All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x12 - Good Cop.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,376 - Previously on SWAT... - I'm in some trouble, man. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,140 My boss Nolan, he's into some shady business. 3 00:00:05,164 --> 00:00:07,242 You let Nate walk away from all this, 4 00:00:07,266 --> 00:00:08,410 and I don't tell my friends 5 00:00:08,434 --> 00:00:09,978 in Narcotics about your little side business. 6 00:00:10,002 --> 00:00:11,951 - Nobody move! - Get your hands up! 7 00:00:11,975 --> 00:00:13,784 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 8 00:00:13,808 --> 00:00:16,153 Before you go, there's something I want you to see. 9 00:00:16,177 --> 00:00:17,454 Nate, what the hell are you doing here, man? 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,955 I told you to go. 11 00:00:18,979 --> 00:00:20,123 What do you want? 12 00:00:20,147 --> 00:00:21,310 You're working for me now. 13 00:00:21,334 --> 00:00:22,626 You have to listen to everything 14 00:00:22,650 --> 00:00:23,827 that I say, too. 15 00:00:24,852 --> 00:00:25,896 Broke my damn arm. 16 00:00:25,920 --> 00:00:27,597 I need the next few weeks off. 17 00:00:27,621 --> 00:00:30,090 Request denied. You know what? I quit. 18 00:00:30,114 --> 00:00:31,088 What are you doing? 19 00:00:31,112 --> 00:00:32,669 Come on, Street, you don't mean this, man. 20 00:00:32,693 --> 00:00:33,837 Street, talk to me! 21 00:00:33,861 --> 00:00:35,205 Why are you throwing it all away, 22 00:00:35,229 --> 00:00:36,873 - again? - I don't want your help. 23 00:00:36,897 --> 00:00:39,443 All I want is for you guys to go. Just leave. 24 00:00:39,467 --> 00:00:40,865 I have a new business partner 25 00:00:40,889 --> 00:00:42,401 that I'm trying to impress. 26 00:00:43,838 --> 00:00:45,015 Nolan bought it. 27 00:00:45,039 --> 00:00:46,205 I'm in. 28 00:00:59,720 --> 00:01:01,198 Okay. 29 00:01:01,222 --> 00:01:02,498 Okay. 30 00:01:02,522 --> 00:01:03,934 Just go. I'm gonna take care of this. 31 00:01:03,958 --> 00:01:05,102 Go, go! All of you! 32 00:01:05,126 --> 00:01:07,426 Go on! Go, go! 33 00:01:28,149 --> 00:01:29,626 Nate, what the hell 34 00:01:29,650 --> 00:01:30,694 are you doing here, man? 35 00:01:30,718 --> 00:01:32,629 - I told you to go. - This is my fault. 36 00:01:32,653 --> 00:01:33,658 Let me help, man. 37 00:01:33,683 --> 00:01:35,031 No, man, I don't want you in this any deeper. 38 00:01:35,055 --> 00:01:36,266 Get out of here. 39 00:01:36,622 --> 00:01:38,790 Go on, man, go! 40 00:01:46,433 --> 00:01:48,378 Hondo, tell me it worked. 41 00:01:48,402 --> 00:01:51,381 It did, kid. You're not being followed. 42 00:01:51,405 --> 00:01:53,672 All right, we're clear. 43 00:01:55,442 --> 00:01:56,920 Nolan's guy hung around, watched you leave. 44 00:01:56,944 --> 00:01:58,221 We even clocked him filming you, 45 00:01:58,245 --> 00:01:59,422 so expect him to squeeze you soon. 46 00:01:59,446 --> 00:02:00,657 Good to know. 47 00:02:00,681 --> 00:02:02,781 - Nice work, Street. - Thanks. 48 00:02:04,251 --> 00:02:06,163 You guys sold it. I think I'm in. 49 00:02:06,693 --> 00:02:09,377 One thing working undercover ten years has taught me: 50 00:02:09,401 --> 00:02:10,834 getting in is easy. 51 00:02:10,858 --> 00:02:12,291 The tricky part is getting out. 52 00:02:18,455 --> 00:02:20,076 Looks like business is good. 53 00:02:20,100 --> 00:02:21,978 People can't get enough of the new batch. 54 00:02:22,876 --> 00:02:25,782 Street, where should our friend be selling? 55 00:02:25,806 --> 00:02:27,350 Crenshaw. 56 00:02:27,374 --> 00:02:29,319 Olympic Division's underfunded right now. 57 00:02:29,343 --> 00:02:31,888 - Patrol's less saturated. - Appreciate the advice, 58 00:02:31,912 --> 00:02:35,292 but police aren't our biggest problem right now. 59 00:02:35,316 --> 00:02:36,693 We got a new headache. 60 00:02:36,717 --> 00:02:37,928 The Forty-Twos are getting trigger happy 61 00:02:37,952 --> 00:02:39,529 about us stepping on their territory. 62 00:02:39,553 --> 00:02:41,164 We're expanding in a new direction. 63 00:02:41,188 --> 00:02:43,397 I don't need the complications right now. 64 00:02:43,844 --> 00:02:45,983 Street, what's good territory? 65 00:02:47,228 --> 00:02:48,805 A few possibilities. 66 00:02:48,829 --> 00:02:50,173 You want a drink? 67 00:02:50,197 --> 00:02:51,808 Got anyone else who can pour it? 68 00:02:51,832 --> 00:02:54,110 - That'll make a difference? - Yeah. 69 00:02:54,663 --> 00:02:56,279 I prefer a clean glass, 70 00:02:56,303 --> 00:02:58,281 brother. 71 00:02:58,305 --> 00:02:59,454 If you expand, 72 00:02:59,478 --> 00:03:00,714 go north. 73 00:03:00,738 --> 00:03:02,619 Midday in Wilshire is lowest deployed watch. 74 00:03:02,643 --> 00:03:03,687 Less cops, less problems. 75 00:03:03,711 --> 00:03:05,344 What'd you call me? 76 00:03:06,914 --> 00:03:08,959 I will put two bullets in you and your boy 77 00:03:08,983 --> 00:03:11,008 before you even think about pulling that gun. 78 00:03:18,928 --> 00:03:20,470 House-train your new pet, Nolan. 79 00:03:20,494 --> 00:03:23,428 The intel isn't worth the hassle. 80 00:03:30,170 --> 00:03:32,716 We agreed on two weeks. 81 00:03:32,740 --> 00:03:35,919 Once I close the deal with my new supplier, 82 00:03:35,943 --> 00:03:37,153 your debt is finished. 83 00:03:37,177 --> 00:03:38,243 How long will that be? 84 00:03:42,681 --> 00:03:43,994 It'll go a lot faster 85 00:03:44,018 --> 00:03:46,209 if you stop threatening my customers. 86 00:03:51,592 --> 00:03:53,236 Sorry I'm late. 87 00:03:53,260 --> 00:03:55,338 Nate got into it with a neo-Nazi. 88 00:03:55,362 --> 00:03:57,874 Gave him hell, I hope. 89 00:03:57,898 --> 00:03:59,109 Of course. 90 00:03:59,133 --> 00:04:02,933 Nolan sold ten keys tonight to the Aryans. 91 00:04:02,957 --> 00:04:05,081 They're expanding into Wilshire; we should lay off up there, 92 00:04:05,105 --> 00:04:06,616 prove my intel's valuable. 93 00:04:06,640 --> 00:04:08,618 This is really good work, Street. 94 00:04:08,642 --> 00:04:10,387 Two weeks in, and you have uncovered 95 00:04:10,411 --> 00:04:12,359 Nolan's whole distribution network. 96 00:04:12,383 --> 00:04:13,890 Maybe it's time we finally move. 97 00:04:13,914 --> 00:04:15,745 We hit now, get a hundred dealers off the street. 98 00:04:15,769 --> 00:04:17,861 It won't mean anything unless we find the guy on top... 99 00:04:17,885 --> 00:04:19,629 Nolan's new supplier. 100 00:04:19,653 --> 00:04:23,099 Nolan thinks he can become this supplier's main seller. 101 00:04:23,123 --> 00:04:25,435 The way he's been talking about this new shipment, 102 00:04:25,459 --> 00:04:27,319 it has to be any day now. 103 00:04:27,343 --> 00:04:29,917 We still don't know how or where they're moving it in. 104 00:04:29,941 --> 00:04:31,708 If we got a pure sample of the heroin, 105 00:04:31,732 --> 00:04:32,976 it would tell us where it originated. 106 00:04:33,000 --> 00:04:34,144 We could start there. 107 00:04:34,168 --> 00:04:35,312 The Aryans just restocked. 108 00:04:35,336 --> 00:04:37,197 I mean, you hit them before they dilute it... 109 00:04:37,221 --> 00:04:39,382 The Aryans are one step from you in the food chain. 110 00:04:39,406 --> 00:04:41,786 We can't risk them connecting a bust back to you. 111 00:04:41,810 --> 00:04:43,753 They're in the middle of a turf beef with the Forty-Twos. 112 00:04:43,777 --> 00:04:45,266 You stage it right, they don't have to know 113 00:04:45,290 --> 00:04:46,723 it's SWAT robbing them. 114 00:04:48,190 --> 00:04:49,959 Sir, it looks like it's time to finally 115 00:04:49,983 --> 00:04:52,162 bring in the rest of the team. 116 00:04:52,186 --> 00:04:54,597 If SWAT can find out how the drugs are coming in, 117 00:04:54,621 --> 00:04:56,433 can you get us a when? 118 00:04:56,457 --> 00:04:58,134 Yeah, I'll do my best. 119 00:04:58,158 --> 00:05:00,136 I gotta get back to Nate's. Street. 120 00:05:00,160 --> 00:05:01,805 Yeah? 121 00:05:02,295 --> 00:05:03,761 How are you holding up? 122 00:05:05,497 --> 00:05:08,291 Tan keeps texting me, checking in. 123 00:05:08,635 --> 00:05:10,914 Chris, she stopped after a few days. 124 00:05:10,938 --> 00:05:14,351 I know I can't respond, it's just... 125 00:05:15,589 --> 00:05:17,482 It's been the hardest part of this whole thing, you know. 126 00:05:17,506 --> 00:05:19,689 I hate keeping this from them, too. 127 00:05:19,713 --> 00:05:21,215 It's all gonna be worth it 128 00:05:21,239 --> 00:05:22,601 when we get Nate out of there. 129 00:05:22,625 --> 00:05:24,052 I just hope they understand. 130 00:05:24,076 --> 00:05:25,428 Street, he's your brother. 131 00:05:26,076 --> 00:05:27,652 I get it, and so will they. 132 00:05:29,823 --> 00:05:31,189 Let's just finish this thing. 133 00:05:32,860 --> 00:05:34,393 Thanks. 134 00:05:37,303 --> 00:05:39,882 This is the longest we've ever had a SWAT officer undercover. 135 00:05:40,134 --> 00:05:42,145 This type of work takes patience. 136 00:05:42,169 --> 00:05:43,947 And like I told the top brass, 137 00:05:43,971 --> 00:05:45,448 I bet my career on this op. 138 00:05:45,472 --> 00:05:46,571 And Street's life. 139 00:05:51,412 --> 00:05:53,456 What's with the 4:00 a.m. SOS? 140 00:05:53,480 --> 00:05:55,651 We're not on early call. What's going on? 141 00:05:55,675 --> 00:05:57,416 We needed the privacy. 142 00:05:59,319 --> 00:06:00,697 All right, listen up. 143 00:06:00,721 --> 00:06:02,399 There's something Commander Hicks and I 144 00:06:02,423 --> 00:06:03,867 have had to keep from you. 145 00:06:03,891 --> 00:06:05,135 Now, we wanted to tell you earlier, 146 00:06:05,159 --> 00:06:06,636 but the operation was only approved 147 00:06:06,660 --> 00:06:08,204 if we could keep the circle really small. 148 00:06:08,228 --> 00:06:09,639 What's this got to do with Street? 149 00:06:09,663 --> 00:06:11,975 Two weeks ago, Street came to me and Hicks asking for help. 150 00:06:11,999 --> 00:06:14,644 His foster brother Nate found himself in trouble 151 00:06:14,668 --> 00:06:16,379 with a crew down in Long Beach. 152 00:06:16,403 --> 00:06:18,581 Turns out Nate was a witness to a large-scale 153 00:06:18,605 --> 00:06:20,216 heroin smuggling operation. 154 00:06:20,240 --> 00:06:21,818 Though it operates out of Long Beach, 155 00:06:21,842 --> 00:06:24,554 the reach of the network comes all the way up here to L.A. 156 00:06:24,578 --> 00:06:26,556 "And given his relationshp with Nate, and his history 157 00:06:26,580 --> 00:06:28,425 both with Long Beach and SWAT, 158 00:06:28,449 --> 00:06:31,194 we agreed to plant Street within the organization 159 00:06:31,218 --> 00:06:33,596 as a disgraced member of the LAPD. 160 00:06:33,620 --> 00:06:35,231 He's been undercover this entire time? 161 00:06:35,255 --> 00:06:37,100 We watched him quit. That was all theater? 162 00:06:37,124 --> 00:06:39,052 Not so much for any of you, 163 00:06:39,077 --> 00:06:41,838 but for the civilians and non-SWAT crowd that was there that day. 164 00:06:41,862 --> 00:06:44,857 We needed word to spread that Street was truly done for good. 165 00:06:44,881 --> 00:06:46,209 That he had burned bridges. 166 00:06:46,233 --> 00:06:47,444 You could have trusted us with this. 167 00:06:47,468 --> 00:06:48,945 It's an unfortunate necessity. 168 00:06:48,969 --> 00:06:52,178 Like it or not, your reactions to Street quitting 169 00:06:52,202 --> 00:06:53,534 helped sell his cover. 170 00:06:53,558 --> 00:06:55,018 Let me be very clear. 171 00:06:55,042 --> 00:06:56,219 Every call was authorized by me, 172 00:06:56,243 --> 00:06:58,550 so if you have a gripe, you take it up with me, 173 00:06:58,574 --> 00:06:59,597 but you do it later. 174 00:06:59,621 --> 00:07:00,857 Right now, we've got work to do. 175 00:07:00,881 --> 00:07:03,126 Now, the bar Street worked is a way station between 176 00:07:03,150 --> 00:07:06,463 whoever's importing the heroin and the sellers on the street. 177 00:07:06,487 --> 00:07:08,398 The owner of the bar, Teague Nolan, 178 00:07:08,422 --> 00:07:09,599 sells to bikers, bangers, whoever. 179 00:07:09,623 --> 00:07:10,900 This guy doesn't discriminate. 180 00:07:10,924 --> 00:07:13,357 Once it's sold, it's out of his hands 181 00:07:13,381 --> 00:07:14,571 and in the people's veins. 182 00:07:14,595 --> 00:07:17,740 We've been on the sidelines, but we're about to get in the game. 183 00:07:17,764 --> 00:07:20,643 We're gonna raid the last crew that Nolan sold to. 184 00:07:20,667 --> 00:07:23,083 We're gonna grab the heroin, and we're gonna learn 185 00:07:23,107 --> 00:07:24,447 how this stuff is being brought in. 186 00:07:24,471 --> 00:07:25,715 Won't that risk Street's cover? 187 00:07:25,739 --> 00:07:28,551 - Not if we roll as a rival crew. - We pulling a rip? 188 00:07:28,575 --> 00:07:29,719 Warrant's already been signed. 189 00:07:29,743 --> 00:07:31,154 Nolan's new shipment could arrive any day. 190 00:07:31,178 --> 00:07:33,362 And if we miss it, it could be months before 191 00:07:33,386 --> 00:07:35,425 we get another shot to topple this entire pyramid. 192 00:07:36,231 --> 00:07:39,095 So let's take these sons of bitches down 193 00:07:39,442 --> 00:07:41,453 and bring Street home. 194 00:07:44,351 --> 00:07:52,357 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 195 00:08:19,366 --> 00:08:21,010 All right, we're looking for the uncut stuff 196 00:08:21,034 --> 00:08:22,759 so we can test it and determine the source. 197 00:08:22,783 --> 00:08:24,314 Any questions or concerns? 198 00:08:24,338 --> 00:08:25,922 - Nope. - No. 199 00:08:26,746 --> 00:08:28,512 Let's go. 200 00:08:50,464 --> 00:08:52,496 Where's the heroin? 201 00:09:02,215 --> 00:09:05,383 Stay out of Forty-Two territory. 202 00:09:18,541 --> 00:09:20,197 I heard the Aryans just got hit. 203 00:09:20,221 --> 00:09:22,631 I got a few ideas who might be behind it. 204 00:09:23,774 --> 00:09:24,959 What? 205 00:09:24,983 --> 00:09:26,660 It's one thing to be giving out street tips 206 00:09:26,684 --> 00:09:28,329 to Nolan when he asks for 'em, 207 00:09:28,353 --> 00:09:30,864 but now you're going out looking for stuff on your own? 208 00:09:30,888 --> 00:09:33,267 I mean, what if something happens to you? 209 00:09:33,291 --> 00:09:34,802 The faster Nolan's product sells, 210 00:09:34,826 --> 00:09:36,903 the faster you and I can get out of this. 211 00:09:36,927 --> 00:09:38,764 And you really think, once he does the deal, 212 00:09:38,765 --> 00:09:40,076 he's gonna let us go, huh? 213 00:09:40,100 --> 00:09:41,299 Come on. 214 00:09:42,602 --> 00:09:45,781 Maybe it's time we bail. Okay, go to another state. 215 00:09:45,805 --> 00:09:47,116 I can't run. 216 00:09:47,140 --> 00:09:49,218 Nolan has me on video. 217 00:09:49,242 --> 00:09:50,966 You and I are in too deep. 218 00:09:50,990 --> 00:09:53,222 I just... I just need you to trust me. 219 00:09:53,246 --> 00:09:54,924 I need you both to clear out tonight. 220 00:09:54,948 --> 00:09:56,349 I'm having a meeting in here. 221 00:09:56,373 --> 00:09:57,715 Why do we have to clear out? 222 00:09:59,219 --> 00:10:01,097 Because you're not invited. 223 00:10:01,121 --> 00:10:04,755 And I don't need you making a fool out of me again in front of company. 224 00:10:04,780 --> 00:10:07,803 You know, you're trying so hard to impress this new supplier. 225 00:10:07,827 --> 00:10:09,271 Having someone with my experience 226 00:10:09,295 --> 00:10:11,261 can only add to your value. 227 00:10:11,765 --> 00:10:13,809 I said no. 228 00:10:13,833 --> 00:10:17,113 Your only job is to do what I say. 229 00:10:17,137 --> 00:10:18,314 So get lost. 230 00:10:18,338 --> 00:10:19,315 Jim, 231 00:10:19,339 --> 00:10:20,524 just drop it. 232 00:10:27,280 --> 00:10:29,158 I have to go. 233 00:10:29,182 --> 00:10:30,581 They're meeting tonight. 234 00:10:30,605 --> 00:10:32,880 Whoever this new supplier is, he's gonna be there. 235 00:10:32,904 --> 00:10:34,526 Absolutely not. 236 00:10:34,550 --> 00:10:36,444 If there's even a small chance of side-stepping this guy 237 00:10:36,445 --> 00:10:38,089 to get to his boss, we need to take it. 238 00:10:38,113 --> 00:10:39,191 It's too dangerous. 239 00:10:39,215 --> 00:10:40,425 We could set up a surveillance, 240 00:10:40,449 --> 00:10:41,860 try to I.D. the supplier that way. 241 00:10:41,884 --> 00:10:43,528 Nolan is paranoid. 242 00:10:43,552 --> 00:10:45,397 He's gonna be double-checking everything 243 00:10:45,421 --> 00:10:47,265 before inviting this guy in the building. 244 00:10:47,289 --> 00:10:49,601 If he sniffs anything, anything funny, 245 00:10:49,625 --> 00:10:51,301 this whole op goes down the drain. 246 00:10:54,262 --> 00:10:55,807 So we get anything from the rip yet? 247 00:10:55,831 --> 00:10:58,043 They traced the heroin back to Southeast Asia, 248 00:10:58,067 --> 00:10:59,477 specifically to a region 249 00:10:59,501 --> 00:11:01,246 near one or two Malaysian shipping ports. 250 00:11:01,270 --> 00:11:02,480 So it's got to be coming 251 00:11:02,504 --> 00:11:03,982 through the Port of L.A., not through Mexico. 252 00:11:04,006 --> 00:11:05,317 That's the largest port in the U.S. 253 00:11:05,341 --> 00:11:07,485 Even knowing where the drugs are coming from, there are still 254 00:11:07,509 --> 00:11:10,856 thousands of containers being brought in 24-7. 255 00:11:10,880 --> 00:11:12,991 So that's it then. I have to go to this meeting. 256 00:11:13,015 --> 00:11:16,034 I got to see if I can narrow down when it's coming in. 257 00:11:17,452 --> 00:11:19,586 Street, are you sure about this? 258 00:11:20,830 --> 00:11:22,067 If we can end this 259 00:11:22,091 --> 00:11:24,469 and get Nate out alive, we have to try. 260 00:11:24,493 --> 00:11:26,905 We won't be able to bring backup or even give you a wire. 261 00:11:26,929 --> 00:11:29,029 I know. 262 00:11:31,007 --> 00:11:32,620 - All right. - All right, 263 00:11:32,644 --> 00:11:34,512 we're gonna do it, but we're gonna be smart about it. 264 00:11:34,536 --> 00:11:35,981 We're gonna give you a real reason 265 00:11:36,005 --> 00:11:38,149 to walk in there uninvited. Lieutenant, 266 00:11:38,173 --> 00:11:40,485 - can you get Long Beach PD on the phone? - I'm on it. 267 00:11:41,392 --> 00:11:43,377 You're not going in there empty-handed. 268 00:11:47,316 --> 00:11:50,595 Oh, you've got to be kidding me. 269 00:11:50,619 --> 00:11:54,132 - Nolan said to get lost. - Got new intel for him. Can't wait. 270 00:11:54,156 --> 00:11:55,700 So give it to me, and I'll take it to him. 271 00:11:55,724 --> 00:11:57,469 I'm getting inside this bar one way or another. 272 00:11:57,909 --> 00:12:00,705 Remember what happened the last time you and I danced, Barber? 273 00:12:01,695 --> 00:12:02,963 You want a rematch? 274 00:12:08,523 --> 00:12:10,990 What the hell are you doing here? 275 00:12:12,174 --> 00:12:13,507 Oh! 276 00:12:18,414 --> 00:12:22,088 When are you gonna understand your place in all of this? 277 00:12:22,112 --> 00:12:25,030 Long Beach PD is on its way to the Jackals' stash house. 278 00:12:25,054 --> 00:12:27,547 I wait outside like you want, 279 00:12:27,572 --> 00:12:30,143 the Jackals and whatever heroin they haven't sold 280 00:12:30,167 --> 00:12:32,404 is locked up before this meeting's over. 281 00:12:32,428 --> 00:12:35,407 How's it gonna look to your new supplier 282 00:12:35,431 --> 00:12:39,066 if your biggest dealer is facing 20 years unless he gives you up? 283 00:12:43,572 --> 00:12:44,749 Now you're sure about this? 284 00:12:45,248 --> 00:12:47,981 I blew up my life to help Nate, 285 00:12:48,005 --> 00:12:52,357 and as you've made it perfectly clear, you own us. 286 00:12:52,381 --> 00:12:54,359 So why would I throw it all away now? 287 00:12:54,383 --> 00:12:57,495 Yeah, quite a life you imploded there. 288 00:12:57,844 --> 00:13:00,165 Decorated career. Twice. 289 00:13:00,513 --> 00:13:02,334 Your team is your family. 290 00:13:02,891 --> 00:13:04,235 And, uh, 291 00:13:04,893 --> 00:13:07,072 you're-you're dating the boss's daughter, 292 00:13:07,096 --> 00:13:09,341 right? Yeah. 293 00:13:09,365 --> 00:13:10,942 I know all about her. 294 00:13:10,966 --> 00:13:13,745 Very pretty. I've seen the pictures. 295 00:13:13,769 --> 00:13:15,914 You would give her up 296 00:13:15,938 --> 00:13:18,489 just to help a foster brother? 297 00:13:20,889 --> 00:13:22,923 Take it easy on him, Nolan. 298 00:13:28,650 --> 00:13:31,084 Isn't this what you have him around here for? 299 00:13:32,629 --> 00:13:34,099 Call your customers. 300 00:13:35,089 --> 00:13:37,257 Let's see how valuable this kid really is. 301 00:13:53,175 --> 00:13:55,320 Can't find anything over a hundred calories in there. 302 00:13:55,344 --> 00:13:57,188 Stress eating won't make you feel any better. 303 00:13:57,212 --> 00:13:59,780 Well, actually, it usually does. 304 00:14:01,450 --> 00:14:04,062 I wanted to apologize for earlier. 305 00:14:04,086 --> 00:14:06,664 I challenged your authority in front of Hondo and Street. 306 00:14:06,688 --> 00:14:07,729 It's your mission. 307 00:14:07,754 --> 00:14:10,416 They're your team. It wasn't my place. 308 00:14:12,335 --> 00:14:13,805 I'm just worried about Street. 309 00:14:13,829 --> 00:14:17,108 Well, I brought you something that might help. 310 00:14:17,632 --> 00:14:18,743 Are you nuts? 311 00:14:19,154 --> 00:14:21,488 This is the hardest part for me, too. 312 00:14:22,337 --> 00:14:23,972 The waiting. 313 00:14:25,056 --> 00:14:27,619 I know you think I only care about my career, 314 00:14:27,643 --> 00:14:31,423 but I've been doing this job a long time, just like you. 315 00:14:31,447 --> 00:14:33,024 To get through an op like this, 316 00:14:33,048 --> 00:14:36,161 you have to focus on the mission outcome. 317 00:14:36,185 --> 00:14:41,299 We can't get caught up worrying every second about our asset. 318 00:14:41,323 --> 00:14:43,334 Or we'll both go crazy. 319 00:14:43,358 --> 00:14:45,303 Do you trust him? Street? 320 00:14:45,327 --> 00:14:46,938 100%. 321 00:14:46,962 --> 00:14:49,296 So there's nothing we can do but wait. 322 00:14:50,466 --> 00:14:52,466 And drink. 323 00:14:57,206 --> 00:14:58,817 This is water. 324 00:14:58,841 --> 00:15:00,552 Well, it wasn't always. 325 00:15:00,576 --> 00:15:02,787 But rituals don't care if you quit drinking. 326 00:15:03,428 --> 00:15:06,973 It always helped to have something to distract me. 327 00:15:15,003 --> 00:15:16,670 How long you been on the wagon? 328 00:15:17,759 --> 00:15:19,861 It's not something I count anymore. 329 00:15:21,730 --> 00:15:23,330 Fair enough. 330 00:15:26,768 --> 00:15:28,379 The Jackals did not appreciate 331 00:15:28,403 --> 00:15:30,482 having to flush their stash for no reason. 332 00:15:31,372 --> 00:15:35,653 Then, ten minutes later, the LBPD kicked in their door. 333 00:15:35,677 --> 00:15:38,590 Fortunately, there was nothing left for them to find. 334 00:15:38,614 --> 00:15:40,447 Cops left empty-handed. 335 00:15:41,170 --> 00:15:43,528 You saved us a big hassle. 336 00:15:44,302 --> 00:15:45,497 Let me introduce myself. 337 00:15:45,521 --> 00:15:47,165 I'm Frank Ludlow. 338 00:15:47,189 --> 00:15:49,701 Jim Street. You must be Nolan's supplier. 339 00:15:49,725 --> 00:15:51,703 You do good work, Jim. 340 00:15:51,727 --> 00:15:53,705 You cleaned up those bodies without a fuss. 341 00:15:54,395 --> 00:15:56,856 I keep waiting for them to turn up. 342 00:15:57,733 --> 00:15:59,199 How did you pull that off? 343 00:16:01,778 --> 00:16:02,903 Well, that's a secret. 344 00:16:03,972 --> 00:16:05,972 Protects both of us for me not to tell you. 345 00:16:09,831 --> 00:16:11,642 You have impeccable timing. 346 00:16:12,371 --> 00:16:14,447 We were just about ready to go over tonight's shipment. 347 00:16:15,944 --> 00:16:17,043 Sit down. 348 00:16:22,925 --> 00:16:24,569 You heard from Street? 349 00:16:24,593 --> 00:16:26,371 I got him for about 30 seconds after he left the bar. 350 00:16:26,395 --> 00:16:28,430 He met the supplier. Shipment's arriving tonight. 351 00:16:28,454 --> 00:16:29,574 Is this our guy? 352 00:16:29,598 --> 00:16:31,923 Frank Ludlow, son of shipping magnate Charles Ludlow. 353 00:16:31,947 --> 00:16:33,211 Guess he couldn't make it 354 00:16:33,235 --> 00:16:35,189 in the family business; found a nice side hustle 355 00:16:35,213 --> 00:16:37,282 moving drugs on Daddy's boats. 356 00:16:37,306 --> 00:16:40,118 - Street find out which boat? - No, 357 00:16:40,142 --> 00:16:43,488 but there's only one Ludlow ship from Malaysia arriving tonight. 358 00:16:43,512 --> 00:16:45,490 We need to grab Ludlow with the drugs, 359 00:16:45,514 --> 00:16:47,091 otherwise this has all been for nothing. 360 00:16:47,115 --> 00:16:48,626 Take two full units. No chances. 361 00:16:49,158 --> 00:16:51,129 This is gonna be one hell of a welcome party for Street. 362 00:16:51,639 --> 00:16:52,838 I'll prep the team. 363 00:16:54,821 --> 00:16:56,132 We're rolling out in five. 364 00:16:56,157 --> 00:16:58,457 Vandelli's team's got backup. 365 00:17:02,164 --> 00:17:05,832 Hey. We're not leaving here with drama hanging over our heads. 366 00:17:07,510 --> 00:17:08,845 Let it out. 367 00:17:09,929 --> 00:17:11,349 Hondo, there's nothing to let out. 368 00:17:11,973 --> 00:17:13,918 You needed to keep the circle small to keep Street safe. 369 00:17:14,632 --> 00:17:17,288 It wasn't a matter of trust, it was a matter of mistakes. 370 00:17:17,592 --> 00:17:19,592 If we didn't know anything, we couldn't make any. 371 00:17:22,116 --> 00:17:23,317 Be real with me. 372 00:17:27,856 --> 00:17:30,335 I get why we couldn't know. At first. 373 00:17:30,359 --> 00:17:32,570 But I don't see how keeping us in the dark for two weeks 374 00:17:32,594 --> 00:17:34,339 after he quit kept Street any safer. 375 00:17:34,363 --> 00:17:35,873 We had to follow strict orders. 376 00:17:35,897 --> 00:17:38,281 And the second we got the chance to let you in, we did. 377 00:17:38,305 --> 00:17:41,977 Yeah, after two weeks of feeling guilty and blaming ourselves. 378 00:17:42,001 --> 00:17:43,481 Chris, trust me, it was not easy 379 00:17:43,505 --> 00:17:45,483 to stand by and not say anything to you. 380 00:17:45,507 --> 00:17:47,955 But the integrity of the mission had to come first. 381 00:17:47,979 --> 00:17:49,787 I know. And we're not blaming you, Hondo. 382 00:17:49,811 --> 00:17:52,180 It's just been really tough. 383 00:17:55,816 --> 00:17:57,616 Well, let's make sure today's better. 384 00:18:07,896 --> 00:18:09,707 Nate? 385 00:18:10,323 --> 00:18:12,410 Where were you? I thought we were hanging here tonight. 386 00:18:12,434 --> 00:18:14,879 I need you to pack your things and get out of here right now. 387 00:18:14,903 --> 00:18:17,548 Didn't you just get done telling me that we couldn't bail? 388 00:18:17,572 --> 00:18:19,550 Not us. You. 389 00:18:19,574 --> 00:18:21,519 You went back to the bar, didn't you? 390 00:18:21,543 --> 00:18:23,154 - I told you not to go. - Listen, listen. 391 00:18:23,178 --> 00:18:25,189 Something big is about to go down 392 00:18:25,213 --> 00:18:26,790 and I need you clear of it. 393 00:18:26,814 --> 00:18:29,327 Look, whatever you got yourself into, you can't handle alone. 394 00:18:29,351 --> 00:18:30,762 We're not letting each other go again. 395 00:18:30,786 --> 00:18:32,664 - This is different. - How? 396 00:18:32,688 --> 00:18:36,768 I can't explain, I just need you to trust me. 397 00:18:36,792 --> 00:18:39,671 Remember the Robin Motel? That crappy place off Spring? 398 00:18:39,695 --> 00:18:42,507 Yeah. 40 bucks a night, didn't even have an ice machine. 399 00:18:42,531 --> 00:18:44,742 Go there, lay low for a few days till I call you. 400 00:18:44,766 --> 00:18:46,377 Do not let anyone know you're there. 401 00:18:47,026 --> 00:18:48,413 What aren't you telling me? 402 00:18:48,437 --> 00:18:50,348 Please just go there. 403 00:18:50,372 --> 00:18:52,605 - The Robin Motel, then. - Yeah. 404 00:18:52,629 --> 00:18:56,454 Look, whatever's going on, you know I got your back. 405 00:18:56,478 --> 00:18:58,478 Always have. 406 00:19:01,149 --> 00:19:03,116 Hurry. 407 00:19:15,471 --> 00:19:17,241 I got eyes on the Malaysia ship. 408 00:19:17,265 --> 00:19:19,054 A skeleton crew is moving specific cargo. 409 00:19:19,078 --> 00:19:20,527 You got them, Chris? 410 00:19:20,551 --> 00:19:22,569 They're taking them across the port to a warehouse. 411 00:19:27,109 --> 00:19:28,820 They're opening the cargo. 412 00:19:28,844 --> 00:19:30,054 They got protection, too. 413 00:19:30,078 --> 00:19:32,112 Count 20 workers, five guards. 414 00:19:37,785 --> 00:19:39,251 Anyone got eyes on Street? 415 00:19:48,463 --> 00:19:49,807 Street just pulled in. 416 00:19:49,831 --> 00:19:51,676 He's with Nolan. 417 00:19:51,700 --> 00:19:52,844 No sign of Ludlow. 418 00:19:52,868 --> 00:19:54,317 30-David. In position. 419 00:19:54,341 --> 00:19:56,414 Nobody moves until we got Ludlow in our sights. 420 00:19:56,438 --> 00:19:58,015 What are you looking at? 421 00:19:58,039 --> 00:19:59,951 Just checking for anything that doesn't feel right. 422 00:19:59,975 --> 00:20:01,919 Occupational hazard. 423 00:20:01,943 --> 00:20:03,710 We don't touch the boxes. 424 00:20:06,275 --> 00:20:08,316 I see your game, Street. 425 00:20:09,718 --> 00:20:12,797 Barging in, putting on a show for Ludlow? 426 00:20:13,240 --> 00:20:15,774 You're making a play for my whole operation. 427 00:20:17,375 --> 00:20:19,137 Something's happening between Street and Nolan. 428 00:20:19,161 --> 00:20:20,972 We can't move until we see Ludlow. 429 00:20:20,996 --> 00:20:22,821 I don't want your job, Nolan. 430 00:20:22,845 --> 00:20:25,543 All I want is for this to be finished. 431 00:20:25,916 --> 00:20:27,712 - Why don't I believe you? - I don't know. 432 00:20:27,736 --> 00:20:28,941 That's your problem. 433 00:20:28,966 --> 00:20:33,217 Don't forget, as long as I have that videotape, your life 434 00:20:33,241 --> 00:20:35,820 and Nate's life are mine. 435 00:20:35,844 --> 00:20:39,657 You cross me, I will finish you. 436 00:20:39,681 --> 00:20:42,048 And every person you love. 437 00:20:49,090 --> 00:20:51,024 - Any issues? - It's all here. 438 00:20:53,895 --> 00:20:55,406 That's the signal. Ludlow's there. 439 00:20:55,430 --> 00:20:56,374 30-David is set. 440 00:20:56,398 --> 00:20:57,597 Move, move, move! 441 00:21:02,337 --> 00:21:03,780 - LAPD! - Police! 442 00:21:03,804 --> 00:21:05,683 - LAPD SWAT! On your knees! - Drop the weapons! 443 00:21:05,707 --> 00:21:07,819 - On the ground! - On your knees! Put the guns down! 444 00:21:07,843 --> 00:21:08,853 The whole time? 445 00:21:08,878 --> 00:21:10,321 Now you know where you can stick that video. 446 00:21:10,345 --> 00:21:13,324 Hey-hey-hey-hey. Don't be stupid. 447 00:21:13,348 --> 00:21:14,914 This is not a problem. 448 00:21:18,820 --> 00:21:20,698 You want to tell us what's in the boxes? 449 00:21:20,948 --> 00:21:22,715 Just a bunch of pigs. 450 00:21:34,736 --> 00:21:37,208 - They're empty. - You're not gonna find anything. 451 00:21:37,232 --> 00:21:38,950 I'm a legitimate businessman. 452 00:21:38,974 --> 00:21:40,918 There's no drugs. There's nothing here. 453 00:21:40,942 --> 00:21:43,119 Guess you made a big mistake, Street. 454 00:21:53,488 --> 00:21:55,381 - Get them out of here. - Nice knowing you. 455 00:22:03,625 --> 00:22:05,251 Sir, the drugs were supposed to be there. 456 00:22:05,275 --> 00:22:06,672 There's no way they were just playing us. 457 00:22:06,696 --> 00:22:08,606 Why not? We were playing them. 458 00:22:08,630 --> 00:22:10,007 Maybe they figured out somehow 459 00:22:10,031 --> 00:22:12,443 that Street was undercover, and they set us up to flush him out. 460 00:22:12,467 --> 00:22:14,145 If that were true, he wouldn't be sitting here right now. 461 00:22:14,169 --> 00:22:16,505 Can we keep Ludlow in custody until we figure this out? 462 00:22:16,529 --> 00:22:19,050 With no drugs, lawyer just got Ludlow released, 463 00:22:19,074 --> 00:22:21,283 along with his entire crew. How is this happening? 464 00:22:21,307 --> 00:22:23,675 Everyone has a paper trail with the company. They're all legit. 465 00:22:23,699 --> 00:22:26,076 Even the gunmen are cargo security detail. 466 00:22:26,077 --> 00:22:27,587 Five armed guys guarding a shipment of piggy banks? 467 00:22:27,611 --> 00:22:28,889 Come on, Commander. 468 00:22:28,913 --> 00:22:30,557 Without any heroin, Ludlow has all the deniability 469 00:22:30,581 --> 00:22:31,858 he needs, legally. 470 00:22:31,882 --> 00:22:34,561 Nolan told Ludlow, "It's all here." 471 00:22:34,585 --> 00:22:36,530 - That had to have been the shipment. - Then where are the drugs? 472 00:22:36,554 --> 00:22:38,350 I don't know, but we must have missed something. 473 00:22:38,374 --> 00:22:39,933 Our warrant's good for 24 hours, right? 474 00:22:39,957 --> 00:22:41,535 Okay, so we roll back to that warehouse, 475 00:22:41,559 --> 00:22:42,803 and we look for anything that we missed. 476 00:22:42,827 --> 00:22:45,138 Okay. I'll call Narcotics. 477 00:22:45,162 --> 00:22:47,441 Time to grab up as many dealers as we can. 478 00:22:47,465 --> 00:22:49,727 Try to get something out of this mess. 479 00:22:53,571 --> 00:22:54,736 Hey, Street. 480 00:22:57,108 --> 00:22:58,173 Welcome back. 481 00:23:07,918 --> 00:23:09,651 Is that my mission report? 482 00:23:12,388 --> 00:23:14,288 Sounds like hell. 483 00:23:16,258 --> 00:23:17,858 Yeah, it was. 484 00:23:19,130 --> 00:23:22,593 The entire time you were gone, I kept blaming myself. 485 00:23:23,601 --> 00:23:25,178 Felt like I should have stopped you from going down 486 00:23:25,202 --> 00:23:26,513 to Long Beach alone. 487 00:23:27,681 --> 00:23:29,649 If it means anything, 488 00:23:30,309 --> 00:23:31,918 I really appreciate how much you cared. 489 00:23:31,942 --> 00:23:33,442 It doesn't. 490 00:23:34,378 --> 00:23:35,622 You could have told me. 491 00:23:36,649 --> 00:23:37,691 Chris, I had orders. 492 00:23:37,715 --> 00:23:39,426 I don't care. 493 00:23:39,450 --> 00:23:40,861 And I know it's not your fault, 494 00:23:40,885 --> 00:23:42,329 and I know it's not Hondo's fault, 495 00:23:42,353 --> 00:23:44,965 but... it still hurts. 496 00:23:45,324 --> 00:23:47,434 Being lied to this whole time, when I... 497 00:23:47,458 --> 00:23:48,869 when I was so worried about you. 498 00:23:48,893 --> 00:23:50,537 I'm sorry. I just... 499 00:23:50,561 --> 00:23:53,106 I mean, I was in an impossible situation. 500 00:23:53,130 --> 00:23:56,454 But you know now, so can't we just go back 501 00:23:56,478 --> 00:23:57,611 to how it was before? 502 00:23:58,212 --> 00:23:59,546 I don't know. 503 00:24:00,304 --> 00:24:01,870 Not right now, at least. 504 00:24:10,975 --> 00:24:12,626 Nate, why are you calling? 505 00:24:12,650 --> 00:24:13,960 I heard what went down. 506 00:24:13,984 --> 00:24:15,529 Nolan keeps texting me. 507 00:24:15,553 --> 00:24:16,897 - You safe? - Yeah. 508 00:24:16,921 --> 00:24:18,620 You didn't really quit SWAT, did you? 509 00:24:18,644 --> 00:24:21,062 No, but our bust went bad. 510 00:24:21,086 --> 00:24:22,235 There were no drugs. 511 00:24:22,259 --> 00:24:24,905 - We had to let Ludlow and Nolan walk. - What are we gonna do? 512 00:24:24,929 --> 00:24:28,117 We can't leave Nolan out there, wanting us dead. 513 00:24:28,866 --> 00:24:32,479 Wait... I know something you can use. 514 00:24:32,503 --> 00:24:33,914 Maybe. I know where to look. 515 00:24:33,938 --> 00:24:35,649 No, no, no. Stay put. 516 00:24:35,673 --> 00:24:37,083 Don't let anyone know where you are. 517 00:24:37,107 --> 00:24:39,719 I will come to you, you tell me what to look for and where. 518 00:24:39,743 --> 00:24:41,087 Just get here. 519 00:24:41,111 --> 00:24:42,222 I'm at our spot. 520 00:24:42,246 --> 00:24:44,112 - I'll see you soon. - Okay. 521 00:24:49,119 --> 00:24:51,431 Street was sure the drugs were coming here. 522 00:24:51,455 --> 00:24:53,099 Well, just in case, I got Chris and Tan 523 00:24:53,123 --> 00:24:55,001 paying a visit to Ludlow's corporate office. 524 00:24:55,025 --> 00:24:56,858 See if anything turns up. 525 00:24:58,095 --> 00:25:00,540 Deacon... are they doing all right? 526 00:25:00,564 --> 00:25:03,009 Yeah. Best they can, considering the whiplash. 527 00:25:03,033 --> 00:25:04,411 But they're tough. 528 00:25:04,435 --> 00:25:06,079 The team still feels out of sync. 529 00:25:06,864 --> 00:25:09,049 - Maybe I could have done it different... - Hey, no-no. 530 00:25:09,073 --> 00:25:11,460 That "what if" game, that's just a fool's errand. 531 00:25:11,484 --> 00:25:12,986 Doesn't mean the call wasn't bad. 532 00:25:13,010 --> 00:25:14,221 We stand by your decisions. 533 00:25:14,245 --> 00:25:16,256 That's what a good team does. That's how they endure, 534 00:25:16,280 --> 00:25:17,591 get through times like this. 535 00:25:17,615 --> 00:25:19,526 You start doubting yourself, 536 00:25:19,550 --> 00:25:20,983 it's gonna make us doubt each other. 537 00:25:30,628 --> 00:25:33,139 I thought maybe the banks themselves were made of heroin, 538 00:25:33,163 --> 00:25:35,408 but so far, nothing. 539 00:25:35,657 --> 00:25:37,035 I'll keep testing, 540 00:25:37,060 --> 00:25:38,893 but don't get your hopes up. 541 00:25:42,411 --> 00:25:43,944 That glove over there... 542 00:25:44,441 --> 00:25:45,945 - Is that one of yours? - No. 543 00:25:45,969 --> 00:25:47,587 Must have come off one of the dock workers. 544 00:25:48,017 --> 00:25:49,316 You mind? 545 00:25:51,682 --> 00:25:52,726 The guys unpacking the piggy banks, 546 00:25:52,750 --> 00:25:54,161 they weren't wearing gloves. 547 00:25:56,288 --> 00:25:58,457 The guys carrying the boxes were. 548 00:25:58,822 --> 00:26:01,990 Do me a favor. Test that. 549 00:26:11,470 --> 00:26:13,413 Positive. 550 00:26:13,994 --> 00:26:15,982 Wait a second. Street said that Nolan wouldn't let him 551 00:26:16,006 --> 00:26:17,205 touch the boxes. 552 00:26:24,481 --> 00:26:25,759 The boxes weren't carrying the heroin, the boxes 553 00:26:25,783 --> 00:26:28,112 are the heroin. It's baked in the cardboard. 554 00:26:32,241 --> 00:26:33,767 Dumpsters are empty. 555 00:26:33,791 --> 00:26:35,035 Boxes are gone. 556 00:26:35,059 --> 00:26:36,636 Trash crew came this morning. 557 00:26:36,660 --> 00:26:38,471 The unis let them empty the bins. 558 00:26:38,495 --> 00:26:40,040 That wasn't the trash crew. 559 00:26:40,064 --> 00:26:42,197 Ludlow just got all his heroin back. 560 00:26:44,568 --> 00:26:46,212 The process is more simple than you might think. 561 00:26:46,236 --> 00:26:49,149 Powdered heroin is mixed with a solvent 562 00:26:49,173 --> 00:26:50,617 to turn it into a liquid. 563 00:26:50,641 --> 00:26:53,553 The box soaks it up like a sponge. 564 00:26:53,577 --> 00:26:56,323 Once it dries, it's basically indistinguishable 565 00:26:56,347 --> 00:26:57,991 from a box you might get from Amazon. 566 00:26:58,015 --> 00:26:59,659 He can switch up the cargo every time. 567 00:26:59,683 --> 00:27:02,128 Long as Ludlow knows which boat the boxes are on, 568 00:27:02,152 --> 00:27:03,327 he's all set. 569 00:27:03,352 --> 00:27:05,832 How do they extract the heroin from the boxes once they get here? 570 00:27:05,856 --> 00:27:08,702 By washing the cardboard with the same solvent. 571 00:27:08,726 --> 00:27:12,038 The chemical separates the heroin from the cardboard. 572 00:27:12,062 --> 00:27:13,340 Gravity does the rest. 573 00:27:13,364 --> 00:27:14,708 And the heroin's in that soup? 574 00:27:14,732 --> 00:27:16,843 Yes, but it's still mixed with other chemicals. 575 00:27:16,867 --> 00:27:20,814 We have to use heat to separate out the impurities. 576 00:27:20,838 --> 00:27:23,583 This fume hood is keeping the gas inside, 577 00:27:23,607 --> 00:27:25,185 but it is deadly to breathe. 578 00:27:25,209 --> 00:27:27,020 And if we heat it up too much 579 00:27:27,044 --> 00:27:29,556 or too fast, the heroin will burn 580 00:27:29,580 --> 00:27:31,758 and the smoke will get much worse. 581 00:27:36,353 --> 00:27:37,764 And here's what we're left with. 582 00:27:37,788 --> 00:27:41,334 100% pure heroin. 583 00:27:41,358 --> 00:27:43,603 Ludlow gets thousands of boxes; there's no way 584 00:27:43,627 --> 00:27:45,505 he's going through this process one at a time. 585 00:27:45,529 --> 00:27:48,541 No. It would take a sizable lab to process this at high volume. 586 00:27:48,565 --> 00:27:52,011 Patrol rolled by Ludlow's estate to pick him up, he wasn't there. 587 00:27:52,035 --> 00:27:53,580 Warrant's out, but he's in the wind. 588 00:27:53,604 --> 00:27:54,714 Well, he's not skipping town with a truck 589 00:27:54,738 --> 00:27:55,815 full of cardboard boxes. 590 00:27:55,839 --> 00:27:57,083 We got to find out where he's processing this, 591 00:27:57,107 --> 00:27:58,744 and fast. 592 00:28:19,973 --> 00:28:22,431 Nate? You in there? 593 00:28:28,698 --> 00:28:30,364 Nate? 594 00:28:43,672 --> 00:28:45,300 Street, we found Ludlow's drugs. 595 00:28:45,325 --> 00:28:46,936 We know his game. He's not gonna get away. 596 00:28:46,961 --> 00:28:48,928 This wasn't Ludlow. 597 00:28:50,381 --> 00:28:53,127 I found these... in the ironing board, 598 00:28:53,151 --> 00:28:54,762 between the cloth and the metal. 599 00:28:55,342 --> 00:28:57,765 You know, in a-a foster home, 600 00:28:57,789 --> 00:29:00,101 there's so little that's actually yours. 601 00:29:00,125 --> 00:29:02,474 New kids always nabbing your stuff. 602 00:29:03,461 --> 00:29:05,272 Ironing board was one of Nate's hiding places. 603 00:29:05,296 --> 00:29:06,774 He knew I'd look there. 604 00:29:07,187 --> 00:29:08,843 Those are papers 605 00:29:08,867 --> 00:29:10,311 from Nolan's office. 606 00:29:10,335 --> 00:29:12,146 Nate must have ignored me 607 00:29:12,170 --> 00:29:13,948 and-and gone after him on his own 608 00:29:13,972 --> 00:29:15,649 to find him, and-and then Nolan, 609 00:29:15,673 --> 00:29:17,651 or his-his guys followed him back here. 610 00:29:17,675 --> 00:29:18,786 What do the papers say? 611 00:29:18,810 --> 00:29:20,221 I don't know what to make of them, 612 00:29:20,245 --> 00:29:21,889 but they-they got to mean something. 613 00:29:21,913 --> 00:29:24,658 Nate died getting them to us, so we're gonna dig through them. 614 00:29:24,682 --> 00:29:27,007 You know Nolan's behind this, right? 615 00:29:27,031 --> 00:29:29,463 He's-he's punishing me for burning him. 616 00:29:29,487 --> 00:29:30,831 We don't have proof yet Nolan was here. 617 00:29:30,855 --> 00:29:32,166 I believe you. 618 00:29:32,190 --> 00:29:33,701 But SWAT's priority is Ludlow. 619 00:29:33,725 --> 00:29:36,637 We'll put Homicide on this; they will get him. 620 00:29:36,661 --> 00:29:37,738 Right now we need to find 621 00:29:37,762 --> 00:29:39,829 Ludlow's lab and shut it down. 622 00:29:42,931 --> 00:29:45,075 - I want to see him out. - Of course. 623 00:29:50,942 --> 00:29:52,753 All right, I'm gonna bring these back to HQ. 624 00:29:52,777 --> 00:29:54,522 I'm gonna take Street with me. 625 00:29:54,546 --> 00:29:56,245 Keep an eye on him until he settles down. 626 00:29:59,364 --> 00:30:01,328 Maybe I should stay here with Homicide. 627 00:30:01,352 --> 00:30:02,663 I understand Ludlow's our priority, 628 00:30:02,687 --> 00:30:03,898 but we got to get to Nolan 629 00:30:03,922 --> 00:30:05,065 before he adds to his body count. 630 00:30:05,089 --> 00:30:06,534 Check the street cams. 631 00:30:06,558 --> 00:30:09,670 There's got to be a shot of Nolan or his guys coming here. 632 00:30:09,694 --> 00:30:11,071 Street's gone. 633 00:30:11,095 --> 00:30:14,421 He didn't ride with Nate's body. I found this on his motorcycle. 634 00:30:14,639 --> 00:30:16,770 - Nate's car's gone, too. - He's going after Nolan. 635 00:30:16,901 --> 00:30:18,345 Go. I'll find that footage. 636 00:30:18,369 --> 00:30:19,747 - What about Ludlow? - We'll grab him up. 637 00:30:19,771 --> 00:30:22,638 Hondo, find Nolan before Street does. 638 00:30:23,641 --> 00:30:25,186 These are just bar receipts. 639 00:30:25,210 --> 00:30:26,554 Nothing out of the ordinary. 640 00:30:26,578 --> 00:30:28,022 There has to be something here. 641 00:30:28,046 --> 00:30:29,557 Nate told Street he had something we can use. 642 00:30:29,581 --> 00:30:30,858 Hey, check this out. 643 00:30:30,882 --> 00:30:32,560 Supply bill from a Cavalier Corp. 644 00:30:32,584 --> 00:30:35,729 Ten grand on bar napkins, six on coasters, 20 on ice? 645 00:30:35,753 --> 00:30:37,865 Bill's over a hundred thousand dollars. 646 00:30:37,889 --> 00:30:39,900 Either Nolan's ice guy is taking him to the cleaners, 647 00:30:39,924 --> 00:30:41,740 or this is not a real distributor. 648 00:30:42,783 --> 00:30:44,205 I've seen this date in Street's report. 649 00:30:44,229 --> 00:30:46,040 It's the same day Nolan first bought heroin from Ludlow. 650 00:30:46,064 --> 00:30:47,408 This is how he paid for it. 651 00:30:47,432 --> 00:30:48,943 Well, nothing to find with Cavalier. 652 00:30:48,967 --> 00:30:51,412 No real names. Just a list of properties. 653 00:30:51,856 --> 00:30:53,022 Hey, hold on. 654 00:30:54,739 --> 00:30:56,483 Cavalier owns a recycling plant. 655 00:30:56,507 --> 00:30:58,457 Looks big enough to hide a lab. 656 00:30:58,481 --> 00:31:00,154 And Ludlow could order equipment and chemicals 657 00:31:00,178 --> 00:31:01,422 without raising eyebrows. 658 00:31:01,446 --> 00:31:02,928 This has to be the place. 659 00:31:11,623 --> 00:31:12,900 LAPD! 660 00:31:12,924 --> 00:31:14,401 Whoever's back there, 661 00:31:14,425 --> 00:31:16,270 come up, slowly. 662 00:31:16,294 --> 00:31:18,294 Hands where I can see them. 663 00:31:21,633 --> 00:31:22,910 Where's Nolan? 664 00:31:23,361 --> 00:31:25,928 Put the cuffs on me. I'm not telling you anything. 665 00:31:28,213 --> 00:31:30,046 Get up. Get up! 666 00:31:32,610 --> 00:31:33,621 What happened to your arm? 667 00:31:33,645 --> 00:31:35,956 Jim Street happened. You know him? 668 00:31:35,980 --> 00:31:37,524 Did he come up in here asking about Nolan? 669 00:31:37,548 --> 00:31:38,959 And did you tell him anything? 670 00:31:38,983 --> 00:31:41,662 No. But then he broke my arm again. 671 00:31:41,686 --> 00:31:43,097 How about we just cut to the part 672 00:31:43,121 --> 00:31:44,678 where you tell me everything you told... 673 00:31:46,190 --> 00:31:49,191 I got no problems breaking your other arm. 674 00:32:26,698 --> 00:32:29,310 Nolan inside? 675 00:32:29,931 --> 00:32:32,851 Saw him enter about ten minutes ago with a pizza. 676 00:32:33,771 --> 00:32:35,562 So what are we waiting on? 677 00:32:36,897 --> 00:32:39,019 Well, I guess I need him to come back out. 678 00:32:39,043 --> 00:32:41,655 Maybe I approach, provoke a fight. 679 00:32:41,679 --> 00:32:44,196 Should justify whatever happens after. 680 00:32:44,629 --> 00:32:47,263 Could have done that when you saw him ten minutes ago, Street. 681 00:32:54,692 --> 00:32:57,104 Why didn't Nate just... 682 00:32:57,709 --> 00:33:00,396 stay put like I told him to? 683 00:33:03,423 --> 00:33:05,091 He was trying to help you, kid. 684 00:33:06,134 --> 00:33:08,082 He probably thought he owed you for getting you caught up 685 00:33:08,106 --> 00:33:10,684 - in all of this. - I was always the one that owed him. 686 00:33:10,708 --> 00:33:12,519 Maybe. 687 00:33:12,543 --> 00:33:15,018 But sometimes we all get a little twisted, man. 688 00:33:16,547 --> 00:33:18,926 I blamed myself every day you were under. 689 00:33:19,356 --> 00:33:21,395 I made the call and I felt like everything 690 00:33:21,419 --> 00:33:23,097 you went through was on me. 691 00:33:23,819 --> 00:33:25,421 Nolan has to pay. 692 00:33:27,658 --> 00:33:29,703 The only thing you owe Nate 693 00:33:29,727 --> 00:33:31,705 is to be the great cop that he saw you as. 694 00:33:31,729 --> 00:33:33,240 That's who he was protecting. 695 00:33:33,264 --> 00:33:35,809 Is that who I really am? 696 00:33:35,833 --> 00:33:37,791 Street, are you kidding me? 697 00:33:41,127 --> 00:33:43,650 When you ditched us back at that motel, 698 00:33:43,674 --> 00:33:45,953 I felt like every bad decision I'd ever made 699 00:33:45,977 --> 00:33:48,426 was coming back to bite me in my ass. 700 00:33:48,980 --> 00:33:51,471 But then I find you sitting right here, 701 00:33:52,514 --> 00:33:54,161 instead of standing in that house, 702 00:33:54,185 --> 00:33:56,619 standing over Nolan's dead body. 703 00:33:58,103 --> 00:34:00,067 Street, you are a great cop. 704 00:34:00,091 --> 00:34:02,002 You came to me and Hicks about your brother Nate 705 00:34:02,026 --> 00:34:04,138 when you could have tried to handle it on your own. 706 00:34:04,162 --> 00:34:05,839 You sacrificed your reputation 707 00:34:05,863 --> 00:34:08,029 trying to stop something that threatened the city. 708 00:34:09,155 --> 00:34:11,745 I know now that I made the right call putting you in. 709 00:34:11,769 --> 00:34:13,947 And I know that you were never gonna follow through 710 00:34:13,971 --> 00:34:15,971 with what you think you came here to do. 711 00:34:19,343 --> 00:34:20,821 You call the cops on me? 712 00:34:20,845 --> 00:34:22,656 I gave Lynch this address. 713 00:34:23,169 --> 00:34:25,092 And she found footage of Nolan and one of his guys 714 00:34:25,116 --> 00:34:26,315 going to Nate's motel. 715 00:34:27,552 --> 00:34:28,862 We got him, Street. 716 00:34:28,886 --> 00:34:30,653 We got him for Nate's murder. 717 00:34:39,363 --> 00:34:41,330 You coming with me, Officer? 718 00:34:43,234 --> 00:34:45,441 Teague Nolan, this is the LAPD! 719 00:34:45,465 --> 00:34:47,381 We've got a warrant for your arrest! 720 00:35:00,415 --> 00:35:02,218 Don't move, Nolan! 721 00:35:04,252 --> 00:35:05,966 I should've known you were a rat. 722 00:35:05,990 --> 00:35:08,669 Drop the bag. Hands where I can see them. 723 00:35:09,215 --> 00:35:11,338 Kept my promise, though, didn't I? 724 00:35:11,982 --> 00:35:13,381 How's Nate? 725 00:35:16,767 --> 00:35:19,146 Much as I'd like to see you go for that gun, 726 00:35:19,476 --> 00:35:21,348 I need you on the ground 727 00:35:21,372 --> 00:35:23,572 with your hands behind your head now! 728 00:35:26,203 --> 00:35:28,003 I'll shoot you before he does. 729 00:35:28,980 --> 00:35:31,112 Then everybody here wins but you. 730 00:35:43,583 --> 00:35:45,272 Teague Nolan, 731 00:35:45,296 --> 00:35:48,442 you're under arrest for the murder of Nate Warren. 732 00:36:11,822 --> 00:36:14,056 Cops are here! 733 00:36:16,227 --> 00:36:17,471 Go, go, go! 734 00:36:17,495 --> 00:36:19,228 Police! Drop the weapon! 735 00:36:23,968 --> 00:36:26,780 Hey! We need to move. 736 00:36:26,804 --> 00:36:28,795 Grab every grain of powder you can. 737 00:36:33,244 --> 00:36:35,756 Forget the trays. The rest of the cardboard's a wash. 738 00:36:35,780 --> 00:36:37,413 - Slow them down. - You got it. 739 00:36:58,055 --> 00:37:00,201 Chris, Tan. Find Ludlow. 740 00:37:00,226 --> 00:37:01,445 We'll take care of this. 741 00:37:15,179 --> 00:37:17,747 We can't let Ludlow get away with those drugs. 742 00:37:33,090 --> 00:37:34,874 Let's go, let's go. 743 00:37:43,550 --> 00:37:45,639 Don't move! Hands up! 744 00:37:45,683 --> 00:37:47,598 Don't move, Ludlow! 745 00:37:50,078 --> 00:37:51,863 This is for Jim Street. 746 00:37:59,262 --> 00:38:01,177 We got him. 747 00:38:01,220 --> 00:38:02,787 Ludlow's in custody. 748 00:38:03,150 --> 00:38:05,196 Couldn't have done it without you. 749 00:38:06,331 --> 00:38:08,202 I'm sorry about Nate. 750 00:38:09,714 --> 00:38:11,846 Yeah. We all know how much he meant to you. 751 00:38:11,871 --> 00:38:13,394 Street, you need anything, we're here for you. 752 00:38:15,452 --> 00:38:17,410 I'm just grateful to be back on the team again. 753 00:38:17,454 --> 00:38:20,457 Street. You never left this team. 754 00:38:28,078 --> 00:38:29,384 Jim. 755 00:38:30,162 --> 00:38:32,710 Molly. 756 00:38:34,166 --> 00:38:37,125 - I... - My dad told me everything. 757 00:38:37,349 --> 00:38:39,438 Why you ghosted me the past couple weeks, 758 00:38:39,884 --> 00:38:41,913 about your brother. 759 00:38:44,147 --> 00:38:46,888 I'm so sorry. 760 00:38:56,101 --> 00:38:58,408 That mission report's gonna make good bedtime reading 761 00:38:58,451 --> 00:38:59,931 for the mayor and the chief. 762 00:38:59,974 --> 00:39:02,368 Yeah. Lots of arrests. 763 00:39:02,393 --> 00:39:04,133 We got your guy. 764 00:39:04,196 --> 00:39:06,503 It's a major win for the department. 765 00:39:06,546 --> 00:39:07,678 And for you. 766 00:39:07,721 --> 00:39:09,288 Then why doesn't it feel like it? 767 00:39:09,665 --> 00:39:12,232 Because someone innocent got killed. 768 00:39:17,062 --> 00:39:19,080 Days like this make me want to steer the wagon 769 00:39:19,124 --> 00:39:21,213 straight into a gulch. Hey, hey. 770 00:39:21,257 --> 00:39:22,649 Don't talk like that. 771 00:39:24,387 --> 00:39:26,273 I got a ritual of my own, you know. 772 00:39:26,317 --> 00:39:29,569 A decade back, I negotiated a hostage situation 773 00:39:29,613 --> 00:39:31,745 for the French consulate. 774 00:39:32,254 --> 00:39:33,429 So every Christmas, 775 00:39:33,454 --> 00:39:35,880 they send me a box of these. 776 00:39:36,101 --> 00:39:37,451 So after every mission, 777 00:39:37,476 --> 00:39:40,436 I allow myself just one. 778 00:39:43,104 --> 00:39:45,411 You shared something with me. 779 00:39:45,455 --> 00:39:46,891 Least I can do is return the favor. 780 00:39:53,589 --> 00:39:54,891 To Nate Warren. 781 00:39:56,177 --> 00:39:57,730 To Nate. 782 00:40:06,399 --> 00:40:08,010 I should've lied. 783 00:40:10,308 --> 00:40:11,959 To Nate. 784 00:40:12,268 --> 00:40:15,572 I told him we didn't have Nolan, that we needed evidence. 785 00:40:15,826 --> 00:40:17,524 And he went out looking for it. 786 00:40:17,549 --> 00:40:19,638 Anything you said wasn't gonna stop him. 787 00:40:21,002 --> 00:40:22,394 And people keep on 788 00:40:22,438 --> 00:40:24,832 telling me that he's a hero 789 00:40:24,875 --> 00:40:29,488 and talking about how brave he is, calling mebrave. 790 00:40:29,532 --> 00:40:31,708 I don't feel very brave. 791 00:40:31,752 --> 00:40:33,449 It doesn't mean you're not. 792 00:40:38,976 --> 00:40:42,937 You know, I used to be the go-to guy for undercover. 793 00:40:42,980 --> 00:40:45,200 I loved the danger. 794 00:40:45,243 --> 00:40:46,897 I could really push the limit 795 00:40:46,941 --> 00:40:50,118 'cause it didn't matter what happened to me. 796 00:40:50,161 --> 00:40:52,511 It's probably why I was so good at it. 797 00:40:53,434 --> 00:40:55,689 Something happened this time, though. 798 00:40:55,937 --> 00:40:58,692 My hand would shake. 799 00:40:58,735 --> 00:41:02,696 And it wasn't a... it wasn't my brain. 800 00:41:02,721 --> 00:41:04,779 I knew how to play my part. 801 00:41:06,177 --> 00:41:09,659 My body was trying to tell me something. 802 00:41:09,703 --> 00:41:11,792 This wasn't an everyday op. I know. 803 00:41:11,835 --> 00:41:15,404 But the shaking, it only started when Nolan mentioned Molly. 804 00:41:17,458 --> 00:41:19,713 Two years ago, I had nothing. 805 00:41:19,756 --> 00:41:24,761 And now I-I got this job that I love and an amazing girlfriend 806 00:41:24,786 --> 00:41:27,885 and... I mean, this team. 807 00:41:28,939 --> 00:41:30,854 It's the family I never had. 808 00:41:31,978 --> 00:41:33,028 And... 809 00:41:33,335 --> 00:41:36,730 yeah, I mean, we've had our bumps lately, 810 00:41:36,773 --> 00:41:38,021 but Chris... 811 00:41:39,558 --> 00:41:41,482 she's my best friend. 812 00:41:42,039 --> 00:41:43,693 You've come a long way, kid. 813 00:41:45,477 --> 00:41:48,567 My hand was shaking 'cause I realized 814 00:41:48,611 --> 00:41:50,787 I finally had something to lose. 59967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.