Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:04,517
(Doors creak, thud)
2
00:00:04,551 --> 00:00:07,421
- Well, how's that for timing!
- What do you mean?
3
00:00:07,455 --> 00:00:10,323
We both stepped out exactly together.
4
00:00:10,358 --> 00:00:12,291
We didn't time this.
5
00:00:12,326 --> 00:00:14,026
I know we didn't... time it.
6
00:00:14,061 --> 00:00:16,797
- What's your point?
- That is my point!
7
00:00:16,830 --> 00:00:18,731
We-we both stepped out,
8
00:00:18,765 --> 00:00:20,667
and we didn't know the other
person was stepping out,
9
00:00:20,702 --> 00:00:22,501
at exactly the same time!
10
00:00:22,536 --> 00:00:24,036
Yeah, why are you
yelling at me right now?
11
00:00:24,071 --> 00:00:26,239
Well, I'm just explaining
the good timing of this,
12
00:00:26,274 --> 00:00:28,007
when no explanation is needed.
13
00:00:28,042 --> 00:00:30,577
It's just, it's the good timing, it's...
14
00:00:31,522 --> 00:00:34,113
Okay fine, I don't
get it, but, whatever.
15
00:00:35,549 --> 00:00:37,304
Oh my God, is that David?
16
00:00:37,518 --> 00:00:39,418
(Car rumbles)
17
00:00:42,026 --> 00:00:44,093
Oh...
18
00:00:44,118 --> 00:00:45,518
Oh, hey.
19
00:00:45,726 --> 00:00:48,161
David, where did you get this car?
20
00:00:48,195 --> 00:00:50,030
Oh, this car was paid
for by my employer.
21
00:00:50,064 --> 00:00:52,466
We felt I needed a more
efficient way to get to work.
22
00:00:52,500 --> 00:00:54,468
So she bought you a car?!
23
00:00:54,502 --> 00:00:55,984
It's a rental.
24
00:00:56,009 --> 00:00:57,676
Do you think I'd allow
someone to buy that car for me?
25
00:00:57,701 --> 00:01:00,273
Well, this-this is so great.
26
00:01:00,307 --> 00:01:01,942
Thank God we have a car again!
27
00:01:01,975 --> 00:01:04,677
Um, very unclear on the
"we" part of that sentence.
28
00:01:04,712 --> 00:01:06,152
Yeah, your brother's right, Alexis,
29
00:01:06,180 --> 00:01:07,881
this is his car, not ours.
30
00:01:07,915 --> 00:01:10,007
We don't have a car, and he does.
31
00:01:10,350 --> 00:01:12,319
Okay, are you okay?
32
00:01:12,352 --> 00:01:14,987
Yes, yes, i-I'm just happy
33
00:01:15,022 --> 00:01:17,557
the Roses are moving up in the world.
34
00:01:17,591 --> 00:01:19,558
There's a button missing on your jacket.
35
00:01:19,593 --> 00:01:21,662
- What?
- Oh ew, you poor thing.
36
00:01:22,900 --> 00:01:27,103
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
37
00:01:28,736 --> 00:01:30,637
Johnny: Are those... turkey sausages?
38
00:01:31,890 --> 00:01:33,272
Yes.
39
00:01:34,093 --> 00:01:36,209
Well, maybe, maybe I'll just sample one.
40
00:01:36,243 --> 00:01:37,743
Okay.
41
00:01:37,778 --> 00:01:39,712
Everything okay over here?
42
00:01:39,746 --> 00:01:42,162
Yes it is, Twyla. Just great.
43
00:01:42,186 --> 00:01:44,116
If uh, if you could add this to our tab,
44
00:01:44,152 --> 00:01:45,686
that would be wonderful.
45
00:01:45,719 --> 00:01:48,221
Add it to your tab. Yeah, um...
46
00:01:48,256 --> 00:01:50,045
What, is there a problem?
47
00:01:50,924 --> 00:01:54,427
Unfortunately, we can't put
any more on your tab, Mr. Rose.
48
00:01:54,462 --> 00:01:56,162
We have a limit as to how
much you can charge on it
49
00:01:56,197 --> 00:01:59,045
without actually making
any effort to pay.
50
00:01:59,710 --> 00:02:00,921
Oh, I see.
51
00:02:02,170 --> 00:02:04,403
So, here's your bill.
52
00:02:04,438 --> 00:02:06,972
Okay, thank you. Just uh...
53
00:02:07,007 --> 00:02:10,076
Leave this with me, Twyla,
and I'll take care of it um...
54
00:02:10,110 --> 00:02:12,646
This afternoon, or... tomorrow.
55
00:02:12,680 --> 00:02:14,312
This afternoon would be great.
56
00:02:14,981 --> 00:02:17,484
Well then, this afternoon it is!
57
00:02:17,518 --> 00:02:19,985
And if not, then you know, tomorrow.
58
00:02:20,021 --> 00:02:20,944
Morning.
59
00:02:21,923 --> 00:02:23,781
Morning. Tomorrow morning.
60
00:02:24,324 --> 00:02:25,507
Thank you!
61
00:02:27,876 --> 00:02:29,877
Alexis: Um, what is going on?
62
00:02:29,901 --> 00:02:31,736
Oh, nothing, nothing.
Nothing's going on.
63
00:02:31,762 --> 00:02:34,100
It's just I've gotta
move some money around,
64
00:02:34,134 --> 00:02:36,569
make sure things are... liquid.
65
00:02:36,603 --> 00:02:38,972
- How much trouble are we in?
- Who said we're in trouble?
66
00:02:39,006 --> 00:02:40,539
I have dated enough Wall Street losers
67
00:02:40,574 --> 00:02:43,543
to know that "making things
liquid" is not a good thing!
68
00:02:43,578 --> 00:02:45,444
No, no, we're fine. We're fine, honey.
69
00:02:45,479 --> 00:02:48,748
No, no, I just had to use my
unemployment check this month
70
00:02:48,783 --> 00:02:52,288
to pay for all the raw
milk that "we" ordered.
71
00:02:53,054 --> 00:02:54,203
Okay...
72
00:02:54,942 --> 00:02:57,576
Um, well like, what can I do?
73
00:02:57,658 --> 00:02:59,992
Just don't tell your mother, okay?
74
00:03:00,026 --> 00:03:01,328
Or your brother, I mean,
75
00:03:01,361 --> 00:03:03,163
they're too fragile to handle this.
76
00:03:03,197 --> 00:03:05,147
And no one really needs to worry.
77
00:03:06,067 --> 00:03:09,436
Well, you might wanna
tell that to your face.
78
00:03:15,408 --> 00:03:17,144
(Birds chirp)
79
00:03:19,079 --> 00:03:21,213
Oh you are here, thank goodness!
80
00:03:21,248 --> 00:03:25,100
Stevie, does this computer
get Internet access?
81
00:03:25,625 --> 00:03:26,986
It does.
82
00:03:27,021 --> 00:03:28,562
Please log on immediately.
83
00:03:30,024 --> 00:03:31,230
Okay...
84
00:03:31,256 --> 00:03:34,875
Jocelyn has made
allusions to certain...
85
00:03:34,996 --> 00:03:37,429
Sensitive photographs from my past.
86
00:03:37,598 --> 00:03:40,667
Uh, are you sure you don't
want me to just leave you
87
00:03:40,700 --> 00:03:42,168
to do this on your own?
88
00:03:42,203 --> 00:03:43,603
No, I can't type,
89
00:03:43,638 --> 00:03:46,375
and I don't care to relive
my days as a secretary.
90
00:03:47,100 --> 00:03:48,375
Oh... okay.
91
00:03:48,408 --> 00:03:50,143
Uh, just give me a minute,
92
00:03:50,177 --> 00:03:53,795
because we're only one small
step above dial up here.
93
00:03:53,960 --> 00:03:56,115
It's hardly surprising that Jocelyn
94
00:03:56,150 --> 00:03:58,084
would suddenly uncover
these in the middle
95
00:03:58,118 --> 00:04:00,109
of a political campaign.
96
00:04:02,757 --> 00:04:05,679
I suppose I just expected more from her.
97
00:04:07,145 --> 00:04:11,781
Okay, there's a bunch
of you with O.J. Simpson.
98
00:04:12,332 --> 00:04:14,562
And you with Robert Blake.
99
00:04:15,002 --> 00:04:17,204
"The top eleven
photographs of Moira Rose
100
00:04:17,237 --> 00:04:19,372
with future murder suspects."
101
00:04:19,406 --> 00:04:21,875
Well, that's not what I'm looking for!
102
00:04:21,975 --> 00:04:23,810
Why were you in a paddle
boat with Phil Spector?
103
00:04:23,915 --> 00:04:25,600
And doesn't he looks good?
104
00:04:25,713 --> 00:04:27,947
That was the one time he
let me play with his hair.
105
00:04:27,981 --> 00:04:29,615
It was a sunny aft... you know,
106
00:04:29,649 --> 00:04:31,194
I shouldn't have to explain myself.
107
00:04:31,451 --> 00:04:34,454
Okay well, there's a bunch
here that could qualify
108
00:04:34,487 --> 00:04:36,898
as incriminating, so...
109
00:04:37,245 --> 00:04:38,553
Okay.
110
00:04:39,608 --> 00:04:43,495
I did a series of very tasteful nudes
111
00:04:43,531 --> 00:04:47,466
with Richard Avedon, in the 70's.
112
00:04:47,500 --> 00:04:49,702
I see. Um...
113
00:04:49,737 --> 00:04:52,504
This is really not in
my job description so...
114
00:04:52,540 --> 00:04:53,827
Why aren't they coming up?
115
00:04:54,207 --> 00:04:55,942
What, do you have some
kind of childproof lock
116
00:04:55,976 --> 00:04:57,576
on this Internet?
117
00:04:57,612 --> 00:05:00,279
Hm, nope, that would
make my job very boring.
118
00:05:00,314 --> 00:05:02,093
Oh, keep scrolling, please.
119
00:05:04,285 --> 00:05:06,086
Alexis: See David, this is what
happens when you wash your face
120
00:05:06,120 --> 00:05:08,487
with a bar of motel hand soap!
121
00:05:08,521 --> 00:05:11,024
It's a zit. People get zits.
122
00:05:11,057 --> 00:05:14,127
I mean, I've always
had clean, radiant skin,
123
00:05:14,161 --> 00:05:15,528
but I'm an anomaly.
124
00:05:15,562 --> 00:05:16,963
It's not a zit, David.
125
00:05:16,997 --> 00:05:19,531
I think it's just my
anxiety clogging up my pores.
126
00:05:19,567 --> 00:05:21,567
And forming zits.
127
00:05:21,601 --> 00:05:24,237
Oh! Ohhh my God, no!
128
00:05:24,271 --> 00:05:26,939
- What is going on with you?!
- I need to save this!
129
00:05:26,973 --> 00:05:29,141
Wait, you're gonna
put that on your face,
130
00:05:29,175 --> 00:05:30,543
after it's been on the floor?
131
00:05:30,577 --> 00:05:31,978
I don't even wear good socks in here!
132
00:05:32,012 --> 00:05:33,480
Okay, there are things
going on right now
133
00:05:33,514 --> 00:05:34,803
that you don't know about.
134
00:05:35,149 --> 00:05:35,875
Like what?
135
00:05:35,899 --> 00:05:38,052
Like things I that
can't talk about, okay?!
136
00:05:38,084 --> 00:05:39,670
I know about your dandruff shampoo.
137
00:05:39,987 --> 00:05:41,187
That is preventative,
138
00:05:41,211 --> 00:05:42,822
and that is not what I'm talking about!
139
00:05:42,856 --> 00:05:45,658
Moira: David! David, please!
140
00:05:45,692 --> 00:05:47,093
Alexis: Hey! Wait,
can you help me please?
141
00:05:47,127 --> 00:05:48,728
- No, I can't help you!
- Can you help me please?!
142
00:05:48,762 --> 00:05:50,788
No! Moira: David, it's urgent!
143
00:05:52,098 --> 00:05:53,274
What is it?
144
00:05:54,468 --> 00:05:56,101
(Groans)
145
00:05:57,391 --> 00:05:59,372
Darling, I'm afraid
you and I have arrived
146
00:05:59,406 --> 00:06:03,922
at an... awkward moment in our
parent/child relationship.
147
00:06:04,406 --> 00:06:06,516
I'd argue that moment happens daily.
148
00:06:07,048 --> 00:06:10,716
It seems that there are some...
nude photographs of me
149
00:06:10,750 --> 00:06:12,084
- on the Internet...
- Oh!
150
00:06:12,119 --> 00:06:14,353
And I would like you to search for them.
151
00:06:14,387 --> 00:06:16,055
That's a real quick no.
152
00:06:16,089 --> 00:06:18,692
Um, you can ask literally anyone else.
153
00:06:18,725 --> 00:06:20,360
No, I tried to ask Stevie,
154
00:06:20,394 --> 00:06:22,428
but her computer is several years old,
155
00:06:22,463 --> 00:06:24,351
and apparently quite prudish.
156
00:06:24,899 --> 00:06:26,865
If someone has to find
naked pictures of me,
157
00:06:26,901 --> 00:06:29,468
better you than a
stranger in a storm cellar!
158
00:06:29,670 --> 00:06:31,704
- Is it though?
- What's going on?
159
00:06:31,738 --> 00:06:34,274
There are nude photos of
me all over the Internet.
160
00:06:34,307 --> 00:06:36,576
Um, are you sure you're
not thinking of mine?
161
00:06:36,610 --> 00:06:38,288
Nothing's coming up.
162
00:06:39,483 --> 00:06:41,180
What search words did you use?
163
00:06:41,215 --> 00:06:43,483
Uh, your name, and "nude."
164
00:06:43,516 --> 00:06:45,284
Three words I thought
I'd only have to type
165
00:06:45,319 --> 00:06:46,968
if I was held at gunpoint.
166
00:06:47,733 --> 00:06:49,906
Okay, try "effervescence."
167
00:06:50,824 --> 00:06:52,797
No, I'm sorry, "small umbrella."
168
00:06:53,552 --> 00:06:56,586
(Keys click) No wait, "Siamese eels."
169
00:06:57,906 --> 00:07:01,367
(Keys click slowly)
170
00:07:01,781 --> 00:07:03,235
Alexis: Oh... okay,
no. There was nothing.
171
00:07:03,269 --> 00:07:04,295
I don't see anything.
172
00:07:04,319 --> 00:07:06,538
You don't understand,
we must find them,
173
00:07:06,574 --> 00:07:08,476
so we can then get rid of them!
174
00:07:08,776 --> 00:07:10,211
Honestly!
175
00:07:11,012 --> 00:07:14,413
Can no one find nude photos
of me on the Internet?!
176
00:07:15,226 --> 00:07:18,819
♪
177
00:07:19,853 --> 00:07:21,620
(Door creaks opens)
178
00:07:21,654 --> 00:07:23,351
- Hey!
- Hey!
179
00:07:23,377 --> 00:07:26,059
Um, could I have like, a glass of water,
180
00:07:26,093 --> 00:07:28,060
or if there's a tap
outside, or like, a hose.
181
00:07:28,095 --> 00:07:30,930
- I can get you a tea.
- Thanks, Twy.
182
00:07:34,034 --> 00:07:35,935
Between you and me,
183
00:07:35,970 --> 00:07:37,805
I know how hard it
can be to pay off debt.
184
00:07:38,238 --> 00:07:39,939
My Uncle Ken only has three fingers now,
185
00:07:39,973 --> 00:07:41,908
which is too bad, because he's deaf,
186
00:07:41,942 --> 00:07:44,163
and he only speaks using
sign language, but...
187
00:07:44,360 --> 00:07:47,028
He made his choices.
- Mhmm...
188
00:07:47,053 --> 00:07:48,620
(Door bell jingles)
189
00:07:51,084 --> 00:07:52,619
Ted: The amount of times that
I run into you in this place
190
00:07:52,653 --> 00:07:54,836
is like, out of a romantic comedy.
191
00:07:55,656 --> 00:07:57,117
I'm sorry, what?
192
00:07:58,125 --> 00:08:00,093
- Is everything okay?
- Um...
193
00:08:00,127 --> 00:08:01,860
Yeah, totally.
194
00:08:01,896 --> 00:08:03,529
I mean, I have a pimple
because I washed my face
195
00:08:03,564 --> 00:08:05,805
with dirty hand soap, but, no biggie.
196
00:08:05,829 --> 00:08:08,033
(Giggles) Yeah, just don't look at it.
197
00:08:08,069 --> 00:08:10,002
Thanks.
198
00:08:10,036 --> 00:08:11,870
One tea, on the house.
199
00:08:11,906 --> 00:08:14,106
- Thanks, Twy.
- No smoothie today?
200
00:08:14,141 --> 00:08:17,410
No, not today, I um, I
forgot my purse at home.
201
00:08:17,444 --> 00:08:18,944
Oh well, if you want a smoothie,
202
00:08:18,978 --> 00:08:20,379
I can get you a smoothie.
203
00:08:20,413 --> 00:08:21,747
No, no, no, no, don't worry,
204
00:08:21,781 --> 00:08:23,430
because then I would
have to pay you back,
205
00:08:23,454 --> 00:08:24,944
which is gonna be hard because
my entire family is broke,
206
00:08:24,970 --> 00:08:26,694
and we can't afford
to eat right now, so.
207
00:08:26,720 --> 00:08:29,398
Oh wow, I'm sorry to hear that.
208
00:08:29,423 --> 00:08:32,469
Mhmm, me too.
209
00:08:33,793 --> 00:08:36,261
Well hey, I don't know
210
00:08:36,297 --> 00:08:37,797
if this is something
you'd be interested in,
211
00:08:37,831 --> 00:08:40,165
but my secretary just quit,
212
00:08:40,201 --> 00:08:42,961
and if you need the cash...
213
00:08:43,903 --> 00:08:45,705
That's so sweet, but I
would be uncomfortable
214
00:08:45,739 --> 00:08:47,187
accepting free money.
215
00:08:47,740 --> 00:08:49,975
No, no, you'd be working.
216
00:08:50,009 --> 00:08:52,211
Doing her job, and I
would pay you for it.
217
00:08:52,446 --> 00:08:53,616
Oh!
218
00:08:55,265 --> 00:08:58,179
But there would be animals
around all the time?
219
00:08:58,619 --> 00:09:00,058
That is generally what one can expect
220
00:09:00,086 --> 00:09:01,905
when working at a vet clinic, yes.
221
00:09:03,490 --> 00:09:04,857
Hmm!
222
00:09:04,892 --> 00:09:07,126
(Car rumbles)
223
00:09:08,893 --> 00:09:10,894
Well, thanks for the ride.
224
00:09:10,998 --> 00:09:12,865
We've really been taking
advantage of those rides,
225
00:09:12,899 --> 00:09:14,226
haven't we?
226
00:09:15,445 --> 00:09:18,804
You know, I never thought
I'd be in this situation.
227
00:09:18,838 --> 00:09:21,452
Getting a ride home from work by my son.
228
00:09:22,208 --> 00:09:24,655
That's the situation you
never thought you'd be in?
229
00:09:26,813 --> 00:09:29,682
Um... I need to go to Elmdale, so...
230
00:09:29,716 --> 00:09:31,451
Oh yeah, yeah, yeah, sure. Working man!
231
00:09:31,485 --> 00:09:32,851
- Yes.
- Busy busy.
232
00:09:32,886 --> 00:09:34,000
Mhmm.
233
00:09:36,923 --> 00:09:38,172
You know it's funny,
234
00:09:38,197 --> 00:09:41,774
it didn't seem that long ago that
you were relying on me for everything.
235
00:09:42,363 --> 00:09:44,730
Like when you were taking
your harpsichord lessons,
236
00:09:44,764 --> 00:09:46,633
- and I would drive you.
- I was seven.
237
00:09:47,334 --> 00:09:49,302
All the lessons that I paid for,
238
00:09:49,336 --> 00:09:51,604
- and schooling...
- Okay, what is happening here?
239
00:09:51,639 --> 00:09:54,072
Nothing, nothing, I'm having
a little chat with my son,
240
00:09:54,107 --> 00:09:55,475
that's all, do I have to pay for that?
241
00:09:55,509 --> 00:09:57,094
Last I heard, you didn't have to pay...
242
00:09:57,119 --> 00:10:00,212
You and Alexis, I've been
getting some very weird vibes.
243
00:10:00,246 --> 00:10:01,648
What did Alexis say? What did she say?!
244
00:10:01,682 --> 00:10:03,316
Well, she-she didn't say anything.
245
00:10:03,350 --> 00:10:05,150
- Should she have said something?
- No, no.
246
00:10:05,186 --> 00:10:07,875
- What is going on?!
- It's...
247
00:10:09,423 --> 00:10:12,258
I've over extended a
little bit this month.
248
00:10:13,159 --> 00:10:16,428
Financially, I-I could
use some gap financing,
249
00:10:16,462 --> 00:10:17,750
that's all.
250
00:10:18,465 --> 00:10:20,099
Well, should I be concerned?
251
00:10:20,134 --> 00:10:22,434
- No, no.
- Well, how bad is it?
252
00:10:22,469 --> 00:10:24,504
It's pretty bad, it's pretty bad,
253
00:10:24,538 --> 00:10:27,294
and you know, this is
so awkward for a... father
254
00:10:27,320 --> 00:10:29,475
- to come to a son for money.
- Well, believe it or not,
255
00:10:29,509 --> 00:10:31,076
this is actually not the most awkward
256
00:10:31,110 --> 00:10:33,586
parent/son request
I've gotten today, so...
257
00:10:35,682 --> 00:10:40,554
If you need money, I can give you money.
258
00:10:43,323 --> 00:10:44,625
Well, thank you, David.
259
00:10:46,489 --> 00:10:47,405
So...
260
00:10:48,828 --> 00:10:51,730
Oh my God! What are you doing?
261
00:10:51,764 --> 00:10:53,202
Well, I was trying to give you a hug.
262
00:10:53,227 --> 00:10:55,234
- I-I get the gesture.
- I should've undone the seatbelt.
263
00:10:55,259 --> 00:10:57,101
Okay, well then, let's
just leave it at a gesture.
264
00:10:57,126 --> 00:10:58,859
- Okay, let's just leave it.
- Um yeah, let's leave it.
265
00:10:58,884 --> 00:11:00,440
- High five, son. - Uh well,
okay, okay. - All right, okay.
266
00:11:01,508 --> 00:11:04,052
So, I've been thinking about the
job ***
267
00:11:04,094 --> 00:11:06,695
and I have decided that I am interested.
268
00:11:06,730 --> 00:11:07,913
Great!
269
00:11:07,938 --> 00:11:09,695
But I would like to interview for it.
270
00:11:09,720 --> 00:11:10,922
Just like everybody else.
271
00:11:10,976 --> 00:11:12,577
Are you... sure about that?
272
00:11:12,611 --> 00:11:14,078
Because I already offered you the job.
273
00:11:14,114 --> 00:11:16,581
No I know, I just, I don't
want any special treatment.
274
00:11:16,615 --> 00:11:18,884
And it's really important to me
275
00:11:18,918 --> 00:11:20,653
that I feel like I really earned this.
276
00:11:20,879 --> 00:11:23,597
Okay, uh, have a seat.
277
00:11:23,623 --> 00:11:25,256
Okay.
278
00:11:27,666 --> 00:11:29,240
Okay...
279
00:11:31,351 --> 00:11:32,797
Ahem!
280
00:11:32,822 --> 00:11:35,234
Okay! So...
281
00:11:35,275 --> 00:11:37,244
Just... a second.
282
00:11:39,673 --> 00:11:41,672
- Okay.
- Okay.
283
00:11:42,241 --> 00:11:44,609
Have you ever worked as
a receptionist before?
284
00:11:45,144 --> 00:11:46,511
That would be a no,
285
00:11:46,546 --> 00:11:48,713
but I have dealt with a
lot of receptionists before,
286
00:11:48,748 --> 00:11:50,836
and so I feel like I have
the right temperament for it.
287
00:11:51,084 --> 00:11:52,922
Okay, and how are your typing skills?
288
00:11:53,320 --> 00:11:55,116
Well, you've seen me text.
289
00:11:55,688 --> 00:11:59,030
Mhmm... and how are you at spreadsheets?
290
00:12:00,025 --> 00:12:01,493
Okay, I'm just gonna
stop you right there.
291
00:12:01,528 --> 00:12:03,227
I'm loving this Q and A,
292
00:12:03,263 --> 00:12:05,197
but I think what's important right now,
293
00:12:05,230 --> 00:12:07,195
is my positive attitude.
294
00:12:07,634 --> 00:12:09,201
And I don't wanna brag,
295
00:12:09,235 --> 00:12:12,672
but "Us Weekly" once described
me as "up for anything."
296
00:12:13,639 --> 00:12:15,975
- So...
- O-kay.
297
00:12:16,009 --> 00:12:17,809
Yeah, great.
298
00:12:17,844 --> 00:12:20,613
Well, I think that's all the
information that I need for now,
299
00:12:20,647 --> 00:12:23,548
so thank you very much for your time,
300
00:12:23,582 --> 00:12:25,250
and I will be in touch.
301
00:12:25,451 --> 00:12:27,336
Thank you very much for your time.
302
00:12:28,554 --> 00:12:31,255
- Did I get the job?
- Yeah, yes. You got the job.
303
00:12:31,291 --> 00:12:33,392
Okay! Okay.
304
00:12:33,426 --> 00:12:34,793
You're a really good actor.
305
00:12:34,827 --> 00:12:35,905
(Laughs) Thanks.
306
00:12:35,931 --> 00:12:37,298
You're welcome.
307
00:12:42,585 --> 00:12:45,359
Moira: Stevie, I knew I
could trust you to find them.
308
00:12:46,172 --> 00:12:47,505
Stevie: The only thing is,
if you want me to print it,
309
00:12:47,539 --> 00:12:49,140
our printer's not working.
310
00:12:49,808 --> 00:12:50,913
Oh dear.
311
00:12:51,443 --> 00:12:53,678
Yeah, all those online
perverts should be put
312
00:12:53,712 --> 00:12:55,880
in a paddle boat, and sent out to sea.
313
00:12:55,914 --> 00:12:57,336
No, that's not me.
314
00:12:58,217 --> 00:12:59,585
That's your face.
315
00:12:59,619 --> 00:13:01,720
Yes, it's my character
from "Sunrise Bay,"
316
00:13:01,754 --> 00:13:04,322
but it's been put on the
body of what I can only assume
317
00:13:04,356 --> 00:13:06,422
is an Indonesian lady boy.
318
00:13:06,905 --> 00:13:08,594
Ohhh!
319
00:13:08,628 --> 00:13:10,991
I thought maybe you just had a tan.
320
00:13:12,086 --> 00:13:13,899
So this is it.
321
00:13:13,932 --> 00:13:15,336
Yeah, I think so.
322
00:13:15,360 --> 00:13:17,702
Um, I would really rather
not dive any deeper.
323
00:13:17,736 --> 00:13:19,303
No, it's not necessary.
324
00:13:19,338 --> 00:13:21,240
Because I ended up in some
really scary, dark places
325
00:13:21,274 --> 00:13:24,672
of the Internet that I would
rather not revisit, so...
326
00:13:25,412 --> 00:13:28,913
I am suddenly overwhelmed with regret.
327
00:13:29,883 --> 00:13:31,417
It's a new feeling for me,
328
00:13:31,451 --> 00:13:33,844
and I don't find it at all pleasurable.
329
00:13:34,721 --> 00:13:37,695
You regret that embarrassing
photos of you aren't online?
330
00:13:38,014 --> 00:13:40,437
No, I regret that they're lost.
331
00:13:41,360 --> 00:13:45,730
They were the one perfect
memorial to who I once was.
332
00:13:47,133 --> 00:13:50,969
And I should've appreciated
those firm round mammae,
333
00:13:51,004 --> 00:13:53,562
and Callipygian ass, while I had them.
334
00:13:54,173 --> 00:13:56,866
If you're talking about your body, uh...
335
00:13:57,476 --> 00:13:59,601
I think you still look amazing.
336
00:14:01,014 --> 00:14:03,649
Then allow me to offer you some advice.
337
00:14:03,682 --> 00:14:08,538
Take a thousand naked
pictures of yourself now.
338
00:14:08,988 --> 00:14:11,851
You may currently think,
"oh, I'm too spooky."
339
00:14:12,759 --> 00:14:15,547
Or, "nobody wants to
see these tiny boobies."
340
00:14:15,961 --> 00:14:19,597
But believe me, one day you
will look at those photos,
341
00:14:19,631 --> 00:14:21,700
with much kinder eyes and say,
342
00:14:21,735 --> 00:14:24,711
"dear God, I was a beautiful thing!"
343
00:14:25,739 --> 00:14:27,437
- Will I?
- Mhmm.
344
00:14:30,163 --> 00:14:34,413
Oh, and make sure you submit
those photos to the Internet.
345
00:14:34,447 --> 00:14:37,115
Otherwise, your own children
will go looking for them one day
346
00:14:37,149 --> 00:14:40,054
and tragically, they won't be there.
347
00:14:42,913 --> 00:14:44,590
Okay, so how much money do you need?
348
00:14:44,624 --> 00:14:45,990
And please keep in mind that
349
00:14:46,024 --> 00:14:47,759
I had a negative balance
in there last week.
350
00:14:47,793 --> 00:14:49,528
Yeah, whatever you can spare.
351
00:14:49,562 --> 00:14:51,945
You know, a couple hundred, three...
352
00:14:53,265 --> 00:14:55,500
Four... Okay, how much do
you actually need, though?
353
00:14:55,802 --> 00:14:57,984
$560.00
354
00:14:59,072 --> 00:15:00,890
so my entire paycheck, then.
355
00:15:03,004 --> 00:15:04,370
Okay.
356
00:15:06,479 --> 00:15:08,147
- What just happened?
- I don't know.
357
00:15:08,181 --> 00:15:10,115
It says there's an error with your pin.
358
00:15:10,149 --> 00:15:12,083
- I can see that! I can see that!
- All right.
359
00:15:12,118 --> 00:15:13,451
- All right, calm down, calm down.
- I can see that!
360
00:15:13,485 --> 00:15:14,986
You only get a few chances here.
361
00:15:15,020 --> 00:15:16,621
I just must've typed
in the pin number wrong.
362
00:15:16,655 --> 00:15:18,490
It's actually just "pin,"
you don't have to say,
363
00:15:18,524 --> 00:15:19,354
"pin number,"
that's redundant.
364
00:15:19,379 --> 00:15:20,725
Okay, okay, wow, are you
doing this right now?!
365
00:15:20,759 --> 00:15:22,494
Sorry, sorry, sorry, go ahead.
366
00:15:22,528 --> 00:15:24,288
(Buttons beep)
367
00:15:24,596 --> 00:15:26,398
(Whirs)
368
00:15:26,432 --> 00:15:27,765
What is going on?!
369
00:15:27,801 --> 00:15:29,567
All right, first of all,
just stop for one second,
370
00:15:29,601 --> 00:15:31,702
because you've only got one
more chance at this, all right?
371
00:15:31,738 --> 00:15:33,404
So focus on the numbers!
372
00:15:33,438 --> 00:15:34,840
I know my number!
373
00:15:34,874 --> 00:15:37,209
It's the same pin number
that I've had for years!
374
00:15:37,243 --> 00:15:38,644
The same "pin!"
375
00:15:38,677 --> 00:15:40,778
Okay, can you just take a...
take a big step!
376
00:15:40,813 --> 00:15:41,379
Thank you so much!
377
00:15:41,404 --> 00:15:43,048
All right, remember,
this is your last chance!
378
00:15:43,081 --> 00:15:44,415
Arghhh!
379
00:15:44,450 --> 00:15:46,784
(Button beep)
380
00:15:46,820 --> 00:15:48,153
(Machine beeps)
381
00:15:48,187 --> 00:15:50,188
- What just happened?
- Well, it ate my card.
382
00:15:50,222 --> 00:15:51,956
- Well, press eject!
- There's no eject on this machine!
383
00:15:51,990 --> 00:15:53,572
Well, what this? There's eject.
384
00:15:53,596 --> 00:15:55,063
That's "cancel," that
doesn't do anything!
385
00:15:55,088 --> 00:15:56,250
All right, press
the green one!
386
00:15:56,274 --> 00:15:58,062
- I'm pressing "cancel,"
- Okay, nothing happens!
387
00:15:58,096 --> 00:15:59,453
- Well, press something else!
- What do you want me to do?!
388
00:15:59,479 --> 00:16:00,556
- Get the card back!
- We can't get the card back!
389
00:16:00,581 --> 00:16:02,692
- Why?
- (Tapping)
390
00:16:04,470 --> 00:16:06,004
Wow!
391
00:16:06,038 --> 00:16:07,505
So I was able to retrieve it,
392
00:16:07,539 --> 00:16:09,173
and it looks like this is a new card.
393
00:16:09,208 --> 00:16:10,975
Thank you, yeah, it is a new card.
394
00:16:11,009 --> 00:16:12,410
Did you use the proper pin?
395
00:16:12,445 --> 00:16:13,703
Yeah, that's what I asked him.
396
00:16:14,214 --> 00:16:15,746
Of course I used the proper pin.
397
00:16:16,556 --> 00:16:18,383
I know my pin number, it's my birthday.
398
00:16:18,418 --> 00:16:20,063
Happy Birthday!
399
00:16:20,220 --> 00:16:21,953
No, the pin number is my birthday.
400
00:16:21,988 --> 00:16:23,355
He keeps saying pin number.
401
00:16:23,389 --> 00:16:25,524
Did you start with the
temporary pin that we sent you?
402
00:16:25,557 --> 00:16:26,958
What? What temporary pin?
403
00:16:26,993 --> 00:16:29,494
- Ah, see?
- No "see!"
404
00:16:29,528 --> 00:16:30,962
None of that, listen!
405
00:16:30,996 --> 00:16:33,798
I phoned someone here,
a teller, I think,
406
00:16:33,832 --> 00:16:37,235
who told me that I didn't
need a temporary pin number!
407
00:16:37,269 --> 00:16:38,703
Oh, which teller?
408
00:16:38,738 --> 00:16:40,197
Because it's only me and Carol here.
409
00:16:43,375 --> 00:16:44,876
It was a while ago.
410
00:16:44,911 --> 00:16:47,011
It says the account
was opened last week.
411
00:16:47,046 --> 00:16:48,813
Okay, I just need to take
out some money for my dad.
412
00:16:48,847 --> 00:16:51,259
Um, because my family is in debt.
413
00:16:52,203 --> 00:16:56,063
So if you could help me help him,
414
00:16:56,088 --> 00:16:58,023
that would be a wonderful thing.
415
00:16:58,057 --> 00:17:00,292
Of course, I just need
you to pick a new pin.
416
00:17:00,326 --> 00:17:01,289
Okay.
417
00:17:02,123 --> 00:17:04,857
It's
7-2-8-3.
418
00:17:05,064 --> 00:17:06,932
Sir, you just said your pin out loud.
419
00:17:06,965 --> 00:17:08,599
So I suggest you pick another one.
420
00:17:08,634 --> 00:17:11,103
- What about my birthday?
- No!
421
00:17:11,136 --> 00:17:12,821
- It's easy.
- It's not easy.
422
00:17:13,472 --> 00:17:15,095
Nothing's easy about this.
423
00:17:15,835 --> 00:17:17,902
(Sighs) Okay, where... what?
424
00:17:19,467 --> 00:17:22,603
I never saw myself
having like, a normal job.
425
00:17:23,000 --> 00:17:25,284
But I think it's gonna be kinda
nice to make money and stuff,
426
00:17:25,317 --> 00:17:27,806
and like, help out a bit more.
427
00:17:27,987 --> 00:17:29,470
You're working for your ex.
428
00:17:30,155 --> 00:17:32,124
David, Ted wouldn't have hired me
429
00:17:32,157 --> 00:17:33,759
if he thought it was a bad idea!
430
00:17:33,792 --> 00:17:36,161
Ted also proposed to you twice,
431
00:17:36,194 --> 00:17:38,063
so I'd say Ted's decision making skills
432
00:17:38,096 --> 00:17:39,463
are a little suspect.
433
00:17:39,499 --> 00:17:40,898
Okay, well I will have you know
434
00:17:40,933 --> 00:17:42,601
that I went through the
same interview process
435
00:17:42,634 --> 00:17:43,986
as everybody else.
436
00:17:44,170 --> 00:17:46,805
He asked me several questions,
most of which I answered.
437
00:17:46,838 --> 00:17:48,440
Oh my God!
438
00:17:48,473 --> 00:17:51,697
Well kids, you'll never guess
what I just found outside.
439
00:17:52,077 --> 00:17:55,111
My button! (Laughs)
440
00:17:55,484 --> 00:17:57,419
Things are looking up!
441
00:17:58,917 --> 00:18:00,634
Alexis: I have something for you.
442
00:18:02,076 --> 00:18:04,943
Oh, Alexis, you didn't have to do this.
443
00:18:04,969 --> 00:18:06,039
Open it.
444
00:18:06,692 --> 00:18:08,025
Oh, honey.
445
00:18:10,963 --> 00:18:13,531
"My deepest condolences?"
446
00:18:17,103 --> 00:18:19,171
"I know things have been tough lately,
447
00:18:19,204 --> 00:18:23,736
but I'm here for you,
and hope this helps.
448
00:18:24,162 --> 00:18:26,096
Love, Alexis."
449
00:18:27,369 --> 00:18:29,431
(Card and envelope rustle)
450
00:18:32,558 --> 00:18:34,826
Was there supposed to
be something in here?
451
00:18:35,088 --> 00:18:36,414
In where?
452
00:18:37,229 --> 00:18:39,197
In the card?
453
00:18:39,325 --> 00:18:40,650
What do you mean?
454
00:18:41,160 --> 00:18:42,986
Oh, it's just the card.
455
00:18:43,462 --> 00:18:45,797
Yeah, I thought you
could use some support.
456
00:18:45,832 --> 00:18:48,232
- So...
- Ohhh!
457
00:18:48,267 --> 00:18:50,384
- (Alexis giggles)
- Wow!
458
00:18:50,569 --> 00:18:52,604
That was really beautiful.
459
00:18:52,637 --> 00:18:55,056
And very generous.
460
00:18:55,407 --> 00:18:57,978
- Thank you.
- Both my kids are generous.
461
00:18:58,344 --> 00:19:00,517
And I'm one very grateful dad.
462
00:19:01,775 --> 00:19:03,714
Very grateful.
463
00:19:03,750 --> 00:19:04,892
Awww!
464
00:19:06,152 --> 00:19:07,551
Bring it in, big guy.
465
00:19:07,586 --> 00:19:09,421
Yeah, I don't know if that's
something I wanna do right now.
466
00:19:09,454 --> 00:19:11,256
David, Dad's poor right now!
467
00:19:11,289 --> 00:19:12,624
He's not poor anymore!
468
00:19:12,657 --> 00:19:14,859
Because someone gave him
more than a cheap card!
469
00:19:14,894 --> 00:19:18,195
- Okay, okay, that's enough.
- Okay. Oh.
470
00:19:19,250 --> 00:19:21,751
Moira: What's-what's this about?
471
00:19:22,201 --> 00:19:25,650
I was just uh... hugging my kids.
472
00:19:26,071 --> 00:19:27,250
Why?
473
00:19:29,275 --> 00:19:31,143
- I found my button.
- Alexis got a job.
474
00:19:31,176 --> 00:19:32,611
- Alexis got a job!
- Yeah.
475
00:19:32,644 --> 00:19:36,181
- Alexis? Oh, how wonderful!
- Yeah!
476
00:19:36,214 --> 00:19:38,849
Wow Alexis, look at you!
477
00:19:38,884 --> 00:19:42,431
Just starting out on a shiny new future!
478
00:19:47,328 --> 00:19:49,193
Whew! Okay, good night, kids.
479
00:19:49,228 --> 00:19:50,595
I'm gonna get changed.
480
00:19:50,630 --> 00:19:51,953
Okay, sure.
481
00:19:56,391 --> 00:19:58,391
You know, all things considered Moira
482
00:19:58,415 --> 00:20:00,916
I'd say we have a... couple
of pretty great kids.
483
00:20:00,951 --> 00:20:02,556
Mhmm.
484
00:20:02,580 --> 00:20:04,896
They say it's through our
children that we stay young.
485
00:20:04,922 --> 00:20:07,400
But I haven't seen much
effort on their part.
486
00:20:08,742 --> 00:20:11,795
You're still thinking
about those photos.
487
00:20:11,828 --> 00:20:13,497
Oh, I can't help it, John.
488
00:20:13,530 --> 00:20:15,999
The last traces of my
juvenescence vanished
489
00:20:16,034 --> 00:20:17,401
into thin air.
490
00:20:17,434 --> 00:20:21,070
Well, perhaps they're
not the last traces.
491
00:20:22,696 --> 00:20:24,017
What does that mean?
492
00:20:24,519 --> 00:20:27,255
Why don't you look in my folio?
493
00:20:32,153 --> 00:20:34,087
Inside pocket.
494
00:20:37,531 --> 00:20:39,478
(Gasps) Oh, you dirty dog!
495
00:20:40,017 --> 00:20:41,892
Well, what can I say?
496
00:20:41,925 --> 00:20:43,828
When did you take this?
497
00:20:44,828 --> 00:20:46,781
Greece, 1987.
498
00:20:47,183 --> 00:20:49,853
Oh, I loved those earrings.
499
00:20:50,454 --> 00:20:52,088
And that skin.
500
00:20:52,436 --> 00:20:53,828
And that hair.
501
00:20:54,628 --> 00:20:56,105
I'm no Avedon honey,
502
00:20:56,140 --> 00:20:59,923
but I would say you still
look pretty spectacular.
503
00:21:01,078 --> 00:21:03,025
And that's all that counts.
504
00:21:03,553 --> 00:21:04,461
(Kiss)
505
00:21:08,853 --> 00:21:13,155
Now how do I get this
on the Internet? John!
506
00:21:13,788 --> 00:21:20,564
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
36785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.