Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,950 --> 00:02:13,942
Nell Wayne.
Hey, that's the dame you're looking for.
2
00:02:14,120 --> 00:02:16,611
- Yeah.
- Not bad, not bad.
3
00:02:16,789 --> 00:02:18,279
I see what you mean.
4
00:02:18,457 --> 00:02:20,982
Come on, let's find the one
that's breathing.
5
00:02:22,028 --> 00:02:23,859
Hey, bud,
where can we find Nell Wayne?
6
00:02:24,030 --> 00:02:25,725
On-stage, 9:OO tonight.
7
00:02:25,898 --> 00:02:27,229
We wanna see her now.
8
00:02:27,400 --> 00:02:30,563
- The corporal here is a friend of Nelly's.
- Oh, that's great.
9
00:02:30,736 --> 00:02:33,534
When she steps out of her limousine,
he can wave to her.
10
00:02:33,706 --> 00:02:37,836
Look, pal, you don't get it.
They're both from Youngstown, Ohio.
11
00:02:38,010 --> 00:02:40,069
They've been like that
since they were kids.
12
00:02:40,246 --> 00:02:43,875
My, what an uncomfortable position
for both of them.
13
00:02:44,050 --> 00:02:46,575
"My, what an uncomfor..."
I'd like to hit him a shot...
14
00:02:46,752 --> 00:02:49,016
Look, Mike, I wish you'd stop
telling people...
15
00:02:49,188 --> 00:02:51,156
...that Nell Wayne and I
are like this:
16
00:02:51,324 --> 00:02:53,417
- Why?
- Because we're not even like that:
17
00:02:53,626 --> 00:02:56,652
- We don't even know each other.
- You came from the same town.
18
00:02:56,829 --> 00:03:00,765
- You went to the same school.
- Your father was even her dentist.
19
00:03:00,933 --> 00:03:02,833
But he was a lot of people's dentist.
20
00:03:03,002 --> 00:03:05,197
- Did he fix your teeth?
- Well, sure.
21
00:03:05,371 --> 00:03:06,429
What more do you want?
22
00:03:06,639 --> 00:03:09,233
Your pivot tooth and hers
can talk over old times.
23
00:03:09,408 --> 00:03:13,606
- Oh, I don't know.
- Hey, there's Ruth Roman.
24
00:03:13,779 --> 00:03:15,269
Hey, you can't go in there.
25
00:03:15,448 --> 00:03:17,075
RICK:
Thanks and we'll see you tonight.
26
00:03:17,250 --> 00:03:19,377
- All right, Miss Roman.
- Miss Roman?
27
00:03:19,552 --> 00:03:22,544
- I'd like to ask you a question.
- Well, sure.
28
00:03:22,722 --> 00:03:25,156
How do you feel about love?
29
00:03:25,524 --> 00:03:29,051
Oh, what is this?
The Air Force conducting a survey?
30
00:03:29,228 --> 00:03:32,026
No, ma'am.
But I've got a buddy outside...
31
00:03:32,198 --> 00:03:34,428
Excuse us, will you, pal?
32
00:03:38,237 --> 00:03:42,298
Miss Roman, Corporal Rick Williams,
United States Air Force.
33
00:03:42,475 --> 00:03:44,773
- Hi, Rick.
- Hello.
34
00:03:44,944 --> 00:03:46,969
- So you're from Youngstown?
- Yes, ma'am.
35
00:03:47,179 --> 00:03:48,874
Does Nell know you're in town?
36
00:03:49,382 --> 00:03:52,408
- No, ma'am.
- Good, we'll surprise her then. Come on.
37
00:03:52,585 --> 00:03:54,246
- Where are we going?
- To the hotel.
38
00:03:54,420 --> 00:03:55,546
They're all over there.
39
00:03:55,721 --> 00:03:58,952
I've already explained we can't stay
more than three or four days.
40
00:03:59,125 --> 00:04:02,390
Look, Miss Roman, do you think
we ought to barge in like this?
41
00:04:02,561 --> 00:04:06,998
Look, if I were like that with somebody
and he didn't come to see me...
42
00:04:07,199 --> 00:04:08,496
...l'd never forgive him.
43
00:04:12,238 --> 00:04:13,296
Sorry.
44
00:04:13,472 --> 00:04:17,465
Someday I hope to have the pleasure
of knocking you down in person.
45
00:04:28,754 --> 00:04:31,746
- [SINGING] You're gonna lose your gal
- [SINGING] You're gonna lose your gal
46
00:04:31,924 --> 00:04:34,950
- You don't know who's your gal
- You don't know who's your gal
47
00:04:35,294 --> 00:04:38,195
You're acting like a two-time lover
48
00:04:38,364 --> 00:04:40,355
Keepin' kisses undercover
49
00:04:40,533 --> 00:04:43,297
- You'll wake up and soon discover
- You'll wake up and soon discover
50
00:04:43,469 --> 00:04:45,027
- You're gonna lose your gal
- You're gonna lose your gal
51
00:04:45,237 --> 00:04:46,261
You're gonna fret away
52
00:04:46,439 --> 00:04:47,531
You're gonna fret away
53
00:04:47,740 --> 00:04:50,766
- You're bound to get that way
- You're bound to get that way
54
00:04:50,943 --> 00:04:54,003
Oh, how can you be so conceited?
55
00:04:54,180 --> 00:04:55,875
Take her heart
And then you mistreat it
56
00:04:56,048 --> 00:04:59,040
- You can't have your cake and eat it
- You can't have your cake and eat it
57
00:04:59,251 --> 00:05:01,116
- You're gonna lose your gal
- You're gonna lose your gal
58
00:05:01,287 --> 00:05:03,346
- And when she's gone
- And when she's gone
59
00:05:03,522 --> 00:05:04,614
She won't come back
60
00:05:04,790 --> 00:05:05,882
She won't come back
61
00:05:06,058 --> 00:05:07,320
They don't come back
62
00:05:07,493 --> 00:05:08,653
Won't come back
63
00:05:08,828 --> 00:05:11,194
Once they're gone
64
00:05:11,364 --> 00:05:13,889
- You're gonna be surprised
- You're gonna be surprised
65
00:05:14,066 --> 00:05:15,192
You never realized
66
00:05:15,368 --> 00:05:17,165
You never realized
67
00:05:17,336 --> 00:05:20,169
That someone else can treat her nicer
68
00:05:20,339 --> 00:05:22,569
Someone else can shoes-and-rice her
69
00:05:22,775 --> 00:05:25,335
- Someone else will paradise her
- Someone else will paradise her
70
00:05:25,511 --> 00:05:27,502
- You're gonna lose your gal
- You're gonna lose your gal
71
00:05:27,680 --> 00:05:29,875
- And when she's gone
- And when she's gone
72
00:05:30,049 --> 00:05:31,516
She won't come back
73
00:05:31,684 --> 00:05:34,050
She won't come back
They don't come back
74
00:05:34,220 --> 00:05:35,687
Won't come back
75
00:05:35,855 --> 00:05:37,720
- Once they're gone
- Once they're gone
76
00:05:37,890 --> 00:05:40,415
You're gonna find someday
77
00:05:40,593 --> 00:05:43,824
The gal went thataway
78
00:05:43,996 --> 00:05:47,227
Now you forgot to analyze her
79
00:05:47,400 --> 00:05:49,334
With your love, you've been a miser
80
00:05:49,502 --> 00:05:52,232
- Tomorrow you'll be sad but wiser
- Tomorrow you'll be sad but wiser
81
00:05:52,405 --> 00:05:54,168
- You're gonna lose your gal
- You're gonna lose your gal
82
00:05:54,340 --> 00:05:55,898
- You're gonna lose
- You're gonna lose
83
00:05:56,075 --> 00:05:57,838
- You're gonna lose
- You're gonna lose
84
00:05:58,010 --> 00:06:03,539
- You're gonna lose your gal
- You're gonna lose your gal
85
00:06:03,716 --> 00:06:06,514
GORDON: Well, hello there.
DORIS: Hi.
86
00:06:06,685 --> 00:06:09,449
Wipe the egg off your face,
it's only Doris Day.
87
00:06:09,622 --> 00:06:12,022
And the fella, if you care,
is Gordon MacRae.
88
00:06:12,191 --> 00:06:13,522
Thank you very much, Roman.
89
00:06:14,527 --> 00:06:15,516
- Hello, corporal.
- Hi.
90
00:06:15,694 --> 00:06:16,683
Sergeant.
91
00:06:16,862 --> 00:06:20,457
Gee, Mr. MacRae,
I certainly am glad to meet you.
92
00:06:20,633 --> 00:06:23,101
Play your cards right,
I can get you into pictures.
93
00:06:23,269 --> 00:06:25,464
- Yeah?
- Second balcony next to me.
94
00:06:25,638 --> 00:06:28,607
- Who buys the popcorn?
- Depends on who buys the tickets.
95
00:06:28,841 --> 00:06:31,537
The boys are friends of Nell's.
Where is she?
96
00:06:31,710 --> 00:06:34,270
She's antique shopping in Chinatown
with Jimmy Cagney.
97
00:06:34,447 --> 00:06:36,642
- Can you picture that?
- I got out of it...
98
00:06:36,849 --> 00:06:40,307
...because I promised the producer
I'd take the boat ride to Alcatraz.
99
00:06:40,486 --> 00:06:43,922
What's your hurry? The excursion boat
doesn't leave for an hour yet.
100
00:06:44,090 --> 00:06:46,888
I wanna make sure
he got me a roundtrip ticket.
101
00:06:47,059 --> 00:06:48,424
Well, so long, fellas.
102
00:06:48,594 --> 00:06:50,323
- So long.
- Come on, fellas, sit down.
103
00:06:50,496 --> 00:06:54,660
Well, as long as Nell isn't here,
I guess we better be getting along.
104
00:06:54,867 --> 00:06:56,664
RUTH: Look, if you boys
don't wanna wait...
105
00:06:56,869 --> 00:06:59,099
...why don't you come backstage
at the theater?
106
00:06:59,271 --> 00:07:01,739
Oh, we're due back at the base at 6.
107
00:07:01,907 --> 00:07:04,899
Yes. We're shoving off tonight.
108
00:07:05,077 --> 00:07:06,977
Overseas.
109
00:07:11,917 --> 00:07:13,248
RUTH:
Well...
110
00:07:14,286 --> 00:07:17,983
...Nell would never forgive us if
we let you get away without seeing her.
111
00:07:18,157 --> 00:07:21,285
You guys look pretty hungry.
How about having a bite to eat, huh?
112
00:07:21,460 --> 00:07:23,291
- Oh, no, we couldn't...
- Sure we could.
113
00:07:23,996 --> 00:07:26,988
As of now, we've just canceled
a previous engagement...
114
00:07:27,166 --> 00:07:28,292
...that we didn't have.
115
00:07:28,467 --> 00:07:29,764
Fine.
116
00:07:29,935 --> 00:07:31,835
Room service?
117
00:07:32,271 --> 00:07:35,866
You know, Doris,
I saw your first picture 47 times.
118
00:07:36,041 --> 00:07:37,099
Forty-seven times?
119
00:07:37,276 --> 00:07:38,436
- Did you, really?
- Yeah.
120
00:07:38,611 --> 00:07:42,479
Hey, Ruth, meet the new president
of the Doris Day Fan Club.
121
00:07:42,648 --> 00:07:46,311
Yep, 47 times. All on account
of a little difference of opinion...
122
00:07:46,485 --> 00:07:48,544
...between me and a general.
- What was that?
123
00:07:48,721 --> 00:07:51,155
He had influence
and the first thing I know...
124
00:07:51,323 --> 00:07:54,224
...l'm crew chief of a movie projector
at the base theater.
125
00:07:54,426 --> 00:07:57,827
Forty-seven times I had to run off
that picture of yours.
126
00:07:57,997 --> 00:07:59,328
Thanks a lot.
127
00:07:59,498 --> 00:08:00,897
Your picture was in English.
128
00:08:01,066 --> 00:08:03,557
You shoul�ve seen those foreign things
they sent us.
129
00:08:03,736 --> 00:08:07,536
There was one French film with English
titles across the bottom of the screen?
130
00:08:07,706 --> 00:08:11,164
Well, anyway, this girl, this French girl
was standing in her boudoir.
131
00:08:11,343 --> 00:08:13,709
And this French guy,
he comes into the boudoir...
132
00:08:13,879 --> 00:08:15,972
...he looks at her and he says:
133
00:08:16,148 --> 00:08:18,639
[SPEAKING NONSENSE WORDS]
134
00:08:40,573 --> 00:08:43,508
Then the English title comes across
the bottom of the screen.
135
00:08:43,676 --> 00:08:45,041
He said, "How's your mother?"
136
00:08:45,211 --> 00:08:46,405
[WOMEN LAUGHING]
137
00:08:46,579 --> 00:08:48,513
He doesn't do so good
with the dialogue...
138
00:08:48,681 --> 00:08:51,047
...but he certainly remembers
all the action.
139
00:08:51,217 --> 00:08:52,411
Oh, I don't know about that.
140
00:08:52,685 --> 00:08:54,084
I remember dialogue too.
141
00:08:54,253 --> 00:08:57,689
In the middle of Jimmy Cagney's picture
White Heat, the sound went off.
142
00:08:57,856 --> 00:09:00,051
I raced to the screen,
took over for Cagney...
143
00:09:00,226 --> 00:09:03,252
...and nobody even knew
the difference. Listen.
144
00:09:06,131 --> 00:09:07,894
[IMITATING CAGNEY]
Pardo...
145
00:09:08,067 --> 00:09:09,932
...l've been watching you.
146
00:09:10,102 --> 00:09:13,765
So far, you ain't done anything
I can put my finger on.
147
00:09:13,939 --> 00:09:15,600
But maybe that's what bothers me.
148
00:09:16,542 --> 00:09:20,740
I don't know you
and what I don't know, I don't trust.
149
00:09:20,913 --> 00:09:24,041
To me, you're just a number and a face.
We'll keep it that way.
150
00:09:24,216 --> 00:09:27,014
When I need your advice, I'll ask for it.
151
00:09:27,753 --> 00:09:29,618
Now look here, pal.
152
00:09:29,788 --> 00:09:34,225
I don't like people going on imitating me,
you understand? I don't like it.
153
00:09:34,393 --> 00:09:36,327
I'm not imitating you.
154
00:09:36,528 --> 00:09:39,326
Since when is there a law against
people talking like this?
155
00:09:39,531 --> 00:09:43,297
Well, you know, there ought to be?
And between us, one of us is very bad.
156
00:09:43,469 --> 00:09:46,666
[IN NORMAL VOICE] Oh, I don't know.
I think you do it even better than I do.
157
00:09:46,839 --> 00:09:48,306
Had a little more practice.
158
00:09:49,475 --> 00:09:51,409
DORIS: Jimmy, where's Nell?
- Shopping.
159
00:09:51,577 --> 00:09:53,067
Somebody should have warned me.
160
00:09:53,245 --> 00:09:55,236
That kid is headed
for Antiques Anonymous.
161
00:09:55,414 --> 00:09:57,575
Jimmy, meet Mike Nolan
and Rick Williams.
162
00:09:57,750 --> 00:09:59,308
- Mike. Rick.
- Hello, Mr. Cagney.
163
00:09:59,485 --> 00:10:01,953
Sarge, you ever go shopping
with a dame?
164
00:10:02,121 --> 00:10:05,181
No, I usually go shopping for them.
165
00:10:07,192 --> 00:10:09,524
Clever boy. I'll see you around.
166
00:10:09,695 --> 00:10:11,253
RUTH: Bye, Jimmy.
DORIS: Bye, Jim.
167
00:10:11,430 --> 00:10:13,364
- Say, Mr. Cagney?
- Yeah, son.
168
00:10:13,565 --> 00:10:15,328
There's something I've wanted to ask.
169
00:10:15,501 --> 00:10:18,163
- What is it?
- I've noticed in a lot of your pictures...
170
00:10:18,337 --> 00:10:19,998
...before you're gonna hit a guy...
171
00:10:20,172 --> 00:10:22,766
...you walk up
and you do something like this:
172
00:10:25,477 --> 00:10:27,945
Oh, you mean... this?
173
00:10:28,113 --> 00:10:31,139
Yeah, that's right.
Why do you do that?
174
00:10:31,317 --> 00:10:33,080
That's simple.
175
00:10:33,619 --> 00:10:35,314
No belt.
176
00:10:35,854 --> 00:10:38,186
- So long, son.
- So long, Mr. Cagney.
177
00:10:38,357 --> 00:10:39,881
Say, he's quite a guy, isn't he?
178
00:10:40,159 --> 00:10:42,150
Hey, I forgot to give him
my autograph.
179
00:10:42,328 --> 00:10:44,489
Sit down,
you're making the place look shabby.
180
00:10:44,663 --> 00:10:46,153
Nell should be here any minute.
181
00:10:46,332 --> 00:10:49,529
Yeah, if you don't mind,
I think I'll wait for her in the elevator.
182
00:10:49,702 --> 00:10:51,465
Sit down, relax.
183
00:10:51,637 --> 00:10:54,162
Well, I really didn't wanna meet her
like this.
184
00:10:54,340 --> 00:10:57,468
Well, why didn't you say so?
He wants to meet her alone.
185
00:10:57,643 --> 00:10:59,873
We can fix that.
We can wait in the next room.
186
00:11:00,045 --> 00:11:01,307
- Come on.
- Sure.
187
00:11:01,480 --> 00:11:04,176
Hey, Mike. Don't you leave me too.
188
00:11:04,350 --> 00:11:08,013
What do you want me to stay here for?
I mean, after all, that's silly.
189
00:11:08,187 --> 00:11:10,382
I don't even know the girl.
190
00:11:18,530 --> 00:11:20,862
- Hello.
- Hello.
191
00:11:21,900 --> 00:11:23,390
Where is everybody?
192
00:11:24,002 --> 00:11:26,869
- In there.
- Oh.
193
00:11:32,711 --> 00:11:34,702
I guess you don't remember me.
194
00:11:36,582 --> 00:11:37,674
Should I?
195
00:11:38,717 --> 00:11:41,345
Gosh, you sure look different.
196
00:11:42,354 --> 00:11:43,651
Different from what?
197
00:11:44,156 --> 00:11:46,420
From when you were a pompom girl.
198
00:11:47,359 --> 00:11:51,125
- A pompom girl?
- Yeah, back in Youngstown High.
199
00:11:51,296 --> 00:11:53,628
Oh!
200
00:11:53,799 --> 00:11:57,792
You'll have to forgive me, corporal.
It was a long time ago.
201
00:11:59,705 --> 00:12:02,105
So you're from Youngstown.
202
00:12:02,274 --> 00:12:04,469
Yeah, I'm Rick Williams.
203
00:12:04,676 --> 00:12:05,973
Yes?
204
00:12:06,178 --> 00:12:07,873
My father was your dentist.
205
00:12:08,680 --> 00:12:09,806
Oh, really?
206
00:12:09,982 --> 00:12:11,142
Gee...
207
00:12:11,316 --> 00:12:13,750
...your teeth sure turned out beautiful.
208
00:12:14,686 --> 00:12:16,278
Thank you.
209
00:12:16,455 --> 00:12:18,719
Dad still keeps your pictures
in his office.
210
00:12:18,891 --> 00:12:21,121
Those before and after things?
211
00:12:21,293 --> 00:12:23,989
Just to show
what a wonderful job braces can do.
212
00:12:24,196 --> 00:12:25,891
How nice.
213
00:12:26,064 --> 00:12:27,156
Yeah.
214
00:12:27,332 --> 00:12:30,267
Well, it's been nice
seeing you again, corporal.
215
00:12:30,436 --> 00:12:32,631
Well, how's your father?
216
00:12:34,106 --> 00:12:35,767
He's fine.
217
00:12:35,941 --> 00:12:38,102
Youngstown sure misses your family.
218
00:12:38,277 --> 00:12:42,270
Why, you can't get a good malt
in the old town anymore.
219
00:12:42,748 --> 00:12:43,976
That's too bad.
220
00:12:44,149 --> 00:12:46,344
The fella that took over
your father's shop?
221
00:12:46,518 --> 00:12:49,419
Well, he cut the ice cream down
to one scoop.
222
00:12:49,988 --> 00:12:53,287
If you'll excuse me, corporal,
I have a few things to do.
223
00:12:53,492 --> 00:12:56,086
- Goodbye.
- Bye.
224
00:12:59,731 --> 00:13:02,029
Hi, Nell. I'm Rick's buddy.
225
00:13:02,234 --> 00:13:05,328
If you're looking for Doris and Ruth,
they're getting gussied up.
226
00:13:05,504 --> 00:13:08,473
Hey, you better hurry up.
We haven't got much time.
227
00:13:12,644 --> 00:13:14,839
NELL: Would somebody tell me
what this is all about?
228
00:13:15,013 --> 00:13:16,674
Waiting for you made the boys late.
229
00:13:16,849 --> 00:13:19,283
So we're driving them back
to Travis Air Base.
230
00:13:19,451 --> 00:13:20,509
NELL:
But how can we?
231
00:13:20,686 --> 00:13:22,654
- What about the premiere?
- We'll be back.
232
00:13:22,821 --> 00:13:26,154
That's why we're dressing now
so we can go straight to the theater.
233
00:13:26,325 --> 00:13:29,158
Suppose we have a flat tire
or something?
234
00:13:29,328 --> 00:13:32,820
Kids, I can't be late. I've gotta tape
an interview with Louella Parsons.
235
00:13:32,998 --> 00:13:37,059
Honey, Rick's going overseas tonight.
Maybe he didn't tell you.
236
00:13:37,636 --> 00:13:39,467
But I don't even know him.
237
00:13:39,638 --> 00:13:41,902
He didn't know me
until just a few minutes ago.
238
00:13:42,074 --> 00:13:46,374
Doris and I guessed that an hour ago.
But he's been reading your publicity.
239
00:13:46,545 --> 00:13:49,241
And besides,
his father was your dentist.
240
00:13:49,414 --> 00:13:53,316
You two have a lot in common.
Here, climb into this.
241
00:13:59,925 --> 00:14:04,259
MAN 1: Travis tower to 95O4,
into left-hand traffic runway, 2-1 left.
242
00:14:04,429 --> 00:14:06,021
Altimeter 3O1 O.
243
00:14:06,198 --> 00:14:08,166
MAN 2 [O VER RADIO]:
9504, roger out.
244
00:14:08,333 --> 00:14:10,767
MAN 3 [O VER RADIO]:
Travis tower 4682, turning base.
245
00:14:10,936 --> 00:14:15,339
MAN 1: Travis tower to 4682, base leg,
check turning final.
246
00:14:16,708 --> 00:14:19,108
[HORN HONKING]
247
00:14:22,047 --> 00:14:24,948
- What's the trouble, Collins?
- Movie stars, sir.
248
00:14:25,117 --> 00:14:27,278
And I can't let them in.
249
00:14:27,452 --> 00:14:29,386
What a pity.
250
00:14:37,829 --> 00:14:38,887
Anything I can do?
251
00:14:39,064 --> 00:14:41,123
We've driven all the way
from San Francisco.
252
00:14:41,333 --> 00:14:42,823
Can't we see the boys take off?
253
00:14:43,869 --> 00:14:47,066
Well, I think under the circumstances,
that can be arranged.
254
00:14:47,239 --> 00:14:48,797
- Thanks.
- Gee, thank you, sir.
255
00:14:48,974 --> 00:14:50,305
Collins...
256
00:14:50,475 --> 00:14:52,238
...give the girls a visitor's pass.
257
00:14:52,411 --> 00:14:55,903
- I'll be responsible.
- Yes, sir.
258
00:14:57,149 --> 00:14:59,117
Thank you, Collins.
259
00:14:59,284 --> 00:15:01,775
- Say, how about some autographs?
DORIS: On the way out.
260
00:15:01,954 --> 00:15:04,252
Thanks, captain.
261
00:15:17,736 --> 00:15:20,967
Here I am in a convertible
with three beautiful babes.
262
00:15:21,139 --> 00:15:24,631
I should do what any red-blooded
American boy would do in this spot.
263
00:15:24,810 --> 00:15:26,300
What's that?
264
00:15:26,478 --> 00:15:28,503
Go over the hill.
265
00:15:28,947 --> 00:15:32,144
RICK: We'll only be a minute.
- It's all right, don't hurry.
266
00:15:36,488 --> 00:15:38,786
DORIS: Well, at least we know
all about Youngstown.
267
00:15:38,957 --> 00:15:42,688
- I had to talk about something.
- I've gotta give you credit, Nell.
268
00:15:42,894 --> 00:15:46,523
For a gal who was roped into something,
you certainly carried the ball.
269
00:15:47,966 --> 00:15:52,198
If I took his mind off going to war
even for a minute, I'm glad I came.
270
00:15:52,404 --> 00:15:54,770
You really fixed things up this time.
271
00:15:54,940 --> 00:15:56,134
Yeah, that's gratitude.
272
00:15:56,308 --> 00:15:59,175
Movie stars out there to wave us
goodbye and you're beefing.
273
00:15:59,344 --> 00:16:01,539
Yeah, but they think
we're flying off to war.
274
00:16:01,713 --> 00:16:04,648
And so we are.
We're just not going all the way.
275
00:16:04,816 --> 00:16:07,512
How am I gonna tell Nell
I'll be back in two days?
276
00:16:07,686 --> 00:16:11,383
That all we do is fly back and forth
between here and Honolulu.
277
00:16:11,556 --> 00:16:14,684
We might just as well be hostesses
for TWA.
278
00:16:14,860 --> 00:16:18,853
Listen, buster, every quale in the world
is looking for a pet hero to adopt.
279
00:16:19,031 --> 00:16:21,397
If you tell her,
you'll only make her unhappy.
280
00:16:21,566 --> 00:16:22,794
So don't tell her.
281
00:16:22,968 --> 00:16:24,993
Who knows?
You might even marry her.
282
00:16:25,170 --> 00:16:27,866
Then she could send us an allotment.
283
00:16:28,040 --> 00:16:31,874
Hey, buster,
you forgot your swimming trunks.
284
00:16:39,251 --> 00:16:41,185
Well, this is it, girls.
285
00:16:41,353 --> 00:16:44,982
They won't let you go any farther
but you can watch from over there.
286
00:16:49,194 --> 00:16:51,025
MAN [O VER SPEAKERS]:
Your attention, please.
287
00:16:51,196 --> 00:16:54,563
Alerting Military Air Transport
Flight 77.
288
00:16:54,733 --> 00:16:57,361
All personnel,
report to passenger terminal...
289
00:16:57,536 --> 00:16:59,595
... and stand by for call.
290
00:16:59,771 --> 00:17:01,762
I guess that's our load.
291
00:17:01,973 --> 00:17:03,770
Forty-eight hours from now...
292
00:17:03,975 --> 00:17:06,068
...they'll be at the front.
293
00:17:07,913 --> 00:17:10,177
Attention, transport control.
294
00:17:10,348 --> 00:17:13,943
Passengers for Flight 30
now proceeding to aircraft.
295
00:17:14,119 --> 00:17:19,056
In a picture once, I played a scene
where I told a soldier goodbye.
296
00:17:19,691 --> 00:17:21,886
Now that it's real...
297
00:17:22,060 --> 00:17:23,721
...I don't quite know what to say.
298
00:17:23,895 --> 00:17:25,863
Well, I'll be back.
299
00:17:26,031 --> 00:17:28,056
I'm sure you will.
300
00:17:32,204 --> 00:17:34,638
Here's something I want you to wear
for good luck.
301
00:17:36,441 --> 00:17:40,241
My mother gave it to my father
during the First World War.
302
00:17:41,213 --> 00:17:43,374
I can't get it off.
303
00:17:46,551 --> 00:17:50,453
Hurry it up, will you, Rick?
This is no time to twist the girl's arm.
304
00:17:53,892 --> 00:17:55,621
Don't move.
305
00:17:56,561 --> 00:17:59,155
I wanna remember you
just as you are now.
306
00:17:59,331 --> 00:18:02,823
It's a picture I'll carry with me
wherever I go...
307
00:18:03,034 --> 00:18:04,626
...and as long as I'm away.
308
00:18:04,803 --> 00:18:07,237
Stop being corny, Mike.
You can kiss us goodbye.
309
00:18:07,405 --> 00:18:08,463
- I can?
- Yeah.
310
00:18:08,640 --> 00:18:11,234
One at a time or both together?
Oh, brother, this is...
311
00:18:11,409 --> 00:18:13,639
MAN 1: Are you Ruth Roman?
- Yeah, Ruth Roman, we're...
312
00:18:13,812 --> 00:18:15,575
MAN 2: Aren't you Doris Day?
MIKE: Take it easy.
313
00:18:15,747 --> 00:18:17,271
MAN 3: Can I have your autograph?
MIKE: Hey.
314
00:18:17,449 --> 00:18:19,576
All right, come on, break it up,
will you?
315
00:18:19,751 --> 00:18:22,515
All right. Come on.
Back to your barracks, then.
316
00:18:22,687 --> 00:18:24,655
Attention. Get... Fellas.
317
00:18:24,823 --> 00:18:25,949
Hey.
318
00:18:28,360 --> 00:18:30,328
- Sergeant Nolan?
- Yes, sir.
319
00:18:30,495 --> 00:18:32,986
- Your flight is making up.
- Yes. In a minute, sir.
320
00:18:33,165 --> 00:18:36,134
You're late already. Get going.
321
00:18:36,501 --> 00:18:38,196
Yes, sir.
322
00:18:40,772 --> 00:18:42,467
RUTH:
Well, I think that's very funny.
323
00:18:44,976 --> 00:18:48,002
Seems my prize package
has been discovered, colonel.
324
00:18:48,180 --> 00:18:50,375
Proves you're a man of ideas,
chaplain.
325
00:18:50,582 --> 00:18:52,447
And good ones.
326
00:18:54,686 --> 00:18:58,554
Men. Men, your flight's making up.
I think you'd better shove off.
327
00:18:58,723 --> 00:18:59,781
- Sorry.
DORIS: Thank you.
328
00:18:59,958 --> 00:19:01,983
- I'm sorry, bye.
- Bye-bye.
329
00:19:02,160 --> 00:19:03,821
Good luck.
330
00:19:04,963 --> 00:19:07,363
Oh, this is Colonel Callan,
our base commander.
331
00:19:07,532 --> 00:19:08,965
- Miss Day.
- How do you do?
332
00:19:09,134 --> 00:19:10,158
- Hello.
- Miss Roman.
333
00:19:10,335 --> 00:19:11,996
- Nice to meet you.
- And Miss Wayne.
334
00:19:12,170 --> 00:19:13,296
- How are you?
- Hello.
335
00:19:13,471 --> 00:19:16,463
- We were sort of surrounded.
- Yes, I can see that.
336
00:19:16,641 --> 00:19:18,404
Say, before the word gets around...
337
00:19:18,610 --> 00:19:20,840
...and everybody in the terminal
comes out...
338
00:19:21,012 --> 00:19:22,570
...suppose we all go over there.
339
00:19:22,747 --> 00:19:25,045
- All right.
- All right.
340
00:19:26,852 --> 00:19:29,320
Those guys sure messed things up.
341
00:19:29,487 --> 00:19:31,421
Nell was gonna give me
a good luck charm.
342
00:19:31,623 --> 00:19:34,490
Oh, that's nothing.
Ruth and Doris were about to kiss me.
343
00:19:34,659 --> 00:19:39,892
Their four lips against my two.
Oh, what beautiful odds.
344
00:19:42,834 --> 00:19:44,563
Your attention, please.
345
00:19:44,736 --> 00:19:48,672
All personnel,
Military Air Transport Flight 92...
346
00:19:48,840 --> 00:19:51,206
... report to Gate 1 immediately.
347
00:19:51,376 --> 00:19:52,707
Your attention, please.
348
00:19:52,878 --> 00:19:55,938
The overseas transports fly in
and out of here around the clock.
349
00:19:56,147 --> 00:19:58,581
There's always a constant flow of men
to fill them.
350
00:19:58,750 --> 00:20:00,081
You mean this isn't unusual?
351
00:20:00,252 --> 00:20:03,449
No, it's pretty much the picture
any hour of the night or day.
352
00:20:03,922 --> 00:20:06,186
RUTH:
Where will their next stop be?
353
00:20:06,358 --> 00:20:09,259
Well, their destination
is the closest airfield to the front.
354
00:20:09,427 --> 00:20:12,885
Two days from now, they'll be ready
to go into action with their units.
355
00:20:13,064 --> 00:20:16,397
This waiting around to move out
is the one thing that gets them down.
356
00:20:16,568 --> 00:20:18,297
There's nothing to do but just wait.
357
00:20:18,470 --> 00:20:21,667
The hours drag
and they get pretty bored.
358
00:20:23,608 --> 00:20:26,372
[PLAYING PIANO]
359
00:20:33,318 --> 00:20:34,444
We even rigged this up.
360
00:20:39,925 --> 00:20:41,586
Don't stop.
361
00:20:42,961 --> 00:20:44,292
- Hi.
- Hi.
362
00:20:44,462 --> 00:20:45,486
Hello.
363
00:20:45,697 --> 00:20:47,961
- Gee, it sounds wonderful.
- Thank you.
364
00:20:48,133 --> 00:20:52,126
That left hand sounds like it came from
a way down yonder in New Orleans.
365
00:20:52,304 --> 00:20:55,000
- No, ma'am. Hoboken, New Jersey.
RUTH: Oh?
366
00:20:55,206 --> 00:20:58,505
Now you know that all good jazz
comes from Hoboken, New Jersey.
367
00:20:58,710 --> 00:21:00,337
What was the name of that?
368
00:21:00,512 --> 00:21:03,743
Oh, that was just a little thing
I sort of whipped up for myself.
369
00:21:04,449 --> 00:21:08,112
- Well, don't just sit there. Un-whip it.
- All right.
370
00:22:05,810 --> 00:22:07,141
Hi, fellas.
371
00:22:07,312 --> 00:22:09,576
Look, this whole thing
is a surprise to us.
372
00:22:09,781 --> 00:22:11,749
We didn't come prepared.
373
00:22:11,916 --> 00:22:13,975
But we do have Doris Day.
374
00:22:14,152 --> 00:22:16,177
How would you like to hear her
do a number?
375
00:22:25,230 --> 00:22:27,323
Well, Hoboken,
what do we both know, huh?
376
00:22:27,499 --> 00:22:29,091
MAN [O VER SPEAKERS]:
Attention, please.
377
00:22:29,300 --> 00:22:32,167
All military personnel
for Special Flight 18...
378
00:22:32,337 --> 00:22:34,532
... will depart on Flight 92.
379
00:22:34,706 --> 00:22:36,901
Report to Gate 1 immediately.
380
00:22:37,075 --> 00:22:39,669
That's me. I guess they just won't leave
without me.
381
00:22:39,844 --> 00:22:40,902
I'm sorry, Miss Day.
382
00:22:41,079 --> 00:22:45,015
- You mean you have to go right now?
- I sure do. I'm glad to have met you.
383
00:22:45,183 --> 00:22:48,414
Report to Gate 1 immediately.
384
00:22:50,121 --> 00:22:52,214
Goodbye, good luck.
385
00:22:55,026 --> 00:22:57,460
Anybody here play piano?
386
00:22:57,629 --> 00:23:01,565
MAN: You don't need a piano.
- Well, I need something.
387
00:23:01,900 --> 00:23:03,731
Hey, what's in the jukebox,
my friend?
388
00:23:03,902 --> 00:23:06,803
- How about "'S Wonderful?"
- It's wonderful.
389
00:23:06,971 --> 00:23:09,872
["'S WONDERFUL" PLAYS
ON JUKEBO X]
390
00:23:12,210 --> 00:23:14,576
[SINGING]
Wonderful
391
00:23:14,746 --> 00:23:16,976
It's marvelous
392
00:23:17,148 --> 00:23:20,481
You should care for me
393
00:23:22,620 --> 00:23:24,986
It's awful nice
394
00:23:25,156 --> 00:23:27,590
It's paradise
395
00:23:27,759 --> 00:23:32,287
It's what I love to see
396
00:23:32,464 --> 00:23:38,266
You've made my life so glamorous
397
00:23:38,736 --> 00:23:42,968
You can't blame me
For feeling amorous
398
00:23:43,141 --> 00:23:45,666
Oh, it's wonderful
399
00:23:45,877 --> 00:23:49,142
It's marvelous
400
00:23:49,314 --> 00:23:53,250
That you should care for me
401
00:23:53,418 --> 00:23:59,482
My dears, it's four-leaf clover time
402
00:23:59,657 --> 00:24:03,821
From now on
My heart's workin' overtime
403
00:24:03,995 --> 00:24:06,930
Oh, it's wonderful
404
00:24:07,098 --> 00:24:09,931
It's so marvelous
405
00:24:10,101 --> 00:24:14,800
That you should care for me
406
00:24:14,973 --> 00:24:18,465
It's wonderful, marvelous, glorious
407
00:24:18,643 --> 00:24:25,947
It's glamorous
That you should care for me.
408
00:24:31,856 --> 00:24:33,790
MAN:
Your attention, please.
409
00:24:33,958 --> 00:24:40,329
All personnel for Flight 77,
report to Gate 3 immediately.
410
00:24:40,498 --> 00:24:43,399
- Your attention, please.
- Seventy-seven is Rick's flight.
411
00:24:43,568 --> 00:24:45,627
We didn't even get a chance
to say goodbye.
412
00:24:45,803 --> 00:24:48,169
Let's talk to the colonel.
I'm sure he can fix it.
413
00:24:48,339 --> 00:24:50,204
- Yeah.
- Fine thing.
414
00:24:50,375 --> 00:24:52,900
First my piano player,
then my audience walks out.
415
00:24:53,077 --> 00:24:55,875
You know, I feel like
a second lieutenant up here.
416
00:25:19,470 --> 00:25:23,236
Things ain't bad enough.
Now I gotta airlift those same guys...
417
00:25:23,408 --> 00:25:26,002
...that fouled up
the most beautiful day of my life.
418
00:25:26,177 --> 00:25:29,442
For 2 cents, I'd go back there
and really tell them off.
419
00:25:29,614 --> 00:25:31,013
Here's a nickel.
420
00:25:31,182 --> 00:25:34,174
- Oh, I don't wanna make a profit.
MAN 1: Come on, come on, let's go.
421
00:25:34,352 --> 00:25:35,876
MAN 2:
Fireguard on Number 3.
422
00:25:36,054 --> 00:25:38,545
MAN 1:
Start Number 3.
423
00:25:50,902 --> 00:25:53,769
It happens every time
we start an engine.
424
00:25:53,938 --> 00:25:55,530
Here.
425
00:25:59,244 --> 00:26:02,577
Ready to taxi.
426
00:26:13,057 --> 00:26:15,423
MAN 3: The colonel
wants Corporal Rick Williams.
427
00:26:15,593 --> 00:26:17,823
Only take a minute.
428
00:26:19,130 --> 00:26:20,222
Williams.
429
00:26:20,398 --> 00:26:22,389
Hey, Williams.
430
00:26:22,800 --> 00:26:26,896
- Get moving, the colonel wants you.
- Oh, yes, sir.
431
00:26:28,039 --> 00:26:29,438
Hey, that's them.
432
00:26:29,607 --> 00:26:32,770
- They must wanna see me too, sir.
- Say, you made a fast recovery.
433
00:26:32,944 --> 00:26:34,775
Girls work better on me
than Dramamine.
434
00:26:34,946 --> 00:26:38,143
Yeah, well just lie down again, Rover,
nobody asked for you.
435
00:26:38,316 --> 00:26:40,546
Oh, skipper.
436
00:26:46,257 --> 00:26:49,488
I almost missed you. In another minute,
you'd have been gone.
437
00:26:49,661 --> 00:26:51,856
Well, gee, is this plane
being held up for me?
438
00:26:52,063 --> 00:26:55,089
Well, us, with a little help
from Colonel Callan.
439
00:26:55,266 --> 00:26:57,257
I couldn't let you get away
without this.
440
00:26:59,304 --> 00:27:03,104
- I know it'll bring you luck.
MAN 1: Hey, what are you waiting for?
441
00:27:03,274 --> 00:27:04,798
Stop stalling, Romeo, kiss her.
442
00:27:04,976 --> 00:27:07,171
Come on, corporal,
you're holding up the war.
443
00:27:07,345 --> 00:27:09,210
- Once for me, corporal.
MAN 2: Kiss her.
444
00:27:09,380 --> 00:27:10,642
What are you waiting for?
445
00:27:10,815 --> 00:27:14,945
- You want her to show you how?
- I think I know what they wanna see.
446
00:27:20,692 --> 00:27:22,523
MAN 3: Hey.
MAN 4: Hey, Rick.
447
00:27:22,694 --> 00:27:23,718
Hey, Rick.
448
00:27:23,895 --> 00:27:25,055
- Bye.
- Bye.
449
00:27:25,229 --> 00:27:27,493
Bye. Write me.
450
00:27:46,250 --> 00:27:51,244
Tower to 77.
Runway 2-1, right, cleared for takeoff.
451
00:28:13,277 --> 00:28:15,370
Where's that one from?
452
00:28:16,080 --> 00:28:19,140
CALLAN:
Same place the other one left for.
453
00:28:20,151 --> 00:28:23,587
Sort of like Grand Central Station,
isn't it?
454
00:28:23,755 --> 00:28:24,881
CALLAN:
In a way.
455
00:28:25,056 --> 00:28:27,786
The planes go out
carrying troops to the war zone.
456
00:28:27,959 --> 00:28:32,419
Then they come back as hospital ships,
bringing the wounded home.
457
00:28:34,465 --> 00:28:36,524
You've just told
some of the boys goodbye.
458
00:28:36,701 --> 00:28:39,966
- How about telling some hello?
- Okay.
459
00:29:00,825 --> 00:29:02,759
- Hi, colonel.
- Hello there.
460
00:29:02,927 --> 00:29:05,589
- Don't remember me, do you?
- You do look familiar to me.
461
00:29:05,763 --> 00:29:08,254
A week ago today, I was on the carpet
in your office.
462
00:29:08,433 --> 00:29:12,335
Say, send that blond WAC around
and I'll apologize to her.
463
00:29:12,503 --> 00:29:15,995
Hi, babes.
Drop up and see me sometime.
464
00:29:17,608 --> 00:29:21,567
And I thought I was doing him a favor
by not putting him in the guardhouse.
465
00:29:22,713 --> 00:29:26,774
- Well, hello.
- Well, hello. Welcome to California.
466
00:29:26,951 --> 00:29:28,248
I sure am getting around.
467
00:29:28,419 --> 00:29:31,411
Day before yesterday,
they put this cast on my arm in Tokyo.
468
00:29:31,589 --> 00:29:34,023
- Really?
- But what am I doing in Hollywood?
469
00:29:34,225 --> 00:29:36,853
- Oh, this isn't Hollywood.
- What are you doing here?
470
00:29:37,028 --> 00:29:38,495
We're the reception committee.
471
00:29:38,663 --> 00:29:41,860
Hey, here's something even
the draft board didn't even promise us.
472
00:29:42,033 --> 00:29:45,491
You're only dreaming, boys, it isn't so.
Come on, over to the ambulance.
473
00:29:45,670 --> 00:29:47,638
Seems as if we're snafuing the airlift.
474
00:29:47,805 --> 00:29:49,636
See you fellas later.
475
00:29:49,807 --> 00:29:51,274
Oh, colonel.
476
00:29:51,442 --> 00:29:55,276
If John Wayne's up here,
have him see me later.
477
00:29:57,782 --> 00:30:00,615
Colonel, what happens to them now?
478
00:30:00,785 --> 00:30:02,184
Tomorrow or the next day...
479
00:30:02,353 --> 00:30:05,811
...we'll fly them to the general hospital
that's closest to their homes.
480
00:30:05,990 --> 00:30:09,858
That's the toughest waiting there is.
That waiting to get home.
481
00:30:10,061 --> 00:30:12,461
It's a pity you have to get back
to San Francisco.
482
00:30:12,630 --> 00:30:16,259
There are 3OO boys at that hospital
who didn't get a chance to see you.
483
00:30:21,205 --> 00:30:25,574
- I'll flip you to see who calls the theater.
- I'll do it and I'll square you with Louella.
484
00:30:25,743 --> 00:30:26,732
We're on.
485
00:30:39,490 --> 00:30:41,253
MAN:
Right in here, boys.
486
00:30:41,425 --> 00:30:43,723
Yeah, I think this spot's
about as good as any.
487
00:30:43,895 --> 00:30:47,592
Set them up as soon as possible.
The girls will be along any minute.
488
00:30:48,866 --> 00:30:50,094
Hey, what goes, sir?
489
00:30:50,301 --> 00:30:52,667
Company's coming.
Female. And pretty.
490
00:30:52,837 --> 00:30:54,498
Better get through with that shave.
491
00:30:54,672 --> 00:30:55,764
Girls?
492
00:30:55,940 --> 00:30:57,100
Hey, nurse.
493
00:30:58,042 --> 00:30:59,771
Just a minute.
494
00:30:59,944 --> 00:31:02,378
Mom, there's nothing to be
upset about.
495
00:31:03,047 --> 00:31:06,778
Tomorrow, they're flying me
to an army hospital in Philadelphia.
496
00:31:06,951 --> 00:31:10,011
I'll call you and you can come
and see for yourself.
497
00:31:11,689 --> 00:31:14,522
Mom, will you let me talk to Joe?
498
00:31:15,826 --> 00:31:18,522
Joe, will you please calm her down?
499
00:31:19,697 --> 00:31:23,793
Now, don't you start it.
I tell you I'm okay.
500
00:31:23,968 --> 00:31:26,027
CALLAN:
All right, fellas, here they are.
501
00:31:26,571 --> 00:31:28,402
- Hi.
- Hi.
502
00:31:28,573 --> 00:31:30,541
Holy mackerel.
503
00:31:30,708 --> 00:31:33,836
Just drift around. You won't have
any trouble getting acquainted.
504
00:31:36,881 --> 00:31:40,578
Joe? Doris Day's coming
straight at my bed.
505
00:31:40,751 --> 00:31:42,446
No, I'm not out of my head.
506
00:31:42,954 --> 00:31:44,751
My brother thinks I'm seeing things.
507
00:31:44,922 --> 00:31:46,981
- Would you say hello to him for me?
- Sure.
508
00:31:47,158 --> 00:31:48,386
Hi.
509
00:31:48,559 --> 00:31:51,585
This is Doris Day. Honest, it is.
510
00:31:51,762 --> 00:31:54,128
Well? Oh.
511
00:31:54,298 --> 00:31:55,663
He doesn't even believe you.
512
00:31:55,866 --> 00:31:58,334
He says if you're Doris Day,
you'll have to prove it.
513
00:31:58,502 --> 00:32:02,063
- Do you have to pay for this call?
- San Francisco newspaper pays for them.
514
00:32:02,239 --> 00:32:03,263
Okay.
515
00:32:03,441 --> 00:32:07,935
[SINGING] Come on along and listen
To the lullaby of Broadway
516
00:32:08,112 --> 00:32:10,478
The hip hooray and ballyhoo
517
00:32:10,648 --> 00:32:12,946
The lullaby of Broadway
518
00:32:13,117 --> 00:32:14,880
Convinced?
519
00:32:15,086 --> 00:32:18,852
He says for me to get off the line,
he wants to talk to you.
520
00:32:19,023 --> 00:32:20,320
Hi, Joe.
521
00:32:20,491 --> 00:32:23,153
Wait till they see that in Omaha.
522
00:32:23,494 --> 00:32:25,928
- Thanks, Miss Roman.
- You may call me Ruth.
523
00:32:26,097 --> 00:32:28,964
Okay, Ruth. May I have your autograph,
Miss Wayne?
524
00:32:29,133 --> 00:32:30,657
Sure.
525
00:32:31,669 --> 00:32:34,832
- Do you know Jimmy Cagney?
- Mm-hm.
526
00:32:35,006 --> 00:32:37,167
The quicker
you get this cast off your arm...
527
00:32:37,341 --> 00:32:39,832
...the quicker I'll get
his autograph for you. Deal?
528
00:32:40,011 --> 00:32:42,309
- You bet. Thanks.
- You're welcome.
529
00:32:42,580 --> 00:32:43,638
Nurse.
530
00:32:43,814 --> 00:32:45,441
Oh, nurse.
531
00:32:45,616 --> 00:32:47,379
Hello, can I help?
532
00:32:47,551 --> 00:32:51,043
You can remind that nurse that 1 O
minutes ago, she started to shave me.
533
00:32:51,222 --> 00:32:52,780
She looks pretty busy.
534
00:32:52,957 --> 00:32:55,448
Say, maybe I can give you
the once over lightly.
535
00:32:55,626 --> 00:33:00,427
- Oh, you don't have to, Miss Roman.
- Quiet. I hear you're a big tipper.
536
00:33:00,631 --> 00:33:03,156
Well, how do you like it? Close?
537
00:33:03,334 --> 00:33:06,303
Oh, just as close as possible.
538
00:33:12,810 --> 00:33:15,370
[SINGING]
You, you and you and you
539
00:33:15,546 --> 00:33:18,709
Ought to be in pictures
540
00:33:18,883 --> 00:33:22,717
You're wonderful to see
541
00:33:22,887 --> 00:33:25,981
You ought to be in pictures
542
00:33:26,157 --> 00:33:30,890
Oh, what a hit you would be
543
00:33:31,062 --> 00:33:34,862
Your voice would thrill a nation
544
00:33:35,032 --> 00:33:38,832
Your face would be adored
545
00:33:39,003 --> 00:33:42,370
You'd make a great sensation
546
00:33:42,540 --> 00:33:46,874
With wealth and fame your reward
547
00:33:47,044 --> 00:33:50,741
And if you should kiss
The way you kiss
548
00:33:50,915 --> 00:33:54,407
When we are all alone
549
00:33:54,585 --> 00:33:58,783
You'd make every girl and man a fan
550
00:33:58,989 --> 00:34:03,016
Worshipping at your throne
551
00:34:03,194 --> 00:34:07,187
You ought to shine as brightly
552
00:34:07,364 --> 00:34:10,891
As Jupiter and Mars
553
00:34:11,068 --> 00:34:14,128
You ought to be in pictures
554
00:34:14,305 --> 00:34:19,242
My star of stars
555
00:34:19,744 --> 00:34:24,647
'Cause you do something to me
556
00:34:24,815 --> 00:34:29,479
Something that simply mystifies me
557
00:34:29,653 --> 00:34:34,283
Tell me why should it be
558
00:34:34,458 --> 00:34:39,225
You have the power to hypnotize me
559
00:34:39,396 --> 00:34:44,299
Let me live 'neath your spell
560
00:34:44,468 --> 00:34:45,765
Do do that
561
00:34:45,936 --> 00:34:46,960
voodoo that
562
00:34:47,138 --> 00:34:50,437
You do so well
For you
563
00:34:50,608 --> 00:34:53,771
Do something to me
564
00:34:53,944 --> 00:34:58,813
That nobody else could do
565
00:34:58,983 --> 00:35:06,287
That nobody else could do
566
00:35:12,930 --> 00:35:15,194
- We thank you girls for coming up.
- We loved it.
567
00:35:15,366 --> 00:35:19,200
I don't have to tell you the effect your
visit had on the morale of those boys.
568
00:35:19,370 --> 00:35:21,531
The boys did something
for our morale too.
569
00:35:21,705 --> 00:35:23,832
- Think you could come up again?
- We have to.
570
00:35:24,008 --> 00:35:27,000
We had a ward and six rooms to go
when they called lights out.
571
00:35:27,178 --> 00:35:29,339
- I promised we'd be back.
- How soon?
572
00:35:29,814 --> 00:35:33,147
- Hm. I'm in the middle of a picture.
- Oh, dear, so am I.
573
00:35:33,317 --> 00:35:34,341
Well, I'm not.
574
00:35:34,518 --> 00:35:38,284
As I pass the word around, there'll be
others who'll want to come up with me.
575
00:35:38,455 --> 00:35:40,320
Good.
You do the word-passing tomorrow.
576
00:35:40,491 --> 00:35:44,393
Saturday morning, I'll have a plane at
Lockheed Airport at 9:3O to fly them up.
577
00:35:44,595 --> 00:35:46,495
That's kind of short notice, isn't it?
578
00:35:46,664 --> 00:35:50,065
The Air Force thrives on short notice.
You get them, we'll fly them.
579
00:35:50,234 --> 00:35:51,963
Okay, colonel, we'll get them.
580
00:36:20,564 --> 00:36:25,900
[SINGING]
What is this thing
581
00:36:26,070 --> 00:36:30,268
Called love?
582
00:36:30,441 --> 00:36:36,402
This funny thing called love
583
00:36:36,914 --> 00:36:44,218
[SINGING]
Just who can solve its mystery?
584
00:36:44,388 --> 00:36:51,692
Why should it make a fool of me?
585
00:36:52,363 --> 00:36:59,633
I saw you there one wonderful day
586
00:36:59,803 --> 00:37:06,800
You took my heart and threw it away
587
00:37:06,977 --> 00:37:11,107
- That's why I ask the Lord
- That's why I ask the Lord
588
00:37:11,282 --> 00:37:15,651
- In heaven above
- In heaven above
589
00:37:15,819 --> 00:37:25,217
- What is this thing called love?
- What is this thing called love?
590
00:39:45,436 --> 00:39:49,805
And then I saw you there
591
00:39:49,973 --> 00:39:53,807
One wonderful day
592
00:39:53,977 --> 00:40:00,382
You took my heart and threw it away
593
00:40:00,551 --> 00:40:04,043
- That's why I ask the Lord
- That's why I ask the Lord
594
00:40:04,221 --> 00:40:08,317
- In heaven above
- In heaven above
595
00:40:08,492 --> 00:40:17,924
- What is this thing called love?
- What is this thing called love?
596
00:40:23,073 --> 00:40:24,097
Cut.
597
00:40:24,274 --> 00:40:25,605
Very good, kids, very good.
598
00:40:25,776 --> 00:40:26,902
- Okay?
- Fine. Perfect.
599
00:40:27,077 --> 00:40:29,671
- Can I play golf?
- Finish your game and go to brothers.
600
00:40:29,880 --> 00:40:31,677
Okay, thanks. I'll be right back.
601
00:40:31,882 --> 00:40:35,613
- I've gotta see how Ruth is doing.
- You and Gene are in the next shot.
602
00:40:35,786 --> 00:40:36,810
- Okay.
- Fine.
603
00:40:36,987 --> 00:40:38,921
- Got a cigarette, pappy?
- Right.
604
00:40:39,690 --> 00:40:43,524
Look, Mr. Norris, if we have to phone
everybody on the casting directory...
605
00:40:43,694 --> 00:40:46,288
...we're going to load that plane
tomorrow morning.
606
00:40:46,463 --> 00:40:48,522
And I'm not gonna
disappoint the boys.
607
00:40:48,699 --> 00:40:51,190
Because I promised Colonel Callan
we'd be up there.
608
00:40:51,401 --> 00:40:54,336
Oh, Ruth, I wish you'd stop making me
out a heel.
609
00:40:54,505 --> 00:40:57,872
The whole purpose of our committee
is to supply talent for camp shows.
610
00:40:58,041 --> 00:41:02,341
But there's a set procedure for it.
First, they make an official request.
611
00:41:02,513 --> 00:41:05,539
- Then we check it.
NELL: Mr. Norris.
612
00:41:05,716 --> 00:41:08,879
There isn't time to check it.
We made a promise.
613
00:41:09,052 --> 00:41:10,349
And we intend to keep it.
614
00:41:10,521 --> 00:41:12,989
So in my book,
you still add up to a heel.
615
00:41:13,157 --> 00:41:16,149
Miss Riley, your boss, Louella Parsons,
got me into this.
616
00:41:16,326 --> 00:41:19,454
Get her on the phone
and have her explain the facts of life.
617
00:41:19,630 --> 00:41:22,997
Louella's on their side. And so am I.
618
00:41:23,167 --> 00:41:26,295
And what's more, both of us
wanna be counted in on the trip.
619
00:41:27,004 --> 00:41:30,838
Louella was right when she said
this adds up to a much bigger story...
620
00:41:31,008 --> 00:41:33,476
...than Nell being in love
with a soldier.
621
00:41:33,644 --> 00:41:37,910
- Where did she get that idea?
- Honey, Louella's a reporter.
622
00:41:38,081 --> 00:41:40,982
When a girl in this town
ducks out on her first premiere...
623
00:41:41,151 --> 00:41:45,019
...to say goodbye to a hometown boy,
it must be love.
624
00:41:45,189 --> 00:41:47,487
Oh, I shoul�ve guessed
there was a romance.
625
00:41:47,658 --> 00:41:49,853
- Congratulations, Nell.
- Thank you.
626
00:41:50,027 --> 00:41:53,019
Nell, now that Mr. Norris
knows the true story...
627
00:41:53,197 --> 00:41:55,392
...see if you can break him down.
628
00:41:56,266 --> 00:42:00,532
I'm waiting for Mr. Norris to say yes.
629
00:42:07,010 --> 00:42:09,570
- Hello, colonel.
- Thought you were shooting today.
630
00:42:09,746 --> 00:42:12,078
Wouldn't do much good.
The cast decided to come.
631
00:42:12,249 --> 00:42:14,444
- It's nice to see you again.
- Nice to see you.
632
00:42:14,618 --> 00:42:16,017
Meet Patrice Wymore.
633
00:42:16,186 --> 00:42:18,552
- How do you do?
- Hello there, so nice to meet you.
634
00:42:18,722 --> 00:42:20,713
Colonel Callan, this is Gordon MacRae.
635
00:42:20,891 --> 00:42:22,859
- How are you, colonel?
- Glad to meet you.
636
00:42:23,026 --> 00:42:25,392
This group is really gonna set
the boys whistling.
637
00:42:25,562 --> 00:42:27,587
Well, the all-girl band was Pat's idea.
638
00:42:27,764 --> 00:42:30,733
- I hope the boys enjoy the show.
- I'm sure they will.
639
00:42:30,901 --> 00:42:33,199
Hey, I think I'll do
a little whistling myself.
640
00:42:33,370 --> 00:42:35,361
You know something?
I might join you.
641
00:42:35,539 --> 00:42:36,904
[BOTH WHISTLE]
642
00:42:37,074 --> 00:42:38,632
[CHUCKLING]
643
00:42:50,420 --> 00:42:53,389
[SINGING]
Listen to my story
644
00:42:53,557 --> 00:42:58,290
About a gal named Liza
645
00:42:58,462 --> 00:43:02,762
Liza, skies are gray
646
00:43:02,933 --> 00:43:07,632
But if you smile on me
All the clouds'll roll away
647
00:43:07,804 --> 00:43:13,242
Liza, Liza, don't delay
648
00:43:13,410 --> 00:43:18,143
Come keep me company
And the clouds'll roll away
649
00:43:18,315 --> 00:43:23,514
See the honeymoon is shinin' down
650
00:43:23,687 --> 00:43:28,181
We should make a date
With Parson Brown
651
00:43:28,358 --> 00:43:34,160
So, Liza, Liza, name the day
652
00:43:34,331 --> 00:43:41,635
When you belong to me
And the clouds will roll away
653
00:45:22,072 --> 00:45:25,269
Thank you very much. Now we have
a great surprise in store for you.
654
00:45:25,442 --> 00:45:28,104
We're gonna teach you
what every soldier should know:
655
00:45:28,278 --> 00:45:29,870
How to bake a pousse-caf� cake.
656
00:45:30,046 --> 00:45:34,210
We proudly present Chef Ebberly.
Chef, take a bow.
657
00:45:34,918 --> 00:45:36,180
Noonan, where's the chef?
658
00:45:36,386 --> 00:45:39,480
Got sick eating his cooking,
I'm gonna imitate him. Don't worry.
659
00:45:39,689 --> 00:45:41,748
- Let's go, come on.
- Here we go, here we go.
660
00:45:41,925 --> 00:45:44,485
- To help you, I'll read the commercials.
- Don't worry about it.
661
00:45:44,694 --> 00:45:46,594
[IN ITALIAN ACCENT]
Hello, soldier boys. Hello.
662
00:45:46,763 --> 00:45:48,253
Hello. Hello.
663
00:45:48,432 --> 00:45:50,798
Well, boys, today is the day.
664
00:45:50,967 --> 00:45:54,767
Today, I'm gonna teach you how to
make a pousse-caf� cake with 11 layers.
665
00:45:54,938 --> 00:45:57,498
You ready? Good.
Let's commence, huh?
666
00:45:57,707 --> 00:46:01,143
First thing what we gonna do,
check everything what we gonna use.
667
00:46:01,311 --> 00:46:02,972
First, we check our mixing bowl.
668
00:46:03,146 --> 00:46:05,512
Mixing bowl? Mixing bowl?
Where are they?
669
00:46:05,715 --> 00:46:08,946
Here's our mixing bowl.
Next, our mixing fork.
670
00:46:09,119 --> 00:46:10,347
Here's our mixing fork.
671
00:46:10,520 --> 00:46:12,784
Must be dainty, huh?
672
00:46:13,290 --> 00:46:15,815
That's how you stir.
Next, your finger bowl.
673
00:46:15,992 --> 00:46:17,152
Here's your finger bowl.
674
00:46:17,327 --> 00:46:18,453
That's a few fingers.
675
00:46:18,628 --> 00:46:22,758
Remember the old saying,
cleanliness is next...
676
00:46:24,034 --> 00:46:27,162
Well, now we gonna check
all the liquors, what we gonna use, eh?
677
00:46:27,337 --> 00:46:30,670
Show you how you're gonna do.
You read what she says on the outside...
678
00:46:30,841 --> 00:46:33,469
...and then you gonna taste
and make sure she's inside.
679
00:46:33,643 --> 00:46:36,339
Start first with a bourbon.
680
00:46:36,646 --> 00:46:38,307
That's bourbon.
681
00:46:38,482 --> 00:46:40,313
Rum.
682
00:46:40,784 --> 00:46:42,445
That's rum.
683
00:46:42,619 --> 00:46:44,519
Vodka.
684
00:46:47,858 --> 00:46:49,849
Gin.
685
00:46:50,760 --> 00:46:53,490
That's a gin, I hate gin, I don't like it.
686
00:46:53,663 --> 00:46:56,131
Blue Galliano.
687
00:46:57,868 --> 00:47:00,132
Cherry Herring.
688
00:47:05,408 --> 00:47:10,471
I like a Cherry Herring. I like.
Well, we all set.
689
00:47:10,647 --> 00:47:12,308
We ready to begin, eh?
690
00:47:12,482 --> 00:47:16,043
Why don't we begin
with Layer Number 1, Blue Galliano, eh?
691
00:47:16,219 --> 00:47:18,153
Blue Galliano.
692
00:47:19,589 --> 00:47:21,716
Take your Blue Galliano...
693
00:47:21,892 --> 00:47:26,090
Take your Blue Galliano and move
your hands, sprinkle around your bowl.
694
00:47:26,296 --> 00:47:29,265
Go the left, never to the right,
up to the market.
695
00:47:29,432 --> 00:47:32,924
What do you know, we're pushing it
too much, your Blue Galliano.
696
00:47:33,103 --> 00:47:35,571
I'll show you what we do
in a case like those.
697
00:47:35,739 --> 00:47:39,675
You take your glass,
you tilt your bowl and you scoop, eh?
698
00:47:39,843 --> 00:47:42,744
Boys, to save time, don't try
to put them back in the bottle.
699
00:47:42,913 --> 00:47:45,677
The tops are so small,
you're gonna spill your drink, eh?
700
00:47:45,849 --> 00:47:48,374
- Thank you very much.
- We're going to use flour.
701
00:47:48,552 --> 00:47:50,850
We'll use Good Old flour,
it's free-flowing.
702
00:47:51,021 --> 00:47:54,013
You can keep it in wet places,
it'll never harden or get lumpy.
703
00:47:54,190 --> 00:47:56,215
Not good old,
free-flowing flour. Chef?
704
00:47:56,393 --> 00:47:58,452
Never, never. Thank you, Johnny.
705
00:47:58,628 --> 00:48:00,960
- You're doing a wonderful job.
- Thank you, chef.
706
00:48:01,131 --> 00:48:05,727
Take your free-flowing flour,
put your free-flowing flour...
707
00:48:09,039 --> 00:48:12,236
Next, what you gonna use
is up to your own taste.
708
00:48:12,409 --> 00:48:15,901
For instance, you could use bourbon.
709
00:48:16,079 --> 00:48:17,103
You could use it.
710
00:48:17,280 --> 00:48:19,043
Rum.
711
00:48:19,215 --> 00:48:20,239
You could use it.
712
00:48:20,417 --> 00:48:22,647
Blue Galliano.
713
00:48:23,286 --> 00:48:25,254
Don't use.
714
00:48:25,922 --> 00:48:27,981
Cherry Herring.
715
00:48:30,560 --> 00:48:33,927
I like Cherry Herring. I like.
716
00:48:34,097 --> 00:48:35,758
One dash hurts nobody, eh?
717
00:48:35,932 --> 00:48:38,958
Now we use E-G-G, egg, John, yes.
718
00:48:39,135 --> 00:48:42,332
We're gonna use Good Old eggs,
they're not as costly as other eggs.
719
00:48:42,505 --> 00:48:44,405
The reason being they've been stored...
720
00:48:44,574 --> 00:48:47,771
...but they're as fresh
as the day they were laid. Chef?
721
00:48:47,944 --> 00:48:51,505
- John, you're doing a wonderful job.
- Thank you, chef.
722
00:48:51,681 --> 00:48:54,514
Thank you, John,
you're doing a wonderful job.
723
00:48:54,684 --> 00:48:55,981
Thank you.
724
00:48:56,820 --> 00:48:59,380
Break the egg easy.
725
00:49:03,259 --> 00:49:05,523
Rum. Remember, let your fingers...
726
00:49:05,695 --> 00:49:06,753
[CHICKS CHIRPING]
727
00:49:06,930 --> 00:49:10,195
Hello, chicky.
Hello. Hello, chicky.
728
00:49:10,400 --> 00:49:12,994
Now, we're ready
for cr�me de menthe, huh?
729
00:49:13,169 --> 00:49:18,163
Hold the cr�me de menthe in one hand,
take your other hand and cup your hand.
730
00:49:18,341 --> 00:49:21,708
Now, pour in the cup in your hand
four drops, eh?
731
00:49:21,911 --> 00:49:24,709
One, two, three, four.
732
00:49:24,914 --> 00:49:28,782
And slowly open up your fingers.
733
00:49:29,953 --> 00:49:32,945
And remember, you can use fingers
to keep your hands because...
734
00:49:33,123 --> 00:49:34,613
What are you gonna...?
735
00:49:34,791 --> 00:49:37,487
Remember,
you got your fingers like this.
736
00:49:37,661 --> 00:49:38,855
Remember, you...
737
00:49:40,563 --> 00:49:42,360
Forget it, you got your fingers...
738
00:49:42,532 --> 00:49:46,161
...and keep your hands nice and clean
because without them, who then?
739
00:49:46,336 --> 00:49:49,430
Now we use fruit.
740
00:49:50,507 --> 00:49:51,838
- Fruit.
- Thank you very much.
741
00:49:52,008 --> 00:49:54,169
- Thank you.
- We're gonna use Good Old bananas.
742
00:49:54,344 --> 00:49:57,871
Because Good Old bananas
are real good. Chef?
743
00:49:58,748 --> 00:50:02,206
- You're doing a wonderful John, job.
- Thank you, chef.
744
00:50:02,385 --> 00:50:03,409
Thank you, John.
745
00:50:03,586 --> 00:50:06,077
- You're doing a wonderful job.
- Thank you, chef.
746
00:50:06,256 --> 00:50:09,054
Thank you, John,
you're doing a wonderful job.
747
00:50:09,225 --> 00:50:11,216
- Well, thank you, chef.
- Thank you, John.
748
00:50:11,394 --> 00:50:13,191
You're doing a wonderful job.
749
00:50:13,363 --> 00:50:15,593
- Thank you, chef.
- You're welcome.
750
00:50:16,266 --> 00:50:20,726
Remember, when you got your fruit,
don't bruise your fruit...
751
00:50:20,904 --> 00:50:24,362
...because when you bruise your fruit
you'll hurt your cake.
752
00:50:24,541 --> 00:50:27,032
Take your fruit nice and gentle...
753
00:50:27,210 --> 00:50:30,043
...and squeeze them
in the pan nice and easy.
754
00:50:30,213 --> 00:50:32,204
When you get them in going nice...
755
00:50:32,382 --> 00:50:36,045
...remember, you got your fingers
to keep your hands nice and clean.
756
00:50:37,087 --> 00:50:39,248
Now you're gonna knead it.
757
00:50:39,422 --> 00:50:42,414
When I say knead it,
I mean knead it...
758
00:50:42,592 --> 00:50:46,119
...and when you get your knee in it,
then you're getting pretty good.
759
00:50:46,296 --> 00:50:48,059
- We have to get...
- Shut your face.
760
00:50:48,231 --> 00:50:50,028
- Tommy.
- Now use your Cherry Herring.
761
00:50:50,200 --> 00:50:52,464
- Chef... Tom, look...
- That's good Cherry Herring.
762
00:50:52,635 --> 00:50:54,398
You know what you could do
with this?
763
00:50:54,571 --> 00:50:57,039
You could put it behind your ears,
smells nice.
764
00:50:57,207 --> 00:50:59,732
- Fellas, Chef...
- Use it for hair tonic if you want.
765
00:50:59,909 --> 00:51:01,740
- Tommy.
- Want me to tell them the truth?
766
00:51:01,911 --> 00:51:03,640
- Don't tell them.
- [IN NORMAL VOICE] I'm Irish.
767
00:51:03,813 --> 00:51:05,610
- Chef, please.
- I'm an Irish tenor.
768
00:51:05,782 --> 00:51:06,908
- Listen.
- We have to go.
769
00:51:07,083 --> 00:51:08,983
- [SINGING] When Irish eyes are smiling
- Thanks.
770
00:51:09,152 --> 00:51:12,280
Come on, chef. Let's get back there.
Thank you, fellas.
771
00:51:27,103 --> 00:51:29,264
Hey, we'll see you later
at the hospital, huh?
772
00:51:29,439 --> 00:51:31,999
- Okay. We'll wait there.
- We'll be waiting for you.
773
00:51:32,175 --> 00:51:36,134
- Lf that isn't a promise, we don't go.
- It's a promise.
774
00:51:36,312 --> 00:51:39,577
It's nice of you girls to come down here
to welcome the boys home.
775
00:51:39,749 --> 00:51:42,775
When the word gets out,
they'll be flying without the plane.
776
00:51:42,952 --> 00:51:45,318
Hey, they're still out there, ain't they?
777
00:51:45,488 --> 00:51:46,955
Yeah.
778
00:51:47,123 --> 00:51:50,149
That gabby nurse is liable
to keep them out there forever.
779
00:51:50,326 --> 00:51:53,352
Look, buster,
this is enough to drive a man crazy.
780
00:51:53,563 --> 00:51:56,293
Those beautiful dames
are waiting to fall in my arms...
781
00:51:56,466 --> 00:51:58,457
...and you're making me hide
like a dope.
782
00:51:58,635 --> 00:52:00,796
- Now, be reasonable.
- You stay put, will you?
783
00:52:00,970 --> 00:52:03,200
It's your big mouth
that got me into this jam.
784
00:52:03,373 --> 00:52:05,967
Telling everybody
we're going off to war.
785
00:52:06,142 --> 00:52:07,973
So now we're back. We're veterans.
786
00:52:08,144 --> 00:52:11,011
You show your face out there
and so help me, I'll slug you.
787
00:52:11,181 --> 00:52:13,877
Take it easy.
We're both on the same side.
788
00:52:14,083 --> 00:52:16,643
I'm not so sure.
789
00:52:17,687 --> 00:52:19,279
Would you like to come aboard?
790
00:52:19,455 --> 00:52:21,650
- Oh, sure.
- We'd love to.
791
00:52:22,492 --> 00:52:24,483
We brought in 55 boys this trip.
792
00:52:24,661 --> 00:52:28,222
Most of them were ambulatory cases.
They walk off and don't need litter.
793
00:52:28,398 --> 00:52:32,892
- When did you leave Tokyo?
- Forty-seven hours, 1 O minutes ago.
794
00:52:33,102 --> 00:52:37,038
We refueled and changed crews
at Wake in Honolulu.
795
00:52:37,207 --> 00:52:39,334
Look, you've forgotten someone.
796
00:52:49,018 --> 00:52:50,747
NELL:
Rick.
797
00:52:51,754 --> 00:52:52,880
Are you all right?
798
00:52:53,056 --> 00:52:56,184
Don't you think you're a little big
to be playing hide-and-seek.
799
00:52:56,359 --> 00:52:58,919
I don't feel so good.
800
00:52:59,162 --> 00:53:01,926
You scared me half to death.
I thought you were wounded.
801
00:53:02,131 --> 00:53:03,189
Him? Wounded?
802
00:53:03,366 --> 00:53:06,062
He only flies back and forth
between here and Honolulu.
803
00:53:15,378 --> 00:53:19,212
Well, well. I see we've landed.
804
00:53:20,516 --> 00:53:22,541
When you're bragging
around the barracks...
805
00:53:22,719 --> 00:53:25,085
...about how I fell
for your departing hero act...
806
00:53:25,255 --> 00:53:26,882
...remember just one thing.
807
00:53:27,056 --> 00:53:30,184
I think it was a low,
contemptible trick.
808
00:53:31,961 --> 00:53:33,622
Don't worry, kid.
809
00:53:33,796 --> 00:53:36,356
She's just surprised to see you.
810
00:53:37,267 --> 00:53:39,292
She's not gonna be
the only one surprised.
811
00:53:39,469 --> 00:53:44,065
According to the 716 newspapers
that carry Louella Parsons' column...
812
00:53:44,240 --> 00:53:45,468
...you're at the front.
813
00:53:45,675 --> 00:53:49,805
You see, you oversold us, we overdid it,
and now we're all in a spot.
814
00:53:49,979 --> 00:53:52,709
Nothing that can't be fixed.
Just leave everything to me.
815
00:53:52,882 --> 00:53:55,942
Haven't you fixed enough already?
Stay out of this, will you?
816
00:53:56,119 --> 00:53:57,984
Boy, gee, Rick.
817
00:53:58,321 --> 00:54:01,552
He wants me to stay out of it.
How do you like that?
818
00:54:01,724 --> 00:54:03,919
That ki�s getting ready
for a psycho ward.
819
00:54:04,093 --> 00:54:05,958
You're the boy
who can show him the way.
820
00:54:06,129 --> 00:54:07,926
Yeah.
821
00:54:15,004 --> 00:54:17,097
- In trouble, corporal?
- Yes, sir.
822
00:54:17,273 --> 00:54:20,800
She's mad at me
because I didn't come back wounded.
823
00:54:21,744 --> 00:54:24,975
Oh, I guess she's got a right to be.
824
00:54:31,654 --> 00:54:34,782
Buster, there's no limit
to what a little brainwork can do.
825
00:54:34,958 --> 00:54:36,687
Everything's under control.
826
00:54:36,859 --> 00:54:38,793
Ruth walks me over
to Louella Parsons.
827
00:54:38,962 --> 00:54:42,420
"Miss Parsons," she says,
"Look who I found. Rick's buddy."
828
00:54:42,598 --> 00:54:44,532
I says, "Hi, Louella.
829
00:54:44,734 --> 00:54:47,100
Special orders turned us around
in Honolulu."
830
00:54:47,270 --> 00:54:49,830
She says, "Isn't that wonderful?"
831
00:54:50,006 --> 00:54:52,668
Then everybody ran
to tell Nell the big news.
832
00:54:52,842 --> 00:54:56,778
You're in like a burglar, boy.
Life can be beautiful again.
833
00:54:57,780 --> 00:54:59,543
Well, say something.
834
00:54:59,749 --> 00:55:03,014
This malt tastes like goat's milk
with a goat thrown in.
835
00:55:03,186 --> 00:55:07,452
At a time like this, with love hanging
in the balance with a silken thread...
836
00:55:07,623 --> 00:55:09,784
...you're worried
about a chocolate malt.
837
00:55:09,959 --> 00:55:11,551
You keep acting like this, boy...
838
00:55:11,761 --> 00:55:14,855
...and I think I can spring you
out of the Air Force.
839
00:55:15,031 --> 00:55:17,499
Have you seen
Louella Parsons' column?
840
00:55:17,667 --> 00:55:20,192
Seen it? I've memorized it.
841
00:55:20,370 --> 00:55:22,736
If Nell Wayne,
beautiful Warner Bros. Starlet...
842
00:55:22,905 --> 00:55:24,668
...isn't accepting any dates...
843
00:55:24,841 --> 00:55:27,901
...it's because of Corporal Rick Williams,
now overseas.
844
00:55:28,077 --> 00:55:32,173
A boy from her hometown
and her own private hero.
845
00:55:32,348 --> 00:55:34,077
What a buildup.
846
00:55:34,283 --> 00:55:38,652
The heroes of Waikiki Beach.
That's us.
847
00:55:42,992 --> 00:55:46,052
It does taste like goat's milk.
Bah.
848
00:55:48,297 --> 00:55:51,994
- Corporal Rick Williams to see you, sir.
- Send him in, sergeant.
849
00:55:54,670 --> 00:55:56,399
- Corporal Williams.
- Colonel...
850
00:55:56,572 --> 00:56:00,338
...could I have a little talk with you?
- Sure. What's on your mind, corporal?
851
00:56:00,510 --> 00:56:01,943
Well...
852
00:56:02,111 --> 00:56:05,012
...at least once a month now
since I've been here...
853
00:56:05,181 --> 00:56:09,015
...I put in a request
to be transferred to a combat unit.
854
00:56:09,185 --> 00:56:10,379
Nothing's happened.
855
00:56:10,553 --> 00:56:13,181
That's probably
because you're needed where you are.
856
00:56:13,356 --> 00:56:15,620
Men flying the transports
are doing a vital job.
857
00:56:15,825 --> 00:56:19,226
But the same thing's happening to me
that happened to the mice.
858
00:56:19,395 --> 00:56:21,295
- Mice?
- Yes, sir.
859
00:56:21,464 --> 00:56:24,865
You see, there was a scientist.
He was experimenting with some mice.
860
00:56:25,034 --> 00:56:28,902
Well, he put them in a little chute
and at one end there was some cheese.
861
00:56:29,072 --> 00:56:32,906
But before they could get to the cheese,
they fell through a trapdoor.
862
00:56:33,076 --> 00:56:36,443
When they'd run at the cheese,
they'd fall through the trapdoor.
863
00:56:36,612 --> 00:56:38,842
Do you know what happened
to those mice, sir?
864
00:56:39,382 --> 00:56:43,045
Yes, I read the article.
They went crazy.
865
00:56:43,219 --> 00:56:44,618
Exactly.
866
00:56:44,787 --> 00:56:47,381
And that's just what the Air Force
is doing to me.
867
00:56:47,557 --> 00:56:49,252
All I do is fly back and forth...
868
00:56:49,425 --> 00:56:52,326
...back and forth
between here and Honolulu.
869
00:56:52,495 --> 00:56:54,588
Look, sir,
before I go out of my mind...
870
00:56:54,764 --> 00:56:57,460
...I gotta fly out of here just once...
871
00:56:57,633 --> 00:57:00,796
...and not have that trapdoor
sprung on me at Hickam Field.
872
00:57:01,671 --> 00:57:05,573
Corporal, with Miss Wayne up here,
if your mind is still on mice...
873
00:57:05,741 --> 00:57:08,676
...you'll be a credit to a combat unit.
874
00:57:09,479 --> 00:57:10,605
Put in another request.
875
00:57:10,780 --> 00:57:13,476
It'll have to go through channels
but I'll speed it up.
876
00:57:13,649 --> 00:57:14,980
Thank you, sir.
877
00:57:15,151 --> 00:57:16,675
- Oh, Williams?
- Yes, sir.
878
00:57:16,886 --> 00:57:18,444
Been up to the hospital lately?
879
00:57:19,489 --> 00:57:22,322
- No, sir.
- Louella Parsons is looking for you.
880
00:57:23,192 --> 00:57:24,284
Me, sir?
881
00:57:24,460 --> 00:57:26,257
Come along.
882
00:57:26,429 --> 00:57:29,125
- You can ride up with me.
- Yes, sir.
883
00:57:36,439 --> 00:57:39,465
- All right, corporal.
- Yes, sir.
884
00:57:46,349 --> 00:57:48,874
- Rick, darling.
- Hello.
885
00:57:49,051 --> 00:57:51,611
We were ready
to send a search party out for you.
886
00:57:51,787 --> 00:57:54,483
- So you're Rick.
- Yes, ma'am.
887
00:57:54,991 --> 00:57:59,189
Nell, I approve. I like him.
888
00:57:59,362 --> 00:58:02,024
We were just about
to join the others for lunch.
889
00:58:02,198 --> 00:58:06,157
You come along too, Rick.
You're elected guest of honor.
890
00:58:06,335 --> 00:58:10,237
Would you think it awful of me if I
wanted to have lunch with Rick alone?
891
00:58:10,439 --> 00:58:13,670
- We have so much to talk about.
- Why, of course not.
892
00:58:13,843 --> 00:58:16,403
But don't you try
any disappearing act.
893
00:58:16,579 --> 00:58:19,173
I have a special reason
for wanting the two of you...
894
00:58:19,348 --> 00:58:21,714
...at the hospital auditorium tonight.
895
00:58:21,884 --> 00:58:24,512
- Don't worry. We'll be there.
- That's a promise.
896
00:58:24,687 --> 00:58:26,416
- Bye-bye.
- Goodbye.
897
00:58:26,589 --> 00:58:28,921
- You can ride with me.
- Oh, thank you, colonel.
898
00:58:29,091 --> 00:58:31,355
Be at the corporal's
and Miss Wayne's disposal.
899
00:58:31,527 --> 00:58:33,051
Yes, sir.
900
00:58:39,602 --> 00:58:41,263
Why did you have to show up?
901
00:58:41,470 --> 00:58:44,200
Couldn't you have found a rock
to crawl under?
902
00:58:44,373 --> 00:58:47,206
- Hey, what's going on? A minute ago...
- Get this straight.
903
00:58:47,376 --> 00:58:50,345
We are a big human-interest story.
904
00:58:50,513 --> 00:58:52,003
According to Louella Parsons...
905
00:58:52,181 --> 00:58:55,412
...our romance was the start
of Hollywood people coming up here.
906
00:58:55,585 --> 00:58:57,177
They're doing a wonderful job.
907
00:58:57,353 --> 00:58:59,947
Couldn't spoil it
by telling them what a phony you are.
908
00:59:00,122 --> 00:59:02,386
Oh, well, that's big-hearted of you.
909
00:59:02,558 --> 00:59:06,289
Don't tell me you're not happy about it.
You're a big success, corporal.
910
00:59:06,495 --> 00:59:08,963
Before the day's over,
you'll probably be a sergeant.
911
00:59:09,131 --> 00:59:12,100
Do me a favor, will you,
and stop interfering in my life.
912
00:59:12,268 --> 00:59:13,929
- Me, interfering?
- Yes, you.
913
00:59:14,103 --> 00:59:17,095
Who started all this?
Who was it who came up to my hotel?
914
00:59:17,273 --> 00:59:20,538
Who was it that blabbed
to Louella Parsons? Who was it that...?
915
00:59:20,710 --> 00:59:22,473
Never mind. Sergeant, stop the car.
916
00:59:22,645 --> 00:59:25,409
- Where do you think you're going?
- Back to the barracks.
917
00:59:25,581 --> 00:59:27,640
I'm posted in operations
to go out tonight.
918
00:59:27,817 --> 00:59:31,776
The troop is dying to meet you. So while
they're here, we're gonna be together.
919
00:59:31,954 --> 00:59:34,923
Suit yourself, but I'm going to bed.
920
00:59:42,565 --> 00:59:45,830
MAN [O VER SPEAKER]: This is a special
night up here, men. Hollywood takes over.
921
00:59:46,035 --> 00:59:47,468
And to get things started...
922
00:59:47,637 --> 00:59:51,801
... here's Gordon MacRae
with a vocal assist by the Air Force.
923
00:59:51,974 --> 00:59:54,909
[SINGING]
Let me stand
924
00:59:55,077 --> 01:00:01,573
With the grip of the plow in my hand
925
01:00:01,751 --> 01:00:06,484
On the good green acres of home
926
01:00:06,656 --> 01:00:10,353
My land
927
01:00:10,559 --> 01:00:14,996
Where a friend is treasured
928
01:00:15,164 --> 01:00:19,157
And your wealth is measured
929
01:00:19,335 --> 01:00:25,035
By the strength of heart
930
01:00:25,207 --> 01:00:30,509
And hand
931
01:00:30,680 --> 01:00:34,980
- Let me live
- Let me live
932
01:00:35,151 --> 01:00:37,779
With the sun and the wind
933
01:00:37,953 --> 01:00:42,447
And the rain
934
01:00:42,625 --> 01:00:45,890
While I plant my acres
935
01:00:46,095 --> 01:00:52,500
With golden grain
936
01:00:52,668 --> 01:00:57,662
Let me build my love nest
937
01:00:57,840 --> 01:01:05,042
With a stick and stone
938
01:01:05,214 --> 01:01:12,518
On the good green acres
939
01:01:13,622 --> 01:01:19,185
Of home
940
01:01:19,362 --> 01:01:20,420
Everybody, sing.
941
01:01:20,629 --> 01:01:23,029
MEN [SINGING]:
Let me stand with the grip
942
01:01:23,199 --> 01:01:27,727
Of the plow in my hand
943
01:01:27,903 --> 01:01:33,705
On the good green acres of home
My land
944
01:01:34,276 --> 01:01:37,768
Where a friend is treasured
945
01:01:37,947 --> 01:01:40,848
And your wealth is measured
946
01:01:41,016 --> 01:01:44,679
By the strength of heart
947
01:01:44,854 --> 01:01:48,119
And hand
948
01:01:48,290 --> 01:01:55,287
MEN: Let me live with the sun
And the wind and the rain
949
01:01:55,464 --> 01:02:02,131
While I plant my acres
With golden grain
950
01:02:02,304 --> 01:02:06,866
Let me build my love nest
951
01:02:07,042 --> 01:02:11,741
With a stick and stone
952
01:02:12,415 --> 01:02:18,285
On the good green acres of home
953
01:02:18,454 --> 01:02:21,548
My home
954
01:02:21,724 --> 01:02:28,061
The good green acres
955
01:02:28,230 --> 01:02:35,500
Of home
956
01:02:50,519 --> 01:02:52,919
Where's Rick?
He hasn't shown up yet.
957
01:02:53,088 --> 01:02:54,487
No?
958
01:02:54,657 --> 01:02:58,855
Well, I'm expecting him any minute.
He probably overslept.
959
01:03:02,498 --> 01:03:04,432
Well, what happens now?
960
01:03:04,600 --> 01:03:07,091
After the note I sent him
begging him to come here...
961
01:03:07,269 --> 01:03:11,535
...if he doesn't show up, I'll...
- Take it easy, Nell.
962
01:03:11,774 --> 01:03:15,642
Now, men, Nell Wayne and Gene Nelson,
assisted by the Cheerleaders...
963
01:03:15,811 --> 01:03:18,803
... showing you what happens
when things don't come naturally.
964
01:03:18,981 --> 01:03:20,812
"It's Magic!"
965
01:03:30,459 --> 01:03:34,395
You know, things that I've done lately
sure would frighten you.
966
01:03:34,563 --> 01:03:37,828
If you care to listen, I'll enlighten you.
967
01:03:38,000 --> 01:03:41,868
[SINGING]
I'm sure Houdini and his crew
968
01:03:42,037 --> 01:03:46,770
Couldn't do the things I do
969
01:03:47,510 --> 01:03:49,501
See what I mean?
970
01:03:50,479 --> 01:03:53,539
I simply think of someone unattainable
971
01:03:53,716 --> 01:03:57,812
That's when things become
So unexplainable
972
01:03:57,987 --> 01:04:02,424
I merely turn my thoughts to her
973
01:04:02,591 --> 01:04:07,085
And the miracles occur
974
01:04:07,296 --> 01:04:09,491
When I recall her kiss
975
01:04:09,665 --> 01:04:14,796
I suddenly go up like this, it's magic
976
01:04:15,838 --> 01:04:17,999
Don't ask me why or how
977
01:04:18,173 --> 01:04:22,735
I only know it's happening now
It's magic
978
01:04:22,912 --> 01:04:28,748
And then those voices start
To fill the air
979
01:04:28,918 --> 01:04:34,220
I hear a melody
And suddenly they're there
980
01:04:35,925 --> 01:04:37,085
And then
981
01:04:37,259 --> 01:04:41,252
To chase the gloom
Her smile makes all the roses bloom
982
01:04:41,430 --> 01:04:42,692
It's magic
983
01:04:45,100 --> 01:04:47,091
I just remove my gloves
984
01:04:47,269 --> 01:04:49,897
And suddenly they're two white doves
985
01:04:50,072 --> 01:04:51,767
It's magic
986
01:04:51,941 --> 01:04:54,739
Oh, why I ask myself
987
01:04:54,910 --> 01:04:58,971
If I can do all the things that I do
988
01:04:59,148 --> 01:05:06,077
Why can't I find a magic way or word
To bring me you
989
01:05:06,255 --> 01:05:08,246
Doo, doo, doo
Bah, bah
990
01:05:08,424 --> 01:05:11,222
You, you, you, you're in trouble
991
01:05:11,393 --> 01:05:14,055
Knew you'd be seeing double
992
01:05:14,229 --> 01:05:16,459
Boo, boo
Bah, bah, ba doo bah
993
01:05:16,632 --> 01:05:18,463
Don't! You won't like it
994
01:05:18,634 --> 01:05:22,263
GENE: Oh no?
CHORUS: You'll be sorry
995
01:05:22,438 --> 01:05:25,271
She's a doll
996
01:05:26,108 --> 01:05:28,975
CHORUS: Doo, doo, doo, doo
Doo, doo, doo, doo
997
01:05:29,144 --> 01:05:31,772
Doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
998
01:05:37,586 --> 01:05:40,146
You sigh, the song begins
999
01:05:40,322 --> 01:05:44,952
You sing and I hear violins play
It's magic
1000
01:05:46,295 --> 01:05:48,763
The stars desert the skies
1001
01:05:48,931 --> 01:05:53,425
And rush to nestle in your eyes
It's magic
1002
01:05:53,602 --> 01:05:59,165
Without a golden wand
Or mystic charm
1003
01:05:59,341 --> 01:06:05,302
Fantastic things begin
When I am in your arms
1004
01:06:25,534 --> 01:06:28,867
Why do I tell myself?
1005
01:06:29,038 --> 01:06:34,237
These things that happen
Are already true
1006
01:06:34,443 --> 01:06:37,344
When in my heart I know
1007
01:06:37,513 --> 01:06:40,539
The magic is my love
1008
01:06:40,716 --> 01:06:46,086
For you
1009
01:06:57,866 --> 01:06:59,026
Pardon me, sir.
1010
01:06:59,201 --> 01:07:02,193
Some newspaper people are here
to see Miss Parsons.
1011
01:07:02,371 --> 01:07:05,067
She's in one of the hospital wards
talking to the boys.
1012
01:07:05,240 --> 01:07:06,502
- Better phone her.
- Yes.
1013
01:07:06,675 --> 01:07:09,667
Wait. I can handle this.
1014
01:07:11,714 --> 01:07:13,705
Hi, fellas.
1015
01:07:13,882 --> 01:07:15,713
Well, what kept you?
1016
01:07:15,884 --> 01:07:20,344
Shock. Whoever heard of Louella Parsons
cutting the working press in on a yarn?
1017
01:07:21,123 --> 01:07:24,115
This is one story she's willing to share
with the opposition.
1018
01:07:24,293 --> 01:07:26,386
- What story?
- Spill it, George.
1019
01:07:26,562 --> 01:07:28,052
Well, it's simply this:
1020
01:07:28,230 --> 01:07:32,030
A planeload of show folks came up here
and entertained the troops going out...
1021
01:07:32,201 --> 01:07:34,260
...and the wounded coming home.
1022
01:07:34,436 --> 01:07:37,599
The boys liked it. I think
those coming after will like it too.
1023
01:07:38,574 --> 01:07:42,704
People of Hollywood would consider it
a privilege to carry on what was started.
1024
01:07:42,878 --> 01:07:44,641
You bought yourself a deal, George.
1025
01:07:44,813 --> 01:07:47,441
You supply the talent,
I'll supply the planes.
1026
01:07:47,616 --> 01:07:49,880
You know,
I think I have a name for it.
1027
01:07:50,052 --> 01:07:52,612
I heard a Marine use it in a ward
this afternoon.
1028
01:07:52,788 --> 01:07:55,154
He called it "Operation Starlift."
1029
01:07:56,125 --> 01:07:57,592
There's your story, boys.
1030
01:07:57,760 --> 01:08:00,627
MAN: We want all of it.
How did this thing get started?
1031
01:08:00,796 --> 01:08:03,128
Well, last week in San Francisco...
1032
01:08:03,298 --> 01:08:06,131
...when Nell Wayne and the gang
were up for a premiere...
1033
01:08:06,301 --> 01:08:09,099
...a boy from Nell's hometown...
1034
01:08:10,038 --> 01:08:14,236
Hold it for another, Miss Wayne.
All right, get a little closer, corporal.
1035
01:08:14,576 --> 01:08:17,443
Gotta make this look good
for your public.
1036
01:08:17,613 --> 01:08:21,344
Your nasty mind would come up
with something like that.
1037
01:08:21,550 --> 01:08:24,781
MAN: Okay, one more now,
let's make this a real goodbye shot.
1038
01:08:24,953 --> 01:08:29,447
Good. Then we'll make this
the goodbye of goodbyes.
1039
01:08:47,509 --> 01:08:50,876
MAN: Miss Wayne, Mr. Rogers.
- Have her come in.
1040
01:08:59,021 --> 01:09:00,886
Have a seat, Nell.
1041
01:09:05,460 --> 01:09:07,018
Am I very much in the doghouse?
1042
01:09:08,797 --> 01:09:12,460
On Saturday, you girls sabotaged
an entire day's shooting schedule.
1043
01:09:12,634 --> 01:09:14,568
Mr. Prinz said
we didn't hold up anything.
1044
01:09:14,736 --> 01:09:16,727
Said he had plenty to shoot
without us.
1045
01:09:16,905 --> 01:09:19,066
Mr. Prinz is a sucker for romance.
1046
01:09:19,241 --> 01:09:22,176
He's under the influence
of the pictures he's made.
1047
01:09:22,544 --> 01:09:25,012
And speaking of romance...
1048
01:09:25,180 --> 01:09:26,841
...you know, Nell...
1049
01:09:27,015 --> 01:09:28,710
...I like the looks of this fellow.
1050
01:09:30,419 --> 01:09:31,647
Then I'm not fired?
1051
01:09:31,820 --> 01:09:33,344
No.
1052
01:09:33,522 --> 01:09:35,422
And listen to this.
1053
01:09:35,757 --> 01:09:38,225
- Miss Taylor, take this memo to Casting.
WOMAN: Yes, sir.
1054
01:09:38,393 --> 01:09:41,385
Effective today supply
the Hollywood coordinating committee...
1055
01:09:41,563 --> 01:09:43,724
...with lists
of contract talent available...
1056
01:09:43,899 --> 01:09:46,367
...for personal appearances
at Travis Air Base.
1057
01:09:46,535 --> 01:09:48,196
That's wonderful, Mr. Rogers.
1058
01:09:48,370 --> 01:09:51,203
We supplied shows to the Armed Forces
through the last war.
1059
01:09:51,373 --> 01:09:53,739
All they have to do is call on us
and we're ready.
1060
01:09:53,909 --> 01:09:56,571
Happy? Then this
will make you happier.
1061
01:09:56,745 --> 01:09:59,236
The base has asked for a special show
for tomorrow.
1062
01:09:59,414 --> 01:10:02,349
Gary Cooper and Phil Harris
are taking a troop up.
1063
01:10:02,517 --> 01:10:04,246
The Starlift plane leaves at 5.
1064
01:10:04,419 --> 01:10:06,410
With a little arranging,
you can be on it.
1065
01:10:08,357 --> 01:10:10,052
I don't wanna go, Mr. Rogers.
1066
01:10:10,592 --> 01:10:14,460
- What? Why?
- It's a personal problem.
1067
01:10:14,663 --> 01:10:16,290
I'd rather not talk about it.
1068
01:10:16,465 --> 01:10:18,296
But I thought
this is what you wanted.
1069
01:10:19,101 --> 01:10:21,729
I think I'd better go, Mr. Rogers.
1070
01:10:30,078 --> 01:10:31,477
- There you are.
- Hi, Mom.
1071
01:10:31,680 --> 01:10:32,738
Hello.
1072
01:10:32,915 --> 01:10:34,382
Honey...
1073
01:10:35,050 --> 01:10:38,042
...we've had the nicest surprise.
1074
01:10:41,456 --> 01:10:43,447
You must remember
Dr. And Mrs. Williams.
1075
01:10:43,625 --> 01:10:44,887
Hello.
1076
01:10:45,060 --> 01:10:46,618
I'm afraid l...
1077
01:10:46,795 --> 01:10:49,389
Rick's father and mother
from Youngstown.
1078
01:10:49,564 --> 01:10:51,156
Oh, yes.
1079
01:10:51,333 --> 01:10:54,166
We were driving through
to see Rick at the airbase.
1080
01:10:54,336 --> 01:10:55,928
They'd have gone right on...
1081
01:10:56,104 --> 01:10:58,971
...if they hadn't seen
Louella Parsons' article.
1082
01:10:59,141 --> 01:11:00,836
LOUISE:
Rick hadn't written us a word.
1083
01:11:01,009 --> 01:11:02,840
You can imagine
how surprised we were.
1084
01:11:03,011 --> 01:11:05,980
You're in for a surprise too.
Rick's here.
1085
01:11:06,648 --> 01:11:07,808
- What?
- Uh-huh.
1086
01:11:07,983 --> 01:11:11,316
- Yes, he's upstairs, getting cleaned up.
DR. WILLIAMS: It was your da�s idea.
1087
01:11:11,486 --> 01:11:13,954
So instead of driving up to camp,
we phoned Rick...
1088
01:11:14,122 --> 01:11:15,987
...he got himself a pass
and flew down.
1089
01:11:16,158 --> 01:11:18,991
You shoul�ve seen his face
when we met him at the airport.
1090
01:11:19,161 --> 01:11:23,257
- He had no idea we knew each other.
- He was absolutely speechless.
1091
01:11:23,432 --> 01:11:27,459
You know, I certainly am proud
of those teeth of yours.
1092
01:11:27,636 --> 01:11:28,762
Thank you, doctor.
1093
01:11:28,937 --> 01:11:31,531
Hurry and get your makeup off.
Dinner's almost ready.
1094
01:11:32,040 --> 01:11:34,008
Excuse me, please.
1095
01:11:38,847 --> 01:11:40,644
Hello.
1096
01:11:41,149 --> 01:11:42,810
Why didn't you tell them the truth?
1097
01:11:42,985 --> 01:11:45,510
How could I tell them
with your folks there?
1098
01:11:45,687 --> 01:11:49,145
- Have you told them?
- How could I with your folks there?
1099
01:11:49,324 --> 01:11:50,951
Great.
1100
01:11:51,126 --> 01:11:53,993
- How long will you be here?
- Until tomorrow evening.
1101
01:11:54,162 --> 01:11:56,960
Well, I guess
I'll have to stand it somehow.
1102
01:11:57,132 --> 01:12:01,466
Yeah, well, if gets too painful,
Dad will give you a shot of Novocaine.
1103
01:12:08,010 --> 01:12:11,411
- Rick, dear, have some more coffee.
- Oh, no thanks, Mrs. Wayne.
1104
01:12:11,580 --> 01:12:15,846
See, I'm full.
Well, thanks for a wonderful meal.
1105
01:12:16,918 --> 01:12:20,410
My, I just can't get over
how Rick has grown.
1106
01:12:20,589 --> 01:12:23,490
Yes. Hasn't he?
1107
01:12:27,162 --> 01:12:29,756
Come on, Mom.
You said you were leaving the dishes.
1108
01:12:29,931 --> 01:12:32,092
If we're going to the movies,
we better hurry.
1109
01:12:32,300 --> 01:12:36,259
- I'll be ready in a minute.
- Wait a minute. I better fix my hair.
1110
01:12:36,438 --> 01:12:38,167
Just a moment.
1111
01:12:38,340 --> 01:12:40,501
Who said you were going?
1112
01:12:41,109 --> 01:12:43,236
You kids don't wanna go out
with us tonight.
1113
01:12:43,412 --> 01:12:45,039
It's Rick's only night in town.
1114
01:12:45,213 --> 01:12:48,239
Sure. Go out and hit
some of the nightspots.
1115
01:12:48,417 --> 01:12:50,044
Here's the key to the car.
1116
01:12:50,218 --> 01:12:53,278
Well, see you at the hotel.
1117
01:12:53,455 --> 01:12:55,218
Whenever you get there.
1118
01:12:55,390 --> 01:12:56,948
SUE: Goodbye, have fun.
LOUISE: Good night.
1119
01:12:57,125 --> 01:13:00,094
And remember,
be careful with that new car.
1120
01:13:00,262 --> 01:13:02,924
- Good night, honey.
- Good night, Dad.
1121
01:13:11,339 --> 01:13:15,070
Well, guess I'll have to
make reservations.
1122
01:13:16,044 --> 01:13:19,207
Where would you prefer to go?
Mocambo's or Ciro's?
1123
01:13:19,381 --> 01:13:21,042
Suit yourself.
1124
01:13:21,216 --> 01:13:23,480
I suppose either one
will have photographers...
1125
01:13:23,652 --> 01:13:27,418
...just waiting to take your picture.
- Usually.
1126
01:13:27,589 --> 01:13:29,318
Naturally.
1127
01:13:29,491 --> 01:13:32,619
Don't you people even sneeze
or scratch your nose around here...
1128
01:13:32,794 --> 01:13:34,955
...without somebody
snapping your picture?
1129
01:13:35,130 --> 01:13:38,964
Look, wherever we go tonight,
we're gonna see people I know.
1130
01:13:39,134 --> 01:13:43,127
- You can at least try to act pleasant.
- Acting is your game, not mine.
1131
01:13:43,972 --> 01:13:47,772
Boy, if I ever get through tonight,
I'll deserve an Academy Award.
1132
01:13:47,943 --> 01:13:50,605
Well, then suppose
we just skip the big performance.
1133
01:13:50,779 --> 01:13:54,237
- I'll see you in the movies.
- Where are you going?
1134
01:13:54,416 --> 01:13:57,783
Back to the hotel.
Oh, and here's your good luck charm.
1135
01:13:57,953 --> 01:14:00,478
- I was doing better without it.
- Thanks.
1136
01:14:00,655 --> 01:14:02,623
Good night.
1137
01:14:09,464 --> 01:14:10,590
Nell?
1138
01:14:10,765 --> 01:14:11,857
Come in, Dad.
1139
01:14:12,033 --> 01:14:15,366
What are you doing home? I thought you
and Rick were out gallivanting.
1140
01:14:15,537 --> 01:14:18,028
We didn't go anywhere.
I was kind of tired.
1141
01:14:18,206 --> 01:14:20,640
- So was Rick.
- Oh?
1142
01:14:21,810 --> 01:14:23,675
- Where's Mom?
- Whipping up a snack.
1143
01:14:23,845 --> 01:14:27,542
- I was hungry. How about you?
- No thanks, Dad.
1144
01:14:30,318 --> 01:14:32,115
Well, good night, honey.
1145
01:14:32,287 --> 01:14:33,549
Dad?
1146
01:14:33,722 --> 01:14:35,280
Yes?
1147
01:14:38,326 --> 01:14:40,021
Dad.
1148
01:14:40,862 --> 01:14:42,159
Am I a phony?
1149
01:14:45,433 --> 01:14:46,695
Well...
1150
01:14:46,868 --> 01:14:50,360
...I never thought so.
But I could be prejudiced.
1151
01:14:56,545 --> 01:14:58,342
Rick thinks I'm a phony.
1152
01:14:58,513 --> 01:15:00,140
[LAUGHING]
1153
01:15:01,082 --> 01:15:04,245
Suppose you tell me
what you two had the beef about?
1154
01:15:05,020 --> 01:15:06,681
Come on.
1155
01:15:07,222 --> 01:15:09,452
Some other time, Dad.
1156
01:15:10,258 --> 01:15:12,249
Okay, honey.
1157
01:15:12,561 --> 01:15:15,155
They'll be out here for breakfast
tomorrow morning.
1158
01:15:15,330 --> 01:15:17,696
Now, if it was your fault,
tell him you're sorry.
1159
01:15:17,866 --> 01:15:21,165
Even if it wasn't your fault,
tell him you're sorry anyhow.
1160
01:15:22,470 --> 01:15:25,871
That's what your mother does with me
and it's never failed yet.
1161
01:15:28,610 --> 01:15:30,544
Thanks, Dad.
1162
01:15:30,912 --> 01:15:32,709
See you in the morning.
1163
01:15:48,196 --> 01:15:50,460
- Hi, Louise. Hi, doc. Come on in.
LOUISE: Good morning.
1164
01:15:50,632 --> 01:15:52,031
- Isn't it a lovely day?
- Hi.
1165
01:15:52,200 --> 01:15:53,258
Yes.
1166
01:15:53,435 --> 01:15:55,528
- Where's Rick?
- Gone back to the base.
1167
01:15:55,704 --> 01:15:57,968
We put him on the plane
at 6:OO this morning.
1168
01:15:58,139 --> 01:15:59,766
NELL:
Why?
1169
01:16:00,242 --> 01:16:02,142
He didn't have to go back
until tonight.
1170
01:16:02,310 --> 01:16:05,108
Telegram came canceling his furlough.
1171
01:16:05,280 --> 01:16:09,011
The rascal put in for overseas duty
and got it.
1172
01:16:09,651 --> 01:16:11,778
Rick's always been funny
about goodbyes.
1173
01:16:11,953 --> 01:16:14,717
That's why he didn't wanna call you.
He said he'd write.
1174
01:16:14,889 --> 01:16:17,790
He wouldn't let us drive him up there.
1175
01:16:17,959 --> 01:16:19,984
And besides,
we couldn't get on the base.
1176
01:16:20,161 --> 01:16:22,891
Well, I can.
Mom, would you call the airport...
1177
01:16:23,064 --> 01:16:26,227
...and make a reservation
on the first plane to San Francisco?
1178
01:16:30,305 --> 01:16:31,738
MIKE:
The dope's ducking you again.
1179
01:16:31,906 --> 01:16:33,771
His group doesn't leave
until tomorrow.
1180
01:16:33,942 --> 01:16:37,434
So to get off the base, he's going
on a training flight to March Field.
1181
01:16:37,612 --> 01:16:40,672
I'm gonna tell operations
colonel wants Rick's plane held.
1182
01:16:40,849 --> 01:16:44,808
If this doesn't work,
come and see me in the guardhouse.
1183
01:16:48,423 --> 01:16:50,983
- I've got to see Colonel Callan.
- Have you got a pass?
1184
01:16:51,159 --> 01:16:53,320
I don't need a pass,
I've been here before.
1185
01:16:53,495 --> 01:16:55,861
I'm sorry.
I think you'd better wait here.
1186
01:16:56,064 --> 01:16:58,760
Lieutenant, you know
I'm allowed on the flight line.
1187
01:16:58,933 --> 01:17:01,367
Not with boys like these coming in.
1188
01:17:01,569 --> 01:17:03,537
[MEN WHISTLING AND HOOTING]
1189
01:17:03,705 --> 01:17:05,536
MAN 1:
Where's Frisco?
1190
01:17:05,707 --> 01:17:09,040
Our first bunch of rotation troops
back from combat.
1191
01:17:09,210 --> 01:17:12,509
Twelve planeloads of those fellows
coming in at 2O-minute intervals.
1192
01:17:13,481 --> 01:17:15,608
MAN 2:
Hey, Carl, let's go.
1193
01:17:16,151 --> 01:17:19,143
If you go out there,
we'll never get this gang off the field...
1194
01:17:19,321 --> 01:17:20,686
...and we need the busses.
1195
01:17:20,855 --> 01:17:22,789
MAN 3: Lieutenant.
- Excuse me.
1196
01:17:29,998 --> 01:17:33,866
No luck, kid.
Rick's plane had already taken off.
1197
01:17:36,004 --> 01:17:40,134
Well, guess there's no use
bothering the colonel about it now.
1198
01:17:40,308 --> 01:17:44,836
When that dope gets back, if he doesn't
kick himself over the base, I'll do it.
1199
01:17:45,013 --> 01:17:46,480
Why, Mike...
1200
01:17:46,648 --> 01:17:49,344
...that's the first nice thing
you've said to me all day.
1201
01:17:49,517 --> 01:17:51,382
- How about lunch?
- Got any money?
1202
01:17:51,553 --> 01:17:53,043
Come on.
1203
01:17:54,222 --> 01:17:56,588
You'll be notified
when they leave March Field?
1204
01:17:56,758 --> 01:17:59,090
The minute they file their flight plan.
1205
01:17:59,260 --> 01:18:00,852
Thanks.
1206
01:18:04,165 --> 01:18:05,928
No word yet?
1207
01:18:08,203 --> 01:18:11,366
Hey, the Starlift plane is in.
Virginia Mayo is on it.
1208
01:18:11,539 --> 01:18:12,563
Anybody else?
1209
01:18:12,741 --> 01:18:15,107
Gary Cooper and Phil Harris
and a bunch of others.
1210
01:18:15,276 --> 01:18:18,040
But I stopped looking
when Virginia Mayo walked off.
1211
01:18:18,213 --> 01:18:22,343
Man, how I'd like to be trapped
in a foxhole with about 12 like her.
1212
01:18:22,517 --> 01:18:25,213
What a way to win the Purple Heart.
1213
01:18:25,387 --> 01:18:29,084
They all went over to the hospital.
Mayo too.
1214
01:18:29,457 --> 01:18:31,220
I was just thinking that, uh...
1215
01:18:31,393 --> 01:18:34,521
Hm. That if we went over
to the hospital...
1216
01:18:34,696 --> 01:18:35,924
Well, um...
1217
01:18:36,097 --> 01:18:38,725
- Come on, Mike.
- Easy, girl.
1218
01:18:38,900 --> 01:18:41,368
That's my saluting arm.
1219
01:18:44,773 --> 01:18:49,210
Oh, Miss Mayo, Miss Gibson,
would you step in a little closer?
1220
01:18:53,047 --> 01:18:56,312
Well, look what I found.
Hi, you pretty things.
1221
01:18:56,484 --> 01:18:59,885
- Well, if it isn't Phil Harris.
- You got room for one more, doll?
1222
01:19:00,054 --> 01:19:01,919
Sure, come on in.
1223
01:19:02,223 --> 01:19:04,214
Okay, you can start shooting, son.
1224
01:19:04,392 --> 01:19:06,383
That camera
ain't never had it so good.
1225
01:19:06,561 --> 01:19:09,462
Mr. Harris, you're crowding out
Miss Mayo and Miss Gibson.
1226
01:19:09,631 --> 01:19:10,791
Do you want them in too?
1227
01:19:10,965 --> 01:19:13,092
I'm sorry I usually work alone.
1228
01:19:13,268 --> 01:19:16,066
Now, let's see. Now, lay it on us.
1229
01:19:17,405 --> 01:19:19,305
I can't get you all in.
1230
01:19:19,474 --> 01:19:22,068
Mr. Harris,
would you mind stepping out?
1231
01:19:23,912 --> 01:19:29,145
Well, no. Not at all.
This is my bad side anyway.
1232
01:19:29,317 --> 01:19:31,683
- Hi, colonel.
- Your turn's coming, Phil.
1233
01:19:31,853 --> 01:19:35,186
- Some of the nurses have cameras.
- Oh, yeah? Color or black and white?
1234
01:19:35,356 --> 01:19:38,154
Oh, colonel,
is Gary Cooper really downstairs?
1235
01:19:38,326 --> 01:19:40,021
- Yes, he was a moment ago.
- Thanks.
1236
01:19:40,228 --> 01:19:42,458
Excuse me, mister.
1237
01:19:42,630 --> 01:19:45,827
Cooper? I could have them slapping
my face while he's saying "yup."
1238
01:19:46,000 --> 01:19:48,161
Don't let her throw you.
Girls will be girls.
1239
01:19:48,336 --> 01:19:51,863
I know.
And I wouldn't want it any other way.
1240
01:20:21,135 --> 01:20:24,696
- Gin.
- You never shoul�ve thrown that nine.
1241
01:20:24,873 --> 01:20:26,704
He's got two of them stashed away.
1242
01:20:26,875 --> 01:20:30,003
You better get some sleep, kid.
Look, the jack is your play.
1243
01:20:30,178 --> 01:20:31,645
What's the top card? Eight.
1244
01:20:31,813 --> 01:20:35,214
See? Now he's got to discard a nine
and then you go down with two.
1245
01:20:35,383 --> 01:20:37,874
Say, mister,
you really know this game.
1246
01:20:38,052 --> 01:20:41,351
Look, son, I've been fooling
with them little tickets all my life.
1247
01:20:41,523 --> 01:20:42,820
- You don't say.
- Right.
1248
01:20:42,991 --> 01:20:46,392
I make so much money playing cards
I can afford to play honest now.
1249
01:20:46,561 --> 01:20:49,359
- You've been pretty lucky.
- No, I ain't been pretty lucky.
1250
01:20:49,531 --> 01:20:51,726
You gotta understand them
52 little monsters.
1251
01:20:51,900 --> 01:20:53,868
Look, I figure a card is like a woman.
1252
01:20:54,035 --> 01:20:57,937
Pick it up, study it and just when you're
deciding whether or not to hold it...
1253
01:20:58,106 --> 01:21:00,233
...put it down,
somebody else picks it up.
1254
01:21:00,408 --> 01:21:01,602
The guy's a philosopher.
1255
01:21:01,809 --> 01:21:05,245
- How would you like to play his hand?
- Save your money, I'll just watch.
1256
01:21:05,413 --> 01:21:08,576
Oh I'm... I'm quitting anyway.
Make yourself comfortable.
1257
01:21:08,750 --> 01:21:10,445
Thanks, but look, stick around...
1258
01:21:10,618 --> 01:21:13,553
...and I'll stop after every hand
and explain how I won it.
1259
01:21:13,721 --> 01:21:15,780
You know us country boys
could use pointers.
1260
01:21:15,957 --> 01:21:18,551
- How much will it cost me?
- We'll just play for fun.
1261
01:21:18,726 --> 01:21:21,092
No, my father told me,
"Never play cards for fun."
1262
01:21:21,262 --> 01:21:23,389
How about a cent a point?
1263
01:21:26,200 --> 01:21:27,258
Well, okay.
1264
01:21:27,435 --> 01:21:31,769
I'll take another cent on Turner
if you can stand it.
1265
01:21:31,940 --> 01:21:34,966
- Hey, count me in for a cent.
- I'll take two.
1266
01:21:35,143 --> 01:21:37,111
Don't leave me out.
I want a penny too.
1267
01:21:40,248 --> 01:21:43,308
Sounds like
you all had the same father.
1268
01:21:43,484 --> 01:21:45,816
Look, you could lose
a chunk of dough.
1269
01:21:45,987 --> 01:21:47,215
So can you.
1270
01:21:49,090 --> 01:21:50,819
[SPEAKS IN FRENCH]
1271
01:21:50,992 --> 01:21:54,325
That's French
for I hate to do this to you, Mac.
1272
01:21:54,495 --> 01:21:56,963
I'll risk it. Cut for deal.
1273
01:21:58,967 --> 01:22:02,562
- You win, but I'll shuffle.
- We'll shuffle.
1274
01:22:16,150 --> 01:22:19,176
You guys must have taken
your basic training in Las Vegas.
1275
01:22:31,165 --> 01:22:34,965
Well, where do you go to surrender?
1276
01:22:37,538 --> 01:22:39,699
Say, aren't you Phil Harris?
1277
01:22:39,907 --> 01:22:41,966
That's what's embroidered
on my shorts.
1278
01:22:42,143 --> 01:22:44,134
[PHIL LAUGHS]
1279
01:22:44,312 --> 01:22:45,904
Your play, Phil.
1280
01:22:51,953 --> 01:22:54,183
[PHIL SPEAKS IN FRENCH]
1281
01:22:54,355 --> 01:22:56,789
Sounds like Phil Harris.
1282
01:22:57,058 --> 01:23:00,186
- Wanna meet him?
- Yeah, after I meet Virginia Mayo.
1283
01:23:00,361 --> 01:23:02,795
Mike, you've got a one-track mind.
1284
01:23:02,964 --> 01:23:05,660
That's right.
Now get me to the station.
1285
01:23:06,234 --> 01:23:08,566
NELL: Pardon us, please.
MIKE: Pardon.
1286
01:23:09,837 --> 01:23:12,863
[BAND PLAYING]
1287
01:23:30,391 --> 01:23:32,916
Mr. Rogers. What are you doing here?
1288
01:23:33,094 --> 01:23:36,530
Well, for one thing, I thought
I'd make sure you got to work tomorrow.
1289
01:23:36,698 --> 01:23:38,165
You didn't have to do that.
1290
01:23:38,332 --> 01:23:40,823
Besides, I wanted to see
what was going on.
1291
01:23:41,369 --> 01:23:42,893
Woman at 3 o'clock.
1292
01:23:43,071 --> 01:23:45,437
WOMAN [SINGING]:
I may be wrong
1293
01:23:45,606 --> 01:23:49,838
But I think you're wonderful
1294
01:23:50,011 --> 01:23:53,412
I may be wrong
1295
01:23:53,581 --> 01:23:56,277
But I think you're swell
1296
01:23:56,484 --> 01:24:02,684
I like your style, say
I think it's marvelous
1297
01:24:02,857 --> 01:24:08,693
I'm always wrong so how can I tell
1298
01:24:08,863 --> 01:24:12,264
All of my hats are unsightly
1299
01:24:12,433 --> 01:24:15,095
All of my shoes are a crime
1300
01:24:15,269 --> 01:24:18,761
lf, dear, in you I picked rightly
1301
01:24:18,940 --> 01:24:21,932
It's the very first time
1302
01:24:22,110 --> 01:24:28,413
You came along, say
I think you're wonderful
1303
01:24:28,583 --> 01:24:34,078
I think you're grand
But I may be wrong
1304
01:24:34,255 --> 01:24:37,747
Wish I could trust my emotions
1305
01:24:37,925 --> 01:24:41,088
But sometimes I'm not very wise
1306
01:24:41,262 --> 01:24:45,494
I get the craziest notions
1307
01:24:45,666 --> 01:24:49,261
About the craziest guys
1308
01:24:49,437 --> 01:24:52,838
You're big and strong, oh, say
1309
01:24:53,040 --> 01:24:55,770
I think you're wonderful
1310
01:24:55,943 --> 01:25:01,677
I think you're grand
But I may be wrong
1311
01:25:01,849 --> 01:25:05,148
I've heard that all's fair
In love and war
1312
01:25:05,319 --> 01:25:08,152
So must you be so polite?
1313
01:25:08,322 --> 01:25:11,291
I may have been wrong
Many times before
1314
01:25:11,459 --> 01:25:18,763
But I'm all so right tonight
1315
01:25:24,071 --> 01:25:28,269
Oh, sergeant, you better close that,
you're creating a draft.
1316
01:25:28,442 --> 01:25:30,137
Gee, Miss Wyman,
that was wonderful.
1317
01:25:30,311 --> 01:25:32,711
I got the feeling
you were singing just to me.
1318
01:25:32,880 --> 01:25:35,348
Well, I could hardly help it.
1319
01:25:35,683 --> 01:25:37,776
- Cigarette?
- Oh, yes, thanks a lot.
1320
01:25:37,952 --> 01:25:39,715
- Match?
- Oh, thanks a lot.
1321
01:25:39,887 --> 01:25:41,354
Marriage?
1322
01:25:41,522 --> 01:25:43,012
Thanks a lot.
1323
01:25:43,191 --> 01:25:45,216
[PEOPLE LAUGHING]
1324
01:25:49,297 --> 01:25:52,733
How long will you be? We're invited
to dinner to the officers' mess.
1325
01:25:52,900 --> 01:25:55,164
You go ahead,
I got my own mess right here.
1326
01:25:55,336 --> 01:25:58,134
- Sounds like you're stuck.
- Stuck?
1327
01:25:58,306 --> 01:26:00,570
I'm climbing all over these guys.
1328
01:26:00,741 --> 01:26:01,833
Killing them.
1329
01:26:02,009 --> 01:26:04,034
- Gin.
- Oh, no.
1330
01:26:04,212 --> 01:26:06,976
Now, you see what you did?
You threw my timing off.
1331
01:26:07,148 --> 01:26:08,240
Pour it on him, boys.
1332
01:26:08,416 --> 01:26:10,748
- Count them up, curly.
- All right, all right.
1333
01:26:10,918 --> 01:26:13,580
Twenty, 3O...
1334
01:26:13,754 --> 01:26:16,416
...39, 48.
1335
01:26:16,624 --> 01:26:18,854
You're out on all three games.
1336
01:26:19,861 --> 01:26:21,886
Somebody's been fooling
with these figures.
1337
01:26:22,063 --> 01:26:25,555
- You're keeping the score.
- I don't trust nobody.
1338
01:26:35,509 --> 01:26:36,669
[WHISTLES]
1339
01:26:36,844 --> 01:26:39,005
Three hundred and eighty-six, sixty.
1340
01:26:39,180 --> 01:26:41,114
I'm sure grateful for these lessons.
1341
01:26:41,282 --> 01:26:45,013
You don't have to make a pig of yourself
and take a postgraduate course.
1342
01:26:45,186 --> 01:26:48,053
Mr. Rogers phoned. He was worried
about your missing dinner.
1343
01:26:48,222 --> 01:26:50,122
I told him you were dining with us.
1344
01:26:50,291 --> 01:26:52,521
Liver and onions.
I expected bread crumbs...
1345
01:26:52,693 --> 01:26:54,558
...ain't that what they feed pigeons?
1346
01:26:54,729 --> 01:26:57,960
- Don't be bitter, curly. Deal.
- I'm dealing, I'm dealing.
1347
01:26:58,165 --> 01:27:00,793
Mr. Rogers will pick you up
on his way to the theater.
1348
01:27:00,968 --> 01:27:04,904
Tell him never mind.
I may have to enlist to get even.
1349
01:27:08,209 --> 01:27:12,111
I doubt if I can swallow or not.
My throat's been cut.
1350
01:27:13,047 --> 01:27:14,810
Did it get through?
1351
01:27:14,982 --> 01:27:16,711
Play.
1352
01:27:18,686 --> 01:27:20,984
[BAND PLAYS FANFARE]
1353
01:27:22,456 --> 01:27:24,788
Welcome home, fellas.
1354
01:27:27,795 --> 01:27:30,389
I'm Randy Scott,
pinch-hitting for Phil Harris...
1355
01:27:30,564 --> 01:27:33,124
...who was supposed to be here
emceeing the show.
1356
01:27:33,301 --> 01:27:35,963
Terrible thing happened to Phil
up at the hospital.
1357
01:27:36,137 --> 01:27:39,163
He kibitzed himself
into a gin rummy game.
1358
01:27:39,340 --> 01:27:42,901
Any of you Eighth Army men
ever hear of a fella named Turner?
1359
01:27:43,077 --> 01:27:45,409
MEN:
Harris will be sorry.
1360
01:27:45,913 --> 01:27:48,746
I'm sure he'll be with us
when he runs out to tear buckets.
1361
01:27:48,916 --> 01:27:52,010
Meanwhile,
let's get on with the show.
1362
01:27:52,253 --> 01:27:54,448
When you men
started flying the Pacific...
1363
01:27:54,622 --> 01:27:57,352
...l'm sure you all looked
over the travel folders.
1364
01:27:57,525 --> 01:28:01,985
You saw beautiful pictures
of lush island paradises.
1365
01:28:02,163 --> 01:28:07,032
And lovely maidens dancing
beneath swaying tropical palms.
1366
01:28:07,234 --> 01:28:09,293
Did you find anything like that?
1367
01:28:09,470 --> 01:28:10,869
MEN:
No!
1368
01:28:11,038 --> 01:28:13,871
That's what we figured.
So here's Virginia Mayo...
1369
01:28:14,041 --> 01:28:20,139
...to give you her idea of your idea
of what you expected to see.
1370
01:28:21,983 --> 01:28:24,816
[BAND PLAYING]
1371
01:31:08,682 --> 01:31:10,809
[PHONE RINGS]
1372
01:31:10,985 --> 01:31:13,180
- Hello.
- Is that Phil Harris?
1373
01:31:13,354 --> 01:31:15,185
- No, it's for Miss Wayne.
- Thanks.
1374
01:31:15,356 --> 01:31:17,017
Hello?
1375
01:31:18,192 --> 01:31:19,284
Thanks.
1376
01:31:19,460 --> 01:31:22,657
Rick's plane left March Field
3O minutes ago.
1377
01:31:22,830 --> 01:31:24,991
Still no Harris.
1378
01:31:26,133 --> 01:31:27,464
That's the name of the game.
1379
01:31:27,635 --> 01:31:32,368
Oh, somebody get a sling for my head,
1 O, 2O, 39, 45.
1380
01:31:32,540 --> 01:31:36,135
It's times like this
my whole life passes before my eyes.
1381
01:31:36,310 --> 01:31:39,074
Blitzed again.
Pay the man for the lesson and let's go.
1382
01:31:39,246 --> 01:31:42,579
Wait a minute, will you?
I'm stuck 756 clams.
1383
01:31:42,750 --> 01:31:45,480
And I had to waste my time
going to medical school.
1384
01:31:45,653 --> 01:31:46,813
Good night, boys.
1385
01:31:48,255 --> 01:31:49,517
Let's play one more game.
1386
01:31:49,690 --> 01:31:52,716
There's some money in my shoe
you ain't got.
1387
01:31:53,260 --> 01:31:55,251
Can't you break this up?
1388
01:31:55,596 --> 01:31:59,828
Sorry, Mr. Harris, the game's over.
It's past visiting hours.
1389
01:32:00,000 --> 01:32:02,935
Well, that's a fine way
to run a hospital.
1390
01:32:03,103 --> 01:32:05,162
Get a guy hooked
and then close the place.
1391
01:32:05,339 --> 01:32:08,274
Does the Pentagon know
you're running a clip joint?
1392
01:32:08,475 --> 01:32:11,376
Believe it or not, Phil,
I hate to take your money.
1393
01:32:11,545 --> 01:32:14,275
Believe it or not
I hate to give it to you.
1394
01:32:17,885 --> 01:32:19,682
It's been nice meeting you vultures.
1395
01:32:19,853 --> 01:32:22,185
- Good night.
- So long, fellas.
1396
01:32:22,356 --> 01:32:23,516
Here.
1397
01:32:23,691 --> 01:32:27,058
- What's this?
- My address. You I can beat.
1398
01:32:29,630 --> 01:32:31,222
[BOTH CHUCKLE]
1399
01:32:31,398 --> 01:32:33,298
Hi, girls. Harris is here.
1400
01:32:33,500 --> 01:32:35,525
Don't just sit there,
go out of your minds.
1401
01:32:35,703 --> 01:32:39,139
- I see you're still alive and breathing.
- Honey, I feel like a baby boy.
1402
01:32:39,306 --> 01:32:44,369
- Well, powder your nose. You're on.
- Oh, those lucky people.
1403
01:32:45,412 --> 01:32:50,145
Now, fellas,
a sadder, but wiser, Phil Harris.
1404
01:32:51,285 --> 01:32:52,582
Hi, fellas.
1405
01:32:54,888 --> 01:32:58,415
I can't tell you what it means to walk
out here have you smiling...
1406
01:32:58,592 --> 01:33:00,822
...you're glad to see me,
you're applauding...
1407
01:33:01,028 --> 01:33:02,928
...and I wanna tell you
I love you for it.
1408
01:33:03,097 --> 01:33:04,997
I've been with Jack Benny
for 15 years.
1409
01:33:05,165 --> 01:33:08,100
And there ain't no money
connected with that job.
1410
01:33:08,269 --> 01:33:12,137
So anything you can do to help me earn
an honest buck I'll appreciate it.
1411
01:33:12,306 --> 01:33:14,467
MAN: How about Alice?
PHIL: What do you say, bud?
1412
01:33:14,642 --> 01:33:15,666
MAN:
How about Alice?
1413
01:33:15,843 --> 01:33:21,008
They told me when I married her she had
money but I'll be darned if I can find it.
1414
01:33:21,181 --> 01:33:23,445
And I've looked everywhere.
1415
01:33:23,617 --> 01:33:24,948
I'd have been here sooner...
1416
01:33:25,119 --> 01:33:28,179
...but I was up in the hospital
giving a money transfusion.
1417
01:33:28,355 --> 01:33:30,949
Man, did he cut me up.
1418
01:33:31,125 --> 01:33:33,855
You're laughing, it's a tragedy.
I'm a family man.
1419
01:33:34,061 --> 01:33:38,498
I got two little girls. One 7 and one 8.
Now they've gotta go to work.
1420
01:33:39,600 --> 01:33:41,795
[MEN WHISTLING]
1421
01:33:43,170 --> 01:33:44,296
Hey, fellas...
1422
01:33:44,471 --> 01:33:48,464
...how would you like to have
a duffel bag shaped like that?
1423
01:33:49,009 --> 01:33:50,203
What is it, honey?
1424
01:33:50,377 --> 01:33:51,935
They're ready for your number...
1425
01:33:52,112 --> 01:33:54,171
...and I'm supposed to help you
get dressed.
1426
01:33:54,348 --> 01:33:56,213
Well, help, help, help.
1427
01:33:56,383 --> 01:33:58,817
She's kidding, fellas,
I can dress myself.
1428
01:33:58,986 --> 01:34:01,420
She just has to comb my hair out.
1429
01:34:05,159 --> 01:34:07,389
[BAND PLAYING]
1430
01:34:25,813 --> 01:34:29,214
[SINGING] I was standin' in a bar room
In a little Texas town
1431
01:34:29,383 --> 01:34:32,716
Drinkin' double sarsaparillas
Just to wash my dinner down
1432
01:34:32,886 --> 01:34:36,014
Folks were dancin' to the jukebox
Were a very fine quartet
1433
01:34:36,190 --> 01:34:39,353
And a guy named Harris sang a song
Called "Smoke That Cigarette"
1434
01:34:39,526 --> 01:34:43,018
While the music was still playin'
Somethin' shook the whole room
1435
01:34:43,197 --> 01:34:46,189
All the women started screamin'
Till I couldn't hear the tune
1436
01:34:46,367 --> 01:34:49,564
Then I looked up to the doorway
And I saw him standin' there
1437
01:34:49,737 --> 01:34:54,367
It was Fearless Fred the Foreman
Dog-dirty and loaded for bear
1438
01:34:56,677 --> 01:35:00,044
It was a year to the day
Since he had last been to town
1439
01:35:00,214 --> 01:35:03,012
And he showed it by the way
He eyed the women up and down
1440
01:35:03,183 --> 01:35:06,846
Then he started in to cuss
At all the folks up at the bar
1441
01:35:07,020 --> 01:35:10,456
Till a ranger who was there
Cautioned Freddy to beware
1442
01:35:10,657 --> 01:35:14,218
Before he had gone too far
He said:
1443
01:35:14,395 --> 01:35:16,920
Look out, stranger,
I'm a Texas ranger...
1444
01:35:17,097 --> 01:35:21,193
...better take it nice and easy
or you'll have to go.
1445
01:35:24,037 --> 01:35:25,937
Well, now Fred the Foreman
Wasn't bright
1446
01:35:26,106 --> 01:35:27,596
Or he'd just stopped right then
1447
01:35:27,775 --> 01:35:30,573
But he just ignored the ranger
And he started in again
1448
01:35:30,744 --> 01:35:34,236
He went down and grabbed Miss Lulu
The local dance hall queen
1449
01:35:34,415 --> 01:35:37,612
While the fella who was with her
Was so scared he near turned green
1450
01:35:37,785 --> 01:35:40,879
Then the ranger who was watchin'
Said that he had had enough
1451
01:35:41,054 --> 01:35:44,455
Because he'd been polite to Freddy
Now it was time that he got tough
1452
01:35:44,625 --> 01:35:47,719
When a woman isn't willin'
You can't grab her by the hair
1453
01:35:47,895 --> 01:35:49,385
You just don't do that and live
1454
01:35:49,563 --> 01:35:52,054
When there's a ranger standing there
He said:
1455
01:35:52,232 --> 01:35:54,166
Look out, stranger,
I'm a Texas Ranger.
1456
01:35:54,334 --> 01:35:58,327
Take your hands off that there woman
or you'll make me mad.
1457
01:36:01,975 --> 01:36:04,910
Then the ranger turned to Lulu
To make sure she was all right
1458
01:36:05,078 --> 01:36:06,102
Freddy saw his chance
1459
01:36:06,280 --> 01:36:08,305
And hit that ranger wham
With all his might
1460
01:36:08,482 --> 01:36:10,575
But the ranger looked around
And said:
1461
01:36:10,751 --> 01:36:11,945
I think I felt a breeze.
1462
01:36:12,119 --> 01:36:15,179
Meanwhile Freddy held his broken hand
And felt quite ill at ease
1463
01:36:15,355 --> 01:36:18,483
I warned you, look out, stranger,
I'm a Texas Ranger.
1464
01:36:18,659 --> 01:36:21,856
Then the ranger swung at Freddy
And all the lights went out
1465
01:36:22,029 --> 01:36:23,496
[LULU SCREAMING]
1466
01:36:23,664 --> 01:36:26,462
[GUNSHOTS]
1467
01:36:29,369 --> 01:36:32,497
When the lights went on again
Some thieving dog, he stole my drink
1468
01:36:32,673 --> 01:36:35,699
And I swore out loud
I'd like to get my hands upon that gink
1469
01:36:35,876 --> 01:36:39,209
When I looked around
The only other person that I saw
1470
01:36:39,379 --> 01:36:42,678
Was the ranger sipping sarsaparilla
Calmly through a straw
1471
01:36:42,850 --> 01:36:46,445
Fearless Freddy rose up from the floor
And drew his.45
1472
01:36:46,620 --> 01:36:49,680
When the smoke had cleared
We found the ranger smiling and alive
1473
01:36:49,857 --> 01:36:53,054
It's a well-known fact in Texas
That a ranger's skin is hard
1474
01:36:53,260 --> 01:36:56,787
Even bullets never hurt,
it's like a built-in bodyguard.
1475
01:36:57,965 --> 01:36:59,830
So remember, stranger
1476
01:37:00,000 --> 01:37:01,467
If you meet a Texas Ranger
1477
01:37:01,635 --> 01:37:03,535
- They're the roughest.
- Yeah!
1478
01:37:03,704 --> 01:37:05,296
- Toughest.
- Yeah!
1479
01:37:05,472 --> 01:37:08,134
Gentlemen you ever saw
1480
01:37:08,308 --> 01:37:11,368
And, gals,
they're handsome critters too.
1481
01:37:11,545 --> 01:37:12,978
Yep.
1482
01:37:27,094 --> 01:37:28,186
Was it all right, fellas?
1483
01:37:28,362 --> 01:37:29,590
[MEN APPLAUDING]
1484
01:37:29,796 --> 01:37:33,232
Thank you. Now meet the principles.
Lulu, Virginia Gibson.
1485
01:37:33,400 --> 01:37:35,391
Fearless Freddy, Frank Lovejoy.
1486
01:37:35,569 --> 01:37:39,403
And the Texas Ranger, Gary Cooper.
1487
01:37:46,713 --> 01:37:49,238
That ki�s a nervous wreck.
1488
01:37:49,416 --> 01:37:51,850
[PHONE RINGS]
1489
01:37:52,019 --> 01:37:53,611
Yeah?
1490
01:37:53,820 --> 01:37:55,549
Okay, thanks.
1491
01:37:55,722 --> 01:37:59,249
They're on the ground, Miss Wayne.
Landed 1 O minutes ago.
1492
01:37:59,426 --> 01:38:01,451
- Which gate will they come through?
- Relax!
1493
01:38:01,628 --> 01:38:04,893
The whole crew has to pass
through here on the way to check in.
1494
01:38:13,907 --> 01:38:16,034
Hey, Joe, where's Williams?
1495
01:38:16,543 --> 01:38:17,942
I don't know.
1496
01:38:18,111 --> 01:38:22,343
The minute we hit the field
he took off like a scared rabbit.
1497
01:38:22,749 --> 01:38:24,478
That's funny.
1498
01:38:24,985 --> 01:38:27,453
I even told the tower
to tell him you were waiting.
1499
01:38:33,627 --> 01:38:35,618
The guy's gotta
be somewhere in the field.
1500
01:38:35,796 --> 01:38:36,990
Let's go find him.
1501
01:38:37,164 --> 01:38:38,631
It's too late, Mike.
1502
01:38:38,799 --> 01:38:40,733
Show's almost over. I've gotta leave.
1503
01:38:40,901 --> 01:38:41,959
Don't worry, kid.
1504
01:38:42,135 --> 01:38:44,626
I'll make him phone you
before he gets away.
1505
01:38:44,805 --> 01:38:47,740
Mike, if I write him a letter,
will you see that he gets it?
1506
01:38:47,908 --> 01:38:51,935
You bet. Even if I have to shove it
down his throat.
1507
01:38:56,984 --> 01:39:00,852
MAN [O VER SPEAKER]: Miss Nell Wayne,
please report to Starlift plane immediately.
1508
01:39:01,021 --> 01:39:04,650
Miss Nell Wayne, please report
to Starlift plane immediately.
1509
01:39:04,825 --> 01:39:06,315
Tell him I'll be right there.
1510
01:39:06,493 --> 01:39:08,654
I did, 15 minutes ago.
1511
01:39:08,829 --> 01:39:11,525
That flight steward
will be back here any second.
1512
01:39:11,698 --> 01:39:12,960
I'm almost finished.
1513
01:39:13,133 --> 01:39:16,694
Good thing.
The joint's running out of paper.
1514
01:39:19,106 --> 01:39:20,937
- Nell?
- Hm?
1515
01:39:21,108 --> 01:39:23,303
You won't need an envelope.
1516
01:39:43,797 --> 01:39:46,391
- Well, what will it be?
- Chocolate malt.
1517
01:39:46,566 --> 01:39:48,295
Not again, corporal.
1518
01:39:48,468 --> 01:39:49,799
You know you won't like it.
1519
01:39:49,970 --> 01:39:53,167
Try again. Maybe you'll surprise me.
1520
01:39:57,044 --> 01:39:58,636
- Miss?
- Yes, Miss Wayne?
1521
01:39:58,812 --> 01:40:00,006
What flavor does he want?
1522
01:40:00,180 --> 01:40:01,511
Chocolate, his usual.
1523
01:40:01,682 --> 01:40:03,741
- Would you trust me with it?
- With pleasure.
1524
01:40:03,950 --> 01:40:05,440
Thanks.
1525
01:40:36,216 --> 01:40:37,774
Thanks.
1526
01:40:52,999 --> 01:40:54,967
Hey, this is great.
1527
01:40:55,135 --> 01:40:57,729
First one I've made
since I left Youngstown.
1528
01:40:57,904 --> 01:41:00,702
What is this, another publicity stunt?
1529
01:41:00,874 --> 01:41:02,205
Where's your photographers?
1530
01:41:02,375 --> 01:41:04,138
Please don't say anything else.
1531
01:41:04,311 --> 01:41:06,302
Read this first.
1532
01:41:06,513 --> 01:41:09,607
I wrote it when I thought
I wasn't going to see you again.
1533
01:41:19,259 --> 01:41:22,285
This letter makes me feel like a heel.
1534
01:41:22,629 --> 01:41:24,893
You talk too much.
1535
01:41:26,433 --> 01:41:28,731
MIKE [O VER SPEAKER]:
May I have your attention, please?
1536
01:41:28,902 --> 01:41:30,267
Due to mechanical difficulties...
1537
01:41:30,437 --> 01:41:33,964
... departure of the Starlift plane
is postponed until tomorrow.
1538
01:41:34,441 --> 01:41:36,306
Okay, Nell?
1539
01:41:36,943 --> 01:41:41,346
I wonder what happens when that pilot
finds out he's missing a carburetor.
1540
01:41:58,498 --> 01:41:59,522
Goodbye, Rick.
1541
01:41:59,699 --> 01:42:02,691
- Promise to write.
- Every day.
1542
01:42:09,309 --> 01:42:12,107
- Goodbye.
- Goodbye now.
1543
01:43:02,295 --> 01:43:04,286
[ENGLISH SDH]
122842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.