Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,858 --> 00:01:51,112
- I do not like this.
- It is Odin's wish.
2
00:01:54,199 --> 00:01:56,201
This is not right, father.
3
00:02:02,123 --> 00:02:03,541
Prepare yourselves!
4
00:02:16,596 --> 00:02:19,140
Your greed will be our downfall.
5
00:02:44,457 --> 00:02:45,458
Father.
6
00:02:48,503 --> 00:02:50,338
- Step back.
- Behind you!
7
00:02:59,848 --> 00:03:01,683
Move away!
8
00:03:38,761 --> 00:03:40,680
- Hi.
- Good morning.
9
00:04:00,783 --> 00:04:03,036
Brage, have you been
on my computer again?
10
00:04:05,455 --> 00:04:09,292
- I've gotten lots of strange e-mails.
- Spam?
11
00:04:09,459 --> 00:04:10,710
Yeah.
Ragnhfld?
12
00:04:10,877 --> 00:04:12,712
I've told you to get a new computer.
13
00:04:12,879 --> 00:04:15,340
Two. You owe me one.
14
00:04:15,506 --> 00:04:17,258
You have to take the bus today.
15
00:04:24,974 --> 00:04:27,602
Why are you all dressed up?
16
00:04:27,769 --> 00:04:29,771
Is it someone's birthday?
17
00:04:29,938 --> 00:04:32,815
No. It's the last day of school.
18
00:04:34,734 --> 00:04:36,778
Ragnhild's singing.
19
00:04:36,945 --> 00:04:40,698
Right.
At 3:00 p.m. in the auditorium.
20
00:04:40,865 --> 00:04:43,409
That'll be great. See you there.
21
00:05:09,227 --> 00:05:10,395
Do you realize what time it is?
22
00:05:11,396 --> 00:05:14,440
- Nine twenty-two a.m.
- Oh, that late?
23
00:05:14,607 --> 00:05:17,986
We're talking eight million kroner here,
three more years of research.
24
00:05:23,533 --> 00:05:24,826
Just remember...
25
00:05:25,910 --> 00:05:28,079
stick to the facts.
26
00:05:28,246 --> 00:05:30,790
Sure. The facts.
27
00:05:31,791 --> 00:05:34,502
The Oseberg ship represents
28
00:05:34,669 --> 00:05:39,966
the biggest and most spectacular
Viking find in world history.
29
00:05:41,384 --> 00:05:46,180
In this fantastic burial mound
we found the remains
30
00:05:46,389 --> 00:05:49,058
of Queen Asa and her slave.
31
00:05:49,225 --> 00:05:53,354
It has given us unique insight
into the Viking Age,
32
00:05:53,521 --> 00:05:56,399
and we are continually
making new discoveries.
33
00:05:56,566 --> 00:06:01,446
Ever since it was reconstructed,
the consensus has been
34
00:06:01,612 --> 00:06:07,243
that the ship was only used
for short trips around Tansberg,
35
00:06:07,452 --> 00:06:10,997
but then we found these on the hull.
36
00:06:11,164 --> 00:06:17,086
These microscopic shells only exist
in the far north, in Finnmark.
37
00:06:18,713 --> 00:06:20,173
So, ladies and gentlemen...
38
00:06:22,508 --> 00:06:27,430
...the Oseberg Vikings may have
sailed all the way up to Finnmark.
39
00:06:27,597 --> 00:06:29,849
And that is fantastic.
40
00:06:30,016 --> 00:06:32,852
Do you have any evidence
besides those shells?
41
00:06:33,853 --> 00:06:35,521
Is this all you have?
42
00:06:35,688 --> 00:06:38,858
Is this where our money has gone?
43
00:06:41,778 --> 00:06:45,948
There are other things
we could talk about.
44
00:06:48,034 --> 00:06:49,285
Such as?
45
00:07:03,758 --> 00:07:05,009
Come with me.
46
00:07:08,304 --> 00:07:14,685
The Oseberg grave is different from
anything else we have ever found.
47
00:07:15,353 --> 00:07:20,316
Everything you see here,
was buried with Asa, the Viking queen.
48
00:07:20,483 --> 00:07:25,238
But there is still so much
we don't understand.
49
00:07:25,404 --> 00:07:31,077
These were the only runes
they found on the entire ship.
50
00:07:32,578 --> 00:07:35,957
“ Litil vis maer.
51
00:07:36,124 --> 00:07:40,044
Man... knows... little."
52
00:07:40,711 --> 00:07:46,217
The world's greatest Viking find,
and all they wanted to tell us was
53
00:07:46,384 --> 00:07:51,097
"Man... knows... little."
54
00:07:51,264 --> 00:07:53,266
So what was it they knew...
55
00:07:54,267 --> 00:07:55,852
that we don't know?
56
00:07:57,353 --> 00:08:01,649
They found five of these animal heads,
one in Asa's arms.
57
00:08:02,817 --> 00:08:03,985
And this...
58
00:08:04,986 --> 00:08:06,737
it may just look like a pattern...
59
00:08:09,240 --> 00:08:10,700
but it isn't.
60
00:08:12,201 --> 00:08:13,619
I have researched this for years...
61
00:08:14,996 --> 00:08:17,039
and it isn't random.
62
00:08:17,206 --> 00:08:18,457
These...
63
00:08:21,377 --> 00:08:23,171
are runes.
64
00:08:24,380 --> 00:08:25,882
And what they spell...
65
00:08:31,012 --> 00:08:32,305
is "Ragnarok."
66
00:08:32,471 --> 00:08:34,599
- Say what?
- "Ragnarok."
67
00:08:34,765 --> 00:08:39,979
We have never before
seen Ragnarok written in runes.
68
00:08:41,105 --> 00:08:45,318
I think Asa knew a great deal more
than we can imagine.
69
00:08:45,484 --> 00:08:48,029
She died with a secret.
70
00:08:50,990 --> 00:08:52,825
In the Oseberg grave
71
00:08:52,992 --> 00:08:56,996
lies the answer
to the Ragnarok myth.
72
00:08:59,248 --> 00:09:01,125
We know what it means.
73
00:09:02,210 --> 00:09:04,420
- The end of the world.
- Maybe.
74
00:09:04,629 --> 00:09:09,884
But I think the Ragnarok myth
is based on a real incident.
75
00:09:10,051 --> 00:09:13,804
Something so significant
76
00:09:13,971 --> 00:09:17,266
that it changed
Norse mythology and--
77
00:09:17,433 --> 00:09:22,271
Seriously?
This sounds totally random.
78
00:09:22,438 --> 00:09:25,733
"Man knows little."
No doubt about that!
79
00:09:25,900 --> 00:09:28,903
I'm sorry,
Sigurd was sidetracked--
80
00:09:29,070 --> 00:09:33,366
If we knew our money
was going to this nonsense,
81
00:09:33,532 --> 00:09:36,494
we would have withdrawn
our support years ago.
82
00:09:36,702 --> 00:09:40,039
This is ridiculous.
Enough is enough.
83
00:09:49,840 --> 00:09:53,052
We have no evidence
that those are runes!
84
00:09:53,219 --> 00:09:57,682
I didn't get to finish.
I have more documentation.
85
00:09:57,848 --> 00:10:00,059
Maren also believed--
86
00:10:00,226 --> 00:10:04,814
Maren has been dead
for six years, Sigurd.
87
00:10:04,981 --> 00:10:06,315
Five years.
88
00:10:11,862 --> 00:10:14,949
You've hardly been
outside your office since.
89
00:10:15,116 --> 00:10:17,868
Do you even know what Allan
is doing up there in Finnmark?
90
00:10:18,035 --> 00:10:19,328
Yes, of course.
91
00:10:23,332 --> 00:10:26,836
We have a guide position
opening up this fall.
92
00:10:27,003 --> 00:10:29,547
I suggest you apply for that, Sigurd.
93
00:11:16,844 --> 00:11:19,555
I had a meeting at work.
94
00:11:19,722 --> 00:11:21,891
It took a little longer...
95
00:11:23,392 --> 00:11:25,019
than I had planned.
96
00:11:58,177 --> 00:12:00,262
Aren't you and Ragnhild friends?
97
00:12:01,263 --> 00:12:03,057
Sure we are.
98
00:12:03,224 --> 00:12:07,978
She's probably just sad
I didn't make it to school in time.
99
00:12:08,145 --> 00:12:10,481
It isn't easy
when you're a single parent.
100
00:12:14,443 --> 00:12:16,404
No.
101
00:12:16,570 --> 00:12:19,448
But there are other women out there.
102
00:12:21,242 --> 00:12:23,619
- Where?
- On the Internet.
103
00:12:28,290 --> 00:12:29,792
Bragg?
104
00:12:30,835 --> 00:12:33,712
- I might have hit a key.
- Nonsense.
105
00:12:34,713 --> 00:12:36,173
What did you write?
106
00:12:36,340 --> 00:12:40,719
That you're an archaeologist
and like Viking stuff.
107
00:12:41,720 --> 00:12:42,763
And that you..
108
00:12:42,930 --> 00:12:45,224
- Did you write how old I was?
- Yes.
109
00:12:45,391 --> 00:12:49,812
I got a response
from a woman who was 57.
110
00:12:50,813 --> 00:12:52,189
Fifty-seven.
111
00:12:53,190 --> 00:12:56,527
- Think that's a good match?
- No.
112
00:12:56,694 --> 00:12:59,822
Dad, where are we going this summer?
113
00:13:02,199 --> 00:13:03,409
Come in.
114
00:13:03,576 --> 00:13:05,327
Where are we going
for summer vacation?
115
00:13:08,080 --> 00:13:10,916
- I...
- Maiken is going to Spain.
116
00:13:11,083 --> 00:13:14,336
- So is Gunnar.
- I can imagine.
117
00:13:14,503 --> 00:13:20,759
I must admit I was thinking about
going back to the cabin, as usual.
118
00:13:20,926 --> 00:13:22,511
Not back to the cabin!
119
00:13:24,013 --> 00:13:27,099
Can't we go to Spain
and have a real vacation?
120
00:13:27,266 --> 00:13:31,562
- Then I can swim!
- You like the pond at the cabin.
121
00:13:31,729 --> 00:13:35,524
We have lots of good memories
from the cabin.
122
00:13:35,691 --> 00:13:37,318
You might.
123
00:13:39,069 --> 00:13:41,447
Come on, Brage.
Bedtime.
124
00:13:57,671 --> 00:13:59,507
Why don't you answer your phone?
125
00:14:00,591 --> 00:14:04,428
- And don't you read e-mails?
- The museum--
126
00:14:04,595 --> 00:14:07,806
Never mind,
I wanted to show you this anyway.
127
00:14:09,016 --> 00:14:13,646
- Something happened at work.
- This is more important.
128
00:14:13,812 --> 00:14:20,236
Driving up and down the Finnmark coast
looking for Viking remains was stupid.
129
00:14:20,402 --> 00:14:23,405
Why hadn't we thought of that before?
130
00:14:23,572 --> 00:14:27,618
- Let me move that.
- So finally I rented a boat,
131
00:14:27,785 --> 00:14:31,539
started working my way up the coast.
And there it was!
132
00:14:33,541 --> 00:14:37,378
I spent three years scouring that coast
133
00:14:37,545 --> 00:14:41,799
without finding
so much as a sea urchin fossil.
134
00:14:43,300 --> 00:14:44,969
And then...
135
00:14:52,935 --> 00:14:54,103
Lift it up.
136
00:14:55,271 --> 00:14:56,272
- Move the bag.
- All right.
137
00:15:04,363 --> 00:15:06,156
A rune stone.
138
00:15:07,866 --> 00:15:10,494
Get my tools, over by the globe.
139
00:15:11,954 --> 00:15:15,416
This time I'm presenting it with you.
I found it.
140
00:15:26,802 --> 00:15:30,389
- Museum guide, my ass.
- What do you mean?
141
00:15:31,390 --> 00:15:34,101
Henriksen pulled the plug
on the project today.
142
00:15:34,268 --> 00:15:35,269
Why?
143
00:15:35,436 --> 00:15:37,855
He didn't believe in this.
144
00:15:39,732 --> 00:15:42,860
Who cares about Henriksen?
He just holds us back.
145
00:15:43,068 --> 00:15:44,486
Let's see.
146
00:15:46,447 --> 00:15:48,657
These aren't words.
147
00:15:48,824 --> 00:15:51,619
It's some sort of code.
148
00:15:56,290 --> 00:15:58,292
It seems like something's missing.
149
00:16:01,712 --> 00:16:04,340
- There's something here in the middle.
- What?
150
00:16:09,094 --> 00:16:10,846
What is this?
151
00:16:17,311 --> 00:16:18,479
Does that look familiar?
152
00:16:31,075 --> 00:16:34,411
Isn't this illegal?
153
00:16:34,578 --> 00:16:39,291
- You work here.
- It just feels like we're breaking in.
154
00:16:39,458 --> 00:16:42,628
You have a key!
We aren't breaking in.
155
00:16:45,714 --> 00:16:47,299
See?
No problem.
156
00:16:47,466 --> 00:16:51,095
- If Henriksen finds out--
- He isn't getting any credit for this.
157
00:17:14,952 --> 00:17:17,538
I just want to know your secret.
158
00:17:17,705 --> 00:17:19,415
Forgive me.
159
00:17:43,689 --> 00:17:48,527
It must be some kind of code key.
We just have to position it correctly.
160
00:17:49,695 --> 00:17:52,281
That must be it. Yes.
161
00:17:52,448 --> 00:17:53,907
What?
162
00:17:54,116 --> 00:17:59,455
It is indicating that 0 becomes A,
163
00:17:59,621 --> 00:18:01,123
R...
164
00:18:03,000 --> 00:18:04,001
becomes N.
165
00:18:04,209 --> 00:18:05,711
- Want something to write on?
- Yes, please.
166
00:18:06,920 --> 00:18:07,921
Mun-
167
00:18:14,845 --> 00:18:16,680
So, if...
168
00:18:18,640 --> 00:18:21,560
"Asa erected this stone...
169
00:18:25,564 --> 00:18:28,275
in memory of her father...
170
00:18:30,027 --> 00:18:32,196
the King of Vestfold,
171
00:18:32,362 --> 00:18:36,825
who arrogantly went...
172
00:18:39,077 --> 00:18:40,746
to find the gods...
173
00:18:41,747 --> 00:18:45,626
the gods--
the power of the gods.
174
00:18:47,544 --> 00:18:49,505
Midgard..."
175
00:18:49,671 --> 00:18:54,301
Something about Midgard
and then something here.
176
00:18:58,388 --> 00:19:00,432
"Three days..."
177
00:19:00,599 --> 00:19:02,893
- What?
- Look at this.
178
00:19:05,521 --> 00:19:10,192
"Three days' march from this stone...
179
00:19:20,744 --> 00:19:22,830
Three days' march
180
00:19:22,996 --> 00:19:25,666
to the bottomless lake."
181
00:19:30,587 --> 00:19:31,630
The Eye of Odin.
182
00:19:37,511 --> 00:19:38,679
"The Eye of Odin."
183
00:19:40,681 --> 00:19:44,601
- Do you know what this means?
- That we'll be on TV?
184
00:19:47,145 --> 00:19:48,564
We're getting very warm.
185
00:19:49,982 --> 00:19:52,985
This... is a map.
186
00:19:53,151 --> 00:19:55,571
These are directions.
187
00:19:56,655 --> 00:19:59,032
To a place where
the Oseberg Vikings had been.
188
00:20:00,659 --> 00:20:01,743
Where?
189
00:20:02,995 --> 00:20:04,705
Finnmark?
190
00:20:04,872 --> 00:20:10,919
There's tons of sun in Finnmark.
They have the midnight sun.
191
00:20:11,086 --> 00:20:14,423
- Promise we can swim there?
- Sure.
192
00:20:14,590 --> 00:20:16,633
The temperature will be
well above zero.
193
00:20:17,634 --> 00:20:22,431
- Ragnhild?
- Finnmark? I'll die of boredom.
194
00:20:22,598 --> 00:20:25,726
No, you won't.
It will be exciting.
195
00:20:25,893 --> 00:20:29,855
Come on.
Brage has almost finished packing.
196
00:20:30,022 --> 00:20:32,524
If you don't want to do it for me,
do it for him.
197
00:20:38,780 --> 00:20:43,577
- It'll cost you that PC.
- Absolutely. That's a deal.
198
00:21:13,231 --> 00:21:14,483
Look at this!
199
00:21:19,154 --> 00:21:23,075
- Where's the sun, dad?
- What? It's coming.
200
00:21:23,241 --> 00:21:25,827
- Lovely!
- Yeah, isn't this great?
201
00:21:29,122 --> 00:21:34,086
And she's right on time too.
Best assistant I've ever had. Hey!
202
00:21:43,261 --> 00:21:44,262
Hi!
203
00:21:47,057 --> 00:21:49,351
- Hello.
- Hi. Sigurd.
204
00:21:49,518 --> 00:21:52,479
Elisabeth.
I've heard a lot about you.
205
00:21:52,646 --> 00:21:55,816
Really?
That's nice.
206
00:21:55,983 --> 00:21:57,234
I wouldn't be so sure.
207
00:22:00,237 --> 00:22:01,947
The car is right over here.
208
00:22:03,490 --> 00:22:06,076
The Eye of Odin?
209
00:22:06,243 --> 00:22:08,829
What are we looking for?
210
00:22:08,996 --> 00:22:11,873
That rune stone you and I found?
It was a map.
211
00:22:12,040 --> 00:22:13,875
- A map?
- It's most likely a treasure map.
212
00:22:14,042 --> 00:22:18,755
It is! The Vikings needed a place
to hide their loot,
213
00:22:18,922 --> 00:22:21,008
and that is where they found it.
214
00:22:22,009 --> 00:22:24,845
- What else could it be?
- Well...
215
00:22:27,055 --> 00:22:29,307
You tourists figure out
where we're going?
216
00:22:30,642 --> 00:22:33,061
This is Leif.
He'll be our guide.
217
00:22:34,855 --> 00:22:37,441
He knows this area well.
218
00:22:37,607 --> 00:22:39,943
Great. I'm Sigurd.
This will be exciting.
219
00:22:44,239 --> 00:22:45,741
My advance payment?
220
00:23:09,639 --> 00:23:14,436
He's a great guy. Kind of special.
Lived alone a little too long.
221
00:23:16,646 --> 00:23:17,939
Let's
222
00:23:19,441 --> 00:23:20,942
Come on, kids!
223
00:24:24,965 --> 00:24:26,800
Over there, right?
224
00:24:26,967 --> 00:24:28,969
- In that direction?
- Yes.
225
00:24:36,726 --> 00:24:37,853
In there?
226
00:24:42,023 --> 00:24:47,404
Yes, in here. This is where
the Vikings walked 1,000 years ago.
227
00:24:47,571 --> 00:24:49,781
Where all the answers lie.
228
00:24:51,158 --> 00:24:52,659
Your mom would have loved this.
229
00:24:56,121 --> 00:24:57,998
There's no signal up here.
230
00:25:06,840 --> 00:25:08,842
I told you. PMS.
231
00:25:09,009 --> 00:25:10,552
Yeah.
232
00:25:48,215 --> 00:25:51,176
This wasn't on the map.
233
00:25:51,343 --> 00:25:54,387
The old Soviet border.
234
00:25:54,596 --> 00:25:57,224
Now, no man's land.
235
00:25:59,184 --> 00:26:01,937
No man has set foot here in 50 years.
Only mosquitoes.
236
00:26:04,648 --> 00:26:06,733
You sure you want to continue?
237
00:26:16,785 --> 00:26:20,455
There was no border here
1,000 years ago.
238
00:26:42,352 --> 00:26:44,896
- Are you coming?
- Yes.
239
00:26:46,398 --> 00:26:49,943
- What are you looking for?
- Don't worry about that.
240
00:26:50,944 --> 00:26:52,279
We're paying you, aren't we?
241
00:26:57,033 --> 00:26:58,827
Mosquitoes biting you?
242
00:26:58,994 --> 00:27:00,745
Here, take this.
243
00:27:05,250 --> 00:27:06,918
Hang on.
Let me help you.
244
00:27:12,132 --> 00:27:15,593
Is your mom okay
with this treasure hunt?
245
00:27:15,760 --> 00:27:17,679
She's dead.
246
00:27:20,015 --> 00:27:22,350
Cancer. A long time ago.
247
00:27:43,163 --> 00:27:44,456
Come on.
248
00:28:02,390 --> 00:28:03,433
- Need a boost?
- Yes.
249
00:28:16,196 --> 00:28:19,115
- Has there been a war here?
- No.
250
00:28:20,116 --> 00:28:23,078
That is, yes... a cold one.
251
00:28:29,209 --> 00:28:30,919
Let's go.
252
00:28:44,391 --> 00:28:47,310
This is the only lake for miles.
253
00:28:49,521 --> 00:28:52,107
- Then this must be it.
- Must be.
254
00:29:11,251 --> 00:29:12,794
The Eye of Odin.
255
00:29:57,630 --> 00:29:59,424
Okay, Maren.
256
00:30:00,925 --> 00:30:03,928
' Ready?
- Let's get going.
257
00:30:26,284 --> 00:30:28,620
The Vikings didn't use these, right?
258
00:30:28,786 --> 00:30:32,665
- Dad, can we go home now?
- No, we can't.
259
00:30:32,874 --> 00:30:36,669
- This is a wild-goose chase.
- I know what I'm looking for!
260
00:30:36,878 --> 00:30:40,048
- What?
- Answers, Ragnhild.
261
00:30:40,215 --> 00:30:42,258
You're unbelievable!
262
00:30:46,095 --> 00:30:47,514
So we're searching for Judgment Day?
263
00:30:49,974 --> 00:30:51,434
Give me that book.
264
00:30:51,601 --> 00:30:56,022
I led you into no-man's-land.
I deserve to know what the plan is.
265
00:30:57,148 --> 00:31:00,193
Ragnarok?
Do you believe in fairy tales?
266
00:31:02,362 --> 00:31:08,159
We think the Oseberg Vikings were here
1,000 years ago. We want proof.
267
00:31:10,495 --> 00:31:13,790
I'm serious.
Hand me that book now.
268
00:34:18,433 --> 00:34:20,143
Look at this.
269
00:34:20,309 --> 00:34:22,812
Think this has much secondhand value?
270
00:34:37,118 --> 00:34:38,745
I wonder what happened to them.
271
00:34:43,958 --> 00:34:47,378
Judging by that wire,
they drove across the ice and got stuck.
272
00:34:50,631 --> 00:34:52,675
Either way,
they don't need these anymore.
273
00:34:59,140 --> 00:35:01,642
We are in the right place.
We just have to...
274
00:35:06,856 --> 00:35:08,524
It must have been hard for you.
275
00:35:10,067 --> 00:35:11,736
Ragnhild told me.
276
00:35:14,280 --> 00:35:16,616
Obviously...
277
00:35:17,617 --> 00:35:20,745
It's been hard
for the kids to let her go.
278
00:35:22,580 --> 00:35:24,332
It isn't easy to forget.
279
00:35:25,416 --> 00:35:26,918
Why forget?
280
00:35:27,084 --> 00:35:30,630
You carry your past with you,
whether you like it or not.
281
00:35:31,839 --> 00:35:36,886
For example, I have a tattoo
of my ex on my calf. Unfortunately.
282
00:35:37,887 --> 00:35:39,013
That's life.
283
00:35:41,015 --> 00:35:43,768
Yeah. That's life.
284
00:35:45,895 --> 00:35:46,979
Dad!
285
00:35:48,105 --> 00:35:49,649
Dad!
286
00:35:54,987 --> 00:35:56,030
What are you doing?
287
00:35:57,240 --> 00:35:58,533
I found a cave.
288
00:36:07,959 --> 00:36:10,753
Caves can be dangerous, dad.
289
00:36:10,920 --> 00:36:13,840
I know.
You shouldn't have come in here alone.
290
00:36:33,484 --> 00:36:34,902
Bragg?
291
00:36:37,363 --> 00:36:38,948
This could be it.
292
00:36:50,626 --> 00:36:52,420
It's deep!
293
00:37:09,854 --> 00:37:11,647
This cave is huge!
294
00:37:20,865 --> 00:37:21,866
Hey.
295
00:37:22,867 --> 00:37:26,120
If you have any last words,
you should say them now.
296
00:37:26,329 --> 00:37:28,205
- What is it?
- Come.
297
00:37:31,375 --> 00:37:33,377
Oh, so that goes--
298
00:37:41,385 --> 00:37:45,181
- That is much better. Thanks.
- My pleasure.
299
00:37:55,483 --> 00:37:57,610
Want me to help you?
300
00:39:04,385 --> 00:39:06,262
My God!
301
00:39:10,141 --> 00:39:11,642
They have been here!
302
00:39:12,643 --> 00:39:14,603
They were here!
303
00:39:14,770 --> 00:39:16,731
- I'm speechless!
- I know!
304
00:39:18,524 --> 00:39:19,525
Hey!
305
00:39:21,110 --> 00:39:25,740
A Viking helmet. Only one other has
ever been found in Northern Europe.
306
00:39:27,491 --> 00:39:31,871
- Incredible!
- We'll be on David Letterman!
307
00:39:33,956 --> 00:39:35,332
At least!
308
00:39:39,253 --> 00:39:43,966
We were right all along.
The Vikings have been here.
309
00:39:44,133 --> 00:39:49,346
Where did you find it?
There could be lots more.
310
00:39:49,555 --> 00:39:51,849
- It was right here.
- Watch out.
311
00:39:52,016 --> 00:39:55,978
Be careful.
We don't know what we might find.
312
00:40:42,316 --> 00:40:43,776
Dad!
313
00:40:43,943 --> 00:40:45,736
' Dad!
. Ha"9 On!
314
00:40:45,903 --> 00:40:48,322
- Look at this!
- Give me a minute.
315
00:41:43,919 --> 00:41:48,215
Imagine Henriksen.
He's going to drop dead.
316
00:41:51,010 --> 00:41:53,846
How can we transport all this?
317
00:41:54,013 --> 00:41:58,392
It won't be easy to get it down
to the museum in Oslo.
318
00:41:58,559 --> 00:42:00,019
What do you mean?
319
00:42:01,854 --> 00:42:05,900
- You want to give this away?
- It isn't ours.
320
00:42:06,066 --> 00:42:08,027
We found it.
321
00:42:09,028 --> 00:42:12,573
Listen.
We are archaeologists.
322
00:42:12,740 --> 00:42:18,037
I assume you aren't familiar
with the Cultural Heritage Act.
323
00:42:18,204 --> 00:42:23,209
This man hasn't respected anything
since the get-go.
324
00:42:23,375 --> 00:42:26,879
You have no respect!
This is going to the museum.
325
00:42:28,005 --> 00:42:29,798
. Okay.
. okay.
326
00:42:32,301 --> 00:42:35,137
- What was that?
- He doesn't understand.
327
00:42:35,304 --> 00:42:37,056
Just leave him be.
328
00:42:43,687 --> 00:42:44,980
Screw the museum.
329
00:42:45,147 --> 00:42:47,983
- Put that gun down!
- This isn't funny!
330
00:42:54,865 --> 00:42:57,034
Pack those toys up nicely.
331
00:42:59,203 --> 00:43:00,537
NOW!
332
00:43:17,638 --> 00:43:19,014
They're too fragile...
333
00:43:22,893 --> 00:43:26,480
You are superb archaeologists.
334
00:43:26,689 --> 00:43:31,277
For Christ's sake,
you can't leave us down here!
335
00:43:31,443 --> 00:43:34,405
You have to send someone to rescue us.
336
00:43:35,406 --> 00:43:38,367
Sure. I'll do that.
337
00:43:38,534 --> 00:43:40,202
You bet!
338
00:44:15,988 --> 00:44:18,032
- What is it?
- Get it off of me!
339
00:44:18,198 --> 00:44:19,742
What is that?
340
00:44:24,955 --> 00:44:25,998
Look at this!
341
00:44:26,165 --> 00:44:29,168
- It's just a dead person, Ragnhild.
- Just?
342
00:44:36,425 --> 00:44:38,969
I want to go home. Now!
343
00:46:20,863 --> 00:46:23,240
Are you sure this is a good idea?
344
00:46:23,407 --> 00:46:25,659
Have any better ideas?
345
00:47:23,300 --> 00:47:24,593
Yes!
346
00:47:26,470 --> 00:47:27,888
Good job!
347
00:47:32,684 --> 00:47:34,937
See? No problem!
348
00:47:50,244 --> 00:47:53,330
Let's spend the night here
and build a new raft tomorrow.
349
00:48:04,007 --> 00:48:06,218
This will be cozy.
350
00:48:10,722 --> 00:48:13,976
Cozy? What does it look like
where you live?
351
00:48:14,142 --> 00:48:17,396
I don't live anywhere.
I live out of my suitcase.
352
00:48:18,814 --> 00:48:20,524
What about your family?
353
00:48:21,984 --> 00:48:24,486
Family isn't really my cup of tea.
354
00:48:42,045 --> 00:48:43,255
This was my big chance.
355
00:48:48,719 --> 00:48:51,013
I waited so long for this.
356
00:49:00,856 --> 00:49:05,652
What aren't we seeing?
We found some helmets and swords.
357
00:49:05,819 --> 00:49:12,159
They wouldn't come all this way just
to hide that. It doesn't make sense.
358
00:49:34,765 --> 00:49:35,766
Sigurd?
359
00:49:40,937 --> 00:49:42,105
Let me see that.
360
00:49:48,028 --> 00:49:49,154
What is it?
361
00:49:50,155 --> 00:49:53,617
I don't know,
but I'd sure like to find out.
362
00:49:57,120 --> 00:49:59,039
We have to go back down.
363
00:51:00,308 --> 00:51:02,561
Further in.
On the other side.
364
00:51:38,555 --> 00:51:41,391
- This isn't a treasure chamber.
- No.
365
00:51:42,434 --> 00:51:44,144
It's a tomb.
366
00:52:04,664 --> 00:52:08,168
- What's that sound?
- I don't know.
367
00:52:46,331 --> 00:52:48,875
- Elisabeth?
- Elisabeth?
368
00:52:58,426 --> 00:52:59,761
Elisabeth?
369
00:53:23,118 --> 00:53:24,786
It's just a baby.
370
00:53:27,497 --> 00:53:28,748
Maybe it's hungry.
371
00:54:14,461 --> 00:54:15,879
It was hungry.
372
00:54:25,472 --> 00:54:27,766
I wonder what else it eats.
373
00:54:30,477 --> 00:54:31,603
Elisabeth!
374
00:54:35,398 --> 00:54:36,900
What the hell?
375
00:54:47,786 --> 00:54:49,162
Let me see.
376
00:54:58,046 --> 00:54:59,673
Imagine.
377
00:54:59,839 --> 00:55:04,219
Over 50 species
probably go extinct every day.
378
00:55:05,261 --> 00:55:06,930
That's a lot of animals.
379
00:55:07,931 --> 00:55:09,265
Over 1,000 years.
380
00:55:13,019 --> 00:55:14,396
Allan?
381
00:55:15,981 --> 00:55:21,069
What if those animal-head posts
represented a real creature?
382
00:55:22,070 --> 00:55:25,699
One that lived here 1,000 years ago.
383
00:55:38,003 --> 00:55:39,713
Look'.!
384
00:55:42,048 --> 00:55:43,174
Look at this.
385
00:56:09,659 --> 00:56:10,744
My God!
386
00:56:19,627 --> 00:56:21,671
He died the exact same way
the Vikings did.
387
00:56:25,425 --> 00:56:27,427
But they died 1,000 years ago.
388
00:56:28,970 --> 00:56:30,764
He didn't.
389
00:57:45,839 --> 00:57:47,590
It's heading back out.
390
00:57:50,885 --> 00:57:52,512
The kids!
391
00:59:16,095 --> 00:59:17,096
Get out!
392
00:59:19,682 --> 00:59:20,808
Get out!
393
00:59:23,353 --> 00:59:24,604
It's jammed!
394
00:59:29,817 --> 00:59:32,737
Dad. help!
395
00:59:32,904 --> 00:59:33,988
Help!
396
00:59:37,408 --> 00:59:40,078
We're being pulled into the water!
397
00:59:43,248 --> 00:59:45,083
Help!
398
00:59:51,464 --> 00:59:54,425
The door is jammed!
Get us out of here!
399
00:59:58,972 --> 01:00:00,556
Allan!
400
01:00:03,685 --> 01:00:06,271
The door is stuck!
401
01:00:06,437 --> 01:00:08,731
Save us, dad!
402
01:00:12,902 --> 01:00:14,445
Open the door!
403
01:00:24,372 --> 01:00:26,291
Open it!
404
01:00:38,845 --> 01:00:40,013
Come on!
405
01:00:52,108 --> 01:00:53,818
' Brass!
' Dad!
406
01:00:54,819 --> 01:00:56,446
Dad! No!
407
01:01:19,969 --> 01:01:21,429
Dad.
408
01:01:23,014 --> 01:01:25,350
- Get away from the water!
- Get over here, dad!
409
01:01:40,073 --> 01:01:42,617
- What was that?
- I don't know.
410
01:01:42,784 --> 01:01:46,162
- What was that!
- Dad, what was that?
411
01:01:49,248 --> 01:01:51,459
How can that be possible?
412
01:01:52,585 --> 01:01:55,671
Don't worry, Brage.
You're okay now.
413
01:02:00,676 --> 01:02:02,345
It's okay.
414
01:02:03,471 --> 01:02:05,640
It's okay, Brage.
415
01:02:12,397 --> 01:02:14,732
We have to get out of here.
416
01:02:14,899 --> 01:02:19,070
We have to find
a way out of here somehow.
417
01:02:19,237 --> 01:02:22,782
How do you intend
we get across the water?
418
01:02:57,233 --> 01:03:00,611
- Do you think it can walk on land?
- Let's hope not.
419
01:03:53,789 --> 01:03:55,124
Allan?
420
01:04:05,301 --> 01:04:07,428
Hi. Find anything?
421
01:04:10,723 --> 01:04:13,476
Yeah, I-- I found this.
422
01:04:13,643 --> 01:04:17,772
It might work,
if we attach the hook to...
423
01:04:31,410 --> 01:04:32,495
Don't miss.
424
01:04:35,373 --> 01:04:36,415
I'm just saying.
425
01:05:11,033 --> 01:05:12,493
It worked!
426
01:05:19,083 --> 01:05:20,293
Allan, you go first.
427
01:05:28,134 --> 01:05:31,470
- I don't know if I dare.
- Don't worry.
428
01:05:40,438 --> 01:05:41,731
Ready?
429
01:06:22,229 --> 01:06:24,774
Are you sure it isn't dangerous?
430
01:06:26,150 --> 01:06:29,570
Know what?
I'm positive.
431
01:06:29,737 --> 01:06:33,115
Allan will catch you
on the other side, okay?
432
01:06:34,950 --> 01:06:36,702
Good boy.
433
01:06:40,373 --> 01:06:41,624
Okay-
434
01:08:03,998 --> 01:08:05,499
It's stuck!
435
01:08:10,504 --> 01:08:12,131
I'll yank it loose.
436
01:08:22,057 --> 01:08:24,268
I'll come down to you.
437
01:09:11,440 --> 01:09:13,359
It'll be okay.
438
01:09:25,746 --> 01:09:27,081
Elisabeth!
439
01:09:31,252 --> 01:09:32,795
Get up here!
440
01:09:39,552 --> 01:09:41,053
Dad!
441
01:09:50,688 --> 01:09:52,064
Look out!
442
01:10:16,380 --> 01:10:18,924
' Stop!
' No!
443
01:11:10,100 --> 01:11:13,562
I'm okay, Brage.
We made it.
444
01:11:52,935 --> 01:11:54,228
What was that?
445
01:11:54,395 --> 01:11:56,188
I don't know.
446
01:12:11,286 --> 01:12:13,122
The bunker!
447
01:12:32,224 --> 01:12:33,559
The latch!
448
01:12:42,317 --> 01:12:43,485
Dad!
449
01:12:49,783 --> 01:12:51,577
This way!
450
01:12:53,495 --> 01:12:55,247
Come on!
451
01:13:18,520 --> 01:13:20,564
We have to find a way out of here.
452
01:14:03,649 --> 01:14:06,443
- Find anything?
- No. You?
453
01:14:06,610 --> 01:14:08,737
- Did you find anything?
- No.
454
01:14:10,781 --> 01:14:12,366
We're stuck in here.
455
01:14:15,369 --> 01:14:17,788
- No.
- Give me a break!
456
01:14:29,049 --> 01:14:33,137
- Do you realize what you have done?
- Ragnhild, I realize that.
457
01:14:33,303 --> 01:14:35,806
- This is all your fault!
- I'm sorry.
458
01:14:35,973 --> 01:14:38,225
Do you think
I wanted it to turn out like this?
459
01:14:39,560 --> 01:14:41,937
I just wanted some answers.
460
01:14:42,104 --> 01:14:44,523
Come on, honey.
461
01:15:15,262 --> 01:15:16,930
Damn it!
462
01:16:10,609 --> 01:16:11,818
What does it say here?
463
01:16:22,913 --> 01:16:25,332
It's about a Viking king.
464
01:16:28,001 --> 01:16:32,506
He brought his men here to capture
"the creature from Midgard."
465
01:16:37,302 --> 01:16:40,889
That was the part of the runes
I couldn't decipher.
466
01:16:44,476 --> 01:16:45,894
And Asa...
467
01:16:47,980 --> 01:16:50,190
she must have been the only survivor.
468
01:16:52,859 --> 01:16:55,195
That rune stone wasn't a map.
469
01:16:56,363 --> 01:16:58,073
It was a warning.
470
01:17:00,117 --> 01:17:03,578
A warning her father refused to heed.
471
01:17:11,211 --> 01:17:12,838
And they died here because he...
472
01:17:16,133 --> 01:17:20,178
he didn't understand that maybe
they weren't supposed to...
473
01:17:20,345 --> 01:17:22,139
be here.
474
01:17:50,792 --> 01:17:52,711
Aren't these ventilation pipes?
475
01:17:55,922 --> 01:17:57,341
They should show us the way out.
476
01:18:09,519 --> 01:18:10,854
Come on.
477
01:18:22,240 --> 01:18:23,825
This way.
478
01:18:28,872 --> 01:18:29,956
Come on!
479
01:18:45,305 --> 01:18:47,349
- We can get up there.
- Absolutely.
480
01:18:49,476 --> 01:18:50,644
Grab those shelves.
481
01:18:54,564 --> 01:18:56,233
Come on!
482
01:19:10,831 --> 01:19:11,832
The rope.
483
01:19:13,875 --> 01:19:15,085
Come on!
484
01:19:34,271 --> 01:19:36,064
Just a little higher!
485
01:19:36,231 --> 01:19:37,232
Come on!
486
01:19:54,958 --> 01:19:56,293
Excellent!
487
01:20:25,489 --> 01:20:28,325
Give me the bag.
Come on.
488
01:20:38,168 --> 01:20:39,961
Give me the bag.
489
01:20:40,128 --> 01:20:42,172
What are you doing?
490
01:20:43,423 --> 01:20:48,303
I searched for this secret
for six years, Sigurd.
491
01:20:49,304 --> 01:20:51,431
- This is bad.
- Allan!
492
01:20:51,598 --> 01:20:53,016
I'm bringing that creature
back with me.
493
01:20:53,183 --> 01:20:54,184
You know what?
494
01:20:55,185 --> 01:20:58,313
- Just toss down the rope.
- Allan.
495
01:20:58,480 --> 01:21:01,233
- I'm bringing it with me.
- Stop it!
496
01:21:01,399 --> 01:21:04,277
Shut up!
Give me the bag!
497
01:21:09,950 --> 01:21:11,743
Come on.
498
01:21:11,910 --> 01:21:13,119
Come on.
499
01:21:21,044 --> 01:21:22,462
Dad!
500
01:21:23,588 --> 01:21:25,006
Allan!
501
01:22:32,032 --> 01:22:33,867
Dad?
502
01:22:44,461 --> 01:22:45,837
Ragnhfld?
503
01:23:04,356 --> 01:23:05,857
Quiet, Brage.
504
01:23:09,110 --> 01:23:10,320
Where's dad?
505
01:23:11,363 --> 01:23:13,156
I don't know.
506
01:23:15,492 --> 01:23:17,744
Don't make a sound.
507
01:23:34,052 --> 01:23:36,930
Not a sound.
508
01:25:32,212 --> 01:25:33,630
Dad!
509
01:25:35,256 --> 01:25:36,925
Dad!
510
01:25:41,471 --> 01:25:43,306
Dad!
511
01:25:48,812 --> 01:25:52,482
Dad!
512
01:25:58,696 --> 01:26:00,657
Ragnhild!
513
01:26:02,659 --> 01:26:04,369
Dad!
514
01:26:04,536 --> 01:26:05,703
Ragnhild!
515
01:28:03,571 --> 01:28:05,657
- Dad!
- Brage.
516
01:28:06,783 --> 01:28:08,534
Ragnhild.
517
01:28:13,748 --> 01:28:15,458
I'm sorry, Ragnhild.
518
01:28:19,379 --> 01:28:20,630
I'm so sorry.
519
01:28:38,022 --> 01:28:39,607
Elisabeth?
520
01:28:55,581 --> 01:28:57,041
Hi.
521
01:29:00,712 --> 01:29:02,380
Hi.
522
01:29:09,762 --> 01:29:12,849
- Are you okay?
- I think so.
33384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.