Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,407 --> 00:02:07,399
Call me Sam.
I'm #a##writer of literature.#
2
00:02:07,647 --> 00:02:09,319
I started writing
the day my grandfather...
3
00:02:09,487 --> 00:02:11,159
sent my mom and me into exile.
4
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
A day when most people
would wallow in self-p¡ty.
5
00:02:15,207 --> 00:02:17,596
I chose this moment
to honour my calling.
6
00:02:18,127 --> 00:02:19,685
So this is my story.
7
00:02:20,527 --> 00:02:23,405
And unlike other writers,
I won't sk¡p the good parts.
8
00:02:27,367 --> 00:02:28,595
Samuel.
9
00:02:29,287 --> 00:02:32,916
Daddy, don't pull the plantation
boss act with Sam.
10
00:02:33,327 --> 00:02:34,203
He's innocent.
11
00:02:34,487 --> 00:02:36,239
Nothing you touch is innocent.
12
00:02:37,287 --> 00:02:39,722
One more mistake
and the boy goes...
13
00:02:39,888 --> 00:02:42,322
to the Custer Military Academy.
14
00:02:43,008 --> 00:02:44,999
Are those implications clear?
15
00:02:45,248 --> 00:02:47,398
Yes, your Daddyship.
16
00:02:47,648 --> 00:02:51,561
Sam, come.
Bring your cards.
17
00:02:57,248 --> 00:03:00,126
Caspar said we were being
exiled for our own good.
18
00:03:00,288 --> 00:03:01,960
What a load of crap.
19
00:03:02,208 --> 00:03:04,278
Truth is, he was planning
to run for Governor....
20
00:03:04,488 --> 00:03:07,764
and the thought of Lydia on the
loose scared the hell out of him.
21
00:03:08,888 --> 00:03:12,483
Know why I'm sending you
and your mom to Wyoming?
22
00:03:13,528 --> 00:03:15,564
'Cause Lydia messed up again?
23
00:03:17,368 --> 00:03:18,801
There comes a time...
24
00:03:19,088 --> 00:03:22,842
when you have to set
aside childish things.
25
00:03:24,328 --> 00:03:25,078
But...
26
00:03:25,248 --> 00:03:26,727
Don't "but" Grampa.
27
00:03:28,648 --> 00:03:30,366
Go ahead. Throw 'em in.
28
00:03:31,888 --> 00:03:34,197
I had a good mind to go
to Wyoming and croak.
29
00:03:34,688 --> 00:03:36,246
Then he'd really be sorry.
30
00:03:37,808 --> 00:03:39,958
Good boy. Good boy.
31
00:03:44,048 --> 00:03:46,517
Sam callahan lay close to death.
32
00:03:46,689 --> 00:03:49,157
In a cruel twist of fate,
giving him comfort was...
33
00:03:49,329 --> 00:03:51,797
the most beaut¡ful
nurse he'd ever seen.
34
00:04:00,609 --> 00:04:03,601
Sorry. He's not gonna make it.
35
00:04:06,049 --> 00:04:06,686
Sam...
36
00:04:07,209 --> 00:04:10,406
I'm sorry I sent you and
your mom into the wilderness...
37
00:04:10,569 --> 00:04:12,878
when you needed to
be home most of all.
38
00:04:14,129 --> 00:04:17,326
Can you forgive me
before you die, Sam?
39
00:04:34,089 --> 00:04:36,319
What'd you do to hack
Caspar off so much?
40
00:04:36,489 --> 00:04:37,558
Not a thing.
41
00:04:37,889 --> 00:04:40,244
Not one iota of misconduct.
42
00:04:42,529 --> 00:04:45,726
He told me about the Cuban,
and stripping on the boat.
43
00:04:46,209 --> 00:04:48,279
If this one's so bad you
can't tell me about it...
44
00:04:48,449 --> 00:04:49,848
just think what I might imagine.
45
00:04:50,089 --> 00:04:52,045
I'm as innocent as snow.
46
00:05:16,930 --> 00:05:19,888
When Horace Greeley said
"Go west, young man"....
47
00:05:20,370 --> 00:05:22,486
I don't think this is
what he had in mind.
48
00:05:22,970 --> 00:05:25,848
Lydia drove 2,000 miles
w¡th the top down.
49
00:05:26,010 --> 00:05:29,002
She had no concept of
altitude or temperature.
50
00:05:29,170 --> 00:05:31,445
And couldn't read a
map, so I navigated.
51
00:05:31,610 --> 00:05:34,522
We'd sworn that grandpa
would never separate us.
52
00:05:34,890 --> 00:05:37,358
So as we drove further
and further from home...
53
00:05:37,570 --> 00:05:39,526
it felt like we
were orphans together.
54
00:05:39,690 --> 00:05:42,443
And the first Southerners
ever lost in Wyoming.
55
00:05:48,890 --> 00:05:49,879
Hey sissy boy!
56
00:05:50,210 --> 00:05:51,882
This is for you, honey!
57
00:05:52,170 --> 00:05:55,207
Come on. Get ready
for this one!
58
00:06:06,451 --> 00:06:08,203
Look out!
Hey, watch it!
59
00:06:15,251 --> 00:06:17,082
Sharp move, pinhead.
60
00:06:20,771 --> 00:06:22,682
Attention students and faculty...
61
00:06:22,851 --> 00:06:26,241
The pep rally for the football
game is after second períod.
62
00:06:26,611 --> 00:06:29,808
And at 2 p.m. Today we'll
conduct our A-bomb dríll.
63
00:06:30,091 --> 00:06:32,400
Remember students,
duck and cover!
64
00:06:34,891 --> 00:06:35,687
Hi.
65
00:06:36,491 --> 00:06:38,766
- I'm Howard Stebbins.
- Sam Callahan.
66
00:06:41,451 --> 00:06:42,679
Okay, gang.
67
00:06:43,611 --> 00:06:46,079
Open "Huckleberry Finn"
to page 47.
68
00:06:46,651 --> 00:06:50,610
And go on to Twain's
brilliant use of Negro dialect.
69
00:06:50,811 --> 00:06:53,564
Brilliant, my eye.
No-one talks like that.
70
00:06:54,171 --> 00:06:56,321
Well, why do you suppose
Twain wrote in dialect...
71
00:06:56,491 --> 00:06:58,243
if no-one talks like that?
72
00:06:58,571 --> 00:07:01,881
He wanted Huck to seem stupid,
and Jim even stupider.
73
00:07:02,051 --> 00:07:05,646
I've heard Southern accents on
TV and no-one talks like that.
74
00:07:06,211 --> 00:07:09,010
Huck is from Missouri,
which isn't the South.
75
00:07:11,412 --> 00:07:12,970
Oh, whoop-de-do.
76
00:07:18,052 --> 00:07:21,567
We know Mark Twain was
a great proponent...
77
00:07:21,732 --> 00:07:23,962
of equal rights for all.
78
00:07:24,132 --> 00:07:27,647
And we appreciate that
here in the Equality State.
79
00:07:28,492 --> 00:07:30,448
Yeah, but Twain hated Jews.
80
00:07:31,052 --> 00:07:32,451
Are you Jewish?
81
00:07:35,052 --> 00:07:35,723
No.
82
00:07:36,412 --> 00:07:38,243
Well, how do you
know he hated Jews?
83
00:07:39,052 --> 00:07:40,644
Well, I can read.
84
00:07:41,012 --> 00:07:43,845
How can you say that
when you hate Negroes?
85
00:07:44,492 --> 00:07:46,244
I don't hate Negroes!
86
00:07:46,412 --> 00:07:47,447
But you're from the South.
87
00:07:47,812 --> 00:07:50,087
Everyone in the South hates Negroes.
88
00:07:50,292 --> 00:07:51,361
You can't deny it.
89
00:07:57,092 --> 00:07:58,923
We can't stay here, Mom.
90
00:07:59,812 --> 00:08:02,929
Our relationship's
based on mutual respect.
91
00:08:03,092 --> 00:08:05,242
You mustn't remind
me that I'm a mother.
92
00:08:05,492 --> 00:08:07,926
These kids are Nazis, Lydia...
93
00:08:09,132 --> 00:08:12,920
The entire school was spawned
by the mating of first cousins.
94
00:08:14,052 --> 00:08:16,886
I bet that's why none of
the men here have chins.
95
00:08:17,053 --> 00:08:19,169
Even the teacher's
an ignoramus.
96
00:08:21,173 --> 00:08:22,652
That goes.
97
00:08:22,813 --> 00:08:24,963
I won't have the dead
passing for art.
98
00:08:25,133 --> 00:08:27,442
Only Caspar would pick
a house with that.
99
00:08:34,973 --> 00:08:37,726
I've made a decision
about this banishment.
100
00:08:38,773 --> 00:08:40,092
Should I be told?
101
00:08:41,053 --> 00:08:44,568
The way I conducted our
life in Carolina didn't work.
102
00:08:45,213 --> 00:08:45,963
I'll say.
103
00:08:46,613 --> 00:08:47,728
So...
104
00:08:48,693 --> 00:08:50,968
I'm calling a time out.
105
00:08:51,413 --> 00:08:53,881
No more connections for awhile.
106
00:08:54,853 --> 00:08:56,684
As of this moment...
107
00:08:57,453 --> 00:09:00,445
I'm declaring myself
an emotional catatonic.
108
00:09:03,373 --> 00:09:06,206
How's a catatonic
supposed to raise a kid?
109
00:09:07,213 --> 00:09:08,965
We'll negotiate an arrangement.
110
00:09:11,693 --> 00:09:14,924
Stand up straight, a girl
is judged by her posture.
111
00:09:15,093 --> 00:09:16,924
Why do I have to go?
112
00:09:17,093 --> 00:09:20,244
Because our new neighbours are
Southern, and what'd they think...
113
00:09:20,413 --> 00:09:22,643
if we didn't try and
make them feel at home?
114
00:09:23,053 --> 00:09:24,931
But the kid's a squirrel.
115
00:09:25,094 --> 00:09:28,564
Gentle women do not
compare people to animals.
116
00:09:38,654 --> 00:09:39,450
What?
117
00:09:40,174 --> 00:09:41,448
Welcome wagon!
118
00:09:41,694 --> 00:09:44,891
Hi, I'm Laurabel Pierce
and this is my daughter Maurey.
119
00:09:45,054 --> 00:09:47,648
We'd like to welcome
you to Gro Vont...
120
00:09:47,814 --> 00:09:49,406
the friendliest town in Wyoming.
121
00:09:50,014 --> 00:09:51,163
How quaint.
122
00:09:51,494 --> 00:09:53,530
Look, Sammy, it's
the "Welcome Wagon".
123
00:09:54,734 --> 00:09:55,371
Hi.
124
00:09:56,134 --> 00:09:57,931
What have we here?
125
00:09:58,094 --> 00:10:00,927
It's a survival kit, for
moving into a new house.
126
00:10:01,094 --> 00:10:02,163
This is for you.
127
00:10:02,334 --> 00:10:03,767
Chicken pot pie?
128
00:10:04,014 --> 00:10:05,891
Yeah, the good kind,
with bottom crust.
129
00:10:06,054 --> 00:10:08,807
Maurey's dad can't abide
it without good bottom crust.
130
00:10:10,694 --> 00:10:13,731
"Quick Meals for
the Harried Housewife".
131
00:10:14,374 --> 00:10:18,287
Every recipe starts with
a can of mushroom soup.
132
00:10:18,814 --> 00:10:21,203
Well, fuck me silly.
133
00:10:23,814 --> 00:10:25,805
Do I look like
a housewife to you?
134
00:10:27,174 --> 00:10:28,084
No.
135
00:10:28,254 --> 00:10:31,725
We just wanted you to
feel at home in Gro Vont.
136
00:10:32,415 --> 00:10:35,851
Sam and I won't be here long
enough to mix with the natives.
137
00:10:45,375 --> 00:10:47,127
- There she is...
- Hey Dot!
138
00:10:47,295 --> 00:10:50,128
Keep your pants zipped, Jack.
I'll be there when I'm there.
139
00:10:57,615 --> 00:10:58,934
Her name's Dot.
140
00:10:59,455 --> 00:11:01,252
She should sue her parents.
141
00:11:01,415 --> 00:11:03,690
Who would call a child "Dot"?
142
00:11:06,495 --> 00:11:09,692
So you're the folks renting
Doc Wardell's place.
143
00:11:13,415 --> 00:11:16,373
The guys paid me a dollar
apiece to ask if you're single.
144
00:11:17,535 --> 00:11:18,888
Tell the guys...
145
00:11:19,095 --> 00:11:21,563
I have five husbands.
146
00:11:21,735 --> 00:11:24,203
Each one rich, mean and jealous.
147
00:11:24,655 --> 00:11:26,850
I rotate them
on a weekly basis.
148
00:11:28,735 --> 00:11:31,932
That'll be all over
the valley by breakfast.
149
00:11:32,215 --> 00:11:34,490
Just tell them I own a rifle.
150
00:11:39,015 --> 00:11:39,687
So...
151
00:11:40,296 --> 00:11:42,605
What happened in
7th grade today?
152
00:11:43,456 --> 00:11:44,775
You really want to hear?
153
00:11:45,016 --> 00:11:48,691
If I don't wanna hear, Caspar'll
send you to the military academy.
154
00:11:48,856 --> 00:11:50,369
Wouldn't want that, would we?
155
00:11:51,936 --> 00:11:54,894
In Social Studies they taught
us how to write a cheque.
156
00:11:55,136 --> 00:11:57,366
You been writing checks
since you were six.
157
00:12:00,176 --> 00:12:03,054
And I think I'm in
love with Maurey Pierce.
158
00:12:03,696 --> 00:12:05,175
Well, that's nice.
159
00:12:05,856 --> 00:12:09,371
- How do you know you're in love?
- Because I can't stand her.
160
00:12:10,456 --> 00:12:12,811
That's always a good sign.
161
00:12:13,016 --> 00:12:15,246
She hates my guts.
Called me a pinhead.
162
00:12:16,096 --> 00:12:19,327
Sounds like love to me.
Better eat that fast...
163
00:12:19,496 --> 00:12:21,566
the gravy's turning
to axle grease.
164
00:12:27,056 --> 00:12:29,809
You know why I like you
more than the other boys?
165
00:12:30,216 --> 00:12:33,049
'Cause we're the only two
in the 7th grade who can read?
166
00:12:33,616 --> 00:12:37,325
No, silly. Because
you're so handsome.
167
00:13:31,337 --> 00:13:32,850
You're licking the mirror.
168
00:13:33,497 --> 00:13:34,816
I'm making contact.
169
00:13:36,217 --> 00:13:37,013
With who?
170
00:13:37,937 --> 00:13:39,086
Myself.
171
00:13:40,657 --> 00:13:44,172
Sam, ever had a stiffy?
172
00:13:45,537 --> 00:13:46,287
Mom...
173
00:13:47,137 --> 00:13:49,446
ljust realised...
174
00:13:50,657 --> 00:13:53,490
it's years since I
saw your little weenie.
175
00:13:54,537 --> 00:13:57,450
It was so cute
when you were a baby.
176
00:13:58,858 --> 00:14:00,928
We had this speckled basin...
177
00:14:01,098 --> 00:14:03,214
I used to wash you in.
178
00:14:03,978 --> 00:14:06,572
And you'd always pee straight up.
179
00:14:07,018 --> 00:14:10,977
I hate when you talk about cute
naked stuff I did when I was little.
180
00:14:21,178 --> 00:14:22,850
Mom, mom.
181
00:14:37,498 --> 00:14:39,534
I didn't let myself go.
182
00:14:48,458 --> 00:14:51,131
When Gulliver travelled
to the land of Yahoos...
183
00:14:51,338 --> 00:14:52,817
he must've come here.
184
00:14:53,458 --> 00:14:55,653
I think he just
insulted you, LaNell.
185
00:14:55,818 --> 00:14:56,773
I don't care.
186
00:14:57,778 --> 00:15:00,292
What kind of show-off
studies on the bus, anyway?
187
00:15:01,578 --> 00:15:03,809
This isn't a school book,
this is literature.
188
00:15:05,219 --> 00:15:06,971
Litter-tour, litter-tour!
189
00:15:08,939 --> 00:15:10,452
What literature?
190
00:15:11,339 --> 00:15:14,411
It's a classic coming-of-age
story about one woman's...
191
00:15:14,579 --> 00:15:17,776
poignant experiences
with life, love and sex.
192
00:15:18,459 --> 00:15:20,051
What do you know about sex?
193
00:15:20,299 --> 00:15:22,733
After I finish the book,
I'll know more than you.
194
00:15:25,419 --> 00:15:28,092
Not that knowing more about
sex than you is a challenge.
195
00:15:46,739 --> 00:15:49,572
- Have you been saved?
- From what?
196
00:15:50,459 --> 00:15:52,609
You'll go to hell unless
you finish every bit.
197
00:15:53,419 --> 00:15:56,889
If a person goes to hell for
not finishing a tuna croquette...
198
00:15:57,099 --> 00:15:59,169
I think I lost my
salvation a long time ago.
199
00:16:03,659 --> 00:16:05,615
- You coming?
- Yeah, sure.
200
00:16:15,700 --> 00:16:18,498
- How's it going, Sam?
- Couldn't be better, sir.
201
00:16:18,780 --> 00:16:20,850
Don't know if you've heard,
but we're mighty proud of...
202
00:16:21,020 --> 00:16:22,738
our school football team.
203
00:16:23,220 --> 00:16:24,858
How'd you like to sign up?
204
00:16:25,020 --> 00:16:27,170
I'd like to, but
mom needs me at home.
205
00:16:27,540 --> 00:16:30,452
She hasn't adjusted to
the lack of humidity yet.
206
00:16:30,900 --> 00:16:33,175
The thing is, it
takes 22 players...
207
00:16:33,340 --> 00:16:35,456
for a practice
and I've only got 21.
208
00:16:35,620 --> 00:16:38,418
And half of them still suck
their momma's tit at night.
209
00:16:38,580 --> 00:16:40,218
I no longer nurse, sir.
210
00:16:41,140 --> 00:16:43,779
Let me explain the
difference between an...
211
00:16:43,940 --> 00:16:46,056
A and an F in English.
212
00:16:46,740 --> 00:16:48,571
Me coming out for football?
213
00:16:49,060 --> 00:16:51,494
That's the old school spirit.
214
00:16:54,580 --> 00:16:56,650
Jump to the left,
jump to the r¡ght....
215
00:16:56,820 --> 00:16:58,970
sit down, stand up,
fight, fight, fight!
216
00:16:59,700 --> 00:17:02,931
Let's have a little game of
Smear the Queer With the Ball!
217
00:17:03,540 --> 00:17:04,416
Hey Sammy!
218
00:17:04,940 --> 00:17:07,010
Tell us how your
momma's hooters feel!
219
00:17:07,660 --> 00:17:11,494
- About the same as your sister's.
- I ain't got a sister, stupid.
220
00:17:11,940 --> 00:17:13,896
7, 43, hut, hut!
221
00:17:19,861 --> 00:17:22,659
- Dothan sure got him good.
- Think he's hurt?
222
00:17:23,101 --> 00:17:25,490
No. He's just playing possum.
223
00:17:27,501 --> 00:17:29,969
Sissy boy!
Come on, get up.
224
00:17:30,821 --> 00:17:33,335
Come on, Sam.
Get up! Get up!
225
00:17:41,141 --> 00:17:43,291
Coverage continues
on the assassination...
226
00:17:43,461 --> 00:17:45,656
of President John Kennedy.
227
00:17:45,981 --> 00:17:48,370
At 12:35 Central Standard Time....
228
00:17:48,821 --> 00:17:50,539
President Kennedy was
shot as his motorcade...
229
00:17:50,701 --> 00:17:52,419
passed through Dallas.
230
00:17:52,981 --> 00:17:55,176
Governor Connally was also shot.
231
00:17:55,341 --> 00:17:58,538
Thousands of mourners are
at Parkland Memor¡al Hospital....
232
00:17:58,701 --> 00:18:00,134
to mourn the passing of....
233
00:18:30,862 --> 00:18:33,057
They killed President Kennedy.
234
00:18:33,902 --> 00:18:34,778
Are you sure?
235
00:18:35,782 --> 00:18:37,215
It's on the news.
236
00:18:38,182 --> 00:18:40,537
- Who killed him?
- Texans.
237
00:18:50,102 --> 00:18:53,651
- Crying over the nigger-lover?
- Shut up, Dothan.
238
00:18:54,662 --> 00:18:57,654
You know what the kids
are getting for Christmas?
239
00:18:58,622 --> 00:19:00,260
AJack-in-the-box.
240
00:19:05,302 --> 00:19:06,940
I never knew you cared.
241
00:19:10,102 --> 00:19:11,581
What are you doing, boy?
242
00:19:13,022 --> 00:19:15,490
Trying to take up
for your girlfriend?
243
00:19:15,662 --> 00:19:18,130
What the hell's your problem?
244
00:19:18,302 --> 00:19:19,178
Stop it!
245
00:19:19,622 --> 00:19:21,977
- They started it, Coach!
- Lay off.
246
00:19:22,782 --> 00:19:25,342
The little bastard's
liable to hurt somebody!
247
00:19:25,982 --> 00:19:28,132
The President's dead
and he was celebrating!
248
00:19:41,943 --> 00:19:43,422
Let's get out of here.
249
00:19:46,823 --> 00:19:47,699
Where?
250
00:19:49,783 --> 00:19:51,978
We can watch the news at my house.
251
00:19:53,303 --> 00:19:55,021
You think they'll miss us?
252
00:19:55,183 --> 00:19:57,060
All the rules are off today.
253
00:19:57,863 --> 00:19:59,819
Nothing we do matters.
254
00:20:02,263 --> 00:20:04,572
I guess it all depends
on your perspective.
255
00:20:04,743 --> 00:20:07,940
As the rest of the country
was mourn¡ng their great loss...
256
00:20:08,103 --> 00:20:10,333
things were starting
to look up for me.
257
00:20:12,143 --> 00:20:14,452
I bet Mom will have heard
about the assassination...
258
00:20:14,623 --> 00:20:16,375
but it'll have no effect on her.
259
00:20:16,543 --> 00:20:19,535
She'll be baking cookies
and waxing the floor.
260
00:20:19,983 --> 00:20:22,451
My mom never baked
a cookie in her life.
261
00:20:23,143 --> 00:20:24,132
Come on.
262
00:20:27,623 --> 00:20:28,851
You're home early.
263
00:20:29,103 --> 00:20:31,219
They let us out because
of the assassination.
264
00:20:33,463 --> 00:20:35,215
Isn't it a shame about Mr. Kennedy?
265
00:20:36,663 --> 00:20:39,131
I wonder if they'll
let Petey out early.
266
00:20:39,863 --> 00:20:43,220
I'll just finish this and
I'll make us some cocoa.
267
00:20:43,384 --> 00:20:47,343
- This isn't a time for cocoa, Mom.
- It's always time for cocoa.
268
00:20:53,544 --> 00:20:56,536
The world's gone straight
to hell in a handbasket.
269
00:20:58,744 --> 00:21:01,417
I had to come here because
my television's out of order.
270
00:21:02,224 --> 00:21:03,373
How about you?
271
00:21:03,664 --> 00:21:05,063
I don't have a TV.
272
00:21:06,064 --> 00:21:09,056
It's years since I met anyone
who didn't own a television.
273
00:21:09,544 --> 00:21:11,182
You can't meet many Indians.
274
00:21:13,584 --> 00:21:14,539
You're an Indian?
275
00:21:16,904 --> 00:21:17,814
Blackfeet.
276
00:21:20,224 --> 00:21:22,784
My daddy can't stand Indians.
277
00:21:26,504 --> 00:21:29,302
- I wish my dad was here.
- Where is he?
278
00:21:29,824 --> 00:21:31,940
We have a horse ranch 10
miles up in the mountains.
279
00:21:32,104 --> 00:21:34,982
He has to feed every day, so
he stays there most of the winter.
280
00:21:35,824 --> 00:21:38,418
- What's your dad do?
- I don't have a father.
281
00:21:41,384 --> 00:21:42,703
Did he die?
282
00:21:43,544 --> 00:21:45,774
Lydia won't tell
me anything about him.
283
00:21:45,944 --> 00:21:48,903
When she's drunk she claims
virgin birth like Mary and Jesus.
284
00:21:49,345 --> 00:21:51,097
I'd like to see my mom drunk.
285
00:21:52,465 --> 00:21:53,864
It's not that neat.
286
00:21:55,305 --> 00:21:58,695
She has these pictures of 5 guys in
football uniforms in her panty box.
287
00:21:59,385 --> 00:22:00,420
Her panty box?
288
00:22:00,625 --> 00:22:02,456
I figured one of
them might be my dad.
289
00:22:03,145 --> 00:22:05,784
What were you doing in
your mother's panty box?
290
00:22:07,945 --> 00:22:09,378
One of the guys is a Negro.
291
00:22:10,225 --> 00:22:11,817
Mom! I'm home!
292
00:22:16,305 --> 00:22:17,818
Hey, we're watching that!
293
00:22:18,425 --> 00:22:19,824
This stinks.
294
00:22:20,705 --> 00:22:24,380
Mom, Maurey won't
let me watch Rocky.
295
00:22:24,785 --> 00:22:27,743
You know he always watches
Rocky. What's up with you?
296
00:22:28,305 --> 00:22:29,215
Look, brat.
297
00:22:32,905 --> 00:22:35,021
Our President is dead!
298
00:22:35,225 --> 00:22:38,456
Some things are more important
than Rocky the Flying Squirrel!
299
00:22:40,025 --> 00:22:40,662
Daddy!
300
00:22:41,705 --> 00:22:42,501
Hey.
301
00:22:43,265 --> 00:22:44,857
How's my favourite girl?
302
00:22:54,385 --> 00:22:55,022
Hi.
303
00:22:56,906 --> 00:22:57,941
Hi.
304
00:23:21,306 --> 00:23:23,536
There's an Indian in our kitchen.
305
00:23:23,746 --> 00:23:25,338
That's Hank.
306
00:23:25,986 --> 00:23:29,023
He's Blackfoot, or "feet".
I get it mixed up.
307
00:23:30,066 --> 00:23:32,660
Hank knows lots of nifty
stuff about the forest.
308
00:23:33,106 --> 00:23:34,459
You went into the forest?
309
00:23:34,866 --> 00:23:37,983
It was a hoot, Sam.
I tried something new.
310
00:23:38,306 --> 00:23:39,182
How about that?
311
00:23:39,346 --> 00:23:40,574
How about that?
312
00:23:40,786 --> 00:23:43,778
Did you expect me to stay
on this couch forever?
313
00:23:45,666 --> 00:23:48,180
So what's Hank
doing in our kitchen?
314
00:23:48,426 --> 00:23:49,825
Fixing supper.
315
00:23:50,666 --> 00:23:53,100
Some staple he said got his
tribe through hard winters.
316
00:23:54,106 --> 00:23:55,983
Caspar's gonna pass a brick.
317
00:23:56,186 --> 00:23:58,302
Isn't that wonderful?
318
00:23:58,466 --> 00:24:01,617
Hank, what's that Indian
thing you're making?
319
00:24:02,506 --> 00:24:03,906
Macaroni cheese.
320
00:24:28,667 --> 00:24:29,656
Welcome Wagon.
321
00:24:57,907 --> 00:24:58,703
Jeez!
322
00:24:59,947 --> 00:25:00,936
Yuck!
323
00:25:08,827 --> 00:25:10,226
Explain this.
324
00:25:11,348 --> 00:25:12,497
Sammy?
325
00:25:12,668 --> 00:25:15,819
I think there's something
wrong with me. I must be sick.
326
00:25:16,588 --> 00:25:18,624
You blew your nose on a sock?
327
00:25:19,548 --> 00:25:21,504
It didn't come from my nose.
328
00:25:29,068 --> 00:25:30,262
You masturbated?
329
00:25:30,548 --> 00:25:32,300
I woke up with it all over me.
330
00:25:35,428 --> 00:25:37,384
Were you dreaming
before you woke up?
331
00:25:43,628 --> 00:25:45,459
Was there a girl in the dream?
332
00:25:46,748 --> 00:25:48,306
Did you recognise her?
333
00:25:49,908 --> 00:25:51,546
She kissed me and I felt funny.
334
00:25:55,588 --> 00:25:57,897
You had a wet dream, honey.
335
00:25:58,428 --> 00:26:00,544
Boys have them all the time.
336
00:26:02,468 --> 00:26:04,459
Well, do something with it.
337
00:26:10,828 --> 00:26:13,661
Things like this don't
happen to boys with fathers.
338
00:26:13,828 --> 00:26:15,386
So crucify me.
339
00:26:16,228 --> 00:26:18,298
Every kid in Wyoming
knows what a wet dream is...
340
00:26:18,468 --> 00:26:20,858
and they're laughing at me
right now. Calling me squirrel.
341
00:26:23,109 --> 00:26:24,258
Poor Sammy.
342
00:26:24,429 --> 00:26:27,705
He just moved a step
closer to being a grown-up.
343
00:26:30,829 --> 00:26:33,024
I couldn't wait to tell
Maurey what I'd learned.
344
00:26:33,349 --> 00:26:35,658
I explained the
whole process to her.
345
00:26:35,869 --> 00:26:39,145
Except the part where her mom
caused the mess on my belly.
346
00:26:39,309 --> 00:26:42,301
How much goo came out?
A cup? Aquart?
347
00:26:42,629 --> 00:26:44,779
- Not a quart.
- How much, then?
348
00:26:45,549 --> 00:26:48,302
It was spread out.
About a third of a cup.
349
00:26:49,629 --> 00:26:52,097
I'll lose my virginity
someday, and when I do...
350
00:26:52,269 --> 00:26:54,021
I don't want to seem ignorant.
351
00:26:54,549 --> 00:26:56,619
I wanna know what's
going on every second.
352
00:27:03,589 --> 00:27:06,626
Don't you kids know coffee
stunts your growth?
353
00:27:06,829 --> 00:27:09,024
Do you and your husband have sex?
354
00:27:09,909 --> 00:27:12,867
Maurey Pierce! Wash
your mouth out with soap!
355
00:27:13,109 --> 00:27:15,577
- I didn't say a dirty word.
- You did so.
356
00:27:15,829 --> 00:27:17,023
Sex is a dirty word?
357
00:27:18,469 --> 00:27:22,223
We don't talk about it
in mixed gender company.
358
00:27:24,589 --> 00:27:25,817
I'll be outside.
359
00:27:34,630 --> 00:27:37,064
Wh¡le Maurey was gett¡ng
the low-down from Dot...
360
00:27:37,230 --> 00:27:38,822
I turned to my dream girl.
361
00:27:38,990 --> 00:27:42,619
I had so many questions.
I needed someone to talk to.
362
00:27:43,150 --> 00:27:46,426
Someone willing to explore
the secrets of love.
363
00:27:46,870 --> 00:27:48,588
I needed a professional.
364
00:27:50,830 --> 00:27:53,139
My mom won't be home
for twenty minutes.
365
00:27:53,670 --> 00:27:55,308
You wanna do me again?
366
00:27:56,230 --> 00:27:57,982
I don't know. That'll be 5 times...
367
00:27:58,150 --> 00:27:59,902
since school this afternoon.
368
00:28:00,270 --> 00:28:03,819
It's not romantic to keep score.
369
00:28:14,470 --> 00:28:15,789
So what'd she say?
370
00:28:15,950 --> 00:28:18,669
She said sex is a
wonderful experience...
371
00:28:18,830 --> 00:28:21,549
but can only be done right
when two people are in love.
372
00:28:22,150 --> 00:28:24,061
Grown-ups are full of bull.
373
00:28:42,671 --> 00:28:44,821
Okay, Delores. Corner pocket.
374
00:28:44,991 --> 00:28:46,504
Geronimo!
375
00:28:49,231 --> 00:28:50,220
She did it...
376
00:28:50,471 --> 00:28:52,462
That means I go again, right?
377
00:28:52,631 --> 00:28:55,623
Daddy wants to run
for governor or something.
378
00:28:56,591 --> 00:28:58,422
And he thinks having an
illegitimate grandson around...
379
00:28:58,591 --> 00:29:00,422
would cause embarrassment.
380
00:29:03,071 --> 00:29:06,029
That's why Sam and I've been
banished to the hinterlands.
381
00:29:07,191 --> 00:29:11,150
I was given a choice between
Sam goes or we both go.
382
00:29:12,911 --> 00:29:15,186
We got politicians
in my family, too.
383
00:29:16,911 --> 00:29:18,742
They're worse than cowdogs.
384
00:29:31,151 --> 00:29:34,223
This doesn't mean that
we're going steady.
385
00:29:35,351 --> 00:29:36,067
Yeah.
386
00:29:36,231 --> 00:29:38,142
I mean, we're not even dating.
387
00:29:40,991 --> 00:29:42,220
You got that?
388
00:29:44,072 --> 00:29:47,348
This is strictly
a one-night stand.
389
00:29:54,432 --> 00:29:55,990
And no commitments.
390
00:29:57,792 --> 00:29:59,145
I don't wanna feel.
391
00:30:00,552 --> 00:30:01,587
You got that?
392
00:31:06,313 --> 00:31:06,904
Hello?
393
00:31:07,073 --> 00:31:09,382
Idle hands are the
Devil's playground.
394
00:31:09,553 --> 00:31:10,781
- Grampa?
- Excellent.
395
00:31:10,953 --> 00:31:12,864
Hand the phone to your mother.
396
00:31:20,113 --> 00:31:21,023
Lydia?
397
00:31:23,753 --> 00:31:25,027
Jeez, Lydia...
398
00:31:33,793 --> 00:31:35,988
Grampa, she isn't here right now.
399
00:31:36,153 --> 00:31:37,347
Well, where is she?
400
00:31:37,513 --> 00:31:40,186
She went for a job
interview at the church...
401
00:31:40,353 --> 00:31:41,832
for secretary or something.
402
00:31:41,993 --> 00:31:44,712
Your mother will never
work a day in her l¡fe.
403
00:31:44,873 --> 00:31:47,910
She's turned over a new leaf.
Must be the fresh air.
404
00:31:48,073 --> 00:31:50,109
She's changed.
She's responsible now.
405
00:31:50,273 --> 00:31:53,310
- I control the cash flow.
- I respect that, sir.
406
00:31:53,553 --> 00:31:57,388
Tell her she dumps the Indian
or faces the wrath of God.
407
00:31:57,594 --> 00:31:58,629
That would be you, sir?
408
00:32:58,554 --> 00:33:01,466
Hi, Sam. Your mom and
8 other drunks rented...
409
00:33:01,634 --> 00:33:04,593
a hotel room in Dubois after
the bars closed last night.
410
00:33:04,795 --> 00:33:06,308
They're having a party.
411
00:33:07,075 --> 00:33:08,508
My cousin Delores is there.
412
00:33:08,675 --> 00:33:11,906
Delores' husband told her mom,
hoping to get Delores dragged out...
413
00:33:12,075 --> 00:33:13,224
but it didn't work.
414
00:33:16,195 --> 00:33:18,550
I'm making coffee.
You want some?
415
00:33:19,675 --> 00:33:21,870
I want to explain the
rules before we do this.
416
00:33:22,355 --> 00:33:23,390
Do what?
417
00:33:24,195 --> 00:33:26,072
Make sex. Why else
would I be here?
418
00:33:26,515 --> 00:33:29,951
- We're going to perform sex now?
- After coffee.
419
00:33:39,355 --> 00:33:43,064
It's time you and I find out
what the big deal is with sex.
420
00:33:43,475 --> 00:33:45,591
You think Lydia
will come home today?
421
00:33:45,795 --> 00:33:48,025
Doubtful. Think
you can get a stiffy?
422
00:33:48,235 --> 00:33:50,590
I don't know. They
come and go on their own.
423
00:33:50,755 --> 00:33:52,825
Haven't learned how
to control them yet.
424
00:33:52,995 --> 00:33:54,747
Maybe it'll happen naturally.
425
00:33:55,315 --> 00:33:58,273
I heard something about
putting it in the girl's mouth.
426
00:33:59,635 --> 00:34:02,274
I'm not doing anything
that'll make me throw up.
427
00:34:05,395 --> 00:34:08,592
- We're both virgins.
- I never said I was a virgin.
428
00:34:11,195 --> 00:34:14,984
We're both virgins, but someday
we'll be doing it for real.
429
00:34:15,836 --> 00:34:17,394
So today's sex isn't real?
430
00:34:18,196 --> 00:34:21,950
We're just friends learning
a new skill. This is practice.
431
00:34:23,396 --> 00:34:25,227
Will we still be virgins afterwards?
432
00:34:26,996 --> 00:34:28,952
That's part of what
we're gonna learn...
433
00:34:29,116 --> 00:34:31,107
where the line between
virginity and non-virginity is.
434
00:34:31,396 --> 00:34:33,512
Rule number one:
You better not squirt.
435
00:34:34,676 --> 00:34:37,986
And no kissing. Kissing
is mushy emotional stuff.
436
00:34:38,396 --> 00:34:40,591
We can't do this if
you're gonna get mushy.
437
00:34:41,196 --> 00:34:42,914
I promise. No mush.
438
00:34:46,116 --> 00:34:48,107
Wish we didn't have to be naked.
439
00:34:48,396 --> 00:34:51,069
That's a big part
of doing it, I'm sure.
440
00:34:54,916 --> 00:34:55,826
Go on.
441
00:34:57,116 --> 00:34:58,185
You first.
442
00:34:59,076 --> 00:35:00,873
Jeez, Louise.
443
00:35:07,796 --> 00:35:08,592
Your turn.
444
00:35:09,716 --> 00:35:12,389
This is as far as I've
dreamed. I'm ready to quit.
445
00:35:13,036 --> 00:35:14,071
Sam.
446
00:35:23,317 --> 00:35:25,308
I thought you'd be bigger.
447
00:35:26,837 --> 00:35:30,750
- It swells up when it gets big.
- A horse's is as big as its leg.
448
00:35:32,357 --> 00:35:34,587
It's not fair to
compare people to horses.
449
00:35:44,997 --> 00:35:46,635
This doesn't look possible.
450
00:35:50,677 --> 00:35:54,272
Horses do it with the stallion
standing behind the mare.
451
00:35:54,437 --> 00:35:57,509
- Forget horses, okay?
- You got a better idea?
452
00:35:59,997 --> 00:36:02,113
Maybe if I stand on a chair.
453
00:36:03,317 --> 00:36:06,389
My books don't say anything
about the girl standing on chairs.
454
00:36:06,557 --> 00:36:09,913
Books skip this part and go
on to how wonderful it was.
455
00:36:12,157 --> 00:36:15,627
- Maybe if we kiss?
- I told you, no kissing.
456
00:36:17,757 --> 00:36:19,475
Maybe if you touch
it with your hand.
457
00:36:21,197 --> 00:36:22,949
Okay, but don't look.
458
00:36:34,958 --> 00:36:36,949
That's my bellybutton.
459
00:36:51,918 --> 00:36:52,714
Sam!
460
00:36:54,598 --> 00:36:57,066
This is nowhere near
a third of a cup!
461
00:36:58,718 --> 00:37:02,313
- Did we lose our virginities yet?
- I sure as hell didn't.
462
00:37:06,438 --> 00:37:08,110
Dibs on the can!
463
00:37:08,318 --> 00:37:12,231
To hell with that.
Crap it all anyway.
464
00:37:12,398 --> 00:37:15,071
- Sam, meet my cousin Delores.
- Hi.
465
00:37:15,278 --> 00:37:16,313
Howdy.
466
00:37:17,278 --> 00:37:19,428
Maurey, I won't tell
Laurabel you were here...
467
00:37:19,598 --> 00:37:21,589
if you don't tell her you saw me.
468
00:37:23,558 --> 00:37:24,832
What's in the bottle?
469
00:37:25,318 --> 00:37:27,149
Turpenhydrate and codeine.
470
00:37:27,798 --> 00:37:30,107
It's good for when
you wanna stop drinking.
471
00:37:33,278 --> 00:37:34,472
Your turn.
472
00:37:34,878 --> 00:37:35,595
Hi, Mom.
473
00:37:36,439 --> 00:37:37,110
Who?
474
00:37:37,639 --> 00:37:38,515
Hi, Lydia.
475
00:37:38,679 --> 00:37:40,397
This is my friend
Maurey from school.
476
00:37:41,159 --> 00:37:42,797
Oh, Welcome Wagon.
477
00:37:43,839 --> 00:37:47,548
My mom made me come. She
thinks she's Betty Crocker.
478
00:37:47,759 --> 00:37:50,034
Never be embarrassed by your mother.
479
00:37:50,199 --> 00:37:52,633
Sam's embarrassed of me
and look how he turned out.
480
00:37:52,799 --> 00:37:54,357
Had to whiz like a race horse.
481
00:37:54,799 --> 00:37:58,553
You don't buy codeine
cough syrup, you rent it.
482
00:37:59,759 --> 00:38:01,989
What have you kids
been up to all morning?
483
00:38:02,319 --> 00:38:03,547
Gin Rummy.
484
00:38:03,759 --> 00:38:05,715
I owe Maurey $3.50.
485
00:38:05,879 --> 00:38:07,073
No, we weren't.
486
00:38:07,439 --> 00:38:10,078
We were trying to have
sex, only we couldn't.
487
00:38:11,799 --> 00:38:13,471
Why were you trying to have sex?
488
00:38:14,199 --> 00:38:17,430
I wanna know what it's like before
puberty and I got to do it for real.
489
00:38:18,079 --> 00:38:21,628
And I figured Sam'd be more popular
if he knew how to please girls.
490
00:38:22,159 --> 00:38:24,354
He hasn't been too popular so far.
491
00:38:24,999 --> 00:38:27,672
What's the matter? Having a
problem keeping your weenie up?
492
00:38:27,879 --> 00:38:28,914
It stood up.
493
00:38:29,159 --> 00:38:31,434
But we couldn't figure
out where he should go in.
494
00:38:31,639 --> 00:38:33,595
And then he squirted.
495
00:38:34,239 --> 00:38:35,308
Your turn.
496
00:38:36,879 --> 00:38:39,916
Do you and your momma
have chats like this?
497
00:38:40,639 --> 00:38:43,279
My mother thinks I'm sweet
14 and never been kissed.
498
00:38:43,920 --> 00:38:47,071
I knew where to go in,
I think, but it wouldn't go.
499
00:38:47,240 --> 00:38:49,151
I must be too big.
500
00:38:50,400 --> 00:38:52,072
Nobody's too big.
501
00:38:53,680 --> 00:38:56,035
- Were you good and excited?
- Excited?
502
00:38:57,680 --> 00:38:58,556
Yeah.
503
00:38:59,000 --> 00:39:00,399
Yeah. Excited is when you're...
504
00:39:00,560 --> 00:39:01,436
Wet.
505
00:39:02,400 --> 00:39:03,435
Nice or wet.
506
00:39:03,720 --> 00:39:04,914
- Down there.
- Yeah.
507
00:39:07,280 --> 00:39:09,111
Should I have used water?
508
00:39:09,520 --> 00:39:11,158
Water doesn't quite cut it.
509
00:39:11,480 --> 00:39:12,595
I need a cigarette.
510
00:39:14,440 --> 00:39:17,557
Foreplay's the only way
a gentleman excites a lady.
511
00:39:18,080 --> 00:39:19,274
What's foreplay?
512
00:39:19,680 --> 00:39:21,591
That's when a man
squeezes your boobs...
513
00:39:21,760 --> 00:39:23,716
and then whispers
dirty in your ear.
514
00:39:23,920 --> 00:39:24,989
Delores!
515
00:39:25,520 --> 00:39:26,475
Lydia.
516
00:39:27,160 --> 00:39:28,388
I wish my mother
had taken the time...
517
00:39:28,560 --> 00:39:29,788
to talk to me about those things.
518
00:39:32,040 --> 00:39:32,995
All right.
519
00:39:33,600 --> 00:39:36,239
If you're gonna do this,
might as well do it right.
520
00:39:39,000 --> 00:39:39,955
Oh, no!
521
00:39:44,640 --> 00:39:45,436
Now...
522
00:39:46,360 --> 00:39:48,112
Maurey looks something
like that, right?
523
00:39:49,480 --> 00:39:50,994
My eyes were closed.
524
00:39:52,721 --> 00:39:55,360
What you wanna do is
to go in down here, and...
525
00:39:55,521 --> 00:39:59,116
one of you has to grab
it and angle it right...
526
00:39:59,281 --> 00:40:01,590
'cause it'd take years
to slide in on its own.
527
00:40:01,921 --> 00:40:03,400
Years.
528
00:40:03,921 --> 00:40:05,479
Now, two things...
529
00:40:07,041 --> 00:40:09,794
You two go on and play
your little boylgirl games...
530
00:40:09,961 --> 00:40:12,600
but after Maurey's first
period the game stops.
531
00:40:14,281 --> 00:40:15,475
What's a period?
532
00:40:16,601 --> 00:40:17,920
Number two...
533
00:40:19,201 --> 00:40:20,680
it's a matter of form.
534
00:40:20,841 --> 00:40:23,150
Don't talk like this
in front of adults.
535
00:40:23,321 --> 00:40:27,280
At your age, sex
is something to hide.
536
00:40:28,241 --> 00:40:29,037
Why?
537
00:40:29,281 --> 00:40:31,795
Society would fall apart if
people were honest about screwing.
538
00:40:34,721 --> 00:40:38,430
Let's go to your room
and read comic books.
539
00:40:40,001 --> 00:40:41,992
Yeah, comic books sound fun.
540
00:40:47,401 --> 00:40:50,438
- I did a bad thing.
- No.
541
00:40:54,521 --> 00:40:57,593
- Ten-letter word for "lampoon".
- Satirise.
542
00:41:00,602 --> 00:41:02,194
It's too short.
543
00:41:04,522 --> 00:41:06,274
Will you explain
to me about women?
544
00:41:06,882 --> 00:41:09,442
Women are right and men are wrong,
that's all you need to know.
545
00:41:10,882 --> 00:41:12,440
I mean about liking.
546
00:41:13,162 --> 00:41:15,995
Now Maurey and I have
done it, will she like me?
547
00:41:16,162 --> 00:41:17,515
Maurey'll always have
a warm spot in her heart...
548
00:41:17,682 --> 00:41:19,035
when she thinks about you.
549
00:41:20,922 --> 00:41:22,401
She says we're just friends.
550
00:41:22,602 --> 00:41:25,560
You're lucky. You can have the
fun of love without heartbreak.
551
00:41:25,762 --> 00:41:28,322
What if I like her and
get my heart broke anyway?
552
00:41:29,042 --> 00:41:32,159
Then you're a sucker.
Here's the deal, Sam.
553
00:41:32,362 --> 00:41:35,115
If you sleep with a girl and
after she likes you as a friend...
554
00:41:35,322 --> 00:41:37,278
then she'll always
like you as a friend...
555
00:41:37,442 --> 00:41:38,795
and she'll never
like you as a lover.
556
00:41:39,042 --> 00:41:42,671
And there's nothing in this
world you can do about it.
557
00:41:49,522 --> 00:41:51,990
Are you scared to admit that
the other night meant something?
558
00:41:52,162 --> 00:41:53,720
What happened between
us was what I like most.
559
00:41:53,882 --> 00:41:55,440
Sex without consequences.
560
00:41:55,682 --> 00:41:57,115
Mom, I'm home.
561
00:41:58,002 --> 00:42:00,152
If I'm stupid, I go to jail.
562
00:42:00,522 --> 00:42:02,001
If you're stupid,
you get sent to live...
563
00:42:02,162 --> 00:42:03,675
with the commoners
for a few months.
564
00:42:03,922 --> 00:42:06,073
The worst thing that
could happen to you...
565
00:42:06,563 --> 00:42:08,554
is you might lose
your trust fund.
566
00:42:08,723 --> 00:42:10,475
I'm not spending
the rest of my life...
567
00:42:10,643 --> 00:42:12,440
waiting for free cheese
at the county office.
568
00:42:23,003 --> 00:42:25,198
Got rid of another one.
569
00:42:26,883 --> 00:42:30,273
Go screw your girlfriend
and leave me alone.
570
00:42:38,723 --> 00:42:40,679
We're going on a double date
to the Saturday matinee.
571
00:42:40,883 --> 00:42:42,760
You and me and another couple?
572
00:42:43,443 --> 00:42:45,877
No. Me and Dothan and
you and Chuckette Morris.
573
00:42:47,243 --> 00:42:48,835
Dothan's our mortal enemy.
574
00:42:49,043 --> 00:42:52,001
He's your mortal enemy,
he's my boyfriend.
575
00:42:52,283 --> 00:42:56,242
But Dothan cheered when
Kennedy died. He said "nigger".
576
00:42:56,603 --> 00:42:59,754
He's just repeating crap
his racist dad spews at home.
577
00:42:59,963 --> 00:43:01,635
He didn't know any better.
578
00:43:02,323 --> 00:43:05,315
- He rubbed our faces in the dirt.
- And he apologised.
579
00:43:05,883 --> 00:43:07,111
Not to me.
580
00:43:07,283 --> 00:43:09,433
Dothan was jealous when
he saw us sitting together.
581
00:43:10,003 --> 00:43:13,963
- He's liked me since 5th grade.
- Do you like him?
582
00:43:14,124 --> 00:43:16,877
That's not the point. He has
a learner's permit and a car.
583
00:43:17,044 --> 00:43:18,796
We can double with
you and Chuckette.
584
00:43:18,964 --> 00:43:20,955
I can't stand Chuckette Morris.
585
00:43:21,124 --> 00:43:23,922
But she likes you. This is
your chance to get a date.
586
00:43:26,404 --> 00:43:28,554
Hurry up, Mom
will be home soon.
587
00:44:17,364 --> 00:44:19,480
You gonna kiss me or not?
588
00:44:26,805 --> 00:44:28,921
You'll have to take out your gum.
589
00:44:29,885 --> 00:44:31,364
But I just bought it.
590
00:44:31,765 --> 00:44:33,118
Suit yourself.
591
00:44:34,205 --> 00:44:38,164
I didn't know when I moved
here if I'd fit in, but...
592
00:44:38,845 --> 00:44:40,756
you kids are really great!
593
00:44:46,285 --> 00:44:48,276
Okay, you win.
594
00:45:24,725 --> 00:45:26,124
You bit my tongue!
595
00:45:27,245 --> 00:45:28,394
Get her, Sammy.
596
00:45:29,286 --> 00:45:31,561
That was disgusting!
597
00:45:32,166 --> 00:45:33,485
It was a kiss.
598
00:45:34,566 --> 00:45:36,921
With your wet gross
tongue hanging out?
599
00:45:37,646 --> 00:45:41,605
- Is that how boys back East kiss?
- It's how everybody kisses.
600
00:45:41,886 --> 00:45:44,480
It's not how the Nazarenes do it.
601
00:45:45,846 --> 00:45:48,280
Daddy said boys would
try to get me passionate...
602
00:45:49,126 --> 00:45:52,118
so they could make me
pregnant and ruin my life...
603
00:45:52,286 --> 00:45:54,038
and trick me into going to hell.
604
00:45:54,846 --> 00:45:56,882
You don't sound passionate.
605
00:45:58,646 --> 00:46:01,797
I wasn't ready.
Let's try again.
606
00:46:30,086 --> 00:46:31,280
You're home, Sam.
607
00:46:33,686 --> 00:46:35,961
Wanna come in? Lydia's
got some new records.
608
00:46:36,327 --> 00:46:39,046
No, thanks. Dothan's
taking me on home.
609
00:46:42,727 --> 00:46:43,603
You sure?
610
00:46:45,487 --> 00:46:47,239
Get out of the car, Sam.
611
00:46:48,807 --> 00:46:49,683
I'll be fine.
612
00:46:53,007 --> 00:46:54,156
You'll be okay?
613
00:46:55,287 --> 00:46:57,881
What do you think
I'm gonna do to her?
614
00:46:58,047 --> 00:46:59,275
Go on, Sam.
615
00:47:17,007 --> 00:47:18,360
Atta-boy, Sam.
616
00:47:22,407 --> 00:47:26,116
I see Don Juan's decided to
grace us with his presence.
617
00:47:28,007 --> 00:47:31,636
Here comes the bride,
all dressed in wh¡te....
618
00:47:43,848 --> 00:47:46,362
What's with the Don Juan crack?
619
00:47:46,528 --> 00:47:48,564
So, you slipped the
tongue to Chuckette.
620
00:47:49,128 --> 00:47:51,198
Well, she said "kiss
me" so I kissed her.
621
00:47:51,368 --> 00:47:53,643
She claims you were
smack-dab passionate.
622
00:47:53,848 --> 00:47:55,406
Where'd you learn
to kiss, anyway?
623
00:47:56,048 --> 00:47:58,118
Watching Lydia
and her boyfriends.
624
00:47:58,328 --> 00:48:01,365
If Mom lets me out, I'll
be over after "Dick Van Dyke".
625
00:48:01,528 --> 00:48:03,484
Maybe we could try kissing.
626
00:48:06,808 --> 00:48:08,560
Do you practice sex with Dothan?
627
00:48:10,808 --> 00:48:13,766
Of course not.
He's my boyfriend.
628
00:48:17,368 --> 00:48:18,721
Morning, darling.
629
00:48:20,928 --> 00:48:23,601
I like a boy who'll come
with me and carry my tray.
630
00:48:23,848 --> 00:48:25,884
It's alright this time,
but your manners...
631
00:48:26,048 --> 00:48:28,084
will have to improve
since we're going steady.
632
00:48:29,608 --> 00:48:32,680
- Who said we're going steady?
- Everyone.
633
00:48:32,848 --> 00:48:35,442
They know what you did
to me at the movies.
634
00:48:35,928 --> 00:48:38,442
There's more to commitment
than biting someone's tongue.
635
00:48:38,648 --> 00:48:42,482
That behaviour may pass back
East, but in Wyoming we're moral.
636
00:48:43,288 --> 00:48:45,756
Oh yes, you have to
give me your jacket.
637
00:48:46,608 --> 00:48:47,358
What?
638
00:48:49,328 --> 00:48:51,968
Lt'll be a letter jacket next
year. We'll make do for now.
639
00:48:53,209 --> 00:48:55,040
It's freezing outside.
640
00:48:55,929 --> 00:48:58,238
What better way to
prove your love for me...
641
00:48:58,409 --> 00:49:00,764
than to sacrifice your
jacket for my comfort?
642
00:49:02,209 --> 00:49:03,847
I don't want to prove my love.
643
00:49:06,569 --> 00:49:09,163
They'll think you
took advantage of me.
644
00:49:10,209 --> 00:49:11,961
They'll say I'm cheap.
645
00:49:14,089 --> 00:49:15,488
Come on, darling.
Let's go.
646
00:49:21,449 --> 00:49:22,359
Jesus...
647
00:49:28,689 --> 00:49:30,964
Hank's truck out
front was a good sign.
648
00:49:32,169 --> 00:49:34,239
The p¡pes were frozen
when I left forschool...
649
00:49:34,449 --> 00:49:36,167
which put Lydia in
an even nastier mood...
650
00:49:36,329 --> 00:49:38,047
than she'd been in
s¡nce their fight.
651
00:49:38,809 --> 00:49:41,642
I figured they were upstairs
having a make-up orgy.
652
00:49:41,929 --> 00:49:44,682
I was glad for them. They
seemed to like each other.
653
00:49:45,489 --> 00:49:49,164
But your mom's your mom, and
I'd hoped they'd hear me and stop.
654
00:49:49,409 --> 00:49:52,685
I wasn't in the mood for moans
and groans from my mother.
655
00:49:56,729 --> 00:49:57,605
Mom?
656
00:49:59,570 --> 00:50:00,400
Mom!
657
00:50:04,210 --> 00:50:05,086
Mom...
658
00:50:07,570 --> 00:50:08,525
Lydia?
659
00:50:12,730 --> 00:50:13,924
Hi, honey bunny!
660
00:50:14,730 --> 00:50:15,719
Hi, Lydia.
661
00:50:16,210 --> 00:50:19,725
Hank went under the house with
a torch and thawed the pipes.
662
00:50:19,890 --> 00:50:21,482
Wasn't that nice of him?
663
00:50:23,450 --> 00:50:24,519
Give us a sip.
664
00:50:30,610 --> 00:50:34,205
There's a letter from
Caspar on the table.
665
00:50:34,930 --> 00:50:36,443
Yeah? What's Grampa got to say?
666
00:50:37,010 --> 00:50:40,685
The usual threats. Nothing
for you to worry about.
667
00:50:41,410 --> 00:50:44,447
We're living so clean
and wholesome in Wyoming...
668
00:50:44,770 --> 00:50:47,125
even Caspar can't touch us.
669
00:51:07,691 --> 00:51:08,646
Ta-da!
670
00:51:10,531 --> 00:51:13,125
- I didn't have time to wrap it.
- What else were you doing?
671
00:51:13,771 --> 00:51:16,649
Now you can listen to your
stupid baseball games all night.
672
00:51:17,291 --> 00:51:18,929
- Thanks, Mom!
- Sam...
673
00:51:19,731 --> 00:51:21,369
I mean, thanks, Lydia.
674
00:51:29,411 --> 00:51:31,242
My present's out in the back.
675
00:51:37,731 --> 00:51:39,323
So, are we gonna keep him?
676
00:51:39,731 --> 00:51:42,165
Don't be ridiculous,
he's not a sweater.
677
00:51:42,731 --> 00:51:44,210
I never said he was.
678
00:51:45,131 --> 00:51:47,440
Besides, we won't be here for long.
679
00:51:52,451 --> 00:51:53,850
Happy Christmas.
680
00:51:55,491 --> 00:51:56,367
What's that?
681
00:51:57,371 --> 00:52:00,920
By tradition it ought to be a horse.
But I wasn't sure you wanted one.
682
00:52:01,131 --> 00:52:02,803
Sam helped me choose it.
683
00:52:03,891 --> 00:52:06,689
I told him you'd never get
on it in a million years.
684
00:52:06,851 --> 00:52:08,284
You got that right.
685
00:52:08,451 --> 00:52:10,760
Yeah, I said Caspar won't
let you ride a bike.
686
00:52:18,092 --> 00:52:18,922
Whoo!
687
00:52:21,052 --> 00:52:22,531
Come on, Sam.
688
00:52:22,692 --> 00:52:23,841
All right.
689
00:52:27,772 --> 00:52:28,409
Hey.
690
00:52:28,572 --> 00:52:30,403
I'll give you 5 bucks if
you can knock my hat off.
691
00:52:30,572 --> 00:52:32,563
- Come on, catch up.
- Yeah.
692
00:52:33,492 --> 00:52:36,245
See, I can ride with
no hands. Well, one hand.
693
00:52:37,132 --> 00:52:39,123
Don't run me over.
694
00:52:44,172 --> 00:52:46,049
Should've got her a damn horse!
695
00:52:48,572 --> 00:52:49,766
Catch her!
696
00:52:49,932 --> 00:52:52,730
- This ain't so hard.
- Come on, hurry up.
697
00:52:53,812 --> 00:52:55,530
Get back here, Lydia!
698
00:53:10,332 --> 00:53:11,287
Time out.
699
00:53:17,892 --> 00:53:20,929
Maurey doesn't love
me, Sam. She loves you.
700
00:53:21,892 --> 00:53:25,044
- You can have her.
- That's awfully sporting of you.
701
00:53:25,453 --> 00:53:28,763
No sweat. I'm in
love with another.
702
00:54:12,453 --> 00:54:13,488
Is Lydia here?
703
00:54:14,053 --> 00:54:15,771
Yeah, we're going on
a picnic. You wanna come?
704
00:54:17,253 --> 00:54:19,847
- Is Lydia coming?
- Well, yeah.
705
00:54:23,173 --> 00:54:25,767
Hank said we'd see a
great view of the lake.
706
00:54:25,933 --> 00:54:27,161
He'd better not be lying.
707
00:54:28,373 --> 00:54:29,283
Hey, look.
708
00:54:50,854 --> 00:54:53,971
In nature a person
can be idealistic.
709
00:54:55,814 --> 00:54:57,452
You can believe in things.
710
00:54:58,374 --> 00:54:59,204
Like what?
711
00:55:01,454 --> 00:55:05,129
Like beauty, and
the nobility of humans.
712
00:55:06,734 --> 00:55:08,964
People in cities
can't believe in nobility...
713
00:55:09,614 --> 00:55:11,764
because they see no sign of it.
714
00:55:12,174 --> 00:55:15,132
I love it when he
talks like Chief Joseph.
715
00:55:19,334 --> 00:55:21,245
How can you tell
if you're pregnant?
716
00:55:24,934 --> 00:55:27,164
The game was supposed to
end with your first period.
717
00:55:28,734 --> 00:55:30,531
I haven't had a period yet.
718
00:55:31,094 --> 00:55:32,163
What's a period?
719
00:55:34,174 --> 00:55:38,134
I hardly know what being
pregnant feels like myself.
720
00:55:39,695 --> 00:55:42,528
I was only with child once
and I wasn't much older than you.
721
00:55:42,895 --> 00:55:44,886
I'm just a kid.
I can't have a baby.
722
00:55:45,375 --> 00:55:46,888
That's what I thought.
723
00:55:56,735 --> 00:56:00,250
You didn't call me. I don't
know why I go steady with you.
724
00:56:00,415 --> 00:56:02,645
You're supposed to
call me once a day.
725
00:56:02,815 --> 00:56:05,204
Sharon's boyfriend calls
her a dozen times a day.
726
00:56:05,375 --> 00:56:07,047
He lets the phone ring once...
727
00:56:07,215 --> 00:56:08,887
and then hangs up to let
her know he still loves her.
728
00:56:09,095 --> 00:56:12,167
And this morning you didn't
even notice my new skirt.
729
00:56:12,335 --> 00:56:15,486
I was appalled. Even
Rodney made a compliment.
730
00:56:15,695 --> 00:56:17,925
And did I get
anything from you? No!
731
00:56:18,695 --> 00:56:21,528
It hurts! I'm trying
to look nice for you.
732
00:56:21,695 --> 00:56:23,367
You're my boyfriend.
733
00:56:23,535 --> 00:56:26,572
If this relationship
doesn't start to improve...
734
00:56:26,735 --> 00:56:29,249
then I'm afraid
it won't work out.
735
00:56:49,856 --> 00:56:51,130
Are you okay?
736
00:56:53,216 --> 00:56:54,729
What do you think?
737
00:56:56,816 --> 00:56:59,205
If you're pregnant,
I'll marry you.
738
00:56:59,616 --> 00:57:01,527
Sam, I can't marry you.
739
00:57:03,536 --> 00:57:04,605
Why not?
740
00:57:07,656 --> 00:57:09,692
I'm fourteen years old.
741
00:57:19,256 --> 00:57:21,247
It's not gonna be so bad, honey.
742
00:57:43,896 --> 00:57:45,852
We can rent an apartment.
I'll get a job.
743
00:57:46,416 --> 00:57:49,726
- Sam, don't be a squirrel.
- Are you coming or not?
744
00:57:52,136 --> 00:57:53,047
Yeah.
745
00:57:54,057 --> 00:57:55,410
Good, you navigate.
746
00:57:56,617 --> 00:57:59,177
Nobody asked me what I
wanted to do about the baby.
747
00:57:59,377 --> 00:58:01,607
No, and no-one's going to.
748
00:58:14,017 --> 00:58:16,087
Delores says this is a nasty town.
749
00:58:16,337 --> 00:58:19,056
And she doesn't mean
nasty in a nice way.
750
00:58:27,337 --> 00:58:30,454
I gotta be home before Mom
gets back from Idaho Falls.
751
00:58:30,937 --> 00:58:32,529
Let's do it then.
752
00:58:41,137 --> 00:58:42,729
Are you all right?
753
00:58:49,897 --> 00:58:51,569
They're ready for you.
754
00:58:53,217 --> 00:58:54,855
This is the shits.
755
00:58:56,137 --> 00:58:57,650
You're gonna be okay.
756
00:59:00,057 --> 00:59:00,934
I know.
757
00:59:04,618 --> 00:59:06,449
Right this way, sweetheart.
758
00:59:21,338 --> 00:59:23,693
- Here you are, dear.
- Thank you.
759
00:59:27,258 --> 00:59:29,294
They all know why we're here.
760
00:59:32,978 --> 00:59:35,128
Sam. Stop fidgeting.
761
00:59:37,218 --> 00:59:38,651
I'll wait in the waiting room.
762
00:59:39,218 --> 00:59:40,094
Fine.
763
00:59:50,818 --> 00:59:51,694
Sam?
764
00:59:56,058 --> 00:59:56,968
Maurey...
765
00:59:57,538 --> 00:59:58,732
Sam, let's go.
766
00:59:59,098 --> 00:59:59,894
Maurey!
767
01:00:00,698 --> 01:00:01,653
Maurey...
768
01:00:08,899 --> 01:00:11,367
Laurabel Pierce
and Coach Stebbins!
769
01:00:12,019 --> 01:00:14,328
It puts a new meaning
into Welcome Wagon.
770
01:00:15,379 --> 01:00:16,528
Daddy...
771
01:00:18,619 --> 01:00:19,893
Daddy...
772
01:00:28,459 --> 01:00:31,371
How could Maurey and her mom have
an abortion at the same time?
773
01:00:32,259 --> 01:00:34,568
There's only one clinic doing
them for hundreds of miles...
774
01:00:34,739 --> 01:00:36,297
and then only on Saturdays.
775
01:00:37,979 --> 01:00:41,289
I bet there never was a
bridge club in Idaho Falls.
776
01:00:42,539 --> 01:00:45,372
While Daddy's at the ranch
taking care of the horses...
777
01:00:45,619 --> 01:00:49,407
Mom's naked with Howard Stebbins
sticking his greasy thing in her.
778
01:00:55,819 --> 01:00:57,457
I hate mothers.
779
01:01:15,179 --> 01:01:16,898
Sure you don't wanna
come home with us?
780
01:01:17,060 --> 01:01:20,689
I have to fix Petey's supper.
Mom might not be home till late.
781
01:01:26,940 --> 01:01:27,816
Sam...
782
01:01:28,540 --> 01:01:29,768
she's barefoot.
783
01:01:30,380 --> 01:01:30,971
Oh.
784
01:01:51,500 --> 01:01:53,058
I'll see you tomorrow.
785
01:01:53,220 --> 01:01:57,099
- So are you gonna keep the baby?
- I can't think about that now.
786
01:01:57,820 --> 01:01:58,696
Okay.
787
01:02:11,740 --> 01:02:13,492
What's the matter with you?
788
01:02:15,540 --> 01:02:17,610
I deserve some fun tonight.
789
01:02:19,340 --> 01:02:22,013
Raising kids is a
lot of responsibility.
790
01:02:23,301 --> 01:02:24,575
How would you know?
791
01:02:26,901 --> 01:02:28,493
What does that infer?
792
01:02:31,901 --> 01:02:34,369
I didn't know she'd get pregnant.
793
01:02:36,581 --> 01:02:39,573
I've just about had it with
yourjudgmental attitude.
794
01:02:42,101 --> 01:02:43,898
Those kids were fourteen.
795
01:02:44,821 --> 01:02:46,652
You taught them sex games.
796
01:02:48,341 --> 01:02:49,660
Your father's right.
797
01:02:50,781 --> 01:02:53,375
Sam couldn't be worse
off in military school.
798
01:03:04,101 --> 01:03:05,819
You finished with that?
799
01:03:12,101 --> 01:03:14,012
Come on, Dougie, dance with me.
800
01:03:32,222 --> 01:03:33,780
Come on, Dougie.
801
01:03:38,102 --> 01:03:39,171
Yeah...
802
01:03:53,222 --> 01:03:56,339
Who do you have to fuck in this
joint to get a cup of coffee?
803
01:03:58,142 --> 01:04:00,178
I heard Hank's truck last night.
804
01:04:00,742 --> 01:04:03,939
- He knows what you were doing.
- So shoot me.
805
01:04:06,222 --> 01:04:07,052
Morning.
806
01:04:11,902 --> 01:04:15,053
Well, are you gonna
have the baby?
807
01:04:17,142 --> 01:04:18,336
I guess so.
808
01:04:19,022 --> 01:04:19,932
Really?
809
01:04:21,102 --> 01:04:22,933
Why are you so happy?
810
01:04:23,142 --> 01:04:25,895
I don't know, I guess
I'm ready to be a father.
811
01:04:26,382 --> 01:04:27,417
Morning, ladies.
812
01:04:30,742 --> 01:04:32,095
What's Hank doing?
813
01:04:36,902 --> 01:04:38,780
What's that he's got?
814
01:04:39,383 --> 01:04:40,293
It's our moose.
815
01:04:43,703 --> 01:04:46,854
- He's drunker than a skunk!
- Hank doesn't drink.
816
01:04:47,343 --> 01:04:48,776
Maybe he's sick.
817
01:04:50,623 --> 01:04:51,658
Oh, shit...
818
01:04:55,463 --> 01:04:56,896
What was that about?
819
01:04:57,103 --> 01:05:00,459
- Have you lost your mind?
- You all right?
820
01:05:10,383 --> 01:05:11,702
Hey, butt-face!
821
01:05:12,823 --> 01:05:14,461
Don't call me butt-face.
822
01:05:14,983 --> 01:05:16,939
Maurey's pregnant.
You could've hurt her.
823
01:05:18,143 --> 01:05:20,179
Your mother's a whore.
824
01:05:21,543 --> 01:05:24,057
That still doesn't give
you the right to hurt Maurey.
825
01:05:24,983 --> 01:05:25,972
I'm sorry.
826
01:05:28,343 --> 01:05:30,538
But your mother's still a whore.
827
01:05:51,344 --> 01:05:52,493
You okay?
828
01:05:55,904 --> 01:05:59,499
Another pitiful man put his
hopes on you and you took him down.
829
01:06:00,544 --> 01:06:01,738
Fuck you, Sam.
830
01:06:02,344 --> 01:06:03,697
Fuck you too, Mom.
831
01:06:13,624 --> 01:06:15,774
Your parents have
a really nice ranch.
832
01:06:16,224 --> 01:06:17,293
Thanks.
833
01:06:23,304 --> 01:06:25,056
Are you sure you
should be doing that?
834
01:06:25,224 --> 01:06:28,216
Dad says I was born
on a horse. Come on.
835
01:06:30,984 --> 01:06:32,895
You want me to get up there?
836
01:06:33,424 --> 01:06:34,743
Why not, silly?
837
01:06:47,424 --> 01:06:49,255
Is your dad suspicious yet?
838
01:06:49,824 --> 01:06:52,622
If we were older, he'd be
watching you like a coyote.
839
01:06:52,784 --> 01:06:55,458
Right now, his worst fear's
Lydia giving me a cigarette.
840
01:06:56,705 --> 01:06:59,458
Does your mom know
you're still pregnant?
841
01:06:59,625 --> 01:07:02,776
Mom won't say a word, but
she's going nuts to find out.
842
01:07:03,465 --> 01:07:05,899
She sneaks in my room
when she thinks I'm asleep...
843
01:07:06,265 --> 01:07:08,142
and stares at me for hours.
844
01:07:08,705 --> 01:07:09,979
It's spooky.
845
01:07:15,825 --> 01:07:18,976
Isn't being friends much better
than girlfriend and boyfriend?
846
01:07:19,385 --> 01:07:21,853
If you were my boyfriend
I'd never show you this spot...
847
01:07:22,025 --> 01:07:24,493
because we might break up
and then where would I be?
848
01:07:25,465 --> 01:07:26,784
Where would you be?
849
01:07:27,385 --> 01:07:29,853
Someone I don't like
would know my secret.
850
01:07:31,745 --> 01:07:33,622
But I still want to
have sex with you.
851
01:07:35,145 --> 01:07:38,455
We can't have sex now.
You're my friend.
852
01:07:39,145 --> 01:07:41,978
I can't risk losing you for
something as silly as sex.
853
01:07:42,425 --> 01:07:43,574
I'm confused.
854
01:07:49,825 --> 01:07:52,055
You bike back
to town without me.
855
01:07:54,065 --> 01:07:57,023
- I think I'll talk to Dad.
- Are you sure?
856
01:07:59,705 --> 01:08:00,615
It's time.
857
01:08:02,866 --> 01:08:06,222
Any chance you might skip the
part about who the father is?
858
01:08:08,066 --> 01:08:10,944
I'll try. But you and Lydia
better lock your door tonight.
859
01:08:17,906 --> 01:08:18,622
Hi.
860
01:08:30,146 --> 01:08:31,261
Thanks, sugar.
861
01:08:33,466 --> 01:08:35,297
Maurey told her dad about
the baby this afternoon.
862
01:08:36,466 --> 01:08:38,775
- What do you think he'll do?
- Buddy Pierce...
863
01:08:39,026 --> 01:08:40,345
will brand your butt.
864
01:08:41,346 --> 01:08:44,702
Are you speaking literally
or metaphorically?
865
01:08:56,186 --> 01:08:58,256
I'm God's gift to horses.
866
01:08:58,946 --> 01:08:59,935
Yes, sir.
867
01:09:00,106 --> 01:09:02,301
I accidentally squirted
into your daughter...
868
01:09:02,826 --> 01:09:04,384
and now she's with child.
869
01:09:05,866 --> 01:09:07,094
No!
870
01:09:36,067 --> 01:09:39,423
- Can I stay till the baby comes?
- Of course.
871
01:09:41,187 --> 01:09:43,018
So, how'd it go with your dad?
872
01:09:43,187 --> 01:09:46,259
He said I'm a slut and he's
ashamed I'm his daughter.
873
01:09:47,787 --> 01:09:50,745
You just surprised him. Give him
a few days, he'll come around.
874
01:09:51,387 --> 01:09:55,300
No, he won't. Daddy
has morals and I don't.
875
01:09:57,867 --> 01:09:58,936
I'll sleep on the couch.
876
01:09:59,707 --> 01:10:02,779
No. That's too far away.
877
01:10:04,187 --> 01:10:07,145
Sleep here on the floor,
in case I need you.
878
01:10:24,668 --> 01:10:26,818
All your life I've
tried to set an example...
879
01:10:26,988 --> 01:10:29,138
of how to deal with
public disapproval.
880
01:10:30,468 --> 01:10:32,424
It's time to show what
you've learned, honey.
881
01:11:08,868 --> 01:11:11,143
I feel like Lee Harvey Oswald.
882
01:11:12,028 --> 01:11:14,064
It's like we have
the ultimate cooties.
883
01:11:14,868 --> 01:11:16,506
See you at lunch
hour, Sammy boy.
884
01:11:45,229 --> 01:11:48,426
Sorry I got Maurey pregnant
while we were going steady.
885
01:12:24,949 --> 01:12:25,904
Sam...
886
01:12:29,149 --> 01:12:31,583
- Did she tell on me?
- Tell on you?
887
01:12:32,390 --> 01:12:34,824
Does her father know
about, you know?
888
01:12:35,390 --> 01:12:37,187
That you and her mom
shared an abortion?
889
01:12:40,550 --> 01:12:41,585
No.
890
01:12:42,270 --> 01:12:45,262
She loves her dad too much to
tell him you screwed her mom.
891
01:12:46,270 --> 01:12:49,580
I haven't talked to Laurabel
since the day at the clinic.
892
01:12:49,830 --> 01:12:51,058
Tell Maurey that.
893
01:12:52,150 --> 01:12:54,618
So you got her an
abortion, then dumped her.
894
01:12:55,310 --> 01:12:57,301
Wasn't that what I
was supposed to do?
895
01:13:04,350 --> 01:13:06,181
How'd everybody find out?
896
01:13:06,670 --> 01:13:09,264
Now I've told Dad, it
doesn't matter who else knows.
897
01:13:09,550 --> 01:13:12,110
- So who did you tell?
- Him.
898
01:13:15,630 --> 01:13:17,666
Sammy boy, how's it shaking?
899
01:13:19,230 --> 01:13:20,583
- About the same.
- Good.
900
01:13:21,950 --> 01:13:25,625
Still on for Friday night? "Town
Without Pity" is on at the movies.
901
01:13:26,270 --> 01:13:30,058
Bring Chuckette, and maybe
Saturday we'll go parkin'.
902
01:13:31,430 --> 01:13:33,068
I don't know. I'd have
to ask Chuckette.
903
01:13:33,270 --> 01:13:35,147
He'd have to ask Chuckette.
904
01:13:35,710 --> 01:13:38,144
This boy gets any funnier,
they'll put him on the TV.
905
01:13:43,791 --> 01:13:46,510
How come Dothan didn't
beat me up at lunch?
906
01:13:46,671 --> 01:13:48,343
He's an understanding guy.
907
01:13:48,951 --> 01:13:51,590
And I said I'd break up with
him if he was mean to you.
908
01:13:54,671 --> 01:13:57,504
Spring in Wyoming
lasts about two weeks...
909
01:13:57,711 --> 01:14:00,430
and is marked by mud
and rampant pregnancy.
910
01:14:01,871 --> 01:14:03,623
With all of nature knocked-up...
911
01:14:03,791 --> 01:14:05,782
Maurey and I felt r¡ght at home.
912
01:14:06,231 --> 01:14:09,906
We discovered the best thing about
being ostracised by the town....
913
01:14:10,231 --> 01:14:12,187
is that people leave you alone.
914
01:14:14,391 --> 01:14:17,463
With Hank gone, Lydia
was crankier than usual.
915
01:14:19,111 --> 01:14:22,387
And the rising heat d¡dn't
help Maurey's mood much either.
916
01:14:25,711 --> 01:14:29,499
She said be¡ng pregnant was
wretched. But the truth is....
917
01:14:29,831 --> 01:14:31,549
¡t didn't bother me that much.
918
01:14:31,871 --> 01:14:33,907
I'm going for a bike
ride, wanna come?
919
01:14:34,591 --> 01:14:35,546
Sure.
920
01:14:51,272 --> 01:14:53,342
Do you brush your teeth every day?
921
01:14:53,712 --> 01:14:54,861
Yes, Mom.
922
01:14:55,832 --> 01:14:58,551
And use a fresh towel
after every shower.
923
01:14:58,952 --> 01:15:00,180
I will.
924
01:15:03,752 --> 01:15:04,707
Bye.
925
01:15:14,152 --> 01:15:16,791
I can't believe
you're bringing Dothan.
926
01:15:18,712 --> 01:15:21,465
He's my boyfriend.
Be nice to him.
927
01:15:25,512 --> 01:15:27,787
- What happened to your arm?
- My Daddy broke it.
928
01:15:29,032 --> 01:15:31,148
Why would he do that?
929
01:15:31,992 --> 01:15:35,302
- 'Cause I was mouthing off.
- So he broke your arm?
930
01:15:36,032 --> 01:15:38,466
I deserved it.
Can we just drop it?
931
01:15:40,112 --> 01:15:41,022
Dropped.
932
01:15:46,192 --> 01:15:47,227
Howdy, folks!
933
01:15:47,632 --> 01:15:49,304
You're gonna be
glad you came today.
934
01:15:49,592 --> 01:15:51,708
We got a real good
rodeo here in Gro Vont.
935
01:15:51,912 --> 01:15:54,985
It rained earlier,
but the sun's out now.
936
01:15:55,153 --> 01:15:57,383
Mud and blood's what
rodeo's all about.
937
01:16:04,433 --> 01:16:06,469
Let's have a big hand
for Joe Brannigan.
938
01:16:06,753 --> 01:16:08,584
A b¡g hand's all
he's gonna win today.
939
01:16:16,633 --> 01:16:20,103
The mastery of a horse
is just competitive sex.
940
01:16:20,873 --> 01:16:23,182
Proof that man can
subjugate anything wild...
941
01:16:23,353 --> 01:16:25,913
and beautiful once he
gets it between his legs.
942
01:16:26,073 --> 01:16:28,951
And then they win a belt
buckle for lasting 8 seconds.
943
01:16:29,673 --> 01:16:32,949
Next contestant
is Hank Elkrunne....
944
01:16:33,113 --> 01:16:34,865
right here from Gro Vont.
945
01:16:35,513 --> 01:16:36,741
All right, Hank!
946
01:16:45,113 --> 01:16:48,788
That time puts Hank
Elkrunner ¡n the lead!
947
01:16:49,233 --> 01:16:51,383
I fail to see how
hurling a dumb animal...
948
01:16:51,553 --> 01:16:53,748
to the earth makes a man
the object of mass approval.
949
01:16:54,113 --> 01:16:55,705
Thank you kindly, Hank.
950
01:16:55,913 --> 01:16:58,222
- Looks like a stud to me.
- Thanks, folks.
951
01:17:16,714 --> 01:17:18,830
Ladies and gentlemen,
just stay calm...
952
01:17:21,914 --> 01:17:23,188
Give me some help here.
953
01:17:23,714 --> 01:17:24,749
Get help, he's hurt!
954
01:17:24,954 --> 01:17:28,264
- I should see about Mom.
- I'll go with you.
955
01:17:29,954 --> 01:17:31,751
It's unfortunate that
these th¡ngs happen...
956
01:17:32,074 --> 01:17:33,666
Come on, move it.
957
01:17:36,914 --> 01:17:38,472
Watch him.
Easy, easy.
958
01:17:39,074 --> 01:17:40,427
I'll be back in a bit.
959
01:17:41,234 --> 01:17:43,304
Thanks, fellas,
he's gonna be fine.
960
01:17:48,994 --> 01:17:49,710
Momma...
961
01:17:50,114 --> 01:17:51,866
I have to clean the
floor before Buddy...
962
01:17:52,034 --> 01:17:53,786
gets home or he'll be angry.
963
01:17:54,034 --> 01:17:55,786
It's okay. Leave
the floor till later.
964
01:17:55,954 --> 01:17:59,310
I can't leave any
tracks on the linoleum.
965
01:18:04,354 --> 01:18:05,548
She's nuts.
966
01:18:06,314 --> 01:18:07,588
Oughta be locked up.
967
01:18:08,234 --> 01:18:09,633
This is your fault.
968
01:18:10,034 --> 01:18:11,434
No more than you.
969
01:18:11,635 --> 01:18:15,594
You! My baby!
You killed my baby!
970
01:18:15,835 --> 01:18:17,268
What's she talking about?
971
01:18:17,435 --> 01:18:19,027
- He killed my baby!
- I don't know.
972
01:18:19,275 --> 01:18:20,628
Momma, it's okay.
973
01:18:20,795 --> 01:18:22,706
- No! No!
- Momma!
974
01:18:23,555 --> 01:18:24,431
Mom!
975
01:18:25,075 --> 01:18:27,669
- Mom, what are you doing?
- Get this off of me!
976
01:18:28,595 --> 01:18:30,904
We have a lady up
in the grandstand....
977
01:18:31,155 --> 01:18:32,508
We need to help her.
978
01:18:32,755 --> 01:18:35,223
Someone should get
her, she'll get hurt.
979
01:18:35,435 --> 01:18:36,914
Can we get some
help for the lady?
980
01:18:37,075 --> 01:18:37,951
Ladies and gentlemen...
981
01:18:38,155 --> 01:18:40,715
- it'll be fine.
- No! Let me go!
982
01:18:40,875 --> 01:18:43,343
Stay sitting and let
the cowboys see to it.
983
01:18:44,755 --> 01:18:46,586
Thank you, Hank.
Appreciate it.
984
01:18:46,795 --> 01:18:47,750
- No.
- Easy, Ma'am.
985
01:18:47,915 --> 01:18:50,554
Get away from me!
Get away from me...
986
01:18:50,875 --> 01:18:52,069
It's all right.
987
01:18:54,275 --> 01:18:55,628
Momma?
988
01:18:58,235 --> 01:18:59,384
Lt'll be all right.
989
01:19:07,755 --> 01:19:09,393
Buddy'll be at the hospital.
990
01:19:10,435 --> 01:19:12,346
We'll follow in case you need us.
991
01:19:15,035 --> 01:19:17,674
Pride means nothing
if you lose a good man.
992
01:19:19,596 --> 01:19:20,267
Yeah.
993
01:19:44,076 --> 01:19:46,909
Will someone please explain what
this pride nonsense is about?
994
01:19:47,316 --> 01:19:49,784
Life's too short for
me to waste any of it.
995
01:19:52,676 --> 01:19:54,109
See you around.
996
01:20:08,036 --> 01:20:10,675
You can't get away from
me, you redskin sonofabitch!
997
01:20:10,956 --> 01:20:13,072
I'm talkin' to you! Hey!
998
01:20:14,036 --> 01:20:17,233
- You think she'll get him?
- Hank don't stand a chance.
999
01:20:17,796 --> 01:20:19,468
I'm your squaw, dammit!
1000
01:20:19,676 --> 01:20:22,190
Hank, listen to me!
1001
01:20:52,717 --> 01:20:55,675
Okay! Geronimo, baby!
1002
01:21:30,837 --> 01:21:31,747
Weird.
1003
01:21:41,358 --> 01:21:43,428
You know why women fake orgasms?
1004
01:21:44,918 --> 01:21:47,512
I don't give a hoot
why women fake orgasms.
1005
01:21:47,918 --> 01:21:49,829
I'm not comfortable.
1006
01:21:50,878 --> 01:21:53,711
- Women fake orgasms...
- Listen to the birthday girl!
1007
01:21:53,878 --> 01:21:57,348
Women fake orgasms
because men fake foreplay.
1008
01:22:00,838 --> 01:22:03,227
You know, sometimes when
I have a real orgasm...
1009
01:22:03,398 --> 01:22:06,196
I tell the man I faked it,
just so he don't get cocky.
1010
01:22:06,678 --> 01:22:07,906
I hate cocky men!
1011
01:22:09,758 --> 01:22:12,477
My baby's gonna be
raised on marshmallows.
1012
01:22:12,638 --> 01:22:15,277
I raised Sammy on Dr. Pepper
and look how he turned out.
1013
01:22:15,478 --> 01:22:17,833
- I turned out okay.
- Says who?
1014
01:22:29,438 --> 01:22:30,951
Get him, Hank!
Get off me!
1015
01:22:31,558 --> 01:22:33,992
Get him, Hank. Get his
feet! Sit on his feet!
1016
01:22:34,438 --> 01:22:36,429
Get the marshmallows.
You're dead, bro!
1017
01:22:37,958 --> 01:22:39,471
No, no!
1018
01:22:41,999 --> 01:22:44,672
- Put the marshmallows in his ears!
- Say uncle, say uncle.
1019
01:22:44,839 --> 01:22:45,555
No.
1020
01:22:46,119 --> 01:22:49,316
- Hi-ho Silver! Away!
- Delores!
1021
01:22:55,519 --> 01:22:56,554
Get up, Sam.
1022
01:22:58,919 --> 01:23:00,113
I said get on your feet.
1023
01:23:01,439 --> 01:23:03,634
Samuel, get on your feet.
1024
01:23:05,559 --> 01:23:09,518
This is your Sunday uniform
at the Custer Military Academy.
1025
01:23:10,559 --> 01:23:14,268
As soon as you clear
that muck out of your ear...
1026
01:23:15,399 --> 01:23:17,355
- go in the house and put it on.
- Daddy?
1027
01:23:17,559 --> 01:23:20,551
Be silent, girl.
We're going home now.
1028
01:23:20,759 --> 01:23:23,478
We will place Samuel at
Custer and then you and I...
1029
01:23:23,639 --> 01:23:25,834
will proceed on to Greensboro.
1030
01:23:26,239 --> 01:23:28,355
Wait a second.
We can't go home.
1031
01:23:28,519 --> 01:23:29,713
We're having a baby.
1032
01:23:31,119 --> 01:23:33,997
I'm sure that little girl
has a mother of her own.
1033
01:23:34,199 --> 01:23:35,996
My mother's in a nut house.
1034
01:23:36,239 --> 01:23:40,198
Be that as it may, you've made
your bed and now you'll lie in it.
1035
01:23:40,359 --> 01:23:44,318
I will not stand by and see
my grandson snared by a spider.
1036
01:23:44,879 --> 01:23:47,791
- Maurey's not a spider.
- I told you to be silent.
1037
01:23:47,999 --> 01:23:50,230
I won't. Youjust can't come
here and ruin everything.
1038
01:23:50,400 --> 01:23:52,868
This is our home now.
These people are our family.
1039
01:23:53,120 --> 01:23:54,872
Family? Ha-ha!
1040
01:23:55,280 --> 01:23:58,955
A floozy, a Kiowa and a
very pregnant little girl.
1041
01:23:59,120 --> 01:24:00,075
Tell me...
1042
01:24:00,280 --> 01:24:04,239
which member of your new family's
gonna pay next month's rent?
1043
01:24:04,640 --> 01:24:05,675
Blackfeet.
1044
01:24:09,520 --> 01:24:12,353
Just exactly what is
that supposed to mean?
1045
01:24:12,560 --> 01:24:15,313
I'm Blackfeet, not Kiowa.
1046
01:24:16,480 --> 01:24:19,199
I understand you live
in a one-room trailer.
1047
01:24:19,800 --> 01:24:23,395
You think she's gonna like living
there and carrying your papooses?
1048
01:24:23,560 --> 01:24:25,710
Daddy, you're such an asshole.
1049
01:24:25,880 --> 01:24:27,154
Oh, that could be.
1050
01:24:27,360 --> 01:24:30,397
When you get to the point where
you can pay your way in life...
1051
01:24:30,560 --> 01:24:34,439
you can live anywhere you want,
in any disgusting manner you want.
1052
01:24:34,640 --> 01:24:38,519
But as long as I'm paying the
bills, you will do as I dictate.
1053
01:24:38,680 --> 01:24:40,159
Is that understood?
1054
01:24:40,320 --> 01:24:42,709
Go in and put your uniform on.
1055
01:24:43,720 --> 01:24:46,280
You don't have a
lot to say about it.
1056
01:25:07,281 --> 01:25:09,237
I decided l¡fe is a gyp.
1057
01:25:09,401 --> 01:25:11,710
Why couldn't people
just do what I wanted?
1058
01:25:14,801 --> 01:25:18,032
Maurey wasn't ¡n love with
me, not in the right way.
1059
01:25:18,201 --> 01:25:20,761
If we were in love
like Romeo and Juliet...
1060
01:25:20,921 --> 01:25:22,559
we could fight caspar.
1061
01:25:22,721 --> 01:25:26,077
We could flee to the mountains,
or cha¡n ourselves to a rock.
1062
01:25:26,321 --> 01:25:30,234
Romeo and Juliet were 14, and
no-one treated them l¡ke kids.
1063
01:25:31,201 --> 01:25:33,840
Butof course, they
died at the end.
1064
01:25:38,121 --> 01:25:40,430
How'd you get here from town?
1065
01:25:41,121 --> 01:25:42,236
Hank brought me.
1066
01:25:42,601 --> 01:25:44,273
He's at the ranch talking to Dad.
1067
01:25:45,961 --> 01:25:47,792
Your grandfather
isn't happy with you.
1068
01:25:48,921 --> 01:25:50,752
I'll never put on
that uniform. Never.
1069
01:25:51,321 --> 01:25:52,640
Yes, you will.
1070
01:25:53,281 --> 01:25:56,034
You and Lydia are both
hopeless and we all know it.
1071
01:25:57,481 --> 01:25:59,631
I won't leave you and the baby.
1072
01:25:59,801 --> 01:26:03,111
I'll hide in the mountains and
live on bushes and frogs if I must.
1073
01:26:03,762 --> 01:26:05,639
We made a mistake.
1074
01:26:06,482 --> 01:26:09,076
The baby's coming whether
anybody's ready or not.
1075
01:26:13,242 --> 01:26:15,198
Don't be sad, Sam.
1076
01:26:16,762 --> 01:26:19,230
No matter how
bad everything is...
1077
01:26:19,402 --> 01:26:21,358
you and I will have a baby.
1078
01:26:21,842 --> 01:26:25,312
You'll be 18 in 4 years,
then you can come back.
1079
01:26:29,002 --> 01:26:30,594
Come on.
1080
01:26:31,442 --> 01:26:32,158
Come on.
1081
01:26:34,962 --> 01:26:36,190
- I'm gonna get you.
- No! No!
1082
01:26:36,362 --> 01:26:37,954
- Watch out!
- You're going in the water.
1083
01:26:39,962 --> 01:26:40,758
Sam?
1084
01:26:41,042 --> 01:26:43,602
- Are you okay?
- Ljust felt the baby.
1085
01:26:58,282 --> 01:27:01,592
Congratulations, Mr. Pierce.
You're a grandfather.
1086
01:27:01,842 --> 01:27:03,673
- All right.
- What about me?
1087
01:27:10,362 --> 01:27:11,716
You have a daughter.
1088
01:27:31,563 --> 01:27:32,996
Her name's Shannon.
1089
01:27:33,763 --> 01:27:35,116
That's pretty.
1090
01:27:36,123 --> 01:27:37,192
Can I touch her?
1091
01:27:39,723 --> 01:27:42,112
Okay, but be gentle.
Babies aren't footballs.
1092
01:27:42,323 --> 01:27:44,712
Yeah. They don't travel
as far when you kick 'em.
1093
01:27:45,763 --> 01:27:47,082
That's not funny, Sam.
1094
01:28:00,603 --> 01:28:03,993
I hope she grows up to have
my looks and Dad's brains.
1095
01:28:06,043 --> 01:28:08,955
- What about me?
- She'll have your heart.
1096
01:28:10,843 --> 01:28:13,562
It's hard to see how goo on
a sock could lead to this.
1097
01:28:14,923 --> 01:28:16,754
Pretty cool, huh?
1098
01:28:17,283 --> 01:28:18,238
Yeah.
1099
01:28:35,364 --> 01:28:37,559
- I wanna go home.
- After we eat.
1100
01:28:41,124 --> 01:28:44,036
I can't go in there. My
grandfather will kidnap me.
1101
01:28:44,924 --> 01:28:47,074
Your grandfather won't kidnap you.
1102
01:28:47,644 --> 01:28:50,283
He'll take me straight to
Custer Military Academy.
1103
01:28:50,924 --> 01:28:52,357
I won't let him.
1104
01:28:54,364 --> 01:28:55,194
Come on.
1105
01:28:59,084 --> 01:29:00,278
Hi, Sam.
1106
01:29:09,324 --> 01:29:11,838
- So, what'd she name the baby?
- Shannon.
1107
01:29:12,364 --> 01:29:15,276
My god, that'll never do.
1108
01:29:15,884 --> 01:29:17,715
My baby's name is Shannon.
1109
01:29:17,884 --> 01:29:20,682
Who do I have to fuck in this
joint to get a cup of coffee?
1110
01:29:20,884 --> 01:29:23,239
Keep your pants zipped, Jack!
1111
01:29:24,124 --> 01:29:25,079
Mom?
1112
01:29:25,724 --> 01:29:27,602
Mutual trust and respect, Sam.
1113
01:29:27,765 --> 01:29:30,199
Always remember what our
relationship is based on.
1114
01:29:30,365 --> 01:29:32,515
I may have a granddaughter,
but I'm not thirty yet.
1115
01:29:33,565 --> 01:29:36,398
- You can't work here, Lydia.
- Watch me.
1116
01:29:37,045 --> 01:29:41,004
She won't last a month. First
time she breaks a fingernail...
1117
01:29:41,285 --> 01:29:44,755
- she'll come home to Daddy.
- Fat chance, Daddy.
1118
01:29:46,085 --> 01:29:47,882
So does this mean I don't
have to go to Custer?
1119
01:29:48,085 --> 01:29:50,315
That's right. As long
as we pay our own way...
1120
01:29:50,485 --> 01:29:52,760
the old goat can't
force us anywhere.
1121
01:29:52,965 --> 01:29:55,957
- She'll never pay the rent on tips.
- Dot does.
1122
01:29:56,205 --> 01:29:58,878
I'm moving in, too. Selling
my trailer and coming to town.
1123
01:29:59,525 --> 01:30:01,004
Maurey's family'll
help pay our rent.
1124
01:30:01,805 --> 01:30:03,284
Maurey's moving in?
1125
01:30:03,445 --> 01:30:05,754
Part-time, while
Buddy's at the ranch.
1126
01:30:06,205 --> 01:30:08,241
Now. What can I get you fellas?
1127
01:30:08,485 --> 01:30:11,283
I don't have all day to
chit-chat with the rabble.
1128
01:30:33,485 --> 01:30:37,115
Sam Callahan, I
wanna have your baby.
1129
01:30:37,966 --> 01:30:39,763
We all wanna have your baby.
1130
01:30:40,726 --> 01:30:43,320
We want you to be the
Dad of a new generation.
1131
01:30:44,766 --> 01:30:48,156
I'm sorry, I'd love
to father your child.
1132
01:30:48,326 --> 01:30:50,601
But my heart belongs
to my true love.
1133
01:30:51,166 --> 01:30:54,442
It's not proper to have babies
by more than one girl at a time.
1134
01:30:55,926 --> 01:30:57,484
You've broken my heart.
1135
01:30:57,886 --> 01:30:59,160
Be strong.
1136
01:30:59,406 --> 01:31:02,523
Someday you'll understand
the theory of one man...
1137
01:31:02,926 --> 01:31:03,995
one baby.
1138
01:31:13,086 --> 01:31:15,316
I'm going to Green River
after cheerleading practice...
1139
01:31:15,526 --> 01:31:17,642
so you have to handle
the 6 o'clock feeding.
1140
01:31:18,406 --> 01:31:20,158
I'm the father,
not the babysitter.
1141
01:31:20,926 --> 01:31:22,245
Same difference.
1142
01:31:23,766 --> 01:31:25,757
Now, be a good baby.
1143
01:31:28,166 --> 01:31:29,599
Lydia'll help you
if you need anything.
1144
01:31:31,006 --> 01:31:32,598
I won't need Lydia.
1145
01:31:35,206 --> 01:31:36,878
- Bye.
- Bye, Sam.
1146
01:31:41,927 --> 01:31:45,158
The future lay before Sam
like the great American novel
1147
01:31:45,727 --> 01:31:47,399
just waiting to be written.
1148
01:31:47,807 --> 01:31:50,719
Lyd¡a would marry Hank
and join the Welcome Wagon.
1149
01:31:51,047 --> 01:31:52,924
Maurey would grow to love Sam...
1150
01:31:53,087 --> 01:31:54,998
the way mothers are
supposed to love fathers.
1151
01:31:55,247 --> 01:31:58,842
Shannon would grow up beautiful,
talented and virginal.
1152
01:31:59,967 --> 01:32:02,276
Sam knew the trail
ahead would be long...
1153
01:32:02,447 --> 01:32:04,677
steep and littered
w¡th horse manure...
1154
01:32:05,207 --> 01:32:06,799
but he was ready now.
1155
01:32:06,967 --> 01:32:10,676
Because somehow, some way,
the waitress, the Indian...
1156
01:32:10,847 --> 01:32:14,476
the cheerleader and the 15- #year-old
father #would survive.
1157
01:32:15,527 --> 01:32:17,995
They were the#modern
American fam¡ly.
86511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.