Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,817 --> 00:00:37,893
A Ferzan Ozpetek film dedicated to the
Memory of the murdered Armenian
journalist Hrant Dink
2
00:00:48,200 --> 00:00:55,357
SATURN OPPOSITE English Subs
3
00:01:13,360 --> 00:01:17,559
I wonder if inviting Paolo tonight
was the right thing to do.
4
00:01:17,560 --> 00:01:21,834
Can't change things now,
besides I bet he's already here.
5
00:01:21,835 --> 00:01:26,839
Taste this.
6
00:01:26,840 --> 00:01:28,956
How is it?
7
00:01:30,240 --> 00:01:35,239
It's perfect,
good thing I'm the cook.
8
00:01:35,240 --> 00:01:41,157
He's probably been outside
waiting for a long time.
9
00:01:43,640 --> 00:01:48,795
Not because he's shy,
he's just terrified.
10
00:01:49,040 --> 00:01:53,796
- Who is it?
- The Gestapo.
11
00:01:55,120 --> 00:01:59,911
Just a minute!
12
00:02:00,400 --> 00:02:03,679
- Do you want to mug me?
- No, why?
13
00:02:03,680 --> 00:02:06,119
Well, you never know.
14
00:02:06,120 --> 00:02:08,974
I think we're at
the same party.
15
00:02:08,975 --> 00:02:11,794
It's not a party.
Anyway, I'm Neval.
16
00:02:11,795 --> 00:02:13,725
I know.
17
00:02:13,760 --> 00:02:17,239
- Lorenzo mentioned me to you?
- All of you.
18
00:02:17,240 --> 00:02:20,799
So you had
nothing better to talk about!
19
00:02:20,800 --> 00:02:23,074
- What pastry is it?
- A fruit cake.
20
00:02:23,075 --> 00:02:26,519
Too bad! I love chocolate cake.
21
00:02:26,520 --> 00:02:30,759
- Sorry.
- How long have you known Lorenzo?
22
00:02:30,760 --> 00:02:33,079
A couple of months.
23
00:02:33,080 --> 00:02:36,439
- Do you sleep with him?
- No, why?
24
00:02:36,440 --> 00:02:40,119
I like to know these things
from the start.
25
00:02:40,120 --> 00:02:45,919
-I see you've met.
-Hi.
26
00:02:45,920 --> 00:02:50,199
-Welcome.
-Hi, you mummy!
27
00:02:50,200 --> 00:02:55,468
That's Sergio,
let's not bother him now.
28
00:02:56,640 --> 00:02:59,279
Here you are.
29
00:02:59,280 --> 00:03:02,519
-Thanks, but you didn't have to.
-Lorenzo...
30
00:03:02,520 --> 00:03:05,799
Give that to him later.
31
00:03:05,800 --> 00:03:09,199
-This is Paolo, Angelica, Davide.
-Hi.
32
00:03:09,200 --> 00:03:11,879
-Hello.
-He brought dessert.
33
00:03:11,880 --> 00:03:13,871
Thank you.
34
00:03:15,760 --> 00:03:18,679
I can't understand
why didn't Antonio come.
35
00:03:18,680 --> 00:03:21,034
-He is too busy nowadays isn't he?
-Yes. I'm not happy at all about this...
36
00:03:21,035 --> 00:03:26,155
But this is it... Unfortunately.
37
00:03:28,600 --> 00:03:31,879
Sorry!
I'll put it out.
38
00:03:31,880 --> 00:03:34,479
-That's not an ashtray.
-Isn't it?
39
00:03:34,480 --> 00:03:37,879
-No.
-End of the hall, on the right.
40
00:03:37,880 --> 00:03:40,075
Going now.
41
00:03:41,640 --> 00:03:44,854
-Antonio?
-A client at his bank...
42
00:03:44,855 --> 00:03:48,034
...invited him
to a fish restaurant.
43
00:03:48,035 --> 00:03:50,119
What a drag!
44
00:03:50,120 --> 00:03:52,119
I'd already warned Paolo...
45
00:03:52,120 --> 00:03:54,154
there were no more ashtrays in
the house since we all quit smoking.
46
00:03:54,155 --> 00:03:56,439
We needed symbolic gestures...
47
00:03:56,440 --> 00:03:59,119
...to strengthen our conviction.
48
00:03:59,120 --> 00:04:01,165
Occupied!
49
00:04:01,200 --> 00:04:03,634
I just want to put out my cigarette.
50
00:04:03,635 --> 00:04:05,839
-Paolo?
-Yes?
51
00:04:05,840 --> 00:04:07,874
You SOB, are you alone?
52
00:04:07,875 --> 00:04:10,245
Yes, I'm.
53
00:04:10,280 --> 00:04:12,292
How did you convince Lorenzo?
54
00:04:12,293 --> 00:04:15,639
He's the one who insisted.
55
00:04:15,640 --> 00:04:19,279
- Give me a drag.
-Didn't you quit?
56
00:04:19,280 --> 00:04:23,194
Yeah, I just want to make sure.
Here. Has Lorenzo read it?
57
00:04:23,195 --> 00:04:25,359
He will, for sure.
58
00:04:25,360 --> 00:04:28,079
He swore just Davide will read it.
59
00:04:28,080 --> 00:04:33,919
And you believe him, Lorenzo loves to
snoop. I'll be the last to read it.
60
00:04:33,920 --> 00:04:38,199
-Roberta!
-I can't quit everything at a time.
61
00:04:38,200 --> 00:04:40,999
I've even got Saturn in opposition!
62
00:04:41,000 --> 00:04:43,559
Where are your planets?
Let me see.
63
00:04:43,560 --> 00:04:49,193
You're Taurus with Libra rising
and Uranus squared to mid-heaven, eh?
64
00:04:50,600 --> 00:04:53,119
Take a hit, you'll need it!
65
00:04:53,120 --> 00:04:56,114
You weren't born smokers, there was
a time when you didn't smoke.
66
00:04:56,115 --> 00:04:59,074
It is not impossible to quit.
You just need to believe yourself.
67
00:04:59,075 --> 00:05:02,828
Angelica is a psychologist
in a cancer research center.
68
00:05:02,829 --> 00:05:08,079
She holds anti-smoking courses
and forced us to join.
69
00:05:08,080 --> 00:05:10,159
The method didn't work for
everybody, but Roberta was hopeless.
70
00:05:10,160 --> 00:05:13,759
You quit a bad habit by starting another
one, it's the law of compensation.
71
00:05:13,760 --> 00:05:15,839
Did you know it?
72
00:05:15,840 --> 00:05:18,159
I said not to talk to one another.
73
00:05:18,160 --> 00:05:22,759
Concentrate on the smoke,
on how it tastes...
74
00:05:22,760 --> 00:05:27,119
...how it feels when it slides down
your throat and into your chest...
75
00:05:27,120 --> 00:05:32,115
Now take a deep puff, all together.
76
00:05:33,400 --> 00:05:40,079
- How does it feel? Nasty?
- Definetly.
77
00:05:40,080 --> 00:05:46,599
Sergio's just as bad,rather than quit
something, he'd rather add something.
78
00:05:46,600 --> 00:05:50,999
- So, you're a young writer.
- No, it's just a hobby.
79
00:05:51,000 --> 00:05:55,239
I just got my degree in Medicine
and I'm starting my specialization.
80
00:05:55,240 --> 00:06:02,989
Writing is an outlet,
I don't like to brag about it.
81
00:06:03,280 --> 00:06:07,639
What are you writing?
82
00:06:07,640 --> 00:06:11,599
Novels, stories,
poetry, opera librettos?
83
00:06:11,600 --> 00:06:16,919
Short stories.
Sort of fairy-tales.
84
00:06:16,920 --> 00:06:21,359
Like our famous writer here,
that's why Davide invited you.
85
00:06:21,360 --> 00:06:25,914
I'm his fan, so since
he and Lorenzo were close friends...
86
00:06:25,915 --> 00:06:29,159
Very close, so you decided
to take advantage.
87
00:06:29,160 --> 00:06:32,199
No, Lorenzo asked me to.
88
00:06:32,200 --> 00:06:35,039
Yes, that's the beauty of friendship.
89
00:06:35,040 --> 00:06:39,839
To take care of each other's needs
and satisfy them even when not asked.
90
00:06:39,840 --> 00:06:46,030
And how do you satisfy Lorenzo?
91
00:07:12,200 --> 00:07:17,159
I already slept with him twice.
92
00:07:17,160 --> 00:07:20,279
- But we're just friends.
- Friends who have sex too.
93
00:07:20,280 --> 00:07:22,639
But he has sex with guys also.
94
00:07:22,640 --> 00:07:26,079
- Gosh, a bisexual!
- One big revelation after another.
95
00:07:26,080 --> 00:07:31,159
No pigeonholes, please,
I don't like labels.
96
00:07:31,160 --> 00:07:34,874
If I like a person, I don't care who
they are or what they do...
97
00:07:34,875 --> 00:07:38,399
...it depends on what
you feel, on your emotions.
98
00:07:38,400 --> 00:07:41,474
- So, you write fairy-tales?
- Are you pulling my leg?
99
00:07:41,475 --> 00:07:43,319
Dinner is served!
100
00:07:43,320 --> 00:07:48,239
I'd never do that,
I'd love to pull something else.
101
00:07:48,240 --> 00:07:50,834
Don't waste your time,
he's not a gerontophile.
102
00:07:50,835 --> 00:07:55,670
You grabbed the only one left!
103
00:08:10,920 --> 00:08:15,995
These guys are very talented
about food. Trust me.
104
00:08:16,040 --> 00:08:20,239
There are moments like this
when I feeI happy.
105
00:08:20,240 --> 00:08:26,559
I don't know why, but seeing Davide
with our friends makes me feeI safe.
106
00:08:26,560 --> 00:08:28,999
I know what's on their minds...
107
00:08:29,000 --> 00:08:32,759
...same thoughts, same
words, that's how I like it.
108
00:08:32,760 --> 00:08:36,039
I don't want surprises
or sudden changes.
109
00:08:36,040 --> 00:08:39,039
I want things to stay
as they are now, forever...
110
00:08:39,040 --> 00:08:42,999
...even though I know
"forever" doesn't exist.
111
00:08:43,000 --> 00:08:46,679
I know what they'll do later on.
112
00:08:46,680 --> 00:08:50,279
Angelica will try not to
wake up anyone at home.
113
00:08:50,280 --> 00:08:56,038
...and she'll read a book
in bed waiting for Antonio.
114
00:09:00,880 --> 00:09:03,235
So?
115
00:09:03,800 --> 00:09:06,639
- She's back...
- You have school tomorrow.
116
00:09:06,640 --> 00:09:09,919
The film was on only at midnight.
117
00:09:09,920 --> 00:09:16,359
- You could have taped it.
- Did you repair the VCR?
118
00:09:16,360 --> 00:09:20,074
- I told you not to let him eat.
- He feeds himself.
119
00:09:20,075 --> 00:09:22,559
You're his big sister.
120
00:09:22,560 --> 00:09:26,834
If he eats so much, it's not because
he has problems with his big sister...
121
00:09:26,835 --> 00:09:30,039
...must be he has
problems with someone else.
122
00:09:30,040 --> 00:09:34,119
- And you're a psychologist!
- When Dad gets home, you'll get it!
123
00:09:34,120 --> 00:09:36,454
He's already in bed
and he even took a shower.
124
00:09:36,455 --> 00:09:38,754
- So?
- He usually showers in the morning.
125
00:09:38,755 --> 00:09:42,279
Daddy said he smelled of fish.
126
00:09:42,280 --> 00:09:46,239
I can't go to sleep without
watching two hours of television.
127
00:09:46,240 --> 00:09:51,759
Davide hates TV, but I have to
watch at least one film a night.
128
00:09:51,760 --> 00:10:00,759
Lorenzo, let's go to bed.
You have to get up early tomorrow.
129
00:10:00,760 --> 00:10:05,915
Wait, let me finish this dream.
130
00:10:07,320 --> 00:10:09,954
- The building superintendent?
- I'm seeing him alone.
131
00:10:09,955 --> 00:10:13,074
- Are you sure?
- Yes, it's for the best.
132
00:10:13,075 --> 00:10:15,279
Ok then. Waiting for news.
133
00:10:15,280 --> 00:10:18,079
-I'm going to the bank right now.
-Great.
134
00:10:18,080 --> 00:10:20,434
I've got another call, bye.
135
00:10:20,435 --> 00:10:23,359
-Ok.
-See you.
136
00:10:23,360 --> 00:10:25,594
- Hello?
- Hi, Lorenzo. Angelica.
137
00:10:25,595 --> 00:10:27,871
- I'm worried about Roberta...
- Why?
138
00:10:27,872 --> 00:10:30,079
She was acting
strange last night.
139
00:10:30,080 --> 00:10:33,519
- You have to tell her.
- She doesn't listen to me.
140
00:10:33,520 --> 00:10:35,814
How many times
have we already tried with her?
141
00:10:35,815 --> 00:10:38,074
I could get her an
appointment with a doctor...
142
00:10:38,075 --> 00:10:40,111
...but she has to
believe herself.
143
00:10:40,112 --> 00:10:42,290
- Otherwise it won't work.
-Antonio!
144
00:10:42,291 --> 00:10:44,434
- What?
-He just came out of the bank...
145
00:10:44,435 --> 00:10:46,679
I'll catch him for you.
146
00:10:46,680 --> 00:10:49,999
We have to do something
or she'll get worse.
147
00:10:50,000 --> 00:10:52,519
What's the matter?
You sound nervous.
148
00:10:52,520 --> 00:10:57,399
The usual mess,
Giulia missed school again today.
149
00:10:57,400 --> 00:11:00,119
Wait.
150
00:11:05,840 --> 00:11:10,790
- No way.
- No, what?
151
00:11:11,400 --> 00:11:15,879
- Antonio went back inside.
- I'll call him later.
152
00:11:15,880 --> 00:11:20,439
Do something about Roberta,
you're the only one she listens to.
153
00:11:20,440 --> 00:11:24,239
- Promise me.
- Yes, I promise. Can I call you later?
154
00:11:24,240 --> 00:11:30,077
-Sure, okay.
-Bye.
155
00:11:30,200 --> 00:11:32,159
Don't say you're
late, schmuck-oo.
156
00:11:32,160 --> 00:11:34,314
- I can't find parking.
- Didn't you use your scooter?
157
00:11:34,315 --> 00:11:37,354
- No, I drove.
- With all this traffic?
158
00:11:37,355 --> 00:11:39,474
I've got a meeting in 15 minutes.
159
00:11:39,475 --> 00:11:41,479
You weren't around earlier.
160
00:11:41,480 --> 00:11:43,854
- Meaning what?
- You can't fool me.
161
00:11:43,855 --> 00:11:46,879
- What's bugging you?
- I saw you.
162
00:11:46,880 --> 00:11:48,919
- When?
- Who was she?
163
00:11:48,920 --> 00:11:52,399
- Who?
- I saw you with a woman.
164
00:11:52,400 --> 00:11:56,159
- She's a client.
- Do you kiss your clients?
165
00:11:56,160 --> 00:12:00,999
- She's a friend, you kiss friends.
- Not on the lips.
166
00:12:01,000 --> 00:12:05,599
I'll be 10 minutes late,
could you tell them?
167
00:12:05,600 --> 00:12:08,999
Are you jealous now?
168
00:12:09,000 --> 00:12:11,074
- Does Angelica know her, too?
- Mind your own fuckin' business.
169
00:12:11,075 --> 00:12:14,674
- It is my business.
- Knock it off and try to get here...
170
00:12:14,675 --> 00:12:19,039
I've got a busy day.
171
00:12:19,040 --> 00:12:24,759
It's none of my fuckin' business,
maybe I was wrong.
172
00:12:24,760 --> 00:12:33,279
And just when I needed him! Did I upset
him? Maybe he's just getting laid, so what?
173
00:12:33,280 --> 00:12:39,599
Where's the harm?
What if Angelica finds out though?
174
00:12:39,600 --> 00:12:44,755
If they break up?
175
00:12:45,440 --> 00:12:50,839
Your daughter missed school,
today. Angelica told me.
176
00:12:50,840 --> 00:12:54,999
- Did you call her?
- I was on my cell with her when I saw you.
177
00:12:55,000 --> 00:12:58,479
- But I didn't say a thing.
- What was there to say?
178
00:12:58,480 --> 00:13:02,879
I've known that woman for years,
she's almost a friend.
179
00:13:02,880 --> 00:13:06,719
Angelica doesn't know
all my friends at work.
180
00:13:06,720 --> 00:13:08,639
Do you know all
of Davide's friends?
181
00:13:08,640 --> 00:13:11,039
- Yes.
- Even those at the publishing house?
182
00:13:11,040 --> 00:13:13,076
Yes.
183
00:13:17,000 --> 00:13:20,359
- I didn't kiss her on the mouth.
- On the lips.
184
00:13:20,360 --> 00:13:25,039
You phoned me just to say this?
You call that normal?
185
00:13:25,040 --> 00:13:27,319
No, maybe you're right.
186
00:13:27,320 --> 00:13:30,519
Now tell me why you're here?
187
00:13:30,520 --> 00:13:33,679
I came to ask you a favor.
188
00:13:33,680 --> 00:13:36,159
I need 15,000 euros right away...
189
00:13:36,160 --> 00:13:40,951
...but I can't take it
from the company account.
190
00:13:41,800 --> 00:13:44,399
Take it from your own, it's there.
191
00:13:44,400 --> 00:13:47,314
I have to grease three different
people, but I don't want Davide to know.
192
00:13:47,315 --> 00:13:49,794
In fact I don't want
to be asked questions.
193
00:13:49,795 --> 00:13:53,559
- I'll find a way.
- Thank you.
194
00:13:53,560 --> 00:13:56,279
This money has to be back in a week.
195
00:13:56,280 --> 00:14:00,479
Sure... Neval
has a great idea.
196
00:14:00,480 --> 00:14:03,919
She wants us all to go
to Lipari in two weeks.
197
00:14:03,920 --> 00:14:06,999
- Angelica's excited.
- She already knows?
198
00:14:07,000 --> 00:14:09,389
Of course.
199
00:14:11,240 --> 00:14:16,679
Leave a message if you like,
I might return your call,
200
00:14:16,680 --> 00:14:19,239
...it all depends on my mood.
201
00:14:19,240 --> 00:14:23,279
Neval, I've decided,
in two weeks we'll all go to Lipari.
202
00:14:23,280 --> 00:14:26,879
I'll arrange things, as usual.
203
00:14:26,880 --> 00:14:31,199
I've already told everyone,
so you and Roberto have to come.
204
00:14:31,200 --> 00:14:35,679
- How was work?
- As usual, why?
205
00:14:35,680 --> 00:14:39,599
- Me asking about you, is that odd?
- No.
206
00:14:39,600 --> 00:14:43,599
You have to talk to Giulia about
school, it's becoming a problem.
207
00:14:43,600 --> 00:14:47,039
- You're better at that.
- You should give her rules.
208
00:14:47,040 --> 00:14:50,279
And I should be the one
who protects her when she disobeys.
209
00:14:50,280 --> 00:14:54,434
- Why is it so hard for you?
- There's a reason why she disobeys.
210
00:14:54,435 --> 00:14:59,519
Find it out, I don't want to be
my daughter's psychologist.
211
00:14:59,520 --> 00:15:02,759
- What are you doing?
- Using a night cream.
212
00:15:02,760 --> 00:15:06,279
Neval's pissed off with Lorenzo
and it's my fault.
213
00:15:06,280 --> 00:15:08,914
He said the trip
was her idea, but he lied.
214
00:15:08,915 --> 00:15:12,879
I didn't know, so I told Neval.
215
00:15:12,880 --> 00:15:15,314
It's Lorenzo's fault, not yours.
216
00:15:15,315 --> 00:15:16,235
Yes.
217
00:15:16,320 --> 00:15:18,399
Why go so far away?
218
00:15:18,400 --> 00:15:20,454
How about our usual place?
219
00:15:20,455 --> 00:15:22,439
Maybe I have to go away...
220
00:15:22,440 --> 00:15:25,999
- ... for a training course.
- Over the weekend?
221
00:15:26,000 --> 00:15:31,473
The bank pays me double.
222
00:15:36,400 --> 00:15:39,074
Lorenzo's acting odd, isn't he?
223
00:15:39,075 --> 00:15:41,359
Maybe he and Paolo...
224
00:15:41,360 --> 00:15:43,799
I don't even know who Paolo is.
225
00:15:43,800 --> 00:15:47,719
Lorenzo wanted Davide to read
his short story, no matter what.
226
00:15:47,720 --> 00:15:51,999
You know Lorenzo,
he'd help even a stranger.
227
00:15:52,000 --> 00:15:57,239
Maybe he's in love with someone
else or maybe he wants Davide...
228
00:15:57,240 --> 00:16:01,279
-... to fall in love with Paolo.
- You make life so complicated!
229
00:16:01,280 --> 00:16:04,519
It happens, sometimes a person
wants to be cheated on...
230
00:16:04,520 --> 00:16:07,839
...and puts the other
in a position to do so.
231
00:16:07,840 --> 00:16:13,757
- Will you stop?
- Why?
232
00:16:15,120 --> 00:16:17,759
Nothing.
233
00:16:51,800 --> 00:16:57,319
What's wrong?
234
00:16:59,040 --> 00:17:01,076
Davide...
235
00:17:02,600 --> 00:17:07,879
Is it Angelica?
236
00:17:07,880 --> 00:17:13,799
Is it your work?
237
00:17:13,800 --> 00:17:18,875
Change jobs, go on!
You still have time.
238
00:17:21,800 --> 00:17:25,159
Look, no one ordered Angelica
to write that book.
239
00:17:25,160 --> 00:17:31,839
Lorenzo too, started his job just to earn
some extra money, now he loves his work.
240
00:17:31,840 --> 00:17:33,845
What book?
241
00:17:33,880 --> 00:17:36,879
I gave her the idea to write
on how to quit smoking...
242
00:17:36,880 --> 00:17:43,759
- ... didn't she tell you?
- She will.
243
00:17:43,760 --> 00:17:46,274
Sure!
244
00:17:48,000 --> 00:17:53,189
After you call her.
245
00:17:58,920 --> 00:18:04,319
- I'm having an affair.
- What?
246
00:18:04,320 --> 00:18:07,039
Wait!
247
00:18:09,600 --> 00:18:14,039
- Eat mine, too.
- Throw it out if you want!
248
00:18:14,040 --> 00:18:16,959
- No, they'll notice.
- I can't eat twice.
249
00:18:16,960 --> 00:18:20,279
You can eat much
more than that.
250
00:18:20,280 --> 00:18:22,474
- I'll tell Daddy.
- If you don't eat...
251
00:18:22,475 --> 00:18:25,319
...you'll pay for it!
252
00:18:25,320 --> 00:18:29,479
You know what that means, right?
253
00:18:29,480 --> 00:18:32,119
This is unfair!
254
00:18:32,120 --> 00:18:34,874
- Shut up!
- Signor Antonio! Signor Antonio!
255
00:18:34,875 --> 00:18:37,999
- Yes, Rosy.
- The children are eating.
256
00:18:38,000 --> 00:18:44,799
- Will you wait for your wife?
- Yes, Angelica will get home late.
257
00:18:44,800 --> 00:18:48,919
- You can go, thank you.
- Will you watch the kids?
258
00:18:48,920 --> 00:18:53,995
- Yes.
- Are you sure?
259
00:18:55,320 --> 00:19:00,680
Good night.
260
00:19:07,520 --> 00:19:13,676
Hurry up and eat!
261
00:19:26,640 --> 00:19:30,319
I know, you don't want
to talk about it, are you outside?
262
00:19:30,320 --> 00:19:33,599
No, it's the TV.
Have you talked to Lorenzo?
263
00:19:33,600 --> 00:19:39,479
No, why?
Changing the subject?
264
00:19:39,480 --> 00:19:42,879
I made it all up.
265
00:19:42,880 --> 00:19:44,359
- You're not having an affair?
- No.
266
00:19:44,360 --> 00:19:46,839
- Then why did you say so?
- I don't know.
267
00:19:46,840 --> 00:19:53,319
I was angry because I didn't know about
Angelica's book, you two have your secrets.
268
00:19:53,320 --> 00:19:56,679
You and I were friends
before I met Angelica.
269
00:19:56,680 --> 00:19:59,959
Who you meet first doesn't matter.
270
00:19:59,960 --> 00:20:04,079
- Anyway, I'm here for you.
- I know, forgive me.
271
00:20:04,080 --> 00:20:06,799
I'm a pain in the ass sometimes.
272
00:20:06,800 --> 00:20:10,839
- A lot.
- Goodbye.
273
00:20:10,840 --> 00:20:14,639
- Was that Antonio?
- Yes, why?
274
00:20:14,640 --> 00:20:18,399
- He was acting weird yesterday.
- Were you at the bank?
275
00:20:18,400 --> 00:20:24,719
I bumped into him on the street.
276
00:20:24,720 --> 00:20:28,679
- So?
- So, what?
277
00:20:28,680 --> 00:20:34,517
Your building...
Did you get it?
278
00:20:36,360 --> 00:20:42,835
I'll know tomorrow,
but things are looking good.
279
00:20:43,080 --> 00:20:46,199
- How is it?
- I'm not done, no judgement yet.
280
00:20:46,200 --> 00:20:49,719
A sneak preview!
281
00:20:49,720 --> 00:20:55,039
Your friend's in love with
me. He copies me.
282
00:20:55,040 --> 00:21:00,239
- But he writes well.
- He's in love because he copies you?
283
00:21:00,240 --> 00:21:06,319
He gets his style from me,
but he's got his own spirit.
284
00:21:06,320 --> 00:21:11,190
- What's it about?
- Love.
285
00:21:12,320 --> 00:21:17,159
About how we always fall in love
with the wrong person.
286
00:21:17,160 --> 00:21:24,238
- There are exceptions, right?
- Until proven differently.
287
00:23:09,040 --> 00:23:11,679
- Isn't that a beautiful building?
- Yeah.
288
00:23:11,680 --> 00:23:14,319
What's so funny?
289
00:23:14,320 --> 00:23:16,594
You think a building's beautiful
only when it's covered.
290
00:23:16,595 --> 00:23:18,839
I do, if I did the covering!
291
00:23:18,840 --> 00:23:21,839
Know how many of us
were competing for this spot?
292
00:23:21,840 --> 00:23:27,119
Whoever won it,
got eight other spots too.
293
00:23:27,120 --> 00:23:29,519
- It cost me a lot.
- In bribes.
294
00:23:29,520 --> 00:23:34,519
Roberta, no bribes,
what are you saying?
295
00:23:34,520 --> 00:23:37,279
- You could be more supportive.
- I didn't say a word!
296
00:23:37,280 --> 00:23:39,319
Didn't you!
297
00:23:39,320 --> 00:23:42,839
Let's go to that bookshop, your
book's probably not on sale...
298
00:23:42,840 --> 00:23:45,034
- But if it's there, we'll laugh!
- I love you. I love you.
299
00:23:45,035 --> 00:23:47,070
Let's go.
300
00:23:47,600 --> 00:23:50,599
- Ok.
- Let's go.
301
00:23:50,600 --> 00:23:55,834
And I'm the drug addict!
302
00:24:03,120 --> 00:24:05,599
Everything has to
be perfect today.
303
00:24:05,600 --> 00:24:08,999
I got what I wanted, Paolo will get
Davide's approvaI, he promised me.
304
00:24:09,000 --> 00:24:13,559
And Antonio came without his usuaI excuses,
so maybe I really saw things wrong.
305
00:24:13,560 --> 00:24:19,879
Today I want us all to be
relaxed and happy.
306
00:24:19,880 --> 00:24:23,279
Fuck off Lorenzo,
you're morbid and suffocating.
307
00:24:23,280 --> 00:24:28,039
You want to see us cooped
up in a cage and feed us birdseed.
308
00:24:28,040 --> 00:24:30,439
I just proposed a trip.
309
00:24:30,440 --> 00:24:34,439
Why go tell everyone it was my idea?
310
00:24:34,440 --> 00:24:37,919
We haven't done anything
together for a long time.
311
00:24:37,920 --> 00:24:42,559
It's not our fault if you
and that junkie joined us later...
312
00:24:42,560 --> 00:24:47,359
...all of us have been friends for
ages. You can't even imagine...
313
00:24:47,360 --> 00:24:52,594
- ... all the things we've done together.
- Don't come if you don't want to.
314
00:24:54,680 --> 00:24:58,519
Can't you step off the
stage just once?
315
00:24:58,520 --> 00:25:03,759
Lorenzo! Lorenzo
wait a minute. Listen to me.
316
00:25:03,760 --> 00:25:10,359
She'll come anyway.
Are you mad?
317
00:25:10,360 --> 00:25:15,628
I'll get over it.
318
00:25:30,280 --> 00:25:35,679
Neval had her usual outburst,
I think Lorenzo didn't take it well.
319
00:25:35,680 --> 00:25:39,114
Why did you have to talk,
you're not even coming to Lipari.
320
00:25:39,115 --> 00:25:43,719
- Why not?
- He has a training course.
321
00:25:43,720 --> 00:25:49,637
I said "maybe",
I could change my mind.
322
00:25:50,720 --> 00:25:52,759
Not even a bottle of champagne?
323
00:25:52,760 --> 00:25:59,439
Lorenzo doesn't like it
and it's his party.
324
00:26:01,880 --> 00:26:03,954
- Coming in all wet?
- I have to dry off.
325
00:26:03,955 --> 00:26:06,079
What about your clothes?
326
00:26:06,080 --> 00:26:08,159
I'll hang them in the bathroom!
327
00:26:08,160 --> 00:26:12,319
It's not a "nude party".
Where are you going?
328
00:26:12,320 --> 00:26:16,239
- To get some champagne.
- God bless you!
329
00:26:16,240 --> 00:26:21,799
Pato, I made a bit of a mess,
but I'll clean it up.
330
00:26:21,800 --> 00:26:27,359
What's the matter?
Pato, what's wrong?
331
00:26:27,360 --> 00:26:31,599
- A little headache.
- Sure, with Neval always yacking!
332
00:26:31,600 --> 00:26:35,599
- I'll put you back in shape.
- I don't use that stuff.
333
00:26:35,600 --> 00:26:41,312
- I've even got legal stuff.
- I don't want anything.
334
00:26:41,360 --> 00:26:48,199
Not this one...
What's this pill?
335
00:26:53,600 --> 00:26:58,994
I wish I was like you.
336
00:27:06,640 --> 00:27:08,931
- Are you Paolo?
- Yes.
337
00:27:08,932 --> 00:27:11,639
My wife told me about you.
338
00:27:11,640 --> 00:27:15,879
Nice to meet you...
339
00:27:15,880 --> 00:27:20,199
I'm Roberto, Neval's husband.
340
00:27:20,200 --> 00:27:24,039
Hello, do I give this to you?
341
00:27:24,040 --> 00:27:27,159
- What kind of pastry is it?
- A chocolate cake.
342
00:27:27,160 --> 00:27:32,997
Too bad! I love fruit cake.
343
00:27:40,040 --> 00:27:46,799
I can't come with you next weekend.
344
00:27:47,360 --> 00:27:54,119
Lorenzo saw us. I was
about to tell Davide...
345
00:27:54,120 --> 00:28:02,199
But I think he knows.
I can't lie anymore.
346
00:28:03,320 --> 00:28:08,119
It has to stop here, it's best.
347
00:28:08,120 --> 00:28:13,195
It has to stop here
because you can't lie anymore?
348
00:28:22,160 --> 00:28:26,399
- Are you falling in love with me?
- No... yes...
349
00:28:26,400 --> 00:28:33,719
I don't know. I can't
see you anymore, Laura.
350
00:28:33,720 --> 00:28:37,919
Are you afraid?
351
00:28:37,920 --> 00:28:44,235
It's my fault,
I'm not strong enough.
352
00:28:58,360 --> 00:29:02,239
His cell is off,
how long can it take him?
353
00:29:02,240 --> 00:29:06,439
He'll never find champagne
around here at night.
354
00:29:06,440 --> 00:29:11,196
He's been acting so strange lately.
355
00:29:11,480 --> 00:29:19,434
I told him about the book,
sorry. It really upset him.
356
00:29:20,040 --> 00:29:24,519
Who knows, maybe... He's jealous.
357
00:29:24,520 --> 00:29:28,239
- Of what?
-Of us.
358
00:29:28,240 --> 00:29:36,478
Still, you gotta be kidding!
359
00:29:38,400 --> 00:29:41,599
- How do I look?
- Out of it.
360
00:29:41,600 --> 00:29:44,719
- Is it that obvious?
- What's she wearing?
361
00:29:44,720 --> 00:29:47,359
- Is that mine or Davide's sweater?
- I'm wearing your sweater.
362
00:29:47,360 --> 00:29:50,079
- No, it's Lorenzo's.
- Let's eat, I'm hungry.
363
00:29:50,080 --> 00:29:53,039
Let's wait for Antonio.
364
00:29:53,040 --> 00:29:55,114
Forget about Antonio.
365
00:29:55,115 --> 00:29:57,079
Allright then.
366
00:29:57,080 --> 00:29:59,134
You should have been a chef,
not a writer.
367
00:29:59,135 --> 00:30:01,154
- I'll take that as a compliment.
- It is!
368
00:30:01,155 --> 00:30:05,479
- I'll go change.
- Yeah, you stink!
369
00:30:05,480 --> 00:30:11,875
- Not going to pick out his underwear?
- I already did.
370
00:30:31,400 --> 00:30:35,952
To the guest of honor!
371
00:31:12,240 --> 00:31:17,429
I must remember
to change the light in this room.
372
00:31:38,560 --> 00:31:40,790
Guys!
373
00:32:37,880 --> 00:32:43,399
It took me forever
to find champagne.
374
00:33:30,520 --> 00:33:32,714
I'll try to massage him today,
after Davide comes out.
375
00:33:32,715 --> 00:33:37,039
But Davide's never left the room.
376
00:33:37,040 --> 00:33:40,999
- When are they going to operate?
- Nobody mentions it anymore.
377
00:33:41,000 --> 00:33:43,874
At two o'clock
I'll see the doctor on duty.
378
00:33:43,875 --> 00:33:46,679
You realize they're not
telling us everything?
379
00:33:46,680 --> 00:33:51,719
Paolo wants one of his doctor
friends to do some asking.
380
00:33:51,720 --> 00:33:53,834
- Between doctors.
- What's that little fag know?
381
00:33:53,835 --> 00:33:55,879
Still here!
382
00:33:55,880 --> 00:33:58,634
You can't stay
after visiting hours.
383
00:33:58,635 --> 00:34:01,279
We'll be quiet, we won't move.
384
00:34:01,280 --> 00:34:06,039
Wait outside, please.
385
00:34:06,040 --> 00:34:10,054
- We'll be serving lunch soon.
- But he doesn't eat.
386
00:34:10,055 --> 00:34:14,034
- Don't make me kick you out.
- What's your sign?
387
00:34:14,035 --> 00:34:15,999
I'm serious.
388
00:34:16,000 --> 00:34:19,599
Give me your birth-date and time
of birth, I'll do your horoscope.
389
00:34:19,600 --> 00:34:24,994
It's the only thing she's good at.
390
00:34:30,800 --> 00:34:36,199
-When will they let us in?
-In ten minutes.
391
00:34:36,200 --> 00:34:42,119
Yesterday I said: "If you understand
me, move your lips" and he moved them.
392
00:34:42,120 --> 00:34:44,359
- The lower lip?
- Yes.
393
00:34:44,360 --> 00:34:47,399
- It's a reflex movement.
- No, he understood.
394
00:34:47,400 --> 00:34:49,799
He doesn't understand.
395
00:34:49,800 --> 00:34:52,719
Then why did the nurse
tell us to talk to him?
396
00:34:52,720 --> 00:34:54,999
Because you never know.
397
00:34:55,000 --> 00:34:57,474
His eyes were wide open last night.
398
00:34:57,475 --> 00:35:01,039
- He never closed them.
- Hi.
399
00:35:01,040 --> 00:35:04,879
Did your doctor friend
talk to the doctor here?
400
00:35:04,880 --> 00:35:10,399
- Yes.
- And?
401
00:35:11,480 --> 00:35:14,439
A subarachnoid hemorrhage
at the base of the neck...
402
00:35:14,440 --> 00:35:18,559
It has invaded both lobes.
403
00:35:18,560 --> 00:35:25,114
Even with a miracle, he'd
be paralyzed from the neck down.
404
00:35:28,200 --> 00:35:31,999
But there'll be no miracle.
405
00:35:32,000 --> 00:35:38,156
- How long can he survive?
- He told me to hope he dies.
406
00:38:29,400 --> 00:38:34,760
I just can't leave him.
407
00:38:47,040 --> 00:38:50,079
I'm in love.
408
00:38:50,080 --> 00:38:53,559
I know, for a long time.
409
00:38:53,560 --> 00:38:56,679
Not so long.
410
00:38:56,680 --> 00:39:00,519
From the first
moment you saw her.
411
00:39:00,520 --> 00:39:04,119
Yes, right away.
412
00:39:04,120 --> 00:39:09,079
I bet you don't remember where.
413
00:39:09,080 --> 00:39:16,239
Of course I remember.
In a cafe.
414
00:39:16,240 --> 00:39:25,957
No, dummy! The first time we met
it was in the university auditorium.
415
00:39:28,280 --> 00:39:33,913
This time it was
in a cafe near the bank.
416
00:39:41,920 --> 00:39:45,719
- This time?
- Yes.
417
00:39:45,720 --> 00:39:52,119
I have a thing going
with another woman.
418
00:39:52,120 --> 00:39:56,839
- What kind of "thing"?
- I don't know.
419
00:39:56,840 --> 00:40:02,200
- You have a relationship?
- Maybe.
420
00:40:02,920 --> 00:40:07,836
Since when?
421
00:40:08,520 --> 00:40:11,559
A few months.
422
00:40:11,560 --> 00:40:18,638
I'd dumped her,
but I saw her again today.
423
00:40:19,920 --> 00:40:25,439
- What a way to tell me!
- Is there a better way?
424
00:40:25,440 --> 00:40:31,119
What timing, with
Lorenzo in that condition.
425
00:40:31,120 --> 00:40:36,559
I don't want to know anything,
don't say another word.
426
00:40:36,560 --> 00:40:42,679
I'll pretend you didn't say anything.
427
00:40:42,680 --> 00:40:46,879
-Angelica?
- Shut up, nothing's happened.
428
00:40:46,880 --> 00:40:49,514
Did you hear me?
I'm having sex with another woman!
429
00:40:49,515 --> 00:40:55,670
Lower your voice,
you'll wake up the kids.
430
00:40:55,720 --> 00:41:00,351
- What are they saying?
- Shut up!
431
00:41:02,840 --> 00:41:10,239
No questions?
432
00:41:10,240 --> 00:41:12,354
Don't you want to know who she is?
433
00:41:12,355 --> 00:41:16,233
No.
434
00:41:21,000 --> 00:41:27,999
You know what? Maybe you just want
to feel young with a young girl.
435
00:41:28,000 --> 00:41:35,271
She's not a young girl,
she has two kids, one's 16.
436
00:41:36,080 --> 00:41:44,432
Great! Then it's a
lot more complicated.
437
00:41:51,760 --> 00:41:54,519
- What are you doing?
- I'm making the bed.
438
00:41:54,520 --> 00:42:00,392
We won't be going back to sleep.
439
00:42:09,080 --> 00:42:14,155
Stop moving your hand,
you won't die!
440
00:42:17,280 --> 00:42:22,359
Help me, I don't
know what to do.
441
00:42:22,360 --> 00:42:25,759
Want my congratulations?
442
00:42:25,760 --> 00:42:29,759
Do you want my approval,
want me to make a scene?
443
00:42:29,760 --> 00:42:34,319
Stop with that hand!
444
00:42:34,320 --> 00:42:39,799
Want me to kick you out?
Okay then, get out!
445
00:42:39,800 --> 00:42:44,439
- I don't want to leave.
- Alright, then I will.
446
00:42:44,440 --> 00:42:49,319
Why does one of us have to leave?
447
00:42:49,320 --> 00:42:52,399
Okay then, let's all live
together, bring her here.
448
00:42:52,400 --> 00:42:57,794
Have you picked her room?
449
00:43:00,520 --> 00:43:04,279
As of today we're
part of a majority.
450
00:43:04,280 --> 00:43:08,439
- What's that?
- Now our parents are separated.
451
00:43:08,440 --> 00:43:13,559
So, you'll be assigned to Dad
in another house...
452
00:43:13,560 --> 00:43:17,154
...with another mother and other kids
and treated like a step-brother.
453
00:43:17,155 --> 00:43:21,239
- You'll sleep in the cellar.
- Mommy!
454
00:43:21,240 --> 00:43:25,759
- What is it?
- Will I have to sleep in a cellar?
455
00:43:25,760 --> 00:43:28,919
- What did you say?
- Why are you fighting?
456
00:43:28,920 --> 00:43:32,479
Haven't you heard
us argue before?
457
00:43:32,480 --> 00:43:41,833
Be a good boy, we'll stop
now. Go to bed. Get up there!
458
00:43:50,800 --> 00:43:56,273
So... I'm leaving.
459
00:44:22,440 --> 00:44:27,674
- What are you doing here?
- Just passing through.
460
00:44:27,880 --> 00:44:34,389
Won't you run after him?
On TV they always return if you do.
461
00:44:35,640 --> 00:44:38,719
What if I run after him?
462
00:44:38,720 --> 00:44:44,637
Don't you move.
463
00:44:54,000 --> 00:44:58,599
A real mess, eh?
464
00:44:58,600 --> 00:45:03,914
I saw Angelica this morning
at the hospital.
465
00:45:06,880 --> 00:45:10,354
When are you going in there
to see Lorenzo?
466
00:45:10,355 --> 00:45:12,594
- I can't.
- Then stay home.
467
00:45:12,595 --> 00:45:14,994
I can't.
468
00:45:15,520 --> 00:45:19,439
But you can come and go
from the bathroom.
469
00:45:19,440 --> 00:45:23,839
She'll probably
ask for her horoscope!
470
00:45:23,840 --> 00:45:27,274
Roberta would like to talk to you
about your horoscope.
471
00:45:27,275 --> 00:45:33,119
You asshole...
472
00:45:33,120 --> 00:45:35,839
- I'd promised you.
- What's it like?
473
00:45:35,840 --> 00:45:41,839
A sort of... Do you
believe in reincarnation?
474
00:45:41,840 --> 00:45:46,879
We all have many lives,
some go better than others.
475
00:45:46,880 --> 00:45:52,799
If you have a shitty life,
maybe the next one will be wonderful.
476
00:45:52,800 --> 00:45:56,194
- I have a lousy horoscope.
- In fact...
477
00:45:56,195 --> 00:45:59,439
I knew that, thank you anyway.
478
00:45:59,440 --> 00:46:03,839
I didn't mean to...
479
00:46:03,840 --> 00:46:07,839
She hates me and she'll
hate me in her next life.
480
00:46:07,840 --> 00:46:12,599
- You could have lied, you're a liar.
- I never lie about horoscopes.
481
00:46:12,600 --> 00:46:18,790
They're here. The
nurse said they're coming up.
482
00:46:28,360 --> 00:46:32,919
- I'm Angelica, I called you.
- Thank you.
483
00:46:32,920 --> 00:46:37,199
This is Davide.
484
00:46:37,200 --> 00:46:39,239
- Hi.
- Hi.
485
00:46:39,240 --> 00:46:44,156
- We saw you on TV.
- This is my wife.
486
00:46:46,520 --> 00:46:50,554
Lorenzo is stable, they didn't
mention any operation for now.
487
00:46:50,555 --> 00:46:55,559
Thank you, but I've already spoken
with the doctor.
488
00:46:55,560 --> 00:47:03,832
- You can go in, one at a time.
- You go, I'll wait here.
489
00:47:29,520 --> 00:47:35,232
- They're Lorenzo's friends.
- Are they?
490
00:47:36,040 --> 00:47:38,039
- Hi.
- Hi.
491
00:47:38,040 --> 00:47:40,439
What an awful moment to meet.
492
00:47:40,440 --> 00:47:45,319
I'm Minnie.
493
00:47:45,320 --> 00:47:49,759
- Like Minnie Mouse.
- It's a funny name...
494
00:47:49,760 --> 00:47:54,719
But it's better than my real name,
Minerva. My father loved mythology.
495
00:47:54,720 --> 00:47:58,159
He's Sergio, Roberta and I'm Neval.
496
00:47:58,160 --> 00:48:01,759
- A foreigner?
- No, Turkish.
497
00:48:01,760 --> 00:48:05,039
Ah, I see! Istanbul, how beautiful!
I was there two years ago.
498
00:48:05,040 --> 00:48:09,279
- Do you work with Lorenzo?
- No, she's a translator.
499
00:48:09,280 --> 00:48:12,759
Really, I'm an interpreter for
conferences, a simultaneous translator.
500
00:48:12,760 --> 00:48:19,159
- I work with Lorenzo.
- She helps him out.
501
00:48:19,160 --> 00:48:22,879
- What do you do?
- Nothing.
502
00:48:22,880 --> 00:48:26,559
His mother left
him a small income.
503
00:48:26,560 --> 00:48:32,039
I don't do anything either,
besides being a wife.
504
00:48:32,040 --> 00:48:35,479
Since Vittorio sold the company, I
always asked him to bring me to Rome...
505
00:48:35,480 --> 00:48:40,919
I've never been.
It took this terrible misfortune.
506
00:48:40,920 --> 00:48:47,519
But I used to work.
I was a hairdresser.
507
00:48:47,520 --> 00:48:52,595
Who'd have imagined!
508
00:48:53,560 --> 00:48:57,119
- I didn't want to leave.
- What did you want?
509
00:48:57,120 --> 00:49:01,199
To tell her the truth,
I couldn't stand lying anymore...
510
00:49:01,200 --> 00:49:06,230
...not about
something so important.
511
00:49:06,600 --> 00:49:10,679
Rules exist even for relationships.
512
00:49:10,680 --> 00:49:13,839
Can't the rules change?
513
00:49:13,840 --> 00:49:19,359
In my fairy-tales,when the protagonist
and the prince finally get together...
514
00:49:19,360 --> 00:49:22,639
He can't tell her
he loves another woman too.
515
00:49:22,640 --> 00:49:27,039
Two people live "happily
ever after", not three.
516
00:49:27,040 --> 00:49:32,639
What are you talking about?
Fairy-tales, rules...
517
00:49:32,640 --> 00:49:37,399
But you do just as you like,
are you the only one allowed?
518
00:49:37,400 --> 00:49:42,719
I can't because I'm not
talented, not creative?
519
00:49:42,720 --> 00:49:47,839
Only you have the right,
because no one ever leaves you?
520
00:49:47,840 --> 00:49:50,479
They're all around you like puppies...
521
00:49:50,480 --> 00:49:56,599
You're the chief, the artist,
you have control over everybody.
522
00:49:56,600 --> 00:50:00,279
It's about you and Angelica, not me!
523
00:50:00,280 --> 00:50:05,519
Exactly. Angelica and I
have always shared everything,
524
00:50:05,520 --> 00:50:09,879
But now she's not supposed to
know anything about me?
525
00:50:09,880 --> 00:50:15,439
Suddenly I'm a stranger. I'm her
husband, but I'm also Antonio...
526
00:50:15,440 --> 00:50:19,479
...now Antonio is experiencing something
new. Does this change me, am I different?
527
00:50:19,480 --> 00:50:21,999
I can't understand that.
528
00:50:22,000 --> 00:50:24,839
Even so, can't she
experience this with me?
529
00:50:24,840 --> 00:50:31,394
Philosophical masturbation.
You wanna get laid, get laid!
530
00:50:34,320 --> 00:50:39,509
I can't separate myself from her.
531
00:50:40,680 --> 00:50:43,513
I can?
532
00:50:45,840 --> 00:50:54,636
Oh God, Davide!
533
00:50:56,600 --> 00:50:59,353
I'm sorry.
534
00:51:16,520 --> 00:51:24,553
Pato? Pato?
535
00:51:59,200 --> 00:52:02,799
Is he suffering?
536
00:52:02,800 --> 00:52:07,159
Maybe, we don't know.
537
00:52:07,160 --> 00:52:10,599
Why are you here
in the middle of the night?
538
00:52:10,600 --> 00:52:17,109
- Isn't his friend enough?
- Davide fell asleep.
539
00:52:18,560 --> 00:52:21,199
Get some sleep yourself.
540
00:52:21,200 --> 00:52:25,398
I can't.
541
00:52:27,640 --> 00:52:33,238
I have a horrible horoscope too.
542
00:52:33,320 --> 00:52:36,679
I don't expect a happy ending.
543
00:52:36,680 --> 00:52:40,759
Maybe I'm already at the end.
544
00:52:40,760 --> 00:52:46,079
I do drugs.
Did you ever do drugs?
545
00:52:46,080 --> 00:52:50,799
No, I crochet.
What kind of drugs?
546
00:52:50,800 --> 00:52:54,839
Everything, except heroin.
547
00:52:54,840 --> 00:52:59,999
All I do is doilies,
but my next step is knitting.
548
00:53:00,000 --> 00:53:06,793
So you could knit scarves,
everyone loves scarves.
549
00:53:07,240 --> 00:53:15,034
Ever think of getting a
complete check-up, a blood test?
550
00:53:15,280 --> 00:53:18,599
You should, you're still so young.
551
00:53:18,600 --> 00:53:22,759
If they saw what's in my blood,
they'd put me behind bars.
552
00:53:22,760 --> 00:53:28,870
-You're a pessimist.
-No, I'm a loser.
553
00:53:30,160 --> 00:53:35,479
Your friend's father
wants to take him away...
554
00:53:35,480 --> 00:53:41,399
-Did you know that?
-Where does he want to take him?
555
00:53:41,400 --> 00:53:48,319
Up north, where he lives, to a hospital
for the terminally ill. If he survives.
556
00:53:48,320 --> 00:53:52,199
None of us would know.
557
00:53:52,200 --> 00:53:55,479
He didn't tell us, not even Davide.
558
00:53:55,480 --> 00:54:00,199
He's not obliged to tell you.
Who are you though?
559
00:54:00,200 --> 00:54:05,399
You're just his friends and,
in this case, you don't count shit.
560
00:54:05,400 --> 00:54:13,149
I'm sorry. I get a little
foul-mouthed after 3 A.M.
561
00:54:28,880 --> 00:54:31,799
Vittorio really wanted
to see Lorenzo's home.
562
00:54:31,800 --> 00:54:37,910
- He knows, I asked him myself.
- Nice painting, isn't it?
563
00:54:40,680 --> 00:54:46,719
-How about some coffee?
-I'd like to see my son's room.
564
00:54:46,720 --> 00:54:48,950
Here.
565
00:54:59,520 --> 00:55:05,559
Here are his things. They're mixed with
mine, we wear each other's things, often.
566
00:55:05,560 --> 00:55:10,279
How lucky. Do you
wear each other's shoes too?
567
00:55:10,280 --> 00:55:15,833
Come with me,
let's leave them alone.
568
00:55:30,000 --> 00:55:33,199
- Does Lorenzo sleep here?
- Yes.
569
00:55:33,200 --> 00:55:35,714
And it's your room too.
570
00:55:35,715 --> 00:55:39,319
Yes, of course.
571
00:55:39,320 --> 00:55:42,679
- Is this house yours?
- It's ours.
572
00:55:42,680 --> 00:55:46,439
Of course, but you own it.
573
00:55:46,440 --> 00:55:50,799
- I bought it before I met Lorenzo.
- He's your guest.
574
00:55:50,800 --> 00:55:56,799
No, it's his as well. When we
remodeled it, he paid his share.
575
00:55:56,800 --> 00:56:03,195
And a lot of things belong to him.
576
00:56:08,040 --> 00:56:11,119
- Are you that way too?
- What way?
577
00:56:11,120 --> 00:56:14,074
Like them, like him, I mean.
578
00:56:14,075 --> 00:56:17,639
- In grief?
- No, gay!
579
00:56:17,640 --> 00:56:23,799
- Me gay? No! I'm a fag.
- I see. Isn't it the same thing?
580
00:56:23,800 --> 00:56:27,279
Yes, but I'm old-fashioned.
581
00:56:27,280 --> 00:56:32,434
He bought the sofa with his first
paycheck... He wanted a wide screen TV.
582
00:56:32,435 --> 00:56:39,432
The DVDs and
the videocassettes are his.
583
00:56:40,120 --> 00:56:43,799
- Have you a co-signed bank account?
- Yes, we do.
584
00:56:43,800 --> 00:56:46,399
But Davide makes more money.
585
00:56:46,400 --> 00:56:51,439
- Sergio, that's not the point.
- How about that coffee?
586
00:56:51,440 --> 00:56:53,715
Please.
587
00:56:59,600 --> 00:57:03,479
We can make an inventory
of what's his and what's mine.
588
00:57:03,480 --> 00:57:08,079
I'm not here for an inventory,
I just want to understand.
589
00:57:08,080 --> 00:57:13,269
There's not
much to understand.
590
00:57:18,440 --> 00:57:25,791
For me there is.
591
00:57:29,480 --> 00:57:32,319
A great deal.
592
00:57:32,320 --> 00:57:36,559
Don't go by appearances,
Vittorio loves his son very much.
593
00:57:36,560 --> 00:57:38,719
Is that why he kicked him out?
594
00:57:38,720 --> 00:57:42,599
He didn't kick him out,
Lorenzo wanted to leave.
595
00:57:42,600 --> 00:57:46,759
Once he came out, the
atmosphere at home was strained.
596
00:57:46,760 --> 00:57:50,719
It was a shock,
he didn't want that kind of son.
597
00:57:50,720 --> 00:57:54,119
What kind then?
598
00:57:54,120 --> 00:57:57,479
What does a father
expect his son to be?
599
00:57:57,480 --> 00:58:01,039
An aviator?
600
00:58:01,040 --> 00:58:03,879
I like you, you make me laugh!
601
00:58:03,880 --> 00:58:06,319
- Not as much as you make me.
- Really?
602
00:58:06,320 --> 00:58:10,079
It's a compliment, believe me.
603
00:58:10,080 --> 00:58:12,519
His son was happy, wasn't he?
604
00:58:12,520 --> 00:58:14,750
Was he?
605
00:58:15,480 --> 00:58:20,919
Lorenzo makes other people
happy and you know why?
606
00:58:20,920 --> 00:58:25,559
Because he's not afraid
of expressing his feelings.
607
00:58:25,560 --> 00:58:30,199
He always hated me, I never
tried to replace his mother...
608
00:58:30,200 --> 00:58:32,559
I wanted his father to accept him.
609
00:58:32,560 --> 00:58:35,114
It's not a matter of
acceptance, but of sharing.
610
00:58:35,115 --> 00:58:41,156
Ah, sharing.
611
00:59:17,720 --> 00:59:21,839
- How's it going?
- No improvement.
612
00:59:21,840 --> 00:59:25,599
- I meant you.
- Fine.
613
00:59:25,600 --> 00:59:29,839
- Work?
- Fine.
614
00:59:29,840 --> 00:59:35,479
-At home?
-Fine.
615
00:59:35,480 --> 00:59:40,669
- So, everything's fine.
- Yes.
616
01:00:48,240 --> 01:00:53,359
Don't worry, the doctors
won't authorize his transfer...
617
01:00:53,360 --> 01:00:57,719
-He's in no condition to be moved.
-Is he dying?
618
01:00:57,720 --> 01:01:00,479
Ask the doctors.
619
01:01:00,480 --> 01:01:02,999
You're doing all you can for him?
620
01:01:03,000 --> 01:01:06,879
It's our duty. Do
you have any complaints?
621
01:01:06,880 --> 01:01:10,919
I meant something else. Look!
622
01:01:10,920 --> 01:01:18,599
Even though we're always here, I'd like
you to know... If there's no more hope,
623
01:01:18,600 --> 01:01:25,119
- If he should go on suffering...
- What are you getting at?
624
01:01:25,120 --> 01:01:28,514
Don't misunderstand me,
I didn't mean to...
625
01:01:28,515 --> 01:01:34,439
Then not another word.
626
01:01:34,440 --> 01:01:36,635
Bye.
627
01:01:42,360 --> 01:01:47,230
- Good morning.
- Good morning.
628
01:01:48,480 --> 01:01:53,839
I hear you do floral arrangements
for weddings, parties and baptisms.
629
01:01:53,840 --> 01:02:00,039
- Yes, sure.
- And for divorces too?
630
01:02:00,040 --> 01:02:02,079
I've never had to.
631
01:02:02,080 --> 01:02:06,239
That's odd. You're doing all
you can to cause a divorce.
632
01:02:06,240 --> 01:02:11,395
- Who are you?
- I'm here for Antonio.
633
01:02:12,040 --> 01:02:15,159
- Did he send you?
- No.
634
01:02:15,160 --> 01:02:18,559
- Did his wife?
- No!
635
01:02:18,560 --> 01:02:22,319
If she finds out, she'll kill me.
636
01:02:22,320 --> 01:02:26,039
I like to meddle, I can't help it.
637
01:02:26,040 --> 01:02:29,634
When I care for a friend,
I want to know what he's involved in.
638
01:02:29,635 --> 01:02:32,879
Do you love him?
639
01:02:32,880 --> 01:02:37,875
I don't even know if he loves me.
640
01:02:39,000 --> 01:02:42,839
How long does it take to make
this kind of arrangement?
641
01:02:42,840 --> 01:02:45,039
Almost all day.
642
01:02:45,040 --> 01:02:49,359
I have an urge to rip it apart!
643
01:02:49,360 --> 01:02:54,039
- Would it resolve anything?
- I'd take one less tranquillizer.
644
01:02:54,040 --> 01:02:58,799
Then do it. I really mean it, or...
645
01:02:58,800 --> 01:03:04,279
Let's do it together,
one less tranquillizer for me too.
646
01:03:04,280 --> 01:03:09,279
I can't, I'd be your accomplice.
647
01:03:09,280 --> 01:03:13,039
...and I don't collaborate
with the enemy.
648
01:03:13,040 --> 01:03:16,999
I'm on Angelica's side.
649
01:03:17,000 --> 01:03:24,079
- At first we just slept together.
- And now?
650
01:03:24,080 --> 01:03:27,279
- I don't know.
- There's a lot on your plate...
651
01:03:27,280 --> 01:03:35,108
Because you have a lover who's available
and who really needs your consoling.
652
01:03:36,040 --> 01:03:41,912
Be kind to him, do it for us.
653
01:03:54,280 --> 01:04:00,959
Not now, we have to clean him
and change the drip.
654
01:04:17,520 --> 01:04:23,471
Let's go get some coffee?
655
01:04:54,720 --> 01:04:58,156
Hello.
656
01:05:00,920 --> 01:05:07,474
They wouldn't let me in,
I thought you might be here.
657
01:07:40,560 --> 01:07:46,670
Lorenzo has gone to sleep.
658
01:08:12,560 --> 01:08:16,159
- How long will it take to move him?
- It depends...
659
01:08:16,160 --> 01:08:22,679
- You want to take him up north?
- Yes, to bury him next to his mother.
660
01:08:22,680 --> 01:08:26,079
Funeral services
will handle the transfer.
661
01:08:26,080 --> 01:08:31,279
- He wanted to be cremated.
- Do you have that in writing?
662
01:08:31,280 --> 01:08:34,479
No, we just talked about it.
663
01:08:34,480 --> 01:08:37,479
- What have you decided?
- Do we have to decide right away?
664
01:08:37,480 --> 01:08:42,794
If you want to say goodbye,
they'll be putting him away soon.
665
01:08:45,800 --> 01:08:53,549
Excuse me!
Lorenzo Marchetti's relatives?
666
01:08:53,600 --> 01:08:59,392
-Yes, that's us.
-Come this way.
667
01:13:28,440 --> 01:13:34,516
Want me to come home this evening?
668
01:13:35,160 --> 01:13:39,199
It's better if you don't.
669
01:13:39,200 --> 01:13:44,560
You're right.
670
01:13:45,520 --> 01:13:50,599
I did what Lorenzo wanted,
he'll be cremated.
671
01:13:50,600 --> 01:13:55,719
I'll leave his ashes with you,
do what he would have wanted.
672
01:13:55,720 --> 01:14:01,399
We'll say a Mass
if you have no objection.
673
01:14:01,400 --> 01:14:06,479
If any of you
come up our way and visit us...
674
01:14:06,480 --> 01:14:12,511
We'd like that.
675
01:14:16,880 --> 01:14:28,793
It's going to be hard,
especially for you, Davide. Be strong.
676
01:14:47,640 --> 01:14:53,399
What are your plans for Christmas?
I'd like to go skiing...
677
01:14:53,400 --> 01:15:01,159
Even though I don't know how. I
could learn... But I never learn anything.
678
01:15:01,160 --> 01:15:05,996
Isn't it early to make plans?
679
01:15:21,760 --> 01:15:25,279
Would you like to be like me?
680
01:15:25,280 --> 01:15:29,119
-In what sense?
-Right, it doesn't make sense.
681
01:15:29,120 --> 01:15:33,999
I knew that it made no sense.
Who'd like to be like me?
682
01:15:34,000 --> 01:15:36,639
No one, not even me.
683
01:15:36,640 --> 01:15:38,679
Cut it out, you're exaggerating.
684
01:15:38,680 --> 01:15:46,559
I always exaggerate.
It's the only thing I'm good at.
685
01:15:46,560 --> 01:15:53,439
Have you heard from Davide?
I'm talking to you.
686
01:15:53,440 --> 01:15:56,479
- Heard from him?
- What do you want?
687
01:15:56,480 --> 01:15:58,714
- I asked if you'd heard from Davide.
- Call him.
688
01:15:58,715 --> 01:16:01,039
Do I always have to call?
689
01:16:01,040 --> 01:16:04,795
Calm down. I just
asked a qu... question.
690
01:16:05,640 --> 01:16:10,879
I wonder how you made it into
the Police Force with how you speak.
691
01:16:10,880 --> 01:16:16,599
I stutter just with you, all I asked
was if you'd heard from Davide and A...
692
01:16:16,600 --> 01:16:19,839
- Angelica.
- Well?
693
01:16:19,840 --> 01:16:25,159
Call them yourself! Then you
complain you're a fifth wheel.
694
01:16:25,160 --> 01:16:31,039
If you want to know about
Davide or Angelica, call them!
695
01:16:31,040 --> 01:16:37,037
- What do you want from me?
- What's wrong with you today?
696
01:18:31,120 --> 01:18:33,873
The French and Turkish
versions are perfect...
697
01:18:33,874 --> 01:18:38,679
I'll bring you the English one
in four days.
698
01:18:38,680 --> 01:18:48,352
I met her. Antonio
doesn't know, I went on my own.
699
01:18:52,720 --> 01:18:56,559
Antonio's your best friend, you have
every right to know who he sees.
700
01:18:56,560 --> 01:19:00,479
Aren't you going to ask
what she's like, what we did?
701
01:19:00,480 --> 01:19:04,159
If she's thin, tall,
if she's cooler than you.
702
01:19:04,160 --> 01:19:06,479
- You want to argue, don't you?
- No.
703
01:19:06,480 --> 01:19:10,359
I just want to see you have
a reaction, get angry!
704
01:19:10,360 --> 01:19:16,079
I didn't fight with Antonio,
and I don't want to fight with you.
705
01:19:16,080 --> 01:19:20,919
She's nice and also married.
They were perfect as secret lovers...
706
01:19:20,920 --> 01:19:25,039
- Antonio shouldn't have told you.
- In fact, he left the house.
707
01:19:25,040 --> 01:19:30,034
Why don't you try to get him back
or call it quits?
708
01:19:30,035 --> 01:19:33,319
- Aren't you jealous?
- I'm very jealous.
709
01:19:33,320 --> 01:19:40,314
It's just that, maybe... I envy him, he did
something I'd never have dreamed of doing.
710
01:19:40,315 --> 01:19:42,319
And you didn't talk to him.
711
01:19:42,320 --> 01:19:47,639
Antonio threw a pebble in the
mud puddle and you didn't pick it up.
712
01:19:47,640 --> 01:19:52,079
- So, my marriage is a mud puddle?
- It was a metaphor.
713
01:19:52,080 --> 01:19:56,359
Your lectures on life
really tick me off.
714
01:19:56,360 --> 01:19:58,674
What have you got to teach others?
715
01:19:58,675 --> 01:20:01,639
At last, spit it out!
716
01:20:01,640 --> 01:20:04,319
You married a slave
you can manipulate...
717
01:20:04,320 --> 01:20:07,799
You act like the perfect
wife telling me what to do.
718
01:20:07,800 --> 01:20:11,239
All you do is to criticize.
719
01:20:11,240 --> 01:20:16,759
You even clawed at Lorenzo
before he fell ill.
720
01:20:18,880 --> 01:20:22,039
- Now you've gone too far.
- You are right.
721
01:20:22,040 --> 01:20:26,279
I have to take advantage of this situation.
To get rid of some of my friends...
722
01:20:26,280 --> 01:20:30,759
- To prune the thin branches.
- I'm not a thin branch.
723
01:20:30,760 --> 01:20:36,632
That's obvious, given your size.
724
01:20:46,240 --> 01:20:48,319
- Yes?
- Good morning, sir.
725
01:20:48,320 --> 01:20:50,834
Mrs. Pontesilli
is here for you.
726
01:20:50,835 --> 01:20:54,319
Yes, put her on.
727
01:20:54,320 --> 01:20:56,399
-Antonio...
- What are you doing here?
728
01:20:56,400 --> 01:21:00,639
- Davide is missing.
- Couldn't you have phoned?
729
01:21:00,640 --> 01:21:04,399
- Your cell is off.
- I mean here, at the hotel.
730
01:21:04,400 --> 01:21:09,199
I found the address first.
731
01:21:09,200 --> 01:21:12,679
Did you hear me, Davide is missing,
they're waiting for us.
732
01:21:12,680 --> 01:21:18,199
Give me five minutes,
I'll be right down.
733
01:21:18,760 --> 01:21:25,075
Okay, I'll be right up.
734
01:21:26,680 --> 01:21:29,039
Third floor, room 32.
735
01:21:29,040 --> 01:21:33,831
- It's late, I have to go.
- Ready.
736
01:21:48,040 --> 01:21:51,439
Excuse me, I never
thought I'd find you here.
737
01:21:51,440 --> 01:21:55,439
I'm looking for my husband.
738
01:21:55,440 --> 01:21:59,594
- He's almost ready, come in.
- No, I'll wait downstairs.
739
01:21:59,595 --> 01:22:01,954
I'm leaving, you can wait here.
740
01:22:01,955 --> 01:22:03,876
Come in.
741
01:22:12,120 --> 01:22:14,679
This is Antonio's room,
I don't live here.
742
01:22:14,680 --> 01:22:18,399
- So, you're just passing through?
- It's my first night here.
743
01:22:18,400 --> 01:22:20,634
I'm embarrassed, I'll go down.
744
01:22:20,635 --> 01:22:25,391
I'm leaving, honestly.
745
01:22:29,160 --> 01:22:34,439
I knew you were here,
but I was curious to meet you.
746
01:22:34,440 --> 01:22:37,000
Me too.
747
01:22:37,720 --> 01:22:41,599
Something serious has happened
or I wouldn't have come.
748
01:22:41,600 --> 01:22:46,719
Then we wouldn't
have met. I'm Laura.
749
01:22:46,720 --> 01:22:48,870
Angelica.
750
01:22:51,680 --> 01:22:55,679
Now that you've finished
with formalities, we can all go.
751
01:22:55,680 --> 01:22:59,119
You both go, it's odd for all of
us to leave together.
752
01:22:59,120 --> 01:23:01,759
You go first.
753
01:23:01,760 --> 01:23:05,599
I just have to open the shop,
you both have an emergency.
754
01:23:05,600 --> 01:23:07,834
- Please go ahead.
- I've already intruded...
755
01:23:07,835 --> 01:23:13,319
I'll go, or there'll
be no end to this.
756
01:23:13,320 --> 01:23:19,078
Alright, goodbye.
757
01:24:49,760 --> 01:24:54,755
I'm over here.
758
01:25:01,520 --> 01:25:06,039
- Hi.
- Hi.
759
01:25:06,040 --> 01:25:08,311
It's cold in the house at night.
760
01:25:08,312 --> 01:25:13,315
You have some wine to warm us.
761
01:25:17,520 --> 01:25:19,839
Did Sergio tell you to come here?
762
01:25:19,840 --> 01:25:28,749
When he said you were here,
we got a little nostalgic.
763
01:25:29,800 --> 01:25:36,195
- Hi.
- No one's working today?
764
01:25:46,120 --> 01:25:51,239
Your first novels have
come out in paperback.
765
01:25:51,240 --> 01:25:56,600
That's right.
766
01:26:06,800 --> 01:26:13,832
- Let's open another bottle?
- Would be fine.
767
01:26:24,840 --> 01:26:29,631
- Can I help you?
- There's no need.
768
01:26:30,800 --> 01:26:35,795
There was no need
to bring them all here.
769
01:26:36,000 --> 01:26:38,879
You can't even imagine the pain.
770
01:26:38,880 --> 01:26:44,956
You think you know everything
but you don't know a fuckin' thing.
771
01:26:52,040 --> 01:26:56,839
You don't know what it means
to survive him...
772
01:26:56,840 --> 01:27:02,950
...or you wouldn't be here.
773
01:27:05,080 --> 01:27:08,679
And you'd leave me alone.
774
01:27:08,680 --> 01:27:14,040
You're right.
775
01:27:24,200 --> 01:27:28,759
You can't get away with just
wine, we're staying for dinner.
776
01:27:28,760 --> 01:27:32,439
- There's not much in the house.
- We'll whip something up.
777
01:27:32,440 --> 01:27:36,958
- We'll find some food.
- Sure...
778
01:27:48,320 --> 01:27:54,319
There were tables everywhere, there must
have been more than 80 people.
779
01:27:54,320 --> 01:28:01,399
It was the first time I came
here, Lorenzo brought me.
780
01:28:01,400 --> 01:28:06,839
I was sure he wanted
to make a pass at me.
781
01:28:07,880 --> 01:28:14,839
But it happened right here,
Lorenzo and Davide's first kiss.
782
01:28:14,840 --> 01:28:19,039
I was dumbfounded, but
you can't imagine how Sergio felt.
783
01:28:19,040 --> 01:28:22,599
- Sergio and Davide were a couple?
- Exactly.
784
01:28:22,600 --> 01:28:27,679
Sergio is "Rebecca", the first wife.
785
01:28:27,680 --> 01:28:30,799
But you'll never be the third.
786
01:28:30,800 --> 01:28:35,119
Come on, it never crossed my mind!
787
01:28:35,120 --> 01:28:38,679
Yeah, right!
788
01:28:38,680 --> 01:28:43,279
- About what I said the other day...
- Just forget it.
789
01:28:43,280 --> 01:28:45,319
Laura left her husband.
790
01:28:45,320 --> 01:28:49,639
- You never give up!
- She hasn't told Antonio yet.
791
01:28:49,640 --> 01:28:52,359
So you hang out together?
792
01:28:52,360 --> 01:28:55,119
No, I ran into her by chance.
793
01:28:55,120 --> 01:28:58,039
Nothing happens to you by chance.
794
01:28:58,040 --> 01:29:01,529
How about some potato soup?
795
01:29:01,530 --> 01:29:07,751
No, Lorenzo doesn't like...
796
01:29:10,600 --> 01:29:15,799
Roberto, ever see a woman and think:
"I'd love to get into her pants"?
797
01:29:15,800 --> 01:29:18,354
Yes, but you can choose
to get in or stay out.
798
01:29:18,355 --> 01:29:20,559
I always choose to get laid.
799
01:29:20,560 --> 01:29:23,439
Sex is one thing, love is another.
800
01:29:23,440 --> 01:29:27,079
You shut up! You can't
tell a man from a woman...
801
01:29:27,080 --> 01:29:32,030
Pants or skirts are the same for you
and you sound like a cloistered nun!
802
01:29:43,320 --> 01:29:47,279
Remember when that Belgian
researcher came to work at the Center?
803
01:29:47,280 --> 01:29:54,199
He came to dinner
a few times, Pierre.
804
01:29:54,200 --> 01:30:00,629
I remember him too,
two years ago, right?
805
01:30:01,480 --> 01:30:07,317
I liked him, a lot.
806
01:30:08,320 --> 01:30:10,879
I never caught that.
807
01:30:10,880 --> 01:30:17,159
Neither did he, I never let it show.
He was always on my mind.
808
01:30:17,160 --> 01:30:25,193
After he left, I wrote him an e-mail, he
answered, asked me to meet him in Brussels.
809
01:30:25,600 --> 01:30:32,319
I told you I had a cultural
exchange in Belgium, for two weeks.
810
01:30:32,320 --> 01:30:34,599
But you didn't go.
811
01:30:34,600 --> 01:30:41,679
No, I had you, Giulia, Marco...
812
01:30:41,680 --> 01:30:47,199
Was it for the 3 of you? No. I couldn't
accept not being the perfect woman...
813
01:30:47,200 --> 01:30:53,754
...who always does the right thing
and needs nothing else.
814
01:31:00,440 --> 01:31:03,759
-How embarrassing!
-What's so embarrassing?
815
01:31:03,760 --> 01:31:07,559
I shouldn't have told you,
it was a mistake.
816
01:31:07,560 --> 01:31:12,594
Is there any real liquor in this
house? Vodka, gin, rat poison.
817
01:31:12,595 --> 01:31:17,635
For once, we agree!
818
01:31:25,640 --> 01:31:34,197
Thank you for today.
For making them stay.
819
01:31:35,240 --> 01:31:40,039
I was desperate,
I never could have done it alone.
820
01:31:40,040 --> 01:31:43,679
- Are you still worried?
- Yes.
821
01:31:43,680 --> 01:31:51,600
Davide's in his room, he's
sleeping, but I don't trust him.
822
01:31:54,080 --> 01:31:57,639
It's been a while
since you had an...
823
01:31:57,640 --> 01:32:00,085
An affair?
824
01:32:00,120 --> 01:32:05,479
I've had lots,
but they come and go.
825
01:32:05,480 --> 01:32:09,279
You've never
introduced us to anyone.
826
01:32:09,280 --> 01:32:14,439
Trains are high-speed nowadays.
827
01:32:14,440 --> 01:32:20,391
I'm too old to create
new love stories.
828
01:32:20,440 --> 01:32:28,394
But if love hits me like a
sledgehammer, I'd take the beating.
829
01:32:28,800 --> 01:32:34,273
Wouldn't you?
830
01:40:25,600 --> 01:40:29,359
There are moments like this
when I feeI happy.
831
01:40:29,360 --> 01:40:36,119
I don't know why, but seeing Davide
with our friends makes me feeI safe.
832
01:40:36,120 --> 01:40:38,759
I know what's on their minds,
same thoughts, same words...
833
01:40:38,760 --> 01:40:42,559
That's how I like it.
834
01:40:42,560 --> 01:40:46,519
I don't want surprises
or sudden changes...
835
01:40:46,520 --> 01:40:49,879
I want things to stay
as they are now, forever...
836
01:40:49,880 --> 01:40:57,913
...even though I know
"forever" doesn't exist.
837
01:42:55,800 --> 01:43:00,599
SATURN OPPOSITE
838
01:43:00,600 --> 01:43:05,960
For the loving memory of
Flavio Merkel, forever.
63336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.