Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,257 --> 00:01:51,373
(Golden Glove Awards Lim Dong Gyu on Outfield)
2
00:02:08,918 --> 00:02:12,493
- He's really cool. - Yes, of course.
3
00:02:12,548 --> 00:02:14,687
- That's why. - Gosh.
4
00:02:14,687 --> 00:02:16,388
Do you want to set an interview?
5
00:02:16,388 --> 00:02:18,502
We'll give you a call back soon.
6
00:02:19,628 --> 00:02:22,803
Gosh. I'll treat you to some drinks, so don't worry about it.
7
00:02:24,228 --> 00:02:26,373
Yes. Okay. Mr. Baek.
8
00:02:27,467 --> 00:02:28,613
Mr. Baek.
9
00:02:29,467 --> 00:02:31,012
Mr. Baek.
10
00:02:32,168 --> 00:02:34,953
Did you watch the Golden Glove Awards yesterday?
11
00:02:35,207 --> 00:02:39,023
Lim Dong Gyu won two awards.
12
00:02:39,978 --> 00:02:41,017
Yes.
13
00:02:41,017 --> 00:02:43,247
Everyone's going crazy because of that.
14
00:02:43,247 --> 00:02:45,388
He's donating the 3,000-dollar award money...
15
00:02:45,388 --> 00:02:48,262
to the team for baseball equipment.
16
00:02:48,358 --> 00:02:50,632
The 4,000-dollar award money from the Fair Play Award...
17
00:02:51,027 --> 00:02:53,233
will be donated to people who live in poor housing conditions.
18
00:02:53,897 --> 00:02:55,803
Did he get an award for fair play?
19
00:02:56,228 --> 00:02:59,442
That's how good Dong Gyu is.
20
00:03:00,638 --> 00:03:02,412
About trading him out...
21
00:03:02,897 --> 00:03:05,713
Here's your award winner, Lim Dong Gyu.
22
00:03:07,908 --> 00:03:09,583
Gosh, Dong Gyu.
23
00:03:10,408 --> 00:03:13,053
Are you prepared for your interviews?
24
00:03:13,508 --> 00:03:17,092
Why do you always give me so much work to do?
25
00:03:17,288 --> 00:03:19,162
You wouldn't have any work if it wasn't for me.
26
00:03:20,658 --> 00:03:23,032
I still get paid even if there's no work.
27
00:03:23,587 --> 00:03:25,787
All right, everyone.
28
00:03:25,788 --> 00:03:28,798
Dong Gyu will be treating the team...
29
00:03:28,798 --> 00:03:31,643
to a dinner tonight.
30
00:03:33,497 --> 00:03:34,643
Really?
31
00:03:37,307 --> 00:03:38,412
Mr. Baek.
32
00:03:39,367 --> 00:03:41,453
Do you like lamb meat?
33
00:03:46,707 --> 00:03:47,792
I don't.
34
00:04:04,527 --> 00:04:05,602
Yes.
35
00:04:11,967 --> 00:04:13,713
I have a question, Mr. Baek.
36
00:04:15,108 --> 00:04:16,683
Is it about Dong Gyu?
37
00:04:16,737 --> 00:04:19,582
Do you know a lot about Dong Gyu?
38
00:04:20,278 --> 00:04:21,853
I don't know him personally.
39
00:04:22,978 --> 00:04:25,223
I don't know him personally either.
40
00:04:26,418 --> 00:04:29,962
Mr. Baek, do you know what WAR is?
41
00:04:30,528 --> 00:04:32,062
Wins Above Replacement, isn't it?
42
00:04:32,458 --> 00:04:33,603
Yes.
43
00:04:34,028 --> 00:04:36,332
Dong Gyu is among the top five players,
44
00:04:36,398 --> 00:04:39,272
including pitchers in the league,
45
00:04:40,367 --> 00:04:41,843
who contributed to wins.
46
00:04:43,067 --> 00:04:45,243
Yes indeed. He's an amazing player.
47
00:04:46,268 --> 00:04:48,677
I'm talking about Dreams' franchise star,
48
00:04:48,677 --> 00:04:52,353
Lim Dong Gyu, to the new general manager of the team.
49
00:04:53,447 --> 00:04:56,223
Did you watch his speech when he won the award yesterday?
50
00:04:58,187 --> 00:05:00,418
Yes. That he wants to retire from Dreams when the time comes,
51
00:05:00,418 --> 00:05:03,233
and that his goal is to get a retired number.
52
00:05:04,028 --> 00:05:05,757
If he stays on the team for a couple more years,
53
00:05:05,757 --> 00:05:08,803
he'll become eligible for a retired number.
54
00:05:09,158 --> 00:05:10,272
Also,
55
00:05:11,867 --> 00:05:15,712
the sales of his uniform is 70 percent of all uniform sales.
56
00:05:15,798 --> 00:05:18,338
That means 70 percent of the fans wearing uniforms at the game...
57
00:05:18,338 --> 00:05:20,243
will have his name on their backs.
58
00:05:20,478 --> 00:05:23,483
Do you understand the depth of this situation while doing this?
59
00:05:25,148 --> 00:05:29,093
I'm really curious to know how much you really know...
60
00:05:29,848 --> 00:05:31,322
about Dreams.
61
00:05:39,387 --> 00:05:40,557
I'm doing my best to learn more,
62
00:05:40,557 --> 00:05:44,572
and I probably know much more than what you think.
63
00:05:48,838 --> 00:05:50,712
- By the way, Ms. Lee. - Yes?
64
00:05:51,408 --> 00:05:52,937
Did the previous general manager...
65
00:05:52,937 --> 00:05:56,082
also report to you before making decisions?
66
00:05:57,577 --> 00:05:58,608
No.
67
00:05:58,608 --> 00:06:01,952
Does this mean I have to persuade you when I work?
68
00:06:05,148 --> 00:06:07,048
This is something really important.
69
00:06:07,048 --> 00:06:09,132
If it's so important,
70
00:06:09,887 --> 00:06:12,933
does that mean that I have to...
71
00:06:13,358 --> 00:06:15,332
wait for your permission before I make a decision?
72
00:06:18,427 --> 00:06:21,843
Are you telling me that I need your permission...
73
00:06:22,838 --> 00:06:26,642
because I'm not as experienced as the previous general manager?
74
00:06:40,557 --> 00:06:42,093
Are you going to stand there all day?
75
00:06:44,658 --> 00:06:46,033
I'll get going now.
76
00:07:15,987 --> 00:07:17,262
Lim Dong Gyu.
77
00:07:19,257 --> 00:07:20,332
What?
78
00:07:20,658 --> 00:07:21,733
What?
79
00:07:21,827 --> 00:07:23,173
You can talk informally to me.
80
00:07:30,367 --> 00:07:32,082
This is my home.
81
00:07:32,468 --> 00:07:34,353
The Dreams is my home.
82
00:07:35,737 --> 00:07:38,553
I've accomplished an awful lot here in the past 11 years.
83
00:07:38,908 --> 00:07:43,117
But one day, some clueless kid that knows nothing about baseball...
84
00:07:43,117 --> 00:07:44,762
came in and is trying to take my home away from me.
85
00:07:46,918 --> 00:07:49,332
I guess people calling you General Manager...
86
00:07:49,718 --> 00:07:52,303
made you forget how inexperienced you are.
87
00:07:53,927 --> 00:07:57,743
Would you leave your house when your housemaid tells you to?
88
00:07:59,298 --> 00:08:01,012
I don't have a housemaid.
89
00:08:02,798 --> 00:08:06,712
I've hit 270 home runs in my 11 years of being here.
90
00:08:08,708 --> 00:08:10,283
How many safe hits do you think I've made?
91
00:08:14,317 --> 00:08:16,892
How many games did Dreams win thanks to me?
92
00:08:17,018 --> 00:08:18,423
Do you understand...
93
00:08:21,317 --> 00:08:24,533
how ridiculous your so-called plans are?
94
00:08:25,458 --> 00:08:28,673
Lim Dong Gyu.
95
00:08:30,098 --> 00:08:33,243
Dong Gyu, the baseball player hits home runs and safe hits.
96
00:08:33,697 --> 00:08:36,197
I'm someone who reorganizes the team...
97
00:08:36,197 --> 00:08:38,713
and makes tradeoffs. It's my job.
98
00:08:39,768 --> 00:08:41,583
Are we just on different levels?
99
00:08:42,577 --> 00:08:44,953
No, we just have different positions to begin with.
100
00:08:49,278 --> 00:08:51,892
Shut up and let me just show you.
101
00:08:52,788 --> 00:08:54,618
I'll show you how much power...
102
00:08:54,618 --> 00:08:57,262
a star player who spent last 11 years in the same region has...
103
00:08:59,628 --> 00:09:00,703
on the team.
104
00:09:03,658 --> 00:09:05,603
Are you training at this late hour?
105
00:09:13,467 --> 00:09:16,252
How's work treating you?
106
00:09:26,317 --> 00:09:29,032
Sorry I made the decision without consulting you first.
107
00:09:29,957 --> 00:09:31,733
Are you really going to go ahead?
108
00:09:32,528 --> 00:09:34,132
Are you going to go against it?
109
00:09:34,697 --> 00:09:36,302
It's not going to be easy.
110
00:09:36,557 --> 00:09:38,703
You know that it's the right thing to do.
111
00:09:41,638 --> 00:09:43,042
I'll get going now.
112
00:10:03,418 --> 00:10:05,603
What's your problem?
113
00:10:06,258 --> 00:10:07,498
I'm sorry.
114
00:10:07,498 --> 00:10:09,327
You just rolled in out of nowhere,
115
00:10:09,327 --> 00:10:12,642
how dare you be so arrogant?
116
00:10:12,827 --> 00:10:13,867
Huh?
117
00:10:13,868 --> 00:10:15,172
What are you doing?
118
00:10:27,618 --> 00:10:29,217
- What would you like? - Hello.
119
00:10:29,217 --> 00:10:30,748
Two beef ribs, please.
120
00:10:30,748 --> 00:10:32,817
No, we'll just take two pork necks,
121
00:10:32,817 --> 00:10:34,762
one bottle of soju and one bottle of beer, please.
122
00:10:34,788 --> 00:10:36,032
Okay.
123
00:10:36,118 --> 00:10:37,488
Let's just get beef.
124
00:10:37,488 --> 00:10:39,603
It's on me.
125
00:10:40,087 --> 00:10:42,697
- I'm not there yet. - What now?
126
00:10:42,697 --> 00:10:44,567
I'm not that desperate for beef...
127
00:10:44,567 --> 00:10:46,967
that I'll let some inexperienced newbie...
128
00:10:46,967 --> 00:10:48,268
treat me to a meal.
129
00:10:48,268 --> 00:10:50,298
I want beef.
130
00:10:50,298 --> 00:10:53,008
I'll be the nobleman that does good to the poor.
131
00:10:53,008 --> 00:10:55,177
You should've gone home if you wanted beef,
132
00:10:55,177 --> 00:10:56,706
you bourgeoisie.
133
00:10:56,707 --> 00:10:59,282
Don't you dare try to change the commoner's preferences.
134
00:10:59,408 --> 00:11:01,548
I'm better off not remembering how good beef tastes.
135
00:11:01,548 --> 00:11:04,052
Commoners deserve to be treated at times too.
136
00:11:04,447 --> 00:11:05,662
Look.
137
00:11:07,388 --> 00:11:09,292
Isn't that Lim Dong Gyu?
138
00:11:10,087 --> 00:11:12,457
You're right. Let's just pretend that we didn't see him.
139
00:11:12,457 --> 00:11:14,927
It's not like we're the ones trading him off.
140
00:11:14,927 --> 00:11:16,028
He's coming.
141
00:11:16,028 --> 00:11:17,573
Turn your head away.
142
00:11:18,798 --> 00:11:20,768
- Hello. - Hello.
143
00:11:20,768 --> 00:11:22,943
Hello, what brings you here?
144
00:11:24,668 --> 00:11:27,238
They're some friends I know.
145
00:11:27,238 --> 00:11:28,878
Hello.
146
00:11:28,878 --> 00:11:30,382
Hello.
147
00:11:31,508 --> 00:11:33,878
I should treat you.
148
00:11:33,878 --> 00:11:35,977
No, it's fine.
149
00:11:35,977 --> 00:11:39,063
Barbeque is the best when paid on my own.
150
00:11:39,717 --> 00:11:42,217
Have a great night.
151
00:11:42,217 --> 00:11:45,132
You're being too distant.
152
00:11:46,187 --> 00:11:48,628
Enjoy your dinner then.
153
00:11:48,628 --> 00:11:49,772
Thank you.
154
00:12:01,138 --> 00:12:02,213
Hello?
155
00:12:05,477 --> 00:12:06,477
Who?
156
00:12:06,477 --> 00:12:08,193
(Emergency Center)
157
00:12:12,418 --> 00:12:13,488
Hello,
158
00:12:13,488 --> 00:12:17,018
I received a call from you regarding the patient Baek Seung Soo.
159
00:12:17,018 --> 00:12:19,288
You mean the one who got assaulted?
160
00:12:19,288 --> 00:12:21,827
Yes. How is he?
161
00:12:21,827 --> 00:12:23,957
He's getting some rest.
162
00:12:23,957 --> 00:12:26,002
How do you know him?
163
00:12:26,727 --> 00:12:28,943
I'm his colleague.
164
00:12:30,038 --> 00:12:32,268
Why did you contact me?
165
00:12:32,268 --> 00:12:33,467
He has no numbers saved on his contacts,
166
00:12:33,467 --> 00:12:35,337
so I called the most recent number on his call history.
167
00:12:35,337 --> 00:12:36,412
What?
168
00:12:37,307 --> 00:12:39,953
- Why? - We don't know why.
169
00:12:41,717 --> 00:12:44,762
Why doesn't he save numbers on his phone?
170
00:13:02,398 --> 00:13:05,382
Seems like he got beaten up in a fight.
171
00:13:06,707 --> 00:13:08,512
He's too old for fights.
172
00:13:09,408 --> 00:13:11,983
Don't stay immature like him when you grow old.
173
00:13:13,408 --> 00:13:15,593
Please don't talk behind my back.
174
00:13:20,048 --> 00:13:21,193
I'm hanging up now.
175
00:13:24,258 --> 00:13:26,932
And who's old?
176
00:13:28,758 --> 00:13:29,998
You can go home.
177
00:13:29,998 --> 00:13:32,097
Don't move yet.
178
00:13:32,097 --> 00:13:33,567
I'm fine alone,
179
00:13:33,567 --> 00:13:34,642
just get out of my way.
180
00:13:35,498 --> 00:13:36,738
We received a call.
181
00:13:36,738 --> 00:13:38,682
You got unilaterally beaten up?
182
00:13:40,337 --> 00:13:42,453
Can you describe the people who attacked you?
183
00:13:43,707 --> 00:13:46,652
They were big,
184
00:13:46,878 --> 00:13:49,193
wearing baggy pants...
185
00:13:49,248 --> 00:13:51,388
and shirts with fancy patterns.
186
00:13:51,388 --> 00:13:53,193
You'll be able to spot them...
187
00:13:53,447 --> 00:13:55,032
on the surveillance camera installed on the food alley.
188
00:14:01,033 --> 00:14:06,033
[VIU Ver] SBS E03 'Hot Stove League'
"Dong Gyu Versus Seung Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
189
00:14:12,268 --> 00:14:13,583
It was Dong Gyu, wasn't it?
190
00:14:15,508 --> 00:14:16,807
What are you talking about?
191
00:14:16,807 --> 00:14:18,048
I ran into Dong Gyu...
192
00:14:18,048 --> 00:14:20,353
at a restaurant right before coming here,
193
00:14:21,148 --> 00:14:22,823
and he was with two guys.
194
00:14:24,288 --> 00:14:27,522
Two guys who looked exactly like the guys you described.
195
00:14:28,957 --> 00:14:30,593
Don't you think you're jumping to conclusions?
196
00:14:33,788 --> 00:14:35,902
I had no idea how scary of a person Dong Gyu is.
197
00:14:36,327 --> 00:14:38,473
Is he doing this because he's being traded off?
198
00:14:40,067 --> 00:14:42,443
What Dong Gyu is thinking isn't that important.
199
00:14:58,918 --> 00:15:00,422
I'll head in now.
200
00:15:00,687 --> 00:15:01,762
Okay.
201
00:15:10,557 --> 00:15:12,002
About Dong Gyu,
202
00:15:14,337 --> 00:15:18,038
I'm not asking you this because you need my approval,
203
00:15:18,038 --> 00:15:20,882
but do you really have to trade him off?
204
00:15:21,278 --> 00:15:23,152
What if he beats you up again?
205
00:15:23,738 --> 00:15:25,223
That's my job.
206
00:15:25,577 --> 00:15:27,577
I'm going to call the police for you,
207
00:15:27,577 --> 00:15:29,018
so that he gets arrested for paying someone to beat you up.
208
00:15:29,018 --> 00:15:30,817
Don't you ever do that.
209
00:15:30,817 --> 00:15:31,892
Why not?
210
00:15:31,947 --> 00:15:36,292
What general manager hands off his best player to the police?
211
00:15:37,788 --> 00:15:39,402
I have to raise him well...
212
00:15:39,528 --> 00:15:40,888
and sell him off for a good price.
213
00:15:40,888 --> 00:15:44,443
Is that really what's important?
214
00:15:45,567 --> 00:15:47,937
I guess it is.
215
00:15:47,937 --> 00:15:49,373
But still...
216
00:15:58,607 --> 00:16:00,983
Seriously?
217
00:16:05,048 --> 00:16:06,123
Are you home?
218
00:16:09,557 --> 00:16:10,662
Who did that to you?
219
00:16:11,158 --> 00:16:13,463
I'll give you more allowance if you pretend you didn't see it.
220
00:16:15,498 --> 00:16:16,672
Tell me.
221
00:16:20,727 --> 00:16:22,813
I'm not the type of person who lets someone just beat me up.
222
00:16:23,697 --> 00:16:24,943
Then?
223
00:16:26,067 --> 00:16:27,268
Don't you remember?
224
00:16:27,268 --> 00:16:28,953
I put up with things even in a ssireum team.
225
00:16:29,607 --> 00:16:31,922
This is a joke compared to then.
226
00:16:32,278 --> 00:16:34,892
- Are you really okay? - Yes.
227
00:16:35,878 --> 00:16:37,378
These kinds of guys are easier to deal with.
228
00:16:37,378 --> 00:16:38,963
We're getting used to each other.
229
00:16:48,758 --> 00:16:49,798
(Batting Average)
230
00:16:49,798 --> 00:16:52,502
(Positions)
231
00:17:08,817 --> 00:17:11,793
(Swing Rate)
232
00:17:24,498 --> 00:17:26,742
Hi, Hong Man. It's me.
233
00:17:35,208 --> 00:17:36,513
Here's your Byun coffee.
234
00:17:42,278 --> 00:17:44,863
Is it because he's young? He's so dynamic.
235
00:17:45,387 --> 00:17:46,722
He should've just gone with mixed martial arts.
236
00:17:46,847 --> 00:17:49,593
I would've taken my day off and rested at home if I were him.
237
00:17:49,718 --> 00:17:52,763
What's that? He's letting everyone know that he got beaten up.
238
00:17:52,857 --> 00:17:54,827
He used to work in a small field,
239
00:17:54,827 --> 00:17:56,432
so he doesn't know the importance of authority.
240
00:17:56,897 --> 00:17:59,242
He might not last for a long time anyway.
241
00:17:59,498 --> 00:18:03,043
Trading Lim Dong Gyu won't even be approved.
242
00:18:03,337 --> 00:18:04,583
- Right? - Right.
243
00:18:04,607 --> 00:18:07,242
- Byun coffee is the best indeed. - Thanks.
244
00:18:12,708 --> 00:18:14,722
About the guy you met yesterday,
245
00:18:15,877 --> 00:18:18,962
he didn't seem badly injured. Good work.
246
00:18:19,448 --> 00:18:21,932
- Should we beat him again? - No, no.
247
00:18:22,817 --> 00:18:24,392
I know you guys are tired.
248
00:18:25,428 --> 00:18:28,073
Your punches weren't strong because you were tired, no?
249
00:18:28,798 --> 00:18:32,142
I'll call you again, after getting it done properly.
250
00:18:51,448 --> 00:18:53,063
Did he go somewhere?
251
00:18:55,387 --> 00:18:57,033
(Kim Kwan Sik)
252
00:18:59,857 --> 00:19:01,402
It's Kim Kwan Sik.
253
00:19:01,458 --> 00:19:04,172
(Kim Kwan Sik)
254
00:19:08,367 --> 00:19:09,543
What is it?
255
00:19:09,897 --> 00:19:12,882
I'll escort you to your house today.
256
00:19:13,938 --> 00:19:16,313
Don't make a fuss. I don't want my way home to be awkward.
257
00:19:33,458 --> 00:19:36,873
Did you think of topics to talk about for the 20 minutes?
258
00:19:37,998 --> 00:19:39,298
- No. - Then I'll just go.
259
00:19:39,298 --> 00:19:40,702
Twenty minutes are too long.
260
00:19:41,337 --> 00:19:45,182
I have so many topics that I need to choose from them.
261
00:19:46,567 --> 00:19:50,353
Oh, don't feel uncomfortable. They're all work-related.
262
00:19:56,448 --> 00:19:58,623
Are you still choosing a topic?
263
00:19:59,218 --> 00:20:00,323
Pardon?
264
00:20:03,488 --> 00:20:07,732
Did you want to trade Lim Dong Gyu because of his personality?
265
00:20:08,258 --> 00:20:10,702
I didn't know he was this low.
266
00:20:10,928 --> 00:20:12,268
It's not that I'm still against it,
267
00:20:12,268 --> 00:20:14,573
knowing this situation.
268
00:20:15,137 --> 00:20:16,313
But...
269
00:20:17,067 --> 00:20:20,742
to think if anyone could replace him,
270
00:20:21,208 --> 00:20:22,482
it makes me frustrated.
271
00:20:22,637 --> 00:20:24,823
Right, I'm working on that.
272
00:20:28,077 --> 00:20:32,123
Can't you work on it with us, the Operations Department?
273
00:20:32,347 --> 00:20:34,248
This is part of our duty, you know.
274
00:20:34,248 --> 00:20:36,763
- Do you know that car? - What?
275
00:20:37,718 --> 00:20:39,232
It's been following us for some time.
276
00:20:54,238 --> 00:20:56,152
(Hong Man)
277
00:21:15,258 --> 00:21:16,373
Get off.
278
00:21:17,597 --> 00:21:18,997
- Darn. - I said, get off.
279
00:21:18,998 --> 00:21:21,773
I don't have a good feeling about this.
280
00:21:21,968 --> 00:21:24,073
- Get off the car. - Darn it.
281
00:21:24,367 --> 00:21:26,167
- Get off. - Get off already!
282
00:21:26,167 --> 00:21:29,637
Goodness. The police... The police.
283
00:21:29,637 --> 00:21:31,278
- The police. - No.
284
00:21:31,278 --> 00:21:32,407
Not the police.
285
00:21:32,407 --> 00:21:34,823
- What are you doing? - Get off.
286
00:21:35,218 --> 00:21:37,053
I said, get off!
287
00:21:37,417 --> 00:21:39,863
- Hey. - Yes, Hong Man.
288
00:21:40,048 --> 00:21:41,518
- Okay. - Who's Hong Man?
289
00:21:41,518 --> 00:21:43,263
You need to call the police!
290
00:21:43,417 --> 00:21:45,303
Not the police, I said.
291
00:21:45,357 --> 00:21:46,857
- Get off. - Get off already!
292
00:21:46,857 --> 00:21:48,428
- Come out, you punk! - Hey!
293
00:21:48,428 --> 00:21:49,833
- Darn it. - Open the doors.
294
00:21:59,307 --> 00:22:00,412
That's my car.
295
00:22:04,008 --> 00:22:05,853
No, no.
296
00:22:06,407 --> 00:22:08,553
You just rammed into our car.
297
00:22:08,978 --> 00:22:10,093
You little...
298
00:22:21,288 --> 00:22:22,472
Why aren't they smashing my car?
299
00:22:34,778 --> 00:22:35,982
Who are you?
300
00:22:36,208 --> 00:22:39,023
I'm ssireum player Cheon Hong Man.
301
00:22:39,347 --> 00:22:40,553
Who's that?
302
00:22:41,077 --> 00:22:43,593
I can't believe they don't know me, the ssireum champion.
303
00:22:44,518 --> 00:22:45,763
Is he on our side?
304
00:22:46,448 --> 00:22:49,763
Forget it. I also have many friends in this area.
305
00:22:50,117 --> 00:22:53,202
I might know a lot of your acquaintances.
306
00:22:53,387 --> 00:22:55,833
It could be embarrassing to see each other later on a drinking occasion.
307
00:22:56,228 --> 00:22:58,873
I'll give you a chance to go back quietly.
308
00:22:59,968 --> 00:23:02,373
You son of a...
309
00:23:06,468 --> 00:23:07,912
You little...
310
00:23:12,278 --> 00:23:14,753
Gosh, you punks.
311
00:23:27,327 --> 00:23:28,533
Why did you do it?
312
00:23:28,798 --> 00:23:31,873
While we were driving... We do this from time to time.
313
00:23:32,627 --> 00:23:34,103
People call it a payback driving, you know.
314
00:23:34,498 --> 00:23:35,613
Hey.
315
00:23:36,268 --> 00:23:38,613
I was busy training myself that I never broke any laws.
316
00:23:39,337 --> 00:23:40,866
And you see me as a good civilian?
317
00:23:40,867 --> 00:23:43,152
Revenge driving is the right term.
318
00:23:43,238 --> 00:23:45,083
Right, I know.
319
00:23:45,248 --> 00:23:47,748
Are you sure no one's behind you?
320
00:23:47,748 --> 00:23:48,823
What?
321
00:23:49,948 --> 00:23:51,048
Well, yes.
322
00:23:51,048 --> 00:23:53,847
If someone made you do this,
323
00:23:53,847 --> 00:23:56,763
do tell him. This is the last time I let it slide.
324
00:23:57,417 --> 00:23:59,263
Okay.
325
00:24:00,157 --> 00:24:01,232
Well, then.
326
00:24:05,268 --> 00:24:06,672
You're badly hurt.
327
00:24:08,238 --> 00:24:09,543
Is that from yesterday?
328
00:24:11,538 --> 00:24:15,013
Well, I'm okay now. Thank you.
329
00:24:15,837 --> 00:24:17,613
That piece of trash.
330
00:24:18,178 --> 00:24:19,553
Should I go talk to him?
331
00:24:20,407 --> 00:24:23,123
No, he takes up 70 percent of the uniform sales.
332
00:24:23,948 --> 00:24:25,793
- Pardon? - What?
333
00:24:28,188 --> 00:24:31,293
It means he's someone very important. Well, thanks.
334
00:24:39,798 --> 00:24:42,172
This is why I told you that I'd go alone.
335
00:24:44,097 --> 00:24:46,813
And this is why I offered you a ride.
336
00:24:47,008 --> 00:24:49,182
They wouldn't have done this if I've taken public transportation.
337
00:24:53,847 --> 00:24:55,922
By the way, who was that earlier?
338
00:24:56,178 --> 00:24:59,323
He was the captain when I worked as a general manager a ssireum team.
339
00:25:01,817 --> 00:25:04,093
He came just in time.
340
00:25:04,288 --> 00:25:05,402
Right.
341
00:25:06,458 --> 00:25:07,758
I'll be at work late in the afternoon tomorrow.
342
00:25:07,758 --> 00:25:09,103
Okay.
343
00:25:11,127 --> 00:25:12,603
But why?
344
00:25:19,708 --> 00:25:21,412
How frustrating.
345
00:25:30,617 --> 00:25:31,823
(Seo Yeong Ho)
346
00:25:33,518 --> 00:25:34,662
Here!
347
00:25:37,887 --> 00:25:39,333
Safe.
348
00:25:42,758 --> 00:25:45,103
You've come far on a cold day like today.
349
00:25:45,897 --> 00:25:48,712
- Who are you? - Hello.
350
00:25:51,097 --> 00:25:53,182
I'm Baek Seung Soo, the general manager of the Dreams.
351
00:25:53,238 --> 00:25:55,513
You're General Manager Kim Jong Mu of the Vikings, aren't you?
352
00:25:55,778 --> 00:25:56,877
That's me.
353
00:25:56,877 --> 00:25:59,107
(General Manager Kim Jong Mu of the Vikings)
354
00:25:59,107 --> 00:26:00,382
You got the wrong person.
355
00:26:06,288 --> 00:26:08,293
Fine. Yes, I am.
356
00:26:08,317 --> 00:26:09,732
What is it?
357
00:26:11,417 --> 00:26:13,427
Are you here to see this school's third baseman,
358
00:26:13,428 --> 00:26:15,503
Son Seung Min?
359
00:26:15,698 --> 00:26:17,472
He's a rising star in our district.
360
00:26:18,057 --> 00:26:19,343
Gosh.
361
00:26:19,667 --> 00:26:23,468
This isn't a tampering or anything.
362
00:26:23,468 --> 00:26:24,938
It's not.
363
00:26:24,938 --> 00:26:27,307
I just came to see his face, that's all.
364
00:26:27,307 --> 00:26:28,482
I see.
365
00:26:29,978 --> 00:26:32,222
Have you heard the news about us?
366
00:26:32,807 --> 00:26:34,482
What news?
367
00:26:35,478 --> 00:26:37,192
You did, didn't you?
368
00:26:37,548 --> 00:26:39,323
You're quick with getting news, aren't you?
369
00:26:41,317 --> 00:26:42,392
By the way,
370
00:26:43,057 --> 00:26:44,718
why do you want to sell him?
371
00:26:44,718 --> 00:26:46,258
Lim Dong Gyu is such a strong hitter.
372
00:26:46,258 --> 00:26:48,932
We're not selling him. I'm not trying to sell him.
373
00:26:49,657 --> 00:26:51,397
I'm just saying we might offer him up...
374
00:26:51,397 --> 00:26:53,303
for a possible deal with the Vikings.
375
00:26:53,968 --> 00:26:55,113
Gosh.
376
00:26:55,367 --> 00:26:58,807
I ran away from Seoul since it's so noisy there.
377
00:26:58,807 --> 00:27:01,043
Now you're the one giving me a headache.
378
00:27:01,137 --> 00:27:03,178
Even if it gives you a headache, why don't we talk...
379
00:27:03,178 --> 00:27:04,982
to make a deal where we both win?
380
00:27:08,548 --> 00:27:09,853
Nice.
381
00:27:10,347 --> 00:27:12,192
- Hey! - Yes.
382
00:27:12,387 --> 00:27:13,823
Good!
383
00:27:17,188 --> 00:27:18,263
Is he here?
384
00:27:18,657 --> 00:27:20,533
- He's not. - What?
385
00:27:20,928 --> 00:27:23,998
What kind of person is he?
386
00:27:23,998 --> 00:27:26,528
He suddenly wants to trade Lim Dong Gyu.
387
00:27:26,528 --> 00:27:28,367
If Dong Gyu leaves right now, it'll be chaos.
388
00:27:28,367 --> 00:27:30,637
Dong Gyu is in every picture of our team.
389
00:27:30,637 --> 00:27:33,067
Dong Gyu must be so speechless.
390
00:27:33,067 --> 00:27:34,313
Gosh.
391
00:27:34,907 --> 00:27:37,978
It makes more sense for Dong Gyu to trade off our general manager.
392
00:27:37,978 --> 00:27:39,448
I don't know.
393
00:27:39,448 --> 00:27:41,682
The older I get, things like passion make me...
394
00:27:41,978 --> 00:27:44,248
feel pressured thanks to people like him.
395
00:27:44,248 --> 00:27:46,992
It's because he doesn't come from a baseball background.
396
00:27:47,087 --> 00:27:49,617
Do you think he'll really send Dong Gyu away?
397
00:27:49,617 --> 00:27:51,632
That's what he's saying.
398
00:27:53,087 --> 00:27:54,333
"I mean it."
399
00:27:55,258 --> 00:27:56,798
Didn't you hear him say that?
400
00:27:56,798 --> 00:27:59,998
If he sends Dong Gyu away, we should see who he brings.
401
00:27:59,998 --> 00:28:03,013
Whoever he brings, Dong Gyu...
402
00:28:03,067 --> 00:28:05,567
is still the top player in this region.
403
00:28:05,567 --> 00:28:08,753
It's not something he has to get our approval for.
404
00:28:13,478 --> 00:28:15,647
But do you agree that he is being reckless...
405
00:28:15,647 --> 00:28:18,218
as soon as he started his job?
406
00:28:18,218 --> 00:28:20,662
Is a general manager not a general manager if he's new?
407
00:28:34,338 --> 00:28:36,568
(Episode 4 will air shortly.)
408
00:28:37,900 --> 00:28:38,975
Kwan Sik.
409
00:28:39,431 --> 00:28:43,370
You should play in a team that needs you more desperately.
410
00:28:43,370 --> 00:28:47,316
I'm ranked ninth on holds this season.
411
00:28:47,710 --> 00:28:49,785
You'll regret this decision.
412
00:28:50,140 --> 00:28:52,851
I still performed well even after getting an injury during training.
413
00:28:52,851 --> 00:28:55,281
I'm confident I can get at least 20 holds.
414
00:28:55,281 --> 00:28:57,426
Yes, I know that.
415
00:28:57,620 --> 00:29:00,825
But it's better than being suddenly traded.
416
00:29:01,521 --> 00:29:03,760
I'm saying this to help you.
417
00:29:03,760 --> 00:29:04,835
Gosh.
418
00:29:07,460 --> 00:29:08,965
- Kwan Sik! - What is this?
419
00:29:09,231 --> 00:29:10,975
Why Dreams?
420
00:29:19,911 --> 00:29:21,585
Hey. How does this make sense?
421
00:29:21,970 --> 00:29:24,655
They're ignoring all of my contributions this season.
422
00:29:24,881 --> 00:29:26,356
Everyone's short on hitters.
423
00:29:26,610 --> 00:29:29,996
Also, who'd go to Dreams? They're hardly a team.
424
00:29:30,181 --> 00:29:31,595
The Dreams is a team too.
425
00:29:34,890 --> 00:29:36,295
- Yes, sir. - I'm sorry.
426
00:29:43,830 --> 00:29:45,506
Whether you play well here...
427
00:29:46,470 --> 00:29:47,845
or there,
428
00:29:49,371 --> 00:29:51,116
everyone will applaud you.
429
00:29:51,800 --> 00:29:52,946
Right.
430
00:29:54,541 --> 00:29:56,815
- I'll get going. - Bye.
431
00:29:59,181 --> 00:30:01,410
He was kicked out of Dreams, right?
432
00:30:01,410 --> 00:30:03,526
Yes, but no one would like it if you bad talk their old team.
433
00:30:22,901 --> 00:30:25,916
- Yes. - Hey, are you joining our team?
434
00:30:30,410 --> 00:30:31,616
Who said that?
435
00:30:32,610 --> 00:30:33,825
Did they say it's your team?
436
00:30:34,081 --> 00:30:36,995
Everyone's saying you'll be traded with Kwan Sik. He's angry about it.
437
00:30:37,181 --> 00:30:38,295
What?
438
00:30:39,820 --> 00:30:41,596
Is the general manager crazy?
439
00:30:42,820 --> 00:30:45,436
All of this was to trade me off for just Kim Kwan Sik?
440
00:30:45,690 --> 00:30:47,436
Hey, Kwan Sik is good too.
441
00:30:47,861 --> 00:30:48,936
I'm hanging up.
442
00:30:54,371 --> 00:30:55,446
Shoot.
443
00:31:04,440 --> 00:31:08,126
- Good work. - Good work.
444
00:31:12,320 --> 00:31:13,466
Dear reporters,
445
00:31:15,051 --> 00:31:16,196
I might...
446
00:31:17,160 --> 00:31:18,521
change teams.
447
00:31:18,521 --> 00:31:20,765
Your golf team? Why? Did you get into a fight?
448
00:31:22,861 --> 00:31:24,835
- Who did you fight with? - No.
449
00:31:25,861 --> 00:31:28,446
- The baseball team. - What are you talking about?
450
00:31:28,470 --> 00:31:29,716
Don't joke with us.
451
00:31:30,440 --> 00:31:32,786
I lived my life only thinking about the Dreams,
452
00:31:35,070 --> 00:31:37,216
but they say I'll be traded with Kim Kwan Sik.
453
00:31:39,010 --> 00:31:40,585
I can't even cry.
454
00:31:40,681 --> 00:31:42,555
Is your general manager out of his mind?
455
00:31:42,750 --> 00:31:45,395
Why would he trade you?
456
00:31:46,450 --> 00:31:49,566
It's not confirmed yet, so please keep it confidential.
457
00:31:50,260 --> 00:31:51,495
Let's eat.
458
00:31:52,260 --> 00:31:53,835
That's crazy.
459
00:31:54,031 --> 00:31:55,230
Do you want any drinks?
460
00:31:55,230 --> 00:31:58,235
Gosh, I'm full.
461
00:31:59,431 --> 00:32:01,070
Drinks taste so sweet tonight.
462
00:32:01,070 --> 00:32:02,846
- It was tasty. - I enjoyed it.
463
00:32:03,341 --> 00:32:06,075
Okay. Thank you, everyone.
464
00:32:07,141 --> 00:32:09,716
- Don't mention it. - Take care.
465
00:32:09,880 --> 00:32:11,186
Drive safe.
466
00:32:16,720 --> 00:32:19,256
Dong Gyu, let's grab one more drink.
467
00:32:19,450 --> 00:32:22,025
I'm sorry, it's getting too late.
468
00:32:22,690 --> 00:32:23,865
Come on.
469
00:32:24,061 --> 00:32:27,406
I hope I can keep looking forward to hearing from you.
470
00:32:27,660 --> 00:32:28,835
Sure, sure.
471
00:32:30,000 --> 00:32:31,136
So...
472
00:32:33,801 --> 00:32:36,271
- I got you a little something. - Hey, hey.
473
00:32:36,271 --> 00:32:39,075
I shouldn't take this.
474
00:32:40,040 --> 00:32:42,745
Okay. Just leave it to me. See you soon.
475
00:32:43,081 --> 00:32:44,916
- Bye. - Bye.
476
00:32:53,321 --> 00:32:57,065
Ms. Lee also took his side,
477
00:32:57,290 --> 00:32:58,560
so I thought they made a deal...
478
00:32:58,560 --> 00:33:01,536
to bring an amazing player to replace Dong Gyu.
479
00:33:01,860 --> 00:33:03,930
But what is this?
480
00:33:03,930 --> 00:33:08,305
I thought maybe Ms. Lee changed too...
481
00:33:09,401 --> 00:33:12,245
Gosh, I have a call to make.
482
00:33:12,600 --> 00:33:14,416
I have to make a call too.
483
00:33:19,680 --> 00:33:21,826
What was that? What's with the strange air?
484
00:33:23,050 --> 00:33:25,195
Ms. Lee, come here for a moment.
485
00:33:25,920 --> 00:33:27,925
Come here. I have something to say to you.
486
00:33:29,560 --> 00:33:30,635
What is it?
487
00:33:31,391 --> 00:33:34,635
Did you and Mr. Baek get to know each other a bit?
488
00:33:35,461 --> 00:33:38,031
- What? - You know, are you guys...
489
00:33:38,031 --> 00:33:40,106
slowly learning about each other as a man and a woman...
490
00:33:41,370 --> 00:33:43,416
Why did you hit me?
491
00:33:45,370 --> 00:33:47,646
Yes, you lowly people!
492
00:33:48,170 --> 00:33:51,141
As the operations manager, I tried to communicate...
493
00:33:51,141 --> 00:33:53,456
with the general manager without any boundaries!
494
00:33:53,881 --> 00:33:57,456
Good job. But what would you communicate with Mr. Baek?
495
00:33:58,550 --> 00:34:00,120
Do you talk behind my back when I'm not around?
496
00:34:00,120 --> 00:34:01,620
Stop hitting me.
497
00:34:01,620 --> 00:34:04,435
He's trading Lim Dong Gyu for Kim Kwan Sik.
498
00:34:04,691 --> 00:34:05,691
What?
499
00:34:05,691 --> 00:34:08,091
Kwan Sik did well this season,
500
00:34:08,091 --> 00:34:10,261
but he's still a middle relief pitcher.
501
00:34:10,261 --> 00:34:12,505
We need a starter.
502
00:34:15,170 --> 00:34:16,245
Come in.
503
00:34:26,480 --> 00:34:28,086
You're onto something right now. Right?
504
00:34:28,651 --> 00:34:30,795
I came because it interests me.
505
00:34:31,480 --> 00:34:33,425
Interested in what?
506
00:34:34,151 --> 00:34:35,466
Lim Dong Gyu.
507
00:34:38,021 --> 00:34:40,031
I guess he's really important...
508
00:34:40,031 --> 00:34:41,406
around here.
509
00:34:41,761 --> 00:34:43,001
What do you mean?
510
00:34:43,001 --> 00:34:45,675
Aren't you here to tell me to not trade him off?
511
00:34:46,331 --> 00:34:49,675
General Manager, I chose you.
512
00:34:50,540 --> 00:34:53,615
Don't I look like the type who'll responsibly support you?
513
00:34:56,381 --> 00:34:58,555
Anyway, do you think it's possible?
514
00:35:00,581 --> 00:35:03,555
Are you looking at me because you can't trust me?
515
00:35:05,920 --> 00:35:09,125
I'm just asking you how you'll be practicing your authority.
516
00:35:09,920 --> 00:35:13,131
All right, I'll exercise my authority properly.
517
00:35:13,131 --> 00:35:15,365
I picked the right General Manager.
518
00:35:16,160 --> 00:35:18,560
What kind of a crazy man...
519
00:35:18,560 --> 00:35:21,406
comes to the Dreams and trades Dong Gyu off?
520
00:35:22,430 --> 00:35:24,675
I'll get Mr. Ko to sign it off.
521
00:35:25,740 --> 00:35:27,346
I have a feeling...
522
00:35:28,841 --> 00:35:30,555
that I'll always take your side.
523
00:35:34,451 --> 00:35:35,526
(CEO Office)
524
00:35:37,350 --> 00:35:38,795
What's all this talk about Kim Kwan Sik?
525
00:35:40,451 --> 00:35:42,125
That's still in discussions.
526
00:35:45,461 --> 00:35:47,831
I'll look for other teams to trade Dong Gyu off to.
527
00:35:47,831 --> 00:35:49,906
How can you think of trading in Kwan Sik for Dong Gyu?
528
00:35:50,331 --> 00:35:52,031
Who did you hear that from?
529
00:35:52,031 --> 00:35:54,100
Is who I heard it from really what's important here?
530
00:35:54,100 --> 00:35:55,600
Everyone knows.
531
00:35:55,600 --> 00:35:57,470
Why should I explain myself when you've approached me...
532
00:35:57,470 --> 00:35:59,571
with some rumor that you don't even know where it began?
533
00:35:59,571 --> 00:36:02,370
Because I've heard nothing from you so far.
534
00:36:02,370 --> 00:36:04,180
That's because nothing is decided yet.
535
00:36:04,180 --> 00:36:07,011
Is it so hard for you to share what's in discussions?
536
00:36:07,011 --> 00:36:08,281
Do you not trust me?
537
00:36:08,281 --> 00:36:10,096
I don't work on a trust basis.
538
00:36:10,281 --> 00:36:12,226
Let's just focus on our roles.
539
00:36:25,331 --> 00:36:26,706
(Rumors say that the Dreams' star player may be traded off.)
540
00:36:28,430 --> 00:36:29,846
(It was mainly General Manager Baek's idea.)
541
00:36:35,211 --> 00:36:37,910
(The article has been sent.)
542
00:36:37,910 --> 00:36:40,286
(Is the Dreams' Biggest Star Moving to Another Team?)
543
00:36:40,651 --> 00:36:41,856
(Rumors say that Dreams' star player may be traded off.)
544
00:36:42,011 --> 00:36:43,555
(It was mainly General Manager Baek's idea.)
545
00:36:43,951 --> 00:36:45,220
Is he insane?
546
00:36:45,220 --> 00:36:47,591
There's no other players worthy to be called a star other than Lim.
547
00:36:47,591 --> 00:36:48,920
What is this General Manager doing?
548
00:36:48,920 --> 00:36:51,060
What a sick man.
549
00:36:51,060 --> 00:36:52,836
(We want Baek Seung Soo out! How did Baek become the manager?)
550
00:36:53,031 --> 00:36:54,206
(Dreams' related keywords are 53 percent. negative.)
551
00:36:54,430 --> 00:36:56,435
(Dreams' related keywords: shocked, a fail, giving up)
552
00:36:56,461 --> 00:36:57,461
(What is Dreams without Lim Dong Gyu?)
553
00:36:57,461 --> 00:36:58,460
(We want General Manager Baek OUT!)
554
00:36:58,460 --> 00:37:00,830
(What are you thinking? Are you insane?)
555
00:37:00,830 --> 00:37:03,840
Why would we trade Dong Gyu off?
556
00:37:03,840 --> 00:37:05,601
Just disregard the article, it's a false rumor.
557
00:37:05,601 --> 00:37:07,641
I'm telling you, it's not happening!
558
00:37:07,641 --> 00:37:09,371
Seriously.
559
00:37:09,371 --> 00:37:12,381
It's a false report.
560
00:37:12,381 --> 00:37:14,481
How can the team trade him off when we don't even know?
561
00:37:14,481 --> 00:37:16,281
- I've never heard of this. - Of course not.
562
00:37:16,281 --> 00:37:17,926
We'll announce it as soon as anything is decided.
563
00:37:19,050 --> 00:37:21,251
Where's General Manager Baek?
564
00:37:21,251 --> 00:37:23,261
No idea. Where is he?
565
00:37:23,261 --> 00:37:26,235
Why should we be the ones cleaning up after his mess?
566
00:37:26,891 --> 00:37:28,460
I'm heading to the General Manager's office.
567
00:37:28,460 --> 00:37:30,261
Really? Let me join you.
568
00:37:30,261 --> 00:37:31,901
Go! Go.
569
00:37:31,901 --> 00:37:33,170
- Are you really going? - You have to do what you have to.
570
00:37:33,170 --> 00:37:34,471
Don't go.
571
00:37:34,471 --> 00:37:36,716
All right, let's go.
572
00:37:37,700 --> 00:37:38,775
Hey.
573
00:37:40,340 --> 00:37:41,415
Where is everyone going?
574
00:37:41,971 --> 00:37:43,840
- To Mr. Baek's office. - Why?
575
00:37:43,840 --> 00:37:45,981
To tell him that bringing Kim Kwan Sik in is a bad decision.
576
00:37:45,981 --> 00:37:48,151
We have to let him know that our team is already screwed.
577
00:37:48,151 --> 00:37:49,580
Why didn't you come to me first?
578
00:37:49,580 --> 00:37:51,255
You have no power.
579
00:37:53,820 --> 00:37:55,790
I argued with him so much...
580
00:37:55,790 --> 00:37:57,261
that he hates me now.
581
00:37:57,261 --> 00:37:59,696
Why are you trying to intercept all my efforts?
582
00:37:59,790 --> 00:38:01,135
Gosh.
583
00:38:02,330 --> 00:38:03,405
Where are you going?
584
00:38:03,560 --> 00:38:04,635
I'll go with you.
585
00:38:41,930 --> 00:38:44,915
Mr. Baek, we want an explanation.
586
00:38:45,700 --> 00:38:47,645
Why should Lim Dong Gyu be traded off...
587
00:38:48,440 --> 00:38:50,285
for Kim Kwan Sik?
588
00:38:53,351 --> 00:38:55,450
Did Dong Gyu make you do this?
589
00:38:55,450 --> 00:38:56,726
Mr. Baek.
590
00:39:01,790 --> 00:39:04,665
Let's have a meeting with everyone in an hour.
591
00:39:08,090 --> 00:39:10,535
- Is this all? - That's it?
592
00:39:15,001 --> 00:39:17,339
Everyone,
593
00:39:17,340 --> 00:39:19,946
let's head back to the office for now...
594
00:39:20,170 --> 00:39:22,145
and meet in an hour.
595
00:39:24,641 --> 00:39:25,940
Let's go back.
596
00:39:25,940 --> 00:39:27,655
All back to the office.
597
00:39:32,651 --> 00:39:34,621
How is he going to convince all of us?
598
00:39:34,621 --> 00:39:36,735
It's not like Dong Gyu is injured or anything.
599
00:39:38,590 --> 00:39:41,206
I don't know if I can be convinced, let alone the rest of us.
600
00:39:57,111 --> 00:39:58,885
We'll start the meeting now.
601
00:40:00,580 --> 00:40:01,710
(Why should Dong Gyu be out of the Dreams?)
602
00:40:01,710 --> 00:40:03,881
Seriously?
603
00:40:03,881 --> 00:40:05,796
What does he think he's doing?
604
00:40:08,521 --> 00:40:11,690
(First, he's a chicken.)
605
00:40:11,690 --> 00:40:13,096
He's a chicken.
606
00:40:17,131 --> 00:40:20,606
You're all familiar with Dong Gyu's home runs and batting average.
607
00:40:20,800 --> 00:40:22,471
Makes him seem like a worthy player, don't you think?
608
00:40:22,471 --> 00:40:25,076
Dong Gyu's BA scoring position is 0.307.
609
00:40:25,340 --> 00:40:26,570
Sure it's lower than his batting average,
610
00:40:26,570 --> 00:40:27,771
but how can that make him a chicken?
611
00:40:27,771 --> 00:40:28,946
But...
612
00:40:29,410 --> 00:40:31,415
he's third on our team for the game-winning hits.
613
00:40:31,580 --> 00:40:33,281
The top player is Park Jung Chan.
614
00:40:33,281 --> 00:40:35,586
He's a good player too. The second on the list...
615
00:40:35,781 --> 00:40:38,596
is Jang Dong Su, who has a 0.270 batting average.
616
00:40:38,950 --> 00:40:41,351
Someone with a 0.330 batting average has fewer game-winners...
617
00:40:41,351 --> 00:40:42,966
than someone with a 0.270 average?
618
00:40:43,491 --> 00:40:46,265
Dong Gyu is surprisingly not the star player here.
619
00:40:46,731 --> 00:40:48,665
I thought he didn't know a lot about baseball.
620
00:40:49,131 --> 00:40:50,535
Let's hear him first.
621
00:40:51,031 --> 00:40:53,930
People say that Dong Gyu has one critical weakness...
622
00:40:53,930 --> 00:40:55,306
and that is heat.
623
00:40:55,871 --> 00:40:58,141
But in professional baseball league,
624
00:40:58,141 --> 00:40:59,745
(Second, Pure Stat Padding)
625
00:41:00,070 --> 00:41:01,645
summer is the key season.
626
00:41:02,611 --> 00:41:04,381
So he's not a player who's weak when it comes to heat,
627
00:41:04,381 --> 00:41:06,851
but rather a player who can't contribute to the ranking
628
00:41:06,851 --> 00:41:08,285
during the most important season.
629
00:41:09,550 --> 00:41:10,950
Why are we so desperate for a player...
630
00:41:10,950 --> 00:41:13,290
who can hit lots of home runs...
631
00:41:13,290 --> 00:41:15,596
after it's decided that we're last on the list?
632
00:41:18,721 --> 00:41:22,066
It seems like he did a lot of studying.
633
00:41:23,501 --> 00:41:24,660
(Third, Changes to Stadium)
634
00:41:24,660 --> 00:41:26,976
Let's see which team has the most home runs allowed.
635
00:41:27,271 --> 00:41:29,670
We've been hit by home runs by other teams the most...
636
00:41:29,670 --> 00:41:31,375
and hit the least number of home runs.
637
00:41:31,800 --> 00:41:34,210
The advantage from a small stadium was taken only by...
638
00:41:34,210 --> 00:41:36,415
players from other teams and Lim Dong Gyu.
639
00:41:40,011 --> 00:41:43,351
So we're currently raising our fences to be 7m higher,
640
00:41:43,351 --> 00:41:46,326
which has been agreed upon between the head coach and me.
641
00:41:46,621 --> 00:41:47,995
Taking this into consideration,
642
00:41:48,950 --> 00:41:50,735
Dong Gyu would have...
643
00:41:50,790 --> 00:41:53,535
12 fewer home runs.
644
00:41:55,590 --> 00:41:57,275
Dong Gyu...
645
00:41:57,560 --> 00:42:00,706
isn't a slugger, but is a mid-to-long distance batter.
646
00:42:02,871 --> 00:42:04,839
Our team has a small number of precise batters...
647
00:42:04,840 --> 00:42:07,716
and a couple of sluggers,
648
00:42:08,241 --> 00:42:11,340
The most inefficient batter after heightening the fences...
649
00:42:11,340 --> 00:42:12,716
is Dong Gyu.
650
00:42:15,981 --> 00:42:17,155
Fourth,
651
00:42:17,381 --> 00:42:20,165
this is the most important part.
652
00:42:20,320 --> 00:42:21,966
It's...
653
00:42:22,521 --> 00:42:23,836
his bad character.
654
00:42:25,820 --> 00:42:28,566
Pitchers, come here.
655
00:42:29,560 --> 00:42:31,676
I told you that we need a miracle, why didn't that happen?
656
00:42:32,200 --> 00:42:33,875
Baseball is a team sport.
657
00:42:34,700 --> 00:42:36,076
Be courteous.
658
00:42:36,271 --> 00:42:37,741
Who do you think you are?
659
00:42:37,741 --> 00:42:40,111
Stop!
660
00:42:40,111 --> 00:42:41,210
Stop it!
661
00:42:41,210 --> 00:42:42,471
What did you just say?
662
00:42:42,471 --> 00:42:45,586
You all remember Kang Doo Ki, who left our team two years ago?
663
00:42:45,940 --> 00:42:47,410
He was a 10-win pitcher.
664
00:42:47,410 --> 00:42:49,556
but had issues with Dong Gyu...
665
00:42:49,810 --> 00:42:51,420
and left...
666
00:42:51,420 --> 00:42:53,356
because of the pressure from Dong Gyu.
667
00:42:54,190 --> 00:42:56,320
Doo Ki couldn't provide evidence...
668
00:42:56,320 --> 00:42:58,165
for what he was reported of saying in regard to the team when he left,
669
00:42:58,521 --> 00:43:00,690
but he still left the team...
670
00:43:00,690 --> 00:43:02,235
without an excuse.
671
00:43:02,891 --> 00:43:05,336
Even now, Dong Gyu is...
672
00:43:05,601 --> 00:43:09,005
trying to organize the team to his liking.
673
00:43:09,200 --> 00:43:11,946
Scouting Manager, am I wrong?
674
00:43:13,670 --> 00:43:15,015
I am listening.
675
00:43:16,011 --> 00:43:17,086
Now.
676
00:43:17,440 --> 00:43:19,240
Doo Ki...
677
00:43:19,241 --> 00:43:22,385
currently has about 18 wins with ERA a little higher than 2,
678
00:43:22,550 --> 00:43:24,826
and is a well-known starting pitcher in the league.
679
00:43:25,221 --> 00:43:28,466
He's the ace of ace, beating other teams' aces.
680
00:43:28,651 --> 00:43:31,365
Dong Gyu was the one that made Doo Ki leave.
681
00:43:31,621 --> 00:43:34,106
Dong Gyu has hence ruined the team.
682
00:43:37,731 --> 00:43:38,806
Fifth,
683
00:43:39,160 --> 00:43:40,946
we need a shift in generations.
684
00:43:41,300 --> 00:43:44,340
Dong Gyu is an old player who can't guarantee the next 10 years.
685
00:43:44,340 --> 00:43:45,875
But it's a good thing...
686
00:43:46,540 --> 00:43:49,511
that we have young players...
687
00:43:49,511 --> 00:43:51,381
who are ready to take his place.
688
00:43:51,381 --> 00:43:52,440
(Outfielders)
689
00:43:52,440 --> 00:43:53,450
Don't you agree?
690
00:43:53,450 --> 00:43:54,926
(Outfielders)
691
00:43:55,251 --> 00:43:57,481
0.420 average, 14 home runs. That's the result for the minor league.
692
00:43:57,481 --> 00:43:59,025
At the end of last year,
693
00:43:59,221 --> 00:44:01,751
he played in 20 games in the major league,
694
00:44:01,751 --> 00:44:04,391
recording 0.351 average and 4 home runs.
695
00:44:04,391 --> 00:44:07,035
He even proved himself capable of defending the center field.
696
00:44:07,231 --> 00:44:08,765
That's none other than Yeon Jung Seop.
697
00:44:08,861 --> 00:44:10,930
It's time for him to grow...
698
00:44:10,930 --> 00:44:12,405
through playing in the major league.
699
00:44:12,861 --> 00:44:14,806
- Mr. Baek? - Yes.
700
00:44:15,501 --> 00:44:19,576
But Dong Gyu is the team's franchise star player.
701
00:44:19,641 --> 00:44:21,810
On behalf of the marketing department,
702
00:44:21,810 --> 00:44:23,310
I'd like to point out that Dong Gyu's fans...
703
00:44:23,310 --> 00:44:24,840
Forget the fact that he has the biggest number of fans.
704
00:44:24,840 --> 00:44:27,580
What about the sales amount of uniforms and tickets?
705
00:44:27,580 --> 00:44:28,651
It's a serious issue.
706
00:44:28,651 --> 00:44:31,096
Besides, you want to kick out a player like him?
707
00:44:31,320 --> 00:44:33,920
Have you ever thought of its impact...
708
00:44:33,920 --> 00:44:35,466
on the image of our club?
709
00:44:36,491 --> 00:44:40,306
Right, we do need a franchise star.
710
00:44:42,330 --> 00:44:45,300
There's no player who can replace Lim Dong Gyu's presence...
711
00:44:45,300 --> 00:44:47,145
within our team.
712
00:44:47,570 --> 00:44:51,275
So we must recruit a franchise star.
713
00:44:51,371 --> 00:44:54,346
I guess you don't know much about franchise stars.
714
00:44:54,540 --> 00:44:57,216
How can we recruit what we don't have and where?
715
00:44:59,281 --> 00:45:02,151
Last year, the Vikings was defeated by the Sabres...
716
00:45:02,151 --> 00:45:04,326
even with the best line of pitchers due to their lack of batting.
717
00:45:04,680 --> 00:45:07,226
- Negotiating with them... - We're telling you.
718
00:45:08,121 --> 00:45:11,035
Not Kim Kwan Sik,
719
00:45:11,590 --> 00:45:12,735
General Manager Baek.
720
00:45:17,830 --> 00:45:18,905
Excuse me.
721
00:45:21,531 --> 00:45:23,946
- Hello? - Say something.
722
00:45:23,971 --> 00:45:26,176
Have you given it enough of thought before making this decision?
723
00:45:27,670 --> 00:45:32,286
Okay, then. We'll proceed after getting the staff's agreement.
724
00:45:32,840 --> 00:45:35,455
I hope it's a win-win for both of us. Bye.
725
00:45:36,711 --> 00:45:38,856
What was that call about?
726
00:45:39,150 --> 00:45:41,550
- What are you... - Let's continue.
727
00:45:41,550 --> 00:45:43,590
We desperately need a starting pitcher.
728
00:45:43,590 --> 00:45:45,790
We need a starter...
729
00:45:45,790 --> 00:45:47,665
as competent as the other team, right?
730
00:45:48,060 --> 00:45:49,635
But what if that someone says...
731
00:45:50,800 --> 00:45:53,006
he can't return to our team...
732
00:45:53,261 --> 00:45:55,145
if we keep Lim Dong Gyu?
733
00:46:00,911 --> 00:46:03,385
He used to encourage and motivate his teammates.
734
00:46:03,941 --> 00:46:06,556
He had the biggest number of fans in our team.
735
00:46:06,610 --> 00:46:09,481
He joined our team as someone from our region.
736
00:46:09,481 --> 00:46:11,826
He was the golden glove pitcher. Now, what do you say?
737
00:46:16,550 --> 00:46:17,935
Don't tell me...
738
00:46:20,330 --> 00:46:22,905
Okay. Nice throw.
739
00:46:32,241 --> 00:46:33,346
Great.
740
00:46:37,040 --> 00:46:39,155
What a shame.
741
00:46:40,880 --> 00:46:41,986
Doo Ki.
742
00:46:42,951 --> 00:46:45,256
It has been decided. I'm sorry.
743
00:46:45,820 --> 00:46:46,955
Thanks for your hard work.
744
00:46:49,820 --> 00:46:52,266
Thank you for sending me to the Dreams.
745
00:46:53,890 --> 00:46:55,066
Ms. Lee.
746
00:46:55,630 --> 00:46:57,776
Please have Kang Doo Ki's uniform ready.
747
00:46:59,531 --> 00:47:00,905
Did you say Kang Doo Ki?
748
00:47:01,701 --> 00:47:03,445
He's joining our team?
749
00:47:03,771 --> 00:47:05,701
Yes, I just got a call.
750
00:47:05,701 --> 00:47:08,215
He's become our team now.
751
00:47:10,580 --> 00:47:13,316
It wasn't Kim Kwan Sik?
752
00:47:13,481 --> 00:47:16,996
Oh, right. Have his uniform ready too.
753
00:47:19,080 --> 00:47:20,395
Him too?
754
00:47:20,820 --> 00:47:22,951
In return, we will hand them the draft right...
755
00:47:22,951 --> 00:47:26,596
on high school player Son Seung Min, the most likely regional first pick.
756
00:47:27,231 --> 00:47:28,506
That's a 2-to-2 trade.
757
00:47:29,261 --> 00:47:31,330
About Son Seung Min's position, the third baseman,
758
00:47:31,330 --> 00:47:33,100
Park An Gu is being discharged from the army...
759
00:47:33,100 --> 00:47:35,606
in two months. That's why I made this decision.
760
00:47:45,281 --> 00:47:47,826
I hear that Win Above Replacement is important these days.
761
00:47:49,110 --> 00:47:50,895
In that sense,
762
00:47:52,120 --> 00:47:56,365
Kang Doo Ki is the first in the league with 7.5.
763
00:47:56,850 --> 00:47:58,965
Lim Dong Kyu, 6.2.
764
00:48:07,531 --> 00:48:09,630
Our team is in the last place with 14 more losses,
765
00:48:09,630 --> 00:48:11,941
so we'll still be last even with Kang Doo Ki.
766
00:48:11,941 --> 00:48:13,516
Let's work harder.
767
00:48:14,540 --> 00:48:17,986
Is anyone still against this trade?
768
00:48:19,711 --> 00:48:20,786
Yes?
769
00:48:21,251 --> 00:48:25,195
I get that the Vikings needs to strengthen their batting.
770
00:48:26,150 --> 00:48:28,066
But Kang Doo Ki is the first on the list of national athletes.
771
00:48:29,221 --> 00:48:30,465
Is this possible?
772
00:48:31,921 --> 00:48:33,066
Yes, why?
773
00:48:33,421 --> 00:48:35,031
Even if it's Lim Dong Kyu,
774
00:48:35,031 --> 00:48:37,231
he can't be compared to Kang Doo Ki.
775
00:48:37,231 --> 00:48:39,076
He's the ace player in the national team.
776
00:48:40,931 --> 00:48:42,771
Against the Sabres,
777
00:48:42,771 --> 00:48:45,215
his ERA records around four.
778
00:48:45,840 --> 00:48:47,516
If then,
779
00:48:48,040 --> 00:48:50,415
how about Lim Dong Kyu's results during summer?
780
00:48:50,840 --> 00:48:52,816
It's the typical example of stat management.
781
00:48:52,911 --> 00:48:54,650
He's good only in fall.
782
00:48:54,650 --> 00:48:55,911
(Stat: Statistic on a player's ability)
783
00:48:55,911 --> 00:48:58,681
Right, but we don't need that.
784
00:48:58,681 --> 00:49:02,425
The Vikings needs it to escape from being the second place forever.
785
00:49:02,590 --> 00:49:05,796
It's better to be constantly good.
786
00:49:05,890 --> 00:49:08,790
Against the Sabres, Lim Dong Kyu's batting average is...
787
00:49:08,790 --> 00:49:11,405
Right, right. It's 0.420.
788
00:49:12,461 --> 00:49:13,576
Right.
789
00:49:15,330 --> 00:49:16,475
Instead,
790
00:49:17,340 --> 00:49:19,915
we want Son Seung Min too.
791
00:49:20,140 --> 00:49:22,016
Sure, if you give us Kim Kwan Sik.
792
00:49:22,711 --> 00:49:25,455
What? Goodness.
793
00:49:29,110 --> 00:49:31,955
Yes. Well...
794
00:49:33,251 --> 00:49:35,165
Do you feel bad that I did something impossible?
795
00:49:38,661 --> 00:49:39,796
It just...
796
00:49:40,661 --> 00:49:41,905
happened to be like this.
797
00:49:42,691 --> 00:49:44,606
I can call the Vikings now, right?
798
00:49:45,001 --> 00:49:47,175
If any of you are still against it,
799
00:49:47,431 --> 00:49:49,931
call my name before I leave this room.
800
00:49:49,931 --> 00:49:51,076
I will...
801
00:49:51,840 --> 00:49:54,016
slowly walk out.
802
00:49:59,017 --> 00:50:04,017
[VIU Ver] SBS E04 'Hot Stove League'
"Dong Gyu's Numerous Attempts to Threaten Seung Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
803
00:50:09,451 --> 00:50:10,766
Goodness.
804
00:50:11,221 --> 00:50:12,736
He got Kang Doo Ki?
805
00:50:13,661 --> 00:50:14,766
When?
806
00:50:16,661 --> 00:50:18,006
This doesn't make sense.
807
00:50:36,610 --> 00:50:37,725
Is it true?
808
00:50:39,150 --> 00:50:40,496
You'll approve, right?
809
00:50:55,471 --> 00:50:56,675
Pack up.
810
00:51:07,981 --> 00:51:09,125
Now.
811
00:51:09,911 --> 00:51:11,526
And take this with you.
812
00:51:18,290 --> 00:51:20,165
And about the car repair,
813
00:51:21,691 --> 00:51:23,066
I just paid for it.
814
00:51:26,701 --> 00:51:27,776
Hey.
815
00:51:29,171 --> 00:51:30,346
That's nonsense.
816
00:51:35,011 --> 00:51:37,715
Don't behave like this to the general manager of the Vikings.
817
00:51:37,781 --> 00:51:39,856
You'll trade me with Kim Kwan Sik?
818
00:51:40,610 --> 00:51:42,155
You think the fans will watch it happen?
819
00:51:43,080 --> 00:51:45,996
I will be the only retired number in the history of the Dreams.
820
00:51:46,380 --> 00:51:48,566
Do you want to see the club's bus on fire?
821
00:51:49,491 --> 00:51:50,996
Why would they set the bus on fire?
822
00:51:51,991 --> 00:51:54,506
Everyone was happy when they heard Kang Doo Ki is returning our team.
823
00:52:00,900 --> 00:52:02,076
Kang Doo Ki?
824
00:52:03,501 --> 00:52:06,115
A player like him deserves a retired number.
825
00:52:07,140 --> 00:52:08,445
He's good at baseball,
826
00:52:09,340 --> 00:52:11,486
and he's respected by his colleagues.
827
00:52:11,941 --> 00:52:15,685
Of course, it was beautiful to see...
828
00:52:16,850 --> 00:52:18,725
you donating equipment and paying for the get-together,
829
00:52:19,350 --> 00:52:22,225
knowing that you'd be traded.
830
00:52:23,721 --> 00:52:26,566
Thanks to it, the club doesn't know that we're on bad terms.
831
00:52:27,390 --> 00:52:29,465
You did well until the end.
832
00:52:30,860 --> 00:52:32,060
Thanks to you,
833
00:52:32,060 --> 00:52:34,445
the ace player of the national team is joining our team.
834
00:52:38,400 --> 00:52:39,776
Why would he...
835
00:52:52,150 --> 00:52:53,256
You.
836
00:52:55,820 --> 00:52:58,365
Do you think this is the end of my 11 years of career?
837
00:53:00,320 --> 00:53:03,006
It's a piece of cake to kick someone like you out!
838
00:53:04,600 --> 00:53:07,205
You can't even take a step from now on.
839
00:53:08,800 --> 00:53:10,006
Hey, Lim Dong Kyu.
840
00:53:11,201 --> 00:53:12,346
What, you punk?
841
00:53:27,751 --> 00:53:28,865
Leave.
842
00:53:50,070 --> 00:53:51,556
You approved of the trade.
843
00:53:53,380 --> 00:53:54,526
Yes.
844
00:53:56,310 --> 00:53:57,385
Why?
845
00:53:58,120 --> 00:53:59,256
You know.
846
00:53:59,580 --> 00:54:02,895
We need Kang Doo Ki a little more than you right now.
847
00:54:02,991 --> 00:54:04,695
What can we do about it?
848
00:54:05,120 --> 00:54:06,566
Make good results there.
849
00:54:10,130 --> 00:54:11,576
This is nonsense.
850
00:54:12,161 --> 00:54:15,875
Mr. Lim, let me tell you something.
851
00:54:17,070 --> 00:54:20,175
No one is feeling bad about you leaving.
852
00:54:20,870 --> 00:54:22,046
Do you know why?
853
00:54:22,511 --> 00:54:24,941
Because the player coming to replace Dong Gyu...
854
00:54:24,941 --> 00:54:26,215
is Doo Ki.
855
00:54:26,741 --> 00:54:29,155
Just go up to anybody and ask who's better.
856
00:54:29,380 --> 00:54:30,880
Dong Gyu himself...
857
00:54:30,880 --> 00:54:33,695
would say Doo Ki.
858
00:54:35,350 --> 00:54:39,395
Mr. Baek has all the reasons to proceed with the trade.
859
00:54:39,860 --> 00:54:42,566
I'm a rational person, so I'm in support of this.
860
00:54:43,161 --> 00:54:46,576
Dong Gyu should've...
861
00:54:47,130 --> 00:54:48,276
come up with a good reason like that if you wanted to stay.
862
00:54:52,501 --> 00:54:53,870
(A Legendary Tradeoff Signed, Doo Ki Returns Home.)
863
00:54:53,870 --> 00:54:55,171
(The legendary pitcher, Doo Ki is returning home to the Dreams.)
864
00:54:55,171 --> 00:54:57,171
I had fun supporting the Dreams for Dong Gyu.
865
00:54:57,171 --> 00:54:58,340
Is Doo Ki really returning to the Dreams?
866
00:54:58,340 --> 00:55:00,640
I'm excited to see Kim Kwan Sik play as well.
867
00:55:00,640 --> 00:55:02,911
Dong Gyu worked hard.
868
00:55:02,911 --> 00:55:04,421
I hope the best for him.
869
00:55:04,421 --> 00:55:06,580
(Dreams Related keywords Excited, supporting, fan forever)
870
00:55:06,580 --> 00:55:07,865
(I liked the new General Manager from the start.)
871
00:55:11,661 --> 00:55:12,935
Dreams,
872
00:55:13,521 --> 00:55:16,130
I'm back!
873
00:55:16,130 --> 00:55:18,576
(Kang Doo Ki's Press Conference for joining the Dreams)
874
00:55:20,661 --> 00:55:23,531
- Kang Doo Ki! - Kang Doo Ki!
875
00:55:23,531 --> 00:55:27,040
Doo Ki and Dong Gyu looked quite different today.
876
00:55:27,040 --> 00:55:29,471
We could tell that Dong Gyu felt emotional...
877
00:55:29,471 --> 00:55:32,040
as he was leaving the team he's been playing for years.
878
00:55:32,040 --> 00:55:34,385
Hey, isn't that where you work?
879
00:55:35,150 --> 00:55:36,225
Mom,
880
00:55:37,481 --> 00:55:39,925
I think our team might,
881
00:55:40,050 --> 00:55:42,566
- What? - if we are really lucky,
882
00:55:43,451 --> 00:55:44,536
Yes?
883
00:55:45,390 --> 00:55:48,330
In case we are really lucky,
884
00:55:48,330 --> 00:55:49,635
What?
885
00:55:53,031 --> 00:55:55,630
we might not be the last next year.
886
00:55:55,630 --> 00:55:58,215
What are you talking about?
887
00:55:58,941 --> 00:56:01,840
Oh, for my dreams
888
00:56:01,840 --> 00:56:05,481
- Cheer loud for your dreams - What are you doing?
889
00:56:05,481 --> 00:56:08,550
Dreams will no longer be the last!
890
00:56:08,550 --> 00:56:11,526
Dreams, stand up again!
891
00:56:43,550 --> 00:56:45,496
I'm the one who approved...
892
00:56:45,751 --> 00:56:48,326
of your decision.
893
00:56:48,850 --> 00:56:50,865
- You know that, right? - Yes, sir.
894
00:56:51,691 --> 00:56:52,895
You make it impossible...
895
00:56:53,491 --> 00:56:56,165
to not support you...
896
00:56:56,191 --> 00:56:57,635
as a man.
897
00:56:59,261 --> 00:57:00,336
Mr. Baek,
898
00:57:00,701 --> 00:57:02,975
in the past two years,
899
00:57:03,201 --> 00:57:06,016
we had 43 wins...
900
00:57:06,540 --> 00:57:08,945
and then 46 wins.
901
00:57:09,570 --> 00:57:10,645
Yes.
902
00:57:11,281 --> 00:57:12,986
We won too many times,
903
00:57:13,880 --> 00:57:14,955
don't you agree?
904
00:57:19,221 --> 00:57:20,996
Why do you think I chose you?
905
00:57:24,150 --> 00:57:25,365
I told you,
906
00:57:25,921 --> 00:57:28,635
I chose you because you have a very unique resume.
907
00:57:30,661 --> 00:57:31,806
The championship,
908
00:57:32,630 --> 00:57:33,776
then disbandment.
909
00:57:34,701 --> 00:57:36,106
The championship,
910
00:57:36,501 --> 00:57:37,746
then disbandment.
911
00:57:39,070 --> 00:57:40,316
The championship,
912
00:57:42,110 --> 00:57:43,346
then once again,
913
00:57:44,911 --> 00:57:46,056
disbandment.
914
00:57:50,310 --> 00:57:52,596
Please do as you've done.
915
00:57:53,721 --> 00:57:55,165
I'm not asking for much.
916
00:58:03,630 --> 00:58:05,006
Yes, sir.
917
00:58:46,100 --> 00:58:47,915
(Hot Stove League)
918
00:58:48,211 --> 00:58:50,011
What kind of a person do you think Mr. Baek is?
919
00:58:50,011 --> 00:58:51,681
I don't work with humane people.
920
00:58:51,681 --> 00:58:53,981
The worst team that has no future.
921
00:58:53,981 --> 00:58:55,011
We need a change.
922
00:58:55,011 --> 00:58:57,150
Who's responsible for recruiting new players?
923
00:58:57,150 --> 00:58:58,820
I need to look into that more.
924
00:58:58,820 --> 00:59:01,491
Has the scouting department brought in a decent player lately?
925
00:59:01,491 --> 00:59:03,850
They say our team is the grave for newbies.
926
00:59:03,850 --> 00:59:06,360
What do you do with the first draft pick anyway? Waste it?
927
00:59:06,360 --> 00:59:08,031
I suspect that...
928
00:59:08,031 --> 00:59:09,836
this is an unprecedented corruption in professional team scouting.
66421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.