All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S06E06.1080p.BluRay.x264-FLHD

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,518 --> 00:00:19,728 War profiteers! 2 00:00:19,770 --> 00:00:23,900 In time of war, credits are the fuel that fund all operations. 3 00:00:23,942 --> 00:00:26,946 Senator Amidala is sent to Scipio 4 00:00:26,988 --> 00:00:28,865 to resolve matters between the Republic 5 00:00:28,906 --> 00:00:30,908 and the intergalactic Banking Clan. 6 00:00:30,950 --> 00:00:33,078 Here she is reunited with Rush Clovis, 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,621 a once-close friend, 8 00:00:34,663 --> 00:00:36,790 but now a known traitor to the Republic. 9 00:00:36,832 --> 00:00:40,252 When Clovis reveals corruption at the core of the Banking Clan, 10 00:00:40,294 --> 00:00:43,339 Senator Amidala helps him steal vital files 11 00:00:43,381 --> 00:00:46,177 that may uncover the full extent of the plot. 12 00:00:46,217 --> 00:00:48,888 Anakin Skywalker is sent to rescue the Senator 13 00:00:48,929 --> 00:00:51,516 and escort the information back to Coruscant, 14 00:00:51,558 --> 00:00:54,811 leaving the Banking Clan in chaos. 15 00:01:00,568 --> 00:01:03,488 The Jedi Anakin Skywalker should never have been allowed 16 00:01:03,530 --> 00:01:06,533 to leave with the Senator in tow. 17 00:01:06,575 --> 00:01:08,118 Any future disruptions 18 00:01:08,160 --> 00:01:11,915 will be placed upon your shoulders, Nix Card. 19 00:01:11,956 --> 00:01:14,042 As you wish. 20 00:01:14,084 --> 00:01:16,628 Sir, we have confirmed that Rush Clovis 21 00:01:16,670 --> 00:01:18,254 was on the Jedi ship. 22 00:01:18,296 --> 00:01:20,966 Then there's nothing we can do. 23 00:01:21,008 --> 00:01:22,969 But they have the files. 24 00:01:23,011 --> 00:01:25,180 Unfortunate, yes, 25 00:01:25,222 --> 00:01:28,184 but they need more than just files to incriminate us. 26 00:01:28,226 --> 00:01:31,311 That will only take them time. 27 00:01:31,353 --> 00:01:33,022 We will all be destroyed. 28 00:01:33,064 --> 00:01:35,943 We must remain calm. 29 00:01:35,984 --> 00:01:38,361 The only way they could find our secret accounts 30 00:01:38,403 --> 00:01:40,573 is if one of us told them. 31 00:01:40,615 --> 00:01:43,076 I want it noted that you and you alone 32 00:01:43,118 --> 00:01:44,535 allowed this to happen, 33 00:01:44,577 --> 00:01:48,373 and that it has put us all at risk. 34 00:02:08,396 --> 00:02:09,396 You're late. 35 00:02:09,397 --> 00:02:11,025 What news? 36 00:02:11,067 --> 00:02:14,612 Clovis, the Senator, and the Jedi are on their way. 37 00:02:14,654 --> 00:02:16,657 With the information? 38 00:02:16,698 --> 00:02:17,866 Enough. 39 00:02:17,908 --> 00:02:19,367 Good. 40 00:02:19,409 --> 00:02:21,703 Then we can continue to the next stage 41 00:02:21,745 --> 00:02:23,915 of the proceedings. 42 00:02:23,957 --> 00:02:25,875 And what about me? 43 00:02:25,917 --> 00:02:30,589 You will be protected, I can assure you. 44 00:03:10,511 --> 00:03:12,263 Master Yoda. 45 00:03:12,305 --> 00:03:14,849 We weren't expecting such a formal welcome, Master. 46 00:03:14,891 --> 00:03:17,269 A personal request of the Chancellor's, 47 00:03:17,311 --> 00:03:18,896 my escorting you was, Senator. 48 00:03:18,937 --> 00:03:22,107 Adventures, have you had, on Scipio, hmm? 49 00:03:22,149 --> 00:03:24,361 Have you met Rush Clovis? 50 00:03:24,401 --> 00:03:26,571 Met, we have, yes. 51 00:03:26,612 --> 00:03:29,575 Intrigued, we are, by your return to Coruscant. 52 00:03:29,616 --> 00:03:32,452 Much distrust is focused upon you. 53 00:03:32,494 --> 00:03:34,080 I understand, 54 00:03:34,121 --> 00:03:37,125 but I hope to right the wrongs that I have done. 55 00:03:37,167 --> 00:03:40,337 Delay, we must not. 56 00:03:45,009 --> 00:03:48,430 Excuse me if I find it hard to trust you, Clovis. 57 00:03:48,471 --> 00:03:49,973 You used to sit on this very Senate 58 00:03:50,015 --> 00:03:51,267 even as you funneled credits 59 00:03:51,308 --> 00:03:53,728 into the droid foundries of Count Dooku. 60 00:03:53,770 --> 00:03:56,106 I understand all of your trepidation, 61 00:03:56,147 --> 00:03:58,149 but there is corruption in the banks. 62 00:03:58,191 --> 00:04:00,694 And once we find this corruption? 63 00:04:00,736 --> 00:04:03,572 I believe the ones responsible should be ousted from control 64 00:04:03,614 --> 00:04:06,285 before the entire banking infrastructure collapses. 65 00:04:06,326 --> 00:04:08,536 Oh, and I suppose you're the man to do it. 66 00:04:08,578 --> 00:04:12,083 I only want the Banking Clan to be what it once was: 67 00:04:12,125 --> 00:04:14,752 a fair system of trade and commerce. 68 00:04:14,794 --> 00:04:16,963 I came here to root out the criminals 69 00:04:17,004 --> 00:04:18,966 and reveal the truth behind what is happening. 70 00:04:19,007 --> 00:04:20,301 Now, now. 71 00:04:20,342 --> 00:04:24,347 We are grateful for you bringing us this information, 72 00:04:24,389 --> 00:04:27,100 but what exactly can you prove? 73 00:04:27,142 --> 00:04:31,042 These files show that huge funds have been diverted out 74 00:04:31,043 --> 00:04:34,942 of the banks and into what I believe are private accounts. 75 00:04:34,984 --> 00:04:37,487 And the veracity of this information? 76 00:04:37,528 --> 00:04:39,489 I was the one who downloaded the files 77 00:04:39,530 --> 00:04:42,285 from the Muun's secure mainframe. 78 00:04:42,327 --> 00:04:44,829 I believe that what Clovis is saying is correct. 79 00:04:44,870 --> 00:04:47,248 Then, Senator Amidala, 80 00:04:47,290 --> 00:04:50,710 I would like you to spearhead this investigation. 81 00:04:50,752 --> 00:04:52,796 Work closely with Rush Clovis, 82 00:04:52,838 --> 00:04:56,259 and find and expose these secret accounts. 83 00:04:56,301 --> 00:05:00,139 Once we know exactly what we are dealing with, 84 00:05:00,181 --> 00:05:04,352 then we can decide how best to handle this... 85 00:05:04,393 --> 00:05:06,604 situation. 86 00:05:17,325 --> 00:05:18,827 Why didn't you just say no? 87 00:05:18,869 --> 00:05:20,996 Say no? Why? 88 00:05:21,038 --> 00:05:24,000 I don't want you working with Clovis. 89 00:05:24,042 --> 00:05:26,419 You don't want me working with him? 90 00:05:26,461 --> 00:05:28,796 A serpent can shed its skin, 91 00:05:28,838 --> 00:05:30,548 but it is still a serpent. 92 00:05:30,590 --> 00:05:32,218 Well, you're just going to have to trust 93 00:05:32,259 --> 00:05:33,760 my judgment here. 94 00:05:33,802 --> 00:05:35,221 Like the last time, hmm? 95 00:05:35,262 --> 00:05:36,973 When you almost ended up dead? 96 00:05:37,015 --> 00:05:38,557 Or how about you just getting arrested, 97 00:05:38,599 --> 00:05:40,101 and it was me who had to bail you out? 98 00:05:40,143 --> 00:05:43,356 The Chancellor has asked me to do this, Anakin. 99 00:05:43,398 --> 00:05:46,901 But I'm asking you to say no. 100 00:05:46,942 --> 00:05:49,112 As your husband, I demand 101 00:05:49,154 --> 00:05:51,614 that you tell the Chancellor you are stepping down. 102 00:05:51,656 --> 00:05:53,158 Demand? 103 00:05:53,200 --> 00:05:54,702 We've been over this before. 104 00:05:54,744 --> 00:05:56,620 I'm not foolish enough to allow myself 105 00:05:56,662 --> 00:05:58,956 to be deceived twice, Anakin. 106 00:05:58,998 --> 00:06:02,669 My sole intentions are to defend the Republic. 107 00:06:02,711 --> 00:06:04,088 If you can't trust me... 108 00:06:04,129 --> 00:06:06,758 Uh, excuse the interruption. 109 00:06:06,799 --> 00:06:08,718 Padm�, shall we begin? 110 00:06:08,760 --> 00:06:11,555 Yes, of course. 111 00:06:11,595 --> 00:06:13,682 General Skywalker. 112 00:06:32,204 --> 00:06:36,500 Darth Tyranus, it is time for you once again 113 00:06:36,542 --> 00:06:39,879 to recruit our friend Clovis. 114 00:06:39,921 --> 00:06:43,842 He appears to have lost his way. 115 00:06:43,884 --> 00:06:46,178 And how would you like me to do that? 116 00:06:46,220 --> 00:06:50,183 We're going to help him take over the Banking Clan. 117 00:06:50,225 --> 00:06:52,852 But first, you must entrap him 118 00:06:52,894 --> 00:06:57,775 so he has no one else to turn to. 119 00:06:57,817 --> 00:06:59,735 Of course, my lord. 120 00:06:59,777 --> 00:07:00,946 As you wish. 121 00:07:09,789 --> 00:07:11,791 I have been looking for you. 122 00:07:11,833 --> 00:07:13,085 Something wrong? 123 00:07:13,127 --> 00:07:15,421 You tell me. 124 00:07:15,463 --> 00:07:16,922 Not that I'm aware. 125 00:07:16,964 --> 00:07:19,426 Master Yoda feels that your judgments 126 00:07:19,468 --> 00:07:22,220 concerning Rush Clovis are clouded. 127 00:07:24,181 --> 00:07:26,559 Mm, I believe he can't be trusted. 128 00:07:26,601 --> 00:07:28,978 Yes, but there is more, isn't there? 129 00:07:29,020 --> 00:07:32,691 I sense a deep anger in you by my simply saying his name. 130 00:07:32,732 --> 00:07:35,110 He almost got Senator Amidala killed, 131 00:07:35,152 --> 00:07:37,070 and I would have been responsible. 132 00:07:37,112 --> 00:07:39,824 The Senator has risked her life many times. 133 00:07:39,866 --> 00:07:42,285 She's quite capable of taking care of herself. 134 00:07:42,327 --> 00:07:43,996 They had a relationship... 135 00:07:44,038 --> 00:07:45,414 once. 136 00:07:45,456 --> 00:07:49,084 I simply feel she is vulnerable to her emotions. 137 00:07:49,126 --> 00:07:50,879 She is... 138 00:07:50,920 --> 00:07:51,921 or you? 139 00:07:51,963 --> 00:07:54,132 What are you implying? 140 00:07:54,174 --> 00:07:58,638 Anakin, I understand to a degree what is going on. 141 00:07:58,680 --> 00:08:00,014 You've met Satine. 142 00:08:00,056 --> 00:08:02,809 You know I once harbored feelings for her. 143 00:08:02,851 --> 00:08:04,728 It's not that we're not allowed to have these feelings. 144 00:08:04,769 --> 00:08:06,188 It's natural. 145 00:08:06,230 --> 00:08:09,942 Senator Amidala and I are simply friends. 146 00:08:09,984 --> 00:08:12,028 And friends you must remain. 147 00:08:12,070 --> 00:08:13,530 As a Jedi, it is essential 148 00:08:13,572 --> 00:08:15,533 you make the right choice, Anakin, 149 00:08:15,575 --> 00:08:17,702 for the Order. 150 00:08:17,743 --> 00:08:21,498 I understand my responsibilities. 151 00:08:21,540 --> 00:08:23,833 Responsibilities that must be observed 152 00:08:23,875 --> 00:08:25,627 whatever relationship develops 153 00:08:25,669 --> 00:08:27,630 between Clovis and Senator Amidala. 154 00:08:27,672 --> 00:08:30,299 They have no relationship. 155 00:08:30,341 --> 00:08:32,720 It is simply business between them. 156 00:08:32,761 --> 00:08:35,431 Then we should have no problems, 157 00:08:35,472 --> 00:08:36,557 should we? 158 00:08:57,707 --> 00:08:59,500 The opera was wonderful, 159 00:08:59,542 --> 00:09:03,255 but I'm glad we can we can get down to business. 160 00:09:03,297 --> 00:09:04,839 If you look here, 161 00:09:04,881 --> 00:09:06,216 the Separatists haven't been 162 00:09:06,258 --> 00:09:07,551 repaying any interest on their loans. 163 00:09:07,593 --> 00:09:09,178 But still, the Banking Clan is promising 164 00:09:09,220 --> 00:09:11,180 to lend credits to the Republic, 165 00:09:11,222 --> 00:09:13,015 credits they simply don't have. 166 00:09:13,057 --> 00:09:15,144 But where have all the savings gone? 167 00:09:15,185 --> 00:09:16,812 Each of the files that you downloaded 168 00:09:16,853 --> 00:09:19,356 shows hundreds and hundreds of small withdrawals, 169 00:09:19,398 --> 00:09:22,235 small enough to remain undetected individually, 170 00:09:22,277 --> 00:09:25,822 but as a sum total, 171 00:09:25,863 --> 00:09:28,326 a devastating theft. 172 00:09:28,367 --> 00:09:29,952 Whoever is behind this is no fool. 173 00:09:29,994 --> 00:09:32,037 We need to find out who's benefiting. 174 00:09:32,079 --> 00:09:35,375 We're still lacking a critical piece of information. 175 00:09:37,961 --> 00:09:41,841 Whatever we find must remain between only you and I. 176 00:09:41,882 --> 00:09:43,677 This would be highly dangerous information 177 00:09:43,718 --> 00:09:45,513 should it get into the wrong hands. 178 00:09:45,554 --> 00:09:47,264 Of course. 179 00:09:48,307 --> 00:09:49,600 This reminds me, 180 00:09:49,642 --> 00:09:51,227 when we had three nights to prepare 181 00:09:51,269 --> 00:09:52,604 for the Senate hearing to rescue 182 00:09:52,646 --> 00:09:54,856 Bromlarch's planetary aqueduct system. 183 00:09:56,692 --> 00:09:59,862 And together, we saved a people from total drought and famine. 184 00:09:59,903 --> 00:10:03,241 I don't think either of us got any sleep that whole week, 185 00:10:03,283 --> 00:10:04,743 let alone ate anything. 186 00:10:06,244 --> 00:10:08,914 We're not as young as we used to be. 187 00:10:08,956 --> 00:10:11,751 Well, we're not that old either. 188 00:10:11,793 --> 00:10:13,670 You might be right. 189 00:10:13,712 --> 00:10:18,050 Perhaps we should eat something. 190 00:10:18,091 --> 00:10:22,972 So, Clovis, why have you gotten so involved with the Muuns? 191 00:10:23,014 --> 00:10:24,599 I believe in the banks. 192 00:10:24,641 --> 00:10:25,726 The system works. 193 00:10:25,767 --> 00:10:27,562 The Muuns aren't bad people. 194 00:10:27,603 --> 00:10:29,647 It's just a dishonest few who are destroying everything 195 00:10:29,689 --> 00:10:31,440 for their own gain. 196 00:10:31,482 --> 00:10:33,861 You know, you've never told me how you rose to such heights 197 00:10:33,902 --> 00:10:35,571 within the Banking Clan. 198 00:10:35,612 --> 00:10:37,865 It's not a happy story. 199 00:10:37,906 --> 00:10:40,577 My father was a personal attach� to the household 200 00:10:40,618 --> 00:10:42,370 of one of the head Muun families. 201 00:10:42,412 --> 00:10:44,497 We were basically servants. 202 00:10:44,539 --> 00:10:46,792 I had no idea. 203 00:10:46,834 --> 00:10:49,044 As I grew up, the head of the family 204 00:10:49,086 --> 00:10:51,964 took a personal interest in my education. 205 00:10:52,006 --> 00:10:53,592 I was the same age as his children, 206 00:10:53,633 --> 00:10:56,261 and so we all studied together. 207 00:10:56,302 --> 00:10:58,639 When my parents and his wife were killed 208 00:10:58,681 --> 00:11:00,266 in a shuttle accident, 209 00:11:00,307 --> 00:11:01,642 he adopted me. 210 00:11:01,684 --> 00:11:02,852 How old were you? 211 00:11:04,438 --> 00:11:06,732 That must have been very hard. 212 00:11:06,774 --> 00:11:10,152 I was accepted as their child everywhere we went. 213 00:11:10,194 --> 00:11:12,238 I almost forgot where I was from, 214 00:11:12,280 --> 00:11:13,782 until I looked in the mirror. 215 00:11:13,823 --> 00:11:15,868 They sound like good people. 216 00:11:15,910 --> 00:11:17,661 They are. 217 00:11:17,703 --> 00:11:18,995 Most Muuns are. 218 00:11:19,037 --> 00:11:21,081 And they want this corruption ended 219 00:11:21,123 --> 00:11:22,375 more than I do. 220 00:11:22,417 --> 00:11:23,919 You should know my contacts 221 00:11:23,959 --> 00:11:25,754 within the Muun government run deep. 222 00:11:25,796 --> 00:11:28,800 I have many allies, should I need to call on them. 223 00:11:28,841 --> 00:11:32,303 I didn't appreciate how personal this was for you. 224 00:11:32,344 --> 00:11:33,764 Now maybe you will trust me. 225 00:11:35,014 --> 00:11:36,600 I'm here, aren't I? 226 00:11:36,642 --> 00:11:37,975 I want to thank you 227 00:11:38,017 --> 00:11:39,938 for everything you've done for me. 228 00:11:39,978 --> 00:11:42,231 I don't think I would have had the strength alone. 229 00:11:42,273 --> 00:11:44,442 Clovis, don't. 230 00:11:44,484 --> 00:11:46,403 It's that Jedi, isn't it? 231 00:11:46,445 --> 00:11:48,280 General Skywalker? 232 00:11:48,322 --> 00:11:50,365 We're friends, nothing more. 233 00:11:50,407 --> 00:11:54,203 Friends don't argue the way I saw you arguing today. 234 00:11:54,245 --> 00:11:56,122 You're confused. 235 00:11:56,164 --> 00:11:58,668 Isn't it forbidden for a Jedi to have romantic ties? 236 00:11:58,709 --> 00:12:01,211 He would be banished from the Order, would he not? 237 00:12:01,253 --> 00:12:04,047 There is nothing romantic between he and I. 238 00:12:04,090 --> 00:12:06,844 Then there is absolutely nothing to stop us from doing this. 239 00:12:06,885 --> 00:12:07,885 Clovis! 240 00:12:07,886 --> 00:12:10,640 Clovis, no. 241 00:12:10,682 --> 00:12:13,768 Get away from her! 242 00:12:18,022 --> 00:12:20,776 Anakin, no! 243 00:12:22,278 --> 00:12:25,239 Why don't you try fighting like a man without your Jedi tricks? 244 00:12:25,281 --> 00:12:28,953 Oh, it would be my pleasure. 245 00:12:32,623 --> 00:12:33,791 Both of you stop this! 246 00:12:33,833 --> 00:12:36,753 You don't have a say in this! 247 00:12:38,421 --> 00:12:40,466 I thought you said he didn't have feelings for you. 248 00:12:44,428 --> 00:12:47,725 I see you for what you truly are! 249 00:12:53,356 --> 00:12:55,901 You're a serpent, a traitor! 250 00:12:59,030 --> 00:13:00,280 Please, stop this! 251 00:13:00,322 --> 00:13:01,322 No! 252 00:13:02,783 --> 00:13:05,328 Is that all you got? 253 00:13:05,370 --> 00:13:07,330 You should accept that the Senator 254 00:13:07,372 --> 00:13:08,999 has other interests than you. 255 00:13:18,385 --> 00:13:20,262 Ah, Skywalker, you fool. 256 00:13:21,471 --> 00:13:23,224 Stop it. Anakin, stop! 257 00:13:23,266 --> 00:13:25,476 What are you doing? 258 00:13:28,939 --> 00:13:30,357 I'm sorry. 259 00:13:30,399 --> 00:13:32,610 Senator Amidala, is everything okay in there? 260 00:13:32,651 --> 00:13:35,697 No. Come in immediately. 261 00:13:35,739 --> 00:13:37,282 What has happened here? 262 00:13:39,034 --> 00:13:40,786 There was an attack. 263 00:13:40,827 --> 00:13:43,998 It was my good fortune to have General Skywalker here. 264 00:13:44,040 --> 00:13:46,000 They escaped in a speeder over the balcony. 265 00:13:46,042 --> 00:13:49,004 Is that what happened, sir? 266 00:13:49,046 --> 00:13:53,132 If that's what the man says. 267 00:13:53,174 --> 00:13:55,595 A medic droid is on its way. 268 00:13:55,637 --> 00:13:58,306 Please, help Clovis into the bedroom. 269 00:14:03,353 --> 00:14:07,109 - Padm�, I'm... - Stay away from me. 270 00:14:25,755 --> 00:14:27,674 How is he? 271 00:14:27,715 --> 00:14:29,677 Nothing that won't heal. 272 00:14:29,718 --> 00:14:30,761 I'm so sorry, Padm�. 273 00:14:30,803 --> 00:14:34,181 I don't know what came over me. 274 00:14:34,222 --> 00:14:37,435 What's done is done. 275 00:14:37,477 --> 00:14:40,313 It's just, when I saw you about to kiss him... 276 00:14:40,355 --> 00:14:41,356 And I regret that, 277 00:14:41,397 --> 00:14:43,275 but it was not what you thought. 278 00:14:43,317 --> 00:14:46,863 And you must know, I don't care for Clovis. 279 00:14:46,904 --> 00:14:48,281 Don't you? 280 00:14:48,323 --> 00:14:50,492 I've told you why I'm doing this, 281 00:14:50,534 --> 00:14:53,495 but still, you refuse to accept it. 282 00:14:53,537 --> 00:14:55,915 You could have killed him, Anakin. 283 00:14:55,957 --> 00:14:57,291 I know. 284 00:14:57,333 --> 00:15:00,171 This marriage is not a marriage, Anakin, 285 00:15:00,212 --> 00:15:02,422 if there isn't any trust. 286 00:15:02,464 --> 00:15:04,091 We said at the beginning 287 00:15:04,133 --> 00:15:06,094 that this could be a terrible mistake. 288 00:15:06,136 --> 00:15:08,304 What exactly are you saying? 289 00:15:08,346 --> 00:15:10,306 That other people who are married 290 00:15:10,348 --> 00:15:12,017 have everything that we don't, 291 00:15:12,059 --> 00:15:13,978 everything that we won't. 292 00:15:14,020 --> 00:15:15,771 We live in secret, Anakin. 293 00:15:15,813 --> 00:15:17,439 Like it or not, 294 00:15:17,481 --> 00:15:20,610 our relationship is built on lies and deception. 295 00:15:20,652 --> 00:15:22,779 No relationship can survive that. 296 00:15:22,821 --> 00:15:24,199 I know I went too far. 297 00:15:24,240 --> 00:15:25,783 It's just... 298 00:15:25,825 --> 00:15:28,203 It's just something inside me snapped. 299 00:15:28,244 --> 00:15:30,998 I don't know who's in there sometimes. 300 00:15:31,040 --> 00:15:33,458 I just know that I'm not happy anymore. 301 00:15:33,500 --> 00:15:35,086 I don't feel safe. 302 00:15:35,127 --> 00:15:37,172 But, Padm�... 303 00:15:37,214 --> 00:15:40,550 I think it's best if we don't see each other anymore, 304 00:15:40,592 --> 00:15:42,385 at least not for a while. 305 00:15:42,428 --> 00:15:44,638 I'm sorry, Anakin. 306 00:15:44,680 --> 00:15:46,224 I'm... 307 00:15:46,265 --> 00:15:47,600 I'm sorry too. 308 00:15:50,311 --> 00:15:53,648 Everything all right, Senator? 309 00:15:53,690 --> 00:15:55,902 No. 310 00:16:16,217 --> 00:16:18,594 Nothing appears to be broken, 311 00:16:18,636 --> 00:16:21,848 but more importantly, someone wants to speak with you. 312 00:16:21,890 --> 00:16:23,850 What are you talking about? 313 00:16:23,892 --> 00:16:26,604 I am a servant of Count Dooku. 314 00:16:31,068 --> 00:16:33,112 Hello, Clovis. 315 00:16:33,154 --> 00:16:34,571 What do you want, Dooku? 316 00:16:34,613 --> 00:16:36,406 It appears we have a mutual problem 317 00:16:36,448 --> 00:16:38,994 that I would like to fix. 318 00:16:39,035 --> 00:16:40,578 I know the Separatists 319 00:16:40,620 --> 00:16:42,914 have not been repaying their loans to the banks. 320 00:16:42,956 --> 00:16:46,169 Now, why would we support corruption? 321 00:16:46,210 --> 00:16:47,711 You expect me to believe that Lesser and his associates 322 00:16:47,753 --> 00:16:49,380 have no ties with you? 323 00:16:49,422 --> 00:16:51,800 They've allowed you to borrow credits 324 00:16:51,842 --> 00:16:53,510 and not pay any interest. 325 00:16:53,551 --> 00:16:55,221 What you say is correct, 326 00:16:55,263 --> 00:16:57,849 but that information, if made public, 327 00:16:57,890 --> 00:16:59,600 will only bring war to Scipio, 328 00:16:59,642 --> 00:17:01,186 and the banks will fall. 329 00:17:01,227 --> 00:17:02,896 Nobody wants that. 330 00:17:02,938 --> 00:17:05,440 So in the interests of all, 331 00:17:05,482 --> 00:17:08,569 I suggest we come to some arrangement. 332 00:17:08,611 --> 00:17:09,988 What are you saying? 333 00:17:10,030 --> 00:17:12,032 That the banks need new management, 334 00:17:12,073 --> 00:17:15,911 and that it could be you. 335 00:17:15,953 --> 00:17:18,497 That I would like help... 336 00:17:18,539 --> 00:17:21,251 If I didn't know better, I'd say you were afraid. 337 00:17:21,293 --> 00:17:24,129 I prefer the term "careful." 338 00:17:24,171 --> 00:17:27,466 These are delicate matters. 339 00:17:27,508 --> 00:17:30,178 We need funds, just as the Republic does 340 00:17:30,220 --> 00:17:31,972 to pay for this war. 341 00:17:32,014 --> 00:17:34,558 I can give you the location of the secret accounts 342 00:17:34,599 --> 00:17:35,934 you are searching for 343 00:17:35,976 --> 00:17:37,854 so you can plead your case to the Senate. 344 00:17:37,896 --> 00:17:39,731 And you won't stand in my way? 345 00:17:39,772 --> 00:17:43,193 We'll even start paying the interest on our loans 346 00:17:43,235 --> 00:17:46,530 to show the Republic our full endorsement. 347 00:17:46,572 --> 00:17:48,824 What do you get out of this? 348 00:17:48,866 --> 00:17:52,453 Stability in unstable times. 349 00:17:52,495 --> 00:17:55,749 The location of the accounts are on this disc. 350 00:18:00,713 --> 00:18:04,134 Now, where were we? 351 00:18:09,057 --> 00:18:11,475 The Muun government has seized the accounts 352 00:18:11,517 --> 00:18:14,063 and arrested the heads of the Banking Clan. 353 00:18:14,105 --> 00:18:18,525 We are indebted to Rush Clovis for his service to our people. 354 00:18:18,567 --> 00:18:21,571 Well, I have done only what I thought was right. 355 00:18:21,613 --> 00:18:22,989 Considering the information, 356 00:18:23,031 --> 00:18:25,117 it appears that the Separatist government 357 00:18:25,158 --> 00:18:26,411 has agreed to allow you 358 00:18:26,452 --> 00:18:28,829 to be the new head of the banks. 359 00:18:28,871 --> 00:18:30,456 And the Republic? 360 00:18:30,497 --> 00:18:33,835 I can only give you my endorsement. 361 00:18:33,877 --> 00:18:37,131 Now all that stands in your way is the Senate. 362 00:18:42,304 --> 00:18:43,388 Order. 363 00:18:43,430 --> 00:18:45,599 Order! 364 00:18:47,977 --> 00:18:49,061 Good luck. 365 00:18:49,103 --> 00:18:50,521 Thank you. 366 00:18:50,563 --> 00:18:53,233 Rush Clovis will now address the Senate. 367 00:18:54,276 --> 00:18:56,904 Traitor! 368 00:18:56,946 --> 00:18:59,782 Clovis? 369 00:18:59,824 --> 00:19:03,329 I come to you today with irrefutable evidence 370 00:19:03,370 --> 00:19:05,456 that the heads of the Banking Clan 371 00:19:05,497 --> 00:19:06,873 have been stealing funds, 372 00:19:06,915 --> 00:19:09,919 and have virtually bankrupted the system. 373 00:19:12,672 --> 00:19:15,968 I know the Muuns to be a good and honest people, 374 00:19:16,010 --> 00:19:19,596 and that it is the actions of only these unscrupulous few 375 00:19:19,638 --> 00:19:21,099 who are responsible. 376 00:19:21,141 --> 00:19:23,435 I humbly ask you for your nomination 377 00:19:23,477 --> 00:19:24,811 in taking over the banks. 378 00:19:24,853 --> 00:19:26,229 What can you do? 379 00:19:26,271 --> 00:19:28,774 I will restore order and return the banks 380 00:19:28,816 --> 00:19:32,946 back to secure and mutual negotiations and transactions. 381 00:19:32,988 --> 00:19:34,072 How can we trust you? 382 00:19:34,114 --> 00:19:36,116 I vow to be impartial 383 00:19:36,158 --> 00:19:39,245 and show no favor to either side in this war. 384 00:19:39,287 --> 00:19:42,540 But you have colluded with the Separatists. 385 00:19:42,581 --> 00:19:44,583 It is the Separatist ties to Rush Clovis 386 00:19:44,625 --> 00:19:47,587 that has allowed them to accept this nomination. 387 00:19:47,629 --> 00:19:51,885 He also has the full support of the Muun people. 388 00:19:51,926 --> 00:19:54,471 And what of the Chancellor? 389 00:19:54,513 --> 00:19:58,351 I believe that in these dangerous times, 390 00:19:58,393 --> 00:20:01,603 the bank must be protected at all costs 391 00:20:01,645 --> 00:20:05,067 and that a man who has no allegiance to either side, 392 00:20:05,108 --> 00:20:07,777 and the support of the Muun people, 393 00:20:07,819 --> 00:20:09,531 is our best hope. 394 00:20:09,572 --> 00:20:13,159 Then we shall put it to a vote. 395 00:20:23,505 --> 00:20:27,760 A resounding majority in support of the nomination. 396 00:20:46,282 --> 00:20:49,577 My boy, I can tell this has been a difficult time. 397 00:20:49,618 --> 00:20:50,953 I've known you too long 398 00:20:50,994 --> 00:20:52,914 not to see something is troubling you. 399 00:20:53,998 --> 00:20:55,750 Your Excellency, forgive me, 400 00:20:55,792 --> 00:20:59,297 but you have made a mistake by trusting Clovis. 401 00:20:59,338 --> 00:21:00,756 Have I? 402 00:21:00,798 --> 00:21:04,136 Rest assured, my public endorsement of Clovis 403 00:21:04,177 --> 00:21:08,223 is not the same as my private confidence in him. 404 00:21:08,265 --> 00:21:10,435 Then what exactly is going on here? 405 00:21:10,477 --> 00:21:12,979 We will watch him closely. 406 00:21:13,020 --> 00:21:15,648 I don't dispute your distrust of him. 407 00:21:15,689 --> 00:21:18,944 I think there is something we haven't unearthed yet, 408 00:21:18,986 --> 00:21:22,324 and I would very much like for it to surface. 409 00:21:22,365 --> 00:21:24,033 But people have been hurt... 410 00:21:24,075 --> 00:21:26,702 could be hurt in the process. 411 00:21:26,744 --> 00:21:29,790 Let us make sure that doesn't happen. 412 00:21:29,832 --> 00:21:32,126 Shall we? 29773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.