Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,352
Hast du den Kies?
3
00:00:18,560 --> 00:00:22,473
Gar nichts hab ich.
Sie wollten's mir nicht geben.
4
00:00:22,680 --> 00:00:26,036
Verflixt, ich wei� nicht,
wo ich's hernehmen soll.
5
00:00:26,240 --> 00:00:29,118
Ich hab die Connection aufgerissen.
6
00:00:29,920 --> 00:00:32,753
Hier rumkeifen
gibt keinen Furz, Nigger.
7
00:00:32,960 --> 00:00:34,712
Komm jetzt.
8
00:00:38,760 --> 00:00:43,072
Mit dir kommt man voran
wie 7 L�use in 'nem dustern Hintern.
9
00:00:43,280 --> 00:00:45,748
Ich mach's jetzt auf meine Tour.
10
00:00:48,480 --> 00:00:53,349
(Musik: Curtis Mayfield,
"Little Child Runnin Wild")
11
00:01:05,440 --> 00:01:07,192
(Musik dauert an)
12
00:01:20,200 --> 00:01:22,919
(Musik �bert�nt Gespr�ch)
13
00:01:58,240 --> 00:01:59,992
(Musik l�uft weiter)
14
00:02:10,200 --> 00:02:12,475
(Musik �bert�nt Gespr�ch)
15
00:02:24,880 --> 00:02:27,519
Guck mal hier, sch�ner Schl�ger.
16
00:02:36,000 --> 00:02:39,197
Sch�n cool bleiben.
Nur nicht durchdrehen.
17
00:02:42,520 --> 00:02:45,557
(Musik von Curtis Mayfield dauert an)
18
00:03:27,120 --> 00:03:28,951
Auch 'nen Sniffy, hm?
19
00:03:30,080 --> 00:03:32,036
Du willst jetzt weg?
20
00:03:38,800 --> 00:03:40,233
Ja.
21
00:03:40,920 --> 00:03:43,559
Ich muss mich mit einem treffen.
22
00:03:44,400 --> 00:03:46,516
Ach... dann will ich keinen.
23
00:03:49,680 --> 00:03:53,229
Ich meine nur,
manches geht besser mit Koks.
24
00:04:18,560 --> 00:04:20,596
Kommst du bald wieder?
25
00:04:23,760 --> 00:04:25,352
(sie seufzt)
26
00:04:29,720 --> 00:04:32,359
Ob du bald wiederkommst, Priest.
27
00:04:35,520 --> 00:04:37,112
(Funkmusik)
28
00:05:15,880 --> 00:05:17,472
(Funkmusik)
29
00:05:40,920 --> 00:05:42,512
(Funkmusik)
30
00:06:27,280 --> 00:06:29,510
(Funkmusik l�uft weiter)
31
00:07:39,800 --> 00:07:41,950
(Funkmusik)
32
00:08:07,360 --> 00:08:09,316
- Machst du's jetzt?
- Ja.
33
00:08:09,520 --> 00:08:10,999
Einfach draufhauen.
34
00:08:11,200 --> 00:08:14,192
- Das Messer hast du ja.
- Ich brauch auch was.
35
00:08:20,120 --> 00:08:21,394
(Schreie)
36
00:08:23,720 --> 00:08:26,188
- (schreit)
- Los, hau den Sack.
37
00:08:27,880 --> 00:08:28,835
Ah.
38
00:08:34,480 --> 00:08:37,153
(schnelle, treibende Funkmusik)
39
00:08:59,600 --> 00:09:01,670
(Musik dauert an)
40
00:09:13,360 --> 00:09:15,032
(Hunde bellen)
41
00:09:22,000 --> 00:09:24,036
(Musik wird dramatischer)
42
00:09:43,160 --> 00:09:45,151
(gehetzte Musik)
43
00:10:04,040 --> 00:10:06,156
- Oh!
- (Baby schreit)
44
00:10:11,520 --> 00:10:12,953
(St�hnen)
45
00:10:32,520 --> 00:10:34,636
- Da sind wir.
- Na, wie geht's?
46
00:10:34,840 --> 00:10:38,276
- Geht so, und dir?
- Geht gut. Ok, setzt euch.
47
00:10:44,200 --> 00:10:46,760
Probier mal den Schnee, Priest.
48
00:11:03,960 --> 00:11:05,075
Also?
49
00:11:05,440 --> 00:11:06,953
Was gibt's, hm?
50
00:11:07,240 --> 00:11:10,118
- Der fette Freddie, Mann.
- Was ist mit ihm?
51
00:11:10,560 --> 00:11:13,074
Der Typ hat deine Moneten nicht.
52
00:11:14,880 --> 00:11:18,350
- (Priest) Und?
- Er hatte die Spendierhosen an.
53
00:11:18,720 --> 00:11:23,191
- Das ist mir schei�egal.
- Seine Emmi kiest seine Taschen ab.
54
00:11:23,720 --> 00:11:28,999
Wenn meine 50 Leute alle Zoff haben
mit ihren B�chsen, verhungere ich.
55
00:11:29,200 --> 00:11:33,671
- Mach, was du willst.
- Er soll seinen Hintern bewegen.
56
00:11:34,800 --> 00:11:38,395
Mann, Priest, du kennst mich.
Du kriegst den Zwirn.
57
00:11:38,880 --> 00:11:43,510
Aber wann? Ich musste schon
einen Monat auf mein Geld warten.
58
00:11:43,760 --> 00:11:47,116
Feix mich nicht so an.
Diesmal tust du was!
59
00:11:47,720 --> 00:11:50,996
Ich kann nur Koks verkaufen.
Mit Gewalt hab ich...
60
00:11:51,360 --> 00:11:55,353
Ach, ich diskutiere nicht mit dir.
Ich geb dir 'ne Chance.
61
00:11:55,600 --> 00:11:59,593
Bring mir das Geld!
Oder deine B�chse geht aufn Strich.
62
00:12:00,160 --> 00:12:04,119
- Mann, du sprichst von meiner Frau.
- Deine Frau, und?
63
00:12:04,360 --> 00:12:08,148
Jedenfalls einer von euch
wird arbeiten heute.
64
00:12:08,840 --> 00:12:12,355
- Nein, mich beschei�t man nicht!
- Du kriegst das Geld.
65
00:12:21,240 --> 00:12:24,676
Die Sache in New Jersey,
setz ihn darauf an.
66
00:12:24,880 --> 00:12:27,952
Wenn was schief geht,
gleich wegschmei�en.
67
00:12:28,240 --> 00:12:30,549
- Verlass dich.
- Ich sag doch...
68
00:12:30,760 --> 00:12:34,309
- Hab ich das verbockt?
- Gewalt ist nicht mein Ding.
69
00:12:34,520 --> 00:12:37,478
Vergiss nicht,
heute Abend bei Scatter.
70
00:12:39,000 --> 00:12:40,672
(er seufzt)
71
00:12:52,000 --> 00:12:54,560
(Funkmusik)
72
00:13:05,080 --> 00:13:07,116
(M�nnerstimmen von oben)
73
00:13:17,320 --> 00:13:18,275
(Klopfen)
74
00:13:19,680 --> 00:13:21,511
- Wer ist es?
- Priest.
75
00:13:22,120 --> 00:13:23,553
Ist gut.
76
00:13:25,320 --> 00:13:27,754
(Mann) Die will gleich an die Kanone.
77
00:13:27,960 --> 00:13:30,918
Ich sag: "Den Arsch
kriegst du gleich poliert."
78
00:13:31,120 --> 00:13:34,795
(2. Mann) Sieh dir das an.
Hast keinen Sechser, was?
79
00:13:35,000 --> 00:13:36,797
(1. Mann) Mach schon.
80
00:13:37,520 --> 00:13:38,953
Oh, ja!
81
00:13:39,440 --> 00:13:41,032
(Stimmengewirr)
82
00:13:41,600 --> 00:13:46,754
Wieso wei�t du, dass ich keinen hab?
Die Sch�tzchen machen, was ich will.
83
00:13:46,960 --> 00:13:51,112
- Mach lieber, lass sie rollen.
- Bin ja schon da. Na also.
84
00:13:51,360 --> 00:13:55,069
- 6! Her mit dem Zwirn!
- Siehst du, quatschen hilft.
85
00:13:55,320 --> 00:13:58,073
- Zahl den Mann!
- Die W�rfel hast du gesehen.
86
00:13:58,280 --> 00:14:00,748
Nun lass mich mein Geld z�hlen.
87
00:14:01,240 --> 00:14:04,038
Sieht schon wie mein Mietgeld aus.
88
00:14:05,560 --> 00:14:07,755
Und die Miete f�r deine Mutter.
89
00:14:07,960 --> 00:14:11,111
Ok, komm,
wirf 'nen Doppelsack aufs Filz.
90
00:14:11,640 --> 00:14:14,598
Ist ja doch h�her.
Mach schon weiter.
91
00:14:15,120 --> 00:14:17,873
- Los, wo sind sie denn?
- Her die W�rfel!
92
00:14:18,120 --> 00:14:22,113
Mann, ich mach und mach
und ihr wollt euch durchfickern.
93
00:14:22,360 --> 00:14:25,670
Jetzt geht's los.
Sie kommen. Da sind sie, ja!
94
00:14:25,920 --> 00:14:30,232
- Ja, hast du gedacht!
- Es geht los! Flink, die Fingerchen!
95
00:14:31,760 --> 00:14:33,432
Ist was passiert?
96
00:14:33,640 --> 00:14:35,517
Wieso, alles bestens.
97
00:14:36,320 --> 00:14:39,630
Verdammt, du kommst doch her,
um mit mir zu reden.
98
00:14:39,840 --> 00:14:43,196
(Mann) Lasst die W�rfel
nicht kalt werden.
99
00:14:43,800 --> 00:14:46,837
- Wie lang geht das noch?
- Hol mich nicht raus.
100
00:14:47,040 --> 00:14:52,239
Der Nigger da hat 'nen Packen
Gr�nfl�gel. Das wird 'ne hei�e Fahrt.
101
00:14:54,760 --> 00:14:56,796
Na los, 'ne andere Zahl.
102
00:14:57,400 --> 00:15:01,439
Macht schon. Und los!
Aberjetzt, aberjetzt. Zack!
103
00:15:01,640 --> 00:15:03,278
Hey, Priest.
104
00:15:04,360 --> 00:15:05,315
Warte.
105
00:15:05,800 --> 00:15:09,839
Ich muss mit dem Typ was bereden.
Wir machen sp�ter weiter.
106
00:15:10,080 --> 00:15:13,117
- Blo� jetzt nicht.
- Der will 'ne Fliege machen.
107
00:15:13,640 --> 00:15:16,473
Der Heini kommt,
holt sein Geld und ab!
108
00:15:16,680 --> 00:15:22,198
- Nimm deinen Schei� aus der Bank.
- Wieso muss der gerade jetzt weg.
109
00:15:22,400 --> 00:15:26,632
- Ich hab 'ne Menge Zaster verloren.
- Es geht um Gesch�fte.
110
00:15:26,840 --> 00:15:28,751
Was denn f�r Gesch�fte?
111
00:15:30,560 --> 00:15:32,516
Kannst du nicht antworten?
112
00:15:33,480 --> 00:15:34,913
(Aufschrei)
113
00:15:36,800 --> 00:15:38,836
Ruhig, Baby, ganz ruhig.
114
00:15:39,520 --> 00:15:41,397
Nun entspann mal sch�n.
115
00:15:41,800 --> 00:15:45,429
Na bitte, geht doch.
Macht weiter, ihr S�cke.
116
00:15:45,720 --> 00:15:48,075
(Mann) Kommt, macht eure Eins�tze.
117
00:15:49,640 --> 00:15:51,232
(Funkmusik)
118
00:16:17,320 --> 00:16:18,912
(Musik endet)
119
00:16:33,920 --> 00:16:37,708
- Hast du was zu essen, Mann?
- Wei� nicht, guck nach.
120
00:16:38,160 --> 00:16:41,994
(Priest) Ich hab den Freddie
arbeiten schicken m�ssen.
121
00:16:42,280 --> 00:16:45,158
Sag blo�, du meinst
den fetten Freddie.
122
00:16:45,360 --> 00:16:46,395
(lacht)
123
00:16:46,760 --> 00:16:51,470
Ist nicht dein Ernst. Dem bleibt
noch mal die Pumpe stehen.
124
00:16:51,680 --> 00:16:56,470
Also, spuck's aus. Ist doch was faul.
Ja, das komische Getue.
125
00:17:04,040 --> 00:17:08,830
Ich h�r ja nicht die Fl�he husten,
aber was ist los, Mann?
126
00:17:12,520 --> 00:17:15,432
- Ich steige aus, Eddie.
- Aussteigen? Wo?
127
00:17:15,640 --> 00:17:17,471
Aus dem Koksgesch�ft.
128
00:17:17,920 --> 00:17:22,311
Heiliger Bimbam. Na ja,
du hast ja genug Asche im Kasten.
129
00:17:23,600 --> 00:17:25,795
Und das gibst du alles auf?
130
00:17:26,240 --> 00:17:29,994
Den Stereo-Kasten da,
in jeder Ecke 'nen Farbfernseher.
131
00:17:30,240 --> 00:17:33,391
Und du kannst ein halbes Pfund
sniffen jeden Tag.
132
00:17:33,600 --> 00:17:38,151
Ist doch der amerikanische Traum,
Nigger, vielleicht nicht?
133
00:17:38,600 --> 00:17:40,113
Na, nicht?
134
00:17:41,320 --> 00:17:43,231
Gib's schon zu, Mann.
135
00:17:49,960 --> 00:17:52,599
Wie viel M�use haben wir, Eddie?
136
00:17:53,560 --> 00:17:55,357
Ungef�hr... 300.000.
137
00:17:57,520 --> 00:17:59,511
Sind f�r jeden 150.000.
138
00:18:01,480 --> 00:18:06,759
Kannst du dir ein halbes Jahr
den verkoksten Kolben offen halten.
139
00:18:07,600 --> 00:18:10,558
Ja, ja, ich wei�, ist ein Schei�spiel.
140
00:18:10,800 --> 00:18:13,917
Aber ein anderes
lassen sie uns nicht spielen.
141
00:18:14,120 --> 00:18:16,953
Das ist die ganze bekackte Wahrheit.
142
00:18:17,200 --> 00:18:21,876
Ich lass die Nummer laufen.
Dann steig ich mit 500.000 aus.
143
00:18:22,080 --> 00:18:24,389
Wirklich? Und was ist mit mir?
144
00:18:24,640 --> 00:18:29,111
Du bist mein Partner.
Was ich kassiere, kassierst du auch.
145
00:18:29,360 --> 00:18:32,750
Und du redest
von 500.000 Bargeld, richtig?
146
00:18:32,960 --> 00:18:36,430
Genau. Und in 4 Monaten
haben wir das Geld.
147
00:18:37,240 --> 00:18:42,712
Pass auf, wir nehmen die 300.000
und kaufen 30 Kilo Schnee, Mann.
148
00:18:43,120 --> 00:18:47,272
Den besten Schnee, den es gibt.
Mit murmelgro�en Klumpen.
149
00:18:47,480 --> 00:18:51,598
Wir setzen doch spielend
die 30 Kilo in 4 Monaten ab.
150
00:18:51,840 --> 00:18:56,755
Und wir sind von der Stra�e.
Eine Million mit einem dicken Ding.
151
00:18:57,000 --> 00:19:02,393
Seit wann kalfaterst du daran rum?
So was kommt doch nicht �ber Nacht.
152
00:19:03,040 --> 00:19:07,511
- Du h�ttest was sagen k�nnen.
- Du h�ttest mir's madig gemacht.
153
00:19:07,720 --> 00:19:12,077
Ich wollt erst wissen,
ob's funktioniert. Jetzt wei� ich's.
154
00:19:12,400 --> 00:19:15,437
(lacht)
Mann, hast du 'nen Dunst im Kopf!
155
00:19:15,640 --> 00:19:19,269
- Wer gibt dir 30 Kilo zu dem Preis?
- Scatter.
156
00:19:19,680 --> 00:19:23,798
Du spinnst. Scatter hat gesagt,
er macht sein Koksgesch�ft zu.
157
00:19:24,000 --> 00:19:29,199
- Ein Mal wird er's schon noch machen.
- Der ist nicht so verr�ckt.
158
00:19:29,480 --> 00:19:31,948
Der schei�t dir was. Nee, nee.
159
00:19:36,880 --> 00:19:41,351
Mann, Eddie. Das ist die Sache
und ich mach's bestimmt.
160
00:19:41,720 --> 00:19:45,838
Und jetzt. Sonst muss ich
vielleicht einen umlegen.
161
00:19:46,880 --> 00:19:49,758
Oder einer legt vielleicht mich um.
162
00:19:51,200 --> 00:19:53,236
Machst du nun mit, Eddie?
163
00:19:56,240 --> 00:19:57,912
Ja. Ich mach mit.
164
00:20:00,280 --> 00:20:02,157
Du hast gewonnen.
165
00:20:06,040 --> 00:20:08,156
(funkige Trommelmusik)
166
00:20:18,320 --> 00:20:22,279
(Mann) Das ist er.
Der Dicke, der gerade rauskommt.
167
00:20:22,600 --> 00:20:27,879
- (Freddie) Oje, ist doch Wahnsinn.
- (Mann) Kneif blo�'n Arsch zu.
168
00:20:42,880 --> 00:20:45,110
(dynamische Musik)
169
00:20:51,840 --> 00:20:53,353
(Autohupe)
170
00:21:02,000 --> 00:21:05,231
So dusselig, wie ich bin,
vermassle ich das.
171
00:21:05,440 --> 00:21:09,831
- Gib mir doch das Geld, Mann.
- Schnauze! Halt die Schnauze!
172
00:21:10,040 --> 00:21:12,679
Nimm die Kanone hier, mach schon.
173
00:21:12,920 --> 00:21:14,751
Na los, wird's bald.
174
00:21:24,120 --> 00:21:26,076
(Funkmusik)
175
00:21:30,800 --> 00:21:32,313
(Autohupe)
176
00:21:49,760 --> 00:21:52,638
Keine Bewegung!
Komm da r�ber, dahin.
177
00:21:52,880 --> 00:21:57,351
Hier r�ber. Nimm die H�nde hoch.
Und sch�n oben lassen.
178
00:21:59,920 --> 00:22:02,593
Du wei�t, was hier los ist, stimmt's?
179
00:22:02,960 --> 00:22:05,793
- Los, her mit dem Geld.
- Du baust Schei�.
180
00:22:06,000 --> 00:22:08,309
- R�ck das Geld raus.
- Welches Geld?
181
00:22:08,520 --> 00:22:12,149
Frag nicht so d�mlich.
Hol es aus der Tasche.
182
00:22:13,480 --> 00:22:15,391
- Her damit!
- Ich hab nichts.
183
00:22:15,880 --> 00:22:19,350
Oh je, ich will nicht ballern,
du Schei�er!
184
00:22:19,560 --> 00:22:22,677
Warum nicht gleich?
Das haben wir auch noch.
185
00:22:23,400 --> 00:22:27,075
Nicht wackeln. H�nde hoch!
An der Wand bleiben!
186
00:22:27,280 --> 00:22:31,478
Wenn du dich umdrehst,
puste ich dir die R�be runter.
187
00:22:32,000 --> 00:22:33,433
Verstanden?
188
00:22:38,320 --> 00:22:40,356
(hektische Musik)
189
00:22:46,160 --> 00:22:47,718
So'n Schei�kerl!
190
00:22:59,800 --> 00:23:01,438
(Sirenengeheul)
191
00:23:11,920 --> 00:23:13,672
(noch mehr Sirenen)
192
00:23:17,640 --> 00:23:20,757
(Musik: Curtis Mayfield,
"Pusherman")
193
00:23:39,640 --> 00:23:41,915
- Hallo, Baby.
- Hallo, Priest.
194
00:23:42,480 --> 00:23:44,630
- Abend, John.
- Abend, Priest.
195
00:23:44,880 --> 00:23:46,552
Abend, Sch�tzchen.
196
00:23:46,760 --> 00:23:50,958
- Lange nichts von euch geh�rt.
- Was macht die Kunst?
197
00:23:56,320 --> 00:23:59,153
- Hey, Priest.
- Was macht dein Rennstall?
198
00:23:59,360 --> 00:24:01,271
Hey, das hier ist Priest.
199
00:24:01,680 --> 00:24:05,116
Ain't clean, bad machine
Super cool, super mean
200
00:24:05,360 --> 00:24:08,830
Feelin' good, for the man
Superbly, here I stand
201
00:24:09,040 --> 00:24:12,635
Secret stash, heavy bread
Baddest bitches, in the bed
202
00:24:12,920 --> 00:24:14,592
I'm your pusherman
203
00:24:16,520 --> 00:24:18,192
I'm your pusherman
204
00:24:20,440 --> 00:24:22,112
I'm your pusherman
205
00:24:24,880 --> 00:24:26,393
Solid life
206
00:24:27,760 --> 00:24:29,273
Of crime
207
00:24:31,120 --> 00:24:33,839
A man of odd circumstance
208
00:24:34,800 --> 00:24:37,519
A victim of ghetto demands
209
00:24:38,160 --> 00:24:40,310
Feed me money for sty/e
210
00:24:41,320 --> 00:24:44,232
And I'llet you trip for a while
211
00:24:45,440 --> 00:24:47,431
insecure from the past
212
00:24:48,320 --> 00:24:51,153
How long can a good thing last?
213
00:24:51,760 --> 00:24:53,716
Woo-hoo, no
214
00:24:55,000 --> 00:24:57,070
Got to be mellow, y'all
215
00:24:58,680 --> 00:25:00,671
Gotta get mellow now
216
00:25:01,840 --> 00:25:04,559
Pusherman gettin' mellow y'all
217
00:25:07,280 --> 00:25:09,396
(Funkmusik ohne Gesang)
218
00:25:32,040 --> 00:25:35,112
- Einen doppelten Bourbon.
- F�r mich auch.
219
00:25:36,400 --> 00:25:39,915
My LD, and just me
For all junkies to see
220
00:25:40,160 --> 00:25:43,755
Ghetto Prince is my thing
Makin' love's how i swing
221
00:25:43,960 --> 00:25:45,632
I'm your pusherman
222
00:25:47,560 --> 00:25:49,232
I'm your pusherman
223
00:25:55,480 --> 00:25:57,516
(Beifall und Bravorufe)
224
00:25:58,600 --> 00:26:00,033
(Jubel)
225
00:26:03,320 --> 00:26:05,595
Was sagt ihr? Biete ich euch was?
226
00:26:06,600 --> 00:26:10,036
Warum soll er?
Bei dem vielen Draht, den er hat?
227
00:26:11,320 --> 00:26:12,912
(Stimmengewirr)
228
00:26:17,600 --> 00:26:21,559
- Tun Sie nicht ulkig werden, ja?
- Ich kann mir's leisten.
229
00:26:29,600 --> 00:26:31,909
- Wie lange bist du hier?
- 4 Wochen.
230
00:26:32,120 --> 00:26:33,792
So lange schon?
231
00:26:36,520 --> 00:26:37,953
Was kriegt Scatter?
232
00:26:39,120 --> 00:26:40,553
Danke, Baby.
233
00:26:42,320 --> 00:26:43,753
Ah ja, ja.
234
00:26:51,480 --> 00:26:53,118
Hallo, wie geht's?
235
00:26:53,960 --> 00:26:56,793
Ist es euch gut gegangen?
Am�siert ihr euch?
236
00:26:57,000 --> 00:26:58,956
Ah, auch mal wieder da?
237
00:26:59,160 --> 00:27:02,550
Ah ja, dann sind wir
ja wieder komplett. Hallo.
238
00:27:02,920 --> 00:27:04,717
Kommt in die K�che.
239
00:27:04,920 --> 00:27:06,831
(Frau) Nimm die Griffel weg!
240
00:27:07,040 --> 00:27:10,157
- (2. Frau) Wenn er guckt...
- (Mann) Halt's Maul!
241
00:27:10,520 --> 00:27:12,317
- Miese...
- Du hast's n�tig!
242
00:27:12,520 --> 00:27:15,193
- (Mann) Schluss jetzt!
- (Gel�chter)
243
00:27:15,440 --> 00:27:16,998
Fass mich nicht an!
244
00:27:17,360 --> 00:27:19,271
(Gel�chter und Beifall)
245
00:27:19,520 --> 00:27:20,953
Da.
246
00:27:26,360 --> 00:27:30,638
- Willst 'nen Sniffy nehmen?
- Oh, kann ich gut brauchen.
247
00:27:43,960 --> 00:27:45,473
Tut gut, hm?
248
00:27:47,920 --> 00:27:50,514
Du bist wei� um die Nase
wie'n Maultier.
249
00:27:50,760 --> 00:27:52,352
- Eddie?
- Ja.
250
00:27:52,800 --> 00:27:55,678
Warum willst du
mich sprechen, Priest?
251
00:28:00,040 --> 00:28:02,759
Ich will 'ne dicke Sache
mit dir bereden.
252
00:28:02,960 --> 00:28:04,393
Mhm.
253
00:28:05,480 --> 00:28:06,913
H�r zu.
254
00:28:09,280 --> 00:28:12,909
Ich brauch 30 Kilo
vom besten Koks, verstehste?
255
00:28:13,640 --> 00:28:17,599
Ich hab mit Eddie zusammen
genau 300.000 auf der Hand.
256
00:28:20,360 --> 00:28:21,952
(Scatter seufzt)
257
00:28:22,360 --> 00:28:24,715
Warum kommst du damit zu mir?
258
00:28:25,000 --> 00:28:28,549
Ich handle nicht mehr damit,
das wei�t du, Nigger.
259
00:28:29,240 --> 00:28:31,310
Ach Mann, �berleg mal, Mann.
260
00:28:31,560 --> 00:28:34,950
Ich hab 'ne Familie hinter mir,
das glaubst du kaum.
261
00:28:35,160 --> 00:28:39,039
Die 30 Kilo setzen wir leicht
in 4 Monaten ab.
262
00:28:39,320 --> 00:28:40,878
Blo� 4 Monate.
263
00:28:41,240 --> 00:28:46,758
Dann bin ich weg von der Stra�e,
mit 'ner Million in der Tasche.
264
00:28:48,080 --> 00:28:49,672
Nicht mit mir.
265
00:28:50,840 --> 00:28:53,991
Die 15 Kilo, die du gekriegt hast,
waren das Letzte.
266
00:28:54,680 --> 00:28:57,877
Ich hab dir ein Mal
was ohne Aufschlag verschafft.
267
00:28:58,160 --> 00:29:00,913
Ich meine, das reicht, Mann.
268
00:29:02,520 --> 00:29:07,036
Mir hat nie jemand was geschenkt.
Es war alles schwer bezahlt.
269
00:29:13,720 --> 00:29:16,951
H�r mal, das kannst du mir
nicht antun, Mann.
270
00:29:17,160 --> 00:29:21,073
Den Preis und die Qualit�t
krieg ich bei keinem anderen.
271
00:29:21,720 --> 00:29:25,998
Warum kommst du mit dem Schei�
zu mir? Ich hab dir geholfen.
272
00:29:26,200 --> 00:29:29,636
Ich steig aus aus dem Gesch�ft,
das wei�t du.
273
00:29:31,200 --> 00:29:34,590
Ich hab eben gemeint,
f�r mich machst du's.
274
00:29:35,800 --> 00:29:37,950
Deinen Wagen hab ich gewaschen.
275
00:29:38,200 --> 00:29:42,034
Rumgerannt bin ich f�r dich,
da war ich ein Kind.
276
00:29:42,400 --> 00:29:46,996
F�r mich warst du immer der Mann.
Zu wem soll ich sonst gehen?
277
00:29:48,000 --> 00:29:51,231
Der war f�r mich immer
der Gr��te: Scatter.
278
00:29:51,480 --> 00:29:53,198
Mein Vorbild warst du.
279
00:29:54,600 --> 00:29:57,433
Mann, Mann, mach dir nicht ins Hemd.
280
00:29:59,160 --> 00:30:04,029
Hast du mit dem Koks von mir
deine 300.000 verdient oder nicht?
281
00:30:05,520 --> 00:30:07,988
Nicht 1 Cent hab ich daf�r verlangt.
282
00:30:08,240 --> 00:30:13,758
Ich hab dir 'nen Start erm�glicht.
Aber nun ist Feierabend! Ich bin raus.
283
00:30:14,480 --> 00:30:15,913
Kein Schnee.
284
00:30:17,560 --> 00:30:20,916
Du hast doch noch die Connections,
oder nicht?
285
00:30:21,120 --> 00:30:25,875
Du kannst es kriegen, Nigger.
Du wei�t, verflixt, dass du's krieg...
286
00:30:26,640 --> 00:30:30,269
Red nicht so mit mir,
wenn du keine Kanone hast.
287
00:30:31,080 --> 00:30:34,595
Mach keinen Quatsch.
Komm, pack die Kanone weg.
288
00:30:34,800 --> 00:30:37,394
Ich bring dir deinen Nigger um.
289
00:30:39,440 --> 00:30:43,228
Scatter, wir wollen raus ausm Dreck
und aussteigen.
290
00:30:43,440 --> 00:30:47,194
Du wei�t doch selber,
was f�r ein Schei� das ist.
291
00:30:47,440 --> 00:30:49,795
Bitte, Mann, es tut mir leid.
292
00:31:09,880 --> 00:31:13,316
Und wenn's nun
dein Vorbild erwischt?
293
00:31:14,400 --> 00:31:17,198
H�ltst du den Kopf hin f�r mich?
294
00:31:18,280 --> 00:31:20,714
Ich hab auch nur ein Leben.
295
00:31:22,400 --> 00:31:25,676
Und so viel Zeit
hab ich auch nicht mehr.
296
00:31:26,240 --> 00:31:29,994
Ist doch Quatsch,
alles auf einmal zu verpulvern.
297
00:31:32,840 --> 00:31:35,638
Und aufs Geld kann ich pfeifen.
298
00:31:38,280 --> 00:31:42,512
Aber verstehst du nicht?
Ich bin dann ausm Schneider.
299
00:31:43,000 --> 00:31:47,073
Ich will nicht durch die Schei�e,
wo du durchgemusst hast.
300
00:31:47,280 --> 00:31:51,512
Ich bin noch jung,
ich kann in was Sauberes einsteigen.
301
00:31:53,400 --> 00:31:58,110
Tu's f�r mich, Mann, und du
kannst dich auf mich verlassen.
302
00:32:02,000 --> 00:32:03,558
(Scatter) Hm.
303
00:32:13,320 --> 00:32:15,436
Dann bring mich zu deinem Mann.
304
00:32:15,640 --> 00:32:19,315
Bring mich zu ihm
und du bist raus aus allem.
305
00:32:20,640 --> 00:32:25,475
Das wei�e Schwein l�sst mich killen.
Ich bring niemanden zu ihm.
306
00:32:26,040 --> 00:32:29,237
Er pickt sich seine Nigger
allein raus.
307
00:32:35,760 --> 00:32:37,910
Wie viel hast du noch?
308
00:32:38,800 --> 00:32:43,078
Ich kann mich �ber Wasser halten
bis zum gro�en Deal.
309
00:32:43,280 --> 00:32:46,397
Und das Gesch�ft mach ich,
verlass dich drauf.
310
00:32:46,600 --> 00:32:51,230
Ich brauch vielleicht noch l�nger,
aber ich mach meine Million.
311
00:32:51,440 --> 00:32:56,798
Wei�t du... ich hab da noch ein Kilo,
mein eigenes, f�r mich pers�nlich.
312
00:32:57,560 --> 00:33:01,872
Kannst ja mal vorbeikommen,
morgen Abend, und es mitnehmen.
313
00:33:05,040 --> 00:33:08,157
Merk's dir,
immer was in der Hinterhand.
314
00:33:11,160 --> 00:33:13,390
(Scatter lacht)
315
00:33:16,040 --> 00:33:18,793
Vielleicht mach ich's f�r dich.
316
00:33:21,600 --> 00:33:23,875
Ist aber das letzte Mal.
317
00:33:25,360 --> 00:33:29,911
Wenn da aber was schief geht,
ausl�ffeln musst du's allein.
318
00:33:30,240 --> 00:33:31,992
- Mann, du!
- Na.
319
00:33:38,880 --> 00:33:40,632
(Soulmusik)
320
00:33:45,800 --> 00:33:49,156
(Musik: Curtis Mayfield,
"No Thing On Me")
321
00:33:57,480 --> 00:34:00,074
In 'ner halben Stunde im Happy Hour.
322
00:34:00,280 --> 00:34:01,713
Ok.
323
00:34:10,560 --> 00:34:13,836
War dir nicht bibberig
bei der Nummer eben?
324
00:34:14,200 --> 00:34:17,715
Verr�ckter Nigger.
Ich wei� schon, was ich tu.
325
00:34:20,760 --> 00:34:25,550
Der Alte hat ja nicht mehr viel Zeit.
Die soll er ruhig dir opfern.
326
00:34:26,800 --> 00:34:30,395
Ich glaub, dass er's
von Anfang an machen wollte.
327
00:34:31,800 --> 00:34:34,837
Scatter ist ein gerissener alter Mann.
328
00:34:35,040 --> 00:34:39,670
Ein bisschen verr�ckt ist er auch.
Er h�tte dich abknallen k�nnen.
329
00:34:39,880 --> 00:34:42,519
Wenn du dabeistehst, doch nicht.
330
00:34:43,080 --> 00:34:46,038
- So was wei� man nie.
- (Eddie lacht)
331
00:34:56,360 --> 00:34:58,112
Ok, bis morgen, ja?
332
00:35:00,960 --> 00:35:02,313
Sweetie.
333
00:35:02,560 --> 00:35:05,597
Mir bringst du
ein sch�nes kaltes Bier.
334
00:35:09,600 --> 00:35:11,033
Danke.
335
00:35:14,480 --> 00:35:16,038
Was geschieht?
336
00:35:17,920 --> 00:35:19,433
Danke, Mann.
337
00:35:22,160 --> 00:35:26,392
- Wo ist denn der fette Freddie?
- Muss seine Frau abholen.
338
00:35:28,920 --> 00:35:30,353
Hey, Priest.
339
00:35:31,000 --> 00:35:34,310
- Sollst du mich beschatten?
- Sieht fast so aus.
340
00:35:34,520 --> 00:35:39,116
Ich setz mich aufn Arsch,
dass die Nutten streiten wegen mir.
341
00:35:39,320 --> 00:35:43,757
Da ist mir die Schei�e dr�bergekippt.
Aber ich mag sie immer noch.
342
00:35:44,000 --> 00:35:46,594
- Haste den Schlitten gesehen?
- Mit dem Strafzettel?
343
00:35:46,800 --> 00:35:49,712
Immer dran damit.
Ich muss nicht bezahlen.
344
00:35:50,080 --> 00:35:52,435
Das macht jemand anders. Sieh mal.
345
00:35:54,840 --> 00:35:58,719
Hey, da bist du ja wieder.
Oje, ist das immer noch dran?
346
00:35:58,920 --> 00:36:01,878
Na ja, ich hab's nicht rausgekriegt.
347
00:36:02,120 --> 00:36:04,634
- Du kennst meine Frau?
- Hallo, Miss.
348
00:36:04,840 --> 00:36:08,833
Wieso haben wir uns nie gesehen?
Besserjetzt als gar nicht.
349
00:36:09,040 --> 00:36:12,919
Jetzt wo ihr hier seid,
f�llt mir das Arbeiten schwer.
350
00:36:13,120 --> 00:36:15,554
- Also, ich muss los.
- Mach's gut.
351
00:36:15,760 --> 00:36:17,796
Pass auf dich auf, Baby.
352
00:36:18,640 --> 00:36:20,073
Na, was trinken?
353
00:36:20,640 --> 00:36:23,438
- Nee, ich hab genug.
- Ich nehm, was Sie nehmen.
354
00:36:24,200 --> 00:36:26,156
- Ich nehm ein Bier, Baby.
- Ok.
355
00:36:26,360 --> 00:36:27,509
2 Bier.
356
00:36:28,520 --> 00:36:30,875
Gib mal 'nen Joint her. Zieh mal.
357
00:36:36,160 --> 00:36:38,879
- Wo ist das her? Von Kuba?
- Tja, Mann.
358
00:36:39,080 --> 00:36:42,959
Das kostet $75 die Unze,
nicht geschenkt. Aber gut ist es.
359
00:36:43,160 --> 00:36:44,752
Kann man sagen.
360
00:36:45,680 --> 00:36:49,673
- Wie ist es gelaufen, Freddie?
- Wie geschmiert, Mann.
361
00:36:50,320 --> 00:36:51,878
Da ist es.
362
00:37:12,000 --> 00:37:14,560
Freddie, da sind
paar M�pse extra f�r dich.
363
00:37:16,360 --> 00:37:17,793
Echt?
364
00:37:18,800 --> 00:37:21,155
Baby, ich heb's auf f�r dich.
365
00:37:23,360 --> 00:37:25,112
Ach, pass nur gut auf.
366
00:37:27,840 --> 00:37:30,593
- Mach doch ein bisschen Musik.
- Was denn?
367
00:37:30,800 --> 00:37:32,233
Irgendwas.
368
00:37:39,680 --> 00:37:44,151
Wir wollten ja nicht zu hart rangehen.
Aber Koks kostet eben Geld.
369
00:37:44,520 --> 00:37:49,640
- Ja, Mann, ich beklag mich nicht.
- Genug jetzt. Jetzt wird gefeiert.
370
00:37:49,840 --> 00:37:53,037
- Ich versteh keinen Furz. Was ist?
- Nichts.
371
00:37:54,280 --> 00:37:55,872
Schnee wird geschaufelt.
372
00:37:56,360 --> 00:37:58,828
Ich hab 'ne Connection.
Hast du morgen Zeit?
373
00:38:00,000 --> 00:38:04,391
- Ich hab 'nen Treff um 1:00 Uhr.
- Ok, wenn's in der Stadt ist.
374
00:38:04,600 --> 00:38:06,955
Nee, weiter drau�en bei Scatter.
375
00:38:08,480 --> 00:38:12,314
- Baby, gib mir noch so'n Joint.
- Das Beste f�r die Familie.
376
00:38:12,520 --> 00:38:13,953
Sag ich doch.
377
00:38:14,800 --> 00:38:17,155
Freddie, du bist ja so stark.
378
00:38:28,920 --> 00:38:30,353
(schnieft)
379
00:38:55,920 --> 00:38:58,673
Wegen mir h�ttest du
weitermachen k�nnen.
380
00:38:58,880 --> 00:39:01,474
Ich hab ein schlechtes Gewissen.
381
00:39:02,760 --> 00:39:07,834
Tats�chlich? Du siehst nicht aus,
als ob du dich schuldig f�hlst.
382
00:39:08,120 --> 00:39:10,714
Du siehst doch wie immer aus.
383
00:39:17,280 --> 00:39:19,111
Hey...
384
00:39:20,320 --> 00:39:22,276
H�r zu, Priest.
385
00:39:23,280 --> 00:39:27,432
Ich wei�, wie dir oft zumute ist,
wenn du herkommst.
386
00:39:27,720 --> 00:39:31,076
Ich sp�re dann,
wie's da drau�en aussieht.
387
00:39:31,600 --> 00:39:35,991
Und was sie dir antun
und dass du die Drogen brauchst.
388
00:39:37,000 --> 00:39:39,230
Ich will mich nicht einmischen.
389
00:39:40,080 --> 00:39:44,119
Nur ein bisschen helfen will ich dir,
weiter nichts.
390
00:39:44,320 --> 00:39:46,515
Bitte sag mir alles.
391
00:39:47,320 --> 00:39:51,233
Ich m�cht so gern mehr tun,
als nur mit dir schlafen.
392
00:39:51,440 --> 00:39:53,271
Ich liebe dich doch.
393
00:39:59,080 --> 00:40:00,593
Verdammt...
394
00:40:09,480 --> 00:40:11,072
(fl�stert) Priest.
395
00:40:17,520 --> 00:40:19,078
(Soulmusik)
396
00:40:25,640 --> 00:40:27,073
(St�hnen)
397
00:40:27,560 --> 00:40:28,993
Oh, Priest.
398
00:40:34,520 --> 00:40:36,033
Oh... Priest.
399
00:40:39,960 --> 00:40:41,393
(St�hnen)
400
00:40:53,920 --> 00:40:55,956
(Soulmusik)
401
00:41:07,040 --> 00:41:08,473
(St�hnen)
402
00:41:09,360 --> 00:41:13,399
(Musik: Curtis Mayfield,
"Give Me Your Love")
403
00:41:48,880 --> 00:41:50,313
(St�hnen)
404
00:42:04,720 --> 00:42:07,075
(Musik: "Give Me Your Love")
405
00:42:08,320 --> 00:42:09,753
Priest.
406
00:42:14,960 --> 00:42:16,473
Oh, Priest.
407
00:42:36,160 --> 00:42:38,674
(Musik: "Give Me Your Love")
408
00:42:44,240 --> 00:42:45,673
(St�hnen)
409
00:42:46,280 --> 00:42:48,840
- (Polizeisirene)
- (Mann) Nein! Nein!
410
00:42:50,720 --> 00:42:52,153
Nein! Ah!
411
00:42:52,960 --> 00:42:54,552
Ich hab... ah...
412
00:42:56,880 --> 00:42:58,836
- (Mann st�hnt)
- (Schl�ge)
413
00:43:03,240 --> 00:43:06,391
- Loslassen!
- Lasst mich los, ihr Schweine!
414
00:43:07,280 --> 00:43:10,477
Ich bring ihn um!
Ich bring den Schei�kerl um!
415
00:43:11,400 --> 00:43:12,958
Ich muss...
416
00:43:14,160 --> 00:43:15,593
(Schrei)
417
00:43:21,720 --> 00:43:23,153
- Ich...
- Stillhalten!
418
00:43:23,360 --> 00:43:26,591
- Ich hab doch nichts gemacht.
- So, ich hab ihn.
419
00:43:27,440 --> 00:43:30,159
(Freddie) Unmenschliche Schweine!
420
00:43:33,920 --> 00:43:37,037
Stillhalten!
So, ich ruf das Revier an.
421
00:43:41,080 --> 00:43:42,513
(Soulmusik)
422
00:43:46,600 --> 00:43:50,070
- (�ber Funk) Hier Zentrale.
- Wagen 8 an Zentrale.
423
00:43:50,280 --> 00:43:55,308
Schl�gerei. Ecke 54. und 2. Stra�e.
Den einen hat's schwer erwischt.
424
00:43:55,560 --> 00:43:57,278
2 erwachsene Neger.
425
00:43:59,600 --> 00:44:02,751
Der eine k�nnte ein Dealer sein.
Ja, Kokain.
426
00:44:02,960 --> 00:44:05,918
Dem fehlt nichts. Wir bringen ihn mit.
427
00:44:17,120 --> 00:44:18,712
(Kampfgeschrei)
428
00:44:19,600 --> 00:44:21,192
(Priest st�hnt)
429
00:44:30,360 --> 00:44:31,918
(Kampfschrei)
430
00:44:43,280 --> 00:44:44,838
(Kampfschrei)
431
00:45:07,680 --> 00:45:09,238
(Kampfschreie)
432
00:45:15,280 --> 00:45:18,875
Du wirst immer besser, Priest.
Dasselbe noch mal.
433
00:45:19,480 --> 00:45:23,109
Ok, aber dann ist Sense.
Ich will zu Georgia.
434
00:45:41,280 --> 00:45:42,349
(Kampfschrei)
435
00:45:43,000 --> 00:45:44,433
(st�hnt)
436
00:45:46,120 --> 00:45:49,157
Du haust den Mann halbtot,
weil er deine Frau anfasste?
437
00:45:50,080 --> 00:45:54,312
Ja, er h�tt's nicht machen d�rfen.
Ich hab rotgesehen.
438
00:45:54,760 --> 00:45:56,352
(Freddie weint)
439
00:45:57,280 --> 00:45:59,555
Geben Sie her.
Und was ist damit?
440
00:46:06,000 --> 00:46:07,433
Schei�kerl!
441
00:46:08,040 --> 00:46:11,316
W�rst du clever,
k�nntest du bald wieder arbeiten.
442
00:46:11,520 --> 00:46:15,308
Ich hab Wichtigeres zu tun,
als mich mit dir abzugeben.
443
00:46:15,520 --> 00:46:19,274
Bei deinen Vorstrafen
halse ich dir im Nu 25 Jahre auf.
444
00:46:19,480 --> 00:46:23,029
Ich will deinen Boss.
Also, f�r wen arbeitest du?
445
00:46:23,240 --> 00:46:25,595
- Ich kann's nicht sagen.
- Wer ist es?
446
00:46:26,280 --> 00:46:29,590
(schreit auf)
Ich kann's Ihnen nicht sagen.
447
00:46:30,280 --> 00:46:31,838
(Soulmusik)
448
00:46:51,880 --> 00:46:53,472
(Priest) Komm her.
449
00:46:56,120 --> 00:46:59,954
Jetzt sag ich dir,
warum wir hierher gegangen sind.
450
00:47:00,480 --> 00:47:06,237
Gestern hab ich 'nen Deal anger�hrt,
danach k�nnen wir beide aussteigen.
451
00:47:06,440 --> 00:47:08,271
Es ist f�r uns, Baby.
452
00:47:12,160 --> 00:47:15,277
Und dieser Priest,
arbeitet der f�r jemand?
453
00:47:16,400 --> 00:47:19,358
Er macht's mit seinem Partner
auf eigene Kappe.
454
00:47:20,080 --> 00:47:22,071
Wie gro� ist die Familie?
455
00:47:22,640 --> 00:47:25,598
Ungef�hr 50 jetzt,
vielleicht auch mehr.
456
00:47:25,840 --> 00:47:27,273
50?
457
00:47:28,240 --> 00:47:31,516
Hm, vor 'nem Jahr
waren's 10 oder h�chstens 15.
458
00:47:31,720 --> 00:47:36,396
- Und wann holt ihr das Kilo heute ab?
- Um 1:00 Uhr, glaub ich.
459
00:47:37,720 --> 00:47:40,632
- Ok, bringt ihn raus.
- Wohin mit ihm?
460
00:47:40,920 --> 00:47:43,912
- In 'ne Zelle erst mal.
- Und die Anklage?
461
00:47:44,120 --> 00:47:47,396
Sehen Sie, was im Protokoll
der Verhaftung steht.
462
00:47:47,600 --> 00:47:49,716
Solche Schei�er sind mir egal.
463
00:47:49,920 --> 00:47:51,831
- Dann los.
- Steh auf!
464
00:47:53,640 --> 00:47:55,995
(Soulmusik)
465
00:48:14,200 --> 00:48:17,954
Vielleicht solltest du
lieber jetzt aussteigen.
466
00:48:18,240 --> 00:48:20,993
Ich bin zufrieden,
wenn ich dich nur behalte.
467
00:48:21,200 --> 00:48:23,270
Schei�e, was soll ich denn tun?
468
00:48:23,480 --> 00:48:27,393
Mit meinen Vorstrafen kann ich
nicht mal zur bekackten Army.
469
00:48:27,600 --> 00:48:31,957
Wenn ich jetzt aussteigen w�rde,
dann w�r alles umsonst.
470
00:48:32,160 --> 00:48:35,118
Dann darf ich mich krumm arbeiten
Tag f�r Tag.
471
00:48:35,320 --> 00:48:39,916
Wenn ich nicht mehr hab vom Leben,
sollen sie mich umbringen.
472
00:48:40,160 --> 00:48:41,752
Komm weiter.
473
00:48:44,440 --> 00:48:46,908
(Polizist) Los, du Dreckskerl.
474
00:48:51,120 --> 00:48:53,873
- (Bremsen quietschen)
- (Schrei)
475
00:48:56,760 --> 00:48:58,557
(Soulmusik)
476
00:49:04,280 --> 00:49:07,192
Was willst du tun,
wenn du's schaffst?
477
00:49:07,400 --> 00:49:09,675
Tja, wei� ich noch nicht.
478
00:49:10,280 --> 00:49:12,589
Ist nicht so wichtig, was ich tu.
479
00:49:12,800 --> 00:49:17,430
Wichtig ist, ich mach dann
vielleicht was, was ich machen will.
480
00:49:17,680 --> 00:49:21,036
Ich will mich nicht
zu was zwingen lassen.
481
00:49:21,600 --> 00:49:23,716
Ich kauf mir ein bisschen Zeit.
482
00:49:23,920 --> 00:49:27,879
Ich will Zeit haben,
die mir nicht immer versaut wird.
483
00:49:28,800 --> 00:49:31,837
- Einfach frei sein.
- Dann bist du gl�cklich?
484
00:49:32,560 --> 00:49:35,438
Wei� ich nicht.
Nee, wei� ich nicht.
485
00:49:36,520 --> 00:49:40,832
Ich wei� blo�, so wie's jetzt ist,
bin ich nie gl�cklich.
486
00:49:41,040 --> 00:49:42,917
Ich war's auch nie.
487
00:49:50,200 --> 00:49:52,270
(Soulmusik)
488
00:50:11,080 --> 00:50:13,230
(dramatische Musik)
489
00:50:32,680 --> 00:50:34,875
(spannende Musik)
490
00:51:00,680 --> 00:51:02,193
Stehen bleiben!
491
00:51:02,440 --> 00:51:05,591
- Die Treppe runter!
- An die Wand stellen.
492
00:51:09,520 --> 00:51:11,033
Komm raus.
493
00:51:17,800 --> 00:51:19,028
Umdrehen.
494
00:51:20,720 --> 00:51:25,157
Ihr habt Schnee bei Scatter abgeholt.
Arbeitet ihr f�r Scatter?
495
00:51:25,400 --> 00:51:29,075
- Was soll das?
- Er stellt die Fragen. Antwortet!
496
00:51:29,560 --> 00:51:32,472
Eigentlich ist Scatter
weg vom Fenster.
497
00:51:32,680 --> 00:51:36,673
Trotzdem hat er 15 Kilo abgesetzt
und gerade 30 bestellt.
498
00:51:37,440 --> 00:51:40,830
- Sind Sie Scatters Boss?
- Sind die 30 f�r euch?
499
00:51:41,560 --> 00:51:43,073
- Ja.
- Hm?
500
00:51:44,040 --> 00:51:47,396
- F�r uns.
- Warum wollt ihr Scatter decken?
501
00:51:48,440 --> 00:51:53,798
Er ist doch so gut wie ausgestiegen
und ich brauch einen Nachfolger.
502
00:51:55,400 --> 00:52:00,679
- Warum fragen Sie nicht Scatter?
- Ich seh mir meine Leute allein an.
503
00:52:00,920 --> 00:52:05,914
Au�erdem seid ihr dick im Gesch�ft.
Ich wollt selbst mit euch reden.
504
00:52:06,640 --> 00:52:10,428
- �ber was reden?
- Wir reden �ber 10.000 f�rs Kilo.
505
00:52:10,840 --> 00:52:14,958
Gebt euch M�he. Dann gibt's
'ne prima Connection plus Kredit.
506
00:52:15,160 --> 00:52:18,755
- Gibt's noch ein Problem?
- (lacht) Nein, Mann.
507
00:52:19,080 --> 00:52:21,992
Einer von meinen Leuten
gibt euch 'ne Nummer.
508
00:52:22,240 --> 00:52:26,597
Wenn's mal mit der Polizei �rger gibt,
ruft ihr da an.
509
00:52:28,120 --> 00:52:30,634
Ihr kauft bald direkt bei mir.
510
00:52:30,880 --> 00:52:34,395
Ich bin ein verl�sslicher Typ.
Kommt, Leute.
511
00:52:43,360 --> 00:52:44,952
(Eddie lacht)
512
00:52:48,720 --> 00:52:52,395
- Was ist denn los?
- Was los ist, Baby?
513
00:52:52,600 --> 00:52:55,637
Wir sind drin!
Das war der gro�e Schuss.
514
00:52:55,840 --> 00:52:59,116
Und der Wei�e wird uns
die Bullen vom Hals halten.
515
00:52:59,320 --> 00:53:02,915
Sone Typen gibt's bei denen auch.
Wir werden ganz gro�.
516
00:53:03,120 --> 00:53:05,953
So gro�,
wie Scatter immer sein wollte.
517
00:53:06,160 --> 00:53:08,310
Vergiss nicht, warum wir's tun.
518
00:53:08,840 --> 00:53:11,673
Da gab's die Sache von eben
noch nicht.
519
00:53:11,880 --> 00:53:15,873
1 Million in 4 Monaten!
Wie viel machen wir da in 4 Jahren?
520
00:53:16,080 --> 00:53:18,230
Kannst du das ausrechnen?
521
00:53:20,480 --> 00:53:24,109
Ich wollte aussteigen.
Aber da wusst ich nichts Bessres.
522
00:53:25,440 --> 00:53:27,749
Was soll ich tun, wenn ich aussteige?
523
00:53:27,960 --> 00:53:30,474
Ich versteh nur was von Rauschgift.
524
00:53:30,680 --> 00:53:33,592
Wie man rankommt,
wie man's verkauft.
525
00:53:33,840 --> 00:53:37,230
Oder einen anderen kleinen Pusher
finanziert.
526
00:53:39,240 --> 00:53:43,119
Wei�t du,
du... du hast halt den Furz im Hirn.
527
00:53:43,800 --> 00:53:49,033
Dass du aus dem Leben aussteigen
und es den anderen zeigen willst.
528
00:53:49,600 --> 00:53:53,957
Ich wei� blo� nicht, was du
machen willst. Vielleicht klauen?
529
00:53:54,160 --> 00:53:57,038
Oder vielleicht
'nen Zuh�lter machen.
530
00:53:57,360 --> 00:53:59,715
Du bist ja im Arsch verbohrt.
531
00:54:00,400 --> 00:54:03,278
Mann, ich will dich
nicht runtermachen.
532
00:54:03,480 --> 00:54:08,031
Ich wei�, ich w�r in der Versenkung
verschwunden ohne dich.
533
00:54:09,000 --> 00:54:13,471
Jetzt mach ich dir daf�r
die Lage klar, wie's wirklich ist.
534
00:54:13,920 --> 00:54:19,677
Vielleicht sollst du weitermachen.
Vielleicht bist du daf�r geschaffen.
535
00:54:19,920 --> 00:54:24,869
Ich w�rde dar�ber nachdenken.
Schmei� es nicht gleich �ber Bord.
536
00:54:25,080 --> 00:54:27,640
Ja, denk noch mal dr�ber nach.
537
00:54:28,240 --> 00:54:31,994
(Priest) Wei�t du was?
Ich denk an die 30 Kilo.
538
00:54:32,880 --> 00:54:36,111
Na bitte.
Bringen wir's auf die Stra�e.
539
00:54:36,400 --> 00:54:39,073
Strecken, einsacken
und schei� drauf!
540
00:54:41,480 --> 00:54:43,630
(dynamische Funkmusik)
541
00:54:50,200 --> 00:54:53,272
(Musik: Curtis Mayfield,
"Pusherman")
542
00:55:13,960 --> 00:55:15,632
(Musik l�uft weiter)
543
00:55:47,360 --> 00:55:49,715
(Musik l�uft weiter)
544
00:56:21,200 --> 00:56:23,430
("Pusherman" l�uft weiter)
545
00:56:54,560 --> 00:56:56,471
(Funkmusik l�uft weiter)
546
00:57:27,320 --> 00:57:29,470
("Pusherman" l�uft weiter)
547
00:58:06,440 --> 00:58:08,192
(Musik geht weiter)
548
00:58:46,360 --> 00:58:48,112
(Musik endet)
549
00:58:53,920 --> 00:58:55,433
Hallo, Mann.
550
00:58:56,160 --> 00:58:58,993
Wir wollen mit dir reden, Bruder.
551
00:59:00,000 --> 00:59:02,639
(Priest) Wir warten auf jemand.
552
00:59:03,160 --> 00:59:05,469
Das macht nichts.
Es dauert nicht lange.
553
00:59:06,320 --> 00:59:09,596
Du hast doch Zeit
f�r deine Br�der, oder?
554
00:59:09,800 --> 00:59:12,633
Die Schwarzen
waren m�chtig gut zu dir.
555
00:59:13,440 --> 00:59:16,193
Daf�r k�nnen sie
was von dir verlangen.
556
00:59:16,840 --> 00:59:18,558
Daraus wird nichts.
557
00:59:19,120 --> 00:59:24,433
Kapier's endlich, Drogenhausierer.
Wir machen einen Staat f�r Schwarze.
558
00:59:25,000 --> 00:59:27,833
Es wird Zeit,
dass du mitmachst, Nigger.
559
00:59:28,360 --> 00:59:31,636
Von wegen, ich werd euch
'nen Schei�dreck.
560
00:59:32,280 --> 00:59:36,114
Ich sag euch was.
Geht und besorgt euch Gewehre.
561
00:59:36,320 --> 00:59:41,235
Die ganzen Schwarzen sollen sich
auch welche holen und herkommen.
562
00:59:41,440 --> 00:59:44,000
Dann leg ich euch die Wei�en um.
563
00:59:44,200 --> 00:59:49,433
Solange ihr das nicht schafft,
pl�rrt eure Kampflieder woanders.
564
00:59:50,720 --> 00:59:52,950
Und damit Schluss jetzt.
565
00:59:53,640 --> 00:59:57,394
Ich hab schon mal gesagt,
ich treffe hier jemanden.
566
00:59:57,600 --> 01:00:00,956
Ihr verschwindet besser,
bevor die kommen.
567
01:00:03,680 --> 01:00:05,989
Wir sprechen uns wieder...
568
01:00:06,200 --> 01:00:07,838
...Nigger.
569
01:00:23,080 --> 01:00:25,548
War das ein Arschloch, Mann!
570
01:00:26,720 --> 01:00:28,790
(beschwingte Soulmusik)
571
01:00:42,760 --> 01:00:46,230
- Hallo, wie geht's?
- Was macht die Kunst?
572
01:01:09,560 --> 01:01:10,993
(schnieft)
573
01:01:12,840 --> 01:01:16,753
Du hast immer richtig guten Stoff,
Superfly-Stoff.
574
01:01:17,480 --> 01:01:21,075
- Wie viel hast du denn?
- Mehr, als du brauchst.
575
01:01:22,320 --> 01:01:27,110
- Wie gut l�sst er sich strecken?
- Der Sniffy-Grad war 1:4.
576
01:01:27,920 --> 01:01:29,592
Verdammt.
577
01:01:29,880 --> 01:01:32,599
Um wie viel Geld geht's dabei?
578
01:01:33,920 --> 01:01:35,353
(r�uspert sich)
579
01:01:35,880 --> 01:01:36,995
So ungef�hr.
580
01:01:38,040 --> 01:01:39,632
Dann mal los.
581
01:01:56,400 --> 01:01:59,710
- Ok, dann bis nachher.
- Ja, bis sp�ter.
582
01:02:12,920 --> 01:02:14,876
(Motor startet)
583
01:02:15,960 --> 01:02:17,473
(er hupt)
584
01:02:18,880 --> 01:02:20,518
(hupt nochmals)
585
01:02:34,680 --> 01:02:36,716
(Soulmusik)
586
01:02:43,880 --> 01:02:47,555
Freunde von mir
wollen ein Pfund Koks kaufen.
587
01:02:49,840 --> 01:02:52,798
Siehst du, Baby, du bist nicht drin...
588
01:02:53,280 --> 01:02:56,431
...und bist mein bester Dealer.
- Ach so.
589
01:02:57,040 --> 01:03:00,794
- Deshalb kommst du her?
- Das ist wieder 'ne Frage.
590
01:03:01,040 --> 01:03:05,238
Es ist mein Ernst. Warum kommst du
�berhaupt hierher?
591
01:03:06,520 --> 01:03:10,433
- Du wei�t, was ich von dir halte.
- Das wei� ich eben nicht.
592
01:03:10,680 --> 01:03:14,514
Ich w�sste es gern.
Ich wei� nur, was du mir bedeutest.
593
01:03:19,560 --> 01:03:21,232
Na sch�n.
594
01:03:22,680 --> 01:03:26,389
Ich bin in ein fantastisches Gesch�ft
eingestiegen.
595
01:03:26,600 --> 01:03:31,071
- Das tust du doch �fter.
- Aber nach dem Deal steig ich aus.
596
01:03:31,680 --> 01:03:33,432
Das kannst du nicht tun.
597
01:03:34,280 --> 01:03:38,432
Du w�rst ja verr�ckt.
Hier hast du alles, was du willst.
598
01:03:38,640 --> 01:03:44,272
Ich wei� blo�, ich muss aussteigen
und dann das �ndern, wie ich lebe.
599
01:03:44,480 --> 01:03:48,075
Soll ich etwa ein Teil
dieser Ver�nderung sein?
600
01:03:48,440 --> 01:03:50,749
Ich will mal ganz ehrlich sein.
601
01:03:52,040 --> 01:03:56,830
Der ganze feine Schei� hier!
Als Junge dachte ich, das will ich.
602
01:03:57,040 --> 01:03:59,713
Feine Klamotten und sch�n viel Kies.
603
01:03:59,920 --> 01:04:04,118
Den Wein, den du immer trinkst.
Und 'ne Frau wie dich.
604
01:04:05,720 --> 01:04:09,156
Und pl�tzlich
willst du das alles nicht mehr?
605
01:04:10,800 --> 01:04:12,438
(Telefon klingelt)
606
01:04:13,240 --> 01:04:15,151
Ich wei� es nicht.
607
01:04:22,280 --> 01:04:23,998
Ja?
608
01:04:25,440 --> 01:04:29,592
F�r dich, ein gewisser Scatter.
Er will dich sprechen.
609
01:04:32,760 --> 01:04:35,149
- Was...
- Soll raufkommen.
610
01:04:35,360 --> 01:04:39,319
Hallo? Er m�chte bitte raufkommen.
Danke sch�n.
611
01:04:46,840 --> 01:04:50,515
H�r mal, der will
mit mir allein reden. Verschwinde.
612
01:04:50,720 --> 01:04:54,474
- Das ist meine Wohnung.
- Mach, was ich dir sage!
613
01:05:12,960 --> 01:05:17,590
- Wie hast du mich hier gefunden?
- Ich renn um mein Leben.
614
01:05:18,560 --> 01:05:22,678
- Hast du Geld?
- Da haut's mich um. Du willst Geld?
615
01:05:25,040 --> 01:05:28,112
Das kannst du nicht verstehen, was?
616
01:05:28,320 --> 01:05:31,437
So viel Geld hat der Scatter gemacht.
617
01:05:31,680 --> 01:05:35,958
Ja, mir geh�rt das Restaurant.
Und fast 2 H�userblocks.
618
01:05:36,200 --> 01:05:40,990
Ich dachte, ich hab was erreicht.
Kontoausz�ge, Pfandbriefe!
619
01:05:41,280 --> 01:05:44,078
Ja, Schei�e!
Damit fang ich 'nen Dreck an.
620
01:05:44,600 --> 01:05:47,956
- Was ist denn los?
- Der Mann will mich umlegen.
621
01:05:48,160 --> 01:05:50,628
Was f�r ein Mann?
Du quatschst Schei�!
622
01:05:50,840 --> 01:05:54,435
Der Mann, von dem wir
den Schnee gekauft haben.
623
01:05:55,600 --> 01:06:00,469
Er will mich nicht aussteigen lassen.
Und ich hab ihm vertraut.
624
01:06:00,920 --> 01:06:03,878
Ja. Zusammen hochgekommen
sind wir.
625
01:06:05,120 --> 01:06:08,999
Ins Gesch�ft hab ich ihn gebracht
als kleiner Bulle.
626
01:06:10,080 --> 01:06:12,833
Und jetzt wei� ich zu viel.
627
01:06:13,400 --> 01:06:18,428
- Wir sitzen also beide in der Schei�e.
- Klar, Mann, �berleg mal.
628
01:06:18,760 --> 01:06:24,517
Wenn er mich umbringen lassen will,
meinst du, er l�sst dich laufen?
629
01:06:24,720 --> 01:06:27,712
Mann, du geh�rst ihm jetzt schon.
630
01:06:31,600 --> 01:06:35,149
I... ich wei� nicht,
was du machen willst.
631
01:06:39,560 --> 01:06:41,994
(Priest) Was willst denn du machen?
632
01:06:42,960 --> 01:06:46,794
Abhauen.
Das ist alles, was ich machen kann.
633
01:06:48,160 --> 01:06:53,439
- Haste ein bisschen Geld f�r mich?
- Ja, ich hab 20.000 bei Georgia.
634
01:06:53,640 --> 01:06:58,794
- Wenn du wo bist, schick ich mehr.
- Die 20.000 brauch ich aber heute.
635
01:06:59,280 --> 01:07:02,909
Komm zum East Side Airline Terminal
um 2:00 Uhr.
636
01:07:03,120 --> 01:07:04,553
Alles klar.
637
01:07:07,520 --> 01:07:10,193
Hier drin ist alles �ber den Mann.
638
01:07:10,400 --> 01:07:13,312
Auch Fotografien.
Das Schwein hei�t Reardon.
639
01:07:14,840 --> 01:07:18,674
Ist auch noch so'n Schei�
�ber seine Familie drin.
640
01:07:34,680 --> 01:07:36,318
Kommt er schon?
641
01:07:37,040 --> 01:07:38,598
Ja, er kommt.
642
01:07:40,720 --> 01:07:42,551
Er kommt tats�chlich.
643
01:07:44,360 --> 01:07:46,476
Der Boss will mit dir reden.
644
01:07:46,680 --> 01:07:49,638
- Ja, ich komm vorbei...
- Mach keine Faxen.
645
01:07:49,840 --> 01:07:52,354
Du musst dir schon die Zeit nehmen.
646
01:08:19,440 --> 01:08:21,715
(Soulmusik)
647
01:08:53,880 --> 01:08:56,599
(Scatter) Mach keinen Quatsch, Mann.
648
01:08:56,800 --> 01:08:58,552
40.000, Mann, bitte!
649
01:08:58,760 --> 01:09:00,990
Bitte lass mich leben... ah!
650
01:09:05,000 --> 01:09:06,433
Ach...
651
01:09:07,160 --> 01:09:08,718
ihr Schweine.
652
01:09:09,520 --> 01:09:11,192
(st�hnt) ihr...
653
01:09:12,640 --> 01:09:14,835
...ah... habt's doch getan.
654
01:09:20,680 --> 01:09:22,398
(schwaches St�hnen)
655
01:09:27,040 --> 01:09:29,235
(Bluesmusik)
656
01:09:50,040 --> 01:09:52,395
(Bluesmusik l�uft weiter)
657
01:09:56,560 --> 01:09:58,118
(er schnieft)
658
01:10:17,040 --> 01:10:19,235
(Musik l�uft weiter)
659
01:10:35,800 --> 01:10:37,358
(Musik endet)
660
01:10:52,440 --> 01:10:55,796
(Funkmusik: Curtis Mayfield,
"Superfly")
661
01:11:10,800 --> 01:11:13,075
(man kann sie nicht h�ren)
662
01:11:24,920 --> 01:11:27,514
("Superfly" l�uft weiter)
663
01:11:41,200 --> 01:11:43,475
(man kann sie nicht h�ren)
664
01:12:00,800 --> 01:12:02,791
(Musik l�uft weiter)
665
01:12:30,280 --> 01:12:31,952
(Musik l�uft weiter)
666
01:13:01,360 --> 01:13:03,032
(Musik geht weiter)
667
01:13:09,120 --> 01:13:11,111
("Superfly" l�uft weiter)
668
01:13:26,960 --> 01:13:28,473
- Hey.
- Hey.
669
01:13:29,280 --> 01:13:33,159
- Scatter hat sich d�nne gemacht.
- D�nne gemacht?
670
01:13:33,440 --> 01:13:35,317
Jemand hat ihn umgelegt.
671
01:13:36,040 --> 01:13:39,874
- Wer denn? Hast du 'ne Ahnung?
- Viele haben ihn gehasst.
672
01:13:44,400 --> 01:13:49,155
- Wie viel Stoff haben wir noch?
- Ein halbes Kilo, im Stra�enverkauf.
673
01:13:49,640 --> 01:13:53,474
- Dann teilen wir jetzt, was wir haben.
- Spinnst du?
674
01:13:53,680 --> 01:13:56,478
Du wei�t genau,
wer Scatter gekillt hat.
675
01:13:56,680 --> 01:14:00,036
Wenn wir den Kram hinschmei�en,
geht's uns genauso.
676
01:14:00,240 --> 01:14:03,630
W�r doch idiotisch,
jetzt wo's so prima geht.
677
01:14:03,840 --> 01:14:07,389
Dumm und d�mlich
verdienen wir uns, Mann.
678
01:14:08,040 --> 01:14:11,476
Wir sind jetzt
noch beschissener dran als vorher.
679
01:14:11,680 --> 01:14:15,036
Wir haben uns
an den Mann doch verkauft.
680
01:14:15,240 --> 01:14:18,391
Der quetscht uns aus
und bringt uns um.
681
01:14:18,760 --> 01:14:22,912
Ich bin mein Leben lang
von jemand ausgequetscht worden.
682
01:14:23,120 --> 01:14:26,908
Ja, sicher, der Wei�e benutzt mich.
Und weiter?
683
01:14:27,440 --> 01:14:29,749
Und ich bin froh dr�ber.
684
01:14:29,960 --> 01:14:33,748
Weil ich mit seinem Schei�koks
einen Pisspott voll Geld mache.
685
01:14:33,960 --> 01:14:38,715
Und ich will leben wie ein Prinz,
ein verfluchter schwarzer Prinz.
686
01:14:38,920 --> 01:14:43,198
Genau das w�nsch ich mir!
Ich werd's sonst nie so weit bringen.
687
01:14:43,440 --> 01:14:47,513
Und dass er mich irgendwann killt,
ist doch schei�egal.
688
01:14:47,720 --> 01:14:53,272
Wenn er mich nur machen l�sst,
bis ich auf nichts mehr bibberig bin.
689
01:14:54,680 --> 01:14:58,639
Wenn mir nur was einf�llt,
wie wir da rauskommen.
690
01:14:58,840 --> 01:15:00,637
Ich zieh nicht mit.
691
01:15:08,440 --> 01:15:10,032
Vollmachen!
692
01:15:10,360 --> 01:15:12,669
Warum machst du's nicht?
693
01:15:12,880 --> 01:15:17,192
Weil ich dich lieber nicht
aus den Augen lassen will, Eddie.
694
01:15:53,720 --> 01:15:55,153
(seufzt)
695
01:16:49,000 --> 01:16:50,752
(knallt die T�r zu)
696
01:16:54,400 --> 01:16:56,675
(w�hlt eine Telefonnummer)
697
01:17:03,320 --> 01:17:05,390
(bedrohliche Musik)
698
01:17:14,280 --> 01:17:15,235
Ok.
699
01:17:23,120 --> 01:17:25,190
(hektische Musik)
700
01:17:34,080 --> 01:17:35,479
Er ist raus.
701
01:17:39,480 --> 01:17:40,629
Augenblick.
702
01:17:42,280 --> 01:17:46,831
Lou, schick einen Wagen los
und lass einen Mann verhaften.
703
01:17:53,800 --> 01:17:55,438
(hektische Musik)
704
01:17:56,840 --> 01:17:58,114
Hat er das Geld?
705
01:17:58,560 --> 01:18:00,630
- Darum ruf ich an.
- Ok.
706
01:18:05,680 --> 01:18:07,272
(Funkmusik)
707
01:18:19,800 --> 01:18:21,438
(Sirenengeheul)
708
01:18:35,880 --> 01:18:37,313
Den Kripo-Chef.
709
01:18:44,600 --> 01:18:46,670
(Funkmusik)
710
01:18:54,160 --> 01:18:55,798
(Sirenengeheul)
711
01:19:06,720 --> 01:19:08,358
(hektische Musik)
712
01:19:21,920 --> 01:19:23,592
(Musik geht weiter)
713
01:19:25,000 --> 01:19:26,513
Wagen 185 an Zentrale.
714
01:19:26,920 --> 01:19:28,353
(Summen)
715
01:19:28,560 --> 01:19:32,951
(Funk) Ein Streifenwagen
hat die Verdachtsperson verhaftet.
716
01:19:33,160 --> 01:19:35,720
Sie haben auch den Aktenkoffer.
717
01:19:37,640 --> 01:19:41,155
Gut. 3 von meinen Leuten
�bernehmen den Mann.
718
01:19:41,360 --> 01:19:44,158
Veranlassen Sie die �bergabe.
Los!
719
01:19:46,040 --> 01:19:48,349
(Polizist) Ok, verstanden. Ende.
720
01:19:51,960 --> 01:19:53,552
(Funkmusik)
721
01:20:04,360 --> 01:20:05,998
(Polizeisirene)
722
01:20:13,840 --> 01:20:15,512
(Musik l�uft weiter)
723
01:20:26,600 --> 01:20:28,795
(man kann sie nicht h�ren)
724
01:20:41,600 --> 01:20:43,352
(Funkmusik)
725
01:21:12,320 --> 01:21:14,151
(Musik l�uft weiter)
726
01:21:27,600 --> 01:21:29,716
(Polizist) Komm mal her.
727
01:21:32,880 --> 01:21:34,871
Du bist also Priest.
728
01:21:35,120 --> 01:21:38,430
Ich hoffte,
du w�rdest mein bester Dealer.
729
01:21:39,760 --> 01:21:43,719
Und jetzt willst du aussteigen?
Warum zum Teufel?
730
01:21:44,400 --> 01:21:49,997
Du kannst doch nur Koks verkaufen.
Und du hast noch nie so gut verdient.
731
01:21:50,200 --> 01:21:55,354
Aber du willst eben auch nur
ein mieser schwarzer Kokser sein.
732
01:22:00,560 --> 01:22:04,030
Aber mir ist es schei�egal,
was du willst.
733
01:22:04,400 --> 01:22:07,233
Du arbeitest f�r mich,
solange ich will.
734
01:22:07,720 --> 01:22:11,315
Ein Arschficker wie du sagt mir nicht,
wann ich aussteige.
735
01:22:11,560 --> 01:22:14,358
Was glaubst du, mit wem du redest?
736
01:22:15,560 --> 01:22:18,518
Mit dir red ich, du alter Arschficker.
737
01:22:19,480 --> 01:22:21,277
(Funkmusik)
738
01:22:27,160 --> 01:22:28,593
(Krachen)
739
01:22:34,160 --> 01:22:35,593
Ah!
740
01:22:37,240 --> 01:22:38,434
(Schrei)
741
01:22:40,640 --> 01:22:42,312
(st�hnt auf)
742
01:22:45,600 --> 01:22:47,192
(Funkmusik)
743
01:22:50,000 --> 01:22:51,433
(St�hnen)
744
01:22:56,760 --> 01:22:57,954
(st�hnt)
745
01:23:01,640 --> 01:23:03,073
(st�hnt)
746
01:23:19,640 --> 01:23:21,358
Halt.
747
01:23:25,600 --> 01:23:27,909
R�hr dich und ich knall dich ab.
748
01:23:28,160 --> 01:23:32,836
Mach schon. Bring mich um,
Reardon, und du bist ein toter Bulle.
749
01:23:33,040 --> 01:23:34,917
Wie hast du mich genannt?
750
01:23:35,120 --> 01:23:39,955
Stellvertretender Kripochef Reardon.
Ich wei� alles �ber dich.
751
01:23:40,200 --> 01:23:45,558
�ber deine Frau, deine potth�ssliche
Tochter und deinen schwulen Sohn.
752
01:23:48,000 --> 01:23:52,312
Tu's doch, mach schon.
Ich hab keine Angst mehr davor.
753
01:23:52,520 --> 01:23:54,988
Aber dann ist
deine ganze Familie dran.
754
01:23:55,360 --> 01:23:58,591
- Komm, das ist doch Bluff.
- Ich bluffe nicht.
755
01:23:58,800 --> 01:24:03,954
Ich hab $100.000 ausgesetzt
auf deinen Kopf und deine Familie.
756
01:24:04,440 --> 01:24:10,072
Ihr seid tot, wenn's mich erwischt.
Dann gehen alle Reardons drauf.
757
01:24:10,520 --> 01:24:13,637
(Reardon) Du hast keine $100.000 mehr.
758
01:24:13,880 --> 01:24:15,836
Jetzt nicht mehr.
759
01:24:26,960 --> 01:24:28,552
(lacht)
760
01:24:30,960 --> 01:24:35,476
Es hilft dir gar nicht,
meine dreckige W�sche zu waschen.
761
01:24:35,680 --> 01:24:40,595
Und die vielen wei�en Bullen k�nnen
deinen Arsch auch nicht retten.
762
01:24:40,800 --> 01:24:45,874
Pass auf. Nicht dass du meinst,
ich erz�hl dir Neger-Ammenm�rchen.
763
01:24:46,120 --> 01:24:48,076
Ich sag dir, wie's l�uft.
764
01:24:48,280 --> 01:24:51,750
Ich hab die besten Killer
der Stadt geheuert.
765
01:24:52,080 --> 01:24:55,914
Es sind wei�e Killer.
H�te mich wie deinen Augapfel.
766
01:24:56,200 --> 01:25:01,672
Jetzt wei�t du, wie kostbar ich bin.
Du darfst mir kein Haar kr�mmen.
767
01:25:10,120 --> 01:25:12,111
(Funkmusik setzt ein)
768
01:25:34,640 --> 01:25:38,235
(Musik: Curtis Mayfield,
"Superfly")
769
01:25:39,000 --> 01:25:42,092
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
58983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.