Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,376
- Previously on SWAT...
- I'm in some trouble, man.
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,140
My boss Nolan,
he's into some shady business.
3
00:00:05,164 --> 00:00:07,242
You let Nate walk away from all this,
4
00:00:07,266 --> 00:00:08,410
and I don't tell my friends
5
00:00:08,434 --> 00:00:09,978
in Narcotics
about your little side business.
6
00:00:10,002 --> 00:00:11,951
- Nobody move!
- Get your hands up!
7
00:00:11,975 --> 00:00:13,784
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
8
00:00:13,808 --> 00:00:16,153
NOLAN: Before you go,
there's something I want you to see.
9
00:00:16,177 --> 00:00:17,454
STREET: Nate, what the hell
are you doing here, man?
10
00:00:17,478 --> 00:00:18,955
I told you to go.
11
00:00:18,979 --> 00:00:20,123
What do you want?
12
00:00:20,147 --> 00:00:21,310
You're working for me now.
13
00:00:21,334 --> 00:00:22,626
You have to listen to everything
14
00:00:22,650 --> 00:00:23,827
that I say, too.
15
00:00:23,851 --> 00:00:24,828
(YELLS)
16
00:00:24,852 --> 00:00:25,896
Broke my damn arm.
17
00:00:25,920 --> 00:00:27,597
I need the next few weeks off.
18
00:00:27,621 --> 00:00:30,090
Request denied. You know what? I quit.
19
00:00:30,114 --> 00:00:31,088
What are you doing?
20
00:00:31,112 --> 00:00:32,669
Come on, Street,
you don't mean this, man.
21
00:00:32,693 --> 00:00:33,837
CHRIS: Street, talk to me!
22
00:00:33,861 --> 00:00:35,205
Why are you throwing it all away,
23
00:00:35,229 --> 00:00:36,873
- again?
- I don't want your help.
24
00:00:36,897 --> 00:00:39,443
All I want is for you
guys to go. Just leave.
25
00:00:39,467 --> 00:00:40,865
NOLAN: I have a new business partner
26
00:00:40,889 --> 00:00:42,401
that I'm trying to impress.
27
00:00:43,838 --> 00:00:45,015
Nolan bought it.
28
00:00:45,039 --> 00:00:46,205
I'm in.
29
00:00:59,720 --> 00:01:01,198
Okay.
30
00:01:01,222 --> 00:01:02,498
Okay.
31
00:01:02,522 --> 00:01:03,934
Just go. I'm gonna take care of this.
32
00:01:03,958 --> 00:01:05,102
Go, go! All of you!
33
00:01:05,126 --> 00:01:07,426
Go on! Go, go!
34
00:01:15,136 --> 00:01:17,636
♪ ♪
35
00:01:24,945 --> 00:01:26,712
(GRUNTS)
36
00:01:28,149 --> 00:01:29,626
Nate, what the hell
37
00:01:29,650 --> 00:01:30,694
are you doing here, man?
38
00:01:30,718 --> 00:01:32,629
- I told you to go.
- This is my fault.
39
00:01:32,653 --> 00:01:33,658
Let me help, man.
40
00:01:33,683 --> 00:01:35,031
No, man, I don't want
you in this any deeper.
41
00:01:35,055 --> 00:01:36,266
Get out of here.
42
00:01:36,622 --> 00:01:38,790
Go on, man, go!
43
00:01:41,629 --> 00:01:43,262
(PHONE VIBRATING)
44
00:01:46,433 --> 00:01:48,378
Hondo, tell me it worked.
45
00:01:48,402 --> 00:01:51,381
HONDO: It did, kid.
You're not being followed.
46
00:01:51,405 --> 00:01:53,672
All right, we're clear.
47
00:01:55,442 --> 00:01:56,920
HONDO: Nolan's guy hung
around, watched you leave.
48
00:01:56,944 --> 00:01:58,221
We even clocked him filming you,
49
00:01:58,245 --> 00:01:59,422
so expect him to squeeze you soon.
50
00:01:59,446 --> 00:02:00,657
STREET: Good to know.
51
00:02:00,681 --> 00:02:02,781
- Nice work, Street.
- Thanks.
52
00:02:04,251 --> 00:02:06,163
You guys sold it. I think I'm in.
53
00:02:06,693 --> 00:02:09,377
One thing working undercover
ten years has taught me:
54
00:02:09,401 --> 00:02:10,834
getting in is easy.
55
00:02:10,858 --> 00:02:12,291
The tricky part is getting out.
56
00:02:18,455 --> 00:02:20,076
NOLAN: Looks like business is good.
57
00:02:20,100 --> 00:02:21,978
People can't get enough of the new batch.
58
00:02:22,876 --> 00:02:25,782
Street, where should
our friend be selling?
59
00:02:25,806 --> 00:02:27,350
Crenshaw.
60
00:02:27,374 --> 00:02:29,319
Olympic Division's underfunded right now.
61
00:02:29,343 --> 00:02:31,888
- Patrol's less saturated.
- Appreciate the advice,
62
00:02:31,912 --> 00:02:35,292
but police aren't our
biggest problem right now.
63
00:02:35,316 --> 00:02:36,693
We got a new headache.
64
00:02:36,717 --> 00:02:37,928
The Forty-Twos are getting trigger happy
65
00:02:37,952 --> 00:02:39,529
about us stepping on their territory.
66
00:02:39,553 --> 00:02:41,164
We're expanding in a new direction.
67
00:02:41,188 --> 00:02:43,397
I don't need the complications right now.
68
00:02:43,844 --> 00:02:45,983
Street, what's good territory?
69
00:02:47,228 --> 00:02:48,805
A few possibilities.
70
00:02:48,829 --> 00:02:50,173
You want a drink?
71
00:02:50,197 --> 00:02:51,808
Got anyone else who can pour it?
72
00:02:51,832 --> 00:02:54,110
- That'll make a difference?
- Yeah.
73
00:02:54,663 --> 00:02:56,279
I prefer a clean glass,
74
00:02:56,303 --> 00:02:58,281
brother.
75
00:02:58,305 --> 00:02:59,454
If you expand,
76
00:02:59,478 --> 00:03:00,714
go north.
77
00:03:00,738 --> 00:03:02,619
Midday in Wilshire
is lowest deployed watch.
78
00:03:02,643 --> 00:03:03,687
Less cops, less problems.
79
00:03:03,711 --> 00:03:05,344
NATE: What'd you call me?
80
00:03:06,914 --> 00:03:08,959
I will put two bullets
in you and your boy
81
00:03:08,983 --> 00:03:11,008
before you even think
about pulling that gun.
82
00:03:18,928 --> 00:03:20,470
House-train your new pet, Nolan.
83
00:03:20,494 --> 00:03:23,428
The intel isn't worth the hassle.
84
00:03:27,201 --> 00:03:30,146
(DOOR CLOSES)
85
00:03:30,170 --> 00:03:32,716
We agreed on two weeks.
86
00:03:32,740 --> 00:03:35,919
Once I close the deal
with my new supplier,
87
00:03:35,943 --> 00:03:37,153
your debt is finished.
88
00:03:37,177 --> 00:03:38,243
How long will that be?
89
00:03:42,681 --> 00:03:43,994
It'll go a lot faster
90
00:03:44,018 --> 00:03:46,209
if you stop threatening my customers.
91
00:03:51,592 --> 00:03:53,236
Sorry I'm late.
92
00:03:53,260 --> 00:03:55,338
Nate got into it with a neo-Nazi.
93
00:03:55,362 --> 00:03:57,874
Gave him hell, I hope.
94
00:03:57,898 --> 00:03:59,109
Of course.
95
00:03:59,133 --> 00:04:02,933
Nolan sold ten keys tonight
to the Aryans.
96
00:04:02,957 --> 00:04:05,081
They're expanding into Wilshire;
we should lay off up there,
97
00:04:05,105 --> 00:04:06,616
prove my intel's valuable.
98
00:04:06,640 --> 00:04:08,618
This is really good work, Street.
99
00:04:08,642 --> 00:04:10,387
Two weeks in, and you have uncovered
100
00:04:10,411 --> 00:04:12,359
Nolan's whole distribution network.
101
00:04:12,383 --> 00:04:13,890
Maybe it's time we finally move.
102
00:04:13,914 --> 00:04:15,745
We hit now, get a hundred
dealers off the street.
103
00:04:15,769 --> 00:04:17,861
It won't mean anything unless
we find the guy on top...
104
00:04:17,885 --> 00:04:19,629
Nolan's new supplier.
105
00:04:19,653 --> 00:04:23,099
Nolan thinks he can become
this supplier's main seller.
106
00:04:23,123 --> 00:04:25,435
The way he's been talking
about this new shipment,
107
00:04:25,459 --> 00:04:27,319
it has to be any day now.
108
00:04:27,343 --> 00:04:29,917
We still don't know how
or where they're moving it in.
109
00:04:29,941 --> 00:04:31,708
If we got a pure sample of the heroin,
110
00:04:31,732 --> 00:04:32,976
it would tell us where it originated.
111
00:04:33,000 --> 00:04:34,144
We could start there.
112
00:04:34,168 --> 00:04:35,312
The Aryans just restocked.
113
00:04:35,336 --> 00:04:37,197
I mean, you hit them
before they dilute it...
114
00:04:37,221 --> 00:04:39,382
The Aryans are one step
from you in the food chain.
115
00:04:39,406 --> 00:04:41,786
We can't risk them connecting
a bust back to you.
116
00:04:41,810 --> 00:04:43,753
They're in the middle of a
turf beef with the Forty-Twos.
117
00:04:43,777 --> 00:04:45,266
You stage it right,
they don't have to know
118
00:04:45,290 --> 00:04:46,723
it's SWAT robbing them.
119
00:04:46,747 --> 00:04:48,166
(SIGHS)
120
00:04:48,190 --> 00:04:49,959
Sir, it looks like it's time to finally
121
00:04:49,983 --> 00:04:52,162
bring in the rest of the team.
122
00:04:52,186 --> 00:04:54,597
If SWAT can find out how
the drugs are coming in,
123
00:04:54,621 --> 00:04:56,433
can you get us a when?
124
00:04:56,457 --> 00:04:58,134
Yeah, I'll do my best.
125
00:04:58,158 --> 00:05:00,136
I gotta get back to Nate's. Street.
126
00:05:00,160 --> 00:05:01,805
Yeah?
127
00:05:02,295 --> 00:05:03,761
How are you holding up?
128
00:05:05,497 --> 00:05:08,291
Tan keeps texting me, checking in.
129
00:05:08,635 --> 00:05:10,914
Chris, she stopped after a few days.
130
00:05:10,938 --> 00:05:14,351
I know I can't respond, it's just...
131
00:05:14,375 --> 00:05:15,565
(STREET SIGHS)
132
00:05:15,589 --> 00:05:17,482
It's been the hardest part
of this whole thing, you know.
133
00:05:17,506 --> 00:05:19,689
I hate keeping this from them, too.
134
00:05:19,713 --> 00:05:21,215
It's all gonna be worth it
135
00:05:21,239 --> 00:05:22,601
when we get Nate out of there.
136
00:05:22,625 --> 00:05:24,052
I just hope they understand.
137
00:05:24,076 --> 00:05:25,428
Street, he's your brother.
138
00:05:26,076 --> 00:05:27,652
I get it, and so will they.
139
00:05:29,823 --> 00:05:31,189
Let's just finish this thing.
140
00:05:32,860 --> 00:05:34,393
Thanks.
141
00:05:37,303 --> 00:05:39,882
This is the longest we've ever
had a SWAT officer undercover.
142
00:05:40,134 --> 00:05:42,145
This type of work takes patience.
143
00:05:42,169 --> 00:05:43,947
And like I told the top brass,
144
00:05:43,971 --> 00:05:45,448
I bet my career on this op.
145
00:05:45,472 --> 00:05:46,571
And Street's life.
146
00:05:51,412 --> 00:05:53,456
What's with the 4:00 a.m. SOS?
147
00:05:53,480 --> 00:05:55,651
We're not on early call. What's going on?
148
00:05:55,675 --> 00:05:57,416
We needed the privacy.
149
00:05:59,319 --> 00:06:00,697
All right, listen up.
150
00:06:00,721 --> 00:06:02,399
There's something Commander Hicks and I
151
00:06:02,423 --> 00:06:03,867
have had to keep from you.
152
00:06:03,891 --> 00:06:05,135
Now, we wanted to tell you earlier,
153
00:06:05,159 --> 00:06:06,636
but the operation was only approved
154
00:06:06,660 --> 00:06:08,204
if we could keep the circle really small.
155
00:06:08,228 --> 00:06:09,639
What's this got to do with Street?
156
00:06:09,663 --> 00:06:11,975
Two weeks ago, Street came to me
and Hicks asking for help.
157
00:06:11,999 --> 00:06:14,644
His foster brother Nate
found himself in trouble
158
00:06:14,668 --> 00:06:16,379
with a crew down in Long Beach.
159
00:06:16,403 --> 00:06:18,581
Turns out Nate was a witness
to a large-scale
160
00:06:18,605 --> 00:06:20,216
heroin smuggling operation.
161
00:06:20,240 --> 00:06:21,818
HICKS: Though it operates
out of Long Beach,
162
00:06:21,842 --> 00:06:24,554
the reach of the network comes
all the way up here to L.A.
163
00:06:24,578 --> 00:06:26,556
"And given his relationshp
with Nate, and his history
164
00:06:26,580 --> 00:06:28,425
both with Long Beach and SWAT,
165
00:06:28,449 --> 00:06:31,194
we agreed to plant Street
within the organization
166
00:06:31,218 --> 00:06:33,596
as a disgraced member of the LAPD.
167
00:06:33,620 --> 00:06:35,231
He's been undercover this entire time?
168
00:06:35,255 --> 00:06:37,100
We watched him quit.
That was all theater?
169
00:06:37,124 --> 00:06:39,052
Not so much for any of you,
170
00:06:39,077 --> 00:06:41,838
but for the civilians and non-SWAT
crowd that was there that day.
171
00:06:41,862 --> 00:06:44,857
We needed word to spread that
Street was truly done for good.
172
00:06:44,881 --> 00:06:46,209
That he had burned bridges.
173
00:06:46,233 --> 00:06:47,444
You could have trusted us with this.
174
00:06:47,468 --> 00:06:48,945
HICKS: It's an unfortunate necessity.
175
00:06:48,969 --> 00:06:52,178
Like it or not, your
reactions to Street quitting
176
00:06:52,202 --> 00:06:53,534
helped sell his cover.
177
00:06:53,558 --> 00:06:55,018
HONDO: Let me be very clear.
178
00:06:55,042 --> 00:06:56,219
Every call was authorized by me,
179
00:06:56,243 --> 00:06:58,550
so if you have a gripe,
you take it up with me,
180
00:06:58,574 --> 00:06:59,597
but you do it later.
181
00:06:59,621 --> 00:07:00,857
Right now, we've got work to do.
182
00:07:00,881 --> 00:07:03,126
Now, the bar Street worked
is a way station between
183
00:07:03,150 --> 00:07:06,463
whoever's importing the heroin
and the sellers on the street.
184
00:07:06,487 --> 00:07:08,398
The owner of the bar, Teague Nolan,
185
00:07:08,422 --> 00:07:09,599
sells to bikers, bangers, whoever.
186
00:07:09,623 --> 00:07:10,900
This guy doesn't discriminate.
187
00:07:10,924 --> 00:07:13,357
Once it's sold, it's out of his hands
188
00:07:13,381 --> 00:07:14,571
and in the people's veins.
189
00:07:14,595 --> 00:07:17,740
We've been on the sidelines, but
we're about to get in the game.
190
00:07:17,764 --> 00:07:20,643
We're gonna raid the last crew
that Nolan sold to.
191
00:07:20,667 --> 00:07:23,083
We're gonna grab the heroin,
and we're gonna learn
192
00:07:23,107 --> 00:07:24,447
how this stuff is being brought in.
193
00:07:24,471 --> 00:07:25,715
Won't that risk Street's cover?
194
00:07:25,739 --> 00:07:28,551
- Not if we roll as a rival crew.
- We pulling a rip?
195
00:07:28,575 --> 00:07:29,719
Warrant's already been signed.
196
00:07:29,743 --> 00:07:31,154
Nolan's new shipment
could arrive any day.
197
00:07:31,178 --> 00:07:33,362
And if we miss it,
it could be months before
198
00:07:33,386 --> 00:07:35,425
we get another shot to topple
this entire pyramid.
199
00:07:36,231 --> 00:07:39,095
So let's take these sons of bitches down
200
00:07:39,442 --> 00:07:41,453
and bring Street home.
201
00:07:44,351 --> 00:07:52,357
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
202
00:08:19,366 --> 00:08:21,010
All right, we're looking for
the uncut stuff
203
00:08:21,034 --> 00:08:22,759
so we can test it
and determine the source.
204
00:08:22,783 --> 00:08:24,314
Any questions or concerns?
205
00:08:24,338 --> 00:08:25,922
- Nope.
- No.
206
00:08:26,746 --> 00:08:28,512
Let's go.
207
00:08:37,851 --> 00:08:39,551
(INDISTINCT SHOUTING)
208
00:08:44,291 --> 00:08:45,223
(SHOUTING)
209
00:08:50,464 --> 00:08:52,496
- Where's the heroin?
- (SPITS)
210
00:09:02,215 --> 00:09:05,383
Stay out of Forty-Two territory.
211
00:09:18,541 --> 00:09:20,197
I heard the Aryans just got hit.
212
00:09:20,221 --> 00:09:22,631
I got a few ideas who might be behind it.
213
00:09:23,774 --> 00:09:24,959
What?
214
00:09:24,983 --> 00:09:26,660
It's one thing to be
giving out street tips
215
00:09:26,684 --> 00:09:28,329
to Nolan when he asks for 'em,
216
00:09:28,353 --> 00:09:30,864
but now you're going out
looking for stuff on your own?
217
00:09:30,888 --> 00:09:33,267
I mean, what if something happens to you?
218
00:09:33,291 --> 00:09:34,802
The faster Nolan's product sells,
219
00:09:34,826 --> 00:09:36,903
the faster you and I can get out of this.
220
00:09:36,927 --> 00:09:38,764
And you really think,
once he does the deal,
221
00:09:38,765 --> 00:09:40,076
he's gonna let us go, huh?
222
00:09:40,100 --> 00:09:41,299
Come on.
223
00:09:42,602 --> 00:09:45,781
Maybe it's time we bail.
Okay, go to another state.
224
00:09:45,805 --> 00:09:47,116
I can't run.
225
00:09:47,140 --> 00:09:49,218
Nolan has me on video.
226
00:09:49,242 --> 00:09:50,966
You and I are in too deep.
227
00:09:50,990 --> 00:09:53,222
I just... I just need you to trust me.
228
00:09:53,246 --> 00:09:54,924
I need you both to clear out tonight.
229
00:09:54,948 --> 00:09:56,349
I'm having a meeting in here.
230
00:09:56,373 --> 00:09:57,715
Why do we have to clear out?
231
00:09:59,219 --> 00:10:01,097
Because you're not invited.
232
00:10:01,121 --> 00:10:04,755
And I don't need you making a fool
out of me again in front of company.
233
00:10:04,780 --> 00:10:07,803
You know, you're trying so hard
to impress this new supplier.
234
00:10:07,827 --> 00:10:09,271
Having someone with my experience
235
00:10:09,295 --> 00:10:11,261
can only add to your value.
236
00:10:11,765 --> 00:10:13,809
I said no.
237
00:10:13,833 --> 00:10:17,113
Your only job is to do what I say.
238
00:10:17,137 --> 00:10:18,314
So get lost.
239
00:10:18,338 --> 00:10:19,315
NATE: Jim,
240
00:10:19,339 --> 00:10:20,524
just drop it.
241
00:10:27,280 --> 00:10:29,158
STREET: I have to go.
242
00:10:29,182 --> 00:10:30,581
They're meeting tonight.
243
00:10:30,605 --> 00:10:32,880
Whoever this new supplier is,
he's gonna be there.
244
00:10:32,904 --> 00:10:34,526
Absolutely not.
245
00:10:34,550 --> 00:10:36,444
If there's even a small chance
of side-stepping this guy
246
00:10:36,445 --> 00:10:38,089
to get to his boss, we need to take it.
247
00:10:38,113 --> 00:10:39,191
It's too dangerous.
248
00:10:39,215 --> 00:10:40,425
We could set up a surveillance,
249
00:10:40,449 --> 00:10:41,860
try to I.D. the supplier that way.
250
00:10:41,884 --> 00:10:43,528
Nolan is paranoid.
251
00:10:43,552 --> 00:10:45,397
He's gonna be double-checking everything
252
00:10:45,421 --> 00:10:47,265
before inviting this guy in the building.
253
00:10:47,289 --> 00:10:49,601
If he sniffs anything, anything funny,
254
00:10:49,625 --> 00:10:51,301
this whole op goes down the drain.
255
00:10:54,262 --> 00:10:55,807
So we get anything from the rip yet?
256
00:10:55,831 --> 00:10:58,043
They traced the heroin
back to Southeast Asia,
257
00:10:58,067 --> 00:10:59,477
specifically to a region
258
00:10:59,501 --> 00:11:01,246
near one or two Malaysian shipping ports.
259
00:11:01,270 --> 00:11:02,480
So it's got to be coming
260
00:11:02,504 --> 00:11:03,982
through the Port of L.A.,
not through Mexico.
261
00:11:04,006 --> 00:11:05,317
That's the largest port in the U.S.
262
00:11:05,341 --> 00:11:07,485
Even knowing where the drugs
are coming from, there are still
263
00:11:07,509 --> 00:11:10,856
thousands of containers
being brought in 24-7.
264
00:11:10,880 --> 00:11:12,991
So that's it then.
I have to go to this meeting.
265
00:11:13,015 --> 00:11:16,034
I got to see if I can narrow
down when it's coming in.
266
00:11:17,452 --> 00:11:19,586
Street, are you sure about this?
267
00:11:20,830 --> 00:11:22,067
If we can end this
268
00:11:22,091 --> 00:11:24,469
and get Nate out alive, we have to try.
269
00:11:24,493 --> 00:11:26,905
We won't be able to bring backup
or even give you a wire.
270
00:11:26,929 --> 00:11:29,029
- I know.
- (SIGHS)
271
00:11:31,007 --> 00:11:32,620
- All right.
- All right,
272
00:11:32,644 --> 00:11:34,512
we're gonna do it, but
we're gonna be smart about it.
273
00:11:34,536 --> 00:11:35,981
We're gonna give you a real reason
274
00:11:36,005 --> 00:11:38,149
to walk in there uninvited. Lieutenant,
275
00:11:38,173 --> 00:11:40,485
- can you get Long Beach PD on the phone?
- I'm on it.
276
00:11:41,392 --> 00:11:43,377
You're not going in there empty-handed.
277
00:11:44,780 --> 00:11:47,292
(SNIFFLES)
278
00:11:47,316 --> 00:11:50,595
Oh, you've got to be kidding me.
279
00:11:50,619 --> 00:11:54,132
- Nolan said to get lost.
- Got new intel for him. Can't wait.
280
00:11:54,156 --> 00:11:55,700
So give it to me,
and I'll take it to him.
281
00:11:55,724 --> 00:11:57,469
I'm getting inside this bar
one way or another.
282
00:11:57,909 --> 00:12:00,705
Remember what happened the last
time you and I danced, Barber?
283
00:12:01,695 --> 00:12:02,963
You want a rematch?
284
00:12:08,523 --> 00:12:10,990
What the hell are you doing here?
285
00:12:12,174 --> 00:12:13,507
Oh!
286
00:12:14,510 --> 00:12:16,410
(GRUNTING)
287
00:12:18,414 --> 00:12:22,088
When are you gonna understand
your place in all of this?
288
00:12:22,112 --> 00:12:25,030
Long Beach PD is on its way
to the Jackals' stash house.
289
00:12:25,054 --> 00:12:27,547
I wait outside like you want,
290
00:12:27,572 --> 00:12:30,143
the Jackals and whatever
heroin they haven't sold
291
00:12:30,167 --> 00:12:32,404
is locked up before this meeting's over.
292
00:12:32,428 --> 00:12:35,407
How's it gonna look to your new supplier
293
00:12:35,431 --> 00:12:39,066
if your biggest dealer is facing
20 years unless he gives you up?
294
00:12:43,572 --> 00:12:44,749
Now you're sure about this?
295
00:12:45,248 --> 00:12:47,981
I blew up my life to help Nate,
296
00:12:48,005 --> 00:12:52,357
and as you've made it
perfectly clear, you own us.
297
00:12:52,381 --> 00:12:54,359
So why would I throw it all away now?
298
00:12:54,383 --> 00:12:57,495
Yeah, quite a life you imploded there.
299
00:12:57,844 --> 00:13:00,165
Decorated career. Twice.
300
00:13:00,513 --> 00:13:02,334
Your team is your family.
301
00:13:02,891 --> 00:13:04,235
And, uh,
302
00:13:04,893 --> 00:13:07,072
you're-you're dating the boss's daughter,
303
00:13:07,096 --> 00:13:09,341
right? Yeah.
304
00:13:09,365 --> 00:13:10,942
I know all about her.
305
00:13:10,966 --> 00:13:13,745
Very pretty. I've seen the pictures.
306
00:13:13,769 --> 00:13:15,914
You would give her up
307
00:13:15,938 --> 00:13:18,489
just to help a foster brother?
308
00:13:20,889 --> 00:13:22,923
LUDLOW: Take it easy on him, Nolan.
309
00:13:28,650 --> 00:13:31,084
Isn't this what you have him
around here for?
310
00:13:32,629 --> 00:13:34,099
Call your customers.
311
00:13:35,089 --> 00:13:37,257
Let's see how valuable
this kid really is.
312
00:13:53,175 --> 00:13:55,320
Can't find anything over
a hundred calories in there.
313
00:13:55,344 --> 00:13:57,188
Stress eating won't
make you feel any better.
314
00:13:57,212 --> 00:13:59,780
Well, actually, it usually does.
315
00:14:01,450 --> 00:14:04,062
I wanted to apologize for earlier.
316
00:14:04,086 --> 00:14:06,664
I challenged your authority
in front of Hondo and Street.
317
00:14:06,688 --> 00:14:07,729
It's your mission.
318
00:14:07,754 --> 00:14:10,416
They're your team. It wasn't my place.
319
00:14:12,335 --> 00:14:13,805
I'm just worried about Street.
320
00:14:13,829 --> 00:14:17,108
Well, I brought you something
that might help.
321
00:14:17,632 --> 00:14:18,743
Are you nuts?
322
00:14:19,154 --> 00:14:21,488
This is the hardest part for me, too.
323
00:14:22,337 --> 00:14:23,972
The waiting.
324
00:14:25,056 --> 00:14:27,619
I know you think
I only care about my career,
325
00:14:27,643 --> 00:14:31,423
but I've been doing this job
a long time, just like you.
326
00:14:31,447 --> 00:14:33,024
To get through an op like this,
327
00:14:33,048 --> 00:14:36,161
you have to focus on the mission outcome.
328
00:14:36,185 --> 00:14:41,299
We can't get caught up worrying
every second about our asset.
329
00:14:41,323 --> 00:14:43,334
Or we'll both go crazy.
330
00:14:43,358 --> 00:14:45,303
Do you trust him? Street?
331
00:14:45,327 --> 00:14:46,938
100%.
332
00:14:46,962 --> 00:14:49,296
So there's nothing we can do but wait.
333
00:14:50,466 --> 00:14:52,466
And drink.
334
00:14:56,004 --> 00:14:57,182
(EXHALES)
335
00:14:57,206 --> 00:14:58,817
This is water.
336
00:14:58,841 --> 00:15:00,552
(CHUCKLES): Well, it wasn't always.
337
00:15:00,576 --> 00:15:02,787
But rituals don't care
if you quit drinking.
338
00:15:03,428 --> 00:15:06,973
It always helped to have
something to distract me.
339
00:15:15,003 --> 00:15:16,670
How long you been on the wagon?
340
00:15:17,759 --> 00:15:19,861
It's not something I count anymore.
341
00:15:21,730 --> 00:15:23,330
Fair enough.
342
00:15:25,734 --> 00:15:26,744
(DOOR OPENS)
343
00:15:26,768 --> 00:15:28,379
The Jackals did not appreciate
344
00:15:28,403 --> 00:15:30,482
having to flush their stash
for no reason.
345
00:15:31,372 --> 00:15:35,653
Then, ten minutes later, the
LBPD kicked in their door.
346
00:15:35,677 --> 00:15:38,590
Fortunately, there was
nothing left for them to find.
347
00:15:38,614 --> 00:15:40,447
Cops left empty-handed.
348
00:15:41,170 --> 00:15:43,528
You saved us a big hassle.
349
00:15:44,302 --> 00:15:45,497
Let me introduce myself.
350
00:15:45,521 --> 00:15:47,165
I'm Frank Ludlow.
351
00:15:47,189 --> 00:15:49,701
Jim Street. You must be Nolan's supplier.
352
00:15:49,725 --> 00:15:51,703
You do good work, Jim.
353
00:15:51,727 --> 00:15:53,705
You cleaned up those bodies
without a fuss.
354
00:15:54,395 --> 00:15:56,856
I keep waiting for them to turn up.
355
00:15:57,733 --> 00:15:59,199
How did you pull that off?
356
00:16:01,778 --> 00:16:02,903
Well, that's a secret.
357
00:16:03,972 --> 00:16:05,972
Protects both of us
for me not to tell you.
358
00:16:07,242 --> 00:16:09,042
(LAUGHS)
359
00:16:09,831 --> 00:16:11,642
You have impeccable timing.
360
00:16:12,371 --> 00:16:14,447
We were just about ready
to go over tonight's shipment.
361
00:16:15,944 --> 00:16:17,043
Sit down.
362
00:16:22,925 --> 00:16:24,569
You heard from Street?
363
00:16:24,593 --> 00:16:26,371
I got him for about 30
seconds after he left the bar.
364
00:16:26,395 --> 00:16:28,430
He met the supplier.
Shipment's arriving tonight.
365
00:16:28,454 --> 00:16:29,574
Is this our guy?
366
00:16:29,598 --> 00:16:31,923
Frank Ludlow, son of shipping
magnate Charles Ludlow.
367
00:16:31,947 --> 00:16:33,211
HICKS: Guess he couldn't make it
368
00:16:33,235 --> 00:16:35,189
in the family business;
found a nice side hustle
369
00:16:35,213 --> 00:16:37,282
moving drugs on Daddy's boats.
370
00:16:37,306 --> 00:16:40,118
- Street find out which boat?
- No,
371
00:16:40,142 --> 00:16:43,488
but there's only one Ludlow ship
from Malaysia arriving tonight.
372
00:16:43,512 --> 00:16:45,490
We need to grab Ludlow with the drugs,
373
00:16:45,514 --> 00:16:47,091
otherwise this has all been for nothing.
374
00:16:47,115 --> 00:16:48,626
Take two full units. No chances.
375
00:16:49,158 --> 00:16:51,129
This is gonna be one hell
of a welcome party for Street.
376
00:16:51,639 --> 00:16:52,838
I'll prep the team.
377
00:16:54,821 --> 00:16:56,132
HONDO: We're rolling out in five.
378
00:16:56,157 --> 00:16:58,457
Vandelli's team's got backup.
379
00:17:02,164 --> 00:17:05,832
Hey. We're not leaving here with
drama hanging over our heads.
380
00:17:07,510 --> 00:17:08,845
Let it out.
381
00:17:09,929 --> 00:17:11,349
Hondo, there's nothing to let out.
382
00:17:11,973 --> 00:17:13,918
You needed to keep the circle
small to keep Street safe.
383
00:17:14,632 --> 00:17:17,288
It wasn't a matter of trust,
it was a matter of mistakes.
384
00:17:17,592 --> 00:17:19,592
If we didn't know anything,
we couldn't make any.
385
00:17:22,116 --> 00:17:23,317
Be real with me.
386
00:17:27,856 --> 00:17:30,335
I get why we couldn't know. At first.
387
00:17:30,359 --> 00:17:32,570
But I don't see how keeping us
in the dark for two weeks
388
00:17:32,594 --> 00:17:34,339
after he quit kept Street any safer.
389
00:17:34,363 --> 00:17:35,873
We had to follow strict orders.
390
00:17:35,897 --> 00:17:38,281
And the second we got the
chance to let you in, we did.
391
00:17:38,305 --> 00:17:41,977
Yeah, after two weeks of feeling
guilty and blaming ourselves.
392
00:17:42,001 --> 00:17:43,481
Chris, trust me, it was not easy
393
00:17:43,505 --> 00:17:45,483
to stand by and not say anything to you.
394
00:17:45,507 --> 00:17:47,955
But the integrity of the mission
had to come first.
395
00:17:47,979 --> 00:17:49,787
I know. And we're not blaming you, Hondo.
396
00:17:49,811 --> 00:17:52,180
It's just been really tough.
397
00:17:55,816 --> 00:17:57,616
Well, let's make sure today's better.
398
00:18:05,060 --> 00:18:07,872
(DOOR OPENS, CLOSES)
399
00:18:07,896 --> 00:18:09,707
Nate?
400
00:18:10,323 --> 00:18:12,410
Where were you? I thought we
were hanging here tonight.
401
00:18:12,434 --> 00:18:14,879
I need you to pack your things
and get out of here right now.
402
00:18:14,903 --> 00:18:17,548
Didn't you just get done telling
me that we couldn't bail?
403
00:18:17,572 --> 00:18:19,550
Not us. You.
404
00:18:19,574 --> 00:18:21,519
You went back to the bar, didn't you?
405
00:18:21,543 --> 00:18:23,154
- I told you not to go.
- Listen, listen.
406
00:18:23,178 --> 00:18:25,189
Something big is about to go down
407
00:18:25,213 --> 00:18:26,790
and I need you clear of it.
408
00:18:26,814 --> 00:18:29,327
Look, whatever you got yourself
into, you can't handle alone.
409
00:18:29,351 --> 00:18:30,762
We're not letting each other go again.
410
00:18:30,786 --> 00:18:32,664
- This is different.
- How?
411
00:18:32,688 --> 00:18:36,768
I can't explain,
I just need you to trust me.
412
00:18:36,792 --> 00:18:39,671
Remember the Robin Motel?
That crappy place off Spring?
413
00:18:39,695 --> 00:18:42,507
Yeah. 40 bucks a night, didn't
even have an ice machine.
414
00:18:42,531 --> 00:18:44,742
Go there, lay low for a few days
till I call you.
415
00:18:44,766 --> 00:18:46,377
Do not let anyone know you're there.
416
00:18:47,026 --> 00:18:48,413
What aren't you telling me?
417
00:18:48,437 --> 00:18:50,348
Please just go there.
418
00:18:50,372 --> 00:18:52,605
- The Robin Motel, then.
- Yeah.
419
00:18:52,629 --> 00:18:56,454
Look, whatever's going on,
you know I got your back.
420
00:18:56,478 --> 00:18:58,478
Always have.
421
00:19:01,149 --> 00:19:03,116
Hurry.
422
00:19:15,471 --> 00:19:17,241
HONDO: I got eyes on the Malaysia ship.
423
00:19:17,265 --> 00:19:19,054
A skeleton crew is moving specific cargo.
424
00:19:19,078 --> 00:19:20,527
You got them, Chris?
425
00:19:20,551 --> 00:19:22,569
They're taking them across
the port to a warehouse.
426
00:19:27,109 --> 00:19:28,820
They're opening the cargo.
427
00:19:28,844 --> 00:19:30,054
They got protection, too.
428
00:19:30,078 --> 00:19:32,112
Count 20 workers, five guards.
429
00:19:37,785 --> 00:19:39,251
Anyone got eyes on Street?
430
00:19:48,463 --> 00:19:49,807
Street just pulled in.
431
00:19:49,831 --> 00:19:51,676
He's with Nolan.
432
00:19:51,700 --> 00:19:52,844
No sign of Ludlow.
433
00:19:52,868 --> 00:19:54,317
30-David. In position.
434
00:19:54,341 --> 00:19:56,414
Nobody moves until we got
Ludlow in our sights.
435
00:19:56,438 --> 00:19:58,015
What are you looking at?
436
00:19:58,039 --> 00:19:59,951
Just checking for anything
that doesn't feel right.
437
00:19:59,975 --> 00:20:01,919
Occupational hazard.
438
00:20:01,943 --> 00:20:03,710
We don't touch the boxes.
439
00:20:06,275 --> 00:20:08,316
I see your game, Street.
440
00:20:09,718 --> 00:20:12,797
Barging in, putting on a show for Ludlow?
441
00:20:13,240 --> 00:20:15,774
You're making a play
for my whole operation.
442
00:20:17,375 --> 00:20:19,137
Something's happening
between Street and Nolan.
443
00:20:19,161 --> 00:20:20,972
We can't move until we see Ludlow.
444
00:20:20,996 --> 00:20:22,821
I don't want your job, Nolan.
445
00:20:22,845 --> 00:20:25,543
All I want is for this to be finished.
446
00:20:25,916 --> 00:20:27,712
- Why don't I believe you?
- I don't know.
447
00:20:27,736 --> 00:20:28,941
That's your problem.
448
00:20:28,966 --> 00:20:33,217
Don't forget, as long as I
have that videotape, your life
449
00:20:33,241 --> 00:20:35,820
and Nate's life are mine.
450
00:20:35,844 --> 00:20:39,657
You cross me, I will finish you.
451
00:20:39,681 --> 00:20:42,048
And every person you love.
452
00:20:49,090 --> 00:20:51,024
- Any issues?
- It's all here.
453
00:20:53,895 --> 00:20:55,406
That's the signal. Ludlow's there.
454
00:20:55,430 --> 00:20:56,374
30-David is set.
455
00:20:56,398 --> 00:20:57,597
Move, move, move!
456
00:21:02,337 --> 00:21:03,780
- LAPD!
- Police!
457
00:21:03,804 --> 00:21:05,683
- LAPD SWAT! On your knees!
- Drop the weapons!
458
00:21:05,707 --> 00:21:07,819
- On the ground!
- On your knees! Put the guns down!
459
00:21:07,843 --> 00:21:08,853
The whole time?
460
00:21:08,878 --> 00:21:10,321
Now you know where you
can stick that video.
461
00:21:10,345 --> 00:21:13,324
Hey-hey-hey-hey. Don't be stupid.
462
00:21:13,348 --> 00:21:14,914
This is not a problem.
463
00:21:18,820 --> 00:21:20,698
You want to tell us what's in the boxes?
464
00:21:20,948 --> 00:21:22,715
Just a bunch of pigs.
465
00:21:34,736 --> 00:21:37,208
- They're empty.
- LUDLOW: You're not gonna find anything.
466
00:21:37,232 --> 00:21:38,950
I'm a legitimate businessman.
467
00:21:38,974 --> 00:21:40,918
There's no drugs. There's nothing here.
468
00:21:40,942 --> 00:21:43,119
Guess you made a big mistake, Street.
469
00:21:53,488 --> 00:21:55,381
- Get them out of here.
- Nice knowing you.
470
00:22:03,625 --> 00:22:05,251
Sir, the drugs were supposed to be there.
471
00:22:05,275 --> 00:22:06,672
There's no way they were just playing us.
472
00:22:06,696 --> 00:22:08,606
Why not? We were playing them.
473
00:22:08,630 --> 00:22:10,007
Maybe they figured out somehow
474
00:22:10,031 --> 00:22:12,443
that Street was undercover, and
they set us up to flush him out.
475
00:22:12,467 --> 00:22:14,145
If that were true, he wouldn't
be sitting here right now.
476
00:22:14,169 --> 00:22:16,505
Can we keep Ludlow in custody
until we figure this out?
477
00:22:16,529 --> 00:22:19,050
With no drugs, lawyer
just got Ludlow released,
478
00:22:19,074 --> 00:22:21,283
along with his entire crew.
How is this happening?
479
00:22:21,307 --> 00:22:23,675
Everyone has a paper trail with
the company. They're all legit.
480
00:22:23,699 --> 00:22:26,076
Even the gunmen
are cargo security detail.
481
00:22:26,077 --> 00:22:27,587
Five armed guys guarding
a shipment of piggy banks?
482
00:22:27,611 --> 00:22:28,889
Come on, Commander.
483
00:22:28,913 --> 00:22:30,557
Without any heroin,
Ludlow has all the deniability
484
00:22:30,581 --> 00:22:31,858
he needs, legally.
485
00:22:31,882 --> 00:22:34,561
Nolan told Ludlow, "It's all here."
486
00:22:34,585 --> 00:22:36,530
- That had to have been the shipment.
- Then where are the drugs?
487
00:22:36,554 --> 00:22:38,350
I don't know, but we must
have missed something.
488
00:22:38,374 --> 00:22:39,933
Our warrant's good for 24 hours, right?
489
00:22:39,957 --> 00:22:41,535
Okay, so we roll back to that warehouse,
490
00:22:41,559 --> 00:22:42,803
and we look for anything that we missed.
491
00:22:42,827 --> 00:22:45,138
Okay. I'll call Narcotics.
492
00:22:45,162 --> 00:22:47,441
Time to grab up as many dealers
as we can.
493
00:22:47,465 --> 00:22:49,727
Try to get something out of this mess.
494
00:22:53,571 --> 00:22:54,736
Hey, Street.
495
00:22:57,108 --> 00:22:58,173
Welcome back.
496
00:23:07,918 --> 00:23:09,651
Is that my mission report?
497
00:23:12,388 --> 00:23:14,288
Sounds like hell.
498
00:23:16,258 --> 00:23:17,858
Yeah, it was.
499
00:23:19,130 --> 00:23:22,593
The entire time you were gone,
I kept blaming myself.
500
00:23:23,601 --> 00:23:25,178
Felt like I should have
stopped you from going down
501
00:23:25,202 --> 00:23:26,513
to Long Beach alone.
502
00:23:27,681 --> 00:23:29,649
If it means anything,
503
00:23:30,309 --> 00:23:31,918
I really appreciate how much you cared.
504
00:23:31,942 --> 00:23:33,442
It doesn't.
505
00:23:34,378 --> 00:23:35,622
You could have told me.
506
00:23:36,649 --> 00:23:37,691
Chris, I had orders.
507
00:23:37,715 --> 00:23:39,426
I don't care.
508
00:23:39,450 --> 00:23:40,861
And I know it's not your fault,
509
00:23:40,885 --> 00:23:42,329
and I know it's not Hondo's fault,
510
00:23:42,353 --> 00:23:44,965
but... it still hurts.
511
00:23:45,324 --> 00:23:47,434
Being lied to this whole time, when I...
512
00:23:47,458 --> 00:23:48,869
when I was so worried about you.
513
00:23:48,893 --> 00:23:50,537
I'm sorry. I just...
514
00:23:50,561 --> 00:23:53,106
I mean, I was in an impossible situation.
515
00:23:53,130 --> 00:23:56,454
But you know now, so
can't we just go back
516
00:23:56,478 --> 00:23:57,611
to how it was before?
517
00:23:58,212 --> 00:23:59,546
I don't know.
518
00:24:00,304 --> 00:24:01,870
Not right now, at least.
519
00:24:05,976 --> 00:24:07,910
(PHONE VIBRATING)
520
00:24:10,975 --> 00:24:12,626
Nate, why are you calling?
521
00:24:12,650 --> 00:24:13,960
I heard what went down.
522
00:24:13,984 --> 00:24:15,529
Nolan keeps texting me.
523
00:24:15,553 --> 00:24:16,897
- You safe?
- Yeah.
524
00:24:16,921 --> 00:24:18,620
You didn't really quit SWAT, did you?
525
00:24:18,644 --> 00:24:21,062
(SIGHS) No, but our bust went bad.
526
00:24:21,086 --> 00:24:22,235
There were no drugs.
527
00:24:22,259 --> 00:24:24,905
- We had to let Ludlow and Nolan walk.
- What are we gonna do?
528
00:24:24,929 --> 00:24:28,117
We can't leave Nolan out there,
wanting us dead.
529
00:24:28,866 --> 00:24:32,479
Wait... I know something you can use.
530
00:24:32,503 --> 00:24:33,914
Maybe. I know where to look.
531
00:24:33,938 --> 00:24:35,649
No, no, no. Stay put.
532
00:24:35,673 --> 00:24:37,083
Don't let anyone know where you are.
533
00:24:37,107 --> 00:24:39,719
I will come to you, you tell me
what to look for and where.
534
00:24:39,743 --> 00:24:41,087
Just get here.
535
00:24:41,111 --> 00:24:42,222
I'm at our spot.
536
00:24:42,246 --> 00:24:44,112
- I'll see you soon.
- Okay.
537
00:24:49,119 --> 00:24:51,431
Street was sure the
drugs were coming here.
538
00:24:51,455 --> 00:24:53,099
Well, just in case, I got Chris and Tan
539
00:24:53,123 --> 00:24:55,001
paying a visit
to Ludlow's corporate office.
540
00:24:55,025 --> 00:24:56,858
See if anything turns up.
541
00:24:58,095 --> 00:25:00,540
Deacon... are they doing all right?
542
00:25:00,564 --> 00:25:03,009
Yeah. Best they can,
considering the whiplash.
543
00:25:03,033 --> 00:25:04,411
But they're tough.
544
00:25:04,435 --> 00:25:06,079
The team still feels out of sync.
545
00:25:06,864 --> 00:25:09,049
- Maybe I could have done it different...
- Hey, no-no.
546
00:25:09,073 --> 00:25:11,460
That "what if" game,
that's just a fool's errand.
547
00:25:11,484 --> 00:25:12,986
Doesn't mean the call wasn't bad.
548
00:25:13,010 --> 00:25:14,221
We stand by your decisions.
549
00:25:14,245 --> 00:25:16,256
That's what a good team does.
That's how they endure,
550
00:25:16,280 --> 00:25:17,591
get through times like this.
551
00:25:17,615 --> 00:25:19,526
You start doubting yourself,
552
00:25:19,550 --> 00:25:20,983
it's gonna make us doubt each other.
553
00:25:30,628 --> 00:25:33,139
I thought maybe the banks
themselves were made of heroin,
554
00:25:33,163 --> 00:25:35,408
but so far, nothing.
555
00:25:35,657 --> 00:25:37,035
I'll keep testing,
556
00:25:37,060 --> 00:25:38,893
but don't get your hopes up.
557
00:25:42,411 --> 00:25:43,944
That glove over there...
558
00:25:44,441 --> 00:25:45,945
- Is that one of yours?
- No.
559
00:25:45,969 --> 00:25:47,587
Must have come off
one of the dock workers.
560
00:25:48,017 --> 00:25:49,316
You mind?
561
00:25:51,682 --> 00:25:52,726
The guys unpacking the piggy banks,
562
00:25:52,750 --> 00:25:54,161
they weren't wearing gloves.
563
00:25:56,288 --> 00:25:58,457
The guys carrying the boxes were.
564
00:25:58,822 --> 00:26:01,990
Do me a favor. Test that.
565
00:26:11,470 --> 00:26:13,413
Positive.
566
00:26:13,994 --> 00:26:15,982
Wait a second. Street said
that Nolan wouldn't let him
567
00:26:16,006 --> 00:26:17,205
touch the boxes.
568
00:26:24,481 --> 00:26:25,759
The boxes weren't carrying
the heroin, the boxes
569
00:26:25,783 --> 00:26:28,112
are the heroin.
It's baked in the cardboard.
570
00:26:32,241 --> 00:26:33,767
Dumpsters are empty.
571
00:26:33,791 --> 00:26:35,035
Boxes are gone.
572
00:26:35,059 --> 00:26:36,636
Trash crew came this morning.
573
00:26:36,660 --> 00:26:38,471
The unis let them empty the bins.
574
00:26:38,495 --> 00:26:40,040
That wasn't the trash crew.
575
00:26:40,064 --> 00:26:42,197
Ludlow just got all his heroin back.
576
00:26:44,568 --> 00:26:46,212
HAWXHURST: The process is more
simple than you might think.
577
00:26:46,236 --> 00:26:49,149
Powdered heroin is mixed with a solvent
578
00:26:49,173 --> 00:26:50,617
to turn it into a liquid.
579
00:26:50,641 --> 00:26:53,553
The box soaks it up like a sponge.
580
00:26:53,577 --> 00:26:56,323
Once it dries, it's
basically indistinguishable
581
00:26:56,347 --> 00:26:57,991
from a box you might get from Amazon.
582
00:26:58,015 --> 00:26:59,659
He can switch up the cargo every time.
583
00:26:59,683 --> 00:27:02,128
Long as Ludlow knows
which boat the boxes are on,
584
00:27:02,152 --> 00:27:03,327
he's all set.
585
00:27:03,352 --> 00:27:05,832
How do they extract the heroin
from the boxes once they get here?
586
00:27:05,856 --> 00:27:08,702
HAWXHURST: By washing the
cardboard with the same solvent.
587
00:27:08,726 --> 00:27:12,038
The chemical separates
the heroin from the cardboard.
588
00:27:12,062 --> 00:27:13,340
Gravity does the rest.
589
00:27:13,364 --> 00:27:14,708
TAN: And the heroin's in that soup?
590
00:27:14,732 --> 00:27:16,843
Yes, but it's still mixed
with other chemicals.
591
00:27:16,867 --> 00:27:20,814
We have to use heat to
separate out the impurities.
592
00:27:20,838 --> 00:27:23,583
This fume hood is keeping the gas inside,
593
00:27:23,607 --> 00:27:25,185
but it is deadly to breathe.
594
00:27:25,209 --> 00:27:27,020
And if we heat it up too much
595
00:27:27,044 --> 00:27:29,556
or too fast, the heroin will burn
596
00:27:29,580 --> 00:27:31,758
and the smoke will get much worse.
597
00:27:36,353 --> 00:27:37,764
And here's what we're left with.
598
00:27:37,788 --> 00:27:41,334
100% pure heroin.
599
00:27:41,358 --> 00:27:43,603
Ludlow gets thousands of boxes;
there's no way
600
00:27:43,627 --> 00:27:45,505
he's going through this process
one at a time.
601
00:27:45,529 --> 00:27:48,541
No. It would take a sizable lab
to process this at high volume.
602
00:27:48,565 --> 00:27:52,011
Patrol rolled by Ludlow's estate
to pick him up, he wasn't there.
603
00:27:52,035 --> 00:27:53,580
Warrant's out, but he's in the wind.
604
00:27:53,604 --> 00:27:54,714
Well, he's not skipping town with a truck
605
00:27:54,738 --> 00:27:55,815
full of cardboard boxes.
606
00:27:55,839 --> 00:27:57,083
We got to find out where
he's processing this,
607
00:27:57,107 --> 00:27:58,744
and fast.
608
00:28:08,952 --> 00:28:11,386
(PHONE RINGING NEARBY)
609
00:28:12,790 --> 00:28:14,790
(RINGING CONTINUES)
610
00:28:19,973 --> 00:28:22,431
Nate? You in there?
611
00:28:28,698 --> 00:28:30,364
Nate?
612
00:28:43,672 --> 00:28:45,300
Street, we found Ludlow's drugs.
613
00:28:45,325 --> 00:28:46,936
We know his game. He's
not gonna get away.
614
00:28:46,961 --> 00:28:48,928
This wasn't Ludlow.
615
00:28:50,381 --> 00:28:53,127
I found these... in the ironing board,
616
00:28:53,151 --> 00:28:54,762
between the cloth and the metal.
617
00:28:55,342 --> 00:28:57,765
You know, in a-a foster home,
618
00:28:57,789 --> 00:29:00,101
there's so little that's actually yours.
619
00:29:00,125 --> 00:29:02,474
New kids always nabbing your stuff.
620
00:29:03,461 --> 00:29:05,272
Ironing board was one
of Nate's hiding places.
621
00:29:05,296 --> 00:29:06,774
He knew I'd look there.
622
00:29:07,187 --> 00:29:08,843
Those are papers
623
00:29:08,867 --> 00:29:10,311
from Nolan's office.
624
00:29:10,335 --> 00:29:12,146
Nate must have ignored me
625
00:29:12,170 --> 00:29:13,948
and-and gone after him on his own
626
00:29:13,972 --> 00:29:15,649
to find him, and-and then Nolan,
627
00:29:15,673 --> 00:29:17,651
or his-his guys followed him back here.
628
00:29:17,675 --> 00:29:18,786
What do the papers say?
629
00:29:18,810 --> 00:29:20,221
I don't know what to make of them,
630
00:29:20,245 --> 00:29:21,889
but they-they got to mean something.
631
00:29:21,913 --> 00:29:24,658
Nate died getting them to us,
so we're gonna dig through them.
632
00:29:24,682 --> 00:29:27,007
You know Nolan's behind this, right?
633
00:29:27,031 --> 00:29:29,463
He's-he's punishing me for burning him.
634
00:29:29,487 --> 00:29:30,831
We don't have proof yet Nolan was here.
635
00:29:30,855 --> 00:29:32,166
I believe you.
636
00:29:32,190 --> 00:29:33,701
But SWAT's priority is Ludlow.
637
00:29:33,725 --> 00:29:36,637
We'll put Homicide on this;
they will get him.
638
00:29:36,661 --> 00:29:37,738
HICKS: Right now we need to find
639
00:29:37,762 --> 00:29:39,829
Ludlow's lab and shut it down.
640
00:29:42,931 --> 00:29:45,075
- I want to see him out.
- HICKS: Of course.
641
00:29:50,942 --> 00:29:52,753
All right, I'm gonna
bring these back to HQ.
642
00:29:52,777 --> 00:29:54,522
I'm gonna take Street with me.
643
00:29:54,546 --> 00:29:56,245
Keep an eye on him until he settles down.
644
00:29:59,364 --> 00:30:01,328
Maybe I should stay here with Homicide.
645
00:30:01,352 --> 00:30:02,663
I understand Ludlow's our priority,
646
00:30:02,687 --> 00:30:03,898
but we got to get to Nolan
647
00:30:03,922 --> 00:30:05,065
before he adds to his body count.
648
00:30:05,089 --> 00:30:06,534
Check the street cams.
649
00:30:06,558 --> 00:30:09,670
There's got to be a shot of
Nolan or his guys coming here.
650
00:30:09,694 --> 00:30:11,071
Street's gone.
651
00:30:11,095 --> 00:30:14,421
He didn't ride with Nate's body.
I found this on his motorcycle.
652
00:30:14,639 --> 00:30:16,770
- Nate's car's gone, too.
- He's going after Nolan.
653
00:30:16,901 --> 00:30:18,345
Go. I'll find that footage.
654
00:30:18,369 --> 00:30:19,747
- What about Ludlow?
- We'll grab him up.
655
00:30:19,771 --> 00:30:22,638
Hondo, find Nolan before Street does.
656
00:30:23,641 --> 00:30:25,186
These are just bar receipts.
657
00:30:25,210 --> 00:30:26,554
Nothing out of the ordinary.
658
00:30:26,578 --> 00:30:28,022
There has to be something here.
659
00:30:28,046 --> 00:30:29,557
Nate told Street
he had something we can use.
660
00:30:29,581 --> 00:30:30,858
Hey, check this out.
661
00:30:30,882 --> 00:30:32,560
Supply bill from a Cavalier Corp.
662
00:30:32,584 --> 00:30:35,729
Ten grand on bar napkins,
six on coasters, 20 on ice?
663
00:30:35,753 --> 00:30:37,865
Bill's over a hundred thousand dollars.
664
00:30:37,889 --> 00:30:39,900
Either Nolan's ice guy is
taking him to the cleaners,
665
00:30:39,924 --> 00:30:41,740
or this is not a real distributor.
666
00:30:42,783 --> 00:30:44,205
I've seen this date in Street's report.
667
00:30:44,229 --> 00:30:46,040
It's the same day Nolan first
bought heroin from Ludlow.
668
00:30:46,064 --> 00:30:47,408
This is how he paid for it.
669
00:30:47,432 --> 00:30:48,943
DEACON: Well,
nothing to find with Cavalier.
670
00:30:48,967 --> 00:30:51,412
No real names. Just a list of properties.
671
00:30:51,856 --> 00:30:53,022
Hey, hold on.
672
00:30:54,739 --> 00:30:56,483
Cavalier owns a recycling plant.
673
00:30:56,507 --> 00:30:58,457
TAN: Looks big enough to hide a lab.
674
00:30:58,481 --> 00:31:00,154
And Ludlow could order
equipment and chemicals
675
00:31:00,178 --> 00:31:01,422
without raising eyebrows.
676
00:31:01,446 --> 00:31:02,928
This has to be the place.
677
00:31:05,116 --> 00:31:06,126
(MAN GRUNTS)
678
00:31:06,150 --> 00:31:08,117
(CLINKING NEARBY)
679
00:31:09,754 --> 00:31:11,599
(MAN GROANS)
680
00:31:11,623 --> 00:31:12,900
LAPD!
681
00:31:12,924 --> 00:31:14,401
(MAN GROANS) Whoever's back there,
682
00:31:14,425 --> 00:31:16,270
come up, slowly.
683
00:31:16,294 --> 00:31:18,294
Hands where I can see them.
684
00:31:21,633 --> 00:31:22,910
Where's Nolan?
685
00:31:23,361 --> 00:31:25,928
Put the cuffs on me.
I'm not telling you anything.
686
00:31:28,213 --> 00:31:30,046
Get up. Get up!
687
00:31:32,610 --> 00:31:33,621
What happened to your arm?
688
00:31:33,645 --> 00:31:35,956
Jim Street happened. You know him?
689
00:31:35,980 --> 00:31:37,524
Did he come up in here
asking about Nolan?
690
00:31:37,548 --> 00:31:38,959
And did you tell him anything?
691
00:31:38,983 --> 00:31:41,662
No. But then he broke my arm again.
692
00:31:41,686 --> 00:31:43,097
How about we just cut to the part
693
00:31:43,121 --> 00:31:44,678
where you tell me everything you told...
694
00:31:46,190 --> 00:31:49,191
I got no problems
breaking your other arm.
695
00:31:50,561 --> 00:31:51,894
(TIRES SCREECH)
696
00:32:07,545 --> 00:32:09,545
♪ ♪
697
00:32:26,698 --> 00:32:29,310
Nolan inside?
698
00:32:29,931 --> 00:32:32,851
Saw him enter about ten
minutes ago with a pizza.
699
00:32:33,771 --> 00:32:35,562
So what are we waiting on?
700
00:32:36,897 --> 00:32:39,019
Well, I guess I need him
to come back out.
701
00:32:39,043 --> 00:32:41,655
Maybe I approach, provoke a fight.
702
00:32:41,679 --> 00:32:44,196
Should justify whatever happens after.
703
00:32:44,629 --> 00:32:47,263
Could have done that when you
saw him ten minutes ago, Street.
704
00:32:50,455 --> 00:32:51,887
(EXHALES)
705
00:32:54,692 --> 00:32:57,104
Why didn't Nate just...
706
00:32:57,709 --> 00:33:00,396
stay put like I told him to?
707
00:33:03,423 --> 00:33:05,091
He was trying to help you, kid.
708
00:33:06,134 --> 00:33:08,082
He probably thought he owed you
for getting you caught up
709
00:33:08,106 --> 00:33:10,684
- in all of this.
- I was always the one that owed him.
710
00:33:10,708 --> 00:33:12,519
Maybe.
711
00:33:12,543 --> 00:33:15,018
But sometimes we all get
a little twisted, man.
712
00:33:16,547 --> 00:33:18,926
I blamed myself every day you were under.
713
00:33:19,356 --> 00:33:21,395
I made the call
and I felt like everything
714
00:33:21,419 --> 00:33:23,097
you went through was on me.
715
00:33:23,819 --> 00:33:25,421
Nolan has to pay.
716
00:33:27,658 --> 00:33:29,703
The only thing you owe Nate
717
00:33:29,727 --> 00:33:31,705
is to be the great cop
that he saw you as.
718
00:33:31,729 --> 00:33:33,240
That's who he was protecting.
719
00:33:33,264 --> 00:33:35,809
- Is that who I really am?
- (SCOFFS)
720
00:33:35,833 --> 00:33:37,791
Street, are you kidding me?
721
00:33:38,836 --> 00:33:40,814
(CHUCKLES)
722
00:33:41,127 --> 00:33:43,650
When you ditched us back at that motel,
723
00:33:43,674 --> 00:33:45,953
I felt like every bad decision
I'd ever made
724
00:33:45,977 --> 00:33:48,426
was coming back to bite me in my ass.
725
00:33:48,980 --> 00:33:51,471
But then I find you sitting right here,
726
00:33:52,514 --> 00:33:54,161
instead of standing in that house,
727
00:33:54,185 --> 00:33:56,619
standing over Nolan's dead body.
728
00:33:58,103 --> 00:34:00,067
Street, you are a great cop.
729
00:34:00,091 --> 00:34:02,002
You came to me and Hicks
about your brother Nate
730
00:34:02,026 --> 00:34:04,138
when you could have tried
to handle it on your own.
731
00:34:04,162 --> 00:34:05,839
You sacrificed your reputation
732
00:34:05,863 --> 00:34:08,029
trying to stop something
that threatened the city.
733
00:34:09,155 --> 00:34:11,745
I know now that I made
the right call putting you in.
734
00:34:11,769 --> 00:34:13,947
And I know that you were
never gonna follow through
735
00:34:13,971 --> 00:34:15,971
with what you think you came here to do.
736
00:34:19,343 --> 00:34:20,821
You call the cops on me?
737
00:34:20,845 --> 00:34:22,656
I gave Lynch this address.
738
00:34:23,169 --> 00:34:25,092
And she found footage
of Nolan and one of his guys
739
00:34:25,116 --> 00:34:26,315
going to Nate's motel.
740
00:34:27,552 --> 00:34:28,862
We got him, Street.
741
00:34:28,886 --> 00:34:30,653
We got him for Nate's murder.
742
00:34:39,363 --> 00:34:41,330
You coming with me, Officer?
743
00:34:43,234 --> 00:34:45,441
HONDO: Teague Nolan, this is the LAPD!
744
00:34:45,465 --> 00:34:47,381
We've got a warrant for your arrest!
745
00:34:47,405 --> 00:34:49,405
(POUNDING ON DOOR)
746
00:35:00,415 --> 00:35:02,218
Don't move, Nolan!
747
00:35:04,252 --> 00:35:05,966
I should've known you were a rat.
748
00:35:05,990 --> 00:35:08,669
Drop the bag. Hands where I can see them.
749
00:35:09,215 --> 00:35:11,338
Kept my promise, though, didn't I?
750
00:35:11,982 --> 00:35:13,381
How's Nate?
751
00:35:16,767 --> 00:35:19,146
Much as I'd like
to see you go for that gun,
752
00:35:19,476 --> 00:35:21,348
I need you on the ground
753
00:35:21,372 --> 00:35:23,572
with your hands behind your head now!
754
00:35:26,203 --> 00:35:28,003
I'll shoot you before he does.
755
00:35:28,980 --> 00:35:31,112
Then everybody here wins but you.
756
00:35:33,851 --> 00:35:35,184
(SIGHS)
757
00:35:43,583 --> 00:35:45,272
Teague Nolan,
758
00:35:45,296 --> 00:35:48,442
you're under arrest
for the murder of Nate Warren.
759
00:35:48,466 --> 00:35:50,432
(GRUNTS)
760
00:36:11,822 --> 00:36:14,056
- Cops are here!
- (GUNFIRE)
761
00:36:16,227 --> 00:36:17,471
Go, go, go!
762
00:36:17,495 --> 00:36:19,228
Police! Drop the weapon!
763
00:36:20,631 --> 00:36:21,964
(GUNFIRE IN DISTANCE)
764
00:36:23,968 --> 00:36:26,780
(WHISTLES) Hey! We need to move.
765
00:36:26,804 --> 00:36:28,795
Grab every grain of powder you can.
766
00:36:33,244 --> 00:36:35,756
Forget the trays. The rest
of the cardboard's a wash.
767
00:36:35,780 --> 00:36:37,413
- Slow them down.
- You got it.
768
00:36:58,055 --> 00:37:00,201
Chris, Tan. Find Ludlow.
769
00:37:00,226 --> 00:37:01,445
We'll take care of this.
770
00:37:06,585 --> 00:37:08,239
[GUNSHOT]
771
00:37:09,980 --> 00:37:11,895
[FLAMES ROARING]
772
00:37:15,179 --> 00:37:17,747
We can't let Ludlow get
away with those drugs.
773
00:37:33,090 --> 00:37:34,874
Let's go, let's go.
774
00:37:41,262 --> 00:37:43,525
[GUNSHOTS]
775
00:37:43,550 --> 00:37:45,639
Don't move! Hands up!
776
00:37:45,683 --> 00:37:47,598
Don't move, Ludlow!
777
00:37:50,078 --> 00:37:51,863
This is for Jim Street.
778
00:37:54,518 --> 00:37:56,433
[ZIP TIE TIGHTENS]
779
00:37:59,262 --> 00:38:01,177
TAN: We got him.
780
00:38:01,220 --> 00:38:02,787
Ludlow's in custody.
781
00:38:03,150 --> 00:38:05,196
Couldn't have done it without you.
782
00:38:06,331 --> 00:38:08,202
I'm sorry about Nate.
783
00:38:09,714 --> 00:38:11,846
Yeah. We all know
how much he meant to you.
784
00:38:11,871 --> 00:38:13,394
Street, you need anything,
we're here for you.
785
00:38:15,452 --> 00:38:17,410
I'm just grateful to be
back on the team again.
786
00:38:17,454 --> 00:38:20,457
Street. You never left this team.
787
00:38:28,078 --> 00:38:29,384
MOLLY: Jim.
788
00:38:30,162 --> 00:38:32,710
STREET: Molly.
789
00:38:34,166 --> 00:38:37,125
- I...
- My dad told me everything.
790
00:38:37,349 --> 00:38:39,438
Why you ghosted me the past couple weeks,
791
00:38:39,884 --> 00:38:41,913
about your brother.
792
00:38:44,147 --> 00:38:46,888
I'm so sorry.
793
00:38:56,101 --> 00:38:58,408
That mission report's gonna
make good bedtime reading
794
00:38:58,451 --> 00:38:59,931
for the mayor and the chief.
795
00:38:59,974 --> 00:39:02,368
Yeah. Lots of arrests.
796
00:39:02,393 --> 00:39:04,133
We got your guy.
797
00:39:04,196 --> 00:39:06,503
It's a major win for the department.
798
00:39:06,546 --> 00:39:07,678
And for you.
799
00:39:07,721 --> 00:39:09,288
Then why doesn't it feel like it?
800
00:39:09,665 --> 00:39:12,232
Because someone innocent got killed.
801
00:39:17,062 --> 00:39:19,080
Days like this make me
want to steer the wagon
802
00:39:19,124 --> 00:39:21,213
straight into a gulch. Hey, hey.
803
00:39:21,257 --> 00:39:22,649
Don't talk like that.
804
00:39:24,387 --> 00:39:26,273
I got a ritual of my own, you know.
805
00:39:26,317 --> 00:39:29,569
A decade back, I negotiated
a hostage situation
806
00:39:29,613 --> 00:39:31,745
for the French consulate.
807
00:39:32,254 --> 00:39:33,429
So every Christmas,
808
00:39:33,454 --> 00:39:35,880
they send me a box of these.
809
00:39:36,101 --> 00:39:37,451
So after every mission,
810
00:39:37,476 --> 00:39:40,436
I allow myself just one.
811
00:39:43,104 --> 00:39:45,411
You shared something with me.
812
00:39:45,455 --> 00:39:46,891
Least I can do is return the favor.
813
00:39:53,589 --> 00:39:54,891
To Nate Warren.
814
00:39:56,177 --> 00:39:57,730
To Nate.
815
00:40:06,399 --> 00:40:08,010
I should've lied.
816
00:40:10,308 --> 00:40:11,959
To Nate.
817
00:40:12,268 --> 00:40:15,572
I told him we didn't have Nolan,
that we needed evidence.
818
00:40:15,826 --> 00:40:17,524
And he went out looking for it.
819
00:40:17,549 --> 00:40:19,638
Anything you said wasn't gonna stop him.
820
00:40:21,002 --> 00:40:22,394
And people keep on
821
00:40:22,438 --> 00:40:24,832
telling me that he's a hero
822
00:40:24,875 --> 00:40:29,488
and talking about how brave
he is, calling mebrave.
823
00:40:29,532 --> 00:40:31,708
I don't feel very brave.
824
00:40:31,752 --> 00:40:33,449
It doesn't mean you're not.
825
00:40:38,976 --> 00:40:42,937
You know, I used to be
the go-to guy for undercover.
826
00:40:42,980 --> 00:40:45,200
I loved the danger.
827
00:40:45,243 --> 00:40:46,897
I could really push the limit
828
00:40:46,941 --> 00:40:50,118
'cause it didn't matter
what happened to me.
829
00:40:50,161 --> 00:40:52,511
It's probably why I was so good at it.
830
00:40:53,434 --> 00:40:55,689
Something happened this time, though.
831
00:40:55,937 --> 00:40:58,692
My hand would shake.
832
00:40:58,735 --> 00:41:02,696
And it wasn't a... it wasn't my brain.
833
00:41:02,721 --> 00:41:04,779
I knew how to play my part.
834
00:41:06,177 --> 00:41:09,659
My body was trying to tell me something.
835
00:41:09,703 --> 00:41:11,792
This wasn't an everyday op. I know.
836
00:41:11,835 --> 00:41:15,404
But the shaking, it only started
when Nolan mentioned Molly.
837
00:41:17,458 --> 00:41:19,713
Two years ago, I had nothing.
838
00:41:19,756 --> 00:41:24,761
And now I-I got this job that
I love and an amazing girlfriend
839
00:41:24,786 --> 00:41:27,885
and... I mean, this team.
840
00:41:28,939 --> 00:41:30,854
It's the family I never had.
841
00:41:31,978 --> 00:41:33,028
And...
842
00:41:33,335 --> 00:41:36,730
yeah, I mean, we've had our bumps lately,
843
00:41:36,773 --> 00:41:38,021
but Chris...
844
00:41:39,558 --> 00:41:41,482
she's my best friend.
845
00:41:42,039 --> 00:41:43,693
You've come a long way, kid.
846
00:41:45,477 --> 00:41:48,567
My hand was shaking 'cause I realized
847
00:41:48,611 --> 00:41:50,787
I finally had something to lose.
62026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.