Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,401
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:01,425 --> 00:00:02,569
Awesome!
3
00:00:02,593 --> 00:00:03,896
You're gonna let him move out, huh?
4
00:00:03,920 --> 00:00:05,431
Maybe it's not
the worst thing in the world,
5
00:00:05,455 --> 00:00:07,600
getting used to being on your own.
6
00:00:07,624 --> 00:00:10,402
You know, the VA has
lots of support groups for PTSD.
7
00:00:10,426 --> 00:00:12,338
Talking feelings is, uh...
8
00:00:12,362 --> 00:00:13,606
It's not my thing.
9
00:00:13,630 --> 00:00:15,875
It's a peer-to-peer group that I go to.
10
00:00:15,899 --> 00:00:17,843
They don't just steal cars.
11
00:00:17,867 --> 00:00:20,045
They're into something way bigger.
12
00:00:20,069 --> 00:00:22,314
I want you to go undercover. You ready?
13
00:00:22,338 --> 00:00:24,925
We stumbled into something
above our pay grade.
14
00:00:24,949 --> 00:00:26,318
Well, what is it?
15
00:00:26,342 --> 00:00:28,242
Heroin. A ton of it.
16
00:00:30,513 --> 00:00:33,559
♪ The photographer smiles,
takes a break for a while ♪
17
00:00:33,583 --> 00:00:36,595
♪ Take a rest, do your very best ♪
18
00:00:36,619 --> 00:00:37,997
♪ Take five, honey ♪
19
00:00:38,021 --> 00:00:40,280
- Subtle.
- What's that?
20
00:00:40,304 --> 00:00:43,079
That thing you're trying to keep
hidden under your jacket.
21
00:00:43,104 --> 00:00:44,649
Looks like you're trying
to snatch a baby.
22
00:00:44,673 --> 00:00:47,047
Oh, it's a surprise for, uh, Ansel.
23
00:00:47,071 --> 00:00:49,420
- You mind zipping it?
- Oh. What is it? I love surprises.
24
00:00:49,444 --> 00:00:51,489
Oh, it's just... It's a kilo of heroin.
25
00:00:51,855 --> 00:00:52,798
Funny.
26
00:00:52,823 --> 00:00:54,368
Come. I'm, uh, waiting for a client.
27
00:00:54,392 --> 00:00:56,470
Have a drink with me.
We haven't hung out in so long.
28
00:00:56,494 --> 00:00:58,372
I, uh... I gotta go.
29
00:01:01,499 --> 00:01:02,886
Hey, buddy!
30
00:01:02,910 --> 00:01:04,344
What's with all the supplies?
31
00:01:04,368 --> 00:01:05,545
A surprise.
32
00:01:05,569 --> 00:01:07,981
What is going on around here?
All these surprises.
33
00:01:08,005 --> 00:01:09,650
Well, uh, do you need any help?
34
00:01:09,674 --> 00:01:11,318
Tookie said he would help.
35
00:01:11,342 --> 00:01:15,022
Oh. Um... well, uh,
that's very nice of him.
36
00:01:15,046 --> 00:01:17,203
- You and Tookie tight now?
- Yeah.
37
00:01:17,227 --> 00:01:20,093
You're never too old, Dex,
to make a new friend.
38
00:01:20,810 --> 00:01:23,133
Yeah. It's one of the many
reasons I love you, buddy.
39
00:01:23,157 --> 00:01:24,156
Bye, Dex.
40
00:01:24,180 --> 00:01:25,458
Bye.
41
00:01:25,482 --> 00:01:26,814
Have fun.
42
00:01:32,088 --> 00:01:34,266
Hey, sweetie. I need a drink.
43
00:01:34,290 --> 00:01:36,369
Whatever she's having,
but make it a double.
44
00:01:36,636 --> 00:01:38,380
Lady, you just ordered a double double.
45
00:01:38,404 --> 00:01:39,915
Oh. Girl after my own heart.
46
00:01:39,939 --> 00:01:42,117
- Ginger Lloyd.
- Oh. I'm Dex.
47
00:01:42,141 --> 00:01:44,586
- Thanks for meeting me here.
- Oh! Wow!
48
00:01:44,610 --> 00:01:46,559
You are gorgeous.
49
00:01:46,583 --> 00:01:48,824
I was expecting, you know, Ruth Buzzi.
50
00:01:48,849 --> 00:01:50,961
Oh.
51
00:01:50,985 --> 00:01:52,629
I'm sorry. I don't get
that reference at all.
52
00:01:52,653 --> 00:01:55,193
- Oh. It was before your time, I guess.
- I don't know.
53
00:01:55,218 --> 00:01:56,633
Not that I'm that much
older than you are.
54
00:01:56,657 --> 00:01:59,202
- No. No.
- I know.
55
00:01:59,226 --> 00:02:01,538
Uh, so, how can I help you?
56
00:02:01,562 --> 00:02:03,407
Well, basically I'm getting screwed.
57
00:02:03,431 --> 00:02:05,271
I run my own business, and I think
58
00:02:05,295 --> 00:02:07,269
one of my employees is ripping me off.
59
00:02:07,294 --> 00:02:08,705
Well, how much money is missing?
60
00:02:08,729 --> 00:02:11,875
First... that jacket.
61
00:02:11,899 --> 00:02:13,043
Oh. Love!
62
00:02:13,067 --> 00:02:14,411
Nordy's? Saks?
63
00:02:14,435 --> 00:02:15,979
Oh, thanks. Uh, nope.
64
00:02:16,003 --> 00:02:17,047
Uh, lost and found.
65
00:02:17,071 --> 00:02:18,682
Mm. Is that a new boutique?
66
00:02:18,706 --> 00:02:21,084
No, it's a box. Underneath this bar.
67
00:02:21,108 --> 00:02:22,319
Lady hustler.
68
00:02:22,343 --> 00:02:24,087
I definitely hired the right girl.
69
00:02:24,111 --> 00:02:25,288
What's your business?
70
00:02:25,312 --> 00:02:27,824
A place called Hold the Meat.
It's a vegan club.
71
00:02:27,848 --> 00:02:29,960
Like a dance club?
72
00:02:29,984 --> 00:02:31,995
Mm. Kinda.
73
00:02:38,525 --> 00:02:40,392
♪ I feel like fire ♪
74
00:02:42,496 --> 00:02:44,439
♪ I feel like rain ♪
75
00:02:46,400 --> 00:02:50,080
♪ I can take you higher ♪
76
00:02:50,104 --> 00:02:52,155
♪ But you gotta earn it ♪
77
00:02:55,342 --> 00:02:57,153
- ♪ Whoo ♪
- ♪ I'm lit, don't mess with it ♪
78
00:02:57,177 --> 00:02:59,155
- ♪ Whoo ♪
- ♪ Stand back, let me do my... ♪
79
00:02:59,179 --> 00:03:00,390
- ♪ Whoo ♪
- ♪ I'm lit, don't mess with it ♪
80
00:03:02,850 --> 00:03:07,270
Hold the Meat! Hold the Meat!
81
00:03:08,522 --> 00:03:11,304
How much heroin
is this car ring trying to move?
82
00:03:11,330 --> 00:03:12,944
- I'm not sure.
- But if he comes back
83
00:03:12,969 --> 00:03:14,166
with the cash for this kilo,
84
00:03:14,190 --> 00:03:15,736
that'll get their attention.
85
00:03:17,180 --> 00:03:18,858
- Sorry I'm late.
- Hey, closed door meeting...
86
00:03:18,882 --> 00:03:20,827
No, it's okay. I called him in.
87
00:03:22,185 --> 00:03:23,796
It's good to see you, Bobby.
88
00:03:23,820 --> 00:03:25,164
Lieutenant, I thought we were keeping
89
00:03:25,188 --> 00:03:26,599
a closed circle on this one.
90
00:03:26,623 --> 00:03:29,168
We were, until a kilo
just got dropped on the table.
91
00:03:29,192 --> 00:03:33,306
Jimmy Arrieta, Drugs and Vice Division.
92
00:03:33,330 --> 00:03:35,449
This is Miles Hoffman, Precinct Squad.
93
00:03:36,614 --> 00:03:37,777
You're the CI?
94
00:03:37,801 --> 00:03:39,512
Oh, no, I'm the ice cream man.
95
00:03:39,536 --> 00:03:40,680
Ha. Hilarious.
96
00:03:40,704 --> 00:03:42,081
How'd your crew score the heroin?
97
00:03:42,105 --> 00:03:43,516
They told me they boosted
a delivery truck
98
00:03:43,540 --> 00:03:44,651
and the drugs were on the back.
99
00:03:44,675 --> 00:03:45,685
Ah, we've seen it.
100
00:03:45,709 --> 00:03:47,153
Traffickers using delivery trucks
101
00:03:47,177 --> 00:03:48,488
to move weight in plain sight.
102
00:03:48,512 --> 00:03:49,555
We can take this.
103
00:03:49,579 --> 00:03:50,823
I don't think so.
104
00:03:50,847 --> 00:03:53,415
My CI got us in, so it's... it's my op.
105
00:03:54,418 --> 00:03:56,663
You cool with riding shotgun
on this one, Jimmy?
106
00:03:56,687 --> 00:03:58,698
Not really, but I'll follow orders.
107
00:03:58,722 --> 00:04:01,523
Convince the crew that you got
a buyer for the stash.
108
00:04:02,793 --> 00:04:04,266
I mean, I'll see what I can do.
109
00:04:07,564 --> 00:04:09,542
Solid crowd for a Wednesday.
110
00:04:09,566 --> 00:04:10,910
Well, that's the beauty of Portland.
111
00:04:10,934 --> 00:04:12,912
Nobody cares about nudity.
They embrace it.
112
00:04:12,936 --> 00:04:14,514
And I give them what they want...
113
00:04:14,538 --> 00:04:16,382
A little human connection
114
00:04:16,406 --> 00:04:18,351
and a damn good vegan enchilada.
115
00:04:19,443 --> 00:04:20,953
How'd you come to own this place?
116
00:04:20,977 --> 00:04:22,944
My husband ran away with my best friend.
117
00:04:24,081 --> 00:04:25,558
- Oh.
- Yeah.
118
00:04:25,582 --> 00:04:27,927
It sent me into a spiral for a few years,
119
00:04:27,951 --> 00:04:30,330
and then I-I came here with a girlfriend
120
00:04:30,354 --> 00:04:31,764
and loved it
121
00:04:31,788 --> 00:04:33,866
and became friends with the owners,
122
00:04:33,890 --> 00:04:36,436
this sweet older couple
who were looking to phase out.
123
00:04:36,460 --> 00:04:38,604
So, we made a handshake deal.
124
00:04:38,628 --> 00:04:41,307
I borrowed everything I could
from everybody I knew
125
00:04:41,331 --> 00:04:43,476
and I started making payments.
126
00:04:43,500 --> 00:04:44,744
Impressive.
127
00:04:44,768 --> 00:04:46,012
Yeah.
128
00:04:48,038 --> 00:04:49,349
This might sound silly,
129
00:04:49,373 --> 00:04:52,618
but I finally found something
that's mine, that I'm good at.
130
00:04:52,642 --> 00:04:53,920
And if this fails...
131
00:04:53,944 --> 00:04:55,288
No, I get it.
132
00:04:55,312 --> 00:04:56,956
♪ Burnin' money till
we flamed out in the sky ♪
133
00:04:56,980 --> 00:04:58,825
♪ Finna put my thing down,
make it rain now ♪
134
00:04:58,849 --> 00:04:59,926
♪ I be flyin' high ♪
135
00:05:02,285 --> 00:05:03,763
- Oh, he's looking at me.
- Mm-hmm.
136
00:05:03,787 --> 00:05:04,997
He's... He's coming over here.
137
00:05:05,021 --> 00:05:06,265
Yeah, he's coming.
138
00:05:06,289 --> 00:05:07,734
- Oh, no, no, no.
- No, he's coming for you.
139
00:05:07,758 --> 00:05:08,723
Oh.
140
00:05:09,793 --> 00:05:10,970
Okey doke.
141
00:05:10,994 --> 00:05:12,672
Do I have to put it in the thing? Okay.
142
00:05:12,696 --> 00:05:13,840
All right.
143
00:05:13,864 --> 00:05:15,308
Just... Excuse me.
144
00:05:15,332 --> 00:05:17,176
Thank you.
145
00:05:17,200 --> 00:05:19,045
It's very warm.
146
00:05:19,069 --> 00:05:22,115
How does the... The money work, exactly?
147
00:05:22,139 --> 00:05:24,817
Well, all the dancers pay a stage fee...
148
00:05:24,841 --> 00:05:26,152
$100 per night
149
00:05:26,176 --> 00:05:29,122
and 30% of all the tips
that they bring in.
150
00:05:29,146 --> 00:05:31,880
So, someone's skimming cash.
Any idea who?
151
00:05:33,016 --> 00:05:34,193
Could be anyone.
152
00:05:34,217 --> 00:05:36,028
Huh.
153
00:05:46,296 --> 00:05:48,841
No. Nuh-uh. That's not coming
on my truck. Those are evil.
154
00:05:48,865 --> 00:05:50,376
Get too close to one of those things,
155
00:05:50,400 --> 00:05:52,211
and a thumb ends up in a burrito.
156
00:05:52,235 --> 00:05:54,567
- We need it.
- No. We don't.
157
00:05:54,591 --> 00:05:57,083
We're gonna make Tookie's
Churro Ice Cream Deleite.
158
00:05:57,107 --> 00:05:58,740
That's "delight" in Spanish.
159
00:06:00,277 --> 00:06:02,188
Why do I say some words in Spanish that,
160
00:06:02,212 --> 00:06:03,389
in the context of a sentence,
161
00:06:03,413 --> 00:06:05,124
are perfectly understandable in English,
162
00:06:05,148 --> 00:06:06,959
but then I needlessly
describe their meaning
163
00:06:06,983 --> 00:06:08,294
in English, anyway?
164
00:06:08,318 --> 00:06:09,462
Do you ever do that?
165
00:06:09,486 --> 00:06:11,998
Dude, I'm half Filipino
and half Hawaiian.
166
00:06:12,022 --> 00:06:14,434
Aloha. How do I keep spacing on that?
167
00:06:14,458 --> 00:06:15,768
I don't know.
168
00:06:15,792 --> 00:06:17,603
We are making Baked Alaska.
169
00:06:17,627 --> 00:06:19,205
What the hell's a Baked Alaska?
170
00:06:19,229 --> 00:06:21,663
Crazy white people dessert.
Brownie ice cream pie.
171
00:06:22,732 --> 00:06:24,277
On fire.
172
00:06:24,301 --> 00:06:26,179
The "on fire" part intrigues me.
173
00:06:26,203 --> 00:06:27,980
So, you'll help me?
174
00:06:28,004 --> 00:06:29,282
It would be my el gusto.
175
00:06:29,306 --> 00:06:31,272
That's "my pleasure" I...
176
00:06:32,242 --> 00:06:34,153
Hit me with a wooden spoon
if I do that again.
177
00:06:34,177 --> 00:06:35,188
Just a good smack in the...
178
00:06:35,212 --> 00:06:36,556
Yes, I'm in. Come on.
179
00:06:36,580 --> 00:06:38,825
♪ Ese sudor que se desliza por tu piel ♪
180
00:06:38,849 --> 00:06:41,060
♪ What we've got is burning hot ♪
181
00:06:43,453 --> 00:06:45,965
♪ What we've got is burning hot ♪
182
00:06:45,989 --> 00:06:47,366
Hi, handsome.
183
00:06:47,390 --> 00:06:49,469
Care for a dance, pretty momma?
184
00:06:49,493 --> 00:06:50,803
Mm.
185
00:06:50,827 --> 00:06:52,861
I have something else in mind.
186
00:06:56,666 --> 00:06:58,811
Are you gonna let me
dance for you or what?
187
00:06:58,835 --> 00:07:00,613
Mm, I paid for my three songs.
188
00:07:00,637 --> 00:07:02,482
I get to spend them how I like.
189
00:07:02,506 --> 00:07:05,818
Okay, so, uh, next,
you claim your cash tips?
190
00:07:05,842 --> 00:07:07,019
Yeah.
191
00:07:07,043 --> 00:07:08,754
When did the government
start sending census takers
192
00:07:08,778 --> 00:07:10,089
out to the clubs?
193
00:07:10,113 --> 00:07:12,725
It's a new 2020 policy.
We're trying to get to everyone.
194
00:07:12,749 --> 00:07:14,293
Uh, household income?
195
00:07:14,317 --> 00:07:15,661
Ugh. I don't know.
196
00:07:15,685 --> 00:07:16,996
Come on. Give me a ballpark.
197
00:07:17,020 --> 00:07:18,231
Oh, God. Um...
198
00:07:18,255 --> 00:07:21,667
How much does Kendra make, again? 400K?
199
00:07:21,691 --> 00:07:22,668
What? Excuse me?
200
00:07:22,692 --> 00:07:24,303
Kendra. My girlfriend.
201
00:07:24,327 --> 00:07:25,705
Mostly off her investments.
202
00:07:25,729 --> 00:07:27,573
She's well diversified between domestic
203
00:07:27,597 --> 00:07:28,941
and emerging market equities.
204
00:07:28,965 --> 00:07:32,000
ROI on one of her ETFs is like 17% alone.
205
00:07:33,136 --> 00:07:34,547
Why are you dancing here?
206
00:07:34,571 --> 00:07:36,549
Because... God put me on this Earth
207
00:07:36,573 --> 00:07:39,118
to dance half-naked
for appreciative women.
208
00:07:39,142 --> 00:07:40,620
And dudes sometimes.
209
00:07:40,644 --> 00:07:42,112
But mostly women.
210
00:07:43,446 --> 00:07:45,036
Cool. Okay, thank you.
211
00:07:45,060 --> 00:07:47,698
I have everything... that I need.
212
00:07:55,559 --> 00:07:56,936
Bird's eye view.
213
00:07:56,960 --> 00:08:00,339
You ever see anyone walk away
with a little extra cash?
214
00:08:00,612 --> 00:08:01,923
Full disclosure...
215
00:08:01,947 --> 00:08:04,125
Most nights, I'm, like,
baked out of my mind up here.
216
00:08:06,919 --> 00:08:08,863
Complaints about the job?
217
00:08:08,887 --> 00:08:11,399
Girl, I wash 30 male thongs every night.
218
00:08:11,423 --> 00:08:12,700
By hand.
219
00:08:12,724 --> 00:08:14,469
Hey, Sasha.
220
00:08:14,493 --> 00:08:16,604
Gotta love the perks, though.
221
00:08:16,628 --> 00:08:18,373
Yeah.
222
00:08:18,397 --> 00:08:20,341
Okay, uh, so, do you like your boss?
223
00:08:20,365 --> 00:08:24,078
♪ And I'm ready, and I'm ready,
and I'm ready ♪
224
00:08:24,102 --> 00:08:26,197
Drive an expensive car?
225
00:08:27,364 --> 00:08:28,867
Pay your taxes on time?
226
00:08:30,728 --> 00:08:33,173
You know, the Queen's guard is hiring.
227
00:08:33,197 --> 00:08:34,915
- ♪ Oh ♪
- Good talk.
228
00:08:36,800 --> 00:08:38,945
♪ Oh, ooh, whoa ♪
229
00:08:38,969 --> 00:08:41,014
♪ Here we go ♪
230
00:08:41,038 --> 00:08:42,782
50K.
231
00:08:42,806 --> 00:08:44,384
Moved that kilo pretty quick, Grey.
232
00:08:44,408 --> 00:08:45,885
It's easy if you know the right people.
233
00:08:45,909 --> 00:08:47,988
Now, what's your excuse, Scuz?
234
00:08:48,012 --> 00:08:49,556
- Nice work.
- Thanks.
235
00:08:49,580 --> 00:08:52,292
Look, I know somebody who might
be interested in a bigger haul.
236
00:08:52,316 --> 00:08:53,827
How much they looking to buy?
237
00:08:53,851 --> 00:08:55,095
How much you looking to sell?
238
00:08:55,119 --> 00:08:56,896
This dude comes in
off the street, outta nowhere.
239
00:08:56,920 --> 00:08:58,598
You're the one who brought him in, Scuz.
240
00:08:58,622 --> 00:09:01,434
Fine. But all of a sudden,
he's got a buyer for our score?
241
00:09:01,458 --> 00:09:03,403
He's probably getting a kickback
from whoever he's bringing in,
242
00:09:03,427 --> 00:09:04,938
though he probably wouldn't admit it.
243
00:09:04,962 --> 00:09:07,407
Oh, I'll admit it.
I'd be getting a kickback.
244
00:09:07,431 --> 00:09:10,076
Leo... I've got our guy.
245
00:09:10,100 --> 00:09:13,246
I say we go with whoever
actually sold some of the drugs.
246
00:09:14,271 --> 00:09:15,882
Use my guy or not.
247
00:09:15,906 --> 00:09:17,884
I'm just trying to make
everybody a little bit of money,
248
00:09:17,908 --> 00:09:19,219
including myself.
249
00:09:19,243 --> 00:09:20,954
Good to know.
250
00:09:20,978 --> 00:09:23,089
- Glad to have you around.
- Yeah.
251
00:09:30,654 --> 00:09:32,465
I brought you
into this crew to steal cars,
252
00:09:32,489 --> 00:09:33,867
not to try and push your buyer,
253
00:09:33,891 --> 00:09:35,702
'cause that's money
right out of my pocket.
254
00:09:35,726 --> 00:09:37,437
- You read me?
- Yeah.
255
00:09:37,461 --> 00:09:39,239
So, back off.
256
00:09:48,462 --> 00:09:51,274
Hey, Ginger.
257
00:09:51,299 --> 00:09:53,785
Um, can I get access to
all of your security footage?
258
00:09:54,703 --> 00:09:56,481
Uh... don't worry.
I'm gonna figure this out.
259
00:09:56,505 --> 00:09:58,077
- What? No.
- Not that.
260
00:09:58,101 --> 00:09:59,417
My squad just flaked.
261
00:09:59,441 --> 00:10:00,748
- Again.
- Oh.
262
00:10:00,772 --> 00:10:02,952
All my married friends, they come here,
263
00:10:02,977 --> 00:10:04,888
they see what I've got,
they see how I live,
264
00:10:04,912 --> 00:10:06,556
and they're like, "Oh, my God.
265
00:10:06,580 --> 00:10:08,692
I wish I had that. I'm so jealous."
266
00:10:08,716 --> 00:10:10,760
And then their husbands text 10 times,
267
00:10:10,784 --> 00:10:11,938
and they have to go home.
268
00:10:11,962 --> 00:10:13,897
- Well...
- You married? Kids?
269
00:10:13,921 --> 00:10:15,081
Uh, nope.
270
00:10:15,105 --> 00:10:17,133
Uh, my brother actually just moved out,
271
00:10:17,157 --> 00:10:19,669
so, basically, I'm on my own.
272
00:10:19,953 --> 00:10:21,064
You miss your brother.
273
00:10:21,088 --> 00:10:22,332
No, I... i-it's fine.
274
00:10:22,356 --> 00:10:24,134
- I-It was time.
- Listen up, baby girl.
275
00:10:24,158 --> 00:10:26,040
I am not gonna let you wallow.
276
00:10:26,064 --> 00:10:27,770
- Here's what we're gonna do.
- Okay.
277
00:10:27,817 --> 00:10:30,429
We're gonna get some drinks,
we're gonna go have some sushi,
278
00:10:30,453 --> 00:10:32,698
and then you're gonna show me
how to do that magical thing
279
00:10:32,722 --> 00:10:33,965
- you do with your hair...
- Oh...
280
00:10:33,989 --> 00:10:36,034
...and then we are gonna rage.
281
00:10:36,058 --> 00:10:38,403
You know, I-I'd love to,
but I-I have to work.
282
00:10:38,427 --> 00:10:40,105
What? Oh, please, don't.
283
00:10:40,129 --> 00:10:42,007
- It's your case.
- I'm giving you the night off...
284
00:10:42,031 --> 00:10:43,642
And the morning, too, if you need it.
285
00:10:43,666 --> 00:10:46,545
Uh, I-I have some leads
that I want to follow up on.
286
00:10:46,569 --> 00:10:49,233
It's my first day on the job.
I want to get ahead of it.
287
00:10:49,258 --> 00:10:50,435
But, uh, tomorrow?
288
00:10:50,459 --> 00:10:52,737
Perfect. Meet me at my place
for a nightcap.
289
00:10:52,761 --> 00:10:54,639
- Deal?
- Deal.
290
00:11:04,022 --> 00:11:05,917
- Ah, hello.
- Hello.
291
00:11:05,941 --> 00:11:09,754
Uh, Office of
Sexually Oriented Businesses?
292
00:11:09,778 --> 00:11:10,889
Correct.
293
00:11:10,913 --> 00:11:14,092
So, the acronym is, uh... S.O.B.?
294
00:11:14,716 --> 00:11:16,618
Yeah, I never heard that one before.
295
00:11:17,506 --> 00:11:19,684
You here about the naked bike ride?
296
00:11:19,708 --> 00:11:21,386
- The what?
- You're not Gypsy?
297
00:11:21,410 --> 00:11:22,720
Uh, no. I'm Dex.
298
00:11:22,744 --> 00:11:25,693
I'm... I'm here about the all
male revue club, Hold the Meat.
299
00:11:25,718 --> 00:11:28,064
Best vegan enchilada in the state.
300
00:11:28,088 --> 00:11:29,198
Apparently.
301
00:11:29,222 --> 00:11:31,300
Home of some sticky-fingered strippers.
302
00:11:31,591 --> 00:11:32,835
Apparently.
303
00:11:32,859 --> 00:11:35,686
I'm surprised, 'cause Ginger
runs a pretty tight ship.
304
00:11:35,711 --> 00:11:36,754
Yeah.
305
00:11:36,779 --> 00:11:38,290
Um, I wondered if you could tell me
306
00:11:38,314 --> 00:11:41,160
if there was any past
financial problems, um,
307
00:11:41,184 --> 00:11:43,662
dancers with spotty records,
that kind of thing?
308
00:11:43,686 --> 00:11:44,786
Who's asking?
309
00:11:44,810 --> 00:11:46,198
I am.
310
00:11:46,222 --> 00:11:48,267
I'm a, uh, private investigator.
311
00:11:48,291 --> 00:11:50,536
Dex Parios. My business card.
312
00:11:50,560 --> 00:11:52,493
I'm here on, uh, Ginger's behalf.
313
00:11:53,763 --> 00:11:56,375
Eh, I'm sorry. That's my only one. So...
314
00:11:56,399 --> 00:11:57,576
Thank you.
315
00:11:57,600 --> 00:12:00,946
Let me guess...
You're her new best friend?
316
00:12:00,970 --> 00:12:04,124
What if we are friends? Is that
a crime here at the S.O.B.?
317
00:12:05,775 --> 00:12:07,853
Oh. Here we go.
318
00:12:07,877 --> 00:12:10,713
Enrique Bedoya.
319
00:12:11,867 --> 00:12:13,366
Made some threats.
320
00:12:15,010 --> 00:12:15,975
Okay.
321
00:12:17,320 --> 00:12:19,498
How long did you work at Hold the Meat?
322
00:12:19,522 --> 00:12:21,209
- Five years.
- Hmm.
323
00:12:21,233 --> 00:12:23,035
Why'd you leave? Fell off the stage.
324
00:12:23,059 --> 00:12:24,836
Tore my ACL.
325
00:12:25,328 --> 00:12:27,540
Exact same injury Tom Brady
suffered in 2008.
326
00:12:27,564 --> 00:12:29,375
No kidding. Hmm.
327
00:12:29,399 --> 00:12:33,240
So, uh, what was your
relationship like with Ginger?
328
00:12:33,265 --> 00:12:35,377
Fine. Great. She's like a mother to me.
329
00:12:36,702 --> 00:12:39,448
Then why did you tell her
you would break her in half
330
00:12:39,472 --> 00:12:42,751
if it didn't mean that the world
would be left with two of her?
331
00:12:42,775 --> 00:12:44,453
I can explain that.
332
00:12:44,477 --> 00:12:45,854
Please do.
333
00:12:46,316 --> 00:12:48,561
I went back to the club with the
estimates for the knee surgery,
334
00:12:48,586 --> 00:12:49,696
and she said I was on my own
335
00:12:49,720 --> 00:12:51,031
because I was a private contractor
336
00:12:51,055 --> 00:12:53,634
and some other legal mumbo jumbo
I didn't understand,
337
00:12:53,658 --> 00:12:55,435
and I lost my temper.
338
00:12:55,459 --> 00:12:57,237
But I apologized to Ginger.
339
00:12:57,261 --> 00:12:58,472
She's still mad about that?
340
00:12:58,496 --> 00:13:01,241
Oh, she's mad that someone's
stealing from her club.
341
00:13:01,588 --> 00:13:02,799
That's what this is about?
342
00:13:02,823 --> 00:13:03,967
Yep, indeedy.
343
00:13:05,025 --> 00:13:07,437
I'm not perfect. I've made mistakes.
344
00:13:07,461 --> 00:13:10,106
But I've never stolen money from anyone.
345
00:13:12,299 --> 00:13:13,510
Hey, Jimmy.
346
00:13:13,534 --> 00:13:16,079
For your husband. The heartless bastard.
347
00:13:16,103 --> 00:13:18,181
The two of you still betting on golf?
348
00:13:18,205 --> 00:13:20,483
We were playing in Nassau, three ways.
349
00:13:20,507 --> 00:13:22,485
The front nine and back nine
canceled each other and then...
350
00:13:22,509 --> 00:13:24,754
All right, I'm gonna just
take that as a yes.
351
00:13:24,778 --> 00:13:26,823
So, let's hear it.
352
00:13:27,432 --> 00:13:28,709
What do you mean?
353
00:13:28,733 --> 00:13:31,879
Well, I'm guessing this tequila
is only half of the reason
354
00:13:31,903 --> 00:13:33,504
why you made the trip down here.
355
00:13:35,240 --> 00:13:36,550
Okay, yeah.
356
00:13:36,574 --> 00:13:38,385
I've got some concerns.
357
00:13:38,409 --> 00:13:39,820
Okay.
358
00:13:39,844 --> 00:13:41,856
I know Hoffman's your protégé or whatever
359
00:13:41,880 --> 00:13:43,724
and you're grooming him to be a boss,
360
00:13:44,307 --> 00:13:46,643
but let me tell you
what other cops are saying.
361
00:13:47,252 --> 00:13:49,263
He don't trust anybody but himself,
362
00:13:49,687 --> 00:13:51,899
which is why he does
that lone wolf act of his.
363
00:13:52,273 --> 00:13:53,767
And you know I'm right.
364
00:13:54,150 --> 00:13:56,036
Normally, I couldn't give a rat's ass,
365
00:13:56,060 --> 00:13:57,905
but not on a case like this.
366
00:13:58,291 --> 00:13:59,902
Look, I told him to cooperate.
367
00:13:59,926 --> 00:14:01,570
You heard me say it in the room.
368
00:14:01,594 --> 00:14:03,305
You just got to give him a chance, Jimmy.
369
00:14:03,329 --> 00:14:04,507
I have.
370
00:14:04,531 --> 00:14:07,872
Called him twice, texted. No response.
371
00:14:08,701 --> 00:14:11,580
And he's got that mouthy CI
who walks all over him?
372
00:14:12,018 --> 00:14:14,630
Hoffman's trusting a case
this big to him?
373
00:14:14,654 --> 00:14:16,699
Bobby, I know drugs
and I know informants,
374
00:14:16,723 --> 00:14:18,601
and that douchebag has his own agenda.
375
00:14:18,625 --> 00:14:20,269
Believe me.
376
00:14:20,293 --> 00:14:21,504
Okay.
377
00:14:21,528 --> 00:14:23,239
Got it.
378
00:14:29,869 --> 00:14:31,213
I think it's the oil pressure switch.
379
00:14:31,237 --> 00:14:33,849
You're gonna have to take the engine out.
380
00:14:34,207 --> 00:14:35,751
It's the thermostat O-ring.
381
00:14:35,775 --> 00:14:37,887
You're still gonna have to
take the engine out.
382
00:14:37,911 --> 00:14:39,776
Smart ass.
383
00:14:41,046 --> 00:14:42,457
How'd you get into cars, Max?
384
00:14:42,481 --> 00:14:44,025
Fixing or stealing?
385
00:14:44,049 --> 00:14:46,461
Figured they went hand-in-hand.
They did with me, at least.
386
00:14:46,485 --> 00:14:47,829
My pops.
387
00:14:48,096 --> 00:14:49,373
Not right away, though.
388
00:14:49,397 --> 00:14:51,776
First, he taught me the Melon Drop con.
389
00:14:51,800 --> 00:14:53,437
The Melon Drop con? What's that?
390
00:14:53,461 --> 00:14:55,079
Never heard of it?
391
00:14:55,103 --> 00:14:56,347
No.
392
00:14:56,371 --> 00:15:00,118
My dad would buy me a watermelon
at a farmer's market,
393
00:15:00,142 --> 00:15:04,255
then I'd spot a couple
that looked like they had cash,
394
00:15:04,570 --> 00:15:05,781
had them run into me,
395
00:15:05,805 --> 00:15:08,183
the watermelon would drop, crack open.
396
00:15:08,207 --> 00:15:10,619
I'd start bawling, and, you know,
397
00:15:10,643 --> 00:15:12,354
20 bucks later...
398
00:15:12,378 --> 00:15:14,689
Smart.
399
00:15:14,713 --> 00:15:17,025
- How old were you?
- 8.
400
00:15:17,549 --> 00:15:21,229
Then it was on to pickpocketing,
which I was serviceable at,
401
00:15:21,254 --> 00:15:25,701
then three card Monte,
which I still don't get,
402
00:15:25,725 --> 00:15:28,537
and then finally, cars.
403
00:15:28,561 --> 00:15:29,605
Love at first sight.
404
00:15:29,629 --> 00:15:31,273
No doubt.
405
00:15:32,932 --> 00:15:34,751
Where's your dad now?
406
00:15:36,234 --> 00:15:37,167
Leavenworth.
407
00:15:39,758 --> 00:15:42,759
Did everything I could
not to end up like him.
408
00:15:44,277 --> 00:15:46,422
Here I am.
409
00:15:47,055 --> 00:15:49,124
Believe me, I get it.
410
00:15:49,515 --> 00:15:51,894
I'm not a drug dealer, though.
411
00:15:52,310 --> 00:15:53,529
Never was.
412
00:15:54,012 --> 00:15:55,623
- Okay.
- I mean it.
413
00:15:55,647 --> 00:15:57,858
That stuff just dropped in our lap.
414
00:15:57,882 --> 00:15:59,260
Gotcha.
415
00:15:59,284 --> 00:16:02,463
I can't believe we're about to
drop 20 kilos out on the street.
416
00:16:07,175 --> 00:16:08,620
So, why don't you just flush it?
417
00:16:14,249 --> 00:16:15,527
Not my call.
418
00:16:21,147 --> 00:16:22,258
Look, I'll see you around.
419
00:16:22,282 --> 00:16:23,425
Yeah. For sure.
420
00:16:35,061 --> 00:16:36,939
This is hard.
421
00:16:36,963 --> 00:16:39,575
Hard? No.
422
00:16:39,921 --> 00:16:41,599
Tacos Chicharrón is hard.
423
00:16:41,623 --> 00:16:43,634
This is the Manhattan Project.
424
00:16:43,658 --> 00:16:46,070
What about a nice cupcake?
425
00:16:46,094 --> 00:16:47,125
No.
426
00:16:47,149 --> 00:16:48,483
Rice Krispie treat?
427
00:16:48,507 --> 00:16:50,241
No. Baked Alaska!
428
00:16:50,265 --> 00:16:51,675
Okay.
429
00:16:51,699 --> 00:16:53,010
Okay.
430
00:16:53,034 --> 00:16:54,078
We try again.
431
00:16:54,102 --> 00:16:56,290
Add one cup of flour at a time.
432
00:16:56,971 --> 00:16:59,683
Slowly. Easy does it, killer.
433
00:16:59,707 --> 00:17:00,885
Okay.
434
00:17:00,909 --> 00:17:02,786
Let it mix.
435
00:17:03,202 --> 00:17:05,369
Wait, but keep your eyes
on it at all times. Trust me.
436
00:17:06,787 --> 00:17:08,020
Okay.
437
00:17:11,372 --> 00:17:13,150
When did you meet Dex?
438
00:17:15,243 --> 00:17:17,254
When she was like 15.
439
00:17:17,278 --> 00:17:20,257
I was working at a bookstore
on Burnside back then.
440
00:17:20,657 --> 00:17:22,068
Someone started putting the Bibles
441
00:17:22,092 --> 00:17:24,404
in the fiction section every day.
442
00:17:24,428 --> 00:17:25,738
Then I caught Dex red-handed.
443
00:17:25,762 --> 00:17:27,974
She took off like a bat outta infierno.
444
00:17:27,998 --> 00:17:29,809
That's Spanish for "Hell."
445
00:17:29,833 --> 00:17:31,377
Si.
446
00:17:31,401 --> 00:17:33,379
She was fast, but I was motivated.
447
00:17:33,403 --> 00:17:35,381
I tackled her in the parking lot.
448
00:17:35,405 --> 00:17:37,283
I thought I saved the day.
449
00:17:37,307 --> 00:17:38,851
Then I got fired.
450
00:17:38,875 --> 00:17:41,961
Turns out what I did is
something called simple assault.
451
00:17:43,113 --> 00:17:44,857
So, you knew our parents?
452
00:17:47,918 --> 00:17:49,762
I did.
453
00:17:49,786 --> 00:17:51,097
Nice people.
454
00:17:59,999 --> 00:18:02,277
Hey, so, I met with Enrique today.
455
00:18:02,301 --> 00:18:04,312
Aw, Love Bug. How's his knee?
456
00:18:04,336 --> 00:18:05,313
Oh, thank you.
457
00:18:05,337 --> 00:18:07,048
Um, good, I think.
458
00:18:07,072 --> 00:18:08,483
Uh, was Enrique working at the club
459
00:18:08,507 --> 00:18:09,818
when the money was disappearing?
460
00:18:09,842 --> 00:18:11,686
Maybe. I'd have to check the books.
461
00:18:11,710 --> 00:18:14,222
Oh! I have something for you.
462
00:18:14,246 --> 00:18:15,495
For me?
463
00:18:20,419 --> 00:18:21,329
A necklace?
464
00:18:21,353 --> 00:18:22,764
Ohh.
465
00:18:22,788 --> 00:18:24,132
Whoa, Ginger.
466
00:18:24,156 --> 00:18:25,867
I know you have your own style,
and I dig it,
467
00:18:25,891 --> 00:18:27,936
but every girl should have
a diamond around their neck.
468
00:18:27,960 --> 00:18:29,070
Oh.
469
00:18:29,094 --> 00:18:31,406
It's just been sitting
in my drawer for 15 years.
470
00:18:31,430 --> 00:18:33,308
This is... This is too much.
I can't accept this.
471
00:18:33,332 --> 00:18:36,311
Plus, the P.I. Board has a rule
against accepting gifts, so...
472
00:18:36,335 --> 00:18:38,346
They'll never know. May I?
473
00:18:39,672 --> 00:18:43,819
Remember, never apologize
for being a strong single woman
474
00:18:43,843 --> 00:18:46,609
with your own money, your own life,
475
00:18:46,634 --> 00:18:49,246
your own business, your own good time,
476
00:18:49,270 --> 00:18:50,899
because you're gonna encounter
a lot of people
477
00:18:50,923 --> 00:18:53,350
who are threatened by it,
and they'll try to take it away from you
478
00:18:53,374 --> 00:18:54,974
just to make them feel bigger.
479
00:18:55,984 --> 00:18:57,216
Take a look.
480
00:19:03,351 --> 00:19:04,483
I love it.
481
00:19:04,508 --> 00:19:05,385
Thanks, Ginger.
482
00:19:06,879 --> 00:19:08,556
Make two more drinks.
483
00:19:08,581 --> 00:19:10,281
- Two more?
- Uh-huh.
484
00:19:11,426 --> 00:19:12,992
Hello!
485
00:19:14,102 --> 00:19:16,413
I figured you'd want Ford.
486
00:19:16,438 --> 00:19:17,658
She's had her eye on you.
487
00:19:17,683 --> 00:19:19,952
Wait, doesn't she work for
the Census Bureau's office?
488
00:19:19,977 --> 00:19:23,290
Oh, well, she's off the clock.
489
00:19:23,315 --> 00:19:24,792
Okay.
490
00:19:24,817 --> 00:19:26,417
Make memories, not babies.
491
00:19:29,790 --> 00:19:31,190
What is happening?
492
00:19:35,662 --> 00:19:36,862
O... kay.
493
00:19:40,274 --> 00:19:41,251
Hi.
494
00:19:41,276 --> 00:19:42,842
Hey.
495
00:19:46,132 --> 00:19:47,276
I-I'm sorry.
496
00:19:47,300 --> 00:19:51,981
I-I guess I just can't
when it's... arranged.
497
00:19:52,005 --> 00:19:53,482
This is a first for me, too.
498
00:19:53,506 --> 00:19:54,850
Oh. Escorting?
499
00:19:54,874 --> 00:19:57,153
No. No, being turned down.
500
00:19:57,177 --> 00:19:58,254
Well...
501
00:20:03,683 --> 00:20:04,627
Yeah.
502
00:20:07,720 --> 00:20:09,532
- Ginger's the best, huh?
- Oh, yeah.
503
00:20:09,556 --> 00:20:12,115
She is, uh... She is an interesting one.
504
00:20:12,140 --> 00:20:13,217
That is for sure.
505
00:20:13,241 --> 00:20:15,186
- She is the best.
- The best.
506
00:20:15,210 --> 00:20:16,554
Yeah. She is really...
507
00:20:18,046 --> 00:20:19,958
...great.
508
00:20:20,827 --> 00:20:21,871
Uh...
509
00:20:21,896 --> 00:20:25,197
Anyone from your work
not feel the same way?
510
00:20:26,292 --> 00:20:29,267
No. Everybody loves Ginger.
511
00:20:29,562 --> 00:20:33,141
Well, anybody that you think
might want to steal from her?
512
00:20:33,165 --> 00:20:34,243
Steal?
513
00:20:34,592 --> 00:20:35,844
No way.
514
00:20:36,260 --> 00:20:37,746
Maybe Enrique?
515
00:20:38,154 --> 00:20:39,131
No.
516
00:20:39,155 --> 00:20:41,367
I saw him the other day. He's moved on.
517
00:20:41,391 --> 00:20:42,735
You saw him the other day?
518
00:20:42,759 --> 00:20:43,824
Yeah.
519
00:20:46,129 --> 00:20:49,275
Well, m-maybe... it was longer than that.
520
00:20:49,299 --> 00:20:51,143
No, you know what? I'm...
521
00:20:51,167 --> 00:20:52,611
I'm thinking about another dancer.
522
00:20:52,635 --> 00:20:53,921
Right.
523
00:20:53,945 --> 00:20:55,848
Yo! Party people!
524
00:20:55,872 --> 00:20:58,144
What's up with all the talky-talk?
525
00:20:58,168 --> 00:21:00,842
Yeah, it's not, um...
it's just not my style.
526
00:21:00,866 --> 00:21:02,903
Yet. That's my new goal.
527
00:21:02,928 --> 00:21:04,539
I'm gonna show you
how to have a good time.
528
00:21:04,563 --> 00:21:05,674
Operation Dex.
529
00:21:05,698 --> 00:21:06,975
Cannot wait.
530
00:21:06,999 --> 00:21:08,677
Ford, are you coming?
531
00:21:08,701 --> 00:21:09,533
Yes.
532
00:21:12,071 --> 00:21:14,616
Mmm! Yummy!
533
00:21:14,640 --> 00:21:16,184
It's still early.
534
00:21:16,208 --> 00:21:18,153
- See you tomorrow.
- Mm. Okay.
535
00:21:18,177 --> 00:21:19,454
You get in there!
536
00:21:19,478 --> 00:21:22,023
- I can't... I don't...
- You get right in there!
537
00:21:28,320 --> 00:21:29,764
You need something?
538
00:21:29,788 --> 00:21:31,333
Oh, hey, there you are.
539
00:21:31,357 --> 00:21:33,802
I was looking for a copy
of your CI's case file.
540
00:21:34,025 --> 00:21:35,936
I don't share case files on my CIs.
541
00:21:35,960 --> 00:21:37,604
We're running this thing together.
542
00:21:37,628 --> 00:21:38,772
I should be up to speed.
543
00:21:38,796 --> 00:21:40,274
You will be... When I need you.
544
00:21:40,298 --> 00:21:42,810
Look, I'm not gonna hog
the spotlight on this.
545
00:21:43,237 --> 00:21:45,215
You can parade the suspect
in front of the lieutenant,
546
00:21:45,239 --> 00:21:46,549
show her what a good cop you are.
547
00:21:46,573 --> 00:21:48,384
I'm just trying to
get drugs off the street,
548
00:21:48,408 --> 00:21:50,053
and I've got just
a tiny bit more experience
549
00:21:50,077 --> 00:21:51,154
doing that than you.
550
00:21:51,178 --> 00:21:53,745
When I need you, I'll call you.
551
00:21:54,748 --> 00:21:55,781
Okay.
552
00:21:57,017 --> 00:21:58,128
Hey.
553
00:21:58,152 --> 00:21:59,796
Are you related to Lionel Hoffman?
554
00:21:59,820 --> 00:22:00,864
Defense attorney?
555
00:22:00,888 --> 00:22:02,699
He's my father.
556
00:22:02,723 --> 00:22:05,135
Ah. Now it all makes sense.
557
00:22:05,159 --> 00:22:06,302
Meaning what?
558
00:22:06,326 --> 00:22:07,470
Nothing.
559
00:22:07,494 --> 00:22:09,038
He's a good man.
560
00:22:28,101 --> 00:22:29,212
Oh, no, no, no.
561
00:22:29,236 --> 00:22:31,047
Come on!
562
00:22:32,105 --> 00:22:34,669
Oh, I gotta pee. Come on!
563
00:22:34,693 --> 00:22:37,420
♪ 'Cause there's somethin'
we forgot to say to you ♪
564
00:22:37,444 --> 00:22:38,688
Ugh.
565
00:22:38,712 --> 00:22:44,527
♪ Sisters are doin' it for themselves ♪
566
00:22:44,551 --> 00:22:47,764
♪ Standin' on their own two feet ♪
567
00:22:47,788 --> 00:22:50,955
♪ And ringin' on their own bells ♪
568
00:22:54,133 --> 00:22:58,769
♪ Sisters are doin' it for themselves ♪
569
00:23:00,303 --> 00:23:03,516
♪ Now, this is a song ♪
570
00:23:03,541 --> 00:23:07,654
♪ To celebrate ♪
571
00:23:07,678 --> 00:23:10,357
♪ Sisters are doin' it for themselves ♪
572
00:23:11,883 --> 00:23:14,394
ARETHA FRANKLIN: Thank you, all.
I'll get it myself.
573
00:23:14,418 --> 00:23:15,596
Well.
574
00:23:15,620 --> 00:23:17,731
This isn't suspicious at all.
575
00:23:18,118 --> 00:23:19,863
Census taker, my ass!
576
00:23:19,887 --> 00:23:21,364
Yeah. Well, you got me there.
577
00:23:21,388 --> 00:23:23,366
- You're a spy.
- Private investigator.
578
00:23:23,390 --> 00:23:25,969
Ugh, man, I wish I was a spy.
That'd be pretty cool, huh?
579
00:23:25,993 --> 00:23:28,271
It's still a breach of privacy.
580
00:23:28,559 --> 00:23:31,138
Was almost sleeping with Ford
part of your investigation, too?
581
00:23:31,162 --> 00:23:32,372
Okay, okay.
582
00:23:32,396 --> 00:23:35,075
That was not my choice,
and I did turn it down.
583
00:23:35,099 --> 00:23:36,510
Right, Ford?
584
00:23:36,534 --> 00:23:40,147
Guys, I have been through all
of the security footage, okay?
585
00:23:40,171 --> 00:23:43,049
At the end of each shift,
each one of your bikini briefs
586
00:23:43,073 --> 00:23:45,585
is way bulgier than when you started.
587
00:23:45,925 --> 00:23:48,270
That's where you've been
stuffing the extra cash.
588
00:23:48,294 --> 00:23:49,495
Am I right?
589
00:23:50,730 --> 00:23:53,042
So, tell me what is going on,
and we can keep the cops out of this,
590
00:23:53,066 --> 00:23:54,599
'cause that's where we're headed.
591
00:23:59,626 --> 00:24:02,338
You're never gonna divide us.
592
00:24:02,362 --> 00:24:05,010
We stand together, as brothers.
593
00:24:09,269 --> 00:24:10,368
- What...
- Ohh!
594
00:24:11,805 --> 00:24:13,683
I don't want to go to jail over this.
595
00:24:13,707 --> 00:24:15,051
Great speech.
596
00:24:15,075 --> 00:24:16,397
Just tell her.
597
00:24:18,457 --> 00:24:20,235
Ginger pushed me off the stage
that night,
598
00:24:20,259 --> 00:24:21,837
right after I told her she needed help.
599
00:24:21,861 --> 00:24:24,506
She'd been drinking more and
more, until now it's every night.
600
00:24:24,530 --> 00:24:26,317
Then why didn't you just file a report?
601
00:24:26,342 --> 00:24:27,786
It's the only male revue club in town.
602
00:24:27,810 --> 00:24:29,955
Rock the boat, and you're out.
603
00:24:29,979 --> 00:24:31,023
I'm a single dad.
604
00:24:31,047 --> 00:24:33,185
Between daycare, clothes, food, rent,
605
00:24:33,209 --> 00:24:34,260
and now the hospital bills...
606
00:24:34,284 --> 00:24:37,196
We've all been skimming a little
for Enrique to keep him afloat.
607
00:24:37,220 --> 00:24:40,232
She likes you. She'll listen to you.
608
00:24:40,256 --> 00:24:41,522
Can you talk to her?
609
00:24:51,401 --> 00:24:53,212
No, my friend. One more minute.
610
00:24:53,236 --> 00:24:54,853
Can't hurry genius.
611
00:24:54,878 --> 00:24:56,056
Outside a sharp knife,
612
00:24:56,081 --> 00:24:58,225
patience is a chef's most valuable tool.
613
00:24:58,249 --> 00:25:02,363
Patience for the process,
patience to let flavors blossom.
614
00:25:05,323 --> 00:25:06,701
Why'd they leave?
615
00:25:06,725 --> 00:25:07,811
Who?
616
00:25:07,835 --> 00:25:09,125
My parents.
617
00:25:11,094 --> 00:25:13,873
You know, that's something
you should talk to Dex about.
618
00:25:13,898 --> 00:25:16,498
Dex doesn't like talking about it.
619
00:25:18,292 --> 00:25:19,947
I'm sorry, hermano.
620
00:25:19,971 --> 00:25:21,282
Maybe she will one day.
621
00:25:32,379 --> 00:25:34,091
- Hey, Ginger.
- Mm!
622
00:25:34,115 --> 00:25:35,158
What's up, girlfriend?
623
00:25:35,182 --> 00:25:36,760
Well, I figured it out.
624
00:25:37,752 --> 00:25:40,030
Oh, my God! Tell me.
625
00:25:40,398 --> 00:25:42,242
Well, uh, a couple unnamed strippers
626
00:25:42,266 --> 00:25:45,279
were taking a little off the top
to help Enrique with his bills.
627
00:25:45,303 --> 00:25:46,780
Unnamed? What do you mean "unnamed"?
628
00:25:46,804 --> 00:25:48,415
Well, I mean,
I kind of know who they are,
629
00:25:48,439 --> 00:25:49,650
but I think I have a solution
630
00:25:49,674 --> 00:25:52,019
where we don't have to drop
a bomb on anyone's head.
631
00:25:52,043 --> 00:25:52,953
Okay.
632
00:25:52,977 --> 00:25:54,421
You have a morale problem.
633
00:25:54,445 --> 00:25:56,390
The Marines didn't teach me
anything about strippers,
634
00:25:56,414 --> 00:25:58,125
but morale, I do know.
635
00:25:58,149 --> 00:25:59,927
- A morale problem?
- Mm-hmm.
636
00:25:59,951 --> 00:26:03,097
Last I checked, I hired a PI,
not a therapist.
637
00:26:05,323 --> 00:26:07,643
Ginger, I'm telling you this as a friend.
638
00:26:07,668 --> 00:26:08,745
Bring Enrique back,
639
00:26:08,769 --> 00:26:10,647
put him behind the bar
until his knee heals up.
640
00:26:10,671 --> 00:26:12,382
He just... He wants an apology.
641
00:26:12,406 --> 00:26:14,084
For what?
642
00:26:14,108 --> 00:26:16,887
Well, his version is that you
shoved him off the stage.
643
00:26:16,911 --> 00:26:19,523
Regardless of... of that,
644
00:26:19,547 --> 00:26:21,414
just hold a big team meeting.
645
00:26:21,439 --> 00:26:24,585
Tell the guys that you value
and appreciate them
646
00:26:24,609 --> 00:26:27,221
and it's a fresh start, starting today.
647
00:26:27,245 --> 00:26:28,355
It'll pay off tenfold.
648
00:26:28,379 --> 00:26:29,657
Well, eh, fivefold.
649
00:26:29,681 --> 00:26:31,926
It's gonna get better around
here, is what I'm trying to say.
650
00:26:31,950 --> 00:26:34,328
Because the guys seem like
they're good guys,
651
00:26:34,352 --> 00:26:36,063
and they care about you.
652
00:26:36,087 --> 00:26:39,033
In fact, from what I gathered,
they're, uh...
653
00:26:39,057 --> 00:26:41,792
they're concerned about you.
654
00:26:42,627 --> 00:26:44,271
I'm really sad right now.
655
00:26:44,295 --> 00:26:45,639
Why?
656
00:26:45,663 --> 00:26:47,007
I thought you were different,
657
00:26:47,031 --> 00:26:48,976
but you're just like
all the other haters.
658
00:26:49,000 --> 00:26:52,148
You just can't handle seeing me
live the life you want.
659
00:26:52,188 --> 00:26:54,033
Um... no. No, that's... That's not it.
660
00:26:54,057 --> 00:26:55,234
Oh, sure it is.
661
00:26:55,258 --> 00:26:57,169
You want me to have
a small life, like yours,
662
00:26:57,193 --> 00:26:58,871
to make you feel better about yourself.
663
00:26:58,895 --> 00:27:01,240
But guess what, toots. Not gonna happen.
664
00:27:01,264 --> 00:27:03,376
Okay, that's fine.
We can just stick to the case.
665
00:27:03,400 --> 00:27:05,011
We're not sticking to the case.
666
00:27:05,035 --> 00:27:06,479
You're no longer working for me.
667
00:27:06,503 --> 00:27:07,769
We're no longer "friends."
668
00:27:08,972 --> 00:27:11,717
Okay, Ginger, I'm just trying to
help you here, you know?
669
00:27:13,176 --> 00:27:15,254
You should see your face right now.
670
00:27:15,278 --> 00:27:18,424
You're all like, "Oh,
I just royally screwed up."
671
00:27:18,448 --> 00:27:22,166
You almost had the golden ticket
of hanging out with me.
672
00:27:22,652 --> 00:27:23,718
That's gone.
673
00:27:25,155 --> 00:27:28,301
Uh... you know, I-I think
that you have some issues,
674
00:27:28,325 --> 00:27:30,136
you know, either with
abandonment or anger.
675
00:27:30,160 --> 00:27:32,338
I mean, certainly...
Certainly with anger,
676
00:27:32,362 --> 00:27:34,807
but obviously, you don't want to
talk about them,
677
00:27:34,831 --> 00:27:35,975
- so...
- You know what?
678
00:27:35,999 --> 00:27:37,910
You might want to
look in the mirror next time
679
00:27:37,934 --> 00:27:40,168
before you tell somebody else
how to live their life.
680
00:27:42,372 --> 00:27:43,983
No wonder your brother left you.
681
00:27:46,910 --> 00:27:48,487
Wow.
682
00:27:48,511 --> 00:27:49,588
You're fired.
683
00:27:49,612 --> 00:27:50,623
Uh...
684
00:27:50,647 --> 00:27:52,291
Get the hell out.
685
00:28:00,189 --> 00:28:02,134
Hey. Where's Grey?
686
00:28:02,470 --> 00:28:03,547
Haven't seen him.
687
00:28:03,571 --> 00:28:04,870
What are you drinking?
688
00:28:06,407 --> 00:28:07,584
You're new.
689
00:28:07,608 --> 00:28:08,919
This is true.
690
00:28:08,943 --> 00:28:10,087
Cool.
691
00:28:10,111 --> 00:28:11,243
Well, I'm, uh, Dex.
692
00:28:13,081 --> 00:28:14,113
Grey's friend.
693
00:28:15,950 --> 00:28:17,027
Ansel's sister.
694
00:28:17,051 --> 00:28:19,160
- Dude, I just started yesterday.
- Okay.
695
00:28:19,184 --> 00:28:20,965
Well, uh, did Grey mention the part
696
00:28:20,989 --> 00:28:22,766
where Dex gets a drink for free?
697
00:28:22,790 --> 00:28:24,401
No, he did not.
698
00:28:24,425 --> 00:28:26,442
- IPA.
- Which one?
699
00:28:26,467 --> 00:28:28,512
Coldest one you got.
700
00:28:28,536 --> 00:28:30,669
Nowhere to go but up.
701
00:28:31,639 --> 00:28:33,350
- Miss Parios?
- Yeah?
702
00:28:33,374 --> 00:28:35,686
Harriet Straw. DPSST.
703
00:28:35,710 --> 00:28:39,872
Oh. Yeah, the, uh, Department
of Public... Safety,
704
00:28:39,906 --> 00:28:41,116
um...
705
00:28:41,140 --> 00:28:43,219
The PI licensing place.
706
00:28:43,243 --> 00:28:44,620
You work with Janice?
707
00:28:44,644 --> 00:28:46,121
- Janet.
- Right.
708
00:28:46,145 --> 00:28:48,457
Were you recently hired
by a Ginger Lloyd?
709
00:28:48,481 --> 00:28:50,159
Yeah. Why? What's going on?
710
00:28:50,183 --> 00:28:52,638
- She filed a complaint against you.
- Wait, what?
711
00:28:52,662 --> 00:28:55,130
Consequently, our office has
opened a formal investigation.
712
00:28:55,480 --> 00:28:57,614
W-What do... What do you mean?
How... How formal?
713
00:28:58,737 --> 00:29:00,047
Formal.
714
00:29:00,071 --> 00:29:03,184
This will be thoroughly, fairly,
and promptly investigated.
715
00:29:03,208 --> 00:29:04,685
What did Ginger say I did?
716
00:29:04,709 --> 00:29:06,487
Trying to sleep
with one of her employees,
717
00:29:06,511 --> 00:29:08,256
general incompetence, accepting a gift...
718
00:29:08,280 --> 00:29:10,191
A diamond necklace, specifically...
719
00:29:10,215 --> 00:29:11,792
And drinking on the job.
720
00:29:11,816 --> 00:29:14,915
Okay, the first two things are lies,
721
00:29:14,939 --> 00:29:17,981
the third is iffy at best,
and the fourth is a joke
722
00:29:18,006 --> 00:29:20,484
because she was the one
who was constantly drinking.
723
00:29:20,508 --> 00:29:22,520
She's not a private investigator
licensed by our office.
724
00:29:22,544 --> 00:29:23,988
She can drink as much as she wants.
725
00:29:24,012 --> 00:29:25,222
Fair point. That's a fair point.
726
00:29:25,246 --> 00:29:27,291
If her claims are substantiated
727
00:29:27,315 --> 00:29:29,427
and Ms. Lloyd pushes hard enough,
728
00:29:29,451 --> 00:29:31,712
your license could
get permanently revoked.
729
00:29:32,721 --> 00:29:34,532
Have a great rest of your day.
730
00:29:41,287 --> 00:29:42,931
Yo, Hoffman, we have a problem.
731
00:29:42,955 --> 00:29:44,266
Yeah, you don't answer my calls.
732
00:29:44,290 --> 00:29:45,868
No, it's a little bit bigger than that.
733
00:29:45,892 --> 00:29:48,537
The crew is sitting on
20 kilos of heroin.
734
00:29:48,561 --> 00:29:49,685
What?
735
00:29:49,948 --> 00:29:51,145
Are you sure you heard that right?
736
00:29:51,169 --> 00:29:52,279
Yes, I'm sure.
737
00:29:52,303 --> 00:29:54,014
That's over a million, street value.
738
00:29:54,038 --> 00:29:56,484
Who in Portland is trying to
move that much dope?
739
00:29:56,508 --> 00:29:59,420
Short list. Heavy players.
740
00:29:59,444 --> 00:30:01,470
Okay, look, you need to do
741
00:30:01,494 --> 00:30:03,224
what you were gonna do 24 hours ago.
742
00:30:03,552 --> 00:30:04,629
Force their hand.
743
00:30:04,653 --> 00:30:07,031
They need to take your buyer today.
744
00:30:07,055 --> 00:30:08,966
If they don't, you pull out.
745
00:30:08,990 --> 00:30:12,136
I'll lock them all up, and then
I'll start flipping people.
746
00:30:12,160 --> 00:30:13,420
Hey, Hoffman?
747
00:30:14,689 --> 00:30:16,856
What if I get Max to cooperate?
748
00:30:17,799 --> 00:30:19,544
Is she wobbling?
749
00:30:19,568 --> 00:30:20,845
Yeah, a little.
750
00:30:21,187 --> 00:30:23,599
Or is she just putting on an act
to see if you're a rat
751
00:30:23,623 --> 00:30:24,967
and then she tells her boyfriend,
752
00:30:24,991 --> 00:30:26,791
and you end up with a bullet
in the back of the head?
753
00:30:28,628 --> 00:30:30,239
Don't overthink it, Grey.
754
00:30:39,172 --> 00:30:40,249
Hey, Lieutenant.
755
00:30:40,273 --> 00:30:42,324
- Hey.
- What'd your CI have to say?
756
00:30:42,809 --> 00:30:46,044
I'll, uh, type it up. CC you on it.
757
00:30:46,069 --> 00:30:48,113
This is exactly what I was talking about.
758
00:30:48,138 --> 00:30:49,916
Why you pushing so hard on this, man?
759
00:30:49,940 --> 00:30:51,918
Well, the question is, why
aren't you sharing information?
760
00:30:51,942 --> 00:30:54,054
Which I believe was conveyed to you
761
00:30:54,078 --> 00:30:56,256
as a direct order and not a request.
762
00:30:56,280 --> 00:30:57,857
Respectfully, Lieutenant...
763
00:30:58,340 --> 00:31:00,193
I don't trust this dude.
764
00:31:00,217 --> 00:31:01,227
Meaning what?
765
00:31:01,251 --> 00:31:02,629
Meaning you try to bulldoze into this
766
00:31:02,653 --> 00:31:04,631
like you do
every other case I read about,
767
00:31:04,655 --> 00:31:07,500
and I can't have that...
Not with my CI inside.
768
00:31:07,524 --> 00:31:09,505
I read about you, too, kid,
769
00:31:09,529 --> 00:31:11,944
and maybe this is all about you
making up for the fact
770
00:31:11,969 --> 00:31:13,613
that you got your last CI killed.
771
00:31:13,637 --> 00:31:15,081
Darius? Am I pronouncing it right?
772
00:31:15,105 --> 00:31:16,116
- Know what?
- What?
773
00:31:16,140 --> 00:31:17,105
Enough.
774
00:31:19,910 --> 00:31:22,222
You need to share information, Hoffman,
775
00:31:22,246 --> 00:31:24,591
or you're gonna lose this case entirely.
776
00:31:30,254 --> 00:31:31,998
This crew is trying to move 20 kilos.
777
00:31:32,022 --> 00:31:34,000
And I need to know
the location of this crew,
778
00:31:34,024 --> 00:31:35,335
and I need to know it now.
779
00:31:35,359 --> 00:31:36,569
Really?
780
00:31:36,813 --> 00:31:38,413
Now you're pissing me off.
781
00:31:40,083 --> 00:31:41,416
Sorry, Lieutenant.
782
00:31:43,239 --> 00:31:44,605
Just keep me in the loop.
783
00:31:46,570 --> 00:31:49,649
♪ ...mind's like a window
looking into my brain ♪
784
00:31:53,277 --> 00:31:58,158
♪ Taking all my time and leaving
nothing but my pain ♪
785
00:32:02,563 --> 00:32:04,141
♪ I gotta get away ♪
786
00:32:04,166 --> 00:32:05,232
Dex?
787
00:32:07,592 --> 00:32:08,569
Yeah.
788
00:32:08,593 --> 00:32:10,204
Poppy. We talked on the phone.
789
00:32:10,228 --> 00:32:11,539
Oh. Right. Hey.
790
00:32:11,563 --> 00:32:14,542
Um... I forgot to put
some money in my meter.
791
00:32:14,566 --> 00:32:15,676
- Be right back.
- Right.
792
00:32:15,700 --> 00:32:17,278
You know, it took me three times
793
00:32:17,302 --> 00:32:19,113
before I gave
one of these meetings a shot.
794
00:32:19,137 --> 00:32:21,782
So why don't I save you
some trips, Marine?
795
00:32:21,806 --> 00:32:23,106
Get your ass in here.
796
00:32:25,810 --> 00:32:28,945
♪ I gotta get away ♪
797
00:32:31,310 --> 00:32:32,955
See? It's no big deal.
798
00:32:32,979 --> 00:32:34,341
Once a week, we meet.
799
00:32:34,366 --> 00:32:36,679
There's a Facebook group, so we get vets
800
00:32:36,704 --> 00:32:38,682
and active military
from all over the country.
801
00:32:38,707 --> 00:32:40,485
They drop in whenever they're in town.
802
00:32:40,509 --> 00:32:43,087
There's no pressure. It's informal.
803
00:32:43,111 --> 00:32:44,722
And if you're anything like me,
you'll be surprised
804
00:32:44,746 --> 00:32:46,991
at how great it feels
to be around other veterans,
805
00:32:47,015 --> 00:32:48,815
'cause they get it.
806
00:32:50,085 --> 00:32:53,064
Why are you here? Did something happen?
807
00:32:53,088 --> 00:32:55,111
Oh, um...
808
00:32:55,135 --> 00:32:56,801
Honestly, uh...
809
00:32:56,825 --> 00:32:58,936
for the first time
since I got back, I've...
810
00:32:59,268 --> 00:33:01,013
I've found something that I'm good at.
811
00:33:01,037 --> 00:33:04,383
And today, someone decided
to take that away from me.
812
00:33:04,407 --> 00:33:06,351
- Based on what?
- Nothing, really.
813
00:33:06,375 --> 00:33:08,687
Hurt feelings. Lies.
814
00:33:08,711 --> 00:33:10,122
Are you gonna do something about it?
815
00:33:10,146 --> 00:33:11,957
Well, there's nothing I can do.
816
00:33:11,981 --> 00:33:14,126
I just have to see how it all plays out.
817
00:33:14,534 --> 00:33:16,946
You're just gonna roll over
and let it happen?
818
00:33:16,970 --> 00:33:18,180
Well...
819
00:33:18,204 --> 00:33:20,816
One of the first things
I learned in basic was,
820
00:33:20,840 --> 00:33:22,351
at a time of war,
821
00:33:22,375 --> 00:33:24,486
you take the fight to your enemy.
822
00:33:24,510 --> 00:33:26,722
You can't sit around clicking your heels,
823
00:33:26,746 --> 00:33:29,816
waiting for unreasonable people
to become reasonable,
824
00:33:29,841 --> 00:33:31,541
because they never will.
825
00:33:32,774 --> 00:33:36,120
You have to take the fight to your enemy.
826
00:33:41,649 --> 00:33:43,427
Ms. Parios. What can I do you for?
827
00:33:43,451 --> 00:33:46,530
I'd like to lodge some
complaints against Ginger Lloyd.
828
00:33:46,554 --> 00:33:47,831
Specifically?
829
00:33:47,855 --> 00:33:51,101
Wage violations, employee abuse,
possible aggravated assault,
830
00:33:51,125 --> 00:33:54,338
sexual harassment,
and a hostile work environment.
831
00:33:54,699 --> 00:33:56,510
I'll get a pen.
832
00:34:13,051 --> 00:34:14,362
It's a bad call.
833
00:34:14,386 --> 00:34:16,788
If I wanted your opinion,
I would have asked for it.
834
00:34:17,489 --> 00:34:18,967
Fine.
835
00:34:18,991 --> 00:34:20,924
Do whatever the hell you want.
836
00:34:30,569 --> 00:34:31,579
You all right?
837
00:34:31,603 --> 00:34:33,147
Nope.
838
00:34:33,171 --> 00:34:36,150
I gotta get the hell out of here.
839
00:34:36,174 --> 00:34:37,575
You talking away from Leo?
840
00:34:37,599 --> 00:34:39,168
No.
841
00:34:39,192 --> 00:34:40,755
Just...
842
00:34:41,104 --> 00:34:42,624
out.
843
00:34:42,956 --> 00:34:44,366
Well, maybe I can help.
844
00:34:45,658 --> 00:34:47,277
You barely know me.
845
00:34:48,206 --> 00:34:49,572
I know enough.
846
00:34:52,532 --> 00:34:53,825
Grey!
847
00:34:55,160 --> 00:34:57,426
With me. Now.
848
00:35:34,174 --> 00:35:36,252
Hope you got your story straight.
849
00:35:41,148 --> 00:35:43,126
Hey. What's up?
850
00:35:43,150 --> 00:35:45,128
You did time at Columbia River, right?
851
00:35:45,152 --> 00:35:46,663
Yeah, I did three years.
852
00:35:46,687 --> 00:35:49,232
And that was what? 2012?
853
00:35:49,256 --> 00:35:50,667
Yeah, sounds right.
854
00:35:50,691 --> 00:35:52,268
You know Billy Galvin?
855
00:35:56,237 --> 00:35:58,438
I haven't thought of that name in years.
856
00:35:59,407 --> 00:36:01,485
He told me a funny story recently.
857
00:36:01,509 --> 00:36:02,520
Oh, yeah?
858
00:36:02,544 --> 00:36:04,655
I don't remember him being too funny.
859
00:36:04,679 --> 00:36:07,566
Yeah, well, I told him
you were working with us.
860
00:36:08,650 --> 00:36:10,917
And he told me to be careful.
861
00:36:12,187 --> 00:36:13,197
Hmm.
862
00:36:13,221 --> 00:36:14,432
Just so I get this straight...
863
00:36:14,456 --> 00:36:17,101
You called that dude to check up on me?
864
00:36:17,125 --> 00:36:19,837
You know, he'd sell his mother
out for a pack of gum.
865
00:36:20,053 --> 00:36:21,130
'Cause he's a snitch.
866
00:36:21,154 --> 00:36:22,865
Maybe it takes one to know one.
867
00:36:30,230 --> 00:36:32,742
What's going on here? Are you bored?
868
00:36:33,066 --> 00:36:34,210
Is that what this is?
869
00:36:34,234 --> 00:36:36,111
'Cause you'd have to be bored and stupid
870
00:36:36,135 --> 00:36:38,870
to take a guy like Billy Galvin
at his word, Leo.
871
00:36:40,406 --> 00:36:41,817
All right, let's do this.
872
00:36:41,841 --> 00:36:43,552
Why don't you find me when
you're ready to move your weight?
873
00:36:43,576 --> 00:36:45,979
Otherwise, find somebody else
to play tough guy with.
874
00:36:53,145 --> 00:36:54,272
Hey.
875
00:36:55,488 --> 00:36:57,199
I'll meet your buyer.
876
00:36:57,223 --> 00:37:00,269
Okay, no guarantees,
but we can have a sit-down.
877
00:37:00,677 --> 00:37:01,843
Where they at?
878
00:37:05,682 --> 00:37:07,526
- Los Angeles.
- Good.
879
00:37:07,550 --> 00:37:09,495
Have them here tomorrow afternoon.
880
00:37:09,519 --> 00:37:10,784
Okay.
881
00:37:20,589 --> 00:37:21,755
Arrieta.
882
00:37:25,035 --> 00:37:27,580
You're looking for 20 kilos,
you got the wrong warehouse.
883
00:37:31,694 --> 00:37:32,872
Wow.
884
00:37:33,626 --> 00:37:35,938
You're a jackass and you're dirty.
885
00:37:35,962 --> 00:37:37,973
What are you talking about?
886
00:37:37,997 --> 00:37:40,549
I got a call from this location.
They said they needed backup.
887
00:37:40,573 --> 00:37:43,545
Stole a dummy file off my desk.
888
00:37:43,970 --> 00:37:45,246
So...
889
00:37:46,006 --> 00:37:49,085
you're on the take with
whoever got their heroin stolen?
890
00:37:53,465 --> 00:37:54,875
I'm not telling you squat.
891
00:37:54,899 --> 00:37:56,043
Mm.
892
00:37:56,067 --> 00:37:57,778
Then maybe you'll tell me.
893
00:38:01,873 --> 00:38:03,250
Bobby.
894
00:38:03,274 --> 00:38:05,619
It's not what it looks like.
895
00:38:05,643 --> 00:38:07,977
Come on. You know me.
896
00:38:09,162 --> 00:38:10,528
I used to.
897
00:38:12,232 --> 00:38:13,733
He's all yours.
898
00:38:14,668 --> 00:38:16,145
Give me your hands.
899
00:38:16,169 --> 00:38:17,602
Bring them up.
900
00:38:18,854 --> 00:38:20,966
You have the right to remain silent.
901
00:38:20,990 --> 00:38:22,768
Anything you say can
and will be used against you
902
00:38:22,792 --> 00:38:23,936
in a court of law.
903
00:38:28,030 --> 00:38:29,290
Grey, what's up?
904
00:38:31,500 --> 00:38:32,711
Tomorrow?
905
00:38:34,537 --> 00:38:37,449
- ♪ Come on, come on, come ♪
- ♪ Oh, nah, nah ♪
906
00:38:37,473 --> 00:38:40,352
- ♪ Come on, come on, come on ♪
- ♪ Ooh, son... ♪
907
00:38:40,376 --> 00:38:42,020
Oh.
908
00:38:42,044 --> 00:38:43,317
Buy you a drink?
909
00:38:43,341 --> 00:38:44,556
No, I'm good.
910
00:38:44,580 --> 00:38:49,175
So, I've decided to give Enrique
a job until his knee heals.
911
00:38:49,200 --> 00:38:50,811
Oh. Wow. That's big of you.
912
00:38:50,835 --> 00:38:52,546
Well, that club means everything to me.
913
00:38:52,570 --> 00:38:54,581
I know it seems like I have it together
914
00:38:54,605 --> 00:38:55,949
and everything's perfect,
915
00:38:55,973 --> 00:38:58,418
but without that place, I'd be a mess.
916
00:38:58,442 --> 00:39:00,521
I have to protect myself.
917
00:39:00,545 --> 00:39:02,189
I may have overreacted.
918
00:39:02,213 --> 00:39:03,257
You think?
919
00:39:03,281 --> 00:39:04,825
Do you want your necklace back?
920
00:39:04,849 --> 00:39:07,327
I want you to drop
the complaints against me.
921
00:39:07,351 --> 00:39:10,749
The club is all you have.
Being a PI is all I have.
922
00:39:11,561 --> 00:39:13,327
I'll drop mine if you drop yours.
923
00:39:16,099 --> 00:39:17,510
Deal.
924
00:39:17,534 --> 00:39:19,212
Hmm.
925
00:39:19,236 --> 00:39:22,382
No one's ever gone
toe-to-toe with me and won.
926
00:39:22,406 --> 00:39:24,095
I knew I liked you.
927
00:39:24,942 --> 00:39:26,252
See ya 'round, toots.
928
00:39:28,211 --> 00:39:31,124
♪ La la la la ♪
929
00:39:31,148 --> 00:39:34,482
♪ La la la la ♪
930
00:39:39,308 --> 00:39:40,474
Lieutenant.
931
00:39:41,780 --> 00:39:43,358
Go ahead.
932
00:39:43,382 --> 00:39:44,793
You told me so.
933
00:39:44,817 --> 00:39:48,129
I would, if it would
make me feel any better.
934
00:39:48,153 --> 00:39:50,665
So... what's the plan now?
935
00:39:50,689 --> 00:39:52,300
We move forward.
936
00:39:52,324 --> 00:39:54,769
I get someone to front as a buyer.
937
00:39:55,184 --> 00:39:57,763
Okay. Reach out to narcotics.
938
00:39:57,787 --> 00:39:59,464
See who they've got working undercover.
939
00:39:59,488 --> 00:40:01,133
After this?
940
00:40:01,157 --> 00:40:02,801
No way.
941
00:40:02,825 --> 00:40:04,403
Well, then, who are you gonna use?
942
00:40:04,427 --> 00:40:05,504
I'll get an informant.
943
00:40:05,528 --> 00:40:06,679
Who?
944
00:40:09,999 --> 00:40:12,044
I'll get you the paperwork later.
945
00:40:12,068 --> 00:40:13,645
Hoffman.
946
00:40:14,203 --> 00:40:15,103
Look.
947
00:40:15,128 --> 00:40:16,405
I don't know about this, man.
948
00:40:16,429 --> 00:40:17,974
Why don't you just get one of your cops
949
00:40:17,999 --> 00:40:19,176
to stand in as the buyer?
950
00:40:19,200 --> 00:40:22,446
After today, I need somebody
I know I can trust.
951
00:40:27,008 --> 00:40:29,686
♪ Mister, can you hear my name? ♪
952
00:40:29,710 --> 00:40:32,055
Wow!
953
00:40:32,079 --> 00:40:33,957
Buddy, is this
what you've been working on?
954
00:40:33,981 --> 00:40:35,859
- It's for you.
- It's for me?
955
00:40:36,309 --> 00:40:37,687
W-What is it?
956
00:40:37,711 --> 00:40:39,210
I'll give you a hint.
957
00:40:41,147 --> 00:40:42,658
- Fuego.
- Whoa!
958
00:40:47,087 --> 00:40:48,052
Remember now?
959
00:40:50,724 --> 00:40:52,802
Today was the day
960
00:40:52,826 --> 00:40:55,404
you came to get me
961
00:40:55,428 --> 00:40:56,761
12 years ago.
962
00:40:58,198 --> 00:40:59,608
That's right.
963
00:40:59,632 --> 00:41:01,610
And, uh... And we went to Romy's Diner,
964
00:41:01,634 --> 00:41:03,212
and I got you...
965
00:41:03,236 --> 00:41:05,002
a slice of Baked Alaska.
966
00:41:06,840 --> 00:41:09,151
You told me everything would be okay.
967
00:41:09,175 --> 00:41:11,411
I did, and I meant that.
968
00:41:11,878 --> 00:41:14,056
You know I'm always gonna be
here for you, buddy, right?
969
00:41:14,080 --> 00:41:16,292
And I'll always be here for you.
970
00:41:16,316 --> 00:41:17,584
Come here.
971
00:41:18,585 --> 00:41:20,029
This is awesome. Thank you so much.
972
00:41:20,053 --> 00:41:21,197
Dex.
973
00:41:21,221 --> 00:41:22,398
Wow. Hey, guys.
974
00:41:22,422 --> 00:41:24,266
Do you, uh, want some cake?
975
00:41:24,488 --> 00:41:25,699
What's going on?
976
00:41:25,724 --> 00:41:26,856
We need your help, Dex.
977
00:41:27,961 --> 00:41:29,105
Like, right now.
68127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.