Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:10,080
NIKKI: We have an eight-minute window when
Jenny Shaw's body arrived on the tracks.
2
00:00:10,082 --> 00:00:12,522
Missing person.
They circulated the description and
3
00:00:12,524 --> 00:00:14,566
a photo, and it ended up with me.
4
00:00:14,568 --> 00:00:17,611
Is there anything that ties
Robbie Shaw to his wife's murder?
5
00:00:17,613 --> 00:00:19,811
If you are capable
of hurting your wife like this,
6
00:00:19,813 --> 00:00:21,411
you are capable of killing her.
7
00:00:21,413 --> 00:00:23,411
DONNA: You pass it on
like a disease.
8
00:00:23,413 --> 00:00:25,211
You made Jenny think it was normal.
9
00:00:25,213 --> 00:00:26,771
Mummy's not perfect.
10
00:00:26,773 --> 00:00:30,331
55% of murdered women are killed
by their husband or partner,
11
00:00:30,333 --> 00:00:31,491
current or ex.
12
00:00:31,493 --> 00:00:34,611
You know what this place is?
A women's refuge.
13
00:00:34,613 --> 00:00:37,811
The women who come here
are not OK. We are broken.
14
00:00:37,813 --> 00:00:41,571
I'm sorry I hurt you. It's because
I love you. That's all it is.
15
00:00:41,573 --> 00:00:44,211
Rather than making your daughters
fearful, you need to explain
16
00:00:44,213 --> 00:00:46,091
to them that there is
nothing to be afraid of.
17
00:00:46,093 --> 00:00:47,611
You're not going to
take my girls, Tina.
18
00:00:47,613 --> 00:00:49,731
Are you the one who's been telling
them I killed my wife?
19
00:00:49,733 --> 00:00:50,931
I didn't kill her.
20
00:00:50,933 --> 00:00:54,253
JACK: Have your officers search for
an assailant and then lea
21
00:00:55,213 --> 00:00:56,533
We're in a crime scene.
22
00:00:57,933 --> 00:01:04,853
? Testator silens ?
23
00:01:06,973 --> 00:01:14,331
? Costestes e spiritu ?
24
00:01:14,333 --> 00:01:22,333
? Silentium ?
25
00:01:28,813 --> 00:01:35,453
? Testator silens. ?
26
00:01:56,028 --> 00:01:58,253
- Hi.
- Hiya. ID?
27
00:02:01,173 --> 00:02:03,653
- Yeah. No worries.
- Thank you.
28
00:02:06,973 --> 00:02:09,491
- How long has he been dead?
- Body's at room temperature,
29
00:02:09,493 --> 00:02:11,411
hypostasis has developed,
30
00:02:11,413 --> 00:02:15,611
rigor mortis fully completed,
so I'd say...
31
00:02:15,613 --> 00:02:18,893
..roughly ten hours ago,
give or take two or three hours.
32
00:02:19,853 --> 00:02:21,133
Not exact.
33
00:02:22,093 --> 00:02:24,371
He died yesterday evening.
34
00:02:24,373 --> 00:02:25,933
Roughly.
35
00:02:26,893 --> 00:02:28,493
Where's his daughter?
36
00:02:32,293 --> 00:02:34,693
Mrs Collyer?
Is your granddaughter here?
37
00:02:36,813 --> 00:02:38,693
Cat?
38
00:02:39,653 --> 00:02:41,013
What's happened?
39
00:02:52,693 --> 00:02:55,131
Is that the murder weapon?
40
00:02:55,133 --> 00:02:56,811
Likely.
41
00:02:56,813 --> 00:02:58,571
He was hit from behind?
42
00:02:58,573 --> 00:03:00,573
- Yes.
- More than once.
43
00:03:01,733 --> 00:03:03,491
How many puncture wounds?
44
00:03:03,493 --> 00:03:06,011
- Three in the abdomen
- that I've found. Are forensics here?
45
00:03:06,013 --> 00:03:08,131
CONSTABLE: Yes, sir.
46
00:03:08,133 --> 00:03:10,013
Gentlemen.
47
00:03:10,053 --> 00:03:12,213
- Dr Chamberlain.
- Detective Superintendent.
48
00:03:12,213 --> 00:03:15,731
- Got everything you need?
- Yes, thanks. So...
49
00:03:15,733 --> 00:03:17,131
..I understand he was a suspect
50
00:03:17,133 --> 00:03:19,171
you'd come to arrest
in a domestic homicide.
51
00:03:19,173 --> 00:03:21,211
- That's correct.
- Forced entry?
52
00:03:21,213 --> 00:03:24,148
- No.
- No? Were the windows and doors locked?
53
00:03:24,173 --> 00:03:26,773
- I'm sorry?
- That's your next question.
54
00:03:28,973 --> 00:03:30,973
- And? Were they?
- Yes.
55
00:03:30,973 --> 00:03:33,811
So he knew his attacker...
or let them in.
56
00:03:33,813 --> 00:03:36,891
- Likely.
- Friend, work colleague?
57
00:03:36,893 --> 00:03:39,891
Possible. He worked at
Kano Storage Solutions.
58
00:03:39,893 --> 00:03:42,851
- Any enemies there?
- Or a friend he might have let in?
59
00:03:42,853 --> 00:03:45,653
His attacker could have had a key,
let themselves in.
60
00:03:49,213 --> 00:03:52,091
This sort of thing terrifies
everyone. Let's escalate this,
61
00:03:52,093 --> 00:03:56,091
Thomas. Put your best people on it,
close it down quickly.
62
00:03:56,093 --> 00:03:58,913
Detective Inspector,
can I speak to you, please?
63
00:03:59,533 --> 00:04:01,453
No. Just you.
64
00:04:04,053 --> 00:04:05,453
Sorry.
65
00:04:10,453 --> 00:04:13,611
"Best" people? Where do you keep
them? In a cupboard somewhere?
66
00:04:13,613 --> 00:04:16,173
Bring them out for high days
and holidays, do you?
67
00:04:22,053 --> 00:04:24,171
Do you really need that woman
to help you do your job?
68
00:04:24,173 --> 00:04:28,113
She doesn't help me do my job. She
helps me so that I can do my job.
69
00:04:28,853 --> 00:04:31,133
Are we splitting hairs here?
70
00:05:56,093 --> 00:05:57,273
What we got?
71
00:05:58,093 --> 00:06:01,851
I've got several good prints
from the wrench and the screwdriver,
72
00:06:01,853 --> 00:06:03,691
good impressions.
73
00:06:03,693 --> 00:06:08,371
Arches. Rare.
5% of the population.
74
00:06:08,373 --> 00:06:11,531
I'm also picking up
a chemical residue on both tools.
75
00:06:11,533 --> 00:06:13,411
What kind of chemical?
76
00:06:13,413 --> 00:06:18,611
Benzenesulfonic acid
and C-10-13 alkyl derivatives.
77
00:06:18,613 --> 00:06:20,971
- OK... Should I know what that is?
- It's a degreaser.
78
00:06:20,973 --> 00:06:22,868
- A professional degreaser.
- Sure.
79
00:06:22,893 --> 00:06:25,093
As opposed to an amateur degreaser.
80
00:06:26,367 --> 00:06:28,938
What's sad is
you think you're funny.
81
00:06:32,733 --> 00:06:33,973
Bye.
82
00:06:35,333 --> 00:06:37,573
SHE CHUCKLES
83
00:06:44,809 --> 00:06:47,929
Hi, Nikki. If you don't mind,
I thought I'd join you.
84
00:07:02,407 --> 00:07:04,708
The attacker is likely to be
left-handed.
85
00:07:04,733 --> 00:07:07,573
- I didn't kill her.
- I think that she was beaten...
86
00:07:08,413 --> 00:07:11,573
- ..and then suffocated.
- WOMAN: I'm so sorry...
87
00:07:18,733 --> 00:07:21,531
Nikki? Are we doing the postmortem?
88
00:07:21,533 --> 00:07:23,691
That's Robbie Shaw's body.
89
00:07:23,693 --> 00:07:25,171
Yes, I know.
90
00:07:25,173 --> 00:07:27,133
Well, you need to get
your "best" people onto it.
91
00:07:27,133 --> 00:07:29,853
Oh, come on... Nikki? Nikki?
92
00:07:36,013 --> 00:07:38,053
Right, Robbie, let's get started.
93
00:07:42,533 --> 00:07:45,153
- Catherine was here that night?
- "Cat".
94
00:07:45,628 --> 00:07:47,033
- Yes.
- Why?
95
00:07:47,533 --> 00:07:51,093
- She often stays here. I like it.
- How often?
96
00:07:51,231 --> 00:07:53,973
A few times a month.
But, you know, since her mum...
97
00:07:54,893 --> 00:07:58,011
I, er, didn't want to be alone
last night, so I asked her.
98
00:07:58,013 --> 00:07:59,891
Your husband was out?
99
00:07:59,893 --> 00:08:02,588
- Yes.
- Was he working late at the garage?
100
00:08:02,613 --> 00:08:04,173
- No.
- Where?
101
00:08:04,198 --> 00:08:06,553
Detective Inspector Clarke would you let me finish?
102
00:08:09,373 --> 00:08:10,811
Where?
103
00:08:10,813 --> 00:08:13,771
I don't know. Drinking?
I don't know where he went.
104
00:08:13,773 --> 00:08:17,171
- He didn't say.
- What time did he go out?
105
00:08:17,173 --> 00:08:19,533
I don't know exactly.
Cat, can you recall?
106
00:08:20,533 --> 00:08:22,255
No.
107
00:08:22,293 --> 00:08:26,131
I... After dinner. We eat early,
usually. 6:30, 7:00.
108
00:08:26,133 --> 00:08:29,133
So sometime after that.
109
00:09:03,253 --> 00:09:04,571
Brian Collyer?
110
00:09:04,573 --> 00:09:06,051
Yeah.
111
00:09:06,053 --> 00:09:08,611
Detective Superintendent Hart.
112
00:09:08,613 --> 00:09:11,651
I understand that you are
the father-in-law of Robbie Shaw.
113
00:09:11,653 --> 00:09:14,211
- That's right.
- I'm afraid I have to inform you
114
00:09:14,213 --> 00:09:16,811
that he was found dead
in his house this morning.
115
00:09:16,813 --> 00:09:19,213
We believe that he was murdered.
116
00:09:20,173 --> 00:09:24,091
We need to take some fingerprints
and some DNA, if that's OK.
117
00:09:24,093 --> 00:09:25,893
Yeah, no problem.
118
00:09:27,573 --> 00:09:29,013
Jack?
119
00:09:31,933 --> 00:09:35,893
We'll find hundreds of fingerprints
as we work through the crime scene.
120
00:09:36,853 --> 00:09:40,771
When was the last time
you visited your daughter's house?
121
00:09:40,773 --> 00:09:43,211
Sometime last week, I think.
122
00:09:43,213 --> 00:09:46,131
We build up a database of people
who have recently been or
123
00:09:46,133 --> 00:09:49,851
would normally be in the house,
people we can eliminate.
124
00:09:49,853 --> 00:09:52,251
- Does my granddaughter know?
- Yes.
125
00:09:52,253 --> 00:09:54,053
- She's lucky.
- Is she?
126
00:09:55,493 --> 00:09:58,571
Well, yeah, she stayed at ours last
night. That was lucky, wasn't it?
127
00:09:58,573 --> 00:10:01,731
- What time did you get back last night?
- What do you mean?
128
00:10:01,733 --> 00:10:03,493
Were you out last night?
129
00:10:05,013 --> 00:10:06,931
No. Stayed in, had an early night.
130
00:10:06,933 --> 00:10:09,411
You can ask the girls.
They'll tell you.
131
00:10:09,413 --> 00:10:11,331
That's prints done.
132
00:10:11,333 --> 00:10:14,131
I've got a wipe, if you want to
clean the ink from your hands.
133
00:10:14,133 --> 00:10:16,491
I've got something over there.
It's magic. I swear by it.
134
00:10:16,493 --> 00:10:17,891
- Degreaser?
- Yeah.
135
00:10:17,893 --> 00:10:20,531
I've never found one that works
that well. Always say they will,
136
00:10:20,533 --> 00:10:22,251
never in reality.
137
00:10:22,253 --> 00:10:24,333
- It's the best I've ever found.
- Yeah?
138
00:10:27,533 --> 00:10:29,891
- You know, it's bizarre, innit?
- What's that?
139
00:10:29,893 --> 00:10:32,973
My daughter and son-in-law
are both dead...
140
00:10:33,933 --> 00:10:36,771
..and here we are talking about
a hand cleanser.
141
00:10:36,773 --> 00:10:39,811
Sometimes, it's the small things,
the familiar things,
142
00:10:39,813 --> 00:10:41,891
that see you through.
143
00:10:41,893 --> 00:10:43,653
Yeah. Maybe.
144
00:10:44,613 --> 00:10:47,251
If I could just take
a couple of quick DNA swabs.
145
00:10:47,253 --> 00:10:48,491
Same principle.
146
00:10:48,493 --> 00:10:50,733
- Helps us eliminate what we find.
- Sure.
147
00:10:52,333 --> 00:10:54,211
So, who told you that I was out?
148
00:10:54,213 --> 00:10:57,213
No-one. I just presumed.
149
00:10:58,693 --> 00:11:01,813
If you could open your mouth for me,
I'll wipe the inside of your cheeks.
150
00:11:05,013 --> 00:11:07,451
- Thank you. All done.
- No worries.
151
00:11:07,453 --> 00:11:09,371
That's amazing.
What's the name of that stuff?
152
00:11:09,373 --> 00:11:11,091
I'll write it down for you
if you want.
153
00:11:11,093 --> 00:11:13,573
- It's all right, I'll just take a photo.
- All right.
154
00:11:15,133 --> 00:11:16,491
Is that all?
155
00:11:16,493 --> 00:11:19,413
- For now. Thank you.
- No worries.
156
00:11:37,493 --> 00:11:41,228
"Active ingredients:
benzenesulfonic acid"
157
00:11:41,253 --> 00:11:44,091
"and C-10-13 alkyl derivatives."
158
00:11:44,093 --> 00:11:46,013
And look at this.
159
00:11:47,733 --> 00:11:49,853
We have some evidence.
160
00:11:52,013 --> 00:11:54,051
This is the weapon
that murdered Robbie Shaw?
161
00:11:54,053 --> 00:11:55,611
Yes. Definitively.
162
00:11:55,613 --> 00:11:58,691
Blood and tissue from the deceased
were found on this wrench, and
163
00:11:58,693 --> 00:12:03,051
the teeth of the wrench here match
the impression made in the scalp
164
00:12:03,053 --> 00:12:06,348
- here. We also have a screwdriver...
- Found at the scene.
165
00:12:06,373 --> 00:12:08,571
..which has blood
from the deceased on the shaft
166
00:12:08,573 --> 00:12:11,053
and which matches the openings found
in the puncture wounds on the body.
167
00:12:11,053 --> 00:12:13,748
Both weapons had traces
of a professional degreaser
168
00:12:13,773 --> 00:12:16,531
which matched the degreaser
we found at Brian Collyer's garage.
169
00:12:16,533 --> 00:12:19,171
We were able to lift
four very distinct
170
00:12:19,173 --> 00:12:21,531
impressions from the two weapons.
171
00:12:21,533 --> 00:12:24,091
And the fingerprints
we took from Brian Collyer?
172
00:12:24,093 --> 00:12:26,853
16-point match on all four.
173
00:12:28,413 --> 00:12:33,411
So Brian Collyer used weapons from
his garage to murder his son-in-law.
174
00:12:33,413 --> 00:12:36,251
The motive was retribution
for the abuse
175
00:12:36,253 --> 00:12:39,291
and killing of his daughter
by her husband, Robbie Shaw.
176
00:12:39,293 --> 00:12:42,011
If they ARE his tools,
that's a legitimate
177
00:12:42,013 --> 00:12:44,291
reason for his prints to be on them.
178
00:12:44,293 --> 00:12:46,611
- No other prints on the tools?
- No.
179
00:12:46,613 --> 00:12:49,131
Then we have a reasonable chance
of conviction.
180
00:12:49,133 --> 00:12:51,131
Thank you. Well done.
Write it up.
181
00:12:51,133 --> 00:12:53,611
I'll speak to the CPS.
Thank you, Thomas.
182
00:12:53,613 --> 00:12:55,493
He put his best people on it.
183
00:12:56,853 --> 00:12:59,453
- Can we?
- Yes, of course. Follow me.
184
00:13:06,373 --> 00:13:08,093
What's your problem?
185
00:13:09,333 --> 00:13:12,293
Brian Collyer left the murder weapon
at the scene.
186
00:13:13,853 --> 00:13:15,611
And that's it?
187
00:13:15,613 --> 00:13:17,171
That's it.
188
00:13:17,173 --> 00:13:19,773
And the fingerprints
aren't in blood.
189
00:13:20,973 --> 00:13:24,171
- Anything else?
- He left the murder weapon behind,
190
00:13:24,173 --> 00:13:26,931
which looks like it's almost
certainly from his garage.
191
00:13:26,933 --> 00:13:28,451
He tagged himself.
192
00:13:28,453 --> 00:13:31,451
But he's not behaving like a man who
wants the rest of the world to know,
193
00:13:31,453 --> 00:13:33,291
- who's proud of it.
- He doesn't run,
194
00:13:33,293 --> 00:13:38,011
he willingly gives up information.
It's just not consistent.
195
00:13:38,013 --> 00:13:40,971
I don't know, it just seems...
irrational to me.
196
00:13:40,973 --> 00:13:44,051
Killing someone isn't
a particularly rational act.
197
00:13:44,053 --> 00:13:48,451
You gave him a very strong motive,
a revenge motive.
198
00:13:48,453 --> 00:13:51,331
We have good forensic evidence,
199
00:13:51,333 --> 00:13:52,731
and motive.
200
00:13:52,733 --> 00:13:56,691
There's no alibi.
He can't prove where he was.
201
00:13:56,693 --> 00:14:00,533
What if the wrench and screwdriver
are props, Clarissa?
202
00:14:02,173 --> 00:14:05,571
I'd better get going. I don't want
to miss the celebrations
203
00:14:05,573 --> 00:14:07,733
back at the office.
204
00:14:17,133 --> 00:14:21,148
You are under arrest on suspicion
of the murder of Robbie Shaw.
205
00:14:21,173 --> 00:14:22,611
You're joking!
I never touched the little mug.
206
00:14:22,613 --> 00:14:24,931
- What's with the handcuffs?
- You do not have to say anything,
207
00:14:24,933 --> 00:14:27,371
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned
208
00:14:27,373 --> 00:14:29,984
- something which you later rely on in court.
- I ain't going to struggle...
209
00:14:29,984 --> 00:14:32,942
- Anything you do say may be given in evidence.
- D! Tell them!
210
00:14:32,944 --> 00:14:36,142
Don't push me. I told you,
I ain't going to struggle.
211
00:14:36,144 --> 00:14:39,238
This is a mistake. Donna!
Just ask Donna! Ask Cat!
212
00:14:39,263 --> 00:14:41,668
I was here all night. Out.
I never left the house!
213
00:14:41,693 --> 00:14:43,988
Don't push me! Do you hear?
214
00:14:44,013 --> 00:14:45,702
I never went anywhere.
Don't push me, mate!
215
00:14:45,704 --> 00:14:47,822
Get your hands off me!
216
00:14:48,693 --> 00:14:50,193
Did you see her arms?
217
00:14:51,473 --> 00:14:53,753
We start here
and then go to his garage.
218
00:14:54,153 --> 00:14:55,713
Mrs Collyer?
219
00:14:57,193 --> 00:14:59,873
Mrs Collyer, we need
to search your house.
220
00:15:39,033 --> 00:15:41,991
Oh, look, yummy mummies!
221
00:15:41,993 --> 00:15:44,151
Which one of them do you fancy?
222
00:15:44,153 --> 00:15:47,031
Listen, if you had to pick,
which one would you go for?
223
00:15:47,033 --> 00:15:49,351
- I don't fancy any of them.
- Don't lie!
224
00:15:49,353 --> 00:15:52,153
You have to pick one.
Come on. It's just a laugh.
225
00:15:53,993 --> 00:15:58,273
OK. I'll let you guess
which one I fancy then.
226
00:15:59,233 --> 00:16:02,711
- The one on the left, pink dress.
- With the dark hair? Are you daft?
227
00:16:02,713 --> 00:16:04,413
Is there something wrong with you?
228
00:16:04,553 --> 00:16:07,791
No, I like the one
with the blonde ends...
229
00:16:07,793 --> 00:16:11,271
LOUDLY: ..and the small,
little titties! Hey,
230
00:16:11,273 --> 00:16:14,373
Hey, look, look, she's looking
at me, she's looking at me.
231
00:16:14,373 --> 00:16:16,253
Your go.
232
00:16:17,893 --> 00:16:20,891
The one on the right,
with the short reddish hair.
233
00:16:20,893 --> 00:16:22,293
- On the right?
- Yeah!
234
00:16:24,253 --> 00:16:26,411
Are you joking me?
235
00:16:26,413 --> 00:16:28,053
Get off.
236
00:16:31,933 --> 00:16:34,293
PHONE RINGS
237
00:16:38,053 --> 00:16:41,228
Cheryl? Cheryl, what is it?
238
00:16:41,253 --> 00:16:42,091
He found me.
239
00:16:42,093 --> 00:16:44,771
PHONE STILL RINGING
240
00:16:44,773 --> 00:16:47,148
- Is it Owen?
- How did he find me?
241
00:16:47,173 --> 00:16:49,771
You've got your locator on,
in settings. He could track you,
242
00:16:49,773 --> 00:16:52,371
- track your phone.
- I didn't put that on.
243
00:16:52,373 --> 00:16:55,091
Social media - you need to get off
it, all of it. I'll call the police.
244
00:16:55,093 --> 00:16:57,051
No! He said he'd kill me
if I called the police.
245
00:16:57,053 --> 00:16:59,093
I'm calling the police. And the
council. I'll get you moved to a
246
00:16:59,093 --> 00:17:02,108
- safe place. There's new laws...
- No, no, no! He'll find me.
247
00:17:02,133 --> 00:17:04,611
He always finds me. And he'll kill
me. He'll kill me, he'll kill me...
248
00:17:04,613 --> 00:17:07,053
- It's OK. It's OK...
- He'll kill me!
249
00:17:09,149 --> 00:17:12,029
DOOR BUZZER
250
00:17:19,093 --> 00:17:20,571
How can I help you?
251
00:17:20,573 --> 00:17:24,133
I need to speak to Cheryl.
I know she's in there.
252
00:17:26,293 --> 00:17:30,188
- No-one lives here called Cheryl.
- I know she's there. Don't lie to me!
253
00:17:30,213 --> 00:17:32,933
- I've called the police.
- I don't care!
254
00:17:35,453 --> 00:17:39,293
Just-just tell her that I love her.
All right? I love her so much.
255
00:17:39,293 --> 00:17:41,491
She has to forgive me for...
256
00:17:41,493 --> 00:17:43,491
She has to forgive me, yeah?
257
00:17:43,493 --> 00:17:45,771
Just tell her that I love her,
please.
258
00:17:45,773 --> 00:17:48,291
Please, just tell her
that I love her.
259
00:17:48,293 --> 00:17:49,613
Hello?
260
00:17:50,502 --> 00:17:52,382
Are you there?
261
00:17:59,853 --> 00:18:01,451
- All good?
- Yeah, yeah, yeah.
262
00:18:01,453 --> 00:18:03,868
This is a frightening time to be a man.
263
00:18:03,893 --> 00:18:05,853
- MURMURS OF AGREEMENT
- Everything we've worked for
264
00:18:05,853 --> 00:18:10,213
is slipping away just because of how
we were born, what we look like.
265
00:18:11,013 --> 00:18:15,331
Sadly, we live in an age of identity
politics, and, as we all know,
266
00:18:15,333 --> 00:18:19,213
the "gender war" is as threatening
as it is irrational!
267
00:18:19,213 --> 00:18:21,531
Tradition used to be
something to be respected.
268
00:18:21,533 --> 00:18:25,571
Now it is something to be torn down.
We are targets.
269
00:18:25,573 --> 00:18:29,068
There's no respect for the Church
or any of our institutions.
270
00:18:29,093 --> 00:18:31,971
The tenets of society are crumbling.
271
00:18:31,973 --> 00:18:33,331
DOOR CLOSES
272
00:18:33,333 --> 00:18:35,133
DOOR OPENS
273
00:18:36,682 --> 00:18:37,833
All right?
274
00:18:38,353 --> 00:18:40,431
Yeah. Yeah, fine.
275
00:18:40,433 --> 00:18:43,953
These are all people that can
open doors, a kind of unseen hand.
276
00:18:44,313 --> 00:18:47,273
They can help you.
It's good to know them.
277
00:18:48,833 --> 00:18:52,591
Yeah... I'm not sure
we have that much in common.
278
00:18:52,593 --> 00:18:55,151
The upside of a men's club
is that you can say
279
00:18:55,153 --> 00:18:58,071
and think whatever you want,
and it never leaves the building.
280
00:18:58,073 --> 00:19:00,873
We are, all of us, trying to do
the right thing.
281
00:19:02,342 --> 00:19:04,780
Who'd have thought we'd find
ourselves living in a time when
282
00:19:04,993 --> 00:19:08,153
being middle-aged and white
put a target on our backs?
283
00:19:09,113 --> 00:19:11,871
I've seen
some astonishingly talented men
284
00:19:11,873 --> 00:19:14,631
destroyed by
unsustainable accusations.
285
00:19:14,633 --> 00:19:19,073
Nobody is safe.
The truth has to be found.
286
00:19:20,571 --> 00:19:23,649
THAT is the one thing
we all have in common, isn't it,
287
00:19:23,753 --> 00:19:26,833
a commitment to look
past accusations to the truth?
288
00:19:34,943 --> 00:19:37,063
DOOR BUZZER
289
00:19:43,193 --> 00:19:45,753
- Hello?
- Social Services.
290
00:19:50,433 --> 00:19:52,233
- Hello. How are you?
- Hi.
291
00:19:58,873 --> 00:20:02,471
Hello, Mrs Harcourt.
Hi, Poppy. Hi, Daisy.
292
00:20:02,473 --> 00:20:04,271
I'm sorry,
what are you doing here?
293
00:20:04,273 --> 00:20:05,991
We're here to collect
your daughters,
294
00:20:05,993 --> 00:20:08,271
- to take them to see their father.
- I don't want to go!
295
00:20:08,273 --> 00:20:11,791
- Why don't we speak about this away from the girls?
- Mom, don't let them.
296
00:20:11,793 --> 00:20:14,111
- Why don't we see how it goes...?
- No! Please!
297
00:20:14,113 --> 00:20:16,733
- I don't think this is going to work today.
- We have an instruction from
298
00:20:16,733 --> 00:20:18,693
- the court.
- I have an instruction...
299
00:20:18,693 --> 00:20:20,673
I need to speak to you.
300
00:20:23,713 --> 00:20:25,233
Stay with them.
301
00:20:26,780 --> 00:20:28,300
Stay here.
302
00:20:33,369 --> 00:20:35,964
You realise we'll have to
report this to the court.
303
00:20:36,013 --> 00:20:39,853
- My girls are traumatised.
- You need to help us help them adjust
304
00:20:39,853 --> 00:20:43,011
Adjust to what? A punch
masquerading as affection?
305
00:20:43,013 --> 00:20:46,451
The visit was supervised.
There was no punch.
306
00:20:46,453 --> 00:20:49,251
Why do you think I'm living here?
Do you think I'm making this up?
307
00:20:49,253 --> 00:20:51,731
The family court has made
a decision. The judge could
308
00:20:51,733 --> 00:20:53,851
punish you. He could
put you in prison.
309
00:20:53,853 --> 00:20:56,611
And what would that do to your
daughters? You'd be abandoning them.
310
00:20:56,613 --> 00:20:58,931
Daisy and Poppy
don't want to go with you.
311
00:20:58,933 --> 00:21:02,051
- They don't know what's best for them.
- No, they don't, but I do
312
00:21:02,053 --> 00:21:04,093
and they're not going with you.
313
00:21:10,773 --> 00:21:12,893
It's OK.
314
00:21:17,173 --> 00:21:19,291
It's OK.
315
00:21:19,293 --> 00:21:21,371
FRONT DOOR OPENS
316
00:21:21,373 --> 00:21:23,331
Eat your sandwich.
317
00:21:23,333 --> 00:21:25,213
DOOR CLOSES
318
00:21:37,493 --> 00:21:42,091
I didn't! I promise you
I didn't! Please!
319
00:21:42,093 --> 00:21:44,013
I never did!
320
00:21:49,093 --> 00:21:50,573
Please believe me!
321
00:21:51,573 --> 00:21:54,173
Please! I'm so sorry!
322
00:21:55,173 --> 00:21:57,653
Please just listen to me!
323
00:21:59,173 --> 00:22:00,853
Nikki! No!
324
00:22:03,853 --> 00:22:05,813
It's OK. It's OK.
325
00:22:08,413 --> 00:22:09,693
It's OK.
326
00:22:12,213 --> 00:22:13,691
Euw!
327
00:22:13,693 --> 00:22:15,733
Nikki?
328
00:22:20,373 --> 00:22:21,573
Nikki?
329
00:22:22,533 --> 00:22:24,153
Can I speak to you?
330
00:22:24,533 --> 00:22:26,113
Isn't that what you're doing?
331
00:22:26,493 --> 00:22:27,353
Cute.
332
00:22:27,653 --> 00:22:30,171
We have strong forensic evidence
333
00:22:30,173 --> 00:22:33,893
that points to Brian Collyer
being the murderer of Robbie Shaw.
334
00:22:35,261 --> 00:22:37,461
This is where you say you agree.
335
00:22:38,973 --> 00:22:40,691
I agree.
336
00:22:40,693 --> 00:22:42,611
Brian has no alibi.
337
00:22:42,613 --> 00:22:46,211
He says he was at home.
His wife says he was out.
338
00:22:46,213 --> 00:22:48,693
It's likely we'll get a conviction.
339
00:22:51,573 --> 00:22:53,891
I agree. It doesn't
look good for him.
340
00:22:53,893 --> 00:22:55,753
We are over-worrying this.
341
00:22:57,173 --> 00:22:59,331
This is where you're meant
to make me feel better,
342
00:22:59,333 --> 00:23:01,813
feel confident we've got
the right person.
343
00:23:03,293 --> 00:23:05,331
The facts are the facts.
Chances are we do.
344
00:23:05,333 --> 00:23:07,091
Have we found all the facts?
345
00:23:07,093 --> 00:23:09,131
Well, that's a different question,
isn't it?
346
00:23:09,133 --> 00:23:11,811
Well, whoever came into the house
had to be known to Robbie.
347
00:23:11,813 --> 00:23:13,371
There's no sign of struggle.
348
00:23:13,373 --> 00:23:16,091
I mean, it was
an unexpected blow to the head.
349
00:23:16,093 --> 00:23:18,851
And Brian's fingerprints
are all over the weapons.
350
00:23:18,853 --> 00:23:22,413
Who else could have done it?
Who could have planted them?
351
00:23:24,173 --> 00:23:26,013
Maybe she saw the violence.
352
00:23:27,693 --> 00:23:30,811
Maybe she saw what he was doing
to her mother.
353
00:23:30,813 --> 00:23:33,973
- "She"?
- Cat. Her daughter.
354
00:23:34,933 --> 00:23:37,251
Her mother's dead, she's distraught.
355
00:23:37,253 --> 00:23:39,333
You think she's capable of it?
356
00:23:40,773 --> 00:23:44,053
I'm always surprised
by what children are capable of.
357
00:23:48,173 --> 00:23:51,251
Have we got a DNA sample
from their daughter?
358
00:23:51,253 --> 00:23:53,013
Um... yeah.
359
00:23:54,813 --> 00:23:56,613
- No matches?
- No.
360
00:23:57,893 --> 00:23:59,193
Hi.
361
00:23:59,933 --> 00:24:02,131
A few things for you to go through.
362
00:24:02,133 --> 00:24:04,211
Can we look at Donna Collyer's
medical records
363
00:24:04,213 --> 00:24:07,013
- and any police reports she might have made?
- Why?
364
00:24:07,373 --> 00:24:11,051
I saw bruising on her arms.
Self-defence bruises.
365
00:24:11,053 --> 00:24:13,331
The type you get when
you're protecting your face.
366
00:24:13,333 --> 00:24:16,611
She also had heavy make-up
under her right eye.
367
00:24:16,613 --> 00:24:19,293
To cover a bruise?
368
00:24:20,253 --> 00:24:22,213
OK, yeah, I'll pull her records.
369
00:24:25,573 --> 00:24:28,333
- Have you met Cat, their daughter?
- Cat? Yes.
370
00:24:29,293 --> 00:24:32,973
- Can I go with you when you take a DNA sample from her?
- I've taken DNA.
371
00:24:39,493 --> 00:24:43,411
But... I'm worried they might
have been contaminated,
372
00:24:43,413 --> 00:24:47,133
so... I should probably
take them again?
373
00:24:51,413 --> 00:24:54,131
We're sorry to have to
bother you, Mrs Collyer.
374
00:24:54,133 --> 00:24:57,213
I'm afraid the DNA samples we took
have been contaminated.
375
00:24:59,213 --> 00:25:01,253
Thanks.
376
00:25:02,613 --> 00:25:04,293
Hiya.
377
00:25:13,773 --> 00:25:16,011
Did you see what your dad
did to your mum?
378
00:25:16,013 --> 00:25:18,533
TV ON IN NEXT ROOM
379
00:25:25,253 --> 00:25:27,813
When I was a young girl, I saw it.
380
00:25:28,773 --> 00:25:31,053
Sometimes, I pretended I didn't.
381
00:25:32,853 --> 00:25:35,253
Sometimes, I did my best to forget.
382
00:25:37,093 --> 00:25:39,813
It doesn't matter now.
They're both gone.
383
00:25:42,613 --> 00:25:44,853
Do you know how your dad died?
384
00:25:46,813 --> 00:25:48,373
Were you there?
385
00:25:51,413 --> 00:25:53,053
Do you know what happened?
386
00:25:54,973 --> 00:25:56,493
No.
387
00:26:13,253 --> 00:26:15,413
I'm happy it did.
388
00:26:52,613 --> 00:26:54,453
Do it.
389
00:27:02,431 --> 00:27:04,511
SHE CRIES OUT
390
00:27:22,213 --> 00:27:24,771
Hi there. Sorry to keep you waiting.
Dr Thomas Chamberlain.
391
00:27:24,773 --> 00:27:26,851
Ben Malhotra.
From the Home Office.
392
00:27:26,853 --> 00:27:27,973
Ah! After you.
393
00:27:32,693 --> 00:27:35,051
- So, how can I help?
- I thought I should come and speak to you
394
00:27:35,053 --> 00:27:37,131
directly about the complaint
made against you.
395
00:27:37,133 --> 00:27:39,771
The complaint? I'm unaware of
any complaint against the centre.
396
00:27:39,773 --> 00:27:41,931
It's not against the centre.
It's against you.
397
00:27:41,933 --> 00:27:44,611
Me? And what's the nature
of the complaint?
398
00:27:44,613 --> 00:27:46,193
Sexual harassment.
399
00:27:46,653 --> 00:27:49,251
THOMAS LAUGHS That's ridiculous.
400
00:27:49,253 --> 00:27:50,553
It's not true.
401
00:27:52,893 --> 00:27:57,371
Well... Look, I'm telling you,
it's just not true!
402
00:27:57,373 --> 00:28:00,091
- Who's made the complaint?
- A taste of what it feels like
403
00:28:00,093 --> 00:28:02,413
- to be innocent and accused.
- What?
404
00:28:04,961 --> 00:28:06,079
Ohhh...!
405
00:28:06,253 --> 00:28:08,373
- You bastard!
- I'm sorry.
406
00:28:08,373 --> 00:28:10,891
- You should be sorry!
- I am, honestly.
407
00:28:10,893 --> 00:28:14,573
Look, Ben is a great friend
and an excellent young barrister.
408
00:28:15,933 --> 00:28:18,733
- Are you OK?
- Fine.
409
00:28:20,013 --> 00:28:24,331
- You... You completely fooled me.
- I know. You begin to doubt yourself.
410
00:28:24,333 --> 00:28:26,531
The terrible pit
in your stomach opens,
411
00:28:26,533 --> 00:28:29,691
the heat that's overwhelming as
you think about what you might have
412
00:28:29,693 --> 00:28:32,611
done, what you said, that casual
squeeze of her arm.
413
00:28:32,613 --> 00:28:37,531
But then you consider what the allegations mean
and how they will destroy your life.
414
00:28:37,533 --> 00:28:41,333
You know they're not true, but
you think no-one will believe you.
415
00:28:42,453 --> 00:28:46,131
Women we have worked with all of
our careers, suddenly turn on us.
416
00:28:46,133 --> 00:28:49,788
Hey, women are innocent. Men are
guilty. That's the way of the world.
417
00:28:49,813 --> 00:28:53,451
Look, we are all under siege.
It's almost sport now.
418
00:28:53,453 --> 00:28:54,993
And it has to stop.
419
00:28:56,281 --> 00:28:57,721
Help us stop it.
420
00:28:58,830 --> 00:29:01,788
Ben has a client with a problem,
421
00:29:01,985 --> 00:29:05,393
an accusation that we need your
scientific expertise to dismantle.
422
00:29:06,613 --> 00:29:09,851
It's... a bit sensitive,
so the names have been redacted.
423
00:29:09,853 --> 00:29:12,251
I wondered if you could have a look
at it, see what you think,
424
00:29:12,253 --> 00:29:13,773
give us some advice?
425
00:29:15,653 --> 00:29:17,411
I'll look.
426
00:29:17,413 --> 00:29:19,093
Thank you, Thomas.
427
00:29:20,373 --> 00:29:21,893
Much appreciated.
428
00:29:23,533 --> 00:29:25,053
And never forgotten.
429
00:29:28,613 --> 00:29:30,133
Oof...
430
00:29:31,653 --> 00:29:35,013
- Did have you there, didn't we?
- You had me.
431
00:29:47,493 --> 00:29:48,933
LANDLINE RINGS
432
00:29:55,333 --> 00:29:58,133
MOBILE RINGS
433
00:30:00,093 --> 00:30:01,133
SHE SIGHS
434
00:30:07,373 --> 00:30:08,753
Hello?
435
00:30:13,493 --> 00:30:14,773
Where are you?
436
00:30:22,375 --> 00:30:23,953
Lucie!
437
00:30:35,293 --> 00:30:38,173
It was my fault.
It must have been my fault.
438
00:30:42,296 --> 00:30:43,953
Have you told the police?
439
00:30:44,653 --> 00:30:47,353
I can't. They'll send Jade
back to prison.
440
00:30:48,528 --> 00:30:50,573
It wasn't her.
441
00:30:50,973 --> 00:30:53,253
It wasn't her. It was my fault.
442
00:30:56,985 --> 00:30:58,505
Let's get you home.
443
00:31:01,373 --> 00:31:05,453
You don't understand.
She loves me, and then she just...
444
00:31:08,737 --> 00:31:11,553
I don't know what I did,
but I must have done something.
445
00:31:17,853 --> 00:31:19,251
I'm so sorry.
446
00:31:19,253 --> 00:31:20,753
I'm OK.
447
00:31:29,397 --> 00:31:31,771
She said that I belonged to her.
448
00:31:31,773 --> 00:31:36,453
Oh, Lucie! She wanted me to steal,
so she could get drugs. But...
449
00:31:37,973 --> 00:31:40,851
- ..I don't like stealing.
- It's OK.
450
00:31:40,853 --> 00:31:43,373
She said that she would kill me
if I didn't.
451
00:31:45,053 --> 00:31:50,253
And I think... I think she would
do it. I think she would.
452
00:31:53,853 --> 00:31:56,773
Keep it open to the air,
it will heal faster.
453
00:31:57,233 --> 00:31:59,973
- Do you want to go back and get your things?
- I can't.
454
00:32:00,273 --> 00:32:03,313
I can't, I'm staying
at a B&B with Jade.
455
00:32:06,033 --> 00:32:07,553
I'll go get them.
456
00:32:08,753 --> 00:32:10,073
Got your keys?
457
00:32:16,770 --> 00:32:18,730
We'll get you sorted.
458
00:32:20,473 --> 00:32:22,233
You're safe here.
459
00:32:40,793 --> 00:32:42,473
Thank you. Be seated.
460
00:32:42,833 --> 00:32:45,271
Mrs Harcourt or her representative
are not here?
461
00:32:45,273 --> 00:32:46,633
No, sir.
462
00:32:48,473 --> 00:32:50,113
Mrs Lasher?
463
00:32:52,633 --> 00:32:55,271
Mrs Harcourt refused to allow
parental visits
464
00:32:55,273 --> 00:32:56,751
as ordered by this court?
465
00:32:56,753 --> 00:32:59,191
She allowed the first visit,
but she refused to let...
466
00:32:59,193 --> 00:33:02,253
- She refused the second visit?
- Yes, sir.
467
00:33:02,593 --> 00:33:05,311
- Were her daughters in good health?
- Apparently.
468
00:33:05,313 --> 00:33:08,351
- Was there a reason that she refused?
- The girls were in distress.
469
00:33:08,353 --> 00:33:10,511
Actually, no, any other reason
is not material.
470
00:33:10,513 --> 00:33:13,071
I find Mrs Tina Harcourt
in contempt of court
471
00:33:13,073 --> 00:33:15,551
and order that the bailiff
bring her before me.
472
00:33:15,553 --> 00:33:19,511
I'm afraid Mrs Harcourt
is going to jail.
473
00:33:19,513 --> 00:33:21,711
Right, we need to make arrangements
for the two girls.
474
00:33:21,713 --> 00:33:24,073
I am willing to hear an argument
for paternal custody.
475
00:33:33,713 --> 00:33:36,073
- Hello.
- POPPY: You can't catch me!
476
00:33:41,913 --> 00:33:45,231
- How did you, erm...?
- I waited till she left the B&B.
477
00:33:45,233 --> 00:33:48,673
- Thank you.
- We're family.
478
00:33:51,473 --> 00:33:53,353
Come on, you two.
479
00:33:57,873 --> 00:33:59,568
Come on in.
480
00:33:59,593 --> 00:34:01,991
Did you get a chance
to review those documents?
481
00:34:01,993 --> 00:34:07,471
Yes, yes. The accuser has
intimate clothing which is torn
482
00:34:07,473 --> 00:34:10,831
and which has the accused's DNA
on it. It's pretty compelling.
483
00:34:10,833 --> 00:34:13,591
He's in a position of power,
she works to his instruction.
484
00:34:13,593 --> 00:34:15,191
A power imbalance.
485
00:34:15,193 --> 00:34:17,751
Prima facie, I'd say she has
a pretty strong argument for her
486
00:34:17,753 --> 00:34:19,471
complaint against him.
487
00:34:19,473 --> 00:34:21,311
How indisputable is DNA?
488
00:34:21,313 --> 00:34:23,671
A DNA-17 profile
matching at ten loci
489
00:34:23,673 --> 00:34:26,791
offers a one-in-a-billion chance
of a match.
490
00:34:26,793 --> 00:34:29,271
So what can you do
to cast doubt on it?
491
00:34:29,273 --> 00:34:30,551
THOMAS CHUCKLES
492
00:34:30,553 --> 00:34:32,351
We need a professor of your stature
493
00:34:32,353 --> 00:34:35,353
to step up and create enough doubt
that the accusations won't stand.
494
00:34:36,313 --> 00:34:37,653
Hang on.
495
00:34:38,193 --> 00:34:40,071
You're not asking me to lie?
496
00:34:40,073 --> 00:34:42,351
No! Absolutely not.
497
00:34:42,353 --> 00:34:45,153
We want you to help us make sure
justice is served.
498
00:34:46,353 --> 00:34:47,513
Right.
499
00:34:48,673 --> 00:34:50,233
Who's been accused?
500
00:34:51,913 --> 00:34:54,951
I'm sure that this is
a spurious complaint.
501
00:34:54,953 --> 00:34:58,311
- It doesn't appear to be.
- Appearances can be deceptive.
502
00:34:58,313 --> 00:35:03,151
This is a good man. Ben believes
the DNA was obtained illegally.
503
00:35:03,153 --> 00:35:05,351
I think this woman
has manipulated evidence.
504
00:35:05,353 --> 00:35:07,313
You'd just be belt and braces.
505
00:35:09,633 --> 00:35:11,313
DOOR BUZZER
506
00:35:16,993 --> 00:35:21,313
DOOR BUZZER
507
00:35:27,593 --> 00:35:29,513
DOOR BUZZER
508
00:35:32,273 --> 00:35:33,533
DOOR BUZZER
509
00:35:33,533 --> 00:35:36,171
- Hello?
- We've got an arrest warrant for Tina Harcourt.
510
00:35:36,173 --> 00:35:38,708
- She's not here.
- Can you let us in, please?
511
00:35:38,733 --> 00:35:40,893
No! Tina's not here.
512
00:35:46,653 --> 00:35:49,171
Tina, you need to call Judge Lansing
513
00:35:49,173 --> 00:35:52,011
- and tell him what this is doing to your girls.
- I've tried.
514
00:35:52,013 --> 00:35:54,451
- He's not listening.
- Not listening or doesn't care?
515
00:35:54,453 --> 00:35:57,733
The judge is going to take your
girls and give them to their dad.
516
00:35:58,293 --> 00:35:59,573
These men...
517
00:36:00,533 --> 00:36:04,811
..these men that can ruin my life.
He's not taking my girls.
518
00:36:04,813 --> 00:36:06,853
Can't you ask for a new judge?
519
00:36:06,853 --> 00:36:08,813
That's not going to happen, is it?
520
00:36:18,053 --> 00:36:21,011
- I've got it!
- Hey, give it back! It's mine!
521
00:36:21,013 --> 00:36:23,611
- POPPY LAUGHS
- Give it back!
522
00:36:23,613 --> 00:36:25,011
I'll tell Mummy!
523
00:36:25,013 --> 00:36:26,293
Tina...
524
00:36:28,693 --> 00:36:33,851
The court bailiffs coming here, it's
threatening for the other women.
525
00:36:33,853 --> 00:36:36,771
- I know. I'm sorry.
- You have to show up for the court hearing
526
00:36:36,773 --> 00:36:39,171
You... have to present yourself
to the judge.
527
00:36:39,173 --> 00:36:40,891
The judge isn't right.
This isn't fair.
528
00:36:40,893 --> 00:36:43,011
Why can you not see
that none of this is fair?
529
00:36:43,013 --> 00:36:45,131
Tina, listen, we will
get you legal advice.
530
00:36:45,133 --> 00:36:47,093
What will happen to my girls?
531
00:36:49,573 --> 00:36:52,373
SIREN WAILS
532
00:37:07,493 --> 00:37:09,893
DOG WHIMPERS AND BARKS
533
00:37:22,293 --> 00:37:26,171
- Knife?
- Yeah. Almost certainly. Sharp instrument.
534
00:37:26,173 --> 00:37:27,411
ID?
535
00:37:27,413 --> 00:37:28,971
Owen Gillick.
536
00:37:28,973 --> 00:37:31,761
- He's local. Known drug dealer.
- Phone? House keys?
537
00:37:31,785 --> 00:37:33,393
Not on the body.
538
00:37:33,893 --> 00:37:35,851
What is this? Gang-related?
Robbery?
539
00:37:35,853 --> 00:37:38,293
- No theories that I've heard.
- OK.
540
00:38:02,173 --> 00:38:03,613
Nikki?
541
00:38:07,693 --> 00:38:09,451
Have a look.
542
00:38:09,453 --> 00:38:13,051
We've got no CCTV in the park
itself, but we have the entrances
543
00:38:13,053 --> 00:38:16,173
and exits
and some along the high street.
544
00:38:17,253 --> 00:38:22,411
The deceased entering the park
at 11pm.
545
00:38:22,413 --> 00:38:24,693
I didn't recover a mobile phone.
546
00:38:26,973 --> 00:38:29,291
Look at that.
547
00:38:29,293 --> 00:38:31,293
In the dark hoodie.
548
00:38:32,413 --> 00:38:35,293
They disappear from view. But...
549
00:38:38,013 --> 00:38:39,773
..two minutes later...
550
00:38:41,133 --> 00:38:43,451
..in a hurry to leave the park.
551
00:38:43,453 --> 00:38:46,651
Hoodie and gloves, reasonable
suspicion for a stop and search.
552
00:38:46,653 --> 00:38:48,691
Yeah. Can we follow them
on to the high street?
553
00:38:48,693 --> 00:38:51,971
Does the hoodie come down?
No. That all we've got?
554
00:38:51,973 --> 00:38:55,051
So far. I've checked
with mobile providers.
555
00:38:55,053 --> 00:38:57,971
- No account in his name.
- Pay as you go?
556
00:38:57,973 --> 00:38:59,931
Still looking.
557
00:38:59,933 --> 00:39:03,291
- Dark hoodie?
- Yeah.
558
00:39:03,293 --> 00:39:04,853
OK.
559
00:39:07,813 --> 00:39:10,493
I'll head to
Owen Gillick's flat, then.
560
00:39:23,933 --> 00:39:25,653
Hi.
561
00:40:15,133 --> 00:40:16,373
RINGING TONE
562
00:40:18,493 --> 00:40:20,053
Clarke?
563
00:40:22,373 --> 00:40:24,093
Recognise her?
564
00:40:25,053 --> 00:40:26,573
She was in the women's refuge.
565
00:40:28,173 --> 00:40:30,611
OK. Yeah. Got it.
566
00:40:30,613 --> 00:40:31,971
Your point?
567
00:40:31,973 --> 00:40:34,011
Owen beat up Cheryl.
568
00:40:34,013 --> 00:40:36,211
Robbie Shaw beat up his wife.
569
00:40:36,213 --> 00:40:39,091
Both women have recently stayed
in the women's refuge
570
00:40:39,093 --> 00:40:41,651
and both men are dead.
571
00:40:41,653 --> 00:40:45,051
But they're also two women who had
to flee their homes to seek safety
572
00:40:45,053 --> 00:40:49,811
because of domestic abuse. You're
going to turn them into suspects?
573
00:40:49,813 --> 00:40:52,731
It's a connection, that's all.
574
00:40:52,733 --> 00:40:55,411
We have a match on prints
from the knife.
575
00:40:55,413 --> 00:40:58,533
Jade Brandyce?
She just got out of prison.
576
00:41:03,173 --> 00:41:05,931
Police! Stay where you are.
577
00:41:05,933 --> 00:41:07,133
Are you joking?
578
00:41:07,158 --> 00:41:08,373
- Is she decent?
- Yeah.
579
00:41:08,397 --> 00:41:09,612
But I hope not.
580
00:41:09,613 --> 00:41:13,051
You are under arrest on suspicion
of the murder of Owen Gillick.
581
00:41:13,053 --> 00:41:16,011
- What are you on about?
- You do not have to say anything...
582
00:41:16,013 --> 00:41:19,171
- Who is Owen Gillick?
- ..if you do not mention when questioned...
583
00:41:19,173 --> 00:41:22,411
- something you later rely on in court.
- Ohhh!
584
00:41:22,413 --> 00:41:25,733
Owen Gillick. Adult male,
26 years old.
585
00:41:33,653 --> 00:41:36,651
I didn't do anything, man!
I didn't do anything!
586
00:41:36,653 --> 00:41:39,091
Get off me! This ain't right, man!
Get off me!
587
00:41:39,093 --> 00:41:41,653
What is wrong with you? God!
588
00:41:42,521 --> 00:41:44,761
- Hello.
- Hi.
589
00:42:32,933 --> 00:42:36,931
Blood and DNA from Jade Brandyce's
hoodie came from Owen Gillick.
590
00:42:36,933 --> 00:42:41,251
We have CCTV of a figure
wearing a dark hoodie entering
591
00:42:41,253 --> 00:42:43,531
and exiting the park.
592
00:42:43,533 --> 00:42:46,291
- Why was Owen meeting Jade?
- Known drug dealer.
593
00:42:46,293 --> 00:42:49,413
I found drugs of a similar type
and packaging in the hoodie.
594
00:42:50,053 --> 00:42:52,531
Clarke, organise a liaison officer
595
00:42:52,533 --> 00:42:54,733
to tell Cheryl Wilkes
her partner is dead.
596
00:42:55,313 --> 00:42:57,673
Good. Well done, everyone.
597
00:43:01,353 --> 00:43:03,873
Are we meant to high-five
each other?
598
00:43:10,873 --> 00:43:12,911
What happened to Cassandra?
599
00:43:12,913 --> 00:43:16,273
- Surplus to requirements.
- Who decided that?
600
00:43:17,233 --> 00:43:19,273
Only you get to decide that.
601
00:43:20,873 --> 00:43:22,993
If you need her, then get her back.
602
00:43:24,393 --> 00:43:28,711
Look, you're in charge of you.
No-one else.
603
00:43:28,713 --> 00:43:30,833
No-one else knows what you need.
604
00:43:32,073 --> 00:43:33,433
Do you hear me?
605
00:43:37,433 --> 00:43:40,393
Were there, erm, bloody fingerprints
on the knife?
606
00:43:41,353 --> 00:43:44,271
Good fingerprints. None in blood.
607
00:43:44,273 --> 00:43:46,473
I'm confident it was
the murder weapon.
608
00:43:48,753 --> 00:43:51,191
I'm going to go tell
Cheryl Wilkes personally.
609
00:43:51,193 --> 00:43:53,433
What are you up to?
Let's go.
610
00:43:56,913 --> 00:44:00,791
It's good that we've been able
to identify suspects so quickly.
611
00:44:00,793 --> 00:44:04,173
- Good for us both.
- Well, we do our best.
612
00:44:05,193 --> 00:44:08,471
Judge Lansing has found
a safe seat in the Home Counties
613
00:44:08,473 --> 00:44:12,271
that would be perfect for you. He
knows the constituency party chair.
614
00:44:12,273 --> 00:44:13,951
It's looking quite hopeful.
615
00:44:13,953 --> 00:44:18,233
Wow! Thanks very much.
I don't know what to say.
616
00:44:19,193 --> 00:44:22,071
Say you'll do the deposition
we need.
617
00:44:22,073 --> 00:44:26,313
Yeah, "we"... I mean, who's the we?
Who's been accused?
618
00:44:28,913 --> 00:44:32,313
Well, I'm sure
you'll find someone else.
619
00:44:33,353 --> 00:44:35,033
Judge Lansing.
620
00:44:36,153 --> 00:44:38,273
Chris Lansing? You're joking.
621
00:44:39,873 --> 00:44:43,391
Oh, he's been set up. Well,
you've known him since school.
622
00:44:43,393 --> 00:44:45,631
It's a malicious accusation.
623
00:44:45,633 --> 00:44:48,231
He's a judge. He has to make
difficult decisions,
624
00:44:48,233 --> 00:44:52,071
and the people on the wrong end
of them want to see him destroyed.
625
00:44:52,073 --> 00:44:53,991
Let him explain.
626
00:44:53,993 --> 00:44:56,791
Er, no. No, I...
627
00:44:56,793 --> 00:44:58,991
I don't think so.
What, you won't give him a chance
628
00:44:58,993 --> 00:45:01,591
to tell his side of the story?
629
00:45:01,593 --> 00:45:04,471
Let's meet at the club,
have a drink,
630
00:45:04,473 --> 00:45:06,351
and he can tell you himself
that he is innocent
631
00:45:06,353 --> 00:45:08,593
and explain the situation.
632
00:45:10,833 --> 00:45:12,831
- SHARON: I'll buzz you in.
- Thank you.
633
00:45:12,833 --> 00:45:14,353
BUZZER
634
00:45:19,713 --> 00:45:22,913
- Jack? Can you give us an arm, mate?
- Yeah? - Yeah.
635
00:45:27,473 --> 00:45:29,151
- Ready?
- Yep.
636
00:45:29,153 --> 00:45:30,593
Cheers, pal.
637
00:45:31,553 --> 00:45:35,673
We, er... We may need you to come
and formally identify the body.
638
00:45:40,633 --> 00:45:43,071
I'm sorry to bring you such
distressing news.
639
00:45:43,073 --> 00:45:44,753
SHE SCOFFS
640
00:45:47,193 --> 00:45:48,793
We'll be in touch soon.
641
00:45:57,393 --> 00:45:59,233
Can we come in?
642
00:46:01,993 --> 00:46:04,433
Hey. You OK?
643
00:46:05,393 --> 00:46:09,511
I'm so sorry. I am so sorry,
but we are always going to be here.
644
00:46:09,513 --> 00:46:10,591
OK?
645
00:46:10,593 --> 00:46:13,591
When you want to talk.
IF you want to talk.
646
00:46:13,593 --> 00:46:15,913
Lucie Hudson is the
abused partner of Jade Brandyce.
647
00:46:16,993 --> 00:46:20,111
Four women who met in a women's
refuge have a reunion,
648
00:46:20,113 --> 00:46:22,671
their husbands...
Or partners.
649
00:46:22,673 --> 00:46:26,231
..their partners are either dead or
they've been arrested for murder.
650
00:46:26,233 --> 00:46:29,511
- Except for one. Tina Harcourt.
- And what do we know about her?
651
00:46:29,513 --> 00:46:32,271
In a custody dispute
with her husband,
652
00:46:32,273 --> 00:46:33,893
who she's accused of domestic abuse.
653
00:46:33,893 --> 00:46:36,011
Ah. You wouldn't want to be him
right now, would you?
654
00:46:36,013 --> 00:46:37,651
Judge Lansing, in the family court,
655
00:46:37,653 --> 00:46:41,188
has issued a bench warrant for her
arrest. We don't know where she is.
656
00:46:41,213 --> 00:46:43,531
Do the women in the refuge
all have alibis?
657
00:46:43,533 --> 00:46:46,291
Well, they all provide the alibis
for each other.
658
00:46:46,293 --> 00:46:49,771
- Do they have CCTV at the refuge?
- Covering the front door.
659
00:46:49,773 --> 00:46:52,491
- Can we get it?
- We need a court order.
660
00:46:52,493 --> 00:46:55,613
- I'll need the windows on each of the times of death.
- Sure.
661
00:47:12,973 --> 00:47:14,771
Bloody Nora!
662
00:47:14,773 --> 00:47:18,531
Cheryl Wilkes says she was
in the refuge all night, never left.
663
00:47:18,533 --> 00:47:20,971
So we expected to see Cheryl leave
664
00:47:20,973 --> 00:47:24,091
on the night that Owen Gillick
was murdered.
665
00:47:24,093 --> 00:47:27,533
We didn't. We saw
Tina Harcourt leave.
666
00:47:31,133 --> 00:47:34,891
So, Tina leaves approximately
one hour and forty minutes
667
00:47:34,893 --> 00:47:38,691
before the person that we thought
was Jade Brandyce,
668
00:47:38,693 --> 00:47:41,973
wearing the dark hoodie,
enters the park.
669
00:47:43,413 --> 00:47:47,373
About four hours after she left,
Tina returns.
670
00:47:48,533 --> 00:47:51,493
Carrying Lucie Hudson's belongings.
671
00:47:52,773 --> 00:47:56,933
I thought I should look at the night
Robbie Shaw was murdered.
672
00:47:59,333 --> 00:48:04,131
Two-and-a-half hours before
the time of death for Robbie Shaw,
673
00:48:04,133 --> 00:48:07,531
Tina Harcourt leaves the refuge.
674
00:48:07,533 --> 00:48:11,051
And once she starts her journey,
we can see her get on a bus,
675
00:48:11,053 --> 00:48:16,053
and she gets off at the closest
bus stop to Robbie Shaw's house.
676
00:48:17,773 --> 00:48:20,733
- Do we know who she's speaking to?
- Stop it there.
677
00:48:22,253 --> 00:48:25,211
She is talking to Donna Collyer.
678
00:48:25,213 --> 00:48:26,813
What does she give her?
679
00:48:28,573 --> 00:48:30,413
Go forward.
680
00:48:31,773 --> 00:48:34,051
You can't see what Donna gives her.
681
00:48:34,053 --> 00:48:37,051
That's what you've got?
This doesn't prove anything.
682
00:48:37,053 --> 00:48:39,571
Not about the murders,
not about Tina Harcourt.
683
00:48:39,573 --> 00:48:44,051
Tina Harcourt wasn't in the refuge
for either of the murders.
684
00:48:44,053 --> 00:48:45,651
She doesn't have an alibi.
685
00:48:45,653 --> 00:48:48,651
I'm sure there's millions
of people in London that don't.
686
00:48:48,653 --> 00:48:51,653
- A waste of time, I'm afraid.
- It wasn't a waste of time.
687
00:48:53,013 --> 00:48:56,291
Well, don't we have good
forensic evidence? Fingerprints,
688
00:48:56,293 --> 00:49:00,573
DNA evidence? We should base
our case on that, not speculation.
689
00:49:04,893 --> 00:49:06,417
1.30?
690
00:49:06,441 --> 00:49:08,573
Judge Lansing's
looking forward to seeing you.
691
00:49:09,013 --> 00:49:10,853
He'll explain everything.
692
00:49:11,373 --> 00:49:13,533
We need to close ranks, Thomas.
693
00:49:15,933 --> 00:49:17,971
- What's that?
- I got access to
694
00:49:17,973 --> 00:49:20,611
the live CCTV feed from the refuge.
695
00:49:20,613 --> 00:49:22,308
Motion-sensitive.
696
00:49:22,333 --> 00:49:24,573
Picks up anything
that moves in front of it.
697
00:49:25,613 --> 00:49:27,493
What are you looking at?
698
00:49:28,453 --> 00:49:30,973
Donna Collyer's hospital records.
699
00:49:32,893 --> 00:49:35,891
Broken nose. "Tripped on a step."
700
00:49:35,893 --> 00:49:39,411
Orbital blowout fracture.
"Fell down the stairs."
701
00:49:39,413 --> 00:49:41,931
Soft-tissue trauma
of the breast and back.
702
00:49:41,933 --> 00:49:43,691
"Slipped on a wet floor."
703
00:49:43,693 --> 00:49:46,011
Broken ribs. "Tripped on a step."
704
00:49:46,013 --> 00:49:48,651
Alveolar fracture.
"Fell from a ladder."
705
00:49:48,653 --> 00:49:51,293
Ruptured eardrum. "No explanation."
706
00:49:54,265 --> 00:49:56,945
She's been suffering abuse
for years.
707
00:50:00,333 --> 00:50:02,851
Jenny had an abusive father.
708
00:50:02,853 --> 00:50:05,051
And an abusive husband.
709
00:50:05,053 --> 00:50:07,733
Donna and Tina knew
and did something about it.
710
00:50:10,573 --> 00:50:13,113
The wrench, the fingerprints,
the DNA?
711
00:50:15,173 --> 00:50:18,513
Brian Collyer goes to prison
for Robbie Shaw's murder...
712
00:50:21,173 --> 00:50:22,873
..and Donna is free.
713
00:50:24,933 --> 00:50:26,153
Jack?
714
00:50:34,053 --> 00:50:36,093
What's she concealing?
715
00:50:39,813 --> 00:50:42,173
Clarke? Tina Harcourt's
on the move. Call me.
716
00:50:43,613 --> 00:50:45,131
Should we warn her husband?
717
00:50:45,133 --> 00:50:46,393
Where does he work?
718
00:50:47,053 --> 00:50:48,973
- Keep calling Clarke!
- Yeah.
719
00:50:56,453 --> 00:50:59,251
Let's get this down to the last dock
on the right-hand side, yeah?
720
00:50:59,253 --> 00:51:00,893
SIRENS WAIL
721
00:51:07,973 --> 00:51:09,651
You think we overreacted?
722
00:51:09,653 --> 00:51:10,931
All right, try now.
723
00:51:10,933 --> 00:51:12,133
Clarissa? Where is she?
724
00:51:12,157 --> 00:51:14,413
- Ayre Street. Got her on CCTV.
- Right.
725
00:51:14,813 --> 00:51:15,833
Clarke?
726
00:51:16,533 --> 00:51:17,633
Cassandra...
727
00:51:55,559 --> 00:51:57,039
Hello.
728
00:52:00,378 --> 00:52:02,616
- May I help you?
- I'm...
729
00:52:03,213 --> 00:52:04,931
..meant to meet someone.
730
00:52:04,933 --> 00:52:07,573
This is a
gentlemen-only club, madam.
731
00:52:12,813 --> 00:52:14,813
Afternoon.
732
00:52:48,705 --> 00:52:51,693
- Thank you.
- Dr Chamberlain. Good afternoon, sir.
733
00:52:52,505 --> 00:52:54,585
It didn't happen.
734
00:52:55,545 --> 00:52:58,028
What, so the DNA is just a fiction?
735
00:52:58,053 --> 00:53:01,053
No, no, no! It didn't happen
the way she says it did.
736
00:53:02,773 --> 00:53:06,333
It was utterly consensual. This is
a young woman who drank too much.
737
00:53:06,333 --> 00:53:08,713
She... made a bad decision,
738
00:53:09,173 --> 00:53:12,291
and now she's intent on
getting her pound of flesh.
739
00:53:12,293 --> 00:53:15,493
Frankly, Chambers, I'm the one who's
the victim in this.
740
00:53:16,013 --> 00:53:19,793
Chris, I am not
going to close ranks.
741
00:53:20,213 --> 00:53:23,091
And I'm not going to help you hurt
someone just to save your own skin.
742
00:53:23,093 --> 00:53:24,973
I'm telling you the truth.
743
00:53:26,333 --> 00:53:29,753
The only thing that rings
even remotely true in all of this
744
00:53:30,313 --> 00:53:33,233
is that she made a bad decision
working for you.
745
00:53:36,593 --> 00:53:38,833
I'm afraid, I'm due back in court.
746
00:53:39,353 --> 00:53:42,908
If were you, I wouldn't
expect the offer of a
747
00:53:42,933 --> 00:53:45,013
safe seat in the next election.
748
00:53:48,891 --> 00:53:50,531
Thank you for your time.
749
00:53:55,263 --> 00:53:56,693
Would you like to take a minute
750
00:53:56,693 --> 00:53:58,333
to think about what you've just given up?
751
00:53:58,357 --> 00:54:00,113
What did you expect?
752
00:54:22,213 --> 00:54:24,213
HE YELLS
753
00:54:36,133 --> 00:54:37,571
Stay still. Stay still!
754
00:54:37,573 --> 00:54:40,053
I need help! Get an ambulance,
quickly!
755
00:54:41,013 --> 00:54:43,291
SIRENS WAIL
756
00:54:43,293 --> 00:54:45,053
There she is!
757
00:54:49,893 --> 00:54:52,291
Jack!
758
00:54:52,293 --> 00:54:54,613
- This way.
- What's happened?
759
00:55:09,413 --> 00:55:11,013
Tina!
760
00:55:12,813 --> 00:55:14,371
Help me!
761
00:55:14,373 --> 00:55:17,171
SIREN APPROACHING
Somebody help me! You help me!
762
00:55:17,173 --> 00:55:19,731
- Please help me! - Help me, please!
- What's wrong?
763
00:55:19,733 --> 00:55:21,451
I'm with the police.
764
00:55:21,453 --> 00:55:22,653
Tina!
765
00:55:24,173 --> 00:55:25,933
Get back!
766
00:55:31,853 --> 00:55:33,373
You're under arrest.
767
00:55:40,498 --> 00:55:42,378
Nice one.
768
00:56:20,773 --> 00:56:22,493
PHONE VIBRATES
769
00:56:28,693 --> 00:56:30,213
Hello?
770
00:56:34,453 --> 00:56:35,853
Where?
771
00:56:43,973 --> 00:56:45,453
Hi.
772
00:56:52,493 --> 00:56:54,573
It's quiet here.
773
00:57:07,693 --> 00:57:09,733
No-one can find you...
774
00:57:11,613 --> 00:57:14,133
..if you don't want them to.
775
00:57:19,613 --> 00:57:23,933
I heard my mum scream
when he hit her.
776
00:57:26,613 --> 00:57:28,573
Sometimes I saw it.
777
00:57:32,573 --> 00:57:37,533
I heard Gran cry when Gramps
would... slap and punch her.
778
00:57:40,293 --> 00:57:42,373
I saw it once.
779
00:57:43,613 --> 00:57:46,053
But I saw the bruises lots of times.
780
00:57:56,493 --> 00:57:58,053
What can I do to help?
781
00:57:59,933 --> 00:58:02,333
Say it's not going to happen to me.
782
00:58:18,853 --> 00:58:20,086
I want to get out!
783
00:58:20,088 --> 00:58:22,213
CLARISSA: How can so many people
go missing in the world
784
00:58:22,453 --> 00:58:24,729
and never be seen again?
785
00:58:24,731 --> 00:58:26,033
POLICE OFFICER: Just the head?
786
00:58:26,360 --> 00:58:29,038
We won't be able to say exactly
until we're finished.
787
00:58:29,291 --> 00:58:32,893
Did any of your men go missing
during the construction?
788
00:58:32,917 --> 00:58:33,530
No.
789
00:58:33,531 --> 00:58:37,603
CLARISSA: I'm beginning to believe
in alien abduction.
790
00:58:37,605 --> 00:58:41,929
Yeah... But the wounds
are identical.
791
00:58:41,931 --> 00:58:43,929
Almost too perfect to be true.
792
00:58:43,931 --> 00:58:46,209
Can you tell me about
your sister-in-law's pregnancy?
793
00:58:46,211 --> 00:58:48,609
Was it normal? How did she look?
How did she behave?
794
00:58:48,611 --> 00:58:50,929
I... didn't see her very much.
795
00:58:50,931 --> 00:58:54,929
It would surprise you to know
that Sue was never pregnant?
796
00:58:54,931 --> 00:58:56,771
What does that look like to you?
797
00:58:58,008 --> 00:59:00,018
Ah. A tiny fossil.
798
00:59:00,020 --> 00:59:01,573
PHONE RINGS
799
00:59:01,573 --> 00:59:03,732
- What?
- JACK: You knew it wasn't gonna be easy.
800
00:59:03,756 --> 00:59:04,995
I'm sorry.
801
00:59:04,996 --> 00:59:09,329
? Testator silens ?
802
00:59:14,409 --> 00:59:21,047
? Costestes e spiritu ?
803
00:59:21,049 --> 00:59:24,249
? Silentium. ?
804
00:59:24,299 --> 00:59:28,849
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.