Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:12,055
Previously on
Tell Me A Story...
2
00:00:12,099 --> 00:00:13,665
If Dylan knew I was
talking to anybody...
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,711
I will protect you.
4
00:00:15,754 --> 00:00:18,235
More people will get hurt.
5
00:00:18,279 --> 00:00:21,325
But he needs to be stopped.
6
00:00:21,369 --> 00:00:22,848
I don't know what
this is between us.
7
00:00:22,892 --> 00:00:25,242
But I really want
to see where it goes.
8
00:00:25,286 --> 00:00:28,245
You feel like you need
to protect me, but you don't.
9
00:00:28,289 --> 00:00:29,594
Look at yourself.
10
00:00:29,638 --> 00:00:31,727
You're a drunk.
11
00:00:31,770 --> 00:00:33,468
And I have my own problems.
12
00:00:33,511 --> 00:00:36,166
I don't, I don't need you
to be another one of them.
13
00:00:37,298 --> 00:00:38,560
[grunts]
14
00:00:38,603 --> 00:00:41,128
Simone had proof that
your mom was screwing
15
00:00:41,171 --> 00:00:42,738
your stepdad's lawyer
behind his back.
16
00:00:45,175 --> 00:00:47,177
We have a spare room and
I want you to have it.
17
00:00:47,221 --> 00:00:49,788
What do you expect us to do,
just forgive and forget?
18
00:00:49,832 --> 00:00:52,487
We can try-- that's
what families do.
19
00:00:52,530 --> 00:00:54,532
His twin sister died.
20
00:00:54,576 --> 00:00:56,578
How could he not tell you that?
21
00:00:58,449 --> 00:01:00,712
Morning. Bad dream?
22
00:01:00,756 --> 00:01:01,974
You drugged me.
23
00:01:02,018 --> 00:01:04,107
Kind of messes with your head,
doesn't it?
24
00:01:04,151 --> 00:01:06,196
[phone vibrates]
25
00:01:06,240 --> 00:01:08,111
You need to call her
and break up with her!
26
00:01:08,155 --> 00:01:09,852
It's over.
27
00:01:09,895 --> 00:01:11,201
I can't marry you.
28
00:01:11,245 --> 00:01:12,463
You were right about Olivia.
29
00:01:13,769 --> 00:01:15,814
It's been going on
for a long time.
30
00:01:21,211 --> 00:01:23,561
[birds chirping]
31
00:01:28,914 --> 00:01:31,439
[footsteps approaching]
32
00:01:36,183 --> 00:01:38,576
[heavy rattling]
33
00:01:39,621 --> 00:01:42,102
[locks clicking]
34
00:01:44,974 --> 00:01:46,845
[door creaks]
35
00:01:50,458 --> 00:01:51,589
Oh, good.
36
00:01:51,633 --> 00:01:53,156
You're awake.
37
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
I didn't sleep.
38
00:01:55,202 --> 00:01:58,640
I'm hungry and
I'm thirsty.
39
00:01:58,683 --> 00:01:59,858
When you were down here,
I made sure
40
00:01:59,902 --> 00:02:01,512
you never wanted
for food or water.
41
00:02:01,556 --> 00:02:05,299
I never wanted to bedown here.
42
00:02:05,342 --> 00:02:07,910
We can talk about
getting you some food,
43
00:02:07,953 --> 00:02:11,131
but first, let's talk about
why you can't sleep.
44
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
You know why.
45
00:02:14,264 --> 00:02:15,874
I know about
your beloved sister,
46
00:02:15,918 --> 00:02:18,268
and your incessant need
to be next to her.
47
00:02:18,312 --> 00:02:20,183
But I'm thinking it's
something different.
48
00:02:20,227 --> 00:02:23,578
Maybe it's your other lady
causing your restless nights.
49
00:02:23,621 --> 00:02:25,406
Maddie.
50
00:02:25,449 --> 00:02:27,538
Don't say her name.
51
00:02:27,582 --> 00:02:30,237
You two fascinate me.
52
00:02:30,280 --> 00:02:33,370
You know, I have to ask--
she and I both have dark hair.
53
00:02:33,414 --> 00:02:35,372
We look alike.
54
00:02:35,416 --> 00:02:38,723
But you wanted to marry her.
55
00:02:38,767 --> 00:02:42,249
Not just chain her up
like your next sleep doll.
56
00:02:42,292 --> 00:02:44,251
What is it about her?
57
00:02:44,294 --> 00:02:46,905
What makes her special?
58
00:02:46,949 --> 00:02:48,255
I'm not talking
59
00:02:48,298 --> 00:02:50,996
about her with you.
60
00:02:51,040 --> 00:02:52,650
I assumed that was the case.
61
00:02:52,694 --> 00:02:54,435
Hoped I was wrong, though.
62
00:02:54,478 --> 00:02:56,219
Certainly was last night.
63
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
[sighs]
64
00:02:58,265 --> 00:03:00,310
After your broke up,
I assumed that Maddie
65
00:03:00,354 --> 00:03:02,573
would go out on the town.
66
00:03:02,617 --> 00:03:04,749
Drink to forget--
you know, that sort of thing?
67
00:03:04,793 --> 00:03:07,491
Nope.
68
00:03:07,535 --> 00:03:10,277
She went home.
69
00:03:10,320 --> 00:03:12,235
All by herself.
70
00:03:13,802 --> 00:03:15,891
[chains rattling]
71
00:03:15,934 --> 00:03:18,676
Listen to me.
72
00:03:18,720 --> 00:03:20,678
You stay the fuck
73
00:03:20,722 --> 00:03:22,506
away from her.
74
00:03:22,550 --> 00:03:24,421
Someone's a little cranky.
75
00:03:25,683 --> 00:03:27,381
I think it's time for your nap.
76
00:03:30,949 --> 00:03:33,387
TUCKER: What
are you doing?
77
00:03:33,430 --> 00:03:35,954
No, I can't use
a sedative.
78
00:03:35,998 --> 00:03:38,043
They make it worse, not better.
79
00:03:38,087 --> 00:03:39,958
Makes what worse?
80
00:03:44,876 --> 00:03:47,531
You have nightmares.
81
00:03:47,575 --> 00:03:49,794
If I'm drugged, I can't wake up.
82
00:03:49,838 --> 00:03:52,319
I'm trapped.
83
00:03:52,362 --> 00:03:53,755
Oh.
84
00:03:53,798 --> 00:03:55,974
Oh, well.
85
00:03:56,018 --> 00:03:58,629
Maybe this will help.
86
00:03:58,673 --> 00:04:00,022
[lamp creaking]
87
00:04:00,065 --> 00:04:01,763
Now it's time for your medicine.
88
00:04:01,806 --> 00:04:03,025
Please.
89
00:04:06,376 --> 00:04:08,770
You're gonna take this...
90
00:04:08,813 --> 00:04:11,033
or I'm gonna kill Maddie.
91
00:04:37,364 --> 00:04:38,626
[grunting]
92
00:04:53,162 --> 00:04:55,643
[grunting]
93
00:05:02,824 --> 00:05:04,956
Sweet dreams.
94
00:05:09,396 --> 00:05:11,398
♪
95
00:05:42,080 --> 00:05:44,082
♪
96
00:06:11,719 --> 00:06:13,721
♪
97
00:06:39,529 --> 00:06:41,531
♪
98
00:06:58,243 --> 00:06:59,723
[laughs softly]
99
00:06:59,767 --> 00:07:01,725
[knocking]
100
00:07:01,769 --> 00:07:04,119
Good morning.
101
00:07:04,162 --> 00:07:06,034
Hey.
102
00:07:06,077 --> 00:07:08,732
Aw...
you all right?
103
00:07:10,560 --> 00:07:11,866
[sighs]
104
00:07:11,909 --> 00:07:13,868
Why'd you read that stuff?
105
00:07:13,911 --> 00:07:15,739
It's just a license
for people to be cruel.
106
00:07:15,783 --> 00:07:18,046
Not all of them.
107
00:07:19,700 --> 00:07:22,267
This a post from
a fan in Seattle.
108
00:07:22,311 --> 00:07:25,183
Two years ago, she woke up
in the middle of the night.
109
00:07:25,227 --> 00:07:28,143
Her house was on fire.
110
00:07:28,186 --> 00:07:30,101
By the time
they rescued her,
111
00:07:30,145 --> 00:07:32,495
she had burns over
75% of her body.
112
00:07:32,539 --> 00:07:34,279
Her whole life fell apart.
113
00:07:34,323 --> 00:07:36,020
She dropped out of college.
114
00:07:36,064 --> 00:07:39,850
She cut herself
off from the world.
115
00:07:39,894 --> 00:07:42,244
That's horrible.
116
00:07:42,287 --> 00:07:45,900
Seeing pictures of me in public,
117
00:07:45,943 --> 00:07:48,642
not hiding...
118
00:07:48,685 --> 00:07:52,602
She said I was an inspiration.
119
00:07:52,646 --> 00:07:55,300
Made her realize that...
120
00:07:55,344 --> 00:07:59,000
she's not a burn victim.
121
00:07:59,043 --> 00:08:01,611
She's a burn survivor.
122
00:08:03,831 --> 00:08:06,834
And I never thought
of it that way.
123
00:08:06,877 --> 00:08:09,576
[exhales]
124
00:08:09,619 --> 00:08:11,229
You are
so much stronger
125
00:08:11,273 --> 00:08:12,970
than you give yourself
credit for.
126
00:08:13,014 --> 00:08:15,277
Going through all this
in the public eye,
127
00:08:15,320 --> 00:08:17,845
it's been hard.
128
00:08:20,848 --> 00:08:23,590
But I think I can do some good.
129
00:08:23,633 --> 00:08:26,810
I think you can do
whatever you set your mind to.
130
00:08:36,037 --> 00:08:38,866
♪
131
00:08:38,909 --> 00:08:41,303
[footsteps echoing]
132
00:08:41,346 --> 00:08:43,305
It smells good, Mom.
133
00:08:43,348 --> 00:08:45,046
What do we got?
134
00:08:50,094 --> 00:08:51,879
You got to be shitting me.
135
00:08:51,922 --> 00:08:54,011
Morning, Ron.
136
00:08:54,055 --> 00:08:56,579
How do you take your eggs?From you, I don't.
137
00:08:56,623 --> 00:08:58,929
Simone is making an effort,
and I expect you to do the same.
138
00:08:58,973 --> 00:09:00,191
Yeah, well, she's probably
gonna poison all of us.
139
00:09:00,235 --> 00:09:01,671
DEREK: If she
wanted to kill us,
140
00:09:01,715 --> 00:09:03,151
she would've done it
in our sleep already.
141
00:09:03,194 --> 00:09:04,587
RON:
Hmm, great.
142
00:09:04,631 --> 00:09:06,110
One big happy family.
143
00:09:06,154 --> 00:09:07,721
VERONICA:
We don't have anything
to fear from Simone.
144
00:09:07,764 --> 00:09:09,592
And she doesn't from us.
145
00:09:09,636 --> 00:09:10,941
We're family.
146
00:09:10,985 --> 00:09:12,203
Sit.
147
00:09:12,247 --> 00:09:14,728
[scoffs]
148
00:09:20,429 --> 00:09:23,214
RON:
Hope your boyfriend
comes down those
149
00:09:23,258 --> 00:09:26,043
stairs next-- him and I got
some unfinished business.
150
00:09:26,087 --> 00:09:28,829
Jackson?
151
00:09:28,872 --> 00:09:30,613
You're not gonna see him again.
152
00:09:30,657 --> 00:09:32,180
That's over now.
153
00:09:32,223 --> 00:09:34,095
Sorry to hear that.
154
00:09:35,400 --> 00:09:37,881
He was smarter than I thought.
155
00:09:37,925 --> 00:09:38,926
Enough.
156
00:09:49,110 --> 00:09:51,416
Now, Derek?
157
00:09:51,460 --> 00:09:55,029
Where are we with the license
for the Memphis tasting room?
158
00:09:55,072 --> 00:09:56,378
DEREK:
It's coming.
159
00:09:56,421 --> 00:09:58,946
Slower than I'd like,
but it'll happen.
160
00:10:00,817 --> 00:10:02,906
REBECCA:
Maddie, can you stop
161
00:10:02,950 --> 00:10:05,039
by his place
and see if he's there, I'm...
162
00:10:05,082 --> 00:10:07,041
I'm just really worried.
163
00:10:07,084 --> 00:10:08,738
Yeah, I-I've been,
I've been calling.
164
00:10:08,782 --> 00:10:10,740
He's not picking up.
165
00:10:10,784 --> 00:10:11,828
[huffs]
166
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
Thank you.
167
00:10:13,134 --> 00:10:14,657
Thank you, honey.
168
00:10:16,224 --> 00:10:18,095
Is everything okay?
169
00:10:18,139 --> 00:10:19,706
It will be.
I'm just,
170
00:10:19,749 --> 00:10:21,272
I'm just trying to track
down your brother.
171
00:10:21,316 --> 00:10:22,839
Have you talked to him?
172
00:10:22,883 --> 00:10:24,667
Not since last night
when he showed up wasted
173
00:10:24,711 --> 00:10:25,799
and you threw him out.
174
00:10:27,148 --> 00:10:28,192
I'm sorry.
175
00:10:28,236 --> 00:10:29,716
That didn't come out right.
176
00:10:29,759 --> 00:10:32,109
I know that Jackson isn't easy.
177
00:10:32,153 --> 00:10:33,110
I just don't know
what else to do.
178
00:10:33,154 --> 00:10:34,677
Maybe you've done
all you can.
179
00:10:34,721 --> 00:10:36,461
Now it's time for him
to figure it out.
180
00:10:36,505 --> 00:10:38,638
Maybe you're right.
181
00:10:42,119 --> 00:10:45,296
If I didn't know better,
I would say you look...
182
00:10:45,340 --> 00:10:46,341
I look what?
183
00:10:46,384 --> 00:10:48,082
Happy.
184
00:10:49,344 --> 00:10:51,302
It looks
good on you.
185
00:10:51,346 --> 00:10:52,347
You and Beau, are you...?
186
00:10:52,390 --> 00:10:54,828
I am not talking about him.
187
00:10:56,917 --> 00:10:59,267
But I do have something
I need to tell you.
188
00:11:02,009 --> 00:11:04,707
I'm ready to get back to work.
189
00:11:04,751 --> 00:11:06,709
I want to perform again.
190
00:11:06,753 --> 00:11:09,669
You want to perform?
191
00:11:10,800 --> 00:11:11,801
[chuckles]
192
00:11:11,845 --> 00:11:12,846
I thought that you said
193
00:11:12,889 --> 00:11:14,151
that you needed more time.
194
00:11:14,195 --> 00:11:15,370
I can't change my mind?
195
00:11:15,413 --> 00:11:17,154
Uh, of course you
can-- I just figured
196
00:11:17,198 --> 00:11:19,200
that you would start
working here at home.
197
00:11:19,243 --> 00:11:21,506
Record a new song.
198
00:11:21,550 --> 00:11:23,378
Performing, it...
199
00:11:23,421 --> 00:11:25,728
it brings up
security concerns.
200
00:11:25,772 --> 00:11:27,034
If that's all I spent
my time worrying about,
201
00:11:27,077 --> 00:11:29,340
I'd never leave this house.
202
00:11:29,384 --> 00:11:31,212
What prompted this, was it Beau?
203
00:11:31,255 --> 00:11:33,954
This isn't about him.
204
00:11:33,997 --> 00:11:37,000
This is about me.
205
00:11:37,044 --> 00:11:40,351
Well, I just don't think
that you are ready for this.
206
00:11:40,395 --> 00:11:42,092
What happened?
You were the one that
207
00:11:42,136 --> 00:11:44,355
wanted me back in the spotlight
in the first place.
208
00:11:44,399 --> 00:11:46,793
I was wrong.
209
00:11:56,411 --> 00:11:58,761
I really need
your support this time.
210
00:11:59,980 --> 00:12:01,721
[sighs]
211
00:12:07,335 --> 00:12:09,467
[pounding on door]
212
00:12:09,511 --> 00:12:11,513
Jackson, open up.
213
00:12:14,081 --> 00:12:15,822
[knocking]
214
00:12:15,865 --> 00:12:17,998
[muffled]:
Jackson, I swear to God
215
00:12:18,041 --> 00:12:20,870
today is not the day
to do this to me. Open up!
216
00:12:20,914 --> 00:12:22,393
Come on!
217
00:12:22,437 --> 00:12:24,308
Jackson!
218
00:12:24,352 --> 00:12:27,790
I hear you!
219
00:12:27,834 --> 00:12:29,792
[rattling echoes]
220
00:12:33,840 --> 00:12:34,928
[groans]
221
00:12:37,278 --> 00:12:39,106
Maddie, what the hell?
222
00:12:39,149 --> 00:12:41,761
Oh, good, you're alive.
223
00:12:48,855 --> 00:12:50,857
Call Mom,
tell her you're safe,
224
00:12:50,900 --> 00:12:52,249
so she can
stop calling me.
225
00:12:52,293 --> 00:12:53,598
I'll see you later.Hold on.
226
00:12:53,642 --> 00:12:55,426
Where's the fire?
Where you going?
227
00:12:55,470 --> 00:12:57,559
Um, let me think.
228
00:12:57,602 --> 00:13:00,083
Oh, right, I'm going to work.
229
00:13:00,127 --> 00:13:02,259
You should try it sometime.
230
00:13:02,303 --> 00:13:03,565
Well, hold on a sec,
hold on a sec.
231
00:13:03,608 --> 00:13:05,175
What?
232
00:13:05,219 --> 00:13:06,916
Let me, let me,
let me look at you.
233
00:13:06,960 --> 00:13:09,571
Have you been crying?
234
00:13:12,139 --> 00:13:13,923
I don't have time for this.
235
00:13:13,967 --> 00:13:15,098
Wait.
236
00:13:15,142 --> 00:13:17,492
[train horn blows in distance]
237
00:13:17,535 --> 00:13:20,016
Were you crying because of me?
238
00:13:20,060 --> 00:13:21,888
No.
239
00:13:21,931 --> 00:13:25,369
I can assure you I was not.
240
00:13:25,413 --> 00:13:28,329
Then what happened?
241
00:13:30,418 --> 00:13:35,815
Um, Tucker called off
the wedding.
242
00:13:37,468 --> 00:13:38,818
Oh...
243
00:13:40,645 --> 00:13:42,343
[crying]:
He was having an affair.
244
00:13:43,518 --> 00:13:45,520
Oh, no...
245
00:13:57,924 --> 00:13:59,012
YOUNG TUCKER:
Wait up, Anna!
246
00:13:59,055 --> 00:14:01,057
[echoing shouts, screaming]
247
00:14:13,374 --> 00:14:15,376
[birds chirping]
248
00:14:27,257 --> 00:14:28,955
Mom?
249
00:14:35,222 --> 00:14:37,528
Tucker. Hey.
250
00:14:37,572 --> 00:14:40,923
Your mom's okay. It's
just a difficult day.
251
00:14:40,967 --> 00:14:42,316
For everyone.
252
00:14:42,359 --> 00:14:44,492
Go brush your teeth.
253
00:14:44,535 --> 00:14:46,015
Lorraine.
254
00:14:46,059 --> 00:14:48,409
How many drinks have
you had already?
255
00:15:12,041 --> 00:15:14,174
LORRAINE:
Well, I'm sorry
I'm not like you.
256
00:15:14,217 --> 00:15:15,697
EVERETT:
Come on.
257
00:15:15,740 --> 00:15:19,092
TUCKER:
No. Don't go out there.
258
00:15:23,618 --> 00:15:26,099
EVERETT:
It's 10:00 a.m.,
for God's sake.
259
00:15:28,101 --> 00:15:30,407
LORRAINE:
I can't do this sober.
260
00:15:30,451 --> 00:15:32,409
EVERETT:
And no more pills, either.
261
00:15:32,453 --> 00:15:34,455
You're scaring
your son.
262
00:15:36,457 --> 00:15:40,026
Why didn't he save her?
263
00:15:40,069 --> 00:15:42,245
Tucker was there.
264
00:15:43,464 --> 00:15:45,988
Anna would've saved him.
265
00:16:09,316 --> 00:16:12,319
[breathing shakily]
266
00:16:33,079 --> 00:16:34,297
[laughs softly]
267
00:16:34,341 --> 00:16:36,473
It's usually me
staring at those old things.
268
00:16:36,517 --> 00:16:39,694
It's nice to see Dad
looking so happy.
269
00:16:39,737 --> 00:16:43,132
The last few years I was here,
all we did was fight.
270
00:16:43,176 --> 00:16:45,700
Funny thing, though.
You'd never know I lived here.
271
00:16:45,743 --> 00:16:47,528
I'm not in any of these.
Not anywhere.
272
00:16:47,571 --> 00:16:49,399
Believe it or not, I
didn't take them down.
273
00:16:49,443 --> 00:16:51,662
Your father did.
274
00:16:51,706 --> 00:16:54,143
After you left,
he said
275
00:16:54,187 --> 00:16:56,537
it hurt too much
to walk by you every day.
276
00:16:58,539 --> 00:17:00,497
That sounds like him.
277
00:17:00,541 --> 00:17:04,327
He was good at avoiding anything
he didn't want to deal with.
278
00:17:04,371 --> 00:17:05,546
Remind you of anybody?
279
00:17:07,809 --> 00:17:09,767
By the way,
280
00:17:09,811 --> 00:17:12,640
thanks for cleaning up
after breakfast this morning.
281
00:17:12,683 --> 00:17:15,512
You went above and beyond.
282
00:17:16,644 --> 00:17:18,515
You know I'm not
buying your act.
283
00:17:18,559 --> 00:17:20,648
The good stepmother.
284
00:17:20,691 --> 00:17:21,823
Oh, it's okay. I'm not buying
285
00:17:21,866 --> 00:17:24,173
the good stepdaughter one,
either.
286
00:17:24,217 --> 00:17:26,610
But at least we're talking.
287
00:17:26,654 --> 00:17:28,395
[door opens]
288
00:17:28,438 --> 00:17:31,833
Mom. You, uh,
have a visitor.
289
00:17:33,878 --> 00:17:37,534
Clay? What a surprise
to see you here.
290
00:17:37,578 --> 00:17:39,188
What can I
do for you?
291
00:17:39,232 --> 00:17:41,277
We, uh, we need to talk.
292
00:17:42,496 --> 00:17:44,454
Sure. Let's go outside.
293
00:17:44,498 --> 00:17:46,108
Mr. Callaway.
294
00:17:46,152 --> 00:17:48,676
We haven't met.
Simone Garland.
295
00:17:48,719 --> 00:17:49,764
Frank's daughter,
Cora's goddaughter.
296
00:17:49,807 --> 00:17:50,852
Veronica must have
297
00:17:50,895 --> 00:17:52,636
mentioned me.
She did.
298
00:17:52,680 --> 00:17:54,551
Uh, very sorry for your loss.
299
00:17:54,595 --> 00:17:56,249
Thanks. You as well.
300
00:17:56,292 --> 00:17:59,295
I'm sure you and my dad
were close.
301
00:17:59,339 --> 00:18:01,254
He must have been quite
a handful as a client.
302
00:18:01,297 --> 00:18:04,300
VERONICA:
Uh, Clay, let's go
have that chat.
303
00:18:07,173 --> 00:18:10,219
Not this time, son.
304
00:18:13,788 --> 00:18:15,616
Something funny?
305
00:18:15,659 --> 00:18:18,488
You really thought she would
include you in everything.
306
00:18:18,532 --> 00:18:20,316
She does.
307
00:18:20,360 --> 00:18:22,362
My mistake.
308
00:18:26,279 --> 00:18:28,281
MADDIE:
So what happened
309
00:18:28,324 --> 00:18:29,760
last night?
310
00:18:29,804 --> 00:18:31,632
Mom said you almost ran her over
311
00:18:31,675 --> 00:18:33,329
with your truck.No.
312
00:18:33,373 --> 00:18:35,940
I did not run Mom over
with my truck.
313
00:18:35,984 --> 00:18:38,769
But we're not
talking about me.
314
00:18:38,813 --> 00:18:42,425
Well, I'm done crying, so...
315
00:18:42,469 --> 00:18:43,774
Come on, let me
316
00:18:43,818 --> 00:18:46,299
at least act
like a good brother.
317
00:18:47,735 --> 00:18:48,866
What did Mom
318
00:18:48,910 --> 00:18:50,172
have to say?
319
00:18:50,216 --> 00:18:51,956
About Tucker?Yeah.
320
00:18:52,000 --> 00:18:54,785
Mm, I haven't told her.
321
00:18:54,829 --> 00:18:56,657
I guess there's a part of me
322
00:18:56,700 --> 00:18:58,485
that doesn't really
feel like it's real.
323
00:19:00,574 --> 00:19:02,663
What about you?
324
00:19:02,706 --> 00:19:04,621
Mom said it was worse
than usual.
325
00:19:04,665 --> 00:19:06,536
Was it because of Simone?
326
00:19:07,581 --> 00:19:09,496
I met her.
327
00:19:09,539 --> 00:19:12,412
My firm represents
her family.
328
00:19:13,717 --> 00:19:14,849
[whispers]:
I like her.
329
00:19:14,892 --> 00:19:17,634
[chuckles]
Well,
330
00:19:17,678 --> 00:19:21,856
that's great,
because she gave me the boot.
331
00:19:26,948 --> 00:19:28,906
[laughs softly]
332
00:19:28,950 --> 00:19:32,693
So she broke your heart
and that gave you the excuse
333
00:19:32,736 --> 00:19:34,390
to almost drink
yourself to death?
334
00:19:34,434 --> 00:19:36,305
Do-do you remember
when I was being
335
00:19:36,349 --> 00:19:37,872
really nice to you,
like, a minute ago?
336
00:19:37,915 --> 00:19:39,743
No, you're right.
You're right, Jackson.
337
00:19:39,787 --> 00:19:42,224
It-it really is just the same
old story with you, isn't it?
338
00:19:42,268 --> 00:19:44,574
Except this
one. She...
339
00:19:44,618 --> 00:19:46,489
[exhales]
She was different.
340
00:19:46,533 --> 00:19:48,665
She's...
341
00:19:48,709 --> 00:19:52,191
She's the kind of girl
you write songs about.
342
00:19:54,410 --> 00:19:57,805
But not the kind of girl
you'd stop drinking for?
343
00:20:01,896 --> 00:20:03,027
My God,
344
00:20:03,071 --> 00:20:06,814
I love you, Jackson...
345
00:20:06,857 --> 00:20:08,990
but I'm done
being a broken record.
346
00:20:09,033 --> 00:20:11,210
I'm gonna go.
347
00:20:12,559 --> 00:20:14,865
Maybe take a shower. You stink.
348
00:20:17,041 --> 00:20:19,218
[door closes]
349
00:20:34,015 --> 00:20:36,017
[stops playing]
350
00:20:37,540 --> 00:20:39,020
[knocking on door]
351
00:20:39,063 --> 00:20:41,370
Hey.
You busy?
352
00:20:41,414 --> 00:20:43,242
Not anymore.
353
00:20:45,766 --> 00:20:47,594
[laughs softly]
354
00:20:49,813 --> 00:20:51,293
What's going on?
355
00:20:51,337 --> 00:20:52,555
I just saw that you made
an announcement online.
356
00:20:52,599 --> 00:20:53,687
You're planning
to perform again?
357
00:20:53,730 --> 00:20:55,732
I was gonna tell you.
358
00:20:55,776 --> 00:20:57,560
Right. After you shared it
with millions of followers.
359
00:20:57,604 --> 00:20:59,040
I was excited.
360
00:20:59,083 --> 00:21:01,912
I couldn't help myself.
And I wanted to put it out there
361
00:21:01,956 --> 00:21:04,611
before anyone tried
to change my mind.
362
00:21:04,654 --> 00:21:06,613
Okay, so when is it?
Where's the show?
363
00:21:06,656 --> 00:21:10,530
I don't know. Like I said,
I just made the decision.
364
00:21:12,749 --> 00:21:14,708
[sighs]
Look,
365
00:21:14,751 --> 00:21:17,885
Ashley, I-I can't
let you do this.
366
00:21:17,928 --> 00:21:19,408
It's not safe.
367
00:21:19,452 --> 00:21:21,845
I'm a performer.
I'm in the public eye.
368
00:21:21,889 --> 00:21:23,586
I'll never truly be safe.
369
00:21:23,630 --> 00:21:25,762
This is different
and you know it.Whoever did this
370
00:21:25,806 --> 00:21:27,373
wants me to be afraid.
371
00:21:27,416 --> 00:21:30,637
To hide away and stop
living life, and I...
372
00:21:30,680 --> 00:21:33,596
I can't do
it anymore.
373
00:21:33,640 --> 00:21:36,077
It's not like I'm
gonna be there alone.
374
00:21:37,992 --> 00:21:40,864
You'll be there with me. Right?
375
00:21:42,605 --> 00:21:44,912
[exhales]
376
00:21:44,955 --> 00:21:47,306
Unless something's changed.
377
00:21:48,959 --> 00:21:50,091
Look,
378
00:21:50,134 --> 00:21:51,832
Ashley, I got a call.
379
00:21:51,875 --> 00:21:53,877
N-Nashville PD wants me back.
380
00:21:53,921 --> 00:21:55,923
They've cleared me
381
00:21:55,966 --> 00:21:58,055
and said I could
even make detective.
Mm.
382
00:21:59,840 --> 00:22:02,495
Okay. Wow.
383
00:22:02,538 --> 00:22:05,802
Just like that.
After how they treated you?
384
00:22:05,846 --> 00:22:07,456
I'm not running into this blind.
385
00:22:07,500 --> 00:22:08,631
Mm.
386
00:22:08,675 --> 00:22:10,851
And nothing is official.
387
00:22:10,894 --> 00:22:14,550
The decision is still
mine to make.
388
00:22:14,594 --> 00:22:16,073
And I would never leave you
389
00:22:16,117 --> 00:22:19,990
unless I knew you were safe
and in good hands.
390
00:22:22,689 --> 00:22:24,560
Ashley?
391
00:22:25,779 --> 00:22:29,435
Seems like a no-brainer to me.
392
00:22:29,478 --> 00:22:31,915
Being a cop is your dream.
393
00:22:31,959 --> 00:22:34,918
Performing is mine.
394
00:22:34,962 --> 00:22:37,486
Which is why I'm gonna do this.
395
00:22:39,706 --> 00:22:42,883
I should get
back to it.
396
00:22:43,927 --> 00:22:45,929
See you later.
397
00:23:00,117 --> 00:23:01,423
[sighs]
398
00:23:06,863 --> 00:23:08,865
[preacher speaking
indistinctly]
399
00:23:20,921 --> 00:23:23,706
PREACHER:
Throughout Anna's short life,
400
00:23:23,750 --> 00:23:26,796
she was surrounded by love,
401
00:23:26,840 --> 00:23:29,582
friends and family.
402
00:23:29,625 --> 00:23:34,195
When a child dies,
we mourn both the life that was,
403
00:23:34,238 --> 00:23:36,893
and the life
that might have been.
404
00:23:36,937 --> 00:23:39,853
"Is death the last sleep?
405
00:23:39,896 --> 00:23:44,901
No, it is the last
and final awakening."
406
00:23:44,945 --> 00:23:46,947
[Lorraine crying][footsteps approaching]
407
00:24:13,974 --> 00:24:15,976
♪
408
00:24:44,178 --> 00:24:46,615
♪
409
00:24:48,008 --> 00:24:48,965
[gasps]
410
00:24:49,009 --> 00:24:50,880
[breathing heavily]
411
00:24:59,715 --> 00:25:01,717
[car door closes]
412
00:25:11,771 --> 00:25:13,816
Clay Callaway's office, please.
413
00:25:13,860 --> 00:25:14,991
[engine starts]
414
00:25:15,035 --> 00:25:16,993
Hi, this is Simone Garland.
415
00:25:17,037 --> 00:25:20,170
I'd like to set up
a meeting with Clay.
416
00:25:20,214 --> 00:25:22,869
He'll know what it's about.
417
00:25:22,912 --> 00:25:24,914
Thanks.
418
00:25:30,050 --> 00:25:31,138
[knocking on door]
419
00:25:31,181 --> 00:25:33,053
ALLEN:
Ms. Pruitt?
420
00:25:33,096 --> 00:25:35,577
Sorry to bother you.
There's someone here to see you.Who is it?
421
00:25:35,621 --> 00:25:38,145
I... I don't have anything
in my calendar.
422
00:25:38,188 --> 00:25:40,190
She said she had an
appointment with Brendan.
423
00:25:40,234 --> 00:25:42,279
But he's still out, so...
424
00:25:42,323 --> 00:25:44,151
Uh, yeah. Of course.
425
00:25:44,194 --> 00:25:46,196
Please, show her in.Come on in.
426
00:25:46,240 --> 00:25:48,677
This is Ms. Peterson.
This is Maddie Pruitt.
427
00:25:49,852 --> 00:25:51,941
Please, call me Rachel.
428
00:25:51,985 --> 00:25:53,682
Maddie. It's nice to meet you.
429
00:25:53,726 --> 00:25:56,206
Thanks for squeezing me in
before lunch.
430
00:25:58,382 --> 00:26:00,210
Your office is amazing.
431
00:26:00,254 --> 00:26:02,082
Thank you. When you work
as much as I do,
432
00:26:02,125 --> 00:26:03,692
it pays to be comfortable.
433
00:26:03,736 --> 00:26:05,215
[chuckles]How can I help you?
434
00:26:05,259 --> 00:26:08,915
Well, I last spoke with
a colleague of yours. Brendan?
435
00:26:08,958 --> 00:26:11,787
Mm-hmm.I'm not sure if he told you
about my situation.
436
00:26:11,831 --> 00:26:13,963
No. He did not.
437
00:26:15,182 --> 00:26:16,879
"Nashville's New and Notables."
438
00:26:16,923 --> 00:26:18,751
I'm impressed.
439
00:26:20,317 --> 00:26:22,319
It's heavy.
440
00:26:22,363 --> 00:26:24,191
MADDIE:
So why don't we start
from the beginning?
441
00:26:26,672 --> 00:26:29,675
Ms. Peterson?
442
00:26:29,718 --> 00:26:31,067
Please. Rachel.
443
00:26:34,767 --> 00:26:36,203
I did a stupid thing.
444
00:26:36,246 --> 00:26:38,988
My fiancé and I started
a small business together.
445
00:26:39,032 --> 00:26:40,207
Interior design.
446
00:26:40,250 --> 00:26:43,384
The company's doing
well, but...
447
00:26:43,427 --> 00:26:45,691
we haven't been.I understand.
448
00:26:45,734 --> 00:26:49,085
Did you and your fiancé
sign any agreements?
449
00:26:49,129 --> 00:26:51,740
Any contracts?No.
450
00:26:51,784 --> 00:26:53,263
Problem is,
451
00:26:53,307 --> 00:26:55,004
we used my money.
452
00:26:55,048 --> 00:26:56,658
Stupid. I know.
453
00:26:56,702 --> 00:26:58,268
I wouldn't say stupid.
454
00:26:58,312 --> 00:27:01,271
Um... optimistic, maybe.
455
00:27:01,315 --> 00:27:03,360
You mean naive.
456
00:27:03,404 --> 00:27:05,362
That's what my
sister calls me.
457
00:27:05,406 --> 00:27:07,408
Oh, she's the practical one.
458
00:27:07,451 --> 00:27:10,063
Two kids, married...
459
00:27:10,106 --> 00:27:13,109
I'm the dreamer.
460
00:27:13,153 --> 00:27:15,808
But you know, I think you
have to be a little naive
461
00:27:15,851 --> 00:27:18,288
to get anywhere in life.
462
00:27:18,332 --> 00:27:20,682
Well, you have to
trust people, right?
463
00:27:20,726 --> 00:27:22,684
There's always a risk.
464
00:27:25,208 --> 00:27:27,384
For instance, you have a fiancé.
465
00:27:28,472 --> 00:27:30,997
That's a beautiful
ring, by the way.
466
00:27:35,218 --> 00:27:37,307
Thank you.
467
00:27:37,351 --> 00:27:39,309
When he popped
the question,
468
00:27:39,353 --> 00:27:42,922
were you absolutely
positive that it was him?
469
00:27:42,965 --> 00:27:45,141
I mean, 100% sure?
470
00:27:48,536 --> 00:27:51,887
Of course not.
471
00:27:51,931 --> 00:27:55,151
Because there are no
real guarantees in life.
472
00:27:55,195 --> 00:27:57,893
Well, there are
473
00:27:57,937 --> 00:28:00,156
when you hire a good lawyer.
474
00:28:00,200 --> 00:28:03,203
[laughs softly]
I hope so.
475
00:28:04,857 --> 00:28:06,162
You know, I hate to do this,
476
00:28:06,206 --> 00:28:08,774
but I haven't eaten anything
all day.
477
00:28:10,863 --> 00:28:12,908
Do you think we could
finish this over food?
478
00:28:12,952 --> 00:28:15,084
You know what? Um...
479
00:28:15,128 --> 00:28:18,740
I would, but I have
a completely full schedule.
480
00:28:18,784 --> 00:28:20,002
I'm so sorry.
481
00:28:20,046 --> 00:28:22,222
It's okay.
482
00:28:22,265 --> 00:28:26,182
Brendan blows me off,
and you are too busy.
483
00:28:26,226 --> 00:28:27,706
I get it.
484
00:28:30,230 --> 00:28:32,406
Rachel, um...
I'm sorry.
485
00:28:35,235 --> 00:28:37,890
I will make time.
486
00:28:37,933 --> 00:28:40,066
I know a great place
right around the corner.
487
00:28:41,415 --> 00:28:44,940
Thank you.
[laughs softly]
488
00:28:44,984 --> 00:28:47,029
If I have a glass of wine,
489
00:28:47,073 --> 00:28:48,552
you won't tell
my soon-to-be ex-fiancé,
490
00:28:48,596 --> 00:28:50,206
will you?
491
00:28:50,250 --> 00:28:53,296
Attorney-client privilege
492
00:28:53,340 --> 00:28:56,082
applies to everything.
493
00:28:56,125 --> 00:28:57,431
Including wine.
494
00:29:04,046 --> 00:29:05,395
What's going on?
495
00:29:05,439 --> 00:29:07,963
This just arrived
for Miss Rose.
496
00:29:08,007 --> 00:29:09,269
Oh, shit.
497
00:29:09,312 --> 00:29:11,271
Who dropped it off?
498
00:29:11,314 --> 00:29:12,489
Package delivery service.
499
00:29:12,533 --> 00:29:14,404
Uh, arrived on their
doorstep an hour ago.
500
00:29:14,448 --> 00:29:17,930
Okay, tell them we need
any surveillance footage
that they have now.
501
00:29:22,456 --> 00:29:25,241
ASHLEY: "You got
lucky the first time.
502
00:29:25,285 --> 00:29:26,503
It won't happen again."
503
00:29:26,547 --> 00:29:28,549
There was no warning
before the explosion.
504
00:29:28,592 --> 00:29:29,898
How do we know
505
00:29:29,942 --> 00:29:31,813
that this is related?We don't.
506
00:29:31,857 --> 00:29:34,773
That said, this represents
a new threat level.
507
00:29:36,122 --> 00:29:38,254
ASHLEY:
These are lovebirds.
508
00:29:38,298 --> 00:29:40,909
This is about me and you.
509
00:29:40,953 --> 00:29:43,433
Those photos of us
are all over the Internet.
510
00:29:43,477 --> 00:29:45,087
Speculation about
your love life...
511
00:29:45,131 --> 00:29:46,915
and now a comeback tour...Whoever did this
512
00:29:46,959 --> 00:29:49,004
sees you getting your life back,
and they want to make sure
513
00:29:49,048 --> 00:29:50,049
that doesn't happen.
514
00:29:50,092 --> 00:29:52,138
Why does somebody hate me
so much?
515
00:29:52,181 --> 00:29:53,879
What did I do?REBECCA:
You did nothing.
516
00:29:53,922 --> 00:29:56,098
This is not your fault.
517
00:29:56,142 --> 00:29:57,926
Whoever sent this is sick.
518
00:29:57,970 --> 00:29:59,232
I'm gonna take it to the police.
519
00:29:59,275 --> 00:30:02,496
But in the meantime,
do not leave the property.
520
00:30:02,539 --> 00:30:04,628
My guys can protect you
better here.
521
00:30:04,672 --> 00:30:06,805
Okay?
522
00:30:12,201 --> 00:30:14,856
MADDIE:
Oh, no, I shouldn't.
I'm working.
523
00:30:14,900 --> 00:30:16,553
You're working
for me.
524
00:30:16,597 --> 00:30:17,903
Stop worrying.
525
00:30:20,993 --> 00:30:23,517
So, Tucker.
Very artsy name.
526
00:30:23,560 --> 00:30:26,476
[sighs] Yeah. Should have
been my first warning.
527
00:30:26,520 --> 00:30:28,043
Trouble in paradise?
528
00:30:30,480 --> 00:30:33,962
He cheated on me.No, he did not.
529
00:30:34,006 --> 00:30:37,879
Okay, you are gorgeous
and smart.
530
00:30:37,923 --> 00:30:39,315
You're like
a dream woman.
531
00:30:39,359 --> 00:30:41,013
Why would he
cheat on you?
532
00:30:41,056 --> 00:30:42,884
I don't know.
533
00:30:42,928 --> 00:30:45,321
Things were great
when we first met.
534
00:30:45,365 --> 00:30:47,062
He was writing
his first book.
535
00:30:47,106 --> 00:30:50,631
He was so creative,
so interesting.
536
00:30:50,674 --> 00:30:52,546
Interested.
537
00:30:52,589 --> 00:30:54,896
You know, we just,
we just clicked.
538
00:30:54,940 --> 00:30:57,029
So what changed?
539
00:30:57,072 --> 00:31:00,162
He started
having trouble sleeping.
540
00:31:00,206 --> 00:31:01,990
Then trouble writing,
541
00:31:02,034 --> 00:31:04,993
and just became
a vicious cycle.
542
00:31:05,037 --> 00:31:06,995
But you supported him.
543
00:31:07,039 --> 00:31:09,041
I mean, emotionally.
544
00:31:09,084 --> 00:31:10,259
Yeah. Of course.
545
00:31:10,303 --> 00:31:13,349
I mean, I-I believed in him.
546
00:31:13,393 --> 00:31:14,873
I...
547
00:31:16,744 --> 00:31:19,399
I loved the way
his mind worked.
548
00:31:20,617 --> 00:31:22,358
The way he observed people.
549
00:31:22,402 --> 00:31:25,492
He just, he noticed
their-their quirks,
550
00:31:25,535 --> 00:31:27,189
their patterns.
551
00:31:27,233 --> 00:31:28,408
Part fiancé,
552
00:31:28,451 --> 00:31:31,019
part shrink?
Hmm.
553
00:31:31,063 --> 00:31:33,108
Yeah, sort of.
554
00:31:33,152 --> 00:31:34,675
But then the
insomnia kicks in,
555
00:31:34,718 --> 00:31:37,243
and then it's like he's
just a different person.
556
00:31:37,286 --> 00:31:39,114
Different how?
557
00:31:39,158 --> 00:31:41,943
Um... unhappy.
558
00:31:41,987 --> 00:31:43,727
Darker.
559
00:31:43,771 --> 00:31:46,208
It's like those
powers of observation
560
00:31:46,252 --> 00:31:48,210
just kind of twist
in on themselves
561
00:31:48,254 --> 00:31:50,430
and-and have nowhere to go.
562
00:31:50,473 --> 00:31:53,215
But you loved him anyway?
563
00:31:53,259 --> 00:31:57,567
Well... I think tortured
artist runs in my family.
564
00:31:57,611 --> 00:31:59,308
Hmm.
565
00:31:59,352 --> 00:32:01,571
Look at me, I won't
shut up about myself.
566
00:32:01,615 --> 00:32:03,573
We're supposed to be
talking about you.
567
00:32:03,617 --> 00:32:05,706
Don't worry about it.
568
00:32:05,749 --> 00:32:07,229
I'm happy that
we connected enough
569
00:32:07,273 --> 00:32:08,404
for you to feel
comfortable sharing.
570
00:32:08,448 --> 00:32:11,146
[phone vibrates]
571
00:32:15,455 --> 00:32:17,500
Something wrong?
572
00:32:20,329 --> 00:32:21,635
It's about Brendan.
573
00:32:21,678 --> 00:32:26,596
Um... his wife is in my office.
574
00:32:26,640 --> 00:32:29,034
Oh, my God,
I hope everything's okay.
575
00:32:29,077 --> 00:32:30,513
Yeah. Me, too.
576
00:32:30,557 --> 00:32:34,343
You know what? I'm gonna--
I should probably go.
577
00:32:34,387 --> 00:32:36,128
Oh, I've got it.Are you sure?
578
00:32:36,171 --> 00:32:37,781
Yeah. Of course.Oh.
579
00:32:37,825 --> 00:32:41,089
Thank you. Next
time it's on me.[chuckles]
580
00:32:41,133 --> 00:32:42,656
Um, let's-let's
talk later.
Okay.
581
00:32:50,664 --> 00:32:52,709
GWEN:
Thanks for stopping by.
582
00:32:52,753 --> 00:32:54,973
Sure.Be in touch.
583
00:33:00,065 --> 00:33:02,241
Did you get anything from her?
584
00:33:02,284 --> 00:33:04,286
Names of a few guys
Dylan used to run with.
585
00:33:04,330 --> 00:33:06,462
Well, anyone you think
might be involved?
586
00:33:06,506 --> 00:33:09,248
Or they might know
who hired him to kill Ashley.
587
00:33:09,291 --> 00:33:10,640
What have you got?
588
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
Shit.
589
00:33:17,517 --> 00:33:19,388
Yeah. At least
they've given us
590
00:33:19,432 --> 00:33:21,129
a heads-up this time.Do you really think
591
00:33:21,173 --> 00:33:23,131
this is the same person
as the bomber?
592
00:33:23,175 --> 00:33:24,437
It could be.
593
00:33:24,480 --> 00:33:26,482
I, uh, I'll get it to the lab,
594
00:33:26,526 --> 00:33:28,223
make sure it's expedited.
595
00:33:28,267 --> 00:33:30,051
Thank you. Keep me in the loop.Yeah.
596
00:33:30,095 --> 00:33:32,445
Got to get back to Ashley.
597
00:33:32,488 --> 00:33:33,750
Do you think
that's a good idea?
598
00:33:33,794 --> 00:33:35,622
I mean, these are
two dead lovebirds.
599
00:33:36,666 --> 00:33:38,799
[scoffs] No one's
coming after me.
600
00:33:38,842 --> 00:33:40,670
Are you sure?
601
00:33:40,714 --> 00:33:43,282
I mean, you are Ashley Rose's
new man. Whoever did this
602
00:33:43,325 --> 00:33:45,327
wants her to suffer.
That makes you a target, too.
603
00:33:45,371 --> 00:33:48,330
I'm not the one that you need
to be worried about right now.
604
00:33:48,374 --> 00:33:49,853
I'm just trying to help you.
605
00:33:49,897 --> 00:33:51,681
I know. So if you want to help,
606
00:33:51,725 --> 00:33:53,727
find out who sent that.
607
00:34:05,652 --> 00:34:07,654
♪
608
00:34:29,850 --> 00:34:31,199
I'm looking for a gig.
609
00:34:31,243 --> 00:34:32,722
MAN: Taking care of yourself
these days?
610
00:34:32,766 --> 00:34:34,898
You got it under control?Yeah, I'm totally clean.
611
00:34:34,942 --> 00:34:38,119
I'm suited and booted,
ready to roll.
612
00:34:38,163 --> 00:34:41,427
So, you're back in the program?
613
00:34:41,470 --> 00:34:44,560
I haven't, uh,
done any meetings yet,
614
00:34:44,604 --> 00:34:46,388
but I'm-I'm...[line clicks]
615
00:34:50,436 --> 00:34:52,133
Monroe, it's Jackson.
What's up?
616
00:34:52,177 --> 00:34:54,483
MONROE:
Uh, Jackson...?
617
00:34:54,527 --> 00:34:56,485
Jackson Pruitt.
618
00:35:02,317 --> 00:35:04,450
♪
619
00:35:11,500 --> 00:35:14,155
[bottle opens, drink pouring]
620
00:35:21,641 --> 00:35:24,165
♪
621
00:35:43,271 --> 00:35:45,491
It took so much courage
to do this.Damien.
622
00:35:46,666 --> 00:35:48,581
What are you doing here?DAMIEN:
Oh, not much.
623
00:35:48,624 --> 00:35:50,191
Just planning
the greatest comeback
624
00:35:50,235 --> 00:35:51,323
Nashville has ever seen.
625
00:35:51,366 --> 00:35:52,672
You're not gonna believe it.
626
00:35:52,715 --> 00:35:54,413
There's an opening
at the Music City Auditorium
627
00:35:54,456 --> 00:35:56,589
in two days.It's fantastic timing.
628
00:35:56,632 --> 00:35:59,505
I'm telling you,
this was meant to be.Ashley.
629
00:35:59,548 --> 00:36:01,811
You're not gonna perform, not
with this new threat out there.
630
00:36:01,855 --> 00:36:03,813
Well, there's always
gonna be threats.
631
00:36:03,857 --> 00:36:06,425
We have a whole book
full of them.This is very different.
632
00:36:06,468 --> 00:36:08,209
Well, I'm different.
633
00:36:08,253 --> 00:36:10,298
And I'm not gonna let
someone sending me a few birds
634
00:36:10,342 --> 00:36:11,778
stop me from doing what I want.Yeah?
635
00:36:11,821 --> 00:36:13,910
And what's gonna stop them
from doing what they want?
636
00:36:13,954 --> 00:36:15,738
What would you like me to do?
637
00:36:15,782 --> 00:36:18,915
Every time there's a new threat,
run and hide in here?
638
00:36:18,959 --> 00:36:20,917
I'm not doing that.
639
00:36:20,961 --> 00:36:22,615
Not anymore.
640
00:36:23,659 --> 00:36:24,878
Look...
641
00:36:25,922 --> 00:36:27,881
We'll be ready
this time, okay?
642
00:36:27,924 --> 00:36:30,013
We'll have so much security,
it'll be like
643
00:36:30,057 --> 00:36:31,841
Fort Knox.
644
00:36:31,885 --> 00:36:33,321
By the way,
645
00:36:33,365 --> 00:36:34,844
where is the bodyguard?
646
00:36:34,888 --> 00:36:37,325
We have to include him.
Imagine it.
647
00:36:37,369 --> 00:36:40,546
Him in the wings.
You onstage, singing to him.
648
00:36:40,589 --> 00:36:42,678
[scoffs]
That's not happening.Come on.
649
00:36:42,722 --> 00:36:45,768
The crowd will eat that up.
True love conquering all.Damien,
650
00:36:45,812 --> 00:36:47,683
this is a mistake.
651
00:36:47,727 --> 00:36:50,338
Let me be clear.
652
00:36:50,382 --> 00:36:52,775
We're doing this.
653
00:36:52,819 --> 00:36:55,300
And we're doing it my way.
654
00:36:55,343 --> 00:36:57,258
No gimmicks. No backup dancers.
655
00:36:57,302 --> 00:36:58,738
No pyrotechnics.
656
00:36:58,781 --> 00:37:02,220
Just me and my guitar. Okay?
657
00:37:03,308 --> 00:37:05,353
Okay.
658
00:37:05,397 --> 00:37:06,615
Whatever you want.
659
00:37:07,660 --> 00:37:08,965
Great.
660
00:37:15,755 --> 00:37:19,628
Christine, I was just
heading up to see you.I couldn't wait.
661
00:37:19,672 --> 00:37:20,977
What's going on?
662
00:37:21,021 --> 00:37:22,675
It's Brendan.
663
00:37:22,718 --> 00:37:24,416
I haven't heard from him
in two days.
664
00:37:24,459 --> 00:37:26,983
He's not answering my calls,
and his assistant told me
665
00:37:27,027 --> 00:37:28,898
he hasn't been here, either.
666
00:37:28,942 --> 00:37:30,900
I just assumed
that he was out sick.I was at a conference
667
00:37:30,944 --> 00:37:33,512
out of town.
Then he stopped texting me back.
668
00:37:33,555 --> 00:37:35,383
I thought
he was just mad at me again,
669
00:37:35,427 --> 00:37:37,951
but when I got back,
he wasn't home.
670
00:37:37,994 --> 00:37:40,040
Now I'm thinking
something's really wrong.
671
00:37:40,083 --> 00:37:41,998
Has Tucker mentioned anything?
672
00:37:42,042 --> 00:37:43,739
Tucker? I...
673
00:37:43,783 --> 00:37:46,655
Wh-Why would he have anything
to do with it?
674
00:37:46,699 --> 00:37:49,615
Uh, this is Brendan's.
675
00:37:49,658 --> 00:37:52,618
It mirrors his phone,
so it shows all of his texts.
676
00:37:52,661 --> 00:37:54,707
The last one he sent
was to Tucker.
677
00:37:56,926 --> 00:37:58,928
Oh, my God.
678
00:37:58,972 --> 00:38:01,714
Christine, I had no idea.
I mean,
679
00:38:01,757 --> 00:38:03,411
they can't stand each other.
680
00:38:03,455 --> 00:38:05,587
Who is Olivia?
681
00:38:08,808 --> 00:38:10,810
I'm not sure.
682
00:38:12,028 --> 00:38:13,987
Can you call Tucker?
683
00:38:14,030 --> 00:38:16,381
See if he knows anything?
684
00:38:16,424 --> 00:38:19,122
I tried him
but couldn't reach him.
685
00:38:19,166 --> 00:38:22,300
Yeah, of course.
686
00:38:24,650 --> 00:38:26,042
[line rings]
687
00:38:26,086 --> 00:38:27,827
TUCKER:
Hi, you've reached Tucker.
688
00:38:27,870 --> 00:38:29,829
I'm not available right now.It's going straight
to voice mail.
689
00:38:30,830 --> 00:38:32,701
Okay, I'm gonna find Tucker,
690
00:38:32,745 --> 00:38:35,617
and I will call you
as soon as I hear anything.
691
00:38:35,661 --> 00:38:37,358
Okay? It's gonna be okay.Okay.
692
00:38:37,402 --> 00:38:38,446
Okay.
693
00:38:38,490 --> 00:38:40,492
[sighs]
694
00:38:41,754 --> 00:38:43,756
[children chattering]
695
00:38:43,799 --> 00:38:46,672
[laughter]
696
00:38:46,715 --> 00:38:48,674
[lamp creaking]
697
00:38:48,717 --> 00:38:50,719
♪
698
00:38:56,725 --> 00:38:58,727
[door creaks]
699
00:39:12,698 --> 00:39:14,700
♪
700
00:39:37,244 --> 00:39:40,682
[inhales deeply]
701
00:39:40,726 --> 00:39:42,728
[exhales shakily]
702
00:40:08,928 --> 00:40:10,930
♪
703
00:40:20,156 --> 00:40:23,029
Tucker, it's time for bed.
704
00:40:26,598 --> 00:40:28,600
♪
705
00:40:34,867 --> 00:40:36,869
[lamp creaking in distance]
706
00:40:47,706 --> 00:40:49,621
[door creaks]
707
00:40:49,664 --> 00:40:51,971
Tucker.
708
00:40:52,014 --> 00:40:53,886
What did you do?
709
00:40:54,887 --> 00:40:56,758
I'm sorry.
710
00:40:56,802 --> 00:40:59,761
I told you not to come in here.
711
00:40:59,805 --> 00:41:01,937
Go to your room!
712
00:41:09,205 --> 00:41:10,946
What is this?
713
00:41:11,991 --> 00:41:13,166
Answer me!
714
00:41:13,209 --> 00:41:14,907
It's Anna.
715
00:41:16,561 --> 00:41:17,692
No. No, no.
716
00:41:17,736 --> 00:41:19,215
Don't. I need her.
717
00:41:19,259 --> 00:41:21,696
Have you lost your mind? Let go.
718
00:41:21,740 --> 00:41:23,959
I can't sleep without her.
719
00:41:24,003 --> 00:41:27,049
Give me the fucking doll.
720
00:41:30,966 --> 00:41:34,143
Let me tell you
something.
721
00:41:34,187 --> 00:41:36,668
Anna is dead.
722
00:41:36,711 --> 00:41:39,148
And she is never coming back.
723
00:41:39,192 --> 00:41:42,108
Don't you ever do anything
like this again.
724
00:41:42,151 --> 00:41:44,632
Or everyone's gonna know
you're a freak.
725
00:42:12,007 --> 00:42:13,008
[screaming]
726
00:42:13,052 --> 00:42:15,054
[gasps, panting]
727
00:42:25,630 --> 00:42:27,588
[grunts]
728
00:42:36,249 --> 00:42:38,251
[indistinct chatter]
729
00:43:01,970 --> 00:43:03,319
First-timer?
730
00:43:04,407 --> 00:43:05,887
I wish.
731
00:43:05,931 --> 00:43:08,934
Well, welcome back.
732
00:43:10,065 --> 00:43:11,589
Thanks.
733
00:43:13,765 --> 00:43:15,288
Hey, cheers.
734
00:43:15,331 --> 00:43:17,203
Cheers.
735
00:43:25,124 --> 00:43:27,126
♪
736
00:43:40,443 --> 00:43:42,620
[siren wailing in distance]
737
00:43:52,760 --> 00:43:54,762
[rustling nearby]
738
00:43:56,416 --> 00:43:58,287
[clinking nearby]
739
00:44:08,950 --> 00:44:10,299
[elevator bell dings]
740
00:44:15,174 --> 00:44:17,176
[elevator doors close]
741
00:44:31,364 --> 00:44:34,149
CLAY:
You look lost.
742
00:44:34,193 --> 00:44:36,935
Thought we ought to do this
after hours.
743
00:44:36,978 --> 00:44:38,850
So we can really talk.
744
00:44:38,893 --> 00:44:40,025
And so no one else
745
00:44:40,068 --> 00:44:41,722
can hear.
746
00:44:41,766 --> 00:44:42,723
This way.
747
00:44:45,857 --> 00:44:48,990
So, Miss Garland.
748
00:44:49,034 --> 00:44:52,385
Seems to me we helped you
out of a little jam yesterday.
749
00:44:52,428 --> 00:44:54,474
[chuckles] Is there something
more you'd like us to do?
750
00:44:54,517 --> 00:44:55,910
This isn't about me.
751
00:44:55,954 --> 00:44:59,044
It's about you
and my stepmother.
752
00:44:59,087 --> 00:45:00,262
I know about the affair.
753
00:45:00,306 --> 00:45:01,960
Here we go.
754
00:45:02,003 --> 00:45:04,353
Cora knew about it, too.
She was murdered
755
00:45:04,397 --> 00:45:06,094
because she had photos
of the two of you.
756
00:45:06,138 --> 00:45:08,140
Photos my dad had taken.
757
00:45:08,183 --> 00:45:10,011
You know, I'd be real careful
making accusations like that.
758
00:45:10,055 --> 00:45:14,363
You're gonna get yourself
into some trouble.
759
00:45:14,407 --> 00:45:16,452
I don't think you're a murderer.
760
00:45:16,496 --> 00:45:18,498
I wouldn't be here if I did.
761
00:45:18,541 --> 00:45:21,501
At the house today,
you were scared.
762
00:45:21,544 --> 00:45:23,503
I think you got used.
763
00:45:23,546 --> 00:45:26,854
You were sleeping with Veronica,
and you did her a favor.
764
00:45:26,898 --> 00:45:29,378
You changed the trust,
but that's it.
765
00:45:29,422 --> 00:45:30,902
You don't have any proof.
766
00:45:30,945 --> 00:45:33,731
And if you did,
you wouldn't be here right now.
767
00:45:35,950 --> 00:45:39,780
Maybe the police will
believe you and not me.
768
00:45:39,824 --> 00:45:41,956
Public opinion
will be different.
769
00:45:42,000 --> 00:45:44,785
All it takes is one
story these days,
770
00:45:44,829 --> 00:45:47,222
and they all start coming out.
You know how it goes.
771
00:45:48,484 --> 00:45:50,486
[sighs]
772
00:45:55,013 --> 00:45:56,362
Fine.
773
00:45:56,405 --> 00:45:59,147
Have it your way.
774
00:45:59,191 --> 00:46:02,281
Wait. No.
775
00:46:02,324 --> 00:46:04,239
All I know is that Veronica
776
00:46:04,283 --> 00:46:06,938
couldn't have killed Frank
that night.
777
00:46:06,981 --> 00:46:09,288
'Cause she was with me.
778
00:46:09,331 --> 00:46:11,072
The police know.
779
00:46:11,116 --> 00:46:13,074
She just didn't want
the boys finding out
780
00:46:13,118 --> 00:46:15,337
about us.
781
00:46:15,381 --> 00:46:19,385
I'll give you tonight to tell
your wife on your terms.
782
00:46:19,428 --> 00:46:21,561
Tomorrow, I want the original
copy of the trust.
783
00:46:21,604 --> 00:46:23,911
If not, I go public.
784
00:46:23,955 --> 00:46:25,957
It's your call.
785
00:46:36,402 --> 00:46:38,578
[keys jangle]
786
00:46:38,621 --> 00:46:40,232
[lock clicking]
787
00:46:46,455 --> 00:46:48,283
[sighs]
788
00:47:07,912 --> 00:47:09,914
♪
789
00:47:12,525 --> 00:47:14,527
Hello?
790
00:47:17,399 --> 00:47:19,271
Hello?
791
00:47:34,112 --> 00:47:35,287
[elevator bell dings]
792
00:47:45,384 --> 00:47:47,386
♪
793
00:47:51,520 --> 00:47:52,565
[body thuds, squishes]
794
00:47:52,608 --> 00:47:54,132
[gasps]
795
00:48:10,452 --> 00:48:12,454
[panting]
796
00:48:23,117 --> 00:48:25,119
[insects chirping]
797
00:48:50,579 --> 00:48:52,581
[engine turns off]
798
00:49:01,634 --> 00:49:02,983
[exhales]
799
00:49:05,029 --> 00:49:07,640
Tucker!
800
00:49:07,683 --> 00:49:09,163
[muffled knocking]
801
00:49:09,207 --> 00:49:11,383
[distant]:
Tucker.
802
00:49:16,475 --> 00:49:18,651
[knocking continues]
803
00:49:37,757 --> 00:49:40,586
Tucker, we need to talk.
804
00:49:40,629 --> 00:49:42,631
[creaking nearby]
805
00:49:50,335 --> 00:49:52,163
Tucker?
806
00:49:54,165 --> 00:49:56,732
[Reba mews]
807
00:49:56,776 --> 00:49:59,735
Who are you?
808
00:49:59,779 --> 00:50:01,781
Where'd you come from?
809
00:50:03,826 --> 00:50:05,785
She's mine, actually.
810
00:50:08,179 --> 00:50:10,181
Rachel?
811
00:50:12,748 --> 00:50:16,187
What the fuck is going on here?
812
00:50:16,230 --> 00:50:18,580
My name isn't Rachel.
813
00:50:18,624 --> 00:50:20,495
It's Olivia.
814
00:50:22,367 --> 00:50:24,369
Oh, wow.
815
00:50:24,412 --> 00:50:27,024
[laughs softly]
You've got to be kidding me.
816
00:50:29,374 --> 00:50:33,552
So, what were you doing today?
Were you stalking me?
817
00:50:33,595 --> 00:50:37,251
What, you fuck my fiancé and
then you ask me out for drinks?
818
00:50:37,295 --> 00:50:38,600
[chuckles]
819
00:50:38,644 --> 00:50:40,820
It's not like that.
820
00:50:40,863 --> 00:50:42,822
Where's Tucker?
821
00:50:42,865 --> 00:50:46,173
I'll tell you where he is.
822
00:50:46,217 --> 00:50:50,699
But first, I should
tell you whohe is.
823
00:51:00,579 --> 00:51:03,712
Dad, honestly, I'm fine.
824
00:51:03,756 --> 00:51:06,367
[chuckles]:
Will you quit worrying?
825
00:51:06,411 --> 00:51:09,718
Come on, you're the one
who's in the hospital.
826
00:51:09,762 --> 00:51:13,722
Do you want
your hamburger or not?
827
00:51:13,766 --> 00:51:16,247
Oh, a double?
Yeah, that's what I thought.
828
00:51:16,290 --> 00:51:17,596
You want fries or onion rings?
829
00:51:17,639 --> 00:51:18,814
[tires screeching]
830
00:51:22,296 --> 00:51:24,298
[music playing faintly
over radio]
831
00:51:29,956 --> 00:51:32,480
[indistinct chatter]
832
00:51:32,524 --> 00:51:34,526
WOMAN:
We need help, we need help!
833
00:51:36,789 --> 00:51:39,444
♪ And he ain't afraid
to walk the line ♪
834
00:51:39,487 --> 00:51:41,750
♪ And you never know
when it's your time ♪
835
00:51:41,794 --> 00:51:45,624
♪ But it still
ain't your time... ♪
836
00:52:15,610 --> 00:52:18,613
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.