Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,474
According to
City Hall officials,
2
00:00:06,541 --> 00:00:09,277
the Mayor said he won't make
the mistake of inviting
3
00:00:09,344 --> 00:00:12,446
an orangutan to
a press conference again
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,882
without bringing any banas.
5
00:00:14,949 --> 00:00:16,551
[chuckling]
Peeling off from that story,
6
00:00:16,618 --> 00:00:19,887
in local news, our very own
hometown hero, Kenan Thompson
7
00:00:19,954 --> 00:00:23,824
will be MCing our annual
QTTV telethon this year.
8
00:00:23,891 --> 00:00:25,426
[man laughing over intercom]
9
00:00:25,493 --> 00:00:27,195
-[intercom buzzing]
-I'm getting
some interference.
10
00:00:27,261 --> 00:00:30,264
Uh, something's
definitely wrong here.
11
00:00:30,331 --> 00:00:32,833
-[laughing continues]
-Whoa, hey, hey!
12
00:00:32,900 --> 00:00:34,935
[laughing continues]
13
00:00:35,002 --> 00:00:36,436
-[crashing]
-It's the curse!
14
00:00:36,503 --> 00:00:37,805
-Ahhh!
-[gasping]
15
00:00:37,872 --> 00:00:39,339
[laughing maniacally]
16
00:00:39,406 --> 00:00:41,274
It's Pazzo!
17
00:00:41,341 --> 00:00:43,591
[all screaming]
18
00:00:49,950 --> 00:00:53,100
[laughing maniacally]
19
00:01:00,728 --> 00:01:03,931
[bats screeching]
20
00:01:03,998 --> 00:01:07,301
♪Scooby-Dooby-Doo
and Guess Who?♪
21
00:01:07,368 --> 00:01:10,337
♪We know you're
one in a million♪
22
00:01:10,404 --> 00:01:11,805
♪Scooby-Doo♪
23
00:01:11,872 --> 00:01:14,141
♪We can count on you
Scooby-Doo♪
24
00:01:14,208 --> 00:01:19,208
♪To catch and unmask
that villain♪
25
00:01:19,980 --> 00:01:24,980
[Shaggy]Zoinks!
It's Kenan Thompson!
26
00:01:28,423 --> 00:01:31,191
Like, man, are you sure
this is the place?
27
00:01:31,258 --> 00:01:33,527
Yup. QTTT TV!
28
00:01:33,594 --> 00:01:36,230
-This is it.
-Kenan Thompson.
29
00:01:36,297 --> 00:01:38,699
That's right, dude.
He is totally like...
30
00:01:38,766 --> 00:01:41,369
[all] Actor and comedian,
Kenan Thompson.
31
00:01:41,436 --> 00:01:44,905
Uh, yeah, thanks.
I already know that.
[chuckles]
32
00:01:44,972 --> 00:01:47,708
Uh, hi. I'm Megan,
station manager.
33
00:01:47,775 --> 00:01:49,410
I'm so glad you're here.
34
00:01:49,477 --> 00:01:51,946
Always happy to help
my favorite hometown
TV station.
35
00:01:52,012 --> 00:01:55,816
I am but a humble thespian
at your service.
36
00:01:55,883 --> 00:01:57,418
And we're his mouses.
37
00:01:57,485 --> 00:02:02,223
Not mouses, Scoob. Muses.
We're Kenan's muses. [laughs]
38
00:02:02,290 --> 00:02:05,393
Oh! My fountain
of inspiration, these two.
39
00:02:05,460 --> 00:02:09,195
Plus, if they laugh,
I know I've struck me
some serious comedy gold.
40
00:02:09,262 --> 00:02:10,298
Ka-ching!
41
00:02:10,364 --> 00:02:12,266
We certainly need
those laughs around here.
42
00:02:12,333 --> 00:02:14,101
If tonight's telethon
isn't a success,
43
00:02:14,168 --> 00:02:15,903
we're gonna have
to close the station.
44
00:02:15,970 --> 00:02:17,571
I'm down to a skeleton crew.
45
00:02:17,638 --> 00:02:19,573
-[both exclaiming]
-Relax!
46
00:02:19,640 --> 00:02:21,408
It just means a small crew.
47
00:02:21,475 --> 00:02:22,810
That's why I'm so excited
48
00:02:22,876 --> 00:02:25,112
you agreed to headline
our telethon, Kenan.
49
00:02:25,179 --> 00:02:27,915
You're our last hope.
You're gonna save us.
50
00:02:27,982 --> 00:02:29,651
Well, then we need
more than just a telethon.
51
00:02:29,717 --> 00:02:34,054
That's right, you heard me.
What we need is a Kenathon!
52
00:02:34,121 --> 00:02:38,025
-[both giggling]
-[both] A Kenathon?
53
00:02:38,092 --> 00:02:40,428
Like, show 'em
your dance moves, man.
54
00:02:40,495 --> 00:02:43,196
Twinkle toes!
Gleep, glurp, glurp, glurp.
55
00:02:43,263 --> 00:02:44,598
[both giggling]
56
00:02:44,665 --> 00:02:47,067
Wait, now show her
King Tutan-Kenan.
57
00:02:47,134 --> 00:02:48,469
Oh! Walk like an Egyptian.
58
00:02:48,536 --> 00:02:51,305
Oh, yeah, go everywhere.
I feel like new money!
59
00:02:51,372 --> 00:02:54,240
Why, dude, do another one,
do another one.
60
00:02:54,307 --> 00:02:58,712
[imitating dog]
61
00:02:58,779 --> 00:03:01,915
Dude, Scoob, dog,
dog, Scoob. [laughs]
62
00:03:01,982 --> 00:03:04,051
-[both giggling]
-Who's that?
63
00:03:04,118 --> 00:03:06,253
[Megan] The station attorney,
AJ Dobbs.
64
00:03:06,320 --> 00:03:08,489
He's been the cool head
during this tough time.
65
00:03:08,556 --> 00:03:10,324
Excuse me, we need
to get going, Megan,
66
00:03:10,391 --> 00:03:11,892
for our meeting
with the bank.
67
00:03:11,959 --> 00:03:13,194
Oh, right, right.
68
00:03:13,260 --> 00:03:14,962
The telethon goes live
at seven o'clock.
69
00:03:15,029 --> 00:03:17,631
Use whatever you need
to get ready, stages, cameras,
70
00:03:17,698 --> 00:03:18,966
you got the place
to yourselves.
71
00:03:19,033 --> 00:03:20,334
Uh, is there
anything I'm forgettin'?
72
00:03:20,401 --> 00:03:22,202
Did you tell them
about the curse?
73
00:03:22,269 --> 00:03:23,237
Curse?
74
00:03:23,304 --> 00:03:26,339
Yes, the curse of Pazzo,
the ghost clown.
75
00:03:26,406 --> 00:03:27,775
[both] Ghost clown.
76
00:03:27,841 --> 00:03:30,010
[Shaggy screams]
77
00:03:30,077 --> 00:03:32,880
-[car beeping]
-[both grunting]
78
00:03:32,947 --> 00:03:34,848
Ghost clown?
79
00:03:34,915 --> 00:03:37,384
[chuckles nervously]
Good luck.
80
00:03:37,451 --> 00:03:39,653
See you in a bit.
81
00:03:39,720 --> 00:03:41,723
This is truly somethin'.
82
00:03:41,790 --> 00:03:44,992
I spent my childhood
watchin' this
local TV station.
83
00:03:45,059 --> 00:03:48,629
All the old cartoons,
the TV reruns.
84
00:03:48,695 --> 00:03:50,530
The Pazzo the Clown show.
85
00:03:50,597 --> 00:03:52,800
As in Pazzo,
the ghost clown?
86
00:03:52,866 --> 00:03:54,736
I dunno anything about that.
87
00:03:54,803 --> 00:03:57,338
All I know is that I love me
somePazzo the Clown
when I was a kid.
88
00:03:57,405 --> 00:03:59,740
You two know, there's no
such thing as ghosts.
89
00:03:59,807 --> 00:04:01,375
Excuse me, Velma.
90
00:04:01,442 --> 00:04:03,844
For Scoob and me,
the jury is still out
on that one.
91
00:04:03,911 --> 00:04:05,980
Ghosts could
definitely be real.
92
00:04:06,046 --> 00:04:08,582
They always seem real to me.
93
00:04:08,649 --> 00:04:11,718
[gulps]
94
00:04:11,785 --> 00:04:14,121
[laughs evilly]
95
00:04:14,188 --> 00:04:16,623
Relax, guys, there's nothing
to be afraid of.
96
00:04:16,690 --> 00:04:18,358
[all screaming]
97
00:04:18,425 --> 00:04:19,493
[cell phone beeping]
98
00:04:19,559 --> 00:04:20,995
It's Pazzo.
99
00:04:21,061 --> 00:04:25,866
-Pazzo! [whimpering]
-I really don't like clowns.
100
00:04:25,933 --> 00:04:28,503
-Nobody move.
-[all exclaim]
101
00:04:28,569 --> 00:04:32,006
Wouldn't want you
to get hurt in the dark.
102
00:04:32,072 --> 00:04:33,640
Wow, that really startled me.
103
00:04:33,707 --> 00:04:35,475
[Shaggy groans]
104
00:04:35,542 --> 00:04:37,178
Sorry to startle you.
105
00:04:37,244 --> 00:04:39,547
I'm the contractor from
the construction site
next door.
106
00:04:39,614 --> 00:04:42,482
My boys accidentally
blew a breaker.
107
00:04:42,549 --> 00:04:44,118
Ah! Shoot.
108
00:04:44,185 --> 00:04:46,554
All the wiring is connected
between these old buildings.
109
00:04:46,621 --> 00:04:50,057
I'm gonna have
to rewire everything.
110
00:04:50,124 --> 00:04:52,126
Oh, man.
This is where they taped
111
00:04:52,193 --> 00:04:54,161
all the original
Pazzo the Clown shows
112
00:04:54,228 --> 00:04:56,397
I watched them
over and over.
113
00:04:56,464 --> 00:04:58,299
And they had this great part
in the opening credits
114
00:04:58,366 --> 00:05:01,202
where Pazzo throws a pie
in a kid's face.
115
00:05:01,268 --> 00:05:05,506
It was comedic genius.
Oh, how I wanted
to be that kid.
116
00:05:05,573 --> 00:05:08,175
Gettin' that pie
in the face every day
117
00:05:08,242 --> 00:05:10,844
for all of TV eternity.
118
00:05:10,911 --> 00:05:14,181
To be a part of comedy legend.
119
00:05:14,248 --> 00:05:17,351
[sighs] Pazzo was one
of my earliest influences.
120
00:05:17,418 --> 00:05:19,519
He had such a brilliant
sense of comedic...
121
00:05:19,586 --> 00:05:22,456
[all] Timing!
122
00:05:22,523 --> 00:05:25,592
-Uh, yeah. Timing.
Good job, guys.
-[door opens]
123
00:05:25,659 --> 00:05:28,062
[all screaming]
124
00:05:28,128 --> 00:05:30,064
-Hi.
-Simone?
125
00:05:30,130 --> 00:05:32,466
Hi, hey, hey, hi.
Hello. Simone.
126
00:05:32,533 --> 00:05:33,834
Yeah, I'm Kenan's
acting partner.
127
00:05:33,901 --> 00:05:38,251
Hey, hi, pleasure.
What's up?
128
00:05:40,074 --> 00:05:42,577
What are you doing here?
We talked about this.
129
00:05:42,643 --> 00:05:45,812
We are not in middle school
drama club anymore, Simone.
130
00:05:45,879 --> 00:05:48,015
I'm a solo act now. Solo.
131
00:05:48,082 --> 00:05:51,118
As in,uno, mano,
me, myself and I.
132
00:05:51,185 --> 00:05:55,789
This isn't over,
Kenan Thompson.
133
00:05:55,856 --> 00:05:58,792
You will be sorry.
134
00:05:58,859 --> 00:06:02,263
Hmm...
135
00:06:02,329 --> 00:06:05,299
You got any ideas
what you might do
on the telethon, Kenan?
136
00:06:05,366 --> 00:06:08,235
Well, some skits and sketches.
Maybe some surprises.
137
00:06:08,302 --> 00:06:11,404
You know, improvise
while I televise.
138
00:06:11,471 --> 00:06:12,671
Huh? Ah!
139
00:06:16,910 --> 00:06:19,746
[gasps] Shaggy,
you're invisible.
140
00:06:19,813 --> 00:06:21,848
-Ahhh!
-Scoob!
141
00:06:21,915 --> 00:06:25,119
Like, where did I go?
[screaming]
142
00:06:25,185 --> 00:06:27,988
You've got a great t-shirt
against the green screen.
143
00:06:28,055 --> 00:06:30,590
It's TV magic, bro.
144
00:06:30,657 --> 00:06:32,659
[giggles]
145
00:06:32,726 --> 00:06:34,562
[ghost clown giggling]
146
00:06:34,629 --> 00:06:36,596
Huh, it looks like
we're experiencing
some technical difficulties.
147
00:06:36,663 --> 00:06:37,664
Please stand by.
148
00:06:37,731 --> 00:06:39,299
-[typing]
-Ahhh!
149
00:06:39,365 --> 00:06:40,433
[crashes]
150
00:06:40,500 --> 00:06:42,435
[laughs evilly]
151
00:06:42,502 --> 00:06:43,538
Get out!
152
00:06:43,604 --> 00:06:45,306
Where's that signal
coming from?
153
00:06:45,373 --> 00:06:46,907
Some kind of outside hack.
154
00:06:46,974 --> 00:06:49,076
Or an inside curse?
155
00:06:49,143 --> 00:06:51,879
You've been warned.
Get out!
156
00:06:51,945 --> 00:06:53,748
Or be cursed.
157
00:06:53,815 --> 00:06:56,484
-[both exclaiming]
-Like somebody,
hand me the remote.
158
00:06:56,551 --> 00:07:00,020
I wanna change
this kooky ghost channel.
159
00:07:00,087 --> 00:07:02,356
Hey, what the...
160
00:07:02,423 --> 00:07:05,625
Hey, hey, hey,
now, ain't no remote there.
161
00:07:05,692 --> 00:07:06,827
I can't find it.
162
00:07:06,894 --> 00:07:09,444
[laughing evilly]
163
00:07:13,734 --> 00:07:16,237
[squeaking]
164
00:07:16,303 --> 00:07:19,903
-[growls]
-[both scream]
165
00:07:21,942 --> 00:07:24,211
[growls]
166
00:07:24,278 --> 00:07:29,278
Come on, Scoob.
Let's take the catwalk!
167
00:07:32,086 --> 00:07:35,155
Get out!
[laughing evilly]
168
00:07:35,222 --> 00:07:36,890
Or be doomed.
169
00:07:36,957 --> 00:07:39,260
-Zoinks.
-Oh.
170
00:07:39,326 --> 00:07:43,664
-[growling]
-[both screaming]
171
00:07:43,731 --> 00:07:48,731
-Whoa, whoa, whoa.
-[laughing maniacally]
172
00:07:49,670 --> 00:07:53,173
Like, maybe we need
to cut back on
the Scooby Snacks.
173
00:07:53,240 --> 00:07:56,643
[both whimpering]
174
00:07:56,710 --> 00:08:01,648
[both screaming]
175
00:08:01,715 --> 00:08:02,884
Huh?
176
00:08:02,951 --> 00:08:04,652
Now, that's what I call
makin' an entrance.
177
00:08:04,719 --> 00:08:07,455
And it seems our
ghost clown has made its exit.
178
00:08:07,521 --> 00:08:09,724
But not before
leaving this behind.
179
00:08:09,791 --> 00:08:12,294
Looks like somebody
just handed us our first clue.
180
00:08:12,360 --> 00:08:15,262
[Kenan] Well, you know
who could crack
this caper wide open?
181
00:08:15,329 --> 00:08:20,234
-MC Detective Kenan Clue-man.
-[horn blows]
182
00:08:20,301 --> 00:08:22,170
[beatboxing]
183
00:08:22,237 --> 00:08:25,006
[rapping]
♪ I'm spinnin' rhymes
While solving my crimes ♪
184
00:08:25,073 --> 00:08:27,809
♪ My style is lyrical
And my evidence empirical ♪
185
00:08:27,875 --> 00:08:29,877
♪ I wear the gum
Gum, gum shoes ♪
186
00:08:29,944 --> 00:08:33,748
♪ 'Cause I'm sneaking up on
Cli, cli, cli, clues ♪
187
00:08:33,815 --> 00:08:37,284
Well, gang,
I don't know comedy,
but I do know this.
188
00:08:37,351 --> 00:08:40,120
We can't let that
ghost clown stop the telethon.
189
00:08:40,187 --> 00:08:42,622
It's time we split up
and look for clues.
190
00:08:42,689 --> 00:08:44,392
He always says that.
191
00:08:44,459 --> 00:08:47,662
Shaggy, Scooby,
you stay with Kenan while
he rehearses for the telethon.
192
00:08:47,728 --> 00:08:49,831
-The Kenathon.
-Thanks, Scoob.
193
00:08:49,897 --> 00:08:54,897
Daphne and Velma, and I
will check the building
for anything suspicious.
194
00:08:55,003 --> 00:08:57,272
♪ Talkin' on
My, my, my behalf ♪
195
00:08:57,339 --> 00:09:01,375
♪ Hope the ghost clown
Won't get the la, la
The very last laugh ♪
196
00:09:01,442 --> 00:09:05,079
The very last laugh.
[laughing]
197
00:09:05,146 --> 00:09:08,516
Oh, man, this telethon
needs to be a really big hit
to save the station.
198
00:09:08,582 --> 00:09:10,050
All right,
while I try out some stuff,
199
00:09:10,117 --> 00:09:11,519
pretend you're
watching me on TV, okay?
200
00:09:11,585 --> 00:09:12,953
It helps me with my process.
201
00:09:13,020 --> 00:09:14,321
Like totally!
202
00:09:14,388 --> 00:09:16,957
[both laughing]
203
00:09:17,024 --> 00:09:20,194
[both continue laughing]
204
00:09:20,260 --> 00:09:22,030
I haven't done anything, yet.
205
00:09:22,096 --> 00:09:26,033
Like, man, Scoob.
Am I crazy or is that dude
on TV talkin' to us?
206
00:09:26,099 --> 00:09:27,067
[both laughing]
207
00:09:27,134 --> 00:09:29,136
Uh-oh. Oh, no.
208
00:09:29,203 --> 00:09:31,238
I'm a man trapped
inside a television.
209
00:09:31,305 --> 00:09:32,973
Hey, let me outta here.
210
00:09:33,040 --> 00:09:34,508
[both laughing]
211
00:09:34,575 --> 00:09:37,378
Help, help. Hey, you!
I'm talkin' to you.
212
00:09:37,444 --> 00:09:39,779
-Oh!
-[both laughing]
213
00:09:39,846 --> 00:09:42,015
Man, I love this show.
214
00:09:42,082 --> 00:09:46,432
-It's my favorite.
-Mine too.
215
00:09:50,892 --> 00:09:53,594
[Fred] I once read
that scorpions glow
in the dark, naturally.
216
00:09:53,661 --> 00:09:56,296
There's nothing natural
about a glowing clown
217
00:09:56,363 --> 00:10:00,568
Or supernatural,
for that matter. Look.
218
00:10:00,635 --> 00:10:05,605
[all singing indistinctly]
219
00:10:05,672 --> 00:10:07,007
Yeah.
220
00:10:07,074 --> 00:10:08,309
[all laughing]
221
00:10:08,375 --> 00:10:11,044
Nice, just the right mix
of funk, spunk,
222
00:10:11,111 --> 00:10:13,046
and alley-oop for the dunk.
223
00:10:13,113 --> 00:10:14,816
-Yeah.
-[all laughing]
224
00:10:14,882 --> 00:10:16,183
That's gonna be
hard to follow.
225
00:10:16,250 --> 00:10:17,485
Maybe I should
save it for last.
226
00:10:17,551 --> 00:10:18,953
But wait, what do
I do in the middle.
227
00:10:19,020 --> 00:10:21,422
Aw, I just boxed myself
into a talent corner.
228
00:10:21,489 --> 00:10:24,592
-What do I do?
-[both] Hmm...
229
00:10:24,659 --> 00:10:27,227
-You could tell some jokes.
-I like knock, knocks.
230
00:10:27,294 --> 00:10:29,196
-No.
-How about spinning plates?
231
00:10:29,263 --> 00:10:30,264
-No.
-Bird calls?
232
00:10:30,331 --> 00:10:32,032
-No!
-Impressions?
233
00:10:32,099 --> 00:10:33,200
-Monologue?
-No!
234
00:10:33,267 --> 00:10:35,569
Wait, go back.
Impressions?
235
00:10:35,636 --> 00:10:37,805
[imitating] And like,
zoinks, Scoob.
236
00:10:37,872 --> 00:10:39,573
I'm, like, itching
for some of those
237
00:10:39,640 --> 00:10:41,842
like, Kooky, crazy, like...
238
00:10:41,908 --> 00:10:44,212
Scooby, like, Snacks.
239
00:10:44,279 --> 00:10:47,881
Like, dude, like,
I don't like say,
like, like, that much.
240
00:10:47,948 --> 00:10:50,284
[chuckles] You do, Shaggy.
241
00:10:50,351 --> 00:10:52,085
Like, not really.
242
00:10:52,152 --> 00:10:56,323
Ruh-roh, Shaggy.
Ruh-roh, ruh-roh.
243
00:10:56,390 --> 00:10:58,792
-I don't say "Ruh-roh."
-Like, yeah, you do.
244
00:10:58,859 --> 00:11:00,194
No I don't.
245
00:11:00,260 --> 00:11:01,462
-Do so.
-You do so.
246
00:11:01,529 --> 00:11:02,996
-Do so.
-I don't.
247
00:11:03,063 --> 00:11:04,298
-[both] You do.
-I don't.
248
00:11:04,365 --> 00:11:06,100
-You do so.
-You... Do so.
249
00:11:06,167 --> 00:11:10,671
I don't. I don't.
I don't. I don't. I don't.
[whimpers]
250
00:11:10,738 --> 00:11:15,076
Ruh-roh, I said it
too many times.
251
00:11:15,143 --> 00:11:19,313
It wouldn't be a mystery
without a creepy basement.
252
00:11:19,380 --> 00:11:22,049
[Daphne and Velma gasping]
253
00:11:22,115 --> 00:11:25,352
[laughing evilly]
254
00:11:25,419 --> 00:11:27,620
-Simone?
-[gasps]
255
00:11:27,687 --> 00:11:29,187
[exclaims]
256
00:11:33,227 --> 00:11:34,595
Hmm, glow in the dark makeup.
257
00:11:34,662 --> 00:11:36,564
This stuff is available
at party stores.
258
00:11:36,630 --> 00:11:40,501
Clown makeup and a couple
of rubber noses, all new.
259
00:11:40,568 --> 00:11:41,902
-Huh.
-[clown laughing]
260
00:11:41,968 --> 00:11:46,206
Ahhh!
261
00:11:46,273 --> 00:11:49,476
Leave now and never return.
262
00:11:49,543 --> 00:11:51,378
You have been warned.
263
00:11:51,445 --> 00:11:54,682
[laughs maniacally]
264
00:11:54,749 --> 00:11:56,483
Something tells me
we need to get to know
265
00:11:56,550 --> 00:11:58,986
this Pazzo character
just a little bit better.
266
00:11:59,053 --> 00:12:02,022
Let's check
the video archives,
see what we can find.
267
00:12:02,089 --> 00:12:04,458
The Kenathon is on.
268
00:12:04,525 --> 00:12:07,728
This wonderful station
needs your help, folks.
269
00:12:07,795 --> 00:12:11,164
Operators are standing by
to take your calls and...
270
00:12:11,231 --> 00:12:14,000
-What?
-[voice shaking]
271
00:12:14,067 --> 00:12:15,536
Too stiff?
272
00:12:15,603 --> 00:12:17,772
-[Scooby] Uh, uh, Kenan.
-Should I add more razzmatazz?
273
00:12:17,838 --> 00:12:19,473
-A little soft shoe?
-Kenan!
274
00:12:19,540 --> 00:12:23,477
-I'm open for notes.
-Like, dude, only one note.
275
00:12:23,544 --> 00:12:28,181
-[voice shaking] Ghost clown.
-Right behind you!
276
00:12:28,248 --> 00:12:30,317
[air whooshing]
277
00:12:30,384 --> 00:12:31,718
[babbling]
278
00:12:31,785 --> 00:12:35,422
Ahhh!
279
00:12:35,489 --> 00:12:38,191
[all screaming]
280
00:12:38,258 --> 00:12:40,061
Oh, no. They're in trouble.
281
00:12:40,128 --> 00:12:42,730
Velma, you check out
the video archives.
282
00:12:42,797 --> 00:12:45,599
Daphne and I will help
Shaggy, Scooby
and Mr. Thompson.
283
00:12:45,666 --> 00:12:47,867
This isn't funny anymore.
284
00:12:47,934 --> 00:12:49,269
[both grunting]
285
00:12:49,336 --> 00:12:51,271
-Ahhh!
-[thudding]
286
00:12:51,338 --> 00:12:53,641
Who's laughing, now?
287
00:12:53,707 --> 00:12:54,874
-[grunts]
-[Kenan screams]
288
00:12:54,941 --> 00:12:55,609
[thuds]
289
00:12:55,676 --> 00:12:57,377
[Shaggy screaming]
290
00:12:57,444 --> 00:12:59,094
[whistling]
291
00:13:03,083 --> 00:13:07,855
[grunts]
292
00:13:07,922 --> 00:13:09,523
That sure ain't the Pazzo
I remember.
293
00:13:09,590 --> 00:13:12,440
What is that thing?
294
00:13:16,463 --> 00:13:20,868
Huh!
295
00:13:20,935 --> 00:13:23,671
All these
Pazzo the Clown tapes
have been erased.
296
00:13:23,738 --> 00:13:27,938
That doesn't make any sense.
297
00:13:30,678 --> 00:13:34,148
Oh, what's this one?
298
00:13:34,215 --> 00:13:38,118
[chuckles]Hey! It's the
Pazzo the Clownshow.
299
00:13:38,185 --> 00:13:41,121
Hurray!
300
00:13:41,188 --> 00:13:42,656
[Velma laughs]
301
00:13:42,723 --> 00:13:45,526
Kenan was right,
that is pretty funny.
302
00:13:45,593 --> 00:13:49,764
[gasps] Jinkies.
303
00:13:49,830 --> 00:13:54,234
That's it, I've got
to tell the others.
304
00:13:54,301 --> 00:13:56,370
[laughing maniacally]
305
00:13:56,437 --> 00:13:57,670
Ahhh!
306
00:13:57,737 --> 00:13:59,373
Jinkies!
307
00:13:59,440 --> 00:14:01,975
-[Daphne] Velma?
-Like, where is Velma?
308
00:14:02,042 --> 00:14:04,592
[Scooby whimpers]
309
00:14:08,415 --> 00:14:12,465
-She's gone missing.
-Yeah.
310
00:14:14,789 --> 00:14:17,357
-[glass clanking]
-Turn around.
311
00:14:17,424 --> 00:14:20,026
I'm locked in this
sound proof booth.
312
00:14:20,093 --> 00:14:21,329
We've only got an hour
313
00:14:21,396 --> 00:14:23,131
before Kenan
has to go live
for the telethon.
314
00:14:23,197 --> 00:14:26,333
-The Kenathon.
-Uh, right. Thanks, Scooby.
315
00:14:26,400 --> 00:14:30,070
We have to find Velma and...
316
00:14:30,137 --> 00:14:31,505
Let me guess.
317
00:14:31,572 --> 00:14:32,873
-Ghost clown?
-[all] Check.
318
00:14:32,940 --> 00:14:35,008
-And he's right behind me?
-Double check.
319
00:14:35,075 --> 00:14:36,410
[growling]
320
00:14:36,477 --> 00:14:37,745
[laughing]
321
00:14:37,812 --> 00:14:39,847
Boy, do I hate clowns!
322
00:14:39,914 --> 00:14:41,915
-Ahhh!
-[Fred] Run!
323
00:14:41,982 --> 00:14:43,016
[clown laughing]
324
00:14:43,083 --> 00:14:44,433
This way!
325
00:14:49,956 --> 00:14:51,492
[growls]
326
00:14:51,558 --> 00:14:53,994
[laughing]
327
00:14:54,060 --> 00:14:54,660
Huh?
328
00:15:01,468 --> 00:15:03,418
[splattering]
329
00:15:16,283 --> 00:15:17,917
[hiccups]
330
00:15:17,984 --> 00:15:20,521
[growls]
331
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
-[screaming]
-[Kenan babbling]
332
00:15:22,656 --> 00:15:25,056
[clown laughing]
333
00:15:32,399 --> 00:15:34,134
[both whimpering]
334
00:15:34,201 --> 00:15:37,705
[clown laughing evilly]
335
00:15:37,771 --> 00:15:39,673
Excuse me, miss.
Is this hiding spot taken?
336
00:15:39,740 --> 00:15:41,409
Kenan, it's me, Velma.
337
00:15:41,476 --> 00:15:43,776
Oh, sorry.
I didn't recognize you
without your glasses.
338
00:15:43,843 --> 00:15:45,043
[laughs]
339
00:15:48,916 --> 00:15:53,387
Come on, we need
to get out of here.
340
00:15:53,453 --> 00:15:54,889
Ha! That's better.
341
00:15:54,955 --> 00:15:57,190
This mystery is really
starting to come together.
342
00:15:57,257 --> 00:15:58,792
Kenan, let's start this show
343
00:15:58,859 --> 00:16:03,859
because I know just how
to capture this ghost clown.
344
00:16:11,739 --> 00:16:13,407
I hope you know
what you're doin'.
345
00:16:13,473 --> 00:16:14,842
Don't worry, we do.
346
00:16:14,909 --> 00:16:16,777
Just make sure,
you and the crew stay clear
347
00:16:16,844 --> 00:16:18,446
when it all goes down.
348
00:16:18,513 --> 00:16:23,513
The most important thing
in mystery solving
and comedy is...
349
00:16:24,017 --> 00:16:25,252
Timing.
350
00:16:25,318 --> 00:16:28,255
[both chomping]
351
00:16:28,321 --> 00:16:30,191
[crunching]
352
00:16:30,258 --> 00:16:32,960
Like, dude. I dunno
what's causing all this
nervous eating, Scoob.
353
00:16:33,027 --> 00:16:36,463
It's either the pre-show
jitters or that horrible
ghost clown.
354
00:16:36,530 --> 00:16:39,667
Both. [chomping]
355
00:16:39,733 --> 00:16:41,968
[singing] Do-Re-Mi!
356
00:16:42,035 --> 00:16:43,403
[spitting]
357
00:16:43,470 --> 00:16:44,972
Mmm. [singing]♪ Do-Re-Mi ♪
358
00:16:45,039 --> 00:16:47,341
♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti... ♪
359
00:16:47,407 --> 00:16:49,276
♪ Do! ♪
360
00:16:49,343 --> 00:16:53,947
[babbling]
361
00:16:54,014 --> 00:16:55,115
Check.
362
00:16:55,182 --> 00:16:56,149
[clears throat]
363
00:16:56,216 --> 00:16:58,886
[babbling]
364
00:16:58,953 --> 00:17:00,654
Rubber baby buggy bumpers.
365
00:17:00,721 --> 00:17:03,590
Rubber baby buggy bumpers.
[exhales]
366
00:17:03,657 --> 00:17:05,225
[Megan]Okay, it's showtime.
367
00:17:05,292 --> 00:17:06,794
Live in five,
368
00:17:06,861 --> 00:17:09,596
four, three, two...
369
00:17:09,663 --> 00:17:11,799
-[beeps]
-[crowd cheering]
370
00:17:11,866 --> 00:17:14,068
Welcome to the QTTT
371
00:17:14,135 --> 00:17:17,004
Kenan Thompson
television time telethon.
372
00:17:17,071 --> 00:17:20,107
I'm your host, Kenan Thompson
and we're coming to you live
373
00:17:20,174 --> 00:17:24,511
from our beloved local station
in beautiful downtown Atlanta.
374
00:17:24,578 --> 00:17:27,681
-[thuds]
-[ghost clown] I warned you!
375
00:17:27,748 --> 00:17:29,884
I warned you all.
376
00:17:29,950 --> 00:17:33,353
Now, you shall pay the price.
377
00:17:33,420 --> 00:17:35,423
[laughing maniacally]
378
00:17:35,490 --> 00:17:40,490
[Velma] Or maybe you'll
pay the price, Pazzo.
379
00:17:41,195 --> 00:17:45,065
[chuckles]Hey! It's the
Pazzo The Clownshow.
380
00:17:45,131 --> 00:17:47,381
Hurray!
381
00:17:50,604 --> 00:17:52,639
Oh, man! That pie.
382
00:17:52,706 --> 00:17:53,974
That face!
383
00:17:54,041 --> 00:17:58,241
Comedic genius, right there.
384
00:18:00,848 --> 00:18:05,686
[Pazzo chuckles]
385
00:18:05,753 --> 00:18:06,953
[growls]
386
00:18:11,892 --> 00:18:14,327
Oh, no, no, no, no!
387
00:18:14,394 --> 00:18:16,263
[gasping] Shut it off!
388
00:18:16,329 --> 00:18:17,932
[Pazzo chuckling on TV]
389
00:18:17,998 --> 00:18:20,734
It'sThe Pazzo the Clownshow.
390
00:18:20,801 --> 00:18:22,135
Hurray!
391
00:18:22,202 --> 00:18:22,903
No.
392
00:18:22,970 --> 00:18:25,205
Shut it off, shut it off.
393
00:18:25,272 --> 00:18:27,474
Not the pie!
394
00:18:27,541 --> 00:18:30,277
Ta-da!
395
00:18:30,343 --> 00:18:32,012
[all gasping]
396
00:18:32,079 --> 00:18:33,847
Simon, what are you doing?
397
00:18:33,914 --> 00:18:36,050
I'm makin' my big entrance.
398
00:18:36,117 --> 00:18:39,686
-Oh.
-[scatting]
399
00:18:39,753 --> 00:18:41,688
Like, Scoob.
At least, it wasn't us
400
00:18:41,755 --> 00:18:43,390
that ruined the trap
this time.
401
00:18:43,457 --> 00:18:46,660
-[chuckles]
-Yeah.
402
00:18:46,727 --> 00:18:48,629
Oh, no. He's getting away.
403
00:18:48,695 --> 00:18:50,398
Come on, gang.
404
00:18:50,465 --> 00:18:55,465
Timing, Simone,
you really need
to work on your timing.
405
00:18:57,237 --> 00:18:58,587
[panting]
406
00:19:07,181 --> 00:19:12,181
It's over, there's
no place left to go.
407
00:19:15,089 --> 00:19:18,239
[laughing maniacally]
408
00:19:24,031 --> 00:19:25,666
I vote we just
leave him up there.
409
00:19:25,732 --> 00:19:28,869
Who's with me?
410
00:19:28,936 --> 00:19:30,270
No, no, no, no.
411
00:19:30,337 --> 00:19:31,987
[screaming]
412
00:19:37,378 --> 00:19:41,282
Now, let's see
who this ghost clown really is.
413
00:19:41,349 --> 00:19:44,085
[all] AJ Dobbs,
the station attorney?
414
00:19:44,152 --> 00:19:48,055
Hey, I know that guy,
he's the guy who's
been blockin' my application
415
00:19:48,122 --> 00:19:50,725
to declare the TV station
a historical landmark.
416
00:19:50,792 --> 00:19:54,695
[gasps] That would protect it
for generations to come.
417
00:19:54,761 --> 00:19:56,364
Why would you
try to block that?
418
00:19:56,430 --> 00:19:59,367
Because AJ Dobbs is none other
than the pie boy
419
00:19:59,434 --> 00:20:01,869
in the opening credits
ofThe Pazzo the Clown show.
420
00:20:01,936 --> 00:20:03,571
You mean,
you're that little boy?
421
00:20:03,638 --> 00:20:06,107
He was a child actor
who was paid to be
part of the show.
422
00:20:06,173 --> 00:20:09,910
-Part of TV comedy history?
-And how I hated it.
423
00:20:09,977 --> 00:20:12,246
Can you imagine what
it was like to see yourself
424
00:20:12,313 --> 00:20:14,414
get a pie in the face
for all eternity?
425
00:20:14,481 --> 00:20:17,217
Yes! Yes, I can.
426
00:20:17,284 --> 00:20:18,552
So lucky.
427
00:20:18,619 --> 00:20:20,955
Oh, I so wanted to be you.
428
00:20:21,021 --> 00:20:22,423
Not lucky at all.
429
00:20:22,490 --> 00:20:25,659
I was the pie boy,
I couldn't stand it.
430
00:20:25,726 --> 00:20:27,128
I wanted my revenge!
431
00:20:27,194 --> 00:20:29,430
So much so, that he wanted
to erase it forever.
432
00:20:29,497 --> 00:20:32,833
After law school,
he got himself hired
as the station's lawyer
433
00:20:32,900 --> 00:20:34,469
and began exploiting
the urban legend
434
00:20:34,535 --> 00:20:37,572
of Pazzo's curse to sabotage
the station from the inside,
435
00:20:37,639 --> 00:20:41,242
and destroy all the tapes
ofThe Pazzo the Clown show.
436
00:20:41,309 --> 00:20:44,011
Sacrilege.
You were gonna what?
437
00:20:44,078 --> 00:20:46,981
I was so close to finally
shutting this place down
438
00:20:47,047 --> 00:20:48,949
and destroying
every last tape of me
439
00:20:49,016 --> 00:20:50,518
getting that pie in the face.
440
00:20:50,585 --> 00:20:54,455
So close! And I would
have gotten away with it too.
441
00:20:54,522 --> 00:20:55,990
If it weren't
for you meddling--
442
00:20:56,056 --> 00:20:59,326
-Ta-da!
-Oh!
443
00:20:59,392 --> 00:21:01,562
Timing.
444
00:21:01,629 --> 00:21:05,032
What an amazing night.
We have crushed our goal.
445
00:21:05,099 --> 00:21:08,135
I mean, who knew that
unmasking a crazy ghost clown
446
00:21:08,202 --> 00:21:11,339
on a TV show would make
a great TV show.
447
00:21:11,405 --> 00:21:13,641
But here we are
and it ain't over yet.
448
00:21:13,708 --> 00:21:18,708
Please give
a warm welcome home
to the real Pazzo the Clown.
449
00:21:20,614 --> 00:21:21,782
Hey!
450
00:21:21,849 --> 00:21:23,584
Thanks, Kenan. Good to be back.
451
00:21:23,651 --> 00:21:25,786
Tell us, what have you
been doing with yourself?
452
00:21:25,853 --> 00:21:27,921
Well, now, I run a pie place.
453
00:21:27,988 --> 00:21:29,523
Of course you do.
454
00:21:29,589 --> 00:21:30,791
And as a lifelong fan,
455
00:21:30,858 --> 00:21:32,460
I can think
of no greater thrill
456
00:21:32,527 --> 00:21:35,295
than to get one
of Pazzo's pies
thrown in my face.
457
00:21:35,362 --> 00:21:36,763
Really?
458
00:21:36,830 --> 00:21:38,399
You know it, pie me.
459
00:21:38,466 --> 00:21:40,834
Shaggy, Scooby,
would you do the honors?
460
00:21:40,901 --> 00:21:42,403
Pepperoni or sausage?
461
00:21:42,470 --> 00:21:44,471
-Excuse me?
-[splattering]
462
00:21:44,538 --> 00:21:45,906
[crowd laughing]
463
00:21:45,973 --> 00:21:49,977
It's Pazzo's pizza pie place.
[laughing]
464
00:21:50,044 --> 00:21:51,945
That's a whole new kind
of pie in the face.
465
00:21:52,012 --> 00:21:55,516
And I love it.
466
00:21:55,583 --> 00:21:58,685
Making TV comedy history,
right here.
467
00:21:58,752 --> 00:22:02,756
Scooby-Dooby-Doo!
468
00:22:02,823 --> 00:22:05,024
[theme music playing]
33486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.