13:16,142 --> 01:13:17,189
Has to be.
1401
01:13:17,310 --> 01:13:19,938
Keith Balance must know
where the cash is coming from.
1402
01:13:20,062 --> 01:13:21,860
How could he not?
1403
01:13:21,981 --> 01:13:23,779
And how could he not stop Baxter
from blowing it all?
1404
01:13:23,900 --> 01:13:25,117
Ah, okay.
1405
01:13:25,234 --> 01:13:29,410
An e-mail from Val and Charlie's
insurance company.
1406
01:13:29,530 --> 01:13:32,283
Charlie's life policy
was increased 10 days ago.
1407
01:13:32,408 --> 01:13:36,163
Sole beneficiary --
wife, Valerie Baxter.
1408
01:13:42,418 --> 01:13:46,343
We note that you increased
Charlie's life cover --
1409
01:13:46,464 --> 01:13:50,685
doubled it to half a million --
just over a week before he died.
1410
01:13:50,801 --> 01:13:53,805
I did.
It was a five-yearly review.
1411
01:13:53,930 --> 01:13:55,102
I know the timing looks bad,
1412
01:13:55,222 --> 01:13:57,395
but it was just a coincidence,
I swear.
1413
01:13:57,516 --> 01:13:59,063
And when exactly
did you hear from the bank
1414
01:13:59,185 --> 01:14:00,983
about the size of the mortgage
on this place?
1415
01:14:01,103 --> 01:14:05,233
Before or after you increased
the life insurance?
1416
01:14:05,358 --> 01:14:06,234
Before.
1417
01:14:06,359 --> 01:14:08,361
Right, so increasing
the life insurance
1418
01:14:08,486 --> 01:14:11,831
wasn't entirely coincidental.
1419
01:14:11,948 --> 01:14:13,120
No.
1420
01:14:13,240 --> 01:14:16,540
I called them.
Can you blame me?
1421
01:14:16,661 --> 01:14:19,084
The point is,
you doubled the cover
1422
01:14:19,205 --> 01:14:23,051
on your husband's life insurance
just days before he was killed.
1423
01:14:23,167 --> 01:14:25,169
That was coincidental,
I swear!
1424
01:14:25,294 --> 01:14:26,716
Oh, you'll have to.
1425
01:14:26,837 --> 01:14:29,465
If there's this half mill
in the pipeline,
1426
01:14:29,590 --> 01:14:32,343
why were you so anxious about
selling Charlie's Cadillac?
1427
01:14:32,468 --> 01:14:35,142
Because I very quickly realized
after he died
1428
01:14:35,262 --> 01:14:37,105
that half a million
wasn't nearly enough.
1429
01:14:37,223 --> 01:14:39,601
You know what I would have done
if I'd known?
1430
01:14:39,725 --> 01:14:41,523
I'd have put it up
to two million
1431
01:14:41,644 --> 01:14:44,193
and killed the bastard myself!
1432
01:14:52,446 --> 01:14:54,119
I'm sorry, babe.
1433
01:14:54,240 --> 01:14:55,867
Sorry doesn't do it.
1434
01:14:55,992 --> 01:14:58,495
It didn't work out exactly
as I thought it would, but --
1435
01:14:58,619 --> 01:15:00,713
Carly...
1436
01:15:00,830 --> 01:15:02,298
I don't blame you.
1437
01:15:02,415 --> 01:15:04,133
You did what you did
1438
01:15:04,250 --> 01:15:06,969
to try and get out of
a toxic relationship, and...
1439
01:15:08,087 --> 01:15:10,340
...I get that.
1440
01:15:10,464 --> 01:15:13,388
But I'm not the answer.
1441
01:15:13,509 --> 01:15:16,604
You've got Greg out the picture
for a while, and...
1442
01:15:18,055 --> 01:15:20,274
...you should take advantage
of that.
1443
01:15:21,726 --> 01:15:24,696
Go see your family.
Let them help.
1444
01:15:27,481 --> 01:15:29,575
I'm still your friend, okay?
1445
01:15:29,692 --> 01:15:32,036
Okay.
1446
01:15:37,783 --> 01:15:39,581
Olson says
that after the altercation
1447
01:15:39,702 --> 01:15:41,500
out on Boundary Road,
1448
01:15:41,620 --> 01:15:45,090
Charlie drove him back
to the Baxter & Balance garage.
1449
01:15:47,752 --> 01:15:49,800
It's not too late
to get a Ford.
1450
01:15:51,797 --> 01:15:54,425
- Good night.
- Good night.
1451
01:15:54,550 --> 01:15:56,973
Olson drives home.
1452
01:15:57,094 --> 01:15:59,142
And Charlie
works on the Eldorado.
1453
01:16:00,556 --> 01:16:04,732
Next morning, Charlie is found
dead beside his Eldorado,
1454
01:16:04,852 --> 01:16:06,900
halfway between the garage
and his home.
1455
01:16:07,021 --> 01:16:08,773
Yet when I showed up here
that morning
1456
01:16:08,898 --> 01:16:10,366
to give Val the bad news,
1457
01:16:10,483 --> 01:16:14,408
his ute is sitting
in the driveway -- there.
1458
01:16:19,950 --> 01:16:22,123
How did Charlie's ute
get home that night?
1459
01:16:22,244 --> 01:16:23,996
Either Charlie drove it
or you drove it.
1460
01:16:24,121 --> 01:16:26,749
Either way, you're not
telling us the truth, Val.
1461
01:16:26,874 --> 01:16:28,091
He did come home.
1462
01:16:29,210 --> 01:16:31,759
Those bloody hot-rodders
spoil it for everyone!
1463
01:16:31,879 --> 01:16:33,756
He wanted me to drive him
back to the garage
1464
01:16:33,881 --> 01:16:36,134
because he still had
more work to do on the car.
1465
01:16:36,258 --> 01:16:38,010
He said he'd bring it home
when he'd finished
1466
01:16:38,135 --> 01:16:40,263
so he could go straight
to the beach hop in the Eldorado
1467
01:16:40,387 --> 01:16:41,388
in the morning.
1468
01:16:41,514 --> 01:16:44,893
This was about half past 10:00,
quarter to 11:00.
1469
01:16:45,017 --> 01:16:47,019
He never came back to the house
that night in the Eldorado?
1470
01:16:47,144 --> 01:16:47,861
No.
1471
01:16:47,978 --> 01:16:49,605
It wasn't the first time
he'd promised to come home
1472
01:16:49,730 --> 01:16:50,606
and not shown up.
1473
01:16:50,731 --> 01:16:53,325
After you dropped him at the
garage, you came straight home?
1474
01:16:54,693 --> 01:16:56,616
And you never left
the house again that evening?
1475
01:16:56,737 --> 01:16:57,704
No.
1476
01:16:57,822 --> 01:16:59,449
Why do you think
I never mentioned it?
1477
01:16:59,573 --> 01:17:01,746
I was the last one
to see him alive.
1478
01:17:01,867 --> 01:17:06,714
I knew that and the insurance
would make me a suspect.
1479
01:17:09,458 --> 01:17:11,426
Plus lying to the police.
1480
01:17:11,544 --> 01:17:12,796
That doesn't help.
1481
01:17:15,339 --> 01:17:17,592
No one's touched this since
Charlie parked it here?
1482
01:17:17,716 --> 01:17:20,390
No. I ran him back to the garage
in my car.
1483
01:17:25,558 --> 01:17:26,684
Key?
1484
01:17:26,809 --> 01:17:28,652
No idea where.
1485
01:17:52,668 --> 01:17:54,136
Sonny Smith.
1486
01:17:54,253 --> 01:17:57,473
I swear I've never seen
any of this stuff before.
1487
01:17:57,590 --> 01:17:59,308
What the hell
was Charlie up to?
1488
01:17:59,425 --> 01:18:01,393
I'd say he was up to no good...
1489
01:18:03,304 --> 01:18:05,773
...if the shoe fits,
and I suspect it will...
1490
01:18:07,224 --> 01:18:09,602
...on Sonny's foot.
1491
01:18:09,727 --> 01:18:12,105
Tai verified
that these belong to Sonny,
1492
01:18:12,229 --> 01:18:15,108
and they fitted
his feet perfectly.
1493
01:18:15,232 --> 01:18:17,451
They're not the only things
that fit.
1494
01:18:19,612 --> 01:18:21,159
From something blunt.
1495
01:18:21,280 --> 01:18:23,783
It's not consistent
with the impact from the fall.
1496
01:18:23,908 --> 01:18:26,957
That'll have traces
of Sonny's blood and hair.
1497
01:18:27,077 --> 01:18:29,876
Tai also said Sonny took a call
earlier in the evening
1498
01:18:29,997 --> 01:18:30,964
before going out.
1499
01:18:31,081 --> 01:18:33,175
- She was telling the truth.
- Trace it.
1500
01:18:33,292 --> 01:18:35,044
The jerrican
will need to be tested too.
1501
01:18:35,169 --> 01:18:36,796
I'm picking it will have
Sonny's prints on it
1502
01:18:36,921 --> 01:18:39,640
as well as Charlie's.
1503
01:18:39,757 --> 01:18:42,556
Sonny was sent to
the Baxter & Balance garage
1504
01:18:42,676 --> 01:18:45,179
not to steal
the 1969 Cadillac Eldorado
1505
01:18:45,304 --> 01:18:46,977
but to burn the garage down.
1506
01:18:47,097 --> 01:18:51,147
Why?
Insurance, we can only assume.
1507
01:18:52,353 --> 01:18:54,196
But Charlie was working late.
1508
01:18:56,690 --> 01:18:59,569
Charlie heard
or saw something
1509
01:18:59,693 --> 01:19:02,321
and sprang Sonny
about to commit arson.
1510
01:19:02,446 --> 01:19:04,414
Charlie whacks him.
1511
01:19:13,290 --> 01:19:16,464
Charlie needs to
make it look like an accident.
1512
01:19:16,585 --> 01:19:18,508
He's got too much to hide.
1513
01:19:18,629 --> 01:19:21,929
So he gets the ladder
from the garage
1514
01:19:22,049 --> 01:19:24,472
and drops Sonny
through the skylight...
1515
01:19:26,136 --> 01:19:28,605
...to make it look like
the burglary had gone wrong.
1516
01:19:29,723 --> 01:19:33,353
Which is why there's only one
set of footprints on the roof.
1517
01:19:33,477 --> 01:19:36,151
And a burglar's not gonna care
about keeping to the nail lines.
1518
01:19:36,272 --> 01:19:38,525
But Charlie did care about
those prints up there.
1519
01:19:43,153 --> 01:19:46,123
And he saw a great way
to tie those to Sonny.
1520
01:19:49,785 --> 01:19:53,961
So it's clear
that Charlie killed Sonny.
1521
01:19:54,081 --> 01:19:56,300
But who killed Charlie?
1522
01:19:56,417 --> 01:19:58,419
Was it revenge for Sonny?
1523
01:19:58,544 --> 01:20:00,797
Whoever ordered Sonny
to torch the garage
1524
01:20:00,921 --> 01:20:03,640
would have been angry
that Charlie screwed the plan.
1525
01:20:03,757 --> 01:20:04,804
We'll only know that
1526
01:20:04,925 --> 01:20:07,474
when we find out
who sent Sonny on his mission.
1527
01:20:07,594 --> 01:20:10,598
It's got to be an inside job.
Keith Balance or Val.
1528
01:20:10,723 --> 01:20:12,066
Maybe.
1529
01:20:12,182 --> 01:20:14,810
And where is Frodo
in all of this?
1530
01:20:20,441 --> 01:20:22,239
Where's the boss?
1531
01:20:24,903 --> 01:20:27,782
Hey! You can't just
barge in there.
1532
01:20:29,491 --> 01:20:31,539
Frodo!
Get in here now!
1533
01:20:33,954 --> 01:20:35,547
Stand back!
1534
01:20:55,768 --> 01:20:57,691
- He's alive.
- Right.
1535
01:20:57,811 --> 01:21:00,610
Stay with him until he's up to
talking about the secrets
1536
01:21:00,731 --> 01:21:03,075
he was so keen
on taking to the grave.
1537
01:21:06,820 --> 01:21:09,039
Too many loose ends
around you, Frodo.
1538
01:21:09,156 --> 01:21:10,954
Brand-new boots the day after
1539
01:21:11,075 --> 01:21:12,748
the burglar was found dead
in the garage
1540
01:21:12,868 --> 01:21:14,745
wearing the same brand
and size.
1541
01:21:14,870 --> 01:21:16,167
Charlie flicked me those.
1542
01:21:16,288 --> 01:21:17,540
What am I supposed to do?
1543
01:21:17,664 --> 01:21:19,291
Turn them down
so I can fork out for my own?
1544
01:21:19,416 --> 01:21:22,135
How much did you fork out
for that car?
1545
01:21:22,252 --> 01:21:25,222
It'd be worth
about 30 or 40K.
1546
01:21:25,339 --> 01:21:28,969
And how does an apprentice
mechanic get that sort of cash?
1547
01:21:29,093 --> 01:21:32,814
It's not actually mine.
1548
01:21:32,930 --> 01:21:34,227
Meaning?
1549
01:21:34,348 --> 01:21:35,645
It's the company's.
1550
01:21:35,766 --> 01:21:37,143
Which company's?
1551
01:21:37,267 --> 01:21:39,770
Charlie and Keith jacked it up
for me, so I assume it was them.
1552
01:21:39,895 --> 01:21:41,772
We'll check
who it's registered to.
1553
01:21:41,897 --> 01:21:43,865
I'm allowed to drive it
as if it's mine.
1554
01:21:43,982 --> 01:21:46,280
- Generous bosses.
- Nothing wrong with that.
1555
01:21:46,402 --> 01:21:47,745
What was the quid pro quo?
1556
01:21:47,861 --> 01:21:48,953
What -- What?
1557
01:21:49,071 --> 01:21:51,540
What did you have to do
in return?
1558
01:21:51,657 --> 01:21:52,749
Nothing!
1559
01:21:52,866 --> 01:21:53,913
Not much.
1560
01:21:54,034 --> 01:21:56,082
Drive it over
to Olson's yard for a valet.
1561
01:21:56,203 --> 01:21:58,581
- How often?
- Once a week, regular.
1562
01:21:58,705 --> 01:22:00,207
Well, couldn't you
just clean it yourself?
1563
01:22:00,332 --> 01:22:02,585
I wasn't to touch it.
That was the deal.
1564
01:22:04,670 --> 01:22:07,344
Once a week?
Isn't that a bit excessive?
1565
01:22:07,464 --> 01:22:09,637
Maybe.
I wasn't gonna argue, was I?
1566
01:22:09,758 --> 01:22:11,601
I get free use
of a mint Mustang,
1567
01:22:11,718 --> 01:22:12,970
and I don't even
have to clean it.
1568
01:22:13,095 --> 01:22:14,392
How choice is that?
1569
01:22:14,513 --> 01:22:16,311
And I won the Piston Trophy
at the beach hop.
1570
01:22:16,432 --> 01:22:20,062
Yep, Kimberley and Toni
were very impressed.
1571
01:22:20,185 --> 01:22:22,529
Yeah.
Yeah, they were.
1572
01:22:23,522 --> 01:22:25,820
Uh, do you mind
not telling Kimberley?
1573
01:22:25,941 --> 01:22:28,740
She -- She doesn't need to know
it's not my car, right?
1574
01:22:38,412 --> 01:22:39,880
Don't get it.
1575
01:22:39,997 --> 01:22:44,002
Frodo appears to be a pawn
in a very strange game.
1576
01:22:44,126 --> 01:22:46,254
He's not up to this.
I'm sorry.
1577
01:22:46,378 --> 01:22:48,756
Just one question.
Okay?
1578
01:22:55,429 --> 01:22:57,523
You had a stream of black cash.
1579
01:22:57,639 --> 01:23:00,984
Huge.
Where did it come from?
1580
01:23:03,103 --> 01:23:05,731
Take a look at the ute
on the hoist.
1581
01:23:05,856 --> 01:23:06,778
I've seen it.
1582
01:23:09,610 --> 01:23:11,328
Do your job.
1583
01:23:11,445 --> 01:23:14,790
Take a real look.
1584
01:23:43,101 --> 01:23:44,102
Bingo.
1585
01:23:52,528 --> 01:23:55,577
Pseudoephedrine,
precursor to P.
1586
01:23:55,697 --> 01:23:58,246
They came in through the utes.
1587
01:23:58,367 --> 01:24:00,369
The Asian ones.
1588
01:24:00,494 --> 01:24:01,495
We had it made.
1589
01:24:01,620 --> 01:24:03,668
How did you launder the money?
1590
01:24:03,789 --> 01:24:07,293
All Charlie had to do
was go into the casino,
1591
01:24:07,417 --> 01:24:09,715
buy some chips,
not bet them all,
1592
01:24:09,836 --> 01:24:11,759
get a good proportion
cashed up,
1593
01:24:11,880 --> 01:24:14,508
and we'd be home free
with clean money.
1594
01:24:14,633 --> 01:24:17,933
But Charlie got a taste for the
gaming tables and couldn't stop.
1595
01:24:18,053 --> 01:24:21,182
So you two put Sonny Smith up
to torch the garage
1596
01:24:21,306 --> 01:24:22,478
for the fire-insurance money.
1597
01:24:22,599 --> 01:24:24,101
Fat use that'd be.
1598
01:24:24,226 --> 01:24:27,275
The mortgagee would collect,
not me or Charlie.
1599
01:24:27,396 --> 01:24:29,023
So who's the mortgagee?
1600
01:24:29,147 --> 01:24:30,820
Who's standing
behind those companies?
1601
01:24:30,941 --> 01:24:32,818
Taurus Incorporated
and Edsel Incorporated.
1602
01:24:32,943 --> 01:24:34,069
Who did you deliver
the bags to?
1603
01:24:34,194 --> 01:24:35,867
They went back
where they came from.
1604
01:24:35,988 --> 01:24:37,865
- Well, where did they come from?
- That's enough.
1605
01:24:37,990 --> 01:24:39,788
- How far back down the line?
- Please!
1606
01:24:39,908 --> 01:24:41,706
I'm asking you to leave.
1607
01:24:49,710 --> 01:24:50,586
Kristin.
1608
01:24:50,711 --> 01:24:54,011
Sonny's mobile is prepay,
predictably.
1609
01:24:54,131 --> 01:24:55,223
Untraceable.
1610
01:24:55,340 --> 01:24:57,013
I think we know whose phone
that'll turn out to be.
1611
01:24:57,134 --> 01:24:59,808
Oh, and Frodo's Mustang
1612
01:24:59,928 --> 01:25:02,681
is registered to one of
those companies -- Edsel Inc.
1613
01:25:02,806 --> 01:25:04,023
Thanks.
1614
01:25:04,141 --> 01:25:06,394
Edsel Inc. owns the Mustang.
1615
01:25:06,518 --> 01:25:08,646
Oh!
How did I miss that?
1616
01:25:08,770 --> 01:25:09,987
What?
1617
01:25:10,105 --> 01:25:10,981
Taurus and Edsel,
1618
01:25:11,106 --> 01:25:13,404
the companies that hold the
mortgage on Baxter & Balance.
1619
01:25:13,525 --> 01:25:14,902
It has to be -- Ford!
1620
01:25:15,027 --> 01:25:16,153
Ford what?
Ford who?
1621
01:25:16,278 --> 01:25:18,155
Taurus and Edsel
are the model names
1622
01:25:18,280 --> 01:25:20,078
of the least successful
Ford cars ever made.
1623
01:25:20,198 --> 01:25:22,826
The mystery shareholder
has to be Olson Siola,
1624
01:25:22,951 --> 01:25:24,669
the biggest Ford freak in town.
1625
01:25:24,786 --> 01:25:27,630
So Frodo was the unwitting mule,
1626
01:25:27,748 --> 01:25:30,797
driving his precious Mustang
back and forth to Olson
1627
01:25:30,917 --> 01:25:32,544
for a valet.
1628
01:25:32,669 --> 01:25:35,798
If it was ever stopped, Frodo
would have to take the fall.
1629
01:25:35,922 --> 01:25:37,890
Yeah.
1630
01:25:40,010 --> 01:25:41,011
Nice work.
1631
01:25:55,442 --> 01:25:57,035
Mr. Siola!
1632
01:25:58,320 --> 01:25:59,993
A word, please.
1633
01:26:03,283 --> 01:26:04,876
What's he doing?
1634
01:26:28,767 --> 01:26:31,486
Olson, you idiot!
Pull over!
1635
01:26:47,994 --> 01:26:49,746
Can I help you, Officer?
1636
01:26:49,871 --> 01:26:52,124
Yes, you can accompanying us
down to the station.
1637
01:26:52,249 --> 01:26:55,674
I must admit it's a lovely
evening for a cruise,
1638
01:26:55,794 --> 01:26:57,592
but why would
I want to do that?
1639
01:26:57,713 --> 01:26:59,306
To help us with our inquiries.
1640
01:26:59,423 --> 01:27:01,266
Need help, do you?
1641
01:27:01,383 --> 01:27:03,135
From you, yes.
1642
01:27:03,260 --> 01:27:06,389
And what if
I find that inconvenient?
1643
01:27:06,513 --> 01:27:08,186
We could arrest you
if that would help.
1644
01:27:08,306 --> 01:27:10,024
On what grounds?
1645
01:27:10,142 --> 01:27:11,564
Failure to stop, for starters.
1646
01:27:11,685 --> 01:27:13,983
Were you pursuing me?
1647
01:27:14,104 --> 01:27:18,484
If I'd known you were gonna get
all O.J. Simpson about it,
1648
01:27:18,608 --> 01:27:20,281
I would have driven
my white Bronco.
1649
01:27:20,402 --> 01:27:21,949
It's your choice, Olson.
1650
01:27:23,488 --> 01:27:24,740
Can I bring a friend?
1651
01:27:24,865 --> 01:27:28,210
Miranda Temple.
My lawyer.
1652
01:27:28,326 --> 01:27:30,294
Please do.
1653
01:27:31,747 --> 01:27:34,967
Charlie Baxter
had become a loose cannon
1654
01:27:35,083 --> 01:27:37,381
who was jeopardizing
your lucrative scheme.
1655
01:27:37,502 --> 01:27:40,255
- A lucrative scheme?
- Olson. Please.
1656
01:27:40,380 --> 01:27:42,508
Ms. Temple cautioned
her client to say nothing.
1657
01:27:42,632 --> 01:27:43,724
I certainly did not.
1658
01:27:43,842 --> 01:27:45,594
By gesture.
1659
01:27:45,719 --> 01:27:46,720
Burning the garage
1660
01:27:46,845 --> 01:27:48,438
was a way
to put Charlie out of business
1661
01:27:48,555 --> 01:27:50,102
and to cash up at the same time
1662
01:27:50,223 --> 01:27:52,726
by collecting
the fire insurance.
1663
01:27:52,851 --> 01:27:54,899
Charlie caught Sonny in the act
and killed him.
1664
01:27:55,020 --> 01:27:58,490
Hence plan B for ending
your partnership with Charlie.
1665
01:27:58,607 --> 01:28:01,656
You knew Charlie's plans
to cut and polish the Eldorado
1666
01:28:01,777 --> 01:28:04,280
and exactly how long
that would take.
1667
01:28:04,404 --> 01:28:08,079
And you knew
he'd then drive it home.
1668
01:28:08,200 --> 01:28:09,417
You parked the T-Bird
1669
01:28:09,534 --> 01:28:12,788
where you knew Charlie
would see it on his way home.
1670
01:28:28,386 --> 01:28:30,639
You knew he'd pull over.
1671
01:28:40,440 --> 01:28:42,363
It's coming.
1672
01:29:12,931 --> 01:29:15,855
As much as my client and I
enjoy a good story,
1673
01:29:15,976 --> 01:29:17,569
we're still unaware
of what lucrative scheme
1674
01:29:17,686 --> 01:29:19,313
you're referring to.
1675
01:29:22,482 --> 01:29:23,950
These were found
in the last ute
1676
01:29:24,067 --> 01:29:26,911
that your client imported.
1677
01:29:27,028 --> 01:29:28,701
The one Keith Balance
rendered unsalable
1678
01:29:28,822 --> 01:29:30,415
due to carbon monoxide toxicity?
1679
01:29:30,532 --> 01:29:32,159
Keith dobbed your client in.
1680
01:29:32,284 --> 01:29:34,127
Well, he would, wouldn't he?
1681
01:29:34,244 --> 01:29:35,370
Although my client is unaware
1682
01:29:35,495 --> 01:29:37,213
of what he and Charlie Baxter
were up to,
1683
01:29:37,330 --> 01:29:38,627
clearly the stress has taken
1684
01:29:38,748 --> 01:29:40,716
a terrible psychological toll
on the man,
1685
01:29:40,834 --> 01:29:42,586
and he's trying to
deflect culpability.
1686
01:29:42,711 --> 01:29:44,839
Keith will be ready and able
to testify.
1687
01:29:44,963 --> 01:29:47,512
Which is more than can
be said for Charlie Baxter.
1688
01:29:50,343 --> 01:29:52,471
What, is that it?
1689
01:29:52,596 --> 01:29:54,894
One psychologically unstable
witness
1690
01:29:55,015 --> 01:29:57,313
who's clearly implicated
in some sort of drug importation
1691
01:29:57,434 --> 01:29:59,436
and will lie
to save his own skin?
1692
01:30:00,979 --> 01:30:02,947
If that is it, Detective,
1693
01:30:03,064 --> 01:30:05,817
my client and I
will take our leave.
1694
01:30:05,942 --> 01:30:07,910
Damn.
1695
01:30:08,028 --> 01:30:09,621
Then there's Frodo.
1696
01:30:12,198 --> 01:30:13,199
Frodo?
1697
01:30:14,743 --> 01:30:16,541
As in Bilbo Baggins' nephew?
1698
01:30:16,661 --> 01:30:19,289
Frodo, aka Frankie Oades.
1699
01:30:19,414 --> 01:30:20,666
The apprentice
at Baxter & Balance.
1700
01:30:20,790 --> 01:30:22,463
What does he have to do
with my client?
1701
01:30:22,584 --> 01:30:24,803
He made deliveries
directly to your client weekly
1702
01:30:24,920 --> 01:30:26,012
in the borrowed Mustang,
1703
01:30:26,129 --> 01:30:28,552
still registered
in Olson's company's name.
1704
01:30:28,673 --> 01:30:30,016
Frodo knows nothing.
1705
01:30:30,133 --> 01:30:32,556
Olson.
You're not required to speak.
1706
01:30:35,472 --> 01:30:38,316
Hobbits driving Mustangs?
1707
01:30:38,433 --> 01:30:39,605
Until you can give us something
1708
01:30:39,726 --> 01:30:41,728
less fictional to go on,
Detective,
1709
01:30:41,853 --> 01:30:43,947
we'll bid you good night.
1710
01:31:06,795 --> 01:31:08,092
I tried to tell you.
1711
01:31:08,213 --> 01:31:10,966
Never trust a clown.
1712
01:31:11,091 --> 01:31:14,516
The murderer of a murderer.
Should we even care?
1713
01:31:14,636 --> 01:31:16,559
And I hate to say it,
1714
01:31:16,680 --> 01:31:18,603
but it seems
you've dropped Frodo in it.
1715
01:31:18,723 --> 01:31:21,351
We better try and warn him.
1716
01:31:21,476 --> 01:31:23,103
Poor Frodo.
1717
01:31:23,228 --> 01:31:24,946
At the mercy
of that crazy clown
1718
01:31:25,063 --> 01:31:27,782
and not likely to die laughing.
1719
01:31:27,899 --> 01:31:31,153
Straight to voice mail.
What do we do?
1720
01:31:49,504 --> 01:31:52,178
Frodo, my friend.
1721
01:31:53,299 --> 01:31:55,427
I go out of my way to help you,
1722
01:31:55,552 --> 01:31:58,146
give you a Mustang to play with,
1723
01:31:58,263 --> 01:32:01,563
and you repay me
by talking to the cops?!
1724
01:32:04,644 --> 01:32:06,271
You weren't supposed to
know about
1725
01:32:06,396 --> 01:32:07,693
the P-import side
of the business,
1726
01:32:07,814 --> 01:32:11,944
but as with most things,
Charlie and Keith were loose!
1727
01:32:14,946 --> 01:32:17,665
Unfortunately, my friend,
1728
01:32:17,782 --> 01:32:20,126
you're gonna have to pay
for their mistakes
1729
01:32:20,243 --> 01:32:25,170
with another little accident,
just as Charlie had to.
1730
01:32:26,291 --> 01:32:30,046
These workplaces
can be so unsafe.
1731
01:32:30,170 --> 01:32:31,843
Drop the weapon!
1732
01:32:31,963 --> 01:32:33,010
Drop the weapon!
1733
01:32:37,302 --> 01:32:38,394
Quite a performance, Olson.
1734
01:32:38,511 --> 01:32:41,856
Drug imports, Charlie's murder,
all on tape.
1735
01:32:41,973 --> 01:32:44,977
And attempted murder on camera.
1736
01:32:51,357 --> 01:32:53,325
Olson Siola,
you're under arrest
1737
01:32:53,443 --> 01:32:55,445
for the murder
of Charlie Baxter.
1738
01:32:55,570 --> 01:32:57,413
You have the right
to remain silent.
1739
01:32:57,530 --> 01:32:59,783
- You okay?
- Never better.
1740
01:33:01,868 --> 01:33:03,290
That was so awesome!
1741
01:33:06,372 --> 01:33:07,498
Thanks for helping out.
1742
01:33:07,624 --> 01:33:10,423
No, like I said, that was
totally wicked. Anytime.
1743
01:33:10,543 --> 01:33:12,762
Well, let's hope
there isn't another time.
1744
01:33:12,879 --> 01:33:15,098
Take care, Frodo.
1745
01:33:15,215 --> 01:33:19,686
Hey, um, since he's nicked,
will I lose the car?
1746
01:33:19,803 --> 01:33:21,555
Proceeds of a crime.
1747
01:33:21,679 --> 01:33:23,727
I'd make the most of it.
1748
01:33:23,848 --> 01:33:26,772
Hey, um, want to take it
for a spin, then?
1749
01:33:28,478 --> 01:33:31,027
Hell yeah.
As long as I can drive.
1750
01:33:31,147 --> 01:33:32,649
Hard out.
1751
01:33:46,788 --> 01:33:49,086
Petrolhead within!
It's a beautiful thing!
1752
01:33:50,667 --> 01:33:53,045
Yee-haw!
1753
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Ripped & Corrected By mstoll
April 2017
1754
01:33:55,000 --> 01:33:59,000
Ripped & Corrected By mstoll
Released on www.Addic7ed.com
128025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.