All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x12 - Good Cop.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,376 - Previously on SWAT... - I'm in some trouble, man. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,140 My boss Nolan, he's into some shady business. 3 00:00:05,164 --> 00:00:07,242 You let Nate walk away from all this, 4 00:00:07,266 --> 00:00:08,410 and I don't tell my friends 5 00:00:08,434 --> 00:00:09,978 in Narcotics about your little side business. 6 00:00:10,002 --> 00:00:11,951 - Nobody move! - Get your hands up! 7 00:00:11,975 --> 00:00:13,784 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 8 00:00:13,808 --> 00:00:16,153 NOLAN: Before you go, there's something I want you to see. 9 00:00:16,177 --> 00:00:17,454 STREET: Nate, what the hell are you doing here, man? 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,955 I told you to go. 11 00:00:18,979 --> 00:00:20,123 What do you want? 12 00:00:20,147 --> 00:00:21,310 You're working for me now. 13 00:00:21,334 --> 00:00:22,626 You have to listen to everything 14 00:00:22,650 --> 00:00:23,827 that I say, too. 15 00:00:23,851 --> 00:00:24,828 (YELLS) 16 00:00:24,852 --> 00:00:25,896 Broke my damn arm. 17 00:00:25,920 --> 00:00:27,597 I need the next few weeks off. 18 00:00:27,621 --> 00:00:30,090 Request denied. You know what? I quit. 19 00:00:30,114 --> 00:00:31,088 What are you doing? 20 00:00:31,112 --> 00:00:32,669 Come on, Street, you don't mean this, man. 21 00:00:32,693 --> 00:00:33,837 CHRIS: Street, talk to me! 22 00:00:33,861 --> 00:00:35,205 Why are you throwing it all away, 23 00:00:35,229 --> 00:00:36,873 - again? - I don't want your help. 24 00:00:36,897 --> 00:00:39,443 All I want is for you guys to go. Just leave. 25 00:00:39,467 --> 00:00:40,865 NOLAN: I have a new business partner 26 00:00:40,889 --> 00:00:42,401 that I'm trying to impress. 27 00:00:43,838 --> 00:00:45,015 Nolan bought it. 28 00:00:45,039 --> 00:00:46,205 I'm in. 29 00:00:59,720 --> 00:01:01,198 Okay. 30 00:01:01,222 --> 00:01:02,498 Okay. 31 00:01:02,522 --> 00:01:03,934 Just go. I'm gonna take care of this. 32 00:01:03,958 --> 00:01:05,102 Go, go! All of you! 33 00:01:05,126 --> 00:01:07,426 Go on! Go, go! 34 00:01:15,136 --> 00:01:17,636 ♪ ♪ 35 00:01:24,945 --> 00:01:26,712 (GRUNTS) 36 00:01:28,149 --> 00:01:29,626 Nate, what the hell 37 00:01:29,650 --> 00:01:30,694 are you doing here, man? 38 00:01:30,718 --> 00:01:32,629 - I told you to go. - This is my fault. 39 00:01:32,653 --> 00:01:33,658 Let me help, man. 40 00:01:33,683 --> 00:01:35,031 No, man, I don't want you in this any deeper. 41 00:01:35,055 --> 00:01:36,266 Get out of here. 42 00:01:36,622 --> 00:01:38,790 Go on, man, go! 43 00:01:41,629 --> 00:01:43,262 (PHONE VIBRATING) 44 00:01:46,433 --> 00:01:48,378 Hondo, tell me it worked. 45 00:01:48,402 --> 00:01:51,381 HONDO: It did, kid. You're not being followed. 46 00:01:51,405 --> 00:01:53,672 All right, we're clear. 47 00:01:55,442 --> 00:01:56,920 HONDO: Nolan's guy hung around, watched you leave. 48 00:01:56,944 --> 00:01:58,221 We even clocked him filming you, 49 00:01:58,245 --> 00:01:59,422 so expect him to squeeze you soon. 50 00:01:59,446 --> 00:02:00,657 STREET: Good to know. 51 00:02:00,681 --> 00:02:02,781 - Nice work, Street. - Thanks. 52 00:02:04,251 --> 00:02:06,163 You guys sold it. I think I'm in. 53 00:02:06,693 --> 00:02:09,377 One thing working undercover ten years has taught me: 54 00:02:09,401 --> 00:02:10,834 getting in is easy. 55 00:02:10,858 --> 00:02:12,291 The tricky part is getting out. 56 00:02:18,455 --> 00:02:20,076 NOLAN: Looks like business is good. 57 00:02:20,100 --> 00:02:21,978 People can't get enough of the new batch. 58 00:02:22,876 --> 00:02:25,782 Street, where should our friend be selling? 59 00:02:25,806 --> 00:02:27,350 Crenshaw. 60 00:02:27,374 --> 00:02:29,319 Olympic Division's underfunded right now. 61 00:02:29,343 --> 00:02:31,888 - Patrol's less saturated. - Appreciate the advice, 62 00:02:31,912 --> 00:02:35,292 but police aren't our biggest problem right now. 63 00:02:35,316 --> 00:02:36,693 We got a new headache. 64 00:02:36,717 --> 00:02:37,928 The Forty-Twos are getting trigger happy 65 00:02:37,952 --> 00:02:39,529 about us stepping on their territory. 66 00:02:39,553 --> 00:02:41,164 We're expanding in a new direction. 67 00:02:41,188 --> 00:02:43,397 I don't need the complications right now. 68 00:02:43,844 --> 00:02:45,983 Street, what's good territory? 69 00:02:47,228 --> 00:02:48,805 A few possibilities. 70 00:02:48,829 --> 00:02:50,173 You want a drink? 71 00:02:50,197 --> 00:02:51,808 Got anyone else who can pour it? 72 00:02:51,832 --> 00:02:54,110 - That'll make a difference? - Yeah. 73 00:02:54,663 --> 00:02:56,279 I prefer a clean glass, 74 00:02:56,303 --> 00:02:58,281 brother. 75 00:02:58,305 --> 00:02:59,454 If you expand, 76 00:02:59,478 --> 00:03:00,714 go north. 77 00:03:00,738 --> 00:03:02,619 Midday in Wilshire is lowest deployed watch. 78 00:03:02,643 --> 00:03:03,687 Less cops, less problems. 79 00:03:03,711 --> 00:03:05,344 NATE: What'd you call me? 80 00:03:06,914 --> 00:03:08,959 I will put two bullets in you and your boy 81 00:03:08,983 --> 00:03:11,008 before you even think about pulling that gun. 82 00:03:18,928 --> 00:03:20,470 House-train your new pet, Nolan. 83 00:03:20,494 --> 00:03:23,428 The intel isn't worth the hassle. 84 00:03:27,201 --> 00:03:30,146 (DOOR CLOSES) 85 00:03:30,170 --> 00:03:32,716 We agreed on two weeks. 86 00:03:32,740 --> 00:03:35,919 Once I close the deal with my new supplier, 87 00:03:35,943 --> 00:03:37,153 your debt is finished. 88 00:03:37,177 --> 00:03:38,243 How long will that be? 89 00:03:42,681 --> 00:03:43,994 It'll go a lot faster 90 00:03:44,018 --> 00:03:46,209 if you stop threatening my customers. 91 00:03:51,592 --> 00:03:53,236 Sorry I'm late. 92 00:03:53,260 --> 00:03:55,338 Nate got into it with a neo-Nazi. 93 00:03:55,362 --> 00:03:57,874 Gave him hell, I hope. 94 00:03:57,898 --> 00:03:59,109 Of course. 95 00:03:59,133 --> 00:04:02,933 Nolan sold ten keys tonight to the Aryans. 96 00:04:02,957 --> 00:04:05,081 They're expanding into Wilshire; we should lay off up there, 97 00:04:05,105 --> 00:04:06,616 prove my intel's valuable. 98 00:04:06,640 --> 00:04:08,618 This is really good work, Street. 99 00:04:08,642 --> 00:04:10,387 Two weeks in, and you have uncovered 100 00:04:10,411 --> 00:04:12,359 Nolan's whole distribution network. 101 00:04:12,383 --> 00:04:13,890 Maybe it's time we finally move. 102 00:04:13,914 --> 00:04:15,745 We hit now, get a hundred dealers off the street. 103 00:04:15,769 --> 00:04:17,861 It won't mean anything unless we find the guy on top... 104 00:04:17,885 --> 00:04:19,629 Nolan's new supplier. 105 00:04:19,653 --> 00:04:23,099 Nolan thinks he can become this supplier's main seller. 106 00:04:23,123 --> 00:04:25,435 The way he's been talking about this new shipment, 107 00:04:25,459 --> 00:04:27,319 it has to be any day now. 108 00:04:27,343 --> 00:04:29,917 We still don't know how or where they're moving it in. 109 00:04:29,941 --> 00:04:31,708 If we got a pure sample of the heroin, 110 00:04:31,732 --> 00:04:32,976 it would tell us where it originated. 111 00:04:33,000 --> 00:04:34,144 We could start there. 112 00:04:34,168 --> 00:04:35,312 The Aryans just restocked. 113 00:04:35,336 --> 00:04:37,197 I mean, you hit them before they dilute it... 114 00:04:37,221 --> 00:04:39,382 The Aryans are one step from you in the food chain. 115 00:04:39,406 --> 00:04:41,786 We can't risk them connecting a bust back to you. 116 00:04:41,810 --> 00:04:43,753 They're in the middle of a turf beef with the Forty-Twos. 117 00:04:43,777 --> 00:04:45,266 You stage it right, they don't have to know 118 00:04:45,290 --> 00:04:46,723 it's SWAT robbing them. 119 00:04:46,747 --> 00:04:48,166 (SIGHS) 120 00:04:48,190 --> 00:04:49,959 Sir, it looks like it's time to finally 121 00:04:49,983 --> 00:04:52,162 bring in the rest of the team. 122 00:04:52,186 --> 00:04:54,597 If SWAT can find out how the drugs are coming in, 123 00:04:54,621 --> 00:04:56,433 can you get us a when? 124 00:04:56,457 --> 00:04:58,134 Yeah, I'll do my best. 125 00:04:58,158 --> 00:05:00,136 I gotta get back to Nate's. Street. 126 00:05:00,160 --> 00:05:01,805 Yeah? 127 00:05:02,295 --> 00:05:03,761 How are you holding up? 128 00:05:05,497 --> 00:05:08,291 Tan keeps texting me, checking in. 129 00:05:08,635 --> 00:05:10,914 Chris, she stopped after a few days. 130 00:05:10,938 --> 00:05:14,351 I know I can't respond, it's just... 131 00:05:14,375 --> 00:05:15,565 (STREET SIGHS) 132 00:05:15,589 --> 00:05:17,482 It's been the hardest part of this whole thing, you know. 133 00:05:17,506 --> 00:05:19,689 I hate keeping this from them, too. 134 00:05:19,713 --> 00:05:21,215 It's all gonna be worth it 135 00:05:21,239 --> 00:05:22,601 when we get Nate out of there. 136 00:05:22,625 --> 00:05:24,052 I just hope they understand. 137 00:05:24,076 --> 00:05:25,428 Street, he's your brother. 138 00:05:26,076 --> 00:05:27,652 I get it, and so will they. 139 00:05:29,823 --> 00:05:31,189 Let's just finish this thing. 140 00:05:32,860 --> 00:05:34,393 Thanks. 141 00:05:37,303 --> 00:05:39,882 This is the longest we've ever had a SWAT officer undercover. 142 00:05:40,134 --> 00:05:42,145 This type of work takes patience. 143 00:05:42,169 --> 00:05:43,947 And like I told the top brass, 144 00:05:43,971 --> 00:05:45,448 I bet my career on this op. 145 00:05:45,472 --> 00:05:46,571 And Street's life. 146 00:05:51,412 --> 00:05:53,456 What's with the 4:00 a.m. SOS? 147 00:05:53,480 --> 00:05:55,651 We're not on early call. What's going on? 148 00:05:55,675 --> 00:05:57,416 We needed the privacy. 149 00:05:59,319 --> 00:06:00,697 All right, listen up. 150 00:06:00,721 --> 00:06:02,399 There's something Commander Hicks and I 151 00:06:02,423 --> 00:06:03,867 have had to keep from you. 152 00:06:03,891 --> 00:06:05,135 Now, we wanted to tell you earlier, 153 00:06:05,159 --> 00:06:06,636 but the operation was only approved 154 00:06:06,660 --> 00:06:08,204 if we could keep the circle really small. 155 00:06:08,228 --> 00:06:09,639 What's this got to do with Street? 156 00:06:09,663 --> 00:06:11,975 Two weeks ago, Street came to me and Hicks asking for help. 157 00:06:11,999 --> 00:06:14,644 His foster brother Nate found himself in trouble 158 00:06:14,668 --> 00:06:16,379 with a crew down in Long Beach. 159 00:06:16,403 --> 00:06:18,581 Turns out Nate was a witness to a large-scale 160 00:06:18,605 --> 00:06:20,216 heroin smuggling operation. 161 00:06:20,240 --> 00:06:21,818 HICKS: Though it operates out of Long Beach, 162 00:06:21,842 --> 00:06:24,554 the reach of the network comes all the way up here to L.A. 163 00:06:24,578 --> 00:06:26,556 "And given his relationshp with Nate, and his history 164 00:06:26,580 --> 00:06:28,425 both with Long Beach and SWAT, 165 00:06:28,449 --> 00:06:31,194 we agreed to plant Street within the organization 166 00:06:31,218 --> 00:06:33,596 as a disgraced member of the LAPD. 167 00:06:33,620 --> 00:06:35,231 He's been undercover this entire time? 168 00:06:35,255 --> 00:06:37,100 We watched him quit. That was all theater? 169 00:06:37,124 --> 00:06:39,052 Not so much for any of you, 170 00:06:39,077 --> 00:06:41,838 but for the civilians and non-SWAT crowd that was there that day. 171 00:06:41,862 --> 00:06:44,857 We needed word to spread that Street was truly done for good. 172 00:06:44,881 --> 00:06:46,209 That he had burned bridges. 173 00:06:46,233 --> 00:06:47,444 You could have trusted us with this. 174 00:06:47,468 --> 00:06:48,945 HICKS: It's an unfortunate necessity. 175 00:06:48,969 --> 00:06:52,178 Like it or not, your reactions to Street quitting 176 00:06:52,202 --> 00:06:53,534 helped sell his cover. 177 00:06:53,558 --> 00:06:55,018 HONDO: Let me be very clear. 178 00:06:55,042 --> 00:06:56,219 Every call was authorized by me, 179 00:06:56,243 --> 00:06:58,550 so if you have a gripe, you take it up with me, 180 00:06:58,574 --> 00:06:59,597 but you do it later. 181 00:06:59,621 --> 00:07:00,857 Right now, we've got work to do. 182 00:07:00,881 --> 00:07:03,126 Now, the bar Street worked is a way station between 183 00:07:03,150 --> 00:07:06,463 whoever's importing the heroin and the sellers on the street. 184 00:07:06,487 --> 00:07:08,398 The owner of the bar, Teague Nolan, 185 00:07:08,422 --> 00:07:09,599 sells to bikers, bangers, whoever. 186 00:07:09,623 --> 00:07:10,900 This guy doesn't discriminate. 187 00:07:10,924 --> 00:07:13,357 Once it's sold, it's out of his hands 188 00:07:13,381 --> 00:07:14,571 and in the people's veins. 189 00:07:14,595 --> 00:07:17,740 We've been on the sidelines, but we're about to get in the game. 190 00:07:17,764 --> 00:07:20,643 We're gonna raid the last crew that Nolan sold to. 191 00:07:20,667 --> 00:07:23,083 We're gonna grab the heroin, and we're gonna learn 192 00:07:23,107 --> 00:07:24,447 how this stuff is being brought in. 193 00:07:24,471 --> 00:07:25,715 Won't that risk Street's cover? 194 00:07:25,739 --> 00:07:28,551 - Not if we roll as a rival crew. - We pulling a rip? 195 00:07:28,575 --> 00:07:29,719 Warrant's already been signed. 196 00:07:29,743 --> 00:07:31,154 Nolan's new shipment could arrive any day. 197 00:07:31,178 --> 00:07:33,362 And if we miss it, it could be months before 198 00:07:33,386 --> 00:07:35,425 we get another shot to topple this entire pyramid. 199 00:07:36,231 --> 00:07:39,095 So let's take these sons of bitches down 200 00:07:39,442 --> 00:07:41,453 and bring Street home. 201 00:07:44,351 --> 00:07:52,357 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 202 00:08:19,366 --> 00:08:21,010 All right, we're looking for the uncut stuff 203 00:08:21,034 --> 00:08:22,759 so we can test it and determine the source. 204 00:08:22,783 --> 00:08:24,314 Any questions or concerns? 205 00:08:24,338 --> 00:08:25,922 - Nope. - No. 206 00:08:26,746 --> 00:08:28,512 Let's go. 207 00:08:37,851 --> 00:08:39,551 (INDISTINCT SHOUTING) 208 00:08:44,291 --> 00:08:45,223 (SHOUTING) 209 00:08:50,464 --> 00:08:52,496 - Where's the heroin? - (SPITS) 210 00:09:02,215 --> 00:09:05,383 Stay out of Forty-Two territory. 211 00:09:18,541 --> 00:09:20,197 I heard the Aryans just got hit. 212 00:09:20,221 --> 00:09:22,631 I got a few ideas who might be behind it. 213 00:09:23,774 --> 00:09:24,959 What? 214 00:09:24,983 --> 00:09:26,660 It's one thing to be giving out street tips 215 00:09:26,684 --> 00:09:28,329 to Nolan when he asks for 'em, 216 00:09:28,353 --> 00:09:30,864 but now you're going out looking for stuff on your own? 217 00:09:30,888 --> 00:09:33,267 I mean, what if something happens to you? 218 00:09:33,291 --> 00:09:34,802 The faster Nolan's product sells, 219 00:09:34,826 --> 00:09:36,903 the faster you and I can get out of this. 220 00:09:36,927 --> 00:09:38,764 And you really think, once he does the deal, 221 00:09:38,765 --> 00:09:40,076 he's gonna let us go, huh? 222 00:09:40,100 --> 00:09:41,299 Come on. 223 00:09:42,602 --> 00:09:45,781 Maybe it's time we bail. Okay, go to another state. 224 00:09:45,805 --> 00:09:47,116 I can't run. 225 00:09:47,140 --> 00:09:49,218 Nolan has me on video. 226 00:09:49,242 --> 00:09:50,966 You and I are in too deep. 227 00:09:50,990 --> 00:09:53,222 I just... I just need you to trust me. 228 00:09:53,246 --> 00:09:54,924 I need you both to clear out tonight. 229 00:09:54,948 --> 00:09:56,349 I'm having a meeting in here. 230 00:09:56,373 --> 00:09:57,715 Why do we have to clear out? 231 00:09:59,219 --> 00:10:01,097 Because you're not invited. 232 00:10:01,121 --> 00:10:04,755 And I don't need you making a fool out of me again in front of company. 233 00:10:04,780 --> 00:10:07,803 You know, you're trying so hard to impress this new supplier. 234 00:10:07,827 --> 00:10:09,271 Having someone with my experience 235 00:10:09,295 --> 00:10:11,261 can only add to your value. 236 00:10:11,765 --> 00:10:13,809 I said no. 237 00:10:13,833 --> 00:10:17,113 Your only job is to do what I say. 238 00:10:17,137 --> 00:10:18,314 So get lost. 239 00:10:18,338 --> 00:10:19,315 NATE: Jim, 240 00:10:19,339 --> 00:10:20,524 just drop it. 241 00:10:27,280 --> 00:10:29,158 STREET: I have to go. 242 00:10:29,182 --> 00:10:30,581 They're meeting tonight. 243 00:10:30,605 --> 00:10:32,880 Whoever this new supplier is, he's gonna be there. 244 00:10:32,904 --> 00:10:34,526 Absolutely not. 245 00:10:34,550 --> 00:10:36,444 If there's even a small chance of side-stepping this guy 246 00:10:36,445 --> 00:10:38,089 to get to his boss, we need to take it. 247 00:10:38,113 --> 00:10:39,191 It's too dangerous. 248 00:10:39,215 --> 00:10:40,425 We could set up a surveillance, 249 00:10:40,449 --> 00:10:41,860 try to I.D. the supplier that way. 250 00:10:41,884 --> 00:10:43,528 Nolan is paranoid. 251 00:10:43,552 --> 00:10:45,397 He's gonna be double-checking everything 252 00:10:45,421 --> 00:10:47,265 before inviting this guy in the building. 253 00:10:47,289 --> 00:10:49,601 If he sniffs anything, anything funny, 254 00:10:49,625 --> 00:10:51,301 this whole op goes down the drain. 255 00:10:54,262 --> 00:10:55,807 So we get anything from the rip yet? 256 00:10:55,831 --> 00:10:58,043 They traced the heroin back to Southeast Asia, 257 00:10:58,067 --> 00:10:59,477 specifically to a region 258 00:10:59,501 --> 00:11:01,246 near one or two Malaysian shipping ports. 259 00:11:01,270 --> 00:11:02,480 So it's got to be coming 260 00:11:02,504 --> 00:11:03,982 through the Port of L.A., not through Mexico. 261 00:11:04,006 --> 00:11:05,317 That's the largest port in the U.S. 262 00:11:05,341 --> 00:11:07,485 Even knowing where the drugs are coming from, there are still 263 00:11:07,509 --> 00:11:10,856 thousands of containers being brought in 24-7. 264 00:11:10,880 --> 00:11:12,991 So that's it then. I have to go to this meeting. 265 00:11:13,015 --> 00:11:16,034 I got to see if I can narrow down when it's coming in. 266 00:11:17,452 --> 00:11:19,586 Street, are you sure about this? 267 00:11:20,830 --> 00:11:22,067 If we can end this 268 00:11:22,091 --> 00:11:24,469 and get Nate out alive, we have to try. 269 00:11:24,493 --> 00:11:26,905 We won't be able to bring backup or even give you a wire. 270 00:11:26,929 --> 00:11:29,029 - I know. - (SIGHS) 271 00:11:31,007 --> 00:11:32,620 - All right. - All right, 272 00:11:32,644 --> 00:11:34,512 we're gonna do it, but we're gonna be smart about it. 273 00:11:34,536 --> 00:11:35,981 We're gonna give you a real reason 274 00:11:36,005 --> 00:11:38,149 to walk in there uninvited. Lieutenant, 275 00:11:38,173 --> 00:11:40,485 - can you get Long Beach PD on the phone? - I'm on it. 276 00:11:41,392 --> 00:11:43,377 You're not going in there empty-handed. 277 00:11:44,780 --> 00:11:47,292 (SNIFFLES) 278 00:11:47,316 --> 00:11:50,595 Oh, you've got to be kidding me. 279 00:11:50,619 --> 00:11:54,132 - Nolan said to get lost. - Got new intel for him. Can't wait. 280 00:11:54,156 --> 00:11:55,700 So give it to me, and I'll take it to him. 281 00:11:55,724 --> 00:11:57,469 I'm getting inside this bar one way or another. 282 00:11:57,909 --> 00:12:00,705 Remember what happened the last time you and I danced, Barber? 283 00:12:01,695 --> 00:12:02,963 You want a rematch? 284 00:12:08,523 --> 00:12:10,990 What the hell are you doing here? 285 00:12:12,174 --> 00:12:13,507 Oh! 286 00:12:14,510 --> 00:12:16,410 (GRUNTING) 287 00:12:18,414 --> 00:12:22,088 When are you gonna understand your place in all of this? 288 00:12:22,112 --> 00:12:25,030 Long Beach PD is on its way to the Jackals' stash house. 289 00:12:25,054 --> 00:12:27,547 I wait outside like you want, 290 00:12:27,572 --> 00:12:30,143 the Jackals and whatever heroin they haven't sold 291 00:12:30,167 --> 00:12:32,404 is locked up before this meeting's over. 292 00:12:32,428 --> 00:12:35,407 How's it gonna look to your new supplier 293 00:12:35,431 --> 00:12:39,066 if your biggest dealer is facing 20 years unless he gives you up? 294 00:12:43,572 --> 00:12:44,749 Now you're sure about this? 295 00:12:45,248 --> 00:12:47,981 I blew up my life to help Nate, 296 00:12:48,005 --> 00:12:52,357 and as you've made it perfectly clear, you own us. 297 00:12:52,381 --> 00:12:54,359 So why would I throw it all away now? 298 00:12:54,383 --> 00:12:57,495 Yeah, quite a life you imploded there. 299 00:12:57,844 --> 00:13:00,165 Decorated career. Twice. 300 00:13:00,513 --> 00:13:02,334 Your team is your family. 301 00:13:02,891 --> 00:13:04,235 And, uh, 302 00:13:04,893 --> 00:13:07,072 you're-you're dating the boss's daughter, 303 00:13:07,096 --> 00:13:09,341 right? Yeah. 304 00:13:09,365 --> 00:13:10,942 I know all about her. 305 00:13:10,966 --> 00:13:13,745 Very pretty. I've seen the pictures. 306 00:13:13,769 --> 00:13:15,914 You would give her up 307 00:13:15,938 --> 00:13:18,489 just to help a foster brother? 308 00:13:20,889 --> 00:13:22,923 LUDLOW: Take it easy on him, Nolan. 309 00:13:28,650 --> 00:13:31,084 Isn't this what you have him around here for? 310 00:13:32,629 --> 00:13:34,099 Call your customers. 311 00:13:35,089 --> 00:13:37,257 Let's see how valuable this kid really is. 312 00:13:53,175 --> 00:13:55,320 Can't find anything over a hundred calories in there. 313 00:13:55,344 --> 00:13:57,188 Stress eating won't make you feel any better. 314 00:13:57,212 --> 00:13:59,780 Well, actually, it usually does. 315 00:14:01,450 --> 00:14:04,062 I wanted to apologize for earlier. 316 00:14:04,086 --> 00:14:06,664 I challenged your authority in front of Hondo and Street. 317 00:14:06,688 --> 00:14:07,729 It's your mission. 318 00:14:07,754 --> 00:14:10,416 They're your team. It wasn't my place. 319 00:14:12,335 --> 00:14:13,805 I'm just worried about Street. 320 00:14:13,829 --> 00:14:17,108 Well, I brought you something that might help. 321 00:14:17,632 --> 00:14:18,743 Are you nuts? 322 00:14:19,154 --> 00:14:21,488 This is the hardest part for me, too. 323 00:14:22,337 --> 00:14:23,972 The waiting. 324 00:14:25,056 --> 00:14:27,619 I know you think I only care about my career, 325 00:14:27,643 --> 00:14:31,423 but I've been doing this job a long time, just like you. 326 00:14:31,447 --> 00:14:33,024 To get through an op like this, 327 00:14:33,048 --> 00:14:36,161 you have to focus on the mission outcome. 328 00:14:36,185 --> 00:14:41,299 We can't get caught up worrying every second about our asset. 329 00:14:41,323 --> 00:14:43,334 Or we'll both go crazy. 330 00:14:43,358 --> 00:14:45,303 Do you trust him? Street? 331 00:14:45,327 --> 00:14:46,938 100%. 332 00:14:46,962 --> 00:14:49,296 So there's nothing we can do but wait. 333 00:14:50,466 --> 00:14:52,466 And drink. 334 00:14:56,004 --> 00:14:57,182 (EXHALES) 335 00:14:57,206 --> 00:14:58,817 This is water. 336 00:14:58,841 --> 00:15:00,552 (CHUCKLES): Well, it wasn't always. 337 00:15:00,576 --> 00:15:02,787 But rituals don't care if you quit drinking. 338 00:15:03,428 --> 00:15:06,973 It always helped to have something to distract me. 339 00:15:15,003 --> 00:15:16,670 How long you been on the wagon? 340 00:15:17,759 --> 00:15:19,861 It's not something I count anymore. 341 00:15:21,730 --> 00:15:23,330 Fair enough. 342 00:15:25,734 --> 00:15:26,744 (DOOR OPENS) 343 00:15:26,768 --> 00:15:28,379 The Jackals did not appreciate 344 00:15:28,403 --> 00:15:30,482 having to flush their stash for no reason. 345 00:15:31,372 --> 00:15:35,653 Then, ten minutes later, the LBPD kicked in their door. 346 00:15:35,677 --> 00:15:38,590 Fortunately, there was nothing left for them to find. 347 00:15:38,614 --> 00:15:40,447 Cops left empty-handed. 348 00:15:41,170 --> 00:15:43,528 You saved us a big hassle. 349 00:15:44,302 --> 00:15:45,497 Let me introduce myself. 350 00:15:45,521 --> 00:15:47,165 I'm Frank Ludlow. 351 00:15:47,189 --> 00:15:49,701 Jim Street. You must be Nolan's supplier. 352 00:15:49,725 --> 00:15:51,703 You do good work, Jim. 353 00:15:51,727 --> 00:15:53,705 You cleaned up those bodies without a fuss. 354 00:15:54,395 --> 00:15:56,856 I keep waiting for them to turn up. 355 00:15:57,733 --> 00:15:59,199 How did you pull that off? 356 00:16:01,778 --> 00:16:02,903 Well, that's a secret. 357 00:16:03,972 --> 00:16:05,972 Protects both of us for me not to tell you. 358 00:16:07,242 --> 00:16:09,042 (LAUGHS) 359 00:16:09,831 --> 00:16:11,642 You have impeccable timing. 360 00:16:12,371 --> 00:16:14,447 We were just about ready to go over tonight's shipment. 361 00:16:15,944 --> 00:16:17,043 Sit down. 362 00:16:22,925 --> 00:16:24,569 You heard from Street? 363 00:16:24,593 --> 00:16:26,371 I got him for about 30 seconds after he left the bar. 364 00:16:26,395 --> 00:16:28,430 He met the supplier. Shipment's arriving tonight. 365 00:16:28,454 --> 00:16:29,574 Is this our guy? 366 00:16:29,598 --> 00:16:31,923 Frank Ludlow, son of shipping magnate Charles Ludlow. 367 00:16:31,947 --> 00:16:33,211 HICKS: Guess he couldn't make it 368 00:16:33,235 --> 00:16:35,189 in the family business; found a nice side hustle 369 00:16:35,213 --> 00:16:37,282 moving drugs on Daddy's boats. 370 00:16:37,306 --> 00:16:40,118 - Street find out which boat? - No, 371 00:16:40,142 --> 00:16:43,488 but there's only one Ludlow ship from Malaysia arriving tonight. 372 00:16:43,512 --> 00:16:45,490 We need to grab Ludlow with the drugs, 373 00:16:45,514 --> 00:16:47,091 otherwise this has all been for nothing. 374 00:16:47,115 --> 00:16:48,626 Take two full units. No chances. 375 00:16:49,158 --> 00:16:51,129 This is gonna be one hell of a welcome party for Street. 376 00:16:51,639 --> 00:16:52,838 I'll prep the team. 377 00:16:54,821 --> 00:16:56,132 HONDO: We're rolling out in five. 378 00:16:56,157 --> 00:16:58,457 Vandelli's team's got backup. 379 00:17:02,164 --> 00:17:05,832 Hey. We're not leaving here with drama hanging over our heads. 380 00:17:07,510 --> 00:17:08,845 Let it out. 381 00:17:09,929 --> 00:17:11,349 Hondo, there's nothing to let out. 382 00:17:11,973 --> 00:17:13,918 You needed to keep the circle small to keep Street safe. 383 00:17:14,632 --> 00:17:17,288 It wasn't a matter of trust, it was a matter of mistakes. 384 00:17:17,592 --> 00:17:19,592 If we didn't know anything, we couldn't make any. 385 00:17:22,116 --> 00:17:23,317 Be real with me. 386 00:17:27,856 --> 00:17:30,335 I get why we couldn't know. At first. 387 00:17:30,359 --> 00:17:32,570 But I don't see how keeping us in the dark for two weeks 388 00:17:32,594 --> 00:17:34,339 after he quit kept Street any safer. 389 00:17:34,363 --> 00:17:35,873 We had to follow strict orders. 390 00:17:35,897 --> 00:17:38,281 And the second we got the chance to let you in, we did. 391 00:17:38,305 --> 00:17:41,977 Yeah, after two weeks of feeling guilty and blaming ourselves. 392 00:17:42,001 --> 00:17:43,481 Chris, trust me, it was not easy 393 00:17:43,505 --> 00:17:45,483 to stand by and not say anything to you. 394 00:17:45,507 --> 00:17:47,955 But the integrity of the mission had to come first. 395 00:17:47,979 --> 00:17:49,787 I know. And we're not blaming you, Hondo. 396 00:17:49,811 --> 00:17:52,180 It's just been really tough. 397 00:17:55,816 --> 00:17:57,616 Well, let's make sure today's better. 398 00:18:05,060 --> 00:18:07,872 (DOOR OPENS, CLOSES) 399 00:18:07,896 --> 00:18:09,707 Nate? 400 00:18:10,323 --> 00:18:12,410 Where were you? I thought we were hanging here tonight. 401 00:18:12,434 --> 00:18:14,879 I need you to pack your things and get out of here right now. 402 00:18:14,903 --> 00:18:17,548 Didn't you just get done telling me that we couldn't bail? 403 00:18:17,572 --> 00:18:19,550 Not us. You. 404 00:18:19,574 --> 00:18:21,519 You went back to the bar, didn't you? 405 00:18:21,543 --> 00:18:23,154 - I told you not to go. - Listen, listen. 406 00:18:23,178 --> 00:18:25,189 Something big is about to go down 407 00:18:25,213 --> 00:18:26,790 and I need you clear of it. 408 00:18:26,814 --> 00:18:29,327 Look, whatever you got yourself into, you can't handle alone. 409 00:18:29,351 --> 00:18:30,762 We're not letting each other go again. 410 00:18:30,786 --> 00:18:32,664 - This is different. - How? 411 00:18:32,688 --> 00:18:36,768 I can't explain, I just need you to trust me. 412 00:18:36,792 --> 00:18:39,671 Remember the Robin Motel? That crappy place off Spring? 413 00:18:39,695 --> 00:18:42,507 Yeah. 40 bucks a night, didn't even have an ice machine. 414 00:18:42,531 --> 00:18:44,742 Go there, lay low for a few days till I call you. 415 00:18:44,766 --> 00:18:46,377 Do not let anyone know you're there. 416 00:18:47,026 --> 00:18:48,413 What aren't you telling me? 417 00:18:48,437 --> 00:18:50,348 Please just go there. 418 00:18:50,372 --> 00:18:52,605 - The Robin Motel, then. - Yeah. 419 00:18:52,629 --> 00:18:56,454 Look, whatever's going on, you know I got your back. 420 00:18:56,478 --> 00:18:58,478 Always have. 421 00:19:01,149 --> 00:19:03,116 Hurry. 422 00:19:15,471 --> 00:19:17,241 HONDO: I got eyes on the Malaysia ship. 423 00:19:17,265 --> 00:19:19,054 A skeleton crew is moving specific cargo. 424 00:19:19,078 --> 00:19:20,527 You got them, Chris? 425 00:19:20,551 --> 00:19:22,569 They're taking them across the port to a warehouse. 426 00:19:27,109 --> 00:19:28,820 They're opening the cargo. 427 00:19:28,844 --> 00:19:30,054 They got protection, too. 428 00:19:30,078 --> 00:19:32,112 Count 20 workers, five guards. 429 00:19:37,785 --> 00:19:39,251 Anyone got eyes on Street? 430 00:19:48,463 --> 00:19:49,807 Street just pulled in. 431 00:19:49,831 --> 00:19:51,676 He's with Nolan. 432 00:19:51,700 --> 00:19:52,844 No sign of Ludlow. 433 00:19:52,868 --> 00:19:54,317 30-David. In position. 434 00:19:54,341 --> 00:19:56,414 Nobody moves until we got Ludlow in our sights. 435 00:19:56,438 --> 00:19:58,015 What are you looking at? 436 00:19:58,039 --> 00:19:59,951 Just checking for anything that doesn't feel right. 437 00:19:59,975 --> 00:20:01,919 Occupational hazard. 438 00:20:01,943 --> 00:20:03,710 We don't touch the boxes. 439 00:20:06,275 --> 00:20:08,316 I see your game, Street. 440 00:20:09,718 --> 00:20:12,797 Barging in, putting on a show for Ludlow? 441 00:20:13,240 --> 00:20:15,774 You're making a play for my whole operation. 442 00:20:17,375 --> 00:20:19,137 Something's happening between Street and Nolan. 443 00:20:19,161 --> 00:20:20,972 We can't move until we see Ludlow. 444 00:20:20,996 --> 00:20:22,821 I don't want your job, Nolan. 445 00:20:22,845 --> 00:20:25,543 All I want is for this to be finished. 446 00:20:25,916 --> 00:20:27,712 - Why don't I believe you? - I don't know. 447 00:20:27,736 --> 00:20:28,941 That's your problem. 448 00:20:28,966 --> 00:20:33,217 Don't forget, as long as I have that videotape, your life 449 00:20:33,241 --> 00:20:35,820 and Nate's life are mine. 450 00:20:35,844 --> 00:20:39,657 You cross me, I will finish you. 451 00:20:39,681 --> 00:20:42,048 And every person you love. 452 00:20:49,090 --> 00:20:51,024 - Any issues? - It's all here. 453 00:20:53,895 --> 00:20:55,406 That's the signal. Ludlow's there. 454 00:20:55,430 --> 00:20:56,374 30-David is set. 455 00:20:56,398 --> 00:20:57,597 Move, move, move! 456 00:21:02,337 --> 00:21:03,780 - LAPD! - Police! 457 00:21:03,804 --> 00:21:05,683 - LAPD SWAT! On your knees! - Drop the weapons! 458 00:21:05,707 --> 00:21:07,819 - On the ground! - On your knees! Put the guns down! 459 00:21:07,843 --> 00:21:08,853 The whole time? 460 00:21:08,878 --> 00:21:10,321 Now you know where you can stick that video. 461 00:21:10,345 --> 00:21:13,324 Hey-hey-hey-hey. Don't be stupid. 462 00:21:13,348 --> 00:21:14,914 This is not a problem. 463 00:21:18,820 --> 00:21:20,698 You want to tell us what's in the boxes? 464 00:21:20,948 --> 00:21:22,715 Just a bunch of pigs. 465 00:21:34,736 --> 00:21:37,208 - They're empty. - LUDLOW: You're not gonna find anything. 466 00:21:37,232 --> 00:21:38,950 I'm a legitimate businessman. 467 00:21:38,974 --> 00:21:40,918 There's no drugs. There's nothing here. 468 00:21:40,942 --> 00:21:43,119 Guess you made a big mistake, Street. 469 00:21:53,488 --> 00:21:55,381 - Get them out of here. - Nice knowing you. 470 00:22:03,625 --> 00:22:05,251 Sir, the drugs were supposed to be there. 471 00:22:05,275 --> 00:22:06,672 There's no way they were just playing us. 472 00:22:06,696 --> 00:22:08,606 Why not? We were playing them. 473 00:22:08,630 --> 00:22:10,007 Maybe they figured out somehow 474 00:22:10,031 --> 00:22:12,443 that Street was undercover, and they set us up to flush him out. 475 00:22:12,467 --> 00:22:14,145 If that were true, he wouldn't be sitting here right now. 476 00:22:14,169 --> 00:22:16,505 Can we keep Ludlow in custody until we figure this out? 477 00:22:16,529 --> 00:22:19,050 With no drugs, lawyer just got Ludlow released, 478 00:22:19,074 --> 00:22:21,283 along with his entire crew. How is this happening? 479 00:22:21,307 --> 00:22:23,675 Everyone has a paper trail with the company. They're all legit. 480 00:22:23,699 --> 00:22:26,076 Even the gunmen are cargo security detail. 481 00:22:26,077 --> 00:22:27,587 Five armed guys guarding a shipment of piggy banks? 482 00:22:27,611 --> 00:22:28,889 Come on, Commander. 483 00:22:28,913 --> 00:22:30,557 Without any heroin, Ludlow has all the deniability 484 00:22:30,581 --> 00:22:31,858 he needs, legally. 485 00:22:31,882 --> 00:22:34,561 Nolan told Ludlow, "It's all here." 486 00:22:34,585 --> 00:22:36,530 - That had to have been the shipment. - Then where are the drugs? 487 00:22:36,554 --> 00:22:38,350 I don't know, but we must have missed something. 488 00:22:38,374 --> 00:22:39,933 Our warrant's good for 24 hours, right? 489 00:22:39,957 --> 00:22:41,535 Okay, so we roll back to that warehouse, 490 00:22:41,559 --> 00:22:42,803 and we look for anything that we missed. 491 00:22:42,827 --> 00:22:45,138 Okay. I'll call Narcotics. 492 00:22:45,162 --> 00:22:47,441 Time to grab up as many dealers as we can. 493 00:22:47,465 --> 00:22:49,727 Try to get something out of this mess. 494 00:22:53,571 --> 00:22:54,736 Hey, Street. 495 00:22:57,108 --> 00:22:58,173 Welcome back. 496 00:23:07,918 --> 00:23:09,651 Is that my mission report? 497 00:23:12,388 --> 00:23:14,288 Sounds like hell. 498 00:23:16,258 --> 00:23:17,858 Yeah, it was. 499 00:23:19,130 --> 00:23:22,593 The entire time you were gone, I kept blaming myself. 500 00:23:23,601 --> 00:23:25,178 Felt like I should have stopped you from going down 501 00:23:25,202 --> 00:23:26,513 to Long Beach alone. 502 00:23:27,681 --> 00:23:29,649 If it means anything, 503 00:23:30,309 --> 00:23:31,918 I really appreciate how much you cared. 504 00:23:31,942 --> 00:23:33,442 It doesn't. 505 00:23:34,378 --> 00:23:35,622 You could have told me. 506 00:23:36,649 --> 00:23:37,691 Chris, I had orders. 507 00:23:37,715 --> 00:23:39,426 I don't care. 508 00:23:39,450 --> 00:23:40,861 And I know it's not your fault, 509 00:23:40,885 --> 00:23:42,329 and I know it's not Hondo's fault, 510 00:23:42,353 --> 00:23:44,965 but... it still hurts. 511 00:23:45,324 --> 00:23:47,434 Being lied to this whole time, when I... 512 00:23:47,458 --> 00:23:48,869 when I was so worried about you. 513 00:23:48,893 --> 00:23:50,537 I'm sorry. I just... 514 00:23:50,561 --> 00:23:53,106 I mean, I was in an impossible situation. 515 00:23:53,130 --> 00:23:56,454 But you know now, so can't we just go back 516 00:23:56,478 --> 00:23:57,611 to how it was before? 517 00:23:58,212 --> 00:23:59,546 I don't know. 518 00:24:00,304 --> 00:24:01,870 Not right now, at least. 519 00:24:05,976 --> 00:24:07,910 (PHONE VIBRATING) 520 00:24:10,975 --> 00:24:12,626 Nate, why are you calling? 521 00:24:12,650 --> 00:24:13,960 I heard what went down. 522 00:24:13,984 --> 00:24:15,529 Nolan keeps texting me. 523 00:24:15,553 --> 00:24:16,897 - You safe? - Yeah. 524 00:24:16,921 --> 00:24:18,620 You didn't really quit SWAT, did you? 525 00:24:18,644 --> 00:24:21,062 (SIGHS) No, but our bust went bad. 526 00:24:21,086 --> 00:24:22,235 There were no drugs. 527 00:24:22,259 --> 00:24:24,905 - We had to let Ludlow and Nolan walk. - What are we gonna do? 528 00:24:24,929 --> 00:24:28,117 We can't leave Nolan out there, wanting us dead. 529 00:24:28,866 --> 00:24:32,479 Wait... I know something you can use. 530 00:24:32,503 --> 00:24:33,914 Maybe. I know where to look. 531 00:24:33,938 --> 00:24:35,649 No, no, no. Stay put. 532 00:24:35,673 --> 00:24:37,083 Don't let anyone know where you are. 533 00:24:37,107 --> 00:24:39,719 I will come to you, you tell me what to look for and where. 534 00:24:39,743 --> 00:24:41,087 Just get here. 535 00:24:41,111 --> 00:24:42,222 I'm at our spot. 536 00:24:42,246 --> 00:24:44,112 - I'll see you soon. - Okay. 537 00:24:49,119 --> 00:24:51,431 Street was sure the drugs were coming here. 538 00:24:51,455 --> 00:24:53,099 Well, just in case, I got Chris and Tan 539 00:24:53,123 --> 00:24:55,001 paying a visit to Ludlow's corporate office. 540 00:24:55,025 --> 00:24:56,858 See if anything turns up. 541 00:24:58,095 --> 00:25:00,540 Deacon... are they doing all right? 542 00:25:00,564 --> 00:25:03,009 Yeah. Best they can, considering the whiplash. 543 00:25:03,033 --> 00:25:04,411 But they're tough. 544 00:25:04,435 --> 00:25:06,079 The team still feels out of sync. 545 00:25:06,864 --> 00:25:09,049 - Maybe I could have done it different... - Hey, no-no. 546 00:25:09,073 --> 00:25:11,460 That "what if" game, that's just a fool's errand. 547 00:25:11,484 --> 00:25:12,986 Doesn't mean the call wasn't bad. 548 00:25:13,010 --> 00:25:14,221 We stand by your decisions. 549 00:25:14,245 --> 00:25:16,256 That's what a good team does. That's how they endure, 550 00:25:16,280 --> 00:25:17,591 get through times like this. 551 00:25:17,615 --> 00:25:19,526 You start doubting yourself, 552 00:25:19,550 --> 00:25:20,983 it's gonna make us doubt each other. 553 00:25:30,628 --> 00:25:33,139 I thought maybe the banks themselves were made of heroin, 554 00:25:33,163 --> 00:25:35,408 but so far, nothing. 555 00:25:35,657 --> 00:25:37,035 I'll keep testing, 556 00:25:37,060 --> 00:25:38,893 but don't get your hopes up. 557 00:25:42,411 --> 00:25:43,944 That glove over there... 558 00:25:44,441 --> 00:25:45,945 - Is that one of yours? - No. 559 00:25:45,969 --> 00:25:47,587 Must have come off one of the dock workers. 560 00:25:48,017 --> 00:25:49,316 You mind? 561 00:25:51,682 --> 00:25:52,726 The guys unpacking the piggy banks, 562 00:25:52,750 --> 00:25:54,161 they weren't wearing gloves. 563 00:25:56,288 --> 00:25:58,457 The guys carrying the boxes were. 564 00:25:58,822 --> 00:26:01,990 Do me a favor. Test that. 565 00:26:11,470 --> 00:26:13,413 Positive. 566 00:26:13,994 --> 00:26:15,982 Wait a second. Street said that Nolan wouldn't let him 567 00:26:16,006 --> 00:26:17,205 touch the boxes. 568 00:26:24,481 --> 00:26:25,759 The boxes weren't carrying the heroin, the boxes 569 00:26:25,783 --> 00:26:28,112 are the heroin. It's baked in the cardboard. 570 00:26:32,241 --> 00:26:33,767 Dumpsters are empty. 571 00:26:33,791 --> 00:26:35,035 Boxes are gone. 572 00:26:35,059 --> 00:26:36,636 Trash crew came this morning. 573 00:26:36,660 --> 00:26:38,471 The unis let them empty the bins. 574 00:26:38,495 --> 00:26:40,040 That wasn't the trash crew. 575 00:26:40,064 --> 00:26:42,197 Ludlow just got all his heroin back. 576 00:26:44,568 --> 00:26:46,212 HAWXHURST: The process is more simple than you might think. 577 00:26:46,236 --> 00:26:49,149 Powdered heroin is mixed with a solvent 578 00:26:49,173 --> 00:26:50,617 to turn it into a liquid. 579 00:26:50,641 --> 00:26:53,553 The box soaks it up like a sponge. 580 00:26:53,577 --> 00:26:56,323 Once it dries, it's basically indistinguishable 581 00:26:56,347 --> 00:26:57,991 from a box you might get from Amazon. 582 00:26:58,015 --> 00:26:59,659 He can switch up the cargo every time. 583 00:26:59,683 --> 00:27:02,128 Long as Ludlow knows which boat the boxes are on, 584 00:27:02,152 --> 00:27:03,327 he's all set. 585 00:27:03,352 --> 00:27:05,832 How do they extract the heroin from the boxes once they get here? 586 00:27:05,856 --> 00:27:08,702 HAWXHURST: By washing the cardboard with the same solvent. 587 00:27:08,726 --> 00:27:12,038 The chemical separates the heroin from the cardboard. 588 00:27:12,062 --> 00:27:13,340 Gravity does the rest. 589 00:27:13,364 --> 00:27:14,708 TAN: And the heroin's in that soup? 590 00:27:14,732 --> 00:27:16,843 Yes, but it's still mixed with other chemicals. 591 00:27:16,867 --> 00:27:20,814 We have to use heat to separate out the impurities. 592 00:27:20,838 --> 00:27:23,583 This fume hood is keeping the gas inside, 593 00:27:23,607 --> 00:27:25,185 but it is deadly to breathe. 594 00:27:25,209 --> 00:27:27,020 And if we heat it up too much 595 00:27:27,044 --> 00:27:29,556 or too fast, the heroin will burn 596 00:27:29,580 --> 00:27:31,758 and the smoke will get much worse. 597 00:27:36,353 --> 00:27:37,764 And here's what we're left with. 598 00:27:37,788 --> 00:27:41,334 100% pure heroin. 599 00:27:41,358 --> 00:27:43,603 Ludlow gets thousands of boxes; there's no way 600 00:27:43,627 --> 00:27:45,505 he's going through this process one at a time. 601 00:27:45,529 --> 00:27:48,541 No. It would take a sizable lab to process this at high volume. 602 00:27:48,565 --> 00:27:52,011 Patrol rolled by Ludlow's estate to pick him up, he wasn't there. 603 00:27:52,035 --> 00:27:53,580 Warrant's out, but he's in the wind. 604 00:27:53,604 --> 00:27:54,714 Well, he's not skipping town with a truck 605 00:27:54,738 --> 00:27:55,815 full of cardboard boxes. 606 00:27:55,839 --> 00:27:57,083 We got to find out where he's processing this, 607 00:27:57,107 --> 00:27:58,744 and fast. 608 00:28:08,952 --> 00:28:11,386 (PHONE RINGING NEARBY) 609 00:28:12,790 --> 00:28:14,790 (RINGING CONTINUES) 610 00:28:19,973 --> 00:28:22,431 Nate? You in there? 611 00:28:28,698 --> 00:28:30,364 Nate? 612 00:28:43,672 --> 00:28:45,300 Street, we found Ludlow's drugs. 613 00:28:45,325 --> 00:28:46,936 We know his game. He's not gonna get away. 614 00:28:46,961 --> 00:28:48,928 This wasn't Ludlow. 615 00:28:50,381 --> 00:28:53,127 I found these... in the ironing board, 616 00:28:53,151 --> 00:28:54,762 between the cloth and the metal. 617 00:28:55,342 --> 00:28:57,765 You know, in a-a foster home, 618 00:28:57,789 --> 00:29:00,101 there's so little that's actually yours. 619 00:29:00,125 --> 00:29:02,474 New kids always nabbing your stuff. 620 00:29:03,461 --> 00:29:05,272 Ironing board was one of Nate's hiding places. 621 00:29:05,296 --> 00:29:06,774 He knew I'd look there. 622 00:29:07,187 --> 00:29:08,843 Those are papers 623 00:29:08,867 --> 00:29:10,311 from Nolan's office. 624 00:29:10,335 --> 00:29:12,146 Nate must have ignored me 625 00:29:12,170 --> 00:29:13,948 and-and gone after him on his own 626 00:29:13,972 --> 00:29:15,649 to find him, and-and then Nolan, 627 00:29:15,673 --> 00:29:17,651 or his-his guys followed him back here. 628 00:29:17,675 --> 00:29:18,786 What do the papers say? 629 00:29:18,810 --> 00:29:20,221 I don't know what to make of them, 630 00:29:20,245 --> 00:29:21,889 but they-they got to mean something. 631 00:29:21,913 --> 00:29:24,658 Nate died getting them to us, so we're gonna dig through them. 632 00:29:24,682 --> 00:29:27,007 You know Nolan's behind this, right? 633 00:29:27,031 --> 00:29:29,463 He's-he's punishing me for burning him. 634 00:29:29,487 --> 00:29:30,831 We don't have proof yet Nolan was here. 635 00:29:30,855 --> 00:29:32,166 I believe you. 636 00:29:32,190 --> 00:29:33,701 But SWAT's priority is Ludlow. 637 00:29:33,725 --> 00:29:36,637 We'll put Homicide on this; they will get him. 638 00:29:36,661 --> 00:29:37,738 HICKS: Right now we need to find 639 00:29:37,762 --> 00:29:39,829 Ludlow's lab and shut it down. 640 00:29:42,931 --> 00:29:45,075 - I want to see him out. - HICKS: Of course. 641 00:29:50,942 --> 00:29:52,753 All right, I'm gonna bring these back to HQ. 642 00:29:52,777 --> 00:29:54,522 I'm gonna take Street with me. 643 00:29:54,546 --> 00:29:56,245 Keep an eye on him until he settles down. 644 00:29:59,364 --> 00:30:01,328 Maybe I should stay here with Homicide. 645 00:30:01,352 --> 00:30:02,663 I understand Ludlow's our priority, 646 00:30:02,687 --> 00:30:03,898 but we got to get to Nolan 647 00:30:03,922 --> 00:30:05,065 before he adds to his body count. 648 00:30:05,089 --> 00:30:06,534 Check the street cams. 649 00:30:06,558 --> 00:30:09,670 There's got to be a shot of Nolan or his guys coming here. 650 00:30:09,694 --> 00:30:11,071 Street's gone. 651 00:30:11,095 --> 00:30:14,421 He didn't ride with Nate's body. I found this on his motorcycle. 652 00:30:14,639 --> 00:30:16,770 - Nate's car's gone, too. - He's going after Nolan. 653 00:30:16,901 --> 00:30:18,345 Go. I'll find that footage. 654 00:30:18,369 --> 00:30:19,747 - What about Ludlow? - We'll grab him up. 655 00:30:19,771 --> 00:30:22,638 Hondo, find Nolan before Street does. 656 00:30:23,641 --> 00:30:25,186 These are just bar receipts. 657 00:30:25,210 --> 00:30:26,554 Nothing out of the ordinary. 658 00:30:26,578 --> 00:30:28,022 There has to be something here. 659 00:30:28,046 --> 00:30:29,557 Nate told Street he had something we can use. 660 00:30:29,581 --> 00:30:30,858 Hey, check this out. 661 00:30:30,882 --> 00:30:32,560 Supply bill from a Cavalier Corp. 662 00:30:32,584 --> 00:30:35,729 Ten grand on bar napkins, six on coasters, 20 on ice? 663 00:30:35,753 --> 00:30:37,865 Bill's over a hundred thousand dollars. 664 00:30:37,889 --> 00:30:39,900 Either Nolan's ice guy is taking him to the cleaners, 665 00:30:39,924 --> 00:30:41,740 or this is not a real distributor. 666 00:30:42,783 --> 00:30:44,205 I've seen this date in Street's report. 667 00:30:44,229 --> 00:30:46,040 It's the same day Nolan first bought heroin from Ludlow. 668 00:30:46,064 --> 00:30:47,408 This is how he paid for it. 669 00:30:47,432 --> 00:30:48,943 DEACON: Well, nothing to find with Cavalier. 670 00:30:48,967 --> 00:30:51,412 No real names. Just a list of properties. 671 00:30:51,856 --> 00:30:53,022 Hey, hold on. 672 00:30:54,739 --> 00:30:56,483 Cavalier owns a recycling plant. 673 00:30:56,507 --> 00:30:58,457 TAN: Looks big enough to hide a lab. 674 00:30:58,481 --> 00:31:00,154 And Ludlow could order equipment and chemicals 675 00:31:00,178 --> 00:31:01,422 without raising eyebrows. 676 00:31:01,446 --> 00:31:02,928 This has to be the place. 677 00:31:05,116 --> 00:31:06,126 (MAN GRUNTS) 678 00:31:06,150 --> 00:31:08,117 (CLINKING NEARBY) 679 00:31:09,754 --> 00:31:11,599 (MAN GROANS) 680 00:31:11,623 --> 00:31:12,900 LAPD! 681 00:31:12,924 --> 00:31:14,401 (MAN GROANS) Whoever's back there, 682 00:31:14,425 --> 00:31:16,270 come up, slowly. 683 00:31:16,294 --> 00:31:18,294 Hands where I can see them. 684 00:31:21,633 --> 00:31:22,910 Where's Nolan? 685 00:31:23,361 --> 00:31:25,928 Put the cuffs on me. I'm not telling you anything. 686 00:31:28,213 --> 00:31:30,046 Get up. Get up! 687 00:31:32,610 --> 00:31:33,621 What happened to your arm? 688 00:31:33,645 --> 00:31:35,956 Jim Street happened. You know him? 689 00:31:35,980 --> 00:31:37,524 Did he come up in here asking about Nolan? 690 00:31:37,548 --> 00:31:38,959 And did you tell him anything? 691 00:31:38,983 --> 00:31:41,662 No. But then he broke my arm again. 692 00:31:41,686 --> 00:31:43,097 How about we just cut to the part 693 00:31:43,121 --> 00:31:44,678 where you tell me everything you told... 694 00:31:46,190 --> 00:31:49,191 I got no problems breaking your other arm. 695 00:31:50,561 --> 00:31:51,894 (TIRES SCREECH) 696 00:32:07,545 --> 00:32:09,545 ♪ ♪ 697 00:32:26,698 --> 00:32:29,310 Nolan inside? 698 00:32:29,931 --> 00:32:32,851 Saw him enter about ten minutes ago with a pizza. 699 00:32:33,771 --> 00:32:35,562 So what are we waiting on? 700 00:32:36,897 --> 00:32:39,019 Well, I guess I need him to come back out. 701 00:32:39,043 --> 00:32:41,655 Maybe I approach, provoke a fight. 702 00:32:41,679 --> 00:32:44,196 Should justify whatever happens after. 703 00:32:44,629 --> 00:32:47,263 Could have done that when you saw him ten minutes ago, Street. 704 00:32:50,455 --> 00:32:51,887 (EXHALES) 705 00:32:54,692 --> 00:32:57,104 Why didn't Nate just... 706 00:32:57,709 --> 00:33:00,396 stay put like I told him to? 707 00:33:03,423 --> 00:33:05,091 He was trying to help you, kid. 708 00:33:06,134 --> 00:33:08,082 He probably thought he owed you for getting you caught up 709 00:33:08,106 --> 00:33:10,684 - in all of this. - I was always the one that owed him. 710 00:33:10,708 --> 00:33:12,519 Maybe. 711 00:33:12,543 --> 00:33:15,018 But sometimes we all get a little twisted, man. 712 00:33:16,547 --> 00:33:18,926 I blamed myself every day you were under. 713 00:33:19,356 --> 00:33:21,395 I made the call and I felt like everything 714 00:33:21,419 --> 00:33:23,097 you went through was on me. 715 00:33:23,819 --> 00:33:25,421 Nolan has to pay. 716 00:33:27,658 --> 00:33:29,703 The only thing you owe Nate 717 00:33:29,727 --> 00:33:31,705 is to be the great cop that he saw you as. 718 00:33:31,729 --> 00:33:33,240 That's who he was protecting. 719 00:33:33,264 --> 00:33:35,809 - Is that who I really am? - (SCOFFS) 720 00:33:35,833 --> 00:33:37,791 Street, are you kidding me? 721 00:33:38,836 --> 00:33:40,814 (CHUCKLES) 722 00:33:41,127 --> 00:33:43,650 When you ditched us back at that motel, 723 00:33:43,674 --> 00:33:45,953 I felt like every bad decision I'd ever made 724 00:33:45,977 --> 00:33:48,426 was coming back to bite me in my ass. 725 00:33:48,980 --> 00:33:51,471 But then I find you sitting right here, 726 00:33:52,514 --> 00:33:54,161 instead of standing in that house, 727 00:33:54,185 --> 00:33:56,619 standing over Nolan's dead body. 728 00:33:58,103 --> 00:34:00,067 Street, you are a great cop. 729 00:34:00,091 --> 00:34:02,002 You came to me and Hicks about your brother Nate 730 00:34:02,026 --> 00:34:04,138 when you could have tried to handle it on your own. 731 00:34:04,162 --> 00:34:05,839 You sacrificed your reputation 732 00:34:05,863 --> 00:34:08,029 trying to stop something that threatened the city. 733 00:34:09,155 --> 00:34:11,745 I know now that I made the right call putting you in. 734 00:34:11,769 --> 00:34:13,947 And I know that you were never gonna follow through 735 00:34:13,971 --> 00:34:15,971 with what you think you came here to do. 736 00:34:19,343 --> 00:34:20,821 You call the cops on me? 737 00:34:20,845 --> 00:34:22,656 I gave Lynch this address. 738 00:34:23,169 --> 00:34:25,092 And she found footage of Nolan and one of his guys 739 00:34:25,116 --> 00:34:26,315 going to Nate's motel. 740 00:34:27,552 --> 00:34:28,862 We got him, Street. 741 00:34:28,886 --> 00:34:30,653 We got him for Nate's murder. 742 00:34:39,363 --> 00:34:41,330 You coming with me, Officer? 743 00:34:43,234 --> 00:34:45,441 HONDO: Teague Nolan, this is the LAPD! 744 00:34:45,465 --> 00:34:47,381 We've got a warrant for your arrest! 745 00:34:47,405 --> 00:34:49,405 (POUNDING ON DOOR) 746 00:35:00,415 --> 00:35:02,218 Don't move, Nolan! 747 00:35:04,252 --> 00:35:05,966 I should've known you were a rat. 748 00:35:05,990 --> 00:35:08,669 Drop the bag. Hands where I can see them. 749 00:35:09,215 --> 00:35:11,338 Kept my promise, though, didn't I? 750 00:35:11,982 --> 00:35:13,381 How's Nate? 751 00:35:16,767 --> 00:35:19,146 Much as I'd like to see you go for that gun, 752 00:35:19,476 --> 00:35:21,348 I need you on the ground 753 00:35:21,372 --> 00:35:23,572 with your hands behind your head now! 754 00:35:26,203 --> 00:35:28,003 I'll shoot you before he does. 755 00:35:28,980 --> 00:35:31,112 Then everybody here wins but you. 756 00:35:33,851 --> 00:35:35,184 (SIGHS) 757 00:35:43,583 --> 00:35:45,272 Teague Nolan, 758 00:35:45,296 --> 00:35:48,442 you're under arrest for the murder of Nate Warren. 759 00:35:48,466 --> 00:35:50,432 (GRUNTS) 760 00:36:11,822 --> 00:36:14,056 - Cops are here! - (GUNFIRE) 761 00:36:16,227 --> 00:36:17,471 Go, go, go! 762 00:36:17,495 --> 00:36:19,228 Police! Drop the weapon! 763 00:36:20,631 --> 00:36:21,964 (GUNFIRE IN DISTANCE) 764 00:36:23,968 --> 00:36:26,780 (WHISTLES) Hey! We need to move. 765 00:36:26,804 --> 00:36:28,795 Grab every grain of powder you can. 766 00:36:33,244 --> 00:36:35,756 Forget the trays. The rest of the cardboard's a wash. 767 00:36:35,780 --> 00:36:37,413 - Slow them down. - You got it. 768 00:36:58,055 --> 00:37:00,201 Chris, Tan. Find Ludlow. 769 00:37:00,226 --> 00:37:01,445 We'll take care of this. 770 00:37:06,585 --> 00:37:08,239 [GUNSHOT] 771 00:37:09,980 --> 00:37:11,895 [FLAMES ROARING] 772 00:37:15,179 --> 00:37:17,747 We can't let Ludlow get away with those drugs. 773 00:37:33,090 --> 00:37:34,874 Let's go, let's go. 774 00:37:41,262 --> 00:37:43,525 [GUNSHOTS] 775 00:37:43,550 --> 00:37:45,639 Don't move! Hands up! 776 00:37:45,683 --> 00:37:47,598 Don't move, Ludlow! 777 00:37:50,078 --> 00:37:51,863 This is for Jim Street. 778 00:37:54,518 --> 00:37:56,433 [ZIP TIE TIGHTENS] 779 00:37:59,262 --> 00:38:01,177 TAN: We got him. 780 00:38:01,220 --> 00:38:02,787 Ludlow's in custody. 781 00:38:03,150 --> 00:38:05,196 Couldn't have done it without you. 782 00:38:06,331 --> 00:38:08,202 I'm sorry about Nate. 783 00:38:09,714 --> 00:38:11,846 Yeah. We all know how much he meant to you. 784 00:38:11,871 --> 00:38:13,394 Street, you need anything, we're here for you. 785 00:38:15,452 --> 00:38:17,410 I'm just grateful to be back on the team again. 786 00:38:17,454 --> 00:38:20,457 Street. You never left this team. 787 00:38:28,078 --> 00:38:29,384 MOLLY: Jim. 788 00:38:30,162 --> 00:38:32,710 STREET: Molly. 789 00:38:34,166 --> 00:38:37,125 - I... - My dad told me everything. 790 00:38:37,349 --> 00:38:39,438 Why you ghosted me the past couple weeks, 791 00:38:39,884 --> 00:38:41,913 about your brother. 792 00:38:44,147 --> 00:38:46,888 I'm so sorry. 793 00:38:56,101 --> 00:38:58,408 That mission report's gonna make good bedtime reading 794 00:38:58,451 --> 00:38:59,931 for the mayor and the chief. 795 00:38:59,974 --> 00:39:02,368 Yeah. Lots of arrests. 796 00:39:02,393 --> 00:39:04,133 We got your guy. 797 00:39:04,196 --> 00:39:06,503 It's a major win for the department. 798 00:39:06,546 --> 00:39:07,678 And for you. 799 00:39:07,721 --> 00:39:09,288 Then why doesn't it feel like it? 800 00:39:09,665 --> 00:39:12,232 Because someone innocent got killed. 801 00:39:17,062 --> 00:39:19,080 Days like this make me want to steer the wagon 802 00:39:19,124 --> 00:39:21,213 straight into a gulch. Hey, hey. 803 00:39:21,257 --> 00:39:22,649 Don't talk like that. 804 00:39:24,387 --> 00:39:26,273 I got a ritual of my own, you know. 805 00:39:26,317 --> 00:39:29,569 A decade back, I negotiated a hostage situation 806 00:39:29,613 --> 00:39:31,745 for the French consulate. 807 00:39:32,254 --> 00:39:33,429 So every Christmas, 808 00:39:33,454 --> 00:39:35,880 they send me a box of these. 809 00:39:36,101 --> 00:39:37,451 So after every mission, 810 00:39:37,476 --> 00:39:40,436 I allow myself just one. 811 00:39:43,104 --> 00:39:45,411 You shared something with me. 812 00:39:45,455 --> 00:39:46,891 Least I can do is return the favor. 813 00:39:53,589 --> 00:39:54,891 To Nate Warren. 814 00:39:56,177 --> 00:39:57,730 To Nate. 815 00:40:06,399 --> 00:40:08,010 I should've lied. 816 00:40:10,308 --> 00:40:11,959 To Nate. 817 00:40:12,268 --> 00:40:15,572 I told him we didn't have Nolan, that we needed evidence. 818 00:40:15,826 --> 00:40:17,524 And he went out looking for it. 819 00:40:17,549 --> 00:40:19,638 Anything you said wasn't gonna stop him. 820 00:40:21,002 --> 00:40:22,394 And people keep on 821 00:40:22,438 --> 00:40:24,832 telling me that he's a hero 822 00:40:24,875 --> 00:40:29,488 and talking about how brave he is, calling mebrave. 823 00:40:29,532 --> 00:40:31,708 I don't feel very brave. 824 00:40:31,752 --> 00:40:33,449 It doesn't mean you're not. 825 00:40:38,976 --> 00:40:42,937 You know, I used to be the go-to guy for undercover. 826 00:40:42,980 --> 00:40:45,200 I loved the danger. 827 00:40:45,243 --> 00:40:46,897 I could really push the limit 828 00:40:46,941 --> 00:40:50,118 'cause it didn't matter what happened to me. 829 00:40:50,161 --> 00:40:52,511 It's probably why I was so good at it. 830 00:40:53,434 --> 00:40:55,689 Something happened this time, though. 831 00:40:55,937 --> 00:40:58,692 My hand would shake. 832 00:40:58,735 --> 00:41:02,696 And it wasn't a... it wasn't my brain. 833 00:41:02,721 --> 00:41:04,779 I knew how to play my part. 834 00:41:06,177 --> 00:41:09,659 My body was trying to tell me something. 835 00:41:09,703 --> 00:41:11,792 This wasn't an everyday op. I know. 836 00:41:11,835 --> 00:41:15,404 But the shaking, it only started when Nolan mentioned Molly. 837 00:41:17,458 --> 00:41:19,713 Two years ago, I had nothing. 838 00:41:19,756 --> 00:41:24,761 And now I-I got this job that I love and an amazing girlfriend 839 00:41:24,786 --> 00:41:27,885 and... I mean, this team. 840 00:41:28,939 --> 00:41:30,854 It's the family I never had. 841 00:41:31,978 --> 00:41:33,028 And... 842 00:41:33,335 --> 00:41:36,730 yeah, I mean, we've had our bumps lately, 843 00:41:36,773 --> 00:41:38,021 but Chris... 844 00:41:39,558 --> 00:41:41,482 she's my best friend. 845 00:41:42,039 --> 00:41:43,693 You've come a long way, kid. 846 00:41:45,477 --> 00:41:48,567 My hand was shaking 'cause I realized 847 00:41:48,611 --> 00:41:50,787 I finally had something to lose. 62026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.