All language subtitles for Supernatural s15e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,003 You know, I hate missing my favorite show. 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,617 [ Gunshot ] Aah! 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,706 ♪♪ 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,839 [ Barking ] 5 00:00:13,883 --> 00:00:14,840 Aah! 6 00:00:14,884 --> 00:00:15,972 [ Gunshot ] 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,234 Man: Who are you? 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,410 We're the guys who save the world. 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,717 Whoa, whoa, whoa! Hey, guys. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,849 [ Hisses ]Don't hurt her. 11 00:00:23,893 --> 00:00:26,113 Sam: You're married? To a werewolf. 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,201 [ Growls ] 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 Garth. 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,900 You still think that you're the hero of this story. 15 00:00:30,943 --> 00:00:32,423 Sam: We'll take Chuck down. 16 00:00:32,467 --> 00:00:33,642 Exactly what we're gonna do. 17 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 Ohh! 18 00:00:35,644 --> 00:00:36,862 No. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,299 Oh, that was just the beginning. 20 00:00:38,342 --> 00:00:40,866 No. This is... the rest. 21 00:00:46,611 --> 00:00:53,662 ♪♪ 22 00:00:53,705 --> 00:00:56,056 [ Cheering ] 23 00:00:57,753 --> 00:00:59,537 [ Breathing heavily ] 24 00:01:01,844 --> 00:01:06,892 ♪♪ 25 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 [ Grunts ] 26 00:01:09,112 --> 00:01:17,077 ♪♪ 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,601 [ Crowd cheering ] 28 00:01:21,516 --> 00:01:27,391 ♪♪ 29 00:01:27,435 --> 00:01:29,393 Yeah! Come on! 30 00:01:29,437 --> 00:01:33,005 Come on! 31 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 Yeah! 32 00:01:34,181 --> 00:01:35,356 Yeah! 33 00:01:35,399 --> 00:01:38,228 Yeah! 34 00:01:38,272 --> 00:01:40,274 Yeah! 35 00:01:40,317 --> 00:01:43,015 [ Growls ] 36 00:01:43,059 --> 00:01:47,237 ♪♪ 37 00:01:47,281 --> 00:01:50,458 [ Claude Debussy's "Clair de Lune" plays ] 38 00:01:50,501 --> 00:01:58,944 ♪♪ 39 00:01:58,988 --> 00:02:00,903 Yeah! 40 00:02:00,946 --> 00:02:11,566 ♪♪ 41 00:02:11,609 --> 00:02:22,229 ♪♪ 42 00:02:22,272 --> 00:02:32,891 ♪♪ 43 00:02:32,935 --> 00:02:43,554 ♪♪ 44 00:02:43,598 --> 00:02:54,217 ♪♪ 45 00:02:54,261 --> 00:03:04,923 ♪♪ 46 00:03:04,967 --> 00:03:08,666 --Captions by VITAC-- www.vitac.com 47 00:03:08,710 --> 00:03:12,409 Captions paid for by Warner Bros. Television 48 00:03:12,453 --> 00:03:24,943 ♪♪ 49 00:03:24,987 --> 00:03:37,434 ♪♪ 50 00:03:37,478 --> 00:03:38,870 [ Smoke alarm beeping ] 51 00:03:38,914 --> 00:03:42,265 [ Sniffing ] 52 00:03:42,309 --> 00:03:43,571 Oh, no. 53 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 Oh, great. 54 00:03:45,050 --> 00:03:46,269 Oh! 55 00:03:46,313 --> 00:03:47,531 [ Coughing ] 56 00:03:48,228 --> 00:03:49,403 Hey, Teddy. 57 00:03:49,446 --> 00:03:50,665 Hey. 58 00:03:50,708 --> 00:03:52,057 What's new? 59 00:03:52,101 --> 00:03:54,364 Uh, my psoriasis is back. 60 00:03:54,408 --> 00:03:56,584 Oh. 61 00:03:56,627 --> 00:04:03,155 ♪♪ 62 00:04:03,199 --> 00:04:05,332 [ Grunts ] 63 00:04:05,375 --> 00:04:06,898 [ Glass shatters ] 64 00:04:06,942 --> 00:04:09,858 $40.32. 65 00:04:09,901 --> 00:04:13,253 Um...right. 66 00:04:13,296 --> 00:04:14,341 There you go. 67 00:04:14,384 --> 00:04:17,692 Thank you. 68 00:04:17,735 --> 00:04:19,955 [ Machine beeps ] 69 00:04:19,998 --> 00:04:22,479 [ Machine beeps ] 70 00:04:22,523 --> 00:04:23,915 Oh. 71 00:04:23,959 --> 00:04:24,873 Oh, God. 72 00:04:24,916 --> 00:04:26,396 Okay. 73 00:04:26,440 --> 00:04:29,704 Aah! 74 00:04:29,747 --> 00:04:32,359 [ Machine beeps ] 75 00:04:32,402 --> 00:04:34,230 Uh, declined. 76 00:04:34,274 --> 00:04:36,319 What? No, no, no, that's... 77 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 No, that card's worked for like five years. 78 00:04:38,103 --> 00:04:41,542 I -- Sorry. 79 00:04:41,585 --> 00:04:44,893 Aah! 80 00:04:44,936 --> 00:04:47,243 Wha-- 81 00:04:47,287 --> 00:04:49,550 Seriously? 82 00:04:49,593 --> 00:04:52,422 Thanks, Teddy. 83 00:04:52,466 --> 00:04:54,642 Whoa! 84 00:04:54,685 --> 00:04:56,426 Seriously?! 85 00:04:56,470 --> 00:05:01,344 ♪♪ 86 00:05:01,388 --> 00:05:04,347 Seriously? 87 00:05:04,391 --> 00:05:06,697 Sammy! 88 00:05:06,741 --> 00:05:09,526 [ Door closes ]Sammy! 89 00:05:09,570 --> 00:05:12,137 Dean? 90 00:05:12,181 --> 00:05:13,443 Hey! 91 00:05:18,405 --> 00:05:19,754 Was that a trip? 92 00:05:19,797 --> 00:05:20,972 Yeah. Weird. 93 00:05:21,016 --> 00:05:22,234 There's a lotta that goin' on. 94 00:05:22,278 --> 00:05:24,324 In town, I just got a parking ticket. 95 00:05:24,367 --> 00:05:26,500 Because you always park in front of that fire hydrant? 96 00:05:26,543 --> 00:05:27,805 No. 97 00:05:27,849 --> 00:05:29,807 I mean, yes. Okay, I park there every time. 98 00:05:29,851 --> 00:05:31,374 I never get a ticket, all right? 99 00:05:31,418 --> 00:05:33,550 Oh, and, uh... 100 00:05:33,594 --> 00:05:36,597 This... 101 00:05:36,640 --> 00:05:38,642 doesn't work. 102 00:05:39,513 --> 00:05:41,210 That's the card Charlie hacked for us, the one -- 103 00:05:41,253 --> 00:05:42,777 Yeah, the one that's supposed to be our "no more hustling, 104 00:05:42,820 --> 00:05:44,387 always working" Golden Ticket. 105 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 Nothing. 106 00:05:46,041 --> 00:05:48,609 Weird.That's what I'm saying. 107 00:05:48,652 --> 00:05:49,871 [ Sneezes ] 108 00:05:49,914 --> 00:05:51,394 Are you getting sick? 109 00:05:51,438 --> 00:05:52,656 I don't know. Maybe. 110 00:05:52,700 --> 00:05:54,615 Oh, and -- and dinner's -- 111 00:05:54,658 --> 00:05:56,921 [ Sneezes ] 112 00:05:56,965 --> 00:05:58,749 Man, this day, I'm telling you -- 113 00:05:58,793 --> 00:05:59,750 [ Coughs ] 114 00:05:59,794 --> 00:06:01,970 What is next? 115 00:06:02,013 --> 00:06:06,801 [ Cellphone ringing ] 116 00:06:06,844 --> 00:06:08,411 It's Garth. 117 00:06:08,455 --> 00:06:10,108 [ Cellphone beeps ] 118 00:06:10,152 --> 00:06:11,327 Hey, Garth. 119 00:06:11,371 --> 00:06:13,547 Hey, Dean, it's Garth. 120 00:06:13,590 --> 00:06:15,940 I, uh -- I need your help. 121 00:06:15,984 --> 00:06:16,985 [ Sneezes ] 122 00:06:17,028 --> 00:06:22,556 ♪♪ 123 00:06:22,599 --> 00:06:24,601 I'm telling you, man, we're cursed. 124 00:06:24,645 --> 00:06:27,082 We're not cursed, Dean. We're just having a bad day. 125 00:06:27,125 --> 00:06:29,171 No. No, no, no. This is -- This is more than just a no good, 126 00:06:29,214 --> 00:06:31,652 very bad day, okay? 127 00:06:31,695 --> 00:06:33,480 Chuck must've boned us before he left, you know? 128 00:06:33,523 --> 00:06:35,699 Or maybe some of that crap you brought back 129 00:06:35,743 --> 00:06:36,961 from Rowena's went sideways. 130 00:06:37,005 --> 00:06:38,223 'Cause this? I mean... 131 00:06:38,267 --> 00:06:40,008 [ Scoffs ] This is not normal. 132 00:06:40,051 --> 00:06:41,096 [ Sneezes ] 133 00:06:41,139 --> 00:06:42,097 Oh. 134 00:06:42,140 --> 00:06:44,316 Oh. Gross. 135 00:06:44,360 --> 00:06:45,753 Dude... 136 00:06:45,796 --> 00:06:48,190 Sorry. Look, just... 137 00:06:48,233 --> 00:06:50,366 Okay, listen. Cass is in Heaven -- 138 00:06:50,410 --> 00:06:52,499 seeing if they know where Chuck went or anything. 139 00:06:52,542 --> 00:06:55,415 Oh, yeah, 'cause angels, they're always really happy to help. 140 00:06:55,458 --> 00:06:57,286 And I'm sick, and you got a ticket. 141 00:06:57,329 --> 00:06:59,767 It happens. We'll deal, we -- 142 00:06:59,810 --> 00:07:01,072 [ Engine struggling ]What's going on? 143 00:07:01,116 --> 00:07:02,639 What're you doing? -I don't know. 144 00:07:06,382 --> 00:07:07,862 No, no, baby, don't do this to me. 145 00:07:07,905 --> 00:07:09,124 Don't do this to me. 146 00:07:09,167 --> 00:07:11,474 No, no, no, no, no. No, baby... 147 00:07:11,518 --> 00:07:12,606 Baby, please don't do this. 148 00:07:12,649 --> 00:07:14,651 Seriously? Oh, come on! 149 00:07:14,695 --> 00:07:17,828 [ Engine struggling, timing belt screeching ] 150 00:07:17,872 --> 00:07:19,482 [ Engine stops ] 151 00:07:19,526 --> 00:07:23,355 [ Engine sputtering ] 152 00:07:27,185 --> 00:07:30,972 [ Sputtering continues ] 153 00:07:36,499 --> 00:07:38,762 Yeah. Normal. 154 00:07:38,806 --> 00:07:51,166 ♪♪ 155 00:07:51,209 --> 00:07:53,385 [ Dog barking in distance ] 156 00:07:53,429 --> 00:08:05,702 ♪♪ 157 00:08:07,487 --> 00:08:10,272 Garth: Who's daddy's big boy? 158 00:08:10,315 --> 00:08:11,708 Here comes the airplane! 159 00:08:11,752 --> 00:08:14,842 Rrrrr! 160 00:08:14,885 --> 00:08:17,018 [ Laughs ] 161 00:08:17,061 --> 00:08:18,715 Come here. Little bite. 162 00:08:18,759 --> 00:08:19,934 There we go, buddy. 163 00:08:19,977 --> 00:08:21,979 It's good. 164 00:08:22,023 --> 00:08:24,112 Isn't that so good? 165 00:08:24,155 --> 00:08:25,592 Hey, Sammy. 166 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 Open wide. 167 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 Here comes the airplane. 168 00:08:29,465 --> 00:08:32,076 Rrrrr. 169 00:08:32,120 --> 00:08:35,689 Oh, yeah, that's good stuff, isn't it? 170 00:08:35,732 --> 00:08:37,125 [ Spits ] 171 00:08:37,168 --> 00:08:39,083 [ Both laugh ] 172 00:08:39,127 --> 00:08:40,998 You got me, you little stinker. 173 00:08:41,042 --> 00:08:44,436 But Daddy was prepared this time. 174 00:08:44,480 --> 00:08:45,742 [ Doorbell rings ] 175 00:08:45,786 --> 00:08:47,004 Uh, Gertie? Yeah. 176 00:08:47,048 --> 00:08:48,484 Can you watch the boys?Sure. 177 00:08:48,528 --> 00:08:50,573 Thank you. 178 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 [ Doorbell rings ] 179 00:08:52,880 --> 00:08:56,318 Is that them?It's gotta be. 180 00:08:56,361 --> 00:08:58,059 Hey! There they are. 181 00:08:58,102 --> 00:08:59,756 Come in. 182 00:08:59,800 --> 00:09:02,890 Garth. Hey, hey. 183 00:09:02,933 --> 00:09:04,152 Come here, you. 184 00:09:04,195 --> 00:09:05,806 Oh. Oh, I'm -- I'm sick. Sorry. 185 00:09:05,849 --> 00:09:07,808 Oh. 186 00:09:07,851 --> 00:09:09,549 You -- Okay. 187 00:09:09,592 --> 00:09:10,767 Still a hugger, huh? 188 00:09:10,811 --> 00:09:12,377 You know it. 189 00:09:12,421 --> 00:09:13,944 You smell so good. 190 00:09:13,988 --> 00:09:15,511 And we're done. [ Clears throat ] 191 00:09:15,555 --> 00:09:17,252 What took you guys so long? 192 00:09:17,295 --> 00:09:18,688 We, uh -- W-We had to walk. 193 00:09:18,732 --> 00:09:20,385 Yeah, car broke down about 10 miles back. 194 00:09:20,429 --> 00:09:22,083 I think it's the plugs. 195 00:09:22,126 --> 00:09:24,564 Really?Yeah, we're having a super normal day. 196 00:09:24,607 --> 00:09:26,522 Okay. Well, no worries. We'll fix you up. 197 00:09:26,566 --> 00:09:29,394 Daddy, the twins are still hungry. 198 00:09:29,438 --> 00:09:30,613 Be right there, baby. 199 00:09:30,657 --> 00:09:32,136 Come on. Come back and meet the kids. 200 00:09:32,180 --> 00:09:34,051 You've got more kids?Oh-ho-ho, yeah. 201 00:09:34,095 --> 00:09:36,401 Got a couple'a pups. 202 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 So, this is my daughter Gertie. 203 00:09:37,925 --> 00:09:40,623 Gertie, say hi to Daddy's friends. 204 00:09:40,667 --> 00:09:42,494 -Hi. -Hi. 205 00:09:42,538 --> 00:09:43,844 And these are the twins. 206 00:09:43,887 --> 00:09:46,324 This is Sam. 207 00:09:46,368 --> 00:09:48,675 I, uh, sorta named him after you. 208 00:09:53,505 --> 00:09:55,203 Wow. That's, uh... 209 00:09:55,246 --> 00:09:56,726 Wow. 210 00:09:56,770 --> 00:09:58,510 That means this one must be -- 211 00:09:58,554 --> 00:10:01,078 Castiel. 212 00:10:01,122 --> 00:10:03,167 Yeah. 213 00:10:05,430 --> 00:10:06,475 Um -- [ Clears throat ] 214 00:10:06,518 --> 00:10:07,824 On the phone, you said 215 00:10:07,868 --> 00:10:09,217 there was something wrong with your cousin? 216 00:10:09,260 --> 00:10:10,435 Oh, not mine, Bess's. 217 00:10:10,479 --> 00:10:14,135 He's, uh -- Well... 218 00:10:14,178 --> 00:10:16,354 I think you should see for yourself. 219 00:10:16,398 --> 00:10:18,661 Bess: I tried to wake him, but he's in and out. 220 00:10:18,705 --> 00:10:19,793 He's hurt pretty bad. 221 00:10:19,836 --> 00:10:20,881 This dude's a werewolf? 222 00:10:20,924 --> 00:10:21,882 Pure blood, like me. 223 00:10:21,925 --> 00:10:23,361 Sam: So what happened to him? 224 00:10:23,405 --> 00:10:25,059 We're not sure. Cops found him down around 225 00:10:25,102 --> 00:10:27,931 St. Cloud, in Minnesota. 226 00:10:27,975 --> 00:10:29,977 Dean: Those look like knife wounds. 227 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 That's what the cops thought, too, but they're not. 228 00:10:32,719 --> 00:10:35,417 They're from a wraith. 229 00:10:35,460 --> 00:10:38,028 Brad -- whoever did this to him 230 00:10:38,072 --> 00:10:40,291 thought he was dead, and they dumped him in a swamp. 231 00:10:40,335 --> 00:10:43,120 But he somehow managed to climb out, 232 00:10:43,164 --> 00:10:45,079 and the cops found his body by the road. 233 00:10:45,122 --> 00:10:47,690 And Bess has been looking after him, but... 234 00:10:47,734 --> 00:10:49,953 why would a wraith go after a wolf? 235 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 Hmm. 236 00:10:51,651 --> 00:10:53,087 When he comes to, we'll ask him. 237 00:10:53,130 --> 00:10:54,262 [ Munches ] 238 00:10:54,305 --> 00:10:56,090 Sonuva... 239 00:11:00,007 --> 00:11:01,661 [ Sneezes ] 240 00:11:01,704 --> 00:11:03,053 [ Sniffles ] Sorry. 241 00:11:03,097 --> 00:11:05,534 I'm, uh... Sick. I know. 242 00:11:05,577 --> 00:11:08,102 Come with me. I've got something for you. 243 00:11:11,583 --> 00:11:14,717 You know, I gotta say, aside from pincushion in there... 244 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 this is pretty nice. 245 00:11:16,110 --> 00:11:19,113 Yeah, better than I ever thought I'd get. 246 00:11:19,156 --> 00:11:21,768 I mean, hunting -- I figured I'd be dead before I'm 40. 247 00:11:21,811 --> 00:11:23,900 You know, go out young and pretty. 248 00:11:23,944 --> 00:11:27,817 But now I've got a great wife, great kids. 249 00:11:27,861 --> 00:11:30,864 I guess... sometimes things work out. 250 00:11:30,907 --> 00:11:32,866 Yeah, sometimes. 251 00:11:32,909 --> 00:11:34,084 Good, man. You deserve it. 252 00:11:34,128 --> 00:11:35,129 You do. 253 00:11:35,172 --> 00:11:37,435 Thanks, man. Yeah. 254 00:11:37,479 --> 00:11:38,741 What's up with your teeth? 255 00:11:38,785 --> 00:11:40,308 What? Your teeth. 256 00:11:40,351 --> 00:11:41,744 They hurt, right? 257 00:11:41,788 --> 00:11:43,050 A little. 258 00:11:44,660 --> 00:11:45,748 A lot. 259 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 Since when? Since yesterday. 260 00:11:47,794 --> 00:11:50,535 Mm. 261 00:11:50,579 --> 00:11:51,928 All right, come on. 262 00:11:51,972 --> 00:11:53,625 What? Come on. 263 00:11:53,669 --> 00:11:55,410 What are we doing? 264 00:11:55,453 --> 00:12:02,504 ♪♪ 265 00:12:02,547 --> 00:12:05,159 Garth, what are we do-- 266 00:12:05,202 --> 00:12:08,162 Oh, no. 267 00:12:08,205 --> 00:12:12,166 ♪♪ 268 00:12:12,209 --> 00:12:13,558 You know what? 269 00:12:13,602 --> 00:12:15,299 I'm good. 270 00:12:15,343 --> 00:12:16,561 [ Grunts ] 271 00:12:16,605 --> 00:12:18,128 Get in the chair, Dean. 272 00:12:18,172 --> 00:12:19,173 No -- 273 00:12:19,216 --> 00:12:21,175 You're very strong. 274 00:12:21,218 --> 00:12:23,394 Ohh. 275 00:12:23,438 --> 00:12:26,397 Uh, you know, you -- you -- you really don't have to -- 276 00:12:26,441 --> 00:12:28,095 It's my daddy's secret recipe. 277 00:12:28,138 --> 00:12:31,011 Cure everything and anything. 278 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 What's in it? 279 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 What part of "secret" don't you understand? 280 00:12:36,843 --> 00:12:38,235 Garth, you're not a dentist. 281 00:12:38,279 --> 00:12:39,628 Oh, yes, I am. 282 00:12:39,671 --> 00:12:41,369 I, uh, was getting my degree when the whole 283 00:12:41,412 --> 00:12:43,719 Hunter thing happened, and I, you know... 284 00:12:43,763 --> 00:12:44,807 Killed the Tooth Fairy. 285 00:12:44,851 --> 00:12:46,809 She had it coming. 286 00:12:46,853 --> 00:12:49,029 Anyway, after I left Hunting, 287 00:12:49,072 --> 00:12:50,726 I went back to school, got my degree. 288 00:12:50,770 --> 00:12:52,772 Now I've got a good little practice going. 289 00:12:52,815 --> 00:12:54,164 There. 290 00:12:54,208 --> 00:12:55,513 It's not like all the wolves around here 291 00:12:55,557 --> 00:12:56,863 can go to a regular doc. 292 00:12:56,906 --> 00:12:59,430 Can't with all the cow hearts we eat. 293 00:12:59,474 --> 00:13:02,651 Fang maintenance is a B. 294 00:13:02,694 --> 00:13:06,263 You've got to floss all the time. 295 00:13:06,307 --> 00:13:08,091 Mm. 296 00:13:13,880 --> 00:13:17,231 Yeah, actually, it's -- it's not too, uh... 297 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 [ Baby coos ] 298 00:13:19,668 --> 00:13:21,017 Oh, God. 299 00:13:21,061 --> 00:13:23,150 I will tell you it's mostly cayenne pepper. 300 00:13:23,193 --> 00:13:25,543 What? Oh, God. 301 00:13:25,587 --> 00:13:26,936 [ Shuddering ] 302 00:13:30,331 --> 00:13:32,594 Mommy, the giant's crying. 303 00:13:32,637 --> 00:13:35,553 [ Shuddered breathing ] 304 00:13:35,597 --> 00:13:37,729 [ Chair motor whirring ] 305 00:13:40,341 --> 00:13:41,864 Garth: There. 306 00:13:41,908 --> 00:13:45,259 Ohh. Aah. 307 00:13:48,305 --> 00:13:51,134 [ Grunting ] 308 00:13:51,178 --> 00:13:53,093 Every-- Every-- Everything is burning. 309 00:13:53,136 --> 00:13:55,312 [ Baby crying ] 310 00:13:57,271 --> 00:13:59,055 Open wide. Mnh-mnh. 311 00:13:59,099 --> 00:14:00,404 Come on, buddy. 312 00:14:00,448 --> 00:14:03,059 Here comes the airplane. 313 00:14:03,103 --> 00:14:04,582 Mm. 314 00:14:04,626 --> 00:14:06,193 When was the last time you saw a dentist? 315 00:14:06,236 --> 00:14:08,238 I 'unno. Never. 316 00:14:08,282 --> 00:14:11,372 [ Babies crying ] 317 00:14:11,415 --> 00:14:14,679 [ Gasping ] 318 00:14:14,723 --> 00:14:16,551 [ Laughs ] 319 00:14:16,594 --> 00:14:18,727 All right. 320 00:14:18,770 --> 00:14:20,120 I do see a few cavities. 321 00:14:20,163 --> 00:14:21,251 How many? 322 00:14:21,295 --> 00:14:22,905 17. What? 323 00:14:22,949 --> 00:14:24,820 But don't you worry. 324 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 'Cause I've got you. 325 00:14:28,389 --> 00:14:30,913 [ Gasping ][ Babies crying ] 326 00:14:30,957 --> 00:14:33,089 How do you think I feel? 327 00:14:34,786 --> 00:14:36,658 Garth: Here we go. 328 00:14:36,701 --> 00:14:37,920 You're gonna be fine. 329 00:14:37,964 --> 00:14:40,053 -What is this? -Dean... 330 00:14:40,096 --> 00:14:41,576 [ Gas hissing ]...I'm doing this for your own good, buddy. 331 00:14:41,619 --> 00:14:42,794 Okay. 332 00:14:42,838 --> 00:14:45,493 [ Baby crying ]Hey, I'm okay. 333 00:14:45,536 --> 00:14:48,409 Big Sam is o-okay. 334 00:14:48,452 --> 00:14:50,541 [ Groans ] 335 00:14:51,629 --> 00:14:53,283 There you go. 336 00:14:53,327 --> 00:14:55,764 Let the gas do its thing. 337 00:14:55,807 --> 00:14:57,984 Deep breaths. 338 00:14:58,027 --> 00:15:00,247 [ Breathes deeply ] 339 00:15:00,290 --> 00:15:02,292 Everything's fine. 340 00:15:04,599 --> 00:15:06,470 Yeah. 341 00:15:06,514 --> 00:15:08,124 There you go. 342 00:15:08,168 --> 00:15:10,039 [ Whimsical music plays ] 343 00:15:10,083 --> 00:15:16,916 ♪♪ 344 00:15:24,924 --> 00:15:28,231 [ Irving Aaronson's "Let's Misbehave" plays ] 345 00:15:28,275 --> 00:15:33,758 ♪♪ 346 00:15:33,802 --> 00:15:36,500 [ Shoes tapping ] 347 00:15:36,544 --> 00:15:43,986 ♪♪ 348 00:15:44,030 --> 00:15:51,428 ♪♪ 349 00:15:51,472 --> 00:15:53,039 ♪ We're all alone 350 00:15:53,082 --> 00:15:54,301 ♪ No chaperone 351 00:15:54,344 --> 00:15:56,520 ♪ Can get our number 352 00:15:56,564 --> 00:15:58,914 ♪ The world's in slumber 353 00:15:58,958 --> 00:16:01,177 ♪ Let's misbehave 354 00:16:01,221 --> 00:16:03,614 ♪ There's something wild about you, child ♪ 355 00:16:03,658 --> 00:16:05,877 ♪ That's so contagious 356 00:16:05,921 --> 00:16:08,097 ♪ Let's be outrageous 357 00:16:08,141 --> 00:16:10,404 ♪ Let's misbehave 358 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 ♪ When Adam won Eve's hand 359 00:16:12,362 --> 00:16:15,148 ♪ He wouldn't stand for teasin' ♪ 360 00:16:15,191 --> 00:16:16,976 ♪ He didn't care about 361 00:16:17,019 --> 00:16:19,761 ♪ Those apples out of season 362 00:16:19,804 --> 00:16:22,285 ♪ They say the spring means just one thing ♪ 363 00:16:22,329 --> 00:16:24,505 ♪ To little lovebirds 364 00:16:24,548 --> 00:16:26,724 ♪ We're not above birds 365 00:16:26,768 --> 00:16:29,771 ♪ Let's misbehave 366 00:16:29,814 --> 00:16:32,034 [ Scatting ] 367 00:16:36,560 --> 00:16:39,215 ♪ Let's misbehave 368 00:16:39,259 --> 00:16:47,136 ♪♪ 369 00:16:47,180 --> 00:16:55,057 ♪♪ 370 00:16:55,101 --> 00:16:57,668 Let's misbehave. 371 00:16:58,582 --> 00:17:02,499 ♪♪ 372 00:17:02,543 --> 00:17:04,458 [ Groans ] 373 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 Hey, Slugger. 374 00:17:09,680 --> 00:17:10,942 You're all done. 375 00:17:10,986 --> 00:17:12,335 You did good. 376 00:17:12,379 --> 00:17:13,641 Mm. 377 00:17:17,688 --> 00:17:18,776 [ Breathes deeply ] 378 00:17:18,820 --> 00:17:21,692 Kids are finally asleep. 379 00:17:21,736 --> 00:17:22,954 How are you feeling? 380 00:17:22,998 --> 00:17:25,087 Uh... 381 00:17:25,131 --> 00:17:26,480 Better, actually. 382 00:17:26,523 --> 00:17:28,351 I told you.Yeah. 383 00:17:28,395 --> 00:17:30,136 Hey. 384 00:17:30,179 --> 00:17:31,746 Where have you been? 385 00:17:31,789 --> 00:17:33,226 Gettung ma teef fixed. 386 00:17:33,269 --> 00:17:35,924 I had to numb him up. He'll be fine in an hour. 387 00:17:35,967 --> 00:17:37,143 Mm. 388 00:17:37,186 --> 00:17:38,840 What? 389 00:17:38,883 --> 00:17:40,189 Okay. [ Spits ] 390 00:17:40,233 --> 00:17:42,104 Seriously... 391 00:17:42,148 --> 00:17:44,106 what is going on here? 392 00:17:44,150 --> 00:17:45,368 What do you mean? 393 00:17:45,412 --> 00:17:46,587 I mean, apparently Dean's 394 00:17:46,630 --> 00:17:48,154 never been to a dentist before, 395 00:17:48,197 --> 00:17:50,156 and suddenly he got a mouthful of cavities, 396 00:17:50,199 --> 00:17:53,681 you're sick, and your car is broken down. 397 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 Who did you guys piss off? 398 00:18:00,470 --> 00:18:01,863 God. 399 00:18:03,952 --> 00:18:05,562 I'm sorry. What? 400 00:18:07,434 --> 00:18:09,131 Yeah. 401 00:18:09,175 --> 00:18:11,481 God. 402 00:18:11,525 --> 00:18:14,832 TheGod is trying to kill you? 403 00:18:14,876 --> 00:18:17,661 Well, uh, trying to make us kill each other. 404 00:18:17,705 --> 00:18:19,881 Garth: So, he's a writer, 405 00:18:19,924 --> 00:18:22,492 and you've basically been the heroes of his story? 406 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 I guess, yeah. 407 00:18:26,148 --> 00:18:27,845 Huh. 408 00:18:27,889 --> 00:18:29,325 Well, what's that make me? 409 00:18:29,369 --> 00:18:31,849 A supporting character? Special guest star? 410 00:18:31,893 --> 00:18:33,329 No, Garth, it's not like that. 411 00:18:33,373 --> 00:18:35,331 Oh, no, no, no. I want to be the guest star. 412 00:18:35,375 --> 00:18:36,811 Being the hero sucks. 413 00:18:36,854 --> 00:18:38,769 I mean, sure, you'll probably win eventually, 414 00:18:38,813 --> 00:18:42,251 but until you do, your life blows. 415 00:18:42,295 --> 00:18:44,384 Your parents get gunned down in an alleyway. 416 00:18:44,427 --> 00:18:46,212 Your home planet gets blown up. 417 00:18:46,255 --> 00:18:48,214 You, uh, interview this good-looking rich guy, 418 00:18:48,257 --> 00:18:50,781 and it doesn't go well, so he shows up at the hardware store 419 00:18:50,825 --> 00:18:54,350 where you work, and, man, it starts to get, you know... 420 00:18:55,438 --> 00:18:58,224 It's from, uh -- We love "Fifty Shades." 421 00:18:58,267 --> 00:18:59,616 Yeah, we do. 422 00:19:01,836 --> 00:19:03,707 [ Both laugh ] 423 00:19:03,751 --> 00:19:05,535 Who's the hero in that? 424 00:19:05,579 --> 00:19:07,146 No, no, no. The point is, 425 00:19:07,189 --> 00:19:09,496 the hero thing -- it's not fun. 426 00:19:09,539 --> 00:19:11,411 Well, I mean, there are some good things about it. 427 00:19:11,454 --> 00:19:13,674 Like, uh, when was the last time that Batman got a flat tire? 428 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 Or Superman couldn't pay his water bill? 429 00:19:16,067 --> 00:19:18,287 Or the power goes out in the Red Room? 430 00:19:18,331 --> 00:19:19,941 Exactly. 431 00:19:19,984 --> 00:19:21,812 See, the hero never sweats the small stuff. 432 00:19:21,856 --> 00:19:23,118 It slows down the story. 433 00:19:23,162 --> 00:19:25,729 So, then, what happened? 434 00:19:25,773 --> 00:19:27,470 Chuck...downgraded us? 435 00:19:27,514 --> 00:19:28,906 Maybe, yeah. 436 00:19:28,950 --> 00:19:31,387 And now you're --Cursed. 437 00:19:31,431 --> 00:19:34,216 C-Cursed. 438 00:19:34,260 --> 00:19:35,391 Cursed. 439 00:19:35,435 --> 00:19:37,611 No -- normal. 440 00:19:37,654 --> 00:19:39,656 For the first time in your lives, 441 00:19:39,700 --> 00:19:41,876 you're having normal-people problems. 442 00:19:41,919 --> 00:19:44,792 You need to get a colonoscopy, stat. 443 00:19:44,835 --> 00:19:46,359 What? 444 00:19:47,273 --> 00:19:49,579 So how do we fix this? 445 00:19:51,581 --> 00:19:53,844 I don't know. 446 00:19:53,888 --> 00:19:56,456 Brad: Bess?! 447 00:19:56,499 --> 00:19:57,935 Bess? 448 00:20:04,638 --> 00:20:07,597 [ Breathing heavily ] 449 00:20:07,641 --> 00:20:09,120 Who're they? 450 00:20:09,164 --> 00:20:10,078 They're friends. 451 00:20:10,121 --> 00:20:11,427 Like Hunter friends? 452 00:20:11,471 --> 00:20:13,342 Brad, they're cool. 453 00:20:13,386 --> 00:20:14,822 Now tell us what happened to you. 454 00:20:14,865 --> 00:20:16,302 Fell down the stairs. 455 00:20:16,345 --> 00:20:17,999 Sam: Brad, listen, 456 00:20:18,042 --> 00:20:19,566 we don't care that you're a werewolf, 457 00:20:19,609 --> 00:20:21,872 but you got attacked by a wraith, which is really weird. 458 00:20:21,916 --> 00:20:23,961 Now, we're just trying to understand what happened. 459 00:20:24,005 --> 00:20:25,311 So help us. 460 00:20:25,354 --> 00:20:27,400 Please. 461 00:20:30,316 --> 00:20:31,621 [ Chuckles ] Wow. 462 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 I mean, wow. 463 00:20:33,188 --> 00:20:34,668 With the furrowed brow and the puppy eyes -- 464 00:20:34,711 --> 00:20:36,060 did you see that? 465 00:20:36,104 --> 00:20:37,714 That never actually works for you, does it? 466 00:20:42,980 --> 00:20:44,286 Aah! 467 00:20:44,330 --> 00:20:45,853 Answer the question. 468 00:20:45,896 --> 00:20:47,463 Ow! 469 00:20:47,507 --> 00:20:49,900 Okay! 470 00:20:49,944 --> 00:20:52,294 [ Grunts ] 471 00:20:52,338 --> 00:20:55,036 It's -- It's a place... monsters go. 472 00:20:55,079 --> 00:20:56,037 They fight for money. 473 00:20:56,080 --> 00:20:57,125 Money? Like, real money? 474 00:20:57,168 --> 00:20:59,040 Hey, I can talk. 475 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 Good for you. Yeah, real money. 476 00:21:03,827 --> 00:21:05,307 Okay? They pay to watch it. 477 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 They livestream it on the Dark Web or whatever. 478 00:21:07,091 --> 00:21:08,528 Wait a second. So -- So, you -- 479 00:21:08,571 --> 00:21:10,007 Yeah, I needed the cash. 480 00:21:10,051 --> 00:21:11,835 Got three baby mamas -- I got bills. 481 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 This place -- where is it? 482 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 I know you don't want to tell us, but -- 483 00:21:17,363 --> 00:21:18,755 Belgrade, Minnesota. 484 00:21:18,799 --> 00:21:20,757 Old warehouse off Peach Street. 485 00:21:20,801 --> 00:21:22,150 Well, that was easy. 486 00:21:22,193 --> 00:21:24,544 Yeah, well, lot of fangs in there. 487 00:21:24,587 --> 00:21:26,589 You know, I figure you two walk in, 488 00:21:26,633 --> 00:21:28,635 they're gonna rip you to pieces. 489 00:21:28,678 --> 00:21:29,897 [ Laughs ] 490 00:21:29,940 --> 00:21:32,160 Ow! 491 00:21:32,203 --> 00:21:34,031 Really?! 492 00:21:34,075 --> 00:21:38,775 ♪♪ 493 00:21:38,819 --> 00:21:40,777 I don't think you should go. 494 00:21:40,821 --> 00:21:43,476 Garth, we don't have a choice, okay? 495 00:21:43,519 --> 00:21:44,694 That many freaks in one place? 496 00:21:44,738 --> 00:21:45,869 You know they're dropping bodies. 497 00:21:45,913 --> 00:21:47,218 Yeah, but the old Sam and Dean, 498 00:21:47,262 --> 00:21:48,350 they could've handled this, no problem. 499 00:21:48,394 --> 00:21:49,743 But you guys... 500 00:21:49,786 --> 00:21:51,048 Can't? 501 00:21:51,092 --> 00:21:52,876 Hey, look, just because God 502 00:21:52,920 --> 00:21:54,748 yanked the magic horseshoe out of our ass 503 00:21:54,791 --> 00:21:56,924 or whatever doesn't mean that we're gonna give up. 504 00:21:56,967 --> 00:21:59,230 This is our job. It's what we do. 505 00:21:59,274 --> 00:22:02,973 And, yeah, it might be a little harder right now, but so what? 506 00:22:03,017 --> 00:22:04,888 Bring it. 507 00:22:04,932 --> 00:22:06,542 What he said. 508 00:22:06,586 --> 00:22:07,978 All right. Then I'm coming, too. 509 00:22:08,022 --> 00:22:09,371 Oh, no, no, no. No. 510 00:22:09,415 --> 00:22:11,460 Garth, come on. You got a family, okay? 511 00:22:11,504 --> 00:22:13,462 You got a life. If something went wrong -- 512 00:22:13,506 --> 00:22:16,900 and, right now, with us, everything's going wrong -- 513 00:22:16,944 --> 00:22:19,381 we're not doing that to Bess, to the kids. 514 00:22:23,211 --> 00:22:25,256 Okay, you're right. 515 00:22:25,300 --> 00:22:27,998 Well, at least let me get you a new set of spark plugs. 516 00:22:28,042 --> 00:22:30,827 Yeah. 517 00:22:30,871 --> 00:22:32,438 Deal. 518 00:22:32,481 --> 00:22:41,185 ♪♪ 519 00:22:41,229 --> 00:22:49,890 ♪♪ 520 00:22:49,933 --> 00:22:51,457 [ Brakes squeal ] 521 00:22:51,500 --> 00:22:53,023 ♪♪ 522 00:22:53,067 --> 00:22:54,677 [ Grunts ] 523 00:22:54,721 --> 00:22:58,507 ♪♪ 524 00:22:58,551 --> 00:23:01,945 Isolated, run-down -- yep, that'll do Monster Bloodsport. 525 00:23:01,989 --> 00:23:03,904 This should be perfect. 526 00:23:03,947 --> 00:23:06,080 Oh, man. 527 00:23:06,123 --> 00:23:08,169 Bess makes the best grilled cheese. 528 00:23:08,212 --> 00:23:10,693 Yeah, you ate like seven of them. 529 00:23:10,737 --> 00:23:14,567 Well, I'm a growing boy. 530 00:23:14,610 --> 00:23:16,046 Let's go. 531 00:23:16,090 --> 00:23:17,439 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. 532 00:23:17,483 --> 00:23:18,832 What? 533 00:23:18,875 --> 00:23:21,008 Dean... Extra rounds, dead man's blood, 534 00:23:21,051 --> 00:23:22,749 first-aid kit, emergency flares... 535 00:23:22,792 --> 00:23:24,011 Seriously? 536 00:23:24,054 --> 00:23:26,622 Dude, if Garth was right, 537 00:23:26,666 --> 00:23:28,842 if we're really normal now, 538 00:23:28,885 --> 00:23:31,279 we can't just charge in there guns blazing. 539 00:23:31,322 --> 00:23:32,802 We need to be ready for anything. 540 00:23:34,413 --> 00:23:36,589 Well, I guess we'd need a grenade launcher. 541 00:23:44,161 --> 00:23:45,554 Hey, sweetheart. 542 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 I don't think we've used that .38 in about four years. 543 00:23:53,867 --> 00:23:56,043 Hyah! Hyah! 544 00:23:59,829 --> 00:24:07,968 ♪♪ 545 00:24:08,011 --> 00:24:10,971 Welcome to Fight Club. 546 00:24:11,014 --> 00:24:13,190 [ Clatters ] 547 00:24:16,324 --> 00:24:17,499 I -- 548 00:24:17,543 --> 00:24:20,676 You forget how to walk? 549 00:24:20,720 --> 00:24:22,069 [ Stomach gurgling ] 550 00:24:22,112 --> 00:24:24,288 Oh. What was that? 551 00:24:24,332 --> 00:24:26,508 [ Grunts ] 552 00:24:26,552 --> 00:24:28,641 Not good, that's -- 553 00:24:28,684 --> 00:24:30,077 [ Gurgling continues ]You okay? 554 00:24:30,120 --> 00:24:33,210 [ Groans ] Oh, God. 555 00:24:33,254 --> 00:24:34,516 [ Gurgling continues ] 556 00:24:37,954 --> 00:24:39,303 I gotta go. 557 00:24:39,347 --> 00:24:40,914 Go? I-I gotta go. 558 00:24:40,957 --> 00:24:43,351 What?Bathroom, bathroom, bathroom. 559 00:24:43,394 --> 00:24:44,787 Dean? 560 00:24:44,831 --> 00:24:46,180 Dean? 561 00:24:46,223 --> 00:24:56,277 ♪♪ 562 00:24:56,320 --> 00:24:57,713 [ Vomiting ] 563 00:24:57,757 --> 00:24:59,280 You know, I think you might be 564 00:24:59,323 --> 00:25:00,890 lactose-intolerant now. 565 00:25:00,934 --> 00:25:03,066 [ Dean vomiting loudly ] 566 00:25:03,110 --> 00:25:06,200 I'm ok-- [ Vomiting continues ] 567 00:25:11,335 --> 00:25:13,642 [ Gags ] 568 00:25:14,774 --> 00:25:16,427 Sam? 569 00:25:16,471 --> 00:25:19,779 Sammy? 570 00:25:19,822 --> 00:25:22,216 Oh, please, just kill me now. 571 00:25:25,915 --> 00:25:28,527 Can do. 572 00:25:28,570 --> 00:25:30,006 [ Vomits ] 573 00:25:34,794 --> 00:25:36,622 Can't believe they got the drop on me. 574 00:25:36,665 --> 00:25:38,449 I didn't even hear them coming. 575 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 Yeah, well, I got jumped while I was in the crapper, okay? 576 00:25:40,800 --> 00:25:42,453 I win. 577 00:25:42,497 --> 00:25:45,195 "Normal"? Sucks. 578 00:25:45,239 --> 00:25:47,807 [ Door opens ] 579 00:25:47,850 --> 00:25:53,464 ♪♪ 580 00:25:53,508 --> 00:25:55,118 Sam, Dean? 581 00:25:55,162 --> 00:25:56,163 Can I get you anything? 582 00:25:56,206 --> 00:25:58,208 Water? Hot towel? 583 00:25:58,252 --> 00:25:59,427 Who are you? 584 00:25:59,470 --> 00:26:00,602 Cutty. 585 00:26:00,646 --> 00:26:01,908 This is my place. 586 00:26:01,951 --> 00:26:03,518 Oh, so all this chain-link, 587 00:26:03,562 --> 00:26:05,607 razor wire, and rat crap is yours, huh? 588 00:26:05,651 --> 00:26:06,913 Well, congrats. 589 00:26:06,956 --> 00:26:09,306 So, now you know me, and I know you. 590 00:26:09,350 --> 00:26:11,091 We're like...friends. 591 00:26:11,134 --> 00:26:13,397 You keep all your friends in a cage? 592 00:26:13,441 --> 00:26:15,008 Only the ones I really like. 593 00:26:15,051 --> 00:26:17,576 All right. So, what're you? A monster? 594 00:26:17,619 --> 00:26:19,665 I am. Shifter. 595 00:26:19,708 --> 00:26:22,450 Shifter? So you chose that face? 596 00:26:22,493 --> 00:26:24,452 But I don't let my gifts define me. 597 00:26:24,495 --> 00:26:26,889 See, more than anything, I'm a sportsman. 598 00:26:26,933 --> 00:26:30,327 See, to me, man, monster, they're at their best, 599 00:26:30,371 --> 00:26:32,895 their most pure, in the heat of competition. 600 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 Right.Yeah, sure, 601 00:26:34,331 --> 00:26:36,464 I could've killed you, but no. 602 00:26:36,507 --> 00:26:38,074 I want to see your best. 603 00:26:38,118 --> 00:26:39,989 I want to see what the Winchesters are capable of. 604 00:26:40,033 --> 00:26:42,731 Stripped down, closed in, just you against the world. 605 00:26:42,775 --> 00:26:44,428 Or Maul here. 606 00:26:44,472 --> 00:26:53,350 ♪♪ 607 00:26:53,394 --> 00:26:57,267 [ Growling ] 608 00:26:57,311 --> 00:26:59,661 "Maul"? That -- Maul? 609 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 Come on, man. What's your real name, huh? 610 00:27:01,358 --> 00:27:03,360 Marvin? Marion? 611 00:27:03,404 --> 00:27:04,797 Murder. 612 00:27:04,840 --> 00:27:08,104 [ Growls ] 613 00:27:08,148 --> 00:27:10,019 You want us to fight? 614 00:27:10,063 --> 00:27:11,630 Cutty: Obviously. 615 00:27:11,673 --> 00:27:12,718 Together, though. 616 00:27:12,761 --> 00:27:14,371 I don't want to break up the team. 617 00:27:14,415 --> 00:27:15,677 You sure about that? 618 00:27:15,721 --> 00:27:17,374 'Cause if you know us, you know the stories. 619 00:27:17,418 --> 00:27:19,072 See, me and my brother here, we've taken down 620 00:27:19,115 --> 00:27:20,987 way bigger fellas than, uh, [clicks tongue] 621 00:27:21,030 --> 00:27:22,249 Meredith here. 622 00:27:22,292 --> 00:27:23,511 [ Growls ] 623 00:27:23,554 --> 00:27:26,514 We've killed angels, killed demons, 624 00:27:26,557 --> 00:27:28,821 Gods, and Alphas. 625 00:27:28,864 --> 00:27:31,475 So why don't you do yourself a favor -- cut your losses, 626 00:27:31,519 --> 00:27:32,825 let us walk out that door 627 00:27:32,868 --> 00:27:35,001 before we burn this craphole to the ground. 628 00:27:38,265 --> 00:27:40,571 Yeah...no. 629 00:27:40,615 --> 00:27:42,312 Maul will show you to your rooms. 630 00:27:42,356 --> 00:27:44,619 [ Growling ] 631 00:27:44,663 --> 00:27:48,841 ♪♪ 632 00:27:48,884 --> 00:27:50,277 [ Bell dings ] 633 00:27:50,320 --> 00:27:52,366 Announcer: Tonight, two of Fight Night's 634 00:27:52,409 --> 00:27:55,456 biggest rivals will face off in the ring again! 635 00:27:55,499 --> 00:27:59,155 Killer Wraith versus Jamaica Djinn! 636 00:27:59,199 --> 00:28:03,246 ♪♪ 637 00:28:03,290 --> 00:28:07,163 Who will claim victory, and who will suffer defeat? 638 00:28:07,207 --> 00:28:11,994 And then, in this ring, the mighty Maul returns, 639 00:28:12,038 --> 00:28:17,217 and this time, he'll take on the merciless Winchesters! 640 00:28:17,260 --> 00:28:20,437 Get ready for a... 641 00:28:20,481 --> 00:28:23,179 battle royale! 642 00:28:26,269 --> 00:28:29,838 [ Indistinct conversations ] 643 00:28:29,882 --> 00:28:31,797 All right, all right. 644 00:28:31,840 --> 00:28:34,234 Fighters to the ring. 645 00:28:34,277 --> 00:28:36,845 [ Crowd shouting, cheering ] 646 00:28:36,889 --> 00:28:46,333 ♪♪ 647 00:28:46,376 --> 00:28:49,945 There's a lot of people -- lot of monsters -- out there. 648 00:28:49,989 --> 00:28:51,338 Dean: Awesome. 649 00:28:51,381 --> 00:28:52,992 Yeah, it's just how I wanted to die -- 650 00:28:53,035 --> 00:28:55,690 with a freakin' audience. 651 00:28:55,734 --> 00:28:57,387 [ Bell dings ]Fight! 652 00:28:57,431 --> 00:29:00,434 [ Roars ] 653 00:29:00,477 --> 00:29:01,522 What are you doing? 654 00:29:01,565 --> 00:29:03,829 Baby, come on, come on. 655 00:29:03,872 --> 00:29:05,656 Ha ha! 656 00:29:05,700 --> 00:29:09,356 I'm picking the lock. 657 00:29:09,399 --> 00:29:11,010 [ Clicking ] 658 00:29:11,053 --> 00:29:13,403 [ Cheering ] 659 00:29:27,069 --> 00:29:29,768 Hurry. 660 00:29:29,811 --> 00:29:31,900 Can't get it. What? 661 00:29:31,944 --> 00:29:33,423 Ow! Broke a nail. 662 00:29:33,467 --> 00:29:35,774 Here, let me do it. Here, come on. 663 00:29:42,258 --> 00:29:45,566 [ Crowd cheering ] 664 00:29:45,609 --> 00:29:47,786 We do this all the time. 665 00:29:50,440 --> 00:29:51,790 What the hell? 666 00:29:51,833 --> 00:29:53,313 Friggin' normal! 667 00:29:53,356 --> 00:29:55,750 That's what. 668 00:29:55,794 --> 00:29:57,317 [ Nail clangs ]Aw, come on! 669 00:29:57,360 --> 00:29:58,753 So could we ever actually pick locks, 670 00:29:58,797 --> 00:30:00,276 or was it Chuck this whole time? 671 00:30:00,320 --> 00:30:01,625 Well, dude, if we can't do this, 672 00:30:01,669 --> 00:30:02,888 then how the hell are we supposed to 673 00:30:02,931 --> 00:30:04,193 take care of Supervamp out there? 674 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 I don't think we can. 675 00:30:05,978 --> 00:30:08,197 [ Crowd booing ] 676 00:30:15,596 --> 00:30:18,425 No way. 677 00:30:18,468 --> 00:30:20,601 Wait. After everything, there's no way that Chuck 678 00:30:20,644 --> 00:30:21,863 lets us die like this. 679 00:30:21,907 --> 00:30:24,083 Or he does, to -- 680 00:30:24,126 --> 00:30:25,736 I don't know -- to teach us a lesson. 681 00:30:25,780 --> 00:30:28,522 Or maybe we just end up paralyzed. 682 00:30:28,565 --> 00:30:35,485 ♪♪ 683 00:30:35,529 --> 00:30:39,620 No, we gotta win. 684 00:30:39,663 --> 00:30:41,535 We gotta win, man. 685 00:30:41,578 --> 00:30:43,711 That's not gonna be easy, okay? 686 00:30:43,754 --> 00:30:45,582 But you and me? 687 00:30:45,626 --> 00:30:48,847 Not everything we did was because of Chuck. 688 00:30:48,890 --> 00:30:50,805 It was us -- 689 00:30:50,849 --> 00:30:53,895 the blood, the sweat, the tears, man. 690 00:30:53,939 --> 00:30:55,462 That's us. 691 00:30:55,505 --> 00:30:58,682 [ Crowd booing ] 692 00:30:58,726 --> 00:31:01,468 [ Growling ] 693 00:31:01,511 --> 00:31:05,385 We've been doing this our whole lives. 694 00:31:05,428 --> 00:31:07,604 We're the best in the world. 695 00:31:07,648 --> 00:31:09,955 So I say we go out there. 696 00:31:09,998 --> 00:31:12,696 I say we go out there, and we kick some ass. 697 00:31:12,740 --> 00:31:14,873 [ Bell dings ][ Cheering ] 698 00:31:14,916 --> 00:31:18,006 ♪♪ 699 00:31:18,050 --> 00:31:19,790 [ Cheering ] 700 00:31:19,834 --> 00:31:24,056 ♪♪ 701 00:31:24,099 --> 00:31:27,450 Announcer: Your winner -- Djinn! 702 00:31:27,494 --> 00:31:38,287 ♪♪ 703 00:31:38,331 --> 00:31:43,162 Ladies and gentlemen, it's time for the main event! 704 00:31:43,205 --> 00:31:47,949 Your first fighter, weighing in at 310 pounds, 705 00:31:47,993 --> 00:31:50,256 the mighty Maul! 706 00:31:50,299 --> 00:31:53,999 [ Cheers and applause ] 707 00:31:54,042 --> 00:32:05,532 ♪♪ 708 00:32:05,575 --> 00:32:07,621 [ Roars ] 709 00:32:07,664 --> 00:32:13,627 ♪♪ 710 00:32:13,670 --> 00:32:16,978 Announcer: And his opponent -- sorry, opponents -- 711 00:32:17,022 --> 00:32:19,067 straight out of Lawrence, Kansas. 712 00:32:19,111 --> 00:32:21,983 You know them, you don't like them -- 713 00:32:22,027 --> 00:32:24,551 the Winchesters! 714 00:32:24,594 --> 00:32:26,553 [ Crowd booing ] 715 00:32:26,596 --> 00:32:31,819 ♪♪ 716 00:32:31,862 --> 00:32:33,473 It's time. 717 00:32:33,516 --> 00:32:36,650 Oh, and, boys? Shirts off. 718 00:32:36,693 --> 00:32:41,611 ♪♪ 719 00:32:50,403 --> 00:32:52,144 Damn it! 720 00:32:52,187 --> 00:33:00,674 ♪♪ 721 00:33:00,717 --> 00:33:09,204 ♪♪ 722 00:33:09,248 --> 00:33:17,734 ♪♪ 723 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 [ Dean coughing ] 724 00:33:19,780 --> 00:33:21,651 I think a bug went in my throat. 725 00:33:21,695 --> 00:33:23,697 [ Coughing ] 726 00:33:23,740 --> 00:33:25,133 Oh, freakin' normal. 727 00:33:25,177 --> 00:33:28,876 [ Bell dings ]Announcer: Your winner -- Djinn! 728 00:33:28,919 --> 00:33:32,836 Dean? Dean! 729 00:33:32,880 --> 00:33:34,229 It's time for... 730 00:33:34,273 --> 00:33:35,709 Garth?! 731 00:33:35,752 --> 00:33:37,058 Yo. 732 00:33:37,102 --> 00:33:38,886 What are you doing?I tried to call, 733 00:33:38,929 --> 00:33:40,279 and when you didn't pick up, I figured you were super boned. 734 00:33:40,322 --> 00:33:41,758 Yeah, yeah, yeah, yeah. We're super boned. 735 00:33:41,802 --> 00:33:44,848 Super boned! Come on. Get us out of here. 736 00:33:44,892 --> 00:33:46,459 [ Growls ] Hurry. 737 00:33:46,502 --> 00:33:53,074 ♪♪ 738 00:33:53,118 --> 00:33:54,641 You are so strong. 739 00:33:54,684 --> 00:33:56,338 Let's roll. 740 00:33:56,382 --> 00:33:58,862 So strong. 741 00:33:58,906 --> 00:34:00,560 It's time. 742 00:34:00,603 --> 00:34:02,475 Oh, and, boys? Shirts off. 743 00:34:02,518 --> 00:34:05,173 ♪♪ 744 00:34:05,217 --> 00:34:07,784 Damn it! 745 00:34:07,828 --> 00:34:10,178 Come on! We gotta -- We gotta get somewhere! 746 00:34:10,222 --> 00:34:13,790 We gotta regroup! We gotta come up with a plan! 747 00:34:13,834 --> 00:34:17,185 [ Crowd booing ] 748 00:34:17,229 --> 00:34:19,013 Garth? Hey! Hey, what are you doing? 749 00:34:19,057 --> 00:34:21,537 We gotta get outta here before the Monster Squad shows up! 750 00:34:21,581 --> 00:34:23,757 I've already got a plan.What? 751 00:34:23,800 --> 00:34:26,020 The Monster Squad were the good guys. 752 00:34:26,064 --> 00:34:27,848 We're the Monster Squad. 753 00:34:27,891 --> 00:34:35,638 ♪♪ 754 00:34:35,682 --> 00:34:36,900 [ Detonator beeps ] 755 00:34:36,944 --> 00:34:39,077 [ Explosion ] 756 00:34:46,171 --> 00:34:49,565 C-4 -- a Hunter's best friend. 757 00:34:51,176 --> 00:34:52,699 Cool, right? 758 00:34:52,742 --> 00:34:54,396 Thanks, Garth. [ Laughs ] 759 00:34:54,440 --> 00:34:56,355 All right. Bring it in. 760 00:34:56,398 --> 00:34:57,878 Oh. Well, still -- 761 00:34:57,921 --> 00:35:00,446 [ Roaring ] 762 00:35:00,489 --> 00:35:04,885 ♪♪ 763 00:35:04,928 --> 00:35:06,843 [ Bones cracking ] 764 00:35:06,887 --> 00:35:08,149 No way. 765 00:35:08,193 --> 00:35:10,238 Go! I've got this. 766 00:35:10,282 --> 00:35:14,503 [ Roaring ] 767 00:35:14,547 --> 00:35:16,723 [ Growling ] 768 00:35:16,766 --> 00:35:19,029 [ Growling ] 769 00:35:23,904 --> 00:35:26,167 Garth... 770 00:35:26,211 --> 00:35:27,690 Garth! 771 00:35:30,867 --> 00:35:33,218 [ Growls ] 772 00:35:35,220 --> 00:35:36,830 Hey, did you believe me when I said 773 00:35:36,873 --> 00:35:38,440 I thought we could win this thing? 774 00:35:38,484 --> 00:35:40,355 Nope.Yeah, me neither. 775 00:35:40,399 --> 00:35:42,836 [ Growls ] 776 00:35:45,447 --> 00:35:47,101 Bring it on, Madison! 777 00:35:49,886 --> 00:35:52,280 Hyah! 778 00:35:52,324 --> 00:35:54,152 Ohh! 779 00:35:54,195 --> 00:35:55,196 [ Body thuds ] 780 00:35:55,240 --> 00:35:57,720 [ Growls ] 781 00:35:57,764 --> 00:35:59,157 [ Grunts ] 782 00:35:59,200 --> 00:36:00,767 [ Grunting ] 783 00:36:03,813 --> 00:36:05,032 [ Chuckles ] 784 00:36:05,075 --> 00:36:06,729 Unh! 785 00:36:06,773 --> 00:36:07,948 Hyah! 786 00:36:07,991 --> 00:36:11,647 [ Grunting ] 787 00:36:11,691 --> 00:36:13,736 [ Growls ] 788 00:36:13,780 --> 00:36:15,390 Ooh. 789 00:36:15,434 --> 00:36:23,181 ♪♪ 790 00:36:23,224 --> 00:36:24,443 [ Grunts ] 791 00:36:24,486 --> 00:36:25,835 [ Chokes ] 792 00:36:25,879 --> 00:36:27,402 This was fun. 793 00:36:27,446 --> 00:36:29,448 [ Laughs evilly ] 794 00:36:29,491 --> 00:36:32,799 [ Gasps ] 795 00:36:32,842 --> 00:36:35,845 Fun. 796 00:36:35,889 --> 00:36:38,587 Huh? 797 00:36:38,631 --> 00:36:41,460 Unh! [ Breathes deeply ] 798 00:36:41,503 --> 00:36:48,249 ♪♪ 799 00:36:48,293 --> 00:36:49,642 [ Growls ] 800 00:36:49,685 --> 00:36:51,992 [ Flesh rends ] 801 00:36:57,258 --> 00:36:58,868 He got Garth'd. 802 00:36:58,912 --> 00:37:02,437 Aha-ha! 803 00:37:02,481 --> 00:37:04,831 [ Higher-pitched ] It's weird. It, like, hurts in my stomach. 804 00:37:04,874 --> 00:37:06,485 It's not even -- It's, like, up here. 805 00:37:06,528 --> 00:37:07,834 It's, like, where my ribs are. 806 00:37:07,877 --> 00:37:09,836 I don't know why. 807 00:37:09,879 --> 00:37:12,099 Has my voice gone higher? 808 00:37:20,934 --> 00:37:22,240 [ Baby coos ] 809 00:37:22,283 --> 00:37:24,372 This Cass keeps looking at me weird. 810 00:37:24,416 --> 00:37:27,375 So kind of like the real Cass. 811 00:37:27,419 --> 00:37:28,898 I packed you some of those 812 00:37:28,942 --> 00:37:30,987 grilled-cheese sandwiches you love. 813 00:37:31,031 --> 00:37:32,250 Oh. 814 00:37:32,293 --> 00:37:33,947 Oh, thanks. 815 00:37:33,990 --> 00:37:37,167 [ Clears throat ] 816 00:37:37,211 --> 00:37:39,039 [ Growls ] 817 00:37:40,519 --> 00:37:42,129 Uh, you know what? 818 00:37:42,172 --> 00:37:43,565 I think this guy's got a little something for you. 819 00:37:43,609 --> 00:37:45,393 Oh. [ Chuckles ] 820 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 Yeah. We better go. 821 00:37:47,743 --> 00:37:50,616 Oh. Okay. 822 00:37:50,659 --> 00:37:51,660 Bye. 823 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 I'll walk you out. 824 00:37:53,358 --> 00:37:54,968 Okay. Bye, guys. 825 00:37:55,011 --> 00:37:57,449 Bye. Bye. 826 00:38:07,807 --> 00:38:11,332 Hey, listen, Garth, I just want to say, what -- what you did -- 827 00:38:11,376 --> 00:38:13,203 Ah. It was nothing. 828 00:38:13,247 --> 00:38:15,118 Nothing? You saved us 829 00:38:15,162 --> 00:38:16,598 and blew up a bunch of monsters. 830 00:38:16,642 --> 00:38:17,860 That's not nothing. That's -- 831 00:38:17,904 --> 00:38:19,688 That's being a hero. 832 00:38:19,732 --> 00:38:23,083 [ Chuckles ] 833 00:38:23,126 --> 00:38:26,129 I guess I learned from the best. 834 00:38:26,173 --> 00:38:29,045 You guys, you gonna be okay? 835 00:38:29,089 --> 00:38:30,525 What? Because we're normal? 836 00:38:30,569 --> 00:38:33,311 That, and because the Almighty's after you. 837 00:38:35,400 --> 00:38:38,707 Right, yeah. Um, I, uh... 838 00:38:38,751 --> 00:38:41,014 We don't know. 839 00:38:41,057 --> 00:38:43,843 Listen, I wasn't gonna say this earlier, but... 840 00:38:43,886 --> 00:38:45,671 there might be something that could help. 841 00:38:45,714 --> 00:38:47,107 What kind of something? 842 00:38:47,150 --> 00:38:48,804 I heard this story once about this place 843 00:38:48,848 --> 00:38:51,981 you can go if your luck's gone bad. 844 00:38:52,025 --> 00:38:53,374 What kind of place? 845 00:38:53,418 --> 00:38:54,810 Not sure. 846 00:38:54,854 --> 00:38:56,595 The guy who told me said it was in Alaska, 847 00:38:56,638 --> 00:38:58,814 on the road between Barrow and Kotzebue. 848 00:39:01,034 --> 00:39:03,079 He said, "You'll know it when you see it," 849 00:39:03,123 --> 00:39:04,994 whatever that means. 850 00:39:05,038 --> 00:39:08,389 Look, it might not even be real, and you know this stuff works. 851 00:39:08,433 --> 00:39:10,130 There's always a catch. 852 00:39:10,173 --> 00:39:14,047 And being normal -- I mean, maybe you'll get used to it. 853 00:39:14,090 --> 00:39:16,005 Yeah. Maybe. 854 00:39:16,049 --> 00:39:19,357 Anyway, if you ever need anything... 855 00:39:19,400 --> 00:39:20,967 We know. 856 00:39:21,010 --> 00:39:22,185 Good. 857 00:39:22,229 --> 00:39:25,014 Thanks for everything. 858 00:39:29,062 --> 00:39:31,281 All right, Garth. 859 00:39:31,325 --> 00:39:33,414 [ Sniffs ] 860 00:39:33,458 --> 00:39:34,763 Hey, you know what? 861 00:39:34,807 --> 00:39:36,417 You don't smell too bad yourself. 862 00:39:36,461 --> 00:39:38,288 Thanks. It's Hai Karate. 863 00:39:40,203 --> 00:39:42,815 Okay. 864 00:39:46,384 --> 00:39:49,430 Stay safe out there. 865 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 You too. 866 00:39:51,476 --> 00:39:54,304 [ Warren Zevon's "Werewolves of London" plays ] 867 00:39:54,348 --> 00:40:05,925 ♪♪ 868 00:40:05,968 --> 00:40:10,582 ♪ I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand ♪ 869 00:40:10,625 --> 00:40:15,717 ♪ Walking through the streets of SoHo in the rain ♪ 870 00:40:15,761 --> 00:40:19,982 ♪ He was looking for the place called Lee Ho Fook's ♪ 871 00:40:20,026 --> 00:40:21,767 You know, I always thought I could be a good dancer 872 00:40:21,810 --> 00:40:24,770 if I wanted to be. 873 00:40:24,813 --> 00:40:28,077 ♪ Aa-hooo! Werewolves of London ♪ 874 00:40:28,121 --> 00:40:31,472 Well, you were awesome at the Macarena. 875 00:40:31,516 --> 00:40:34,127 Yeah. 876 00:40:34,170 --> 00:40:37,217 ♪ Aa-hooo! Werewolves of London ♪ 877 00:40:37,260 --> 00:40:39,001 So... 878 00:40:39,045 --> 00:40:41,917 What now? 879 00:40:41,961 --> 00:40:43,789 I don't know. 880 00:40:43,832 --> 00:40:46,705 Garth's right -- stuff like that, there's always a downside. 881 00:40:46,748 --> 00:40:49,142 And being normal... 882 00:40:49,185 --> 00:40:50,535 Is fine. 883 00:40:50,578 --> 00:40:53,015 For normal people with normal problems. 884 00:40:53,059 --> 00:40:56,671 But you and me? There's zero about our lives that's normal. 885 00:40:56,715 --> 00:40:58,891 And the way things are going, if we don't fix this, 886 00:40:58,934 --> 00:41:00,893 we might kill each other by accident. 887 00:41:00,936 --> 00:41:02,851 [ Scoffs ] Yeah. 888 00:41:02,895 --> 00:41:06,551 And if -- whenChuck comes back, 889 00:41:06,594 --> 00:41:09,205 we can't go up against him like this. 890 00:41:11,294 --> 00:41:13,122 [ Sniffles ] 891 00:41:13,166 --> 00:41:16,474 So, uh... 892 00:41:16,517 --> 00:41:21,174 Alaska? 893 00:41:21,217 --> 00:41:22,871 Alaska. 894 00:41:22,915 --> 00:41:24,699 [ Engine starts ] 895 00:41:24,743 --> 00:41:27,180 [ Engine struggling ] 896 00:41:27,223 --> 00:41:33,534 ♪♪ 897 00:41:33,578 --> 00:41:35,318 [ Engine stops ] 898 00:41:35,362 --> 00:41:36,842 [ Engine sputtering ] 899 00:41:37,886 --> 00:41:39,714 ♪ Aa-hooo! 900 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 Son of a bitch! 901 00:41:49,419 --> 00:42:00,343 ♪♪ 902 00:42:00,387 --> 00:42:11,398 ♪♪ 56248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.