Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,003
You know, I hate missing
my favorite show.
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,617
[ Gunshot ]
Aah!
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,706
♪♪
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,839
[ Barking ]
5
00:00:13,883 --> 00:00:14,840
Aah!
6
00:00:14,884 --> 00:00:15,972
[ Gunshot ]
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,234
Man: Who are you?
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,410
We're the guys
who save the world.
9
00:00:19,454 --> 00:00:21,717
Whoa, whoa, whoa!
Hey, guys.
10
00:00:21,760 --> 00:00:23,849
[ Hisses ]Don't hurt her.
11
00:00:23,893 --> 00:00:26,113
Sam: You're married?
To a werewolf.
12
00:00:26,156 --> 00:00:27,201
[ Growls ]
13
00:00:27,244 --> 00:00:28,680
Garth.
14
00:00:28,724 --> 00:00:30,900
You still think that
you're the hero of this story.
15
00:00:30,943 --> 00:00:32,423
Sam:
We'll take Chuck down.
16
00:00:32,467 --> 00:00:33,642
Exactly
what we're gonna do.
17
00:00:33,685 --> 00:00:35,600
Ohh!
18
00:00:35,644 --> 00:00:36,862
No.
19
00:00:36,906 --> 00:00:38,299
Oh, that was just
the beginning.
20
00:00:38,342 --> 00:00:40,866
No. This is...
the rest.
21
00:00:46,611 --> 00:00:53,662
♪♪
22
00:00:53,705 --> 00:00:56,056
[ Cheering ]
23
00:00:57,753 --> 00:00:59,537
[ Breathing heavily ]
24
00:01:01,844 --> 00:01:06,892
♪♪
25
00:01:06,936 --> 00:01:09,069
[ Grunts ]
26
00:01:09,112 --> 00:01:17,077
♪♪
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,601
[ Crowd cheering ]
28
00:01:21,516 --> 00:01:27,391
♪♪
29
00:01:27,435 --> 00:01:29,393
Yeah!
Come on!
30
00:01:29,437 --> 00:01:33,005
Come on!
31
00:01:33,049 --> 00:01:34,137
Yeah!
32
00:01:34,181 --> 00:01:35,356
Yeah!
33
00:01:35,399 --> 00:01:38,228
Yeah!
34
00:01:38,272 --> 00:01:40,274
Yeah!
35
00:01:40,317 --> 00:01:43,015
[ Growls ]
36
00:01:43,059 --> 00:01:47,237
♪♪
37
00:01:47,281 --> 00:01:50,458
[ Claude Debussy's
"Clair de Lune" plays ]
38
00:01:50,501 --> 00:01:58,944
♪♪
39
00:01:58,988 --> 00:02:00,903
Yeah!
40
00:02:00,946 --> 00:02:11,566
♪♪
41
00:02:11,609 --> 00:02:22,229
♪♪
42
00:02:22,272 --> 00:02:32,891
♪♪
43
00:02:32,935 --> 00:02:43,554
♪♪
44
00:02:43,598 --> 00:02:54,217
♪♪
45
00:02:54,261 --> 00:03:04,923
♪♪
46
00:03:04,967 --> 00:03:08,666
--Captions by VITAC--
www.vitac.com
47
00:03:08,710 --> 00:03:12,409
Captions paid for by
Warner Bros. Television
48
00:03:12,453 --> 00:03:24,943
♪♪
49
00:03:24,987 --> 00:03:37,434
♪♪
50
00:03:37,478 --> 00:03:38,870
[ Smoke alarm beeping ]
51
00:03:38,914 --> 00:03:42,265
[ Sniffing ]
52
00:03:42,309 --> 00:03:43,571
Oh, no.
53
00:03:43,614 --> 00:03:45,007
Oh, great.
54
00:03:45,050 --> 00:03:46,269
Oh!
55
00:03:46,313 --> 00:03:47,531
[ Coughing ]
56
00:03:48,228 --> 00:03:49,403
Hey, Teddy.
57
00:03:49,446 --> 00:03:50,665
Hey.
58
00:03:50,708 --> 00:03:52,057
What's new?
59
00:03:52,101 --> 00:03:54,364
Uh, my psoriasis is back.
60
00:03:54,408 --> 00:03:56,584
Oh.
61
00:03:56,627 --> 00:04:03,155
♪♪
62
00:04:03,199 --> 00:04:05,332
[ Grunts ]
63
00:04:05,375 --> 00:04:06,898
[ Glass shatters ]
64
00:04:06,942 --> 00:04:09,858
$40.32.
65
00:04:09,901 --> 00:04:13,253
Um...right.
66
00:04:13,296 --> 00:04:14,341
There you go.
67
00:04:14,384 --> 00:04:17,692
Thank you.
68
00:04:17,735 --> 00:04:19,955
[ Machine beeps ]
69
00:04:19,998 --> 00:04:22,479
[ Machine beeps ]
70
00:04:22,523 --> 00:04:23,915
Oh.
71
00:04:23,959 --> 00:04:24,873
Oh, God.
72
00:04:24,916 --> 00:04:26,396
Okay.
73
00:04:26,440 --> 00:04:29,704
Aah!
74
00:04:29,747 --> 00:04:32,359
[ Machine beeps ]
75
00:04:32,402 --> 00:04:34,230
Uh, declined.
76
00:04:34,274 --> 00:04:36,319
What?
No, no, no, that's...
77
00:04:36,363 --> 00:04:38,060
No, that card's worked for
like five years.
78
00:04:38,103 --> 00:04:41,542
I -- Sorry.
79
00:04:41,585 --> 00:04:44,893
Aah!
80
00:04:44,936 --> 00:04:47,243
Wha--
81
00:04:47,287 --> 00:04:49,550
Seriously?
82
00:04:49,593 --> 00:04:52,422
Thanks, Teddy.
83
00:04:52,466 --> 00:04:54,642
Whoa!
84
00:04:54,685 --> 00:04:56,426
Seriously?!
85
00:04:56,470 --> 00:05:01,344
♪♪
86
00:05:01,388 --> 00:05:04,347
Seriously?
87
00:05:04,391 --> 00:05:06,697
Sammy!
88
00:05:06,741 --> 00:05:09,526
[ Door closes ]Sammy!
89
00:05:09,570 --> 00:05:12,137
Dean?
90
00:05:12,181 --> 00:05:13,443
Hey!
91
00:05:18,405 --> 00:05:19,754
Was that a trip?
92
00:05:19,797 --> 00:05:20,972
Yeah. Weird.
93
00:05:21,016 --> 00:05:22,234
There's a lotta that
goin' on.
94
00:05:22,278 --> 00:05:24,324
In town,
I just got a parking ticket.
95
00:05:24,367 --> 00:05:26,500
Because you always park in front
of that fire hydrant?
96
00:05:26,543 --> 00:05:27,805
No.
97
00:05:27,849 --> 00:05:29,807
I mean, yes.
Okay, I park there every time.
98
00:05:29,851 --> 00:05:31,374
I never get a ticket,
all right?
99
00:05:31,418 --> 00:05:33,550
Oh, and, uh...
100
00:05:33,594 --> 00:05:36,597
This...
101
00:05:36,640 --> 00:05:38,642
doesn't work.
102
00:05:39,513 --> 00:05:41,210
That's the card Charlie hacked
for us, the one --
103
00:05:41,253 --> 00:05:42,777
Yeah, the one that's supposed to
be our "no more hustling,
104
00:05:42,820 --> 00:05:44,387
always working"
Golden Ticket.
105
00:05:44,431 --> 00:05:45,997
Nothing.
106
00:05:46,041 --> 00:05:48,609
Weird.That's what I'm saying.
107
00:05:48,652 --> 00:05:49,871
[ Sneezes ]
108
00:05:49,914 --> 00:05:51,394
Are you getting sick?
109
00:05:51,438 --> 00:05:52,656
I don't know.
Maybe.
110
00:05:52,700 --> 00:05:54,615
Oh, and --
and dinner's --
111
00:05:54,658 --> 00:05:56,921
[ Sneezes ]
112
00:05:56,965 --> 00:05:58,749
Man, this day,
I'm telling you --
113
00:05:58,793 --> 00:05:59,750
[ Coughs ]
114
00:05:59,794 --> 00:06:01,970
What is next?
115
00:06:02,013 --> 00:06:06,801
[ Cellphone ringing ]
116
00:06:06,844 --> 00:06:08,411
It's Garth.
117
00:06:08,455 --> 00:06:10,108
[ Cellphone beeps ]
118
00:06:10,152 --> 00:06:11,327
Hey, Garth.
119
00:06:11,371 --> 00:06:13,547
Hey, Dean,
it's Garth.
120
00:06:13,590 --> 00:06:15,940
I, uh --
I need your help.
121
00:06:15,984 --> 00:06:16,985
[ Sneezes ]
122
00:06:17,028 --> 00:06:22,556
♪♪
123
00:06:22,599 --> 00:06:24,601
I'm telling you, man,
we're cursed.
124
00:06:24,645 --> 00:06:27,082
We're not cursed, Dean.
We're just having a bad day.
125
00:06:27,125 --> 00:06:29,171
No. No, no, no. This is -- This
is more than just a no good,
126
00:06:29,214 --> 00:06:31,652
very bad day, okay?
127
00:06:31,695 --> 00:06:33,480
Chuck must've boned us
before he left, you know?
128
00:06:33,523 --> 00:06:35,699
Or maybe some of that crap
you brought back
129
00:06:35,743 --> 00:06:36,961
from Rowena's went sideways.
130
00:06:37,005 --> 00:06:38,223
'Cause this?
I mean...
131
00:06:38,267 --> 00:06:40,008
[ Scoffs ]
This is not normal.
132
00:06:40,051 --> 00:06:41,096
[ Sneezes ]
133
00:06:41,139 --> 00:06:42,097
Oh.
134
00:06:42,140 --> 00:06:44,316
Oh. Gross.
135
00:06:44,360 --> 00:06:45,753
Dude...
136
00:06:45,796 --> 00:06:48,190
Sorry.
Look, just...
137
00:06:48,233 --> 00:06:50,366
Okay, listen.
Cass is in Heaven --
138
00:06:50,410 --> 00:06:52,499
seeing if they know where Chuck
went or anything.
139
00:06:52,542 --> 00:06:55,415
Oh, yeah, 'cause angels, they're
always really happy to help.
140
00:06:55,458 --> 00:06:57,286
And I'm sick,
and you got a ticket.
141
00:06:57,329 --> 00:06:59,767
It happens.
We'll deal, we --
142
00:06:59,810 --> 00:07:01,072
[ Engine struggling ]What's going on?
143
00:07:01,116 --> 00:07:02,639
What're you doing?
-I don't know.
144
00:07:06,382 --> 00:07:07,862
No, no, baby,
don't do this to me.
145
00:07:07,905 --> 00:07:09,124
Don't do this to me.
146
00:07:09,167 --> 00:07:11,474
No, no, no, no, no.
No, baby...
147
00:07:11,518 --> 00:07:12,606
Baby,
please don't do this.
148
00:07:12,649 --> 00:07:14,651
Seriously?
Oh, come on!
149
00:07:14,695 --> 00:07:17,828
[ Engine struggling,
timing belt screeching ]
150
00:07:17,872 --> 00:07:19,482
[ Engine stops ]
151
00:07:19,526 --> 00:07:23,355
[ Engine sputtering ]
152
00:07:27,185 --> 00:07:30,972
[ Sputtering continues ]
153
00:07:36,499 --> 00:07:38,762
Yeah. Normal.
154
00:07:38,806 --> 00:07:51,166
♪♪
155
00:07:51,209 --> 00:07:53,385
[ Dog barking in distance ]
156
00:07:53,429 --> 00:08:05,702
♪♪
157
00:08:07,487 --> 00:08:10,272
Garth:
Who's daddy's big boy?
158
00:08:10,315 --> 00:08:11,708
Here comes the airplane!
159
00:08:11,752 --> 00:08:14,842
Rrrrr!
160
00:08:14,885 --> 00:08:17,018
[ Laughs ]
161
00:08:17,061 --> 00:08:18,715
Come here.
Little bite.
162
00:08:18,759 --> 00:08:19,934
There we go, buddy.
163
00:08:19,977 --> 00:08:21,979
It's good.
164
00:08:22,023 --> 00:08:24,112
Isn't that so good?
165
00:08:24,155 --> 00:08:25,592
Hey, Sammy.
166
00:08:25,635 --> 00:08:27,550
Open wide.
167
00:08:27,594 --> 00:08:29,421
Here comes the airplane.
168
00:08:29,465 --> 00:08:32,076
Rrrrr.
169
00:08:32,120 --> 00:08:35,689
Oh, yeah, that's good stuff,
isn't it?
170
00:08:35,732 --> 00:08:37,125
[ Spits ]
171
00:08:37,168 --> 00:08:39,083
[ Both laugh ]
172
00:08:39,127 --> 00:08:40,998
You got me,
you little stinker.
173
00:08:41,042 --> 00:08:44,436
But Daddy was prepared
this time.
174
00:08:44,480 --> 00:08:45,742
[ Doorbell rings ]
175
00:08:45,786 --> 00:08:47,004
Uh, Gertie?
Yeah.
176
00:08:47,048 --> 00:08:48,484
Can you watch the boys?Sure.
177
00:08:48,528 --> 00:08:50,573
Thank you.
178
00:08:50,617 --> 00:08:52,836
[ Doorbell rings ]
179
00:08:52,880 --> 00:08:56,318
Is that them?It's gotta be.
180
00:08:56,361 --> 00:08:58,059
Hey!
There they are.
181
00:08:58,102 --> 00:08:59,756
Come in.
182
00:08:59,800 --> 00:09:02,890
Garth.
Hey, hey.
183
00:09:02,933 --> 00:09:04,152
Come here, you.
184
00:09:04,195 --> 00:09:05,806
Oh. Oh, I'm -- I'm sick.
Sorry.
185
00:09:05,849 --> 00:09:07,808
Oh.
186
00:09:07,851 --> 00:09:09,549
You -- Okay.
187
00:09:09,592 --> 00:09:10,767
Still a hugger, huh?
188
00:09:10,811 --> 00:09:12,377
You know it.
189
00:09:12,421 --> 00:09:13,944
You smell so good.
190
00:09:13,988 --> 00:09:15,511
And we're done.
[ Clears throat ]
191
00:09:15,555 --> 00:09:17,252
What took you guys
so long?
192
00:09:17,295 --> 00:09:18,688
We, uh --
W-We had to walk.
193
00:09:18,732 --> 00:09:20,385
Yeah, car broke down
about 10 miles back.
194
00:09:20,429 --> 00:09:22,083
I think it's the plugs.
195
00:09:22,126 --> 00:09:24,564
Really?Yeah, we're having
a super normal day.
196
00:09:24,607 --> 00:09:26,522
Okay. Well, no worries.
We'll fix you up.
197
00:09:26,566 --> 00:09:29,394
Daddy, the twins
are still hungry.
198
00:09:29,438 --> 00:09:30,613
Be right there, baby.
199
00:09:30,657 --> 00:09:32,136
Come on.
Come back and meet the kids.
200
00:09:32,180 --> 00:09:34,051
You've got more kids?Oh-ho-ho, yeah.
201
00:09:34,095 --> 00:09:36,401
Got a couple'a pups.
202
00:09:36,445 --> 00:09:37,881
So, this is
my daughter Gertie.
203
00:09:37,925 --> 00:09:40,623
Gertie,
say hi to Daddy's friends.
204
00:09:40,667 --> 00:09:42,494
-Hi.
-Hi.
205
00:09:42,538 --> 00:09:43,844
And these are the twins.
206
00:09:43,887 --> 00:09:46,324
This is Sam.
207
00:09:46,368 --> 00:09:48,675
I, uh, sorta named him
after you.
208
00:09:53,505 --> 00:09:55,203
Wow. That's, uh...
209
00:09:55,246 --> 00:09:56,726
Wow.
210
00:09:56,770 --> 00:09:58,510
That means
this one must be --
211
00:09:58,554 --> 00:10:01,078
Castiel.
212
00:10:01,122 --> 00:10:03,167
Yeah.
213
00:10:05,430 --> 00:10:06,475
Um --
[ Clears throat ]
214
00:10:06,518 --> 00:10:07,824
On the phone,
you said
215
00:10:07,868 --> 00:10:09,217
there was something wrong with
your cousin?
216
00:10:09,260 --> 00:10:10,435
Oh, not mine, Bess's.
217
00:10:10,479 --> 00:10:14,135
He's, uh -- Well...
218
00:10:14,178 --> 00:10:16,354
I think you should see
for yourself.
219
00:10:16,398 --> 00:10:18,661
Bess: I tried to wake him,
but he's in and out.
220
00:10:18,705 --> 00:10:19,793
He's hurt pretty bad.
221
00:10:19,836 --> 00:10:20,881
This dude's a werewolf?
222
00:10:20,924 --> 00:10:21,882
Pure blood, like me.
223
00:10:21,925 --> 00:10:23,361
Sam:
So what happened to him?
224
00:10:23,405 --> 00:10:25,059
We're not sure.
Cops found him down around
225
00:10:25,102 --> 00:10:27,931
St. Cloud, in Minnesota.
226
00:10:27,975 --> 00:10:29,977
Dean: Those look like
knife wounds.
227
00:10:30,020 --> 00:10:32,675
That's what the cops thought,
too, but they're not.
228
00:10:32,719 --> 00:10:35,417
They're from a wraith.
229
00:10:35,460 --> 00:10:38,028
Brad --
whoever did this to him
230
00:10:38,072 --> 00:10:40,291
thought he was dead,
and they dumped him in a swamp.
231
00:10:40,335 --> 00:10:43,120
But he somehow managed to
climb out,
232
00:10:43,164 --> 00:10:45,079
and the cops found his body by
the road.
233
00:10:45,122 --> 00:10:47,690
And Bess has been
looking after him, but...
234
00:10:47,734 --> 00:10:49,953
why would a wraith go after
a wolf?
235
00:10:49,997 --> 00:10:51,607
Hmm.
236
00:10:51,651 --> 00:10:53,087
When he comes to,
we'll ask him.
237
00:10:53,130 --> 00:10:54,262
[ Munches ]
238
00:10:54,305 --> 00:10:56,090
Sonuva...
239
00:11:00,007 --> 00:11:01,661
[ Sneezes ]
240
00:11:01,704 --> 00:11:03,053
[ Sniffles ]
Sorry.
241
00:11:03,097 --> 00:11:05,534
I'm, uh...
Sick. I know.
242
00:11:05,577 --> 00:11:08,102
Come with me.
I've got something for you.
243
00:11:11,583 --> 00:11:14,717
You know, I gotta say, aside
from pincushion in there...
244
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
this is pretty nice.
245
00:11:16,110 --> 00:11:19,113
Yeah, better than
I ever thought I'd get.
246
00:11:19,156 --> 00:11:21,768
I mean, hunting -- I figured
I'd be dead before I'm 40.
247
00:11:21,811 --> 00:11:23,900
You know,
go out young and pretty.
248
00:11:23,944 --> 00:11:27,817
But now I've got a great wife,
great kids.
249
00:11:27,861 --> 00:11:30,864
I guess...
sometimes things work out.
250
00:11:30,907 --> 00:11:32,866
Yeah, sometimes.
251
00:11:32,909 --> 00:11:34,084
Good, man.
You deserve it.
252
00:11:34,128 --> 00:11:35,129
You do.
253
00:11:35,172 --> 00:11:37,435
Thanks, man.
Yeah.
254
00:11:37,479 --> 00:11:38,741
What's up with
your teeth?
255
00:11:38,785 --> 00:11:40,308
What?
Your teeth.
256
00:11:40,351 --> 00:11:41,744
They hurt, right?
257
00:11:41,788 --> 00:11:43,050
A little.
258
00:11:44,660 --> 00:11:45,748
A lot.
259
00:11:45,792 --> 00:11:47,750
Since when?
Since yesterday.
260
00:11:47,794 --> 00:11:50,535
Mm.
261
00:11:50,579 --> 00:11:51,928
All right, come on.
262
00:11:51,972 --> 00:11:53,625
What?
Come on.
263
00:11:53,669 --> 00:11:55,410
What are we doing?
264
00:11:55,453 --> 00:12:02,504
♪♪
265
00:12:02,547 --> 00:12:05,159
Garth, what are we do--
266
00:12:05,202 --> 00:12:08,162
Oh, no.
267
00:12:08,205 --> 00:12:12,166
♪♪
268
00:12:12,209 --> 00:12:13,558
You know what?
269
00:12:13,602 --> 00:12:15,299
I'm good.
270
00:12:15,343 --> 00:12:16,561
[ Grunts ]
271
00:12:16,605 --> 00:12:18,128
Get in the chair, Dean.
272
00:12:18,172 --> 00:12:19,173
No --
273
00:12:19,216 --> 00:12:21,175
You're very strong.
274
00:12:21,218 --> 00:12:23,394
Ohh.
275
00:12:23,438 --> 00:12:26,397
Uh, you know, you -- you --
you really don't have to --
276
00:12:26,441 --> 00:12:28,095
It's my daddy's
secret recipe.
277
00:12:28,138 --> 00:12:31,011
Cure everything
and anything.
278
00:12:31,054 --> 00:12:32,360
What's in it?
279
00:12:32,403 --> 00:12:34,536
What part of "secret"
don't you understand?
280
00:12:36,843 --> 00:12:38,235
Garth,
you're not a dentist.
281
00:12:38,279 --> 00:12:39,628
Oh, yes, I am.
282
00:12:39,671 --> 00:12:41,369
I, uh, was getting my degree
when the whole
283
00:12:41,412 --> 00:12:43,719
Hunter thing happened,
and I, you know...
284
00:12:43,763 --> 00:12:44,807
Killed the Tooth Fairy.
285
00:12:44,851 --> 00:12:46,809
She had it coming.
286
00:12:46,853 --> 00:12:49,029
Anyway,
after I left Hunting,
287
00:12:49,072 --> 00:12:50,726
I went back to school,
got my degree.
288
00:12:50,770 --> 00:12:52,772
Now I've got a good little
practice going.
289
00:12:52,815 --> 00:12:54,164
There.
290
00:12:54,208 --> 00:12:55,513
It's not like
all the wolves around here
291
00:12:55,557 --> 00:12:56,863
can go to a regular doc.
292
00:12:56,906 --> 00:12:59,430
Can't with all the cow hearts
we eat.
293
00:12:59,474 --> 00:13:02,651
Fang maintenance is a B.
294
00:13:02,694 --> 00:13:06,263
You've got to floss
all the time.
295
00:13:06,307 --> 00:13:08,091
Mm.
296
00:13:13,880 --> 00:13:17,231
Yeah, actually, it's --
it's not too, uh...
297
00:13:17,274 --> 00:13:19,624
[ Baby coos ]
298
00:13:19,668 --> 00:13:21,017
Oh, God.
299
00:13:21,061 --> 00:13:23,150
I will tell you it's mostly
cayenne pepper.
300
00:13:23,193 --> 00:13:25,543
What?
Oh, God.
301
00:13:25,587 --> 00:13:26,936
[ Shuddering ]
302
00:13:30,331 --> 00:13:32,594
Mommy,
the giant's crying.
303
00:13:32,637 --> 00:13:35,553
[ Shuddered breathing ]
304
00:13:35,597 --> 00:13:37,729
[ Chair motor whirring ]
305
00:13:40,341 --> 00:13:41,864
Garth: There.
306
00:13:41,908 --> 00:13:45,259
Ohh. Aah.
307
00:13:48,305 --> 00:13:51,134
[ Grunting ]
308
00:13:51,178 --> 00:13:53,093
Every-- Every--
Everything is burning.
309
00:13:53,136 --> 00:13:55,312
[ Baby crying ]
310
00:13:57,271 --> 00:13:59,055
Open wide.
Mnh-mnh.
311
00:13:59,099 --> 00:14:00,404
Come on, buddy.
312
00:14:00,448 --> 00:14:03,059
Here comes the airplane.
313
00:14:03,103 --> 00:14:04,582
Mm.
314
00:14:04,626 --> 00:14:06,193
When was the last time
you saw a dentist?
315
00:14:06,236 --> 00:14:08,238
I 'unno.
Never.
316
00:14:08,282 --> 00:14:11,372
[ Babies crying ]
317
00:14:11,415 --> 00:14:14,679
[ Gasping ]
318
00:14:14,723 --> 00:14:16,551
[ Laughs ]
319
00:14:16,594 --> 00:14:18,727
All right.
320
00:14:18,770 --> 00:14:20,120
I do see a few cavities.
321
00:14:20,163 --> 00:14:21,251
How many?
322
00:14:21,295 --> 00:14:22,905
17.
What?
323
00:14:22,949 --> 00:14:24,820
But don't you worry.
324
00:14:24,864 --> 00:14:26,866
'Cause I've got you.
325
00:14:28,389 --> 00:14:30,913
[ Gasping ][ Babies crying ]
326
00:14:30,957 --> 00:14:33,089
How do you think
I feel?
327
00:14:34,786 --> 00:14:36,658
Garth: Here we go.
328
00:14:36,701 --> 00:14:37,920
You're gonna be fine.
329
00:14:37,964 --> 00:14:40,053
-What is this?
-Dean...
330
00:14:40,096 --> 00:14:41,576
[ Gas hissing ]...I'm doing this for
your own good, buddy.
331
00:14:41,619 --> 00:14:42,794
Okay.
332
00:14:42,838 --> 00:14:45,493
[ Baby crying ]Hey, I'm okay.
333
00:14:45,536 --> 00:14:48,409
Big Sam is o-okay.
334
00:14:48,452 --> 00:14:50,541
[ Groans ]
335
00:14:51,629 --> 00:14:53,283
There you go.
336
00:14:53,327 --> 00:14:55,764
Let the gas do its thing.
337
00:14:55,807 --> 00:14:57,984
Deep breaths.
338
00:14:58,027 --> 00:15:00,247
[ Breathes deeply ]
339
00:15:00,290 --> 00:15:02,292
Everything's fine.
340
00:15:04,599 --> 00:15:06,470
Yeah.
341
00:15:06,514 --> 00:15:08,124
There you go.
342
00:15:08,168 --> 00:15:10,039
[ Whimsical music plays ]
343
00:15:10,083 --> 00:15:16,916
♪♪
344
00:15:24,924 --> 00:15:28,231
[ Irving Aaronson's
"Let's Misbehave" plays ]
345
00:15:28,275 --> 00:15:33,758
♪♪
346
00:15:33,802 --> 00:15:36,500
[ Shoes tapping ]
347
00:15:36,544 --> 00:15:43,986
♪♪
348
00:15:44,030 --> 00:15:51,428
♪♪
349
00:15:51,472 --> 00:15:53,039
♪ We're all alone
350
00:15:53,082 --> 00:15:54,301
♪ No chaperone
351
00:15:54,344 --> 00:15:56,520
♪ Can get our number
352
00:15:56,564 --> 00:15:58,914
♪ The world's in slumber
353
00:15:58,958 --> 00:16:01,177
♪ Let's misbehave
354
00:16:01,221 --> 00:16:03,614
♪ There's something wild
about you, child ♪
355
00:16:03,658 --> 00:16:05,877
♪ That's so contagious
356
00:16:05,921 --> 00:16:08,097
♪ Let's be outrageous
357
00:16:08,141 --> 00:16:10,404
♪ Let's misbehave
358
00:16:10,447 --> 00:16:12,319
♪ When Adam won Eve's hand
359
00:16:12,362 --> 00:16:15,148
♪ He wouldn't stand
for teasin' ♪
360
00:16:15,191 --> 00:16:16,976
♪ He didn't care about
361
00:16:17,019 --> 00:16:19,761
♪ Those apples out of season
362
00:16:19,804 --> 00:16:22,285
♪ They say the spring
means just one thing ♪
363
00:16:22,329 --> 00:16:24,505
♪ To little lovebirds
364
00:16:24,548 --> 00:16:26,724
♪ We're not above birds
365
00:16:26,768 --> 00:16:29,771
♪ Let's misbehave
366
00:16:29,814 --> 00:16:32,034
[ Scatting ]
367
00:16:36,560 --> 00:16:39,215
♪ Let's misbehave
368
00:16:39,259 --> 00:16:47,136
♪♪
369
00:16:47,180 --> 00:16:55,057
♪♪
370
00:16:55,101 --> 00:16:57,668
Let's misbehave.
371
00:16:58,582 --> 00:17:02,499
♪♪
372
00:17:02,543 --> 00:17:04,458
[ Groans ]
373
00:17:08,114 --> 00:17:09,637
Hey, Slugger.
374
00:17:09,680 --> 00:17:10,942
You're all done.
375
00:17:10,986 --> 00:17:12,335
You did good.
376
00:17:12,379 --> 00:17:13,641
Mm.
377
00:17:17,688 --> 00:17:18,776
[ Breathes deeply ]
378
00:17:18,820 --> 00:17:21,692
Kids are finally asleep.
379
00:17:21,736 --> 00:17:22,954
How are you feeling?
380
00:17:22,998 --> 00:17:25,087
Uh...
381
00:17:25,131 --> 00:17:26,480
Better, actually.
382
00:17:26,523 --> 00:17:28,351
I told you.Yeah.
383
00:17:28,395 --> 00:17:30,136
Hey.
384
00:17:30,179 --> 00:17:31,746
Where have you been?
385
00:17:31,789 --> 00:17:33,226
Gettung ma teef fixed.
386
00:17:33,269 --> 00:17:35,924
I had to numb him up.
He'll be fine in an hour.
387
00:17:35,967 --> 00:17:37,143
Mm.
388
00:17:37,186 --> 00:17:38,840
What?
389
00:17:38,883 --> 00:17:40,189
Okay.
[ Spits ]
390
00:17:40,233 --> 00:17:42,104
Seriously...
391
00:17:42,148 --> 00:17:44,106
what is going on here?
392
00:17:44,150 --> 00:17:45,368
What do you mean?
393
00:17:45,412 --> 00:17:46,587
I mean, apparently Dean's
394
00:17:46,630 --> 00:17:48,154
never been to
a dentist before,
395
00:17:48,197 --> 00:17:50,156
and suddenly he got
a mouthful of cavities,
396
00:17:50,199 --> 00:17:53,681
you're sick,
and your car is broken down.
397
00:17:53,724 --> 00:17:55,465
Who did you guys
piss off?
398
00:18:00,470 --> 00:18:01,863
God.
399
00:18:03,952 --> 00:18:05,562
I'm sorry. What?
400
00:18:07,434 --> 00:18:09,131
Yeah.
401
00:18:09,175 --> 00:18:11,481
God.
402
00:18:11,525 --> 00:18:14,832
TheGod
is trying to kill you?
403
00:18:14,876 --> 00:18:17,661
Well, uh, trying to
make us kill each other.
404
00:18:17,705 --> 00:18:19,881
Garth:
So, he's a writer,
405
00:18:19,924 --> 00:18:22,492
and you've basically been
the heroes of his story?
406
00:18:24,103 --> 00:18:26,105
I guess, yeah.
407
00:18:26,148 --> 00:18:27,845
Huh.
408
00:18:27,889 --> 00:18:29,325
Well,
what's that make me?
409
00:18:29,369 --> 00:18:31,849
A supporting character?
Special guest star?
410
00:18:31,893 --> 00:18:33,329
No, Garth,
it's not like that.
411
00:18:33,373 --> 00:18:35,331
Oh, no, no, no.
I want to be the guest star.
412
00:18:35,375 --> 00:18:36,811
Being the hero sucks.
413
00:18:36,854 --> 00:18:38,769
I mean, sure,
you'll probably win eventually,
414
00:18:38,813 --> 00:18:42,251
but until you do,
your life blows.
415
00:18:42,295 --> 00:18:44,384
Your parents get gunned down
in an alleyway.
416
00:18:44,427 --> 00:18:46,212
Your home planet
gets blown up.
417
00:18:46,255 --> 00:18:48,214
You, uh, interview
this good-looking rich guy,
418
00:18:48,257 --> 00:18:50,781
and it doesn't go well, so he
shows up at the hardware store
419
00:18:50,825 --> 00:18:54,350
where you work, and, man,
it starts to get, you know...
420
00:18:55,438 --> 00:18:58,224
It's from, uh --
We love "Fifty Shades."
421
00:18:58,267 --> 00:18:59,616
Yeah, we do.
422
00:19:01,836 --> 00:19:03,707
[ Both laugh ]
423
00:19:03,751 --> 00:19:05,535
Who's the hero
in that?
424
00:19:05,579 --> 00:19:07,146
No, no, no.
The point is,
425
00:19:07,189 --> 00:19:09,496
the hero thing --
it's not fun.
426
00:19:09,539 --> 00:19:11,411
Well, I mean, there are some
good things about it.
427
00:19:11,454 --> 00:19:13,674
Like, uh, when was the last time
that Batman got a flat tire?
428
00:19:13,717 --> 00:19:16,024
Or Superman couldn't pay
his water bill?
429
00:19:16,067 --> 00:19:18,287
Or the power goes out
in the Red Room?
430
00:19:18,331 --> 00:19:19,941
Exactly.
431
00:19:19,984 --> 00:19:21,812
See, the hero never sweats
the small stuff.
432
00:19:21,856 --> 00:19:23,118
It slows down the story.
433
00:19:23,162 --> 00:19:25,729
So, then,
what happened?
434
00:19:25,773 --> 00:19:27,470
Chuck...downgraded us?
435
00:19:27,514 --> 00:19:28,906
Maybe, yeah.
436
00:19:28,950 --> 00:19:31,387
And now you're --Cursed.
437
00:19:31,431 --> 00:19:34,216
C-Cursed.
438
00:19:34,260 --> 00:19:35,391
Cursed.
439
00:19:35,435 --> 00:19:37,611
No -- normal.
440
00:19:37,654 --> 00:19:39,656
For the first time
in your lives,
441
00:19:39,700 --> 00:19:41,876
you're having normal-people
problems.
442
00:19:41,919 --> 00:19:44,792
You need to get
a colonoscopy, stat.
443
00:19:44,835 --> 00:19:46,359
What?
444
00:19:47,273 --> 00:19:49,579
So how do we fix this?
445
00:19:51,581 --> 00:19:53,844
I don't know.
446
00:19:53,888 --> 00:19:56,456
Brad: Bess?!
447
00:19:56,499 --> 00:19:57,935
Bess?
448
00:20:04,638 --> 00:20:07,597
[ Breathing heavily ]
449
00:20:07,641 --> 00:20:09,120
Who're they?
450
00:20:09,164 --> 00:20:10,078
They're friends.
451
00:20:10,121 --> 00:20:11,427
Like Hunter friends?
452
00:20:11,471 --> 00:20:13,342
Brad, they're cool.
453
00:20:13,386 --> 00:20:14,822
Now tell us
what happened to you.
454
00:20:14,865 --> 00:20:16,302
Fell down the stairs.
455
00:20:16,345 --> 00:20:17,999
Sam: Brad, listen,
456
00:20:18,042 --> 00:20:19,566
we don't care
that you're a werewolf,
457
00:20:19,609 --> 00:20:21,872
but you got attacked by a
wraith, which is really weird.
458
00:20:21,916 --> 00:20:23,961
Now, we're just trying to
understand what happened.
459
00:20:24,005 --> 00:20:25,311
So help us.
460
00:20:25,354 --> 00:20:27,400
Please.
461
00:20:30,316 --> 00:20:31,621
[ Chuckles ]
Wow.
462
00:20:31,665 --> 00:20:33,144
I mean, wow.
463
00:20:33,188 --> 00:20:34,668
With the furrowed brow
and the puppy eyes --
464
00:20:34,711 --> 00:20:36,060
did you see that?
465
00:20:36,104 --> 00:20:37,714
That never actually works
for you, does it?
466
00:20:42,980 --> 00:20:44,286
Aah!
467
00:20:44,330 --> 00:20:45,853
Answer the question.
468
00:20:45,896 --> 00:20:47,463
Ow!
469
00:20:47,507 --> 00:20:49,900
Okay!
470
00:20:49,944 --> 00:20:52,294
[ Grunts ]
471
00:20:52,338 --> 00:20:55,036
It's -- It's a place...
monsters go.
472
00:20:55,079 --> 00:20:56,037
They fight for money.
473
00:20:56,080 --> 00:20:57,125
Money? Like, real money?
474
00:20:57,168 --> 00:20:59,040
Hey, I can talk.
475
00:21:01,390 --> 00:21:03,784
Good for you.
Yeah, real money.
476
00:21:03,827 --> 00:21:05,307
Okay?
They pay to watch it.
477
00:21:05,351 --> 00:21:07,048
They livestream it on
the Dark Web or whatever.
478
00:21:07,091 --> 00:21:08,528
Wait a second.
So -- So, you --
479
00:21:08,571 --> 00:21:10,007
Yeah, I needed the cash.
480
00:21:10,051 --> 00:21:11,835
Got three baby mamas --
I got bills.
481
00:21:14,273 --> 00:21:15,535
This place --
where is it?
482
00:21:15,578 --> 00:21:17,319
I know you don't want to tell
us, but --
483
00:21:17,363 --> 00:21:18,755
Belgrade, Minnesota.
484
00:21:18,799 --> 00:21:20,757
Old warehouse
off Peach Street.
485
00:21:20,801 --> 00:21:22,150
Well, that was easy.
486
00:21:22,193 --> 00:21:24,544
Yeah, well,
lot of fangs in there.
487
00:21:24,587 --> 00:21:26,589
You know,
I figure you two walk in,
488
00:21:26,633 --> 00:21:28,635
they're gonna rip you
to pieces.
489
00:21:28,678 --> 00:21:29,897
[ Laughs ]
490
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
Ow!
491
00:21:32,203 --> 00:21:34,031
Really?!
492
00:21:34,075 --> 00:21:38,775
♪♪
493
00:21:38,819 --> 00:21:40,777
I don't think
you should go.
494
00:21:40,821 --> 00:21:43,476
Garth, we don't have a choice,
okay?
495
00:21:43,519 --> 00:21:44,694
That many freaks
in one place?
496
00:21:44,738 --> 00:21:45,869
You know they're dropping
bodies.
497
00:21:45,913 --> 00:21:47,218
Yeah, but the old
Sam and Dean,
498
00:21:47,262 --> 00:21:48,350
they could've handled this,
no problem.
499
00:21:48,394 --> 00:21:49,743
But you guys...
500
00:21:49,786 --> 00:21:51,048
Can't?
501
00:21:51,092 --> 00:21:52,876
Hey, look,
just because God
502
00:21:52,920 --> 00:21:54,748
yanked the magic horseshoe
out of our ass
503
00:21:54,791 --> 00:21:56,924
or whatever doesn't mean that
we're gonna give up.
504
00:21:56,967 --> 00:21:59,230
This is our job.
It's what we do.
505
00:21:59,274 --> 00:22:02,973
And, yeah, it might be a little
harder right now, but so what?
506
00:22:03,017 --> 00:22:04,888
Bring it.
507
00:22:04,932 --> 00:22:06,542
What he said.
508
00:22:06,586 --> 00:22:07,978
All right.
Then I'm coming, too.
509
00:22:08,022 --> 00:22:09,371
Oh, no, no, no.
No.
510
00:22:09,415 --> 00:22:11,460
Garth, come on.
You got a family, okay?
511
00:22:11,504 --> 00:22:13,462
You got a life.
If something went wrong --
512
00:22:13,506 --> 00:22:16,900
and, right now, with us,
everything's going wrong --
513
00:22:16,944 --> 00:22:19,381
we're not doing that to Bess,
to the kids.
514
00:22:23,211 --> 00:22:25,256
Okay, you're right.
515
00:22:25,300 --> 00:22:27,998
Well, at least let me get you
a new set of spark plugs.
516
00:22:28,042 --> 00:22:30,827
Yeah.
517
00:22:30,871 --> 00:22:32,438
Deal.
518
00:22:32,481 --> 00:22:41,185
♪♪
519
00:22:41,229 --> 00:22:49,890
♪♪
520
00:22:49,933 --> 00:22:51,457
[ Brakes squeal ]
521
00:22:51,500 --> 00:22:53,023
♪♪
522
00:22:53,067 --> 00:22:54,677
[ Grunts ]
523
00:22:54,721 --> 00:22:58,507
♪♪
524
00:22:58,551 --> 00:23:01,945
Isolated, run-down -- yep,
that'll do Monster Bloodsport.
525
00:23:01,989 --> 00:23:03,904
This should be perfect.
526
00:23:03,947 --> 00:23:06,080
Oh, man.
527
00:23:06,123 --> 00:23:08,169
Bess makes the best
grilled cheese.
528
00:23:08,212 --> 00:23:10,693
Yeah, you ate like
seven of them.
529
00:23:10,737 --> 00:23:14,567
Well,
I'm a growing boy.
530
00:23:14,610 --> 00:23:16,046
Let's go.
531
00:23:16,090 --> 00:23:17,439
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait, wait.
532
00:23:17,483 --> 00:23:18,832
What?
533
00:23:18,875 --> 00:23:21,008
Dean...
Extra rounds, dead man's blood,
534
00:23:21,051 --> 00:23:22,749
first-aid kit,
emergency flares...
535
00:23:22,792 --> 00:23:24,011
Seriously?
536
00:23:24,054 --> 00:23:26,622
Dude,
if Garth was right,
537
00:23:26,666 --> 00:23:28,842
if we're really
normal now,
538
00:23:28,885 --> 00:23:31,279
we can't just
charge in there guns blazing.
539
00:23:31,322 --> 00:23:32,802
We need to be ready
for anything.
540
00:23:34,413 --> 00:23:36,589
Well, I guess we'd need
a grenade launcher.
541
00:23:44,161 --> 00:23:45,554
Hey, sweetheart.
542
00:23:48,514 --> 00:23:51,386
I don't think we've used that
.38 in about four years.
543
00:23:53,867 --> 00:23:56,043
Hyah!
Hyah!
544
00:23:59,829 --> 00:24:07,968
♪♪
545
00:24:08,011 --> 00:24:10,971
Welcome to Fight Club.
546
00:24:11,014 --> 00:24:13,190
[ Clatters ]
547
00:24:16,324 --> 00:24:17,499
I --
548
00:24:17,543 --> 00:24:20,676
You forget how to walk?
549
00:24:20,720 --> 00:24:22,069
[ Stomach gurgling ]
550
00:24:22,112 --> 00:24:24,288
Oh.
What was that?
551
00:24:24,332 --> 00:24:26,508
[ Grunts ]
552
00:24:26,552 --> 00:24:28,641
Not good, that's --
553
00:24:28,684 --> 00:24:30,077
[ Gurgling continues ]You okay?
554
00:24:30,120 --> 00:24:33,210
[ Groans ]
Oh, God.
555
00:24:33,254 --> 00:24:34,516
[ Gurgling continues ]
556
00:24:37,954 --> 00:24:39,303
I gotta go.
557
00:24:39,347 --> 00:24:40,914
Go?
I-I gotta go.
558
00:24:40,957 --> 00:24:43,351
What?Bathroom, bathroom,
bathroom.
559
00:24:43,394 --> 00:24:44,787
Dean?
560
00:24:44,831 --> 00:24:46,180
Dean?
561
00:24:46,223 --> 00:24:56,277
♪♪
562
00:24:56,320 --> 00:24:57,713
[ Vomiting ]
563
00:24:57,757 --> 00:24:59,280
You know,
I think you might be
564
00:24:59,323 --> 00:25:00,890
lactose-intolerant now.
565
00:25:00,934 --> 00:25:03,066
[ Dean vomiting loudly ]
566
00:25:03,110 --> 00:25:06,200
I'm ok--
[ Vomiting continues ]
567
00:25:11,335 --> 00:25:13,642
[ Gags ]
568
00:25:14,774 --> 00:25:16,427
Sam?
569
00:25:16,471 --> 00:25:19,779
Sammy?
570
00:25:19,822 --> 00:25:22,216
Oh, please,
just kill me now.
571
00:25:25,915 --> 00:25:28,527
Can do.
572
00:25:28,570 --> 00:25:30,006
[ Vomits ]
573
00:25:34,794 --> 00:25:36,622
Can't believe
they got the drop on me.
574
00:25:36,665 --> 00:25:38,449
I didn't even
hear them coming.
575
00:25:38,493 --> 00:25:40,756
Yeah, well, I got jumped while
I was in the crapper, okay?
576
00:25:40,800 --> 00:25:42,453
I win.
577
00:25:42,497 --> 00:25:45,195
"Normal"?
Sucks.
578
00:25:45,239 --> 00:25:47,807
[ Door opens ]
579
00:25:47,850 --> 00:25:53,464
♪♪
580
00:25:53,508 --> 00:25:55,118
Sam, Dean?
581
00:25:55,162 --> 00:25:56,163
Can I get you anything?
582
00:25:56,206 --> 00:25:58,208
Water?
Hot towel?
583
00:25:58,252 --> 00:25:59,427
Who are you?
584
00:25:59,470 --> 00:26:00,602
Cutty.
585
00:26:00,646 --> 00:26:01,908
This is my place.
586
00:26:01,951 --> 00:26:03,518
Oh, so all this
chain-link,
587
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
razor wire, and rat crap is
yours, huh?
588
00:26:05,651 --> 00:26:06,913
Well, congrats.
589
00:26:06,956 --> 00:26:09,306
So, now you know me,
and I know you.
590
00:26:09,350 --> 00:26:11,091
We're like...friends.
591
00:26:11,134 --> 00:26:13,397
You keep all your friends
in a cage?
592
00:26:13,441 --> 00:26:15,008
Only the ones
I really like.
593
00:26:15,051 --> 00:26:17,576
All right. So, what're you?
A monster?
594
00:26:17,619 --> 00:26:19,665
I am. Shifter.
595
00:26:19,708 --> 00:26:22,450
Shifter?
So you chose that face?
596
00:26:22,493 --> 00:26:24,452
But I don't let my gifts
define me.
597
00:26:24,495 --> 00:26:26,889
See, more than anything,
I'm a sportsman.
598
00:26:26,933 --> 00:26:30,327
See, to me, man, monster,
they're at their best,
599
00:26:30,371 --> 00:26:32,895
their most pure,
in the heat of competition.
600
00:26:32,939 --> 00:26:34,288
Right.Yeah, sure,
601
00:26:34,331 --> 00:26:36,464
I could've killed you,
but no.
602
00:26:36,507 --> 00:26:38,074
I want to see your best.
603
00:26:38,118 --> 00:26:39,989
I want to see what the
Winchesters are capable of.
604
00:26:40,033 --> 00:26:42,731
Stripped down, closed in,
just you against the world.
605
00:26:42,775 --> 00:26:44,428
Or Maul here.
606
00:26:44,472 --> 00:26:53,350
♪♪
607
00:26:53,394 --> 00:26:57,267
[ Growling ]
608
00:26:57,311 --> 00:26:59,661
"Maul"?
That -- Maul?
609
00:26:59,705 --> 00:27:01,315
Come on, man.
What's your real name, huh?
610
00:27:01,358 --> 00:27:03,360
Marvin? Marion?
611
00:27:03,404 --> 00:27:04,797
Murder.
612
00:27:04,840 --> 00:27:08,104
[ Growls ]
613
00:27:08,148 --> 00:27:10,019
You want us to fight?
614
00:27:10,063 --> 00:27:11,630
Cutty: Obviously.
615
00:27:11,673 --> 00:27:12,718
Together, though.
616
00:27:12,761 --> 00:27:14,371
I don't want to break up
the team.
617
00:27:14,415 --> 00:27:15,677
You sure about that?
618
00:27:15,721 --> 00:27:17,374
'Cause if you know us,
you know the stories.
619
00:27:17,418 --> 00:27:19,072
See, me and my brother here,
we've taken down
620
00:27:19,115 --> 00:27:20,987
way bigger fellas than, uh,
[clicks tongue]
621
00:27:21,030 --> 00:27:22,249
Meredith here.
622
00:27:22,292 --> 00:27:23,511
[ Growls ]
623
00:27:23,554 --> 00:27:26,514
We've killed angels,
killed demons,
624
00:27:26,557 --> 00:27:28,821
Gods, and Alphas.
625
00:27:28,864 --> 00:27:31,475
So why don't you do yourself
a favor -- cut your losses,
626
00:27:31,519 --> 00:27:32,825
let us walk out
that door
627
00:27:32,868 --> 00:27:35,001
before we burn this craphole
to the ground.
628
00:27:38,265 --> 00:27:40,571
Yeah...no.
629
00:27:40,615 --> 00:27:42,312
Maul will show you
to your rooms.
630
00:27:42,356 --> 00:27:44,619
[ Growling ]
631
00:27:44,663 --> 00:27:48,841
♪♪
632
00:27:48,884 --> 00:27:50,277
[ Bell dings ]
633
00:27:50,320 --> 00:27:52,366
Announcer:
Tonight, two of Fight Night's
634
00:27:52,409 --> 00:27:55,456
biggest rivals will face off
in the ring again!
635
00:27:55,499 --> 00:27:59,155
Killer Wraith
versus Jamaica Djinn!
636
00:27:59,199 --> 00:28:03,246
♪♪
637
00:28:03,290 --> 00:28:07,163
Who will claim victory,
and who will suffer defeat?
638
00:28:07,207 --> 00:28:11,994
And then, in this ring,
the mighty Maul returns,
639
00:28:12,038 --> 00:28:17,217
and this time, he'll take on
the merciless Winchesters!
640
00:28:17,260 --> 00:28:20,437
Get ready for a...
641
00:28:20,481 --> 00:28:23,179
battle royale!
642
00:28:26,269 --> 00:28:29,838
[ Indistinct conversations ]
643
00:28:29,882 --> 00:28:31,797
All right, all right.
644
00:28:31,840 --> 00:28:34,234
Fighters to the ring.
645
00:28:34,277 --> 00:28:36,845
[ Crowd shouting, cheering ]
646
00:28:36,889 --> 00:28:46,333
♪♪
647
00:28:46,376 --> 00:28:49,945
There's a lot of people --
lot of monsters -- out there.
648
00:28:49,989 --> 00:28:51,338
Dean: Awesome.
649
00:28:51,381 --> 00:28:52,992
Yeah, it's just how
I wanted to die --
650
00:28:53,035 --> 00:28:55,690
with a freakin' audience.
651
00:28:55,734 --> 00:28:57,387
[ Bell dings ]Fight!
652
00:28:57,431 --> 00:29:00,434
[ Roars ]
653
00:29:00,477 --> 00:29:01,522
What are you doing?
654
00:29:01,565 --> 00:29:03,829
Baby, come on, come on.
655
00:29:03,872 --> 00:29:05,656
Ha ha!
656
00:29:05,700 --> 00:29:09,356
I'm picking the lock.
657
00:29:09,399 --> 00:29:11,010
[ Clicking ]
658
00:29:11,053 --> 00:29:13,403
[ Cheering ]
659
00:29:27,069 --> 00:29:29,768
Hurry.
660
00:29:29,811 --> 00:29:31,900
Can't get it.
What?
661
00:29:31,944 --> 00:29:33,423
Ow!
Broke a nail.
662
00:29:33,467 --> 00:29:35,774
Here, let me do it.
Here, come on.
663
00:29:42,258 --> 00:29:45,566
[ Crowd cheering ]
664
00:29:45,609 --> 00:29:47,786
We do this all the time.
665
00:29:50,440 --> 00:29:51,790
What the hell?
666
00:29:51,833 --> 00:29:53,313
Friggin' normal!
667
00:29:53,356 --> 00:29:55,750
That's what.
668
00:29:55,794 --> 00:29:57,317
[ Nail clangs ]Aw, come on!
669
00:29:57,360 --> 00:29:58,753
So could we ever actually
pick locks,
670
00:29:58,797 --> 00:30:00,276
or was it Chuck
this whole time?
671
00:30:00,320 --> 00:30:01,625
Well, dude,
if we can't do this,
672
00:30:01,669 --> 00:30:02,888
then how the hell
are we supposed to
673
00:30:02,931 --> 00:30:04,193
take care of
Supervamp out there?
674
00:30:04,237 --> 00:30:05,934
I don't think we can.
675
00:30:05,978 --> 00:30:08,197
[ Crowd booing ]
676
00:30:15,596 --> 00:30:18,425
No way.
677
00:30:18,468 --> 00:30:20,601
Wait. After everything,
there's no way that Chuck
678
00:30:20,644 --> 00:30:21,863
lets us die like this.
679
00:30:21,907 --> 00:30:24,083
Or he does, to --
680
00:30:24,126 --> 00:30:25,736
I don't know --
to teach us a lesson.
681
00:30:25,780 --> 00:30:28,522
Or maybe we just end up
paralyzed.
682
00:30:28,565 --> 00:30:35,485
♪♪
683
00:30:35,529 --> 00:30:39,620
No, we gotta win.
684
00:30:39,663 --> 00:30:41,535
We gotta win, man.
685
00:30:41,578 --> 00:30:43,711
That's not gonna be easy,
okay?
686
00:30:43,754 --> 00:30:45,582
But you and me?
687
00:30:45,626 --> 00:30:48,847
Not everything we did
was because of Chuck.
688
00:30:48,890 --> 00:30:50,805
It was us --
689
00:30:50,849 --> 00:30:53,895
the blood, the sweat,
the tears, man.
690
00:30:53,939 --> 00:30:55,462
That's us.
691
00:30:55,505 --> 00:30:58,682
[ Crowd booing ]
692
00:30:58,726 --> 00:31:01,468
[ Growling ]
693
00:31:01,511 --> 00:31:05,385
We've been doing this
our whole lives.
694
00:31:05,428 --> 00:31:07,604
We're the best
in the world.
695
00:31:07,648 --> 00:31:09,955
So I say
we go out there.
696
00:31:09,998 --> 00:31:12,696
I say we go out there,
and we kick some ass.
697
00:31:12,740 --> 00:31:14,873
[ Bell dings ][ Cheering ]
698
00:31:14,916 --> 00:31:18,006
♪♪
699
00:31:18,050 --> 00:31:19,790
[ Cheering ]
700
00:31:19,834 --> 00:31:24,056
♪♪
701
00:31:24,099 --> 00:31:27,450
Announcer:
Your winner -- Djinn!
702
00:31:27,494 --> 00:31:38,287
♪♪
703
00:31:38,331 --> 00:31:43,162
Ladies and gentlemen,
it's time for the main event!
704
00:31:43,205 --> 00:31:47,949
Your first fighter,
weighing in at 310 pounds,
705
00:31:47,993 --> 00:31:50,256
the mighty Maul!
706
00:31:50,299 --> 00:31:53,999
[ Cheers and applause ]
707
00:31:54,042 --> 00:32:05,532
♪♪
708
00:32:05,575 --> 00:32:07,621
[ Roars ]
709
00:32:07,664 --> 00:32:13,627
♪♪
710
00:32:13,670 --> 00:32:16,978
Announcer: And his opponent --
sorry, opponents --
711
00:32:17,022 --> 00:32:19,067
straight out of
Lawrence, Kansas.
712
00:32:19,111 --> 00:32:21,983
You know them,
you don't like them --
713
00:32:22,027 --> 00:32:24,551
the Winchesters!
714
00:32:24,594 --> 00:32:26,553
[ Crowd booing ]
715
00:32:26,596 --> 00:32:31,819
♪♪
716
00:32:31,862 --> 00:32:33,473
It's time.
717
00:32:33,516 --> 00:32:36,650
Oh, and, boys?
Shirts off.
718
00:32:36,693 --> 00:32:41,611
♪♪
719
00:32:50,403 --> 00:32:52,144
Damn it!
720
00:32:52,187 --> 00:33:00,674
♪♪
721
00:33:00,717 --> 00:33:09,204
♪♪
722
00:33:09,248 --> 00:33:17,734
♪♪
723
00:33:17,778 --> 00:33:19,736
[ Dean coughing ]
724
00:33:19,780 --> 00:33:21,651
I think a bug
went in my throat.
725
00:33:21,695 --> 00:33:23,697
[ Coughing ]
726
00:33:23,740 --> 00:33:25,133
Oh, freakin' normal.
727
00:33:25,177 --> 00:33:28,876
[ Bell dings ]Announcer: Your winner -- Djinn!
728
00:33:28,919 --> 00:33:32,836
Dean? Dean!
729
00:33:32,880 --> 00:33:34,229
It's time for...
730
00:33:34,273 --> 00:33:35,709
Garth?!
731
00:33:35,752 --> 00:33:37,058
Yo.
732
00:33:37,102 --> 00:33:38,886
What are you doing?I tried to call,
733
00:33:38,929 --> 00:33:40,279
and when you didn't pick up,
I figured you were super boned.
734
00:33:40,322 --> 00:33:41,758
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We're super boned.
735
00:33:41,802 --> 00:33:44,848
Super boned! Come on.
Get us out of here.
736
00:33:44,892 --> 00:33:46,459
[ Growls ]
Hurry.
737
00:33:46,502 --> 00:33:53,074
♪♪
738
00:33:53,118 --> 00:33:54,641
You are so strong.
739
00:33:54,684 --> 00:33:56,338
Let's roll.
740
00:33:56,382 --> 00:33:58,862
So strong.
741
00:33:58,906 --> 00:34:00,560
It's time.
742
00:34:00,603 --> 00:34:02,475
Oh, and, boys?
Shirts off.
743
00:34:02,518 --> 00:34:05,173
♪♪
744
00:34:05,217 --> 00:34:07,784
Damn it!
745
00:34:07,828 --> 00:34:10,178
Come on! We gotta --
We gotta get somewhere!
746
00:34:10,222 --> 00:34:13,790
We gotta regroup!
We gotta come up with a plan!
747
00:34:13,834 --> 00:34:17,185
[ Crowd booing ]
748
00:34:17,229 --> 00:34:19,013
Garth? Hey!
Hey, what are you doing?
749
00:34:19,057 --> 00:34:21,537
We gotta get outta here before
the Monster Squad shows up!
750
00:34:21,581 --> 00:34:23,757
I've already got a plan.What?
751
00:34:23,800 --> 00:34:26,020
The Monster Squad
were the good guys.
752
00:34:26,064 --> 00:34:27,848
We're the Monster Squad.
753
00:34:27,891 --> 00:34:35,638
♪♪
754
00:34:35,682 --> 00:34:36,900
[ Detonator beeps ]
755
00:34:36,944 --> 00:34:39,077
[ Explosion ]
756
00:34:46,171 --> 00:34:49,565
C-4 --
a Hunter's best friend.
757
00:34:51,176 --> 00:34:52,699
Cool, right?
758
00:34:52,742 --> 00:34:54,396
Thanks, Garth.
[ Laughs ]
759
00:34:54,440 --> 00:34:56,355
All right.
Bring it in.
760
00:34:56,398 --> 00:34:57,878
Oh.
Well, still --
761
00:34:57,921 --> 00:35:00,446
[ Roaring ]
762
00:35:00,489 --> 00:35:04,885
♪♪
763
00:35:04,928 --> 00:35:06,843
[ Bones cracking ]
764
00:35:06,887 --> 00:35:08,149
No way.
765
00:35:08,193 --> 00:35:10,238
Go!
I've got this.
766
00:35:10,282 --> 00:35:14,503
[ Roaring ]
767
00:35:14,547 --> 00:35:16,723
[ Growling ]
768
00:35:16,766 --> 00:35:19,029
[ Growling ]
769
00:35:23,904 --> 00:35:26,167
Garth...
770
00:35:26,211 --> 00:35:27,690
Garth!
771
00:35:30,867 --> 00:35:33,218
[ Growls ]
772
00:35:35,220 --> 00:35:36,830
Hey, did you believe
me when I said
773
00:35:36,873 --> 00:35:38,440
I thought we could win
this thing?
774
00:35:38,484 --> 00:35:40,355
Nope.Yeah, me neither.
775
00:35:40,399 --> 00:35:42,836
[ Growls ]
776
00:35:45,447 --> 00:35:47,101
Bring it on, Madison!
777
00:35:49,886 --> 00:35:52,280
Hyah!
778
00:35:52,324 --> 00:35:54,152
Ohh!
779
00:35:54,195 --> 00:35:55,196
[ Body thuds ]
780
00:35:55,240 --> 00:35:57,720
[ Growls ]
781
00:35:57,764 --> 00:35:59,157
[ Grunts ]
782
00:35:59,200 --> 00:36:00,767
[ Grunting ]
783
00:36:03,813 --> 00:36:05,032
[ Chuckles ]
784
00:36:05,075 --> 00:36:06,729
Unh!
785
00:36:06,773 --> 00:36:07,948
Hyah!
786
00:36:07,991 --> 00:36:11,647
[ Grunting ]
787
00:36:11,691 --> 00:36:13,736
[ Growls ]
788
00:36:13,780 --> 00:36:15,390
Ooh.
789
00:36:15,434 --> 00:36:23,181
♪♪
790
00:36:23,224 --> 00:36:24,443
[ Grunts ]
791
00:36:24,486 --> 00:36:25,835
[ Chokes ]
792
00:36:25,879 --> 00:36:27,402
This was fun.
793
00:36:27,446 --> 00:36:29,448
[ Laughs evilly ]
794
00:36:29,491 --> 00:36:32,799
[ Gasps ]
795
00:36:32,842 --> 00:36:35,845
Fun.
796
00:36:35,889 --> 00:36:38,587
Huh?
797
00:36:38,631 --> 00:36:41,460
Unh!
[ Breathes deeply ]
798
00:36:41,503 --> 00:36:48,249
♪♪
799
00:36:48,293 --> 00:36:49,642
[ Growls ]
800
00:36:49,685 --> 00:36:51,992
[ Flesh rends ]
801
00:36:57,258 --> 00:36:58,868
He got Garth'd.
802
00:36:58,912 --> 00:37:02,437
Aha-ha!
803
00:37:02,481 --> 00:37:04,831
[ Higher-pitched ] It's weird.
It, like, hurts in my stomach.
804
00:37:04,874 --> 00:37:06,485
It's not even --
It's, like, up here.
805
00:37:06,528 --> 00:37:07,834
It's, like,
where my ribs are.
806
00:37:07,877 --> 00:37:09,836
I don't know why.
807
00:37:09,879 --> 00:37:12,099
Has my voice gone higher?
808
00:37:20,934 --> 00:37:22,240
[ Baby coos ]
809
00:37:22,283 --> 00:37:24,372
This Cass keeps
looking at me weird.
810
00:37:24,416 --> 00:37:27,375
So kind of like
the real Cass.
811
00:37:27,419 --> 00:37:28,898
I packed you
some of those
812
00:37:28,942 --> 00:37:30,987
grilled-cheese sandwiches
you love.
813
00:37:31,031 --> 00:37:32,250
Oh.
814
00:37:32,293 --> 00:37:33,947
Oh, thanks.
815
00:37:33,990 --> 00:37:37,167
[ Clears throat ]
816
00:37:37,211 --> 00:37:39,039
[ Growls ]
817
00:37:40,519 --> 00:37:42,129
Uh, you know what?
818
00:37:42,172 --> 00:37:43,565
I think this guy's got a little
something for you.
819
00:37:43,609 --> 00:37:45,393
Oh.
[ Chuckles ]
820
00:37:45,437 --> 00:37:47,700
Yeah.
We better go.
821
00:37:47,743 --> 00:37:50,616
Oh. Okay.
822
00:37:50,659 --> 00:37:51,660
Bye.
823
00:37:51,704 --> 00:37:53,314
I'll walk you out.
824
00:37:53,358 --> 00:37:54,968
Okay.
Bye, guys.
825
00:37:55,011 --> 00:37:57,449
Bye.
Bye.
826
00:38:07,807 --> 00:38:11,332
Hey, listen, Garth, I just want
to say, what -- what you did --
827
00:38:11,376 --> 00:38:13,203
Ah. It was nothing.
828
00:38:13,247 --> 00:38:15,118
Nothing?
You saved us
829
00:38:15,162 --> 00:38:16,598
and blew up
a bunch of monsters.
830
00:38:16,642 --> 00:38:17,860
That's not nothing.
That's --
831
00:38:17,904 --> 00:38:19,688
That's being a hero.
832
00:38:19,732 --> 00:38:23,083
[ Chuckles ]
833
00:38:23,126 --> 00:38:26,129
I guess I learned
from the best.
834
00:38:26,173 --> 00:38:29,045
You guys,
you gonna be okay?
835
00:38:29,089 --> 00:38:30,525
What?
Because we're normal?
836
00:38:30,569 --> 00:38:33,311
That, and because
the Almighty's after you.
837
00:38:35,400 --> 00:38:38,707
Right, yeah.
Um, I, uh...
838
00:38:38,751 --> 00:38:41,014
We don't know.
839
00:38:41,057 --> 00:38:43,843
Listen, I wasn't gonna
say this earlier, but...
840
00:38:43,886 --> 00:38:45,671
there might be something
that could help.
841
00:38:45,714 --> 00:38:47,107
What kind of something?
842
00:38:47,150 --> 00:38:48,804
I heard this story once
about this place
843
00:38:48,848 --> 00:38:51,981
you can go
if your luck's gone bad.
844
00:38:52,025 --> 00:38:53,374
What kind of place?
845
00:38:53,418 --> 00:38:54,810
Not sure.
846
00:38:54,854 --> 00:38:56,595
The guy who told me
said it was in Alaska,
847
00:38:56,638 --> 00:38:58,814
on the road between
Barrow and Kotzebue.
848
00:39:01,034 --> 00:39:03,079
He said, "You'll know it
when you see it,"
849
00:39:03,123 --> 00:39:04,994
whatever that means.
850
00:39:05,038 --> 00:39:08,389
Look, it might not even be real,
and you know this stuff works.
851
00:39:08,433 --> 00:39:10,130
There's always a catch.
852
00:39:10,173 --> 00:39:14,047
And being normal -- I mean,
maybe you'll get used to it.
853
00:39:14,090 --> 00:39:16,005
Yeah. Maybe.
854
00:39:16,049 --> 00:39:19,357
Anyway,
if you ever need anything...
855
00:39:19,400 --> 00:39:20,967
We know.
856
00:39:21,010 --> 00:39:22,185
Good.
857
00:39:22,229 --> 00:39:25,014
Thanks for everything.
858
00:39:29,062 --> 00:39:31,281
All right, Garth.
859
00:39:31,325 --> 00:39:33,414
[ Sniffs ]
860
00:39:33,458 --> 00:39:34,763
Hey, you know what?
861
00:39:34,807 --> 00:39:36,417
You don't smell too bad
yourself.
862
00:39:36,461 --> 00:39:38,288
Thanks.
It's Hai Karate.
863
00:39:40,203 --> 00:39:42,815
Okay.
864
00:39:46,384 --> 00:39:49,430
Stay safe out there.
865
00:39:49,474 --> 00:39:51,432
You too.
866
00:39:51,476 --> 00:39:54,304
[ Warren Zevon's
"Werewolves of London" plays ]
867
00:39:54,348 --> 00:40:05,925
♪♪
868
00:40:05,968 --> 00:40:10,582
♪ I saw a werewolf with
a Chinese menu in his hand ♪
869
00:40:10,625 --> 00:40:15,717
♪ Walking through the streets
of SoHo in the rain ♪
870
00:40:15,761 --> 00:40:19,982
♪ He was looking for the place
called Lee Ho Fook's ♪
871
00:40:20,026 --> 00:40:21,767
You know, I always thought
I could be a good dancer
872
00:40:21,810 --> 00:40:24,770
if I wanted to be.
873
00:40:24,813 --> 00:40:28,077
♪ Aa-hooo!
Werewolves of London ♪
874
00:40:28,121 --> 00:40:31,472
Well, you were awesome
at the Macarena.
875
00:40:31,516 --> 00:40:34,127
Yeah.
876
00:40:34,170 --> 00:40:37,217
♪ Aa-hooo!
Werewolves of London ♪
877
00:40:37,260 --> 00:40:39,001
So...
878
00:40:39,045 --> 00:40:41,917
What now?
879
00:40:41,961 --> 00:40:43,789
I don't know.
880
00:40:43,832 --> 00:40:46,705
Garth's right -- stuff like
that, there's always a downside.
881
00:40:46,748 --> 00:40:49,142
And being normal...
882
00:40:49,185 --> 00:40:50,535
Is fine.
883
00:40:50,578 --> 00:40:53,015
For normal people
with normal problems.
884
00:40:53,059 --> 00:40:56,671
But you and me? There's zero
about our lives that's normal.
885
00:40:56,715 --> 00:40:58,891
And the way things are going,
if we don't fix this,
886
00:40:58,934 --> 00:41:00,893
we might kill each other
by accident.
887
00:41:00,936 --> 00:41:02,851
[ Scoffs ] Yeah.
888
00:41:02,895 --> 00:41:06,551
And if --
whenChuck comes back,
889
00:41:06,594 --> 00:41:09,205
we can't go up against him
like this.
890
00:41:11,294 --> 00:41:13,122
[ Sniffles ]
891
00:41:13,166 --> 00:41:16,474
So, uh...
892
00:41:16,517 --> 00:41:21,174
Alaska?
893
00:41:21,217 --> 00:41:22,871
Alaska.
894
00:41:22,915 --> 00:41:24,699
[ Engine starts ]
895
00:41:24,743 --> 00:41:27,180
[ Engine struggling ]
896
00:41:27,223 --> 00:41:33,534
♪♪
897
00:41:33,578 --> 00:41:35,318
[ Engine stops ]
898
00:41:35,362 --> 00:41:36,842
[ Engine sputtering ]
899
00:41:37,886 --> 00:41:39,714
♪ Aa-hooo!
900
00:41:39,758 --> 00:41:42,369
Son of a bitch!
901
00:41:49,419 --> 00:42:00,343
♪♪
902
00:42:00,387 --> 00:42:11,398
♪♪
56248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.