Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk to www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,496 --> 00:01:04,596
REGARDING BILLY
3
00:01:34,111 --> 00:01:34,801
My God!
4
00:01:35,543 --> 00:01:36,363
Scared you?
5
00:01:36,808 --> 00:01:38,227
I hate it when you do that.
6
00:01:38,227 --> 00:01:39,497
You're really a girl.
7
00:01:39,577 --> 00:01:40,557
I am nothing.
8
00:01:40,582 --> 00:01:41,622
Yes, really.
9
00:01:42,041 --> 00:01:43,081
Stop it.
10
00:01:44,183 --> 00:01:46,129
Hit like a girl too.
11
00:01:46,129 --> 00:01:47,003
I don't hit anything.
12
00:01:47,003 --> 00:01:47,813
Yes, knock.
13
00:01:50,586 --> 00:01:50,986
For!
14
00:01:52,635 --> 00:01:53,035
For.
15
00:01:55,620 --> 00:01:56,020
For.
16
00:01:56,827 --> 00:01:57,227
God!
17
00:02:03,464 --> 00:02:05,384
You are a very bad company, ok?
18
00:02:07,824 --> 00:02:09,886
Billy, how can you say such a thing?
19
00:02:09,886 --> 00:02:11,756
It hurts my feelings.
20
00:02:17,169 --> 00:02:19,099
Now it's very quiet.
21
00:02:19,327 --> 00:02:24,637
or are you planning to do something
or are worried.
22
00:02:31,542 --> 00:02:33,642
You need a girlfriend.
23
00:02:34,375 --> 00:02:36,525
I have to tell you something.
24
00:02:38,332 --> 00:02:40,602
You won't like this, but ...
25
00:02:40,741 --> 00:02:43,411
I have to leave for a while, so ...
26
00:02:43,411 --> 00:02:46,031
What do you mean you have to leave?
27
00:02:46,530 --> 00:02:47,220
I ahh ...
28
00:02:48,959 --> 00:02:50,049
You "ahhh" what?
29
00:02:51,779 --> 00:02:53,359
I enlisted in the army.
30
00:02:54,322 --> 00:02:54,662
Right
31
00:02:54,879 --> 00:02:56,259
There it is!
I said.
32
00:02:57,247 --> 00:03:00,177
Look, I'm sorry to say it this way, but ...
33
00:03:01,545 --> 00:03:04,405
I'll be leaving in two weeks, so ...
34
00:03:08,286 --> 00:03:09,566
Why did it?
35
00:03:10,731 --> 00:03:12,821
Well, I want to serve my country.
36
00:03:13,847 --> 00:03:16,292
I have no purpose in life,
I have no idea what to do.
37
00:03:16,292 --> 00:03:18,632
At least this way I thought ...
38
00:03:20,348 --> 00:03:22,568
I thought I could get something.
39
00:03:23,731 --> 00:03:26,220
I know I can't
understand so quickly.
40
00:03:26,220 --> 00:03:30,170
I think we're not going to
see for awhile.
41
00:03:32,953 --> 00:03:35,053
How long did you enlist?
42
00:03:36,616 --> 00:03:37,486
Four years.
43
00:03:39,558 --> 00:03:40,428
Come on Billy!
44
00:03:41,470 --> 00:03:43,262
It's not like we have
big plans.
45
00:03:43,262 --> 00:03:45,695
We work in your father's garage.
46
00:03:45,695 --> 00:03:46,975
Splatter in the oil.
47
00:03:47,591 --> 00:03:50,261
Yes, I think it is not a great future.
48
00:03:58,638 --> 00:04:01,088
I don't believe you did that.
49
00:04:01,748 --> 00:04:04,248
Won't I see you for four years?
50
00:04:06,343 --> 00:04:07,273
Look Billy ...
51
00:04:09,023 --> 00:04:11,293
We've been friends for a long time, and ...
52
00:04:13,222 --> 00:04:16,182
There's something more than me
I have to tell you.
53
00:04:17,520 --> 00:04:19,210
My God! Another secret?
54
00:04:20,956 --> 00:04:23,706
You know, I thought, there's the possibility ...
55
00:04:25,706 --> 00:04:27,300
if I don't come back alive so ...
56
00:04:27,300 --> 00:04:28,437
No! Don't say that.
57
00:04:28,437 --> 00:04:29,307
I can't ...
58
00:04:29,848 --> 00:04:32,875
I can't deal with you saying
who may not return alive.
59
00:04:32,875 --> 00:04:33,515
Excuse.
60
00:04:37,617 --> 00:04:39,469
I was just thinking, you know?
61
00:04:39,469 --> 00:04:41,269
As for being friends and that ...
62
00:04:44,063 --> 00:04:45,413
Have you ever thought that ...
63
00:04:48,137 --> 00:04:50,527
I have the feeling that maybe we ...
64
00:04:53,302 --> 00:04:54,462
Do you know what?
65
00:04:55,024 --> 00:04:56,184
Not relevant.
66
00:04:56,232 --> 00:04:57,162
It can wait.
67
00:04:57,349 --> 00:04:57,604
No.
68
00:04:57,604 --> 00:04:58,284
Forget the subject.
69
00:04:58,284 --> 00:04:59,274
No. Continues.
70
00:04:59,301 --> 00:05:00,231
I mean...
71
00:05:00,952 --> 00:05:02,292
I'm listening.
72
00:05:05,045 --> 00:05:07,725
In the afternoon. We must sleep.
It can wait.
73
00:05:08,527 --> 00:05:09,857
If you're sure.
74
00:05:11,383 --> 00:05:11,843
Have.
75
00:05:23,566 --> 00:05:23,966
Dean?
76
00:05:24,761 --> 00:05:25,101
Yes?
77
00:05:37,893 --> 00:05:38,823
Um ... ahhh ...
78
00:05:42,350 --> 00:05:45,250
There is something I have to tell you.
79
00:05:47,804 --> 00:05:48,204
I...
80
00:05:53,715 --> 00:05:54,875
Do you know what?
81
00:05:55,163 --> 00:05:56,503
You're right. You can ...
82
00:05:56,774 --> 00:05:58,464
You can wait tomorrow.
83
00:06:03,281 --> 00:06:07,661
But I want it registered
that I'm not happy for you to leave.
84
00:06:09,919 --> 00:06:11,029
I understand...
85
00:06:13,317 --> 00:06:16,587
I understand that this is
important to you.
86
00:06:17,085 --> 00:06:18,425
And I'm happy ...
87
00:06:18,680 --> 00:06:22,070
... that you're doing something you think is right.
88
00:06:23,901 --> 00:06:24,951
Thank you Billy.
89
00:06:46,533 --> 00:06:48,163
It's better to come back alive.
90
00:06:49,291 --> 00:06:50,571
I promise to come back.
91
00:07:30,900 --> 00:07:32,560
- Hello to you.
- Hello.
92
00:07:33,569 --> 00:07:34,729
Do I look good today?
93
00:07:35,551 --> 00:07:36,951
Yes. It looks great.
94
00:07:39,581 --> 00:07:41,151
There were a lot of people there.
95
00:07:41,555 --> 00:07:42,425
Yes, it did.
96
00:07:45,338 --> 00:07:47,138
Are they all gone yet?
97
00:07:47,275 --> 00:07:48,633
Are we both?
98
00:07:48,633 --> 00:07:49,543
Just you and me.
99
00:07:51,858 --> 00:07:55,748
You mean Uncle Jimmy and
Aunt Burroughs are gone?
100
00:07:56,186 --> 00:07:56,526
Yes.
101
00:07:57,339 --> 00:07:59,499
They were nice to me.
102
00:08:00,217 --> 00:08:00,557
Yes.
103
00:08:01,579 --> 00:08:03,515
It was a beautiful ceremony, wasn't it?
104
00:08:03,515 --> 00:08:06,495
Everyone thought you were really cool.
105
00:08:11,959 --> 00:08:13,819
We had a sister, didn't we?
106
00:08:14,087 --> 00:08:14,427
Yes.
107
00:08:15,561 --> 00:08:17,601
He died when he was a baby.
108
00:08:17,621 --> 00:08:18,841
I was very sick.
109
00:08:22,769 --> 00:08:23,229
Billy?
110
00:08:24,136 --> 00:08:27,091
Because some people
they die when they are still babies ...
111
00:08:27,091 --> 00:08:29,721
... and others die when they are old?
112
00:08:30,389 --> 00:08:32,834
Why did the mother and father die?
113
00:08:32,834 --> 00:08:33,644
I Think...
114
00:08:34,075 --> 00:08:39,605
... we all have our time here on earth,
it doesn't matter how old we are.
115
00:08:41,537 --> 00:08:44,717
And was it time for mom and dad to die?
116
00:08:48,388 --> 00:08:48,728
Yes.
117
00:08:50,712 --> 00:08:52,922
Why can't we go with them?
118
00:08:54,972 --> 00:08:56,532
It is not our time.
119
00:08:58,142 --> 00:09:02,932
I want to see them again.
I didn't even have a chance to say goodbye.
120
00:09:05,205 --> 00:09:07,843
How do they know how we are?
121
00:09:07,843 --> 00:09:08,653
They know.
122
00:09:09,222 --> 00:09:12,732
Probably looking
for us right now.
123
00:09:15,811 --> 00:09:17,381
Are we going to see them again?
124
00:09:18,437 --> 00:09:19,177
And mana?
125
00:09:22,799 --> 00:09:24,775
Our dog will also be there.
126
00:09:24,775 --> 00:09:26,435
They said they would be.
127
00:09:26,435 --> 00:09:27,425
Yes, they did.
128
00:09:30,636 --> 00:09:33,486
I hope it's a good one
place to live.
129
00:09:34,085 --> 00:09:36,115
I wish we could go now.
130
00:09:36,407 --> 00:09:36,747
No.
131
00:09:37,510 --> 00:09:39,940
It's not our time to go yet.
132
00:09:49,649 --> 00:09:50,569
What have you got?
133
00:09:51,094 --> 00:09:54,061
It's a letter I wrote to mom and dad.
134
00:09:54,061 --> 00:09:56,101
I should have read it at the funeral.
135
00:09:56,264 --> 00:09:56,604
No.
136
00:09:57,522 --> 00:10:00,282
� even between the mother, the father and me.
137
00:10:01,496 --> 00:10:02,186
Everything okay?
138
00:10:02,690 --> 00:10:03,030
Yes.
139
00:10:03,459 --> 00:10:03,739
OK.
140
00:10:04,657 --> 00:10:05,787
Want to read it now?
141
00:10:05,787 --> 00:10:06,247
I want.
142
00:10:06,718 --> 00:10:07,238
Great.
143
00:10:11,539 --> 00:10:12,479
Dear ones ...
144
00:10:15,137 --> 00:10:16,427
Dear parents ...
145
00:10:19,791 --> 00:10:21,701
Do you want me to read for you?
146
00:10:22,062 --> 00:10:22,342
OK.
147
00:10:28,297 --> 00:10:29,587
Dear parents ...
148
00:10:32,313 --> 00:10:34,763
I will miss you so much.
149
00:10:37,046 --> 00:10:39,606
I'm glad it was my parents.
150
00:10:40,602 --> 00:10:43,932
Because you were the
best parents in the world.
151
00:10:46,267 --> 00:10:49,567
I think I'll see them again
one day.
152
00:10:49,567 --> 00:10:52,907
And we can play together
as we do here.
153
00:10:56,165 --> 00:10:58,494
Just like when we went to the lake ...
154
00:10:58,494 --> 00:10:59,944
and other places.
155
00:11:01,054 --> 00:11:02,814
And eat marshmallows ...
156
00:11:03,950 --> 00:11:05,870
... beside the fire.
157
00:11:07,083 --> 00:11:09,123
Billy is here now ...
158
00:11:09,371 --> 00:11:11,061
he will live with me,
159
00:11:12,792 --> 00:11:15,292
will help take care of me.
160
00:11:16,554 --> 00:11:18,404
I'll be fine mom and dad,
161
00:11:19,325 --> 00:11:21,315
Don't worry about me,
162
00:11:24,205 --> 00:11:26,475
I have an older brother,
163
00:11:26,795 --> 00:11:27,955
and I love you.
164
00:11:29,054 --> 00:11:30,444
A kiss to sister,
165
00:11:31,603 --> 00:11:36,613
And the dog must be there because I want to
play with him when you get there.
166
00:11:38,110 --> 00:11:39,510
With love, Johnny.
167
00:11:53,571 --> 00:11:54,611
Everything is fine.
168
00:12:15,314 --> 00:12:16,774
Nice dinner, isn't it?
169
00:12:17,469 --> 00:12:18,739
It's not like before.
170
00:12:22,813 --> 00:12:27,996
I was going to get dressed and go to the Halloween party
that the other boys will give, but ...
171
00:12:27,996 --> 00:12:29,736
I'm not in the mood to go.
172
00:12:30,149 --> 00:12:32,469
You don't have to go if you don't want to.
173
00:12:32,694 --> 00:12:35,131
You may feel better if
is with your friends.
174
00:12:35,131 --> 00:12:37,301
They are probably missing you.
175
00:12:37,772 --> 00:12:38,642
Yes maybe.
176
00:12:39,831 --> 00:12:41,571
Maybe come a little.
177
00:12:42,433 --> 00:12:43,183
Go see them.
178
00:12:43,846 --> 00:12:45,306
Want to go in costume?
179
00:12:46,513 --> 00:12:47,143
I don't know.
180
00:12:47,975 --> 00:12:49,535
I think I'll go without fantasy.
181
00:12:50,149 --> 00:12:52,400
Maybe you feel better if you put it on.
182
00:12:52,400 --> 00:12:54,660
It will be more beautiful there.
183
00:12:55,272 --> 00:12:55,962
Okay.
184
00:12:56,365 --> 00:12:57,295
I can use it.
185
00:12:58,591 --> 00:13:00,811
You can dress her up after dinner.
186
00:13:05,252 --> 00:13:08,032
What do you think the parents are doing?
187
00:13:13,856 --> 00:13:17,104
Probably visiting others,
having a family reunion.
188
00:13:17,104 --> 00:13:17,504
�.
189
00:13:18,348 --> 00:13:20,488
It must be what you're doing.
190
00:13:24,733 --> 00:13:25,193
Billy?
191
00:13:25,628 --> 00:13:29,477
I'm really happy that you're here again,
living with me again.
192
00:13:29,477 --> 00:13:31,217
I missed you so much.
193
00:13:32,938 --> 00:13:36,638
Now we can do things
fun as before.
194
00:13:37,153 --> 00:13:40,095
I'm really glad I don't have to
live with other people ...
195
00:13:40,095 --> 00:13:41,764
... I wouldn't like that very much.
196
00:13:41,764 --> 00:13:43,394
I wouldn't like it either.
197
00:13:45,989 --> 00:13:47,914
You are the best brother in the world.
198
00:13:47,914 --> 00:13:49,234
No, you are.
199
00:13:49,934 --> 00:13:50,717
No, it's you.
200
00:13:50,717 --> 00:13:51,577
No, it's you.
201
00:13:55,916 --> 00:13:56,376
Billy?
202
00:14:00,026 --> 00:14:02,126
Will you stay with me forever?
203
00:14:02,992 --> 00:14:05,022
If you want me to stay.
204
00:14:05,818 --> 00:14:06,508
I want to.
205
00:14:10,363 --> 00:14:10,823
Billy?
206
00:14:13,947 --> 00:14:16,917
I think I'll be sad
for a long time.
207
00:14:17,016 --> 00:14:18,406
I think I do too.
208
00:15:10,591 --> 00:15:11,111
Johnny?
209
00:15:12,784 --> 00:15:13,594
Are you here?
210
00:15:15,653 --> 00:15:16,403
Everything okay?
211
00:15:31,294 --> 00:15:31,694
Dean!
212
00:15:33,537 --> 00:15:34,287
Hi Billy.
213
00:15:37,981 --> 00:15:39,081
Why are you here?
214
00:15:40,508 --> 00:15:42,111
I came home on leave.
215
00:15:42,111 --> 00:15:43,101
I wanted to see you.
216
00:15:46,541 --> 00:15:47,001
Goes into.
217
00:15:55,474 --> 00:15:57,574
I can't believe you're here.
218
00:15:59,177 --> 00:16:01,167
Sorry for coming by surprise,
219
00:16:01,640 --> 00:16:03,690
I should have called you first.
220
00:16:04,362 --> 00:16:05,112
No, I ...
221
00:16:06,265 --> 00:16:07,315
everything is fine ...
222
00:16:08,044 --> 00:16:10,084
I'm happy to be here.
223
00:16:11,106 --> 00:16:12,386
Things have changed.
224
00:16:13,228 --> 00:16:13,568
Yes.
225
00:16:15,311 --> 00:16:18,439
Life has a funny shape
to do that.
226
00:16:18,439 --> 00:16:18,779
Yes.
227
00:16:22,716 --> 00:16:25,286
Are you hungry? Want to eat
something?
228
00:16:25,575 --> 00:16:27,265
Are you tired of the trip?
229
00:16:27,523 --> 00:16:28,623
No. I am fine.
230
00:16:32,755 --> 00:16:34,855
My God. I missed you.
231
00:16:35,706 --> 00:16:37,346
Did you miss me?
232
00:16:39,721 --> 00:16:40,121
I felt it.
233
00:16:47,996 --> 00:16:49,156
I had a dream...
234
00:16:51,112 --> 00:16:52,452
when it appeared ...
235
00:16:54,134 --> 00:16:55,354
and hugged me ...
236
00:16:57,562 --> 00:17:00,362
said he would not go, that he would stay ...
237
00:17:04,772 --> 00:17:07,222
But when I woke up I wasn't there.
238
00:17:10,476 --> 00:17:12,506
I miss my parents.
239
00:17:17,885 --> 00:17:19,215
I miss you.
240
00:17:20,591 --> 00:17:22,911
Please don't leave me again.
241
00:17:36,826 --> 00:17:37,226
Dean?
242
00:18:15,556 --> 00:18:17,526
Hello Johnny, what's wrong?
243
00:18:24,109 --> 00:18:24,979
A nightmare.
244
00:18:29,924 --> 00:18:32,954
I'm sad because I feel
missing parents.
245
00:18:34,007 --> 00:18:35,167
I feel it too.
246
00:18:38,569 --> 00:18:40,839
I don't like dark nights.
247
00:18:41,447 --> 00:18:42,897
I don't like it either.
248
00:18:43,657 --> 00:18:46,356
From now on we will leave
the lights on at night.
249
00:18:46,356 --> 00:18:47,576
Can I do that?
250
00:18:49,065 --> 00:18:52,147
The father always said he had
to be dark.
251
00:18:52,147 --> 00:18:54,597
We can do everything
whatever we want.
252
00:18:56,869 --> 00:18:58,029
We will be fine.
253
00:19:00,376 --> 00:19:02,646
Do you think the parents are happy?
254
00:19:03,457 --> 00:19:04,207
Are you okay?
255
00:19:06,328 --> 00:19:06,668
Yes.
256
00:19:08,088 --> 00:19:10,857
You know what they probably
are you doing now?
257
00:19:10,857 --> 00:19:11,367
What?
258
00:19:12,582 --> 00:19:14,912
As there is no darkness in the sky.
259
00:19:15,453 --> 00:19:18,203
Probably went for a walk
with the dogs.
260
00:19:18,208 --> 00:19:19,238
And with mana.
261
00:19:22,111 --> 00:19:24,371
There is always sun and heat in the sky.
262
00:19:27,065 --> 00:19:30,327
If there is a large pool
That's where they are.
263
00:19:33,457 --> 00:19:36,217
Swinging in the trees
as we used to.
264
00:19:39,053 --> 00:19:40,484
So you see ...
265
00:19:40,484 --> 00:19:41,584
they are fine.
266
00:19:46,330 --> 00:19:49,300
Do you know what to do when
I miss them?
267
00:19:50,904 --> 00:19:51,414
What?
268
00:19:52,202 --> 00:19:53,242
I talk to them.
269
00:19:54,904 --> 00:19:56,004
Do you talk to them?
270
00:19:56,265 --> 00:19:56,605
Yes.
271
00:19:58,107 --> 00:19:59,737
I'll tell you what I feel.
272
00:20:01,335 --> 00:20:03,785
And if you listen carefully ...
273
00:20:04,136 --> 00:20:06,306
you can hear them talking to you.
274
00:20:14,359 --> 00:20:16,339
I think I'm better now.
275
00:20:18,458 --> 00:20:20,558
I wasn't really scared.
276
00:20:21,572 --> 00:20:23,092
He was just lonely.
277
00:20:28,757 --> 00:20:31,087
I don't like being alone.
278
00:20:31,353 --> 00:20:32,803
I don't like it either.
279
00:20:35,089 --> 00:20:35,669
So ...
280
00:20:36,345 --> 00:20:38,545
What will we do now?
281
00:20:39,083 --> 00:20:41,643
Shall we live in this house and stay here?
282
00:20:43,575 --> 00:20:45,315
Or do we have to return it?
283
00:20:46,322 --> 00:20:47,652
No.
We stay here.
284
00:20:48,793 --> 00:20:50,233
This is our home.
285
00:20:51,329 --> 00:20:53,309
I'll get a job and ...
286
00:20:53,800 --> 00:20:59,500
one that gets on the way to school so
to be home when you get back.
287
00:20:59,923 --> 00:21:01,433
What job will it be?
288
00:21:03,057 --> 00:21:06,907
Some work on the boats
fishing as he did in the north.
289
00:21:07,308 --> 00:21:08,168
Up there?
290
00:21:11,896 --> 00:21:14,566
It will not be the same type of work.
291
00:21:16,288 --> 00:21:17,328
But it will pay.
292
00:21:20,061 --> 00:21:21,221
We will be fine.
293
00:21:23,224 --> 00:21:24,324
It will be great.
294
00:23:36,681 --> 00:23:38,385
What is that?
295
00:23:38,385 --> 00:23:39,652
I was trying to fix ...
296
00:23:39,652 --> 00:23:41,904
No. I know what I was trying to do ...
297
00:23:41,904 --> 00:23:42,424
Cheat!
298
00:23:43,713 --> 00:23:45,863
My God. I have to beat you.
299
00:23:46,314 --> 00:23:47,934
Play again and count.
300
00:23:51,210 --> 00:23:54,230
1 ... 2 ... 3 ... 4 ... 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 9.
301
00:23:54,906 --> 00:23:56,076
No! Has won!
302
00:23:57,206 --> 00:23:58,946
You are very good at this.
303
00:24:00,435 --> 00:24:02,180
Do you remember my friend Dean?
304
00:24:02,180 --> 00:24:04,630
Used to live here a long time ago?
305
00:24:06,331 --> 00:24:07,441
Is he called Dean?
306
00:24:08,437 --> 00:24:08,777
Yes.
307
00:24:09,999 --> 00:24:12,083
He hasn't come in a while.
308
00:24:12,083 --> 00:24:13,673
But I used to come here often.
309
00:24:13,673 --> 00:24:14,643
It's your turn.
310
00:24:15,768 --> 00:24:16,818
I remember him.
311
00:24:17,476 --> 00:24:17,936
Him...
312
00:24:18,653 --> 00:24:21,843
He wanted to be a soldier.
You have his picture.
313
00:24:23,064 --> 00:24:24,289
Do you remember that?
314
00:24:24,289 --> 00:24:24,629
Yes.
315
00:24:26,349 --> 00:24:26,989
Thanks.
316
00:24:28,420 --> 00:24:29,580
Is he coming to see us?
317
00:24:31,802 --> 00:24:32,612
He wants...
318
00:24:33,244 --> 00:24:34,764
He wrote a letter.
319
00:24:37,731 --> 00:24:40,907
What do you think of him coming to live
with us for a while?
320
00:24:40,907 --> 00:24:42,587
Is he still a good person?
321
00:24:43,197 --> 00:24:43,844
I mean...
322
00:24:43,844 --> 00:24:46,064
He was always nice to me.
323
00:24:46,257 --> 00:24:50,127
Yes, I'm sure he
remains a good person.
324
00:24:50,127 --> 00:24:52,567
It's okay with me if he lives here.
325
00:24:53,554 --> 00:24:53,834
OK.
326
00:24:57,729 --> 00:24:59,889
Weren't you best friends?
327
00:25:00,092 --> 00:25:00,962
Yes, we were.
328
00:25:01,751 --> 00:25:03,151
We still are, I hope.
329
00:25:04,774 --> 00:25:07,204
He's the best friend I had.
330
00:25:07,428 --> 00:25:08,238
Except you
331
00:25:12,219 --> 00:25:14,649
When will he come here?
332
00:25:15,230 --> 00:25:16,740
In two weeks.
333
00:25:18,063 --> 00:25:22,323
It looks like he also had ...
some difficult stages in life.
334
00:25:26,153 --> 00:25:29,125
Why?
Why does he come to live with us?
335
00:25:29,125 --> 00:25:31,275
Doesn't he have parents to visit?
336
00:25:32,200 --> 00:25:35,036
No, his father left
when he was a baby.
337
00:25:35,036 --> 00:25:36,546
He never met you.
338
00:25:36,860 --> 00:25:38,884
And his mother died when
he was 8 years old.
339
00:25:38,884 --> 00:25:41,894
So he had to move in with his aunt.
340
00:25:43,274 --> 00:25:46,524
It's sad. The mother died and the father left.
341
00:25:48,200 --> 00:25:50,060
I think we'll be friends.
342
00:25:51,712 --> 00:25:53,632
I think he would like that.
343
00:25:54,360 --> 00:25:55,782
But don't worry ...
344
00:25:55,782 --> 00:25:58,512
you remain my best friend.
345
00:26:00,934 --> 00:26:01,924
I will beat you.
346
00:26:38,469 --> 00:26:39,809
Billy, Billy, Billy
347
00:26:39,843 --> 00:26:43,421
Who are you and saw some
military in the neighborhood?
348
00:26:43,421 --> 00:26:44,401
It's good to see you!
349
00:26:45,101 --> 00:26:46,261
� Great to see you.
350
00:26:46,410 --> 00:26:48,510
I can't believe you're here.
351
00:26:48,521 --> 00:26:50,091
This is really strange.
352
00:26:50,242 --> 00:26:51,872
I know. Super weird.
353
00:26:53,023 --> 00:26:54,883
It looks like I just left.
354
00:26:55,108 --> 00:26:55,448
Yes.
355
00:26:56,601 --> 00:26:57,982
And I'm proud of you.
356
00:26:57,982 --> 00:26:58,962
Look at you.
357
00:26:59,788 --> 00:27:01,483
A great man.
The man of the house.
358
00:27:01,483 --> 00:27:03,198
The older brother too.
359
00:27:03,198 --> 00:27:06,298
Well ... you know ...
we do it for the family.
360
00:27:07,034 --> 00:27:08,254
Ahhh. The gifts!
361
00:27:10,744 --> 00:27:12,714
For you and the boy.
362
00:27:12,729 --> 00:27:14,809
I know he likes to read.
363
00:27:15,018 --> 00:27:15,583
Thanks.
364
00:27:15,583 --> 00:27:17,043
Are you still a good person?
365
00:27:17,289 --> 00:27:17,869
So ...
366
00:27:21,136 --> 00:27:21,596
Goes into.
367
00:27:22,781 --> 00:27:24,001
Welcome home.
368
00:27:24,350 --> 00:27:26,550
Dinner is in an hour.
369
00:27:38,557 --> 00:27:39,547
Do you remember?
370
00:27:40,088 --> 00:27:41,930
We think we are
escape this?
371
00:27:41,930 --> 00:27:48,144
We put the bucket of water on Mrs. Anderson's door,
it opened and there was water everywhere.
372
00:27:48,144 --> 00:27:49,894
You are so funny.
373
00:27:52,032 --> 00:27:52,782
Okay?
374
00:27:53,360 --> 00:27:54,340
Is he okay?
375
00:27:55,950 --> 00:27:57,264
Water everywhere ...
376
00:27:57,264 --> 00:27:58,204
troublemakers.
377
00:27:59,916 --> 00:28:01,076
We were nothing.
378
00:28:01,252 --> 00:28:02,719
We were just boys being boys.
379
00:28:02,719 --> 00:28:04,651
Finding a way to have fun.
380
00:28:04,651 --> 00:28:07,198
God. Do you remember how bad he was?
381
00:28:07,198 --> 00:28:10,275
A real son of a bitch.
Especially with his kids.
382
00:28:10,275 --> 00:28:11,785
But now he's dead.
383
00:28:13,531 --> 00:28:14,171
Johnny ...
384
00:28:15,129 --> 00:28:18,789
The father always told me that a
have what you deserve.
385
00:28:20,270 --> 00:28:20,960
Okay.
386
00:28:22,816 --> 00:28:23,456
Johnny ...
387
00:28:23,564 --> 00:28:24,364
What's it?
388
00:28:27,076 --> 00:28:28,176
Seriously Dean ...
389
00:28:29,952 --> 00:28:31,692
It's really good to have you here.
390
00:28:32,027 --> 00:28:34,117
I haven't laughed so much in a long time.
391
00:28:38,217 --> 00:28:40,337
We had fun here, didn't we, Billy?
392
00:28:40,337 --> 00:28:41,787
Stay close Dean.
393
00:28:45,485 --> 00:28:46,595
Thank you Johnny.
394
00:28:50,604 --> 00:28:52,004
Thank you very much.
395
00:29:17,340 --> 00:29:18,740
It was very funny.
396
00:29:21,923 --> 00:29:22,673
Hi Billy.
397
00:29:24,694 --> 00:29:25,897
I brought towels.
398
00:29:25,897 --> 00:29:27,850
Do you need anything else?
399
00:29:27,850 --> 00:29:29,070
No, it's great.
400
00:29:30,401 --> 00:29:33,429
Are you sure you want to give me your bed?
I don't ...
401
00:29:33,429 --> 00:29:35,854
Of course ... I mean ...
you are the guest.
402
00:29:35,854 --> 00:29:38,909
I'll have the other room clean
for you in a few days.
403
00:29:38,909 --> 00:29:41,252
It is filled with the mother's sewing things.
404
00:29:41,252 --> 00:29:42,832
I've been distracted.
405
00:29:44,245 --> 00:29:45,285
This is great.
406
00:29:48,023 --> 00:29:49,183
This is weird.
407
00:29:49,485 --> 00:29:51,295
It's really quite strange.
408
00:29:51,991 --> 00:29:54,119
It's like I just left.
409
00:29:54,119 --> 00:29:54,749
I don't know.
410
00:29:55,192 --> 00:29:56,594
It is very good to be here.
411
00:29:56,594 --> 00:29:59,599
I'm surprised you came back in one piece.
412
00:29:59,599 --> 00:30:00,349
Me too.
413
00:30:00,814 --> 00:30:04,264
Whenever I heard the casualties
military in the news.
414
00:30:06,085 --> 00:30:09,455
The heart stopped like fear
to hear your name.
415
00:30:13,246 --> 00:30:14,466
Don't you ever relax Billy?
416
00:30:15,508 --> 00:30:17,428
Come here, let's talk.
417
00:30:27,787 --> 00:30:29,816
Johnny became a
beautiful boy, right?
418
00:30:29,816 --> 00:30:30,156
Yes.
419
00:30:31,608 --> 00:30:33,573
I'm glad he has you.
420
00:30:33,573 --> 00:30:34,633
Especially...
421
00:30:35,807 --> 00:30:37,717
for being ... for being like �.
422
00:30:39,418 --> 00:30:43,018
I don't know what would become of him
if I wasn't here.
423
00:30:45,139 --> 00:30:47,299
I'm sorry for your parents.
424
00:30:53,177 --> 00:30:55,547
I didn't know what to do for you.
425
00:30:58,996 --> 00:30:59,686
It's all right.
426
00:31:00,131 --> 00:31:01,821
No one can do anything.
427
00:31:04,592 --> 00:31:05,232
Only...
428
00:31:06,466 --> 00:31:08,736
It is something that has to be overcome.
429
00:31:11,437 --> 00:31:13,142
Life is so funny.
430
00:31:13,683 --> 00:31:16,539
Two days before
my parents die ...
431
00:31:16,539 --> 00:31:21,149
she called the boat from
fishing where I was working.
432
00:31:22,368 --> 00:31:24,338
To tell me that you loved me.
433
00:31:27,715 --> 00:31:29,705
She was worried about me.
434
00:31:32,904 --> 00:31:34,704
Afraid it would drown me.
435
00:31:37,923 --> 00:31:41,543
I had seen a program on
TV about dangerous lives.
436
00:31:41,796 --> 00:31:44,423
A Day in the Life of One
Fishing Boat Community,
437
00:31:44,423 --> 00:31:46,983
I was afraid that I would fall overboard,
438
00:31:48,217 --> 00:31:50,487
and drown in the icy waters.
439
00:31:56,876 --> 00:31:58,266
And now she's gone.
440
00:32:06,198 --> 00:32:08,158
Now it's just me and the little one.
441
00:32:11,846 --> 00:32:13,926
And how are you doing?
442
00:32:15,539 --> 00:32:17,339
We're going well, you know.
443
00:32:19,640 --> 00:32:22,550
Johnny's handling it well enough ...
444
00:32:23,628 --> 00:32:26,788
I tried to explain the best I could.
445
00:32:30,395 --> 00:32:30,915
Look ...
446
00:32:32,258 --> 00:32:33,773
As soon as I have an organized life again,
447
00:32:33,773 --> 00:32:35,142
and get a job,
448
00:32:35,142 --> 00:32:37,172
I will be happy to help.
449
00:32:37,535 --> 00:32:39,156
Don't even worry about it, relax.
450
00:32:39,156 --> 00:32:39,616
Seriously.
451
00:32:40,001 --> 00:32:43,161
I want to get a job as soon as possible.
452
00:32:43,535 --> 00:32:44,797
I ... you know what?
453
00:32:44,797 --> 00:32:49,137
Tell me about these super secret missions
Air Force specials.
454
00:32:54,833 --> 00:32:56,053
Where to start?
455
00:32:59,138 --> 00:32:59,888
The train.
456
00:33:01,592 --> 00:33:03,392
The training was very hard.
457
00:33:06,642 --> 00:33:08,421
Many guys didn't make it.
458
00:33:08,421 --> 00:33:11,149
Many failed to pass
the first few days.
459
00:33:11,149 --> 00:33:13,309
Damn it. I almost didn't make it.
460
00:33:17,018 --> 00:33:18,118
But the missions ...
461
00:33:18,186 --> 00:33:19,116
these...
462
00:33:23,330 --> 00:33:26,480
sometimes you think
who will die, you know, and ...
463
00:33:28,059 --> 00:33:31,629
learns to trust instincts
of your companions.
464
00:33:33,121 --> 00:33:33,898
Anyway...
465
00:33:33,898 --> 00:33:36,358
Enough of this ... we can talk later.
466
00:33:36,507 --> 00:33:38,406
Have you been camping lately?
467
00:33:38,406 --> 00:33:40,836
Sometimes, it's not the same without you.
468
00:33:44,017 --> 00:33:47,639
I have to confess to you,
I was really nervous to see you.
469
00:33:47,639 --> 00:33:49,139
I don't know what it was ...
470
00:33:50,287 --> 00:33:51,387
the time, I think.
471
00:33:53,457 --> 00:33:55,005
This is so stupid, I mean ...
472
00:33:55,005 --> 00:33:57,859
we are the best friends,
friends forever.
473
00:33:57,859 --> 00:34:00,189
I'm happy to be back.
474
00:34:02,773 --> 00:34:04,317
God. Look at you ...
I mean...
475
00:34:04,317 --> 00:34:06,117
He's really in good shape,
476
00:34:06,550 --> 00:34:08,371
Air force finally made you a man.
477
00:34:08,371 --> 00:34:12,041
It's true. It's true.
In the best shape, without defects.
478
00:34:12,724 --> 00:34:14,114
Of course they ...
479
00:34:15,979 --> 00:34:20,709
put a microchip in my brain
that controls everything I do.
480
00:34:23,022 --> 00:34:25,472
I couldn't wait to deceive myself.
481
00:34:26,123 --> 00:34:28,361
Sorry, you're an easy target.
482
00:34:28,361 --> 00:34:31,221
That's what I missed,
be with you.
483
00:34:32,179 --> 00:34:34,329
I really enjoy being back.
484
00:34:34,866 --> 00:34:37,683
Don't get me wrong, I like it
military things, but ...
485
00:34:37,683 --> 00:34:40,036
at least I won't have to
get up at five in the morning,
486
00:34:40,036 --> 00:34:42,358
Stay up at night doing sentry.
487
00:34:42,358 --> 00:34:43,955
As I said one a
of the cards.
488
00:34:43,955 --> 00:34:47,566
I thought you were gonna make it
a career for the rest of your life.
489
00:34:47,566 --> 00:34:49,306
No, it was only a while.
490
00:34:50,631 --> 00:34:53,881
I thought about staying, but the
casualty times and everything ...
491
00:34:53,881 --> 00:34:54,391
What?
492
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
It was nothing serious, I ...
493
00:34:59,804 --> 00:35:01,314
I was hit in the hip.
494
00:35:03,851 --> 00:35:04,601
I am fine.
495
00:35:05,266 --> 00:35:08,352
We went on a mission one night,
a bomb exploded
496
00:35:08,352 --> 00:35:10,015
Too close to be safe ...
497
00:35:10,015 --> 00:35:11,325
close enough to
do damage ...
498
00:35:11,325 --> 00:35:13,203
wrong place at the wrong time ...
499
00:35:13,203 --> 00:35:13,663
Voil�!
500
00:35:14,993 --> 00:35:15,803
It's horrible.
501
00:35:17,604 --> 00:35:19,634
Not really,
you didn't even know.
502
00:35:19,883 --> 00:35:23,143
You didn't think to see me
again, so ...
503
00:35:23,183 --> 00:35:24,983
You saw a lot of the world, ah?
504
00:35:25,856 --> 00:35:26,196
Yes.
505
00:35:28,765 --> 00:35:30,745
I saw a lot.
506
00:35:36,882 --> 00:35:37,342
Good...
507
00:35:38,256 --> 00:35:39,716
I'll let you sleep.
508
00:35:41,449 --> 00:35:42,199
Hey, Billy.
509
00:35:46,650 --> 00:35:49,110
Thanks.
Thank you for having me here.
510
00:35:50,660 --> 00:35:53,759
What are best friends for
if they don't help each other?
511
00:35:53,759 --> 00:35:56,269
I'm glad to be back.
512
00:35:56,680 --> 00:35:59,130
It will be fun to have him around.
513
00:35:59,487 --> 00:36:00,597
I feel safe.
514
00:36:01,241 --> 00:36:02,051
Blah, blah.
515
00:36:05,057 --> 00:36:05,637
Good evening.
516
00:37:40,479 --> 00:37:41,689
How am I going?
517
00:37:42,285 --> 00:37:43,505
Looks good friend.
518
00:37:44,676 --> 00:37:48,516
This is going to be the best Christmas party
Worldwide.
519
00:37:48,893 --> 00:37:50,643
They smell really good too.
520
00:37:50,732 --> 00:37:52,004
We should eat one.
521
00:37:52,004 --> 00:37:53,344
No. Good try.
522
00:37:53,619 --> 00:37:55,179
They're for your party.
523
00:38:01,813 --> 00:38:03,613
Okay. You can eat one.
524
00:38:04,132 --> 00:38:04,412
A!
525
00:38:09,277 --> 00:38:10,147
Hello guys.
526
00:38:10,267 --> 00:38:10,957
Hi Dean.
527
00:38:11,226 --> 00:38:11,991
What are you doing?
528
00:38:11,991 --> 00:38:13,831
We are making cookies for
my Christmas party.
529
00:38:13,831 --> 00:38:14,451
-Ah?
530
00:38:14,542 --> 00:38:16,983
It looks like you did an amazing job.
531
00:38:16,983 --> 00:38:18,648
We should eat
this today at dinner.
532
00:38:18,648 --> 00:38:20,048
No. Nice try.
533
00:38:20,262 --> 00:38:21,582
And you smell like fish.
534
00:38:21,582 --> 00:38:22,512
Ohhh. Good....
535
00:38:23,454 --> 00:38:24,405
Isn't it funny?
536
00:38:24,405 --> 00:38:25,959
Miss Betty Homemaker in the kitchen.
537
00:38:25,959 --> 00:38:28,886
That's right, my friend
they keep me hostage in the kitchen.
538
00:38:28,886 --> 00:38:31,059
In addition, I have already fulfilled the
my shift today.
539
00:38:31,059 --> 00:38:32,209
How was your?
540
00:38:32,558 --> 00:38:33,368
You know ...
541
00:38:33,629 --> 00:38:34,959
was more or less.
542
00:38:36,595 --> 00:38:38,335
I'm getting the hang of it.
543
00:38:38,339 --> 00:38:41,058
The boss is really watching me.
544
00:38:41,058 --> 00:38:43,328
Still having headaches?
545
00:38:44,750 --> 00:38:45,600
On occasion.
546
00:38:45,600 --> 00:38:46,820
It is not important.
547
00:38:48,527 --> 00:38:50,094
These cookies look great.
548
00:38:50,094 --> 00:38:52,127
You still smell like fish.
549
00:38:52,127 --> 00:38:55,345
Please leave the kitchen before
let them smell. Go.
550
00:38:55,345 --> 00:38:56,505
Do you know what?
551
00:38:56,599 --> 00:38:57,646
It hurts my feelings.
552
00:38:57,646 --> 00:38:58,341
I'm leaving.
553
00:38:58,341 --> 00:38:58,621
OK.
554
00:38:59,362 --> 00:38:59,762
Dean.
555
00:39:00,241 --> 00:39:03,304
Want to help me put the
Christmas lights after?
556
00:39:03,304 --> 00:39:04,174
Of course friend.
557
00:39:04,352 --> 00:39:05,534
It looks great, count on me.
558
00:39:05,534 --> 00:39:06,054
Great.
559
00:39:08,921 --> 00:39:10,141
Hey ... Hey ... Hey !!
560
00:39:10,871 --> 00:39:12,501
Are you kidding me?
561
00:39:14,066 --> 00:39:16,106
Are you kidding me?
562
00:39:16,138 --> 00:39:16,828
Come on.
563
00:39:17,125 --> 00:39:20,335
It will look like
with a Christmas cookie
564
00:39:20,335 --> 00:39:21,435
You suck.
565
00:39:24,753 --> 00:39:26,755
We are great cookies
-Thanks.
566
00:39:26,755 --> 00:39:27,915
Give me that.
567
00:39:39,337 --> 00:39:41,767
It is the time of year I like the most.
568
00:39:42,582 --> 00:39:43,332
Me too.
569
00:39:45,357 --> 00:39:47,977
Your brother and I used to go out ...
570
00:39:47,982 --> 00:39:49,492
to play in the snow.
571
00:39:50,020 --> 00:39:51,660
Those were fun times.
572
00:39:54,201 --> 00:39:55,932
You really like your brother, don't you?
573
00:39:55,932 --> 00:39:56,502
Oh yeah.
574
00:39:57,316 --> 00:39:59,756
He is the best brother in the whole world.
575
00:40:00,276 --> 00:40:01,606
Yes, he's cool.
576
00:40:03,913 --> 00:40:06,173
You like each other don't you?
577
00:40:08,633 --> 00:40:09,623
Ahhh ... well ...
578
00:40:10,410 --> 00:40:10,870
Of course!
579
00:40:12,192 --> 00:40:15,982
Of course we like each other.
We are best friends.
580
00:40:17,227 --> 00:40:18,097
Sometimes...
581
00:40:18,718 --> 00:40:21,318
Billy took me to the snowdrifts,
582
00:40:21,318 --> 00:40:23,169
and we are going to slide,
583
00:40:23,169 --> 00:40:26,019
and once we build a snowman.
584
00:40:26,249 --> 00:40:29,809
But we froze because we had snow on our boots and gloves.
585
00:40:29,909 --> 00:40:32,469
And we had to come home and warm up.
586
00:40:33,144 --> 00:40:34,841
It looks like you guys had fun.
587
00:40:34,841 --> 00:40:35,181
Yes.
588
00:40:37,554 --> 00:40:38,714
Do you know what?
589
00:40:39,737 --> 00:40:44,207
I bet we can drag Billy
to the snow and do anything.
590
00:40:44,207 --> 00:40:44,837
Really?
591
00:40:45,688 --> 00:40:47,148
That would be fun.
592
00:40:48,528 --> 00:40:50,058
I know where the slides are, too.
593
00:40:50,058 --> 00:40:53,678
I can pick them up and take turns
going down the hill.
594
00:40:53,937 --> 00:40:55,097
It looks like a plan.
595
00:40:58,070 --> 00:41:01,790
Since Billy left, we haven't gone out much.
596
00:41:11,476 --> 00:41:11,876
Dean?
597
00:41:13,548 --> 00:41:14,298
Okay?
598
00:41:18,050 --> 00:41:20,660
It's one of my headaches.
599
00:41:22,564 --> 00:41:23,664
Are you sure?
600
00:41:23,744 --> 00:41:25,834
I can go and call a doctor.
601
00:41:26,155 --> 00:41:27,895
No. I'm fine, seriously.
602
00:41:28,477 --> 00:41:29,287
Will pass.
603
00:41:36,768 --> 00:41:38,918
Maybe I should go see a doctor.
604
00:41:42,452 --> 00:41:43,722
I've been to doctors.
605
00:41:44,468 --> 00:41:45,218
I am fine.
606
00:41:46,789 --> 00:41:47,413
Okay.
607
00:41:47,413 --> 00:41:49,573
So? How are we on that side?
608
00:41:50,217 --> 00:41:51,087
Ohhh. Good...
609
00:41:51,538 --> 00:41:53,434
we will have lights tonight.
610
00:41:53,434 --> 00:41:54,654
Certainly.
611
00:42:02,710 --> 00:42:04,790
What's that on your neck?
612
00:42:08,399 --> 00:42:09,209
Oh yes...
613
00:42:12,595 --> 00:42:14,995
I forgot I put that on.
614
00:42:15,672 --> 00:42:18,522
� for the military to know who I am.
615
00:42:20,905 --> 00:42:23,165
My dog had one on his neck,
616
00:42:23,714 --> 00:42:25,274
in case you get lost.
617
00:42:26,692 --> 00:42:28,022
Yes, it's that kind.
618
00:42:28,506 --> 00:42:29,703
They are called "Dog Tags"
(Dog Plates).
619
00:42:29,703 --> 00:42:32,613
They have our name and
some special numbers.
620
00:42:33,232 --> 00:42:36,722
The other people also have
to use them like you?
621
00:42:38,123 --> 00:42:40,690
In case anything
happen to me.
622
00:42:40,691 --> 00:42:43,936
As if you ...
if it hurt?
623
00:42:44,832 --> 00:42:45,642
or get lost?
624
00:42:47,812 --> 00:42:48,502
or die?
625
00:42:51,286 --> 00:42:51,626
Yes.
626
00:42:53,417 --> 00:42:55,807
Have you ever been afraid to die?
627
00:42:58,731 --> 00:42:59,481
Sometimes.
628
00:43:02,918 --> 00:43:04,368
I almost died once.
629
00:43:07,874 --> 00:43:09,554
I'm glad not Dean.
630
00:43:10,644 --> 00:43:12,564
I'm glad you didn't die.
631
00:43:18,000 --> 00:43:20,330
I think we will all die one day.
632
00:43:21,368 --> 00:43:23,338
� as things should be.
633
00:43:25,303 --> 00:43:27,393
My mother told me once,
634
00:43:28,455 --> 00:43:32,015
that we should do something
good while we're here.
635
00:43:32,493 --> 00:43:34,259
His mother was a
smart person.
636
00:43:34,259 --> 00:43:34,599
It was.
637
00:43:36,723 --> 00:43:39,863
I think you should feel
miss your parents.
638
00:43:40,229 --> 00:43:40,509
Yes
639
00:43:42,430 --> 00:43:42,890
I'm sorry.
640
00:43:44,929 --> 00:43:48,999
You know, it will be some time
until I see them again.
641
00:43:49,612 --> 00:43:53,172
But I will miss you so much
while I wait.
642
00:43:54,740 --> 00:43:57,060
Do you miss your parents?
643
00:44:00,494 --> 00:44:01,304
Yes, I do.
644
00:44:06,162 --> 00:44:07,322
You know what?
645
00:44:07,427 --> 00:44:07,937
What?
646
00:44:08,129 --> 00:44:10,415
I think this is the garden
most beautiful city.
647
00:44:10,415 --> 00:44:13,805
I think we deserve some cookies
for our work.
648
00:44:14,192 --> 00:44:15,642
He's a really good person.
649
00:44:16,047 --> 00:44:17,797
And a lot of fun too.
650
00:44:18,427 --> 00:44:19,757
It's good to have you here.
651
00:44:21,438 --> 00:44:23,408
I like having you as a friend.
652
00:44:24,344 --> 00:44:25,794
I like being here.
653
00:44:27,691 --> 00:44:30,251
Billy also likes you to be here.
654
00:45:39,095 --> 00:45:39,845
Hello friend.
655
00:45:40,073 --> 00:45:40,823
Hi Billy.
656
00:45:41,062 --> 00:45:41,822
I woke you up?
657
00:45:42,179 --> 00:45:44,092
I was trying to be silent.
658
00:45:44,092 --> 00:45:47,942
It doesn't matter, I have to get up
anyway.
659
00:45:48,007 --> 00:45:50,147
What are we doing today?
660
00:45:50,356 --> 00:45:50,986
I don't know.
661
00:45:52,639 --> 00:45:54,419
It will be just you and Dean.
662
00:45:54,451 --> 00:45:55,781
Yes, we are alone.
663
00:45:57,876 --> 00:46:00,136
There's the Christmas party tonight.
664
00:46:00,407 --> 00:46:02,037
Yes. I can't wait.
665
00:46:02,862 --> 00:46:04,432
It starts around six.
666
00:46:07,375 --> 00:46:09,425
Want to read a story
for me?
667
00:46:09,717 --> 00:46:10,177
Sure.
668
00:46:11,140 --> 00:46:12,420
I have a few minutes.
669
00:46:12,424 --> 00:46:12,704
OK.
670
00:46:18,675 --> 00:46:19,785
Hello sleepers.
671
00:46:20,235 --> 00:46:21,832
Good Morning.
-Hey Dean
672
00:46:23,534 --> 00:46:25,164
It arrived just in time.
673
00:46:25,926 --> 00:46:28,120
Cool, and who wants
drink coffee first?
674
00:46:29,486 --> 00:46:31,406
You can read our
dear boy.
675
00:46:32,843 --> 00:46:33,312
Great.
676
00:46:33,312 --> 00:46:36,282
I have to get ready
to the work.
677
00:46:36,637 --> 00:46:37,387
Let's read.
678
00:46:37,587 --> 00:46:39,186
-Thanks Billy
679
00:46:42,554 --> 00:46:43,134
So ...
680
00:46:44,543 --> 00:46:45,583
what are we going to read?
681
00:46:46,080 --> 00:46:47,010
Oliver Twist.
682
00:46:47,404 --> 00:46:48,334
Oliver Twist.
683
00:46:48,644 --> 00:46:49,574
Oliver Twist.
684
00:46:50,845 --> 00:46:51,485
Lovely.
685
00:46:52,824 --> 00:46:53,224
On here.
686
00:46:53,918 --> 00:46:54,558
Thanks.
687
00:46:57,605 --> 00:47:00,900
When Oliver was enough
well to get out of bed,
688
00:47:00,900 --> 00:47:03,990
Mr. Brownlow gave you a
new change of clothes,
689
00:47:04,725 --> 00:47:07,175
they were all so nice and kind,
690
00:47:09,866 --> 00:47:14,006
it was paradise for Oliver afterwards
of the life he had spent.
691
00:47:14,542 --> 00:47:16,582
Not long after Oliver ...
692
00:47:21,417 --> 00:47:25,497
Not long after Oliver had
seen the portrait of the lady,
693
00:47:28,057 --> 00:47:29,277
Mr. Brownlow ...
694
00:47:29,948 --> 00:47:32,628
Mr. Brownlow asked to speak to him,
695
00:47:35,872 --> 00:47:37,032
in your office.
696
00:47:38,737 --> 00:47:39,897
Dean, are you okay?
697
00:47:42,468 --> 00:47:44,278
Yes, I'm just tired.
698
00:47:45,884 --> 00:47:47,830
How about if we were
eat something?
699
00:47:47,830 --> 00:47:49,100
Okay for me.
700
00:47:49,210 --> 00:47:50,020
Okay, great.
701
00:47:51,154 --> 00:47:52,614
Are you coming too, brother?
702
00:47:52,766 --> 00:47:55,276
Thank you, like something when you leave.
703
00:47:55,972 --> 00:47:58,072
Okay, I'll have something ready.
704
00:48:39,034 --> 00:48:41,970
I have everything you need
for a men's night.
705
00:48:41,970 --> 00:48:44,830
I have cold beer without alcohol and pizza.
706
00:48:47,760 --> 00:48:48,330
What is it?
707
00:48:49,084 --> 00:48:50,714
Are you being lazy?
708
00:48:51,033 --> 00:48:53,883
Is work really hard Mr. Air Force?
709
00:48:56,598 --> 00:48:57,168
Hello there.
710
00:48:58,527 --> 00:49:01,013
Sorry, I didn't realize I was sleeping.
711
00:49:01,014 --> 00:49:01,763
Okay?
712
00:49:01,878 --> 00:49:02,971
Yes I'm fine.
713
00:49:02,971 --> 00:49:04,751
I just need to catch up on sleep.
714
00:49:05,417 --> 00:49:07,397
Did you have another headache?
715
00:49:07,611 --> 00:49:10,001
I had this morning, it's not important.
716
00:49:10,225 --> 00:49:12,921
I still think that
I should go to the doctor.
717
00:49:12,921 --> 00:49:15,091
Did Johnny do well for the party?
718
00:49:15,091 --> 00:49:15,431
Was.
719
00:49:20,081 --> 00:49:21,531
Heard about pizza?
720
00:49:22,644 --> 00:49:23,624
It's fine now, right?
721
00:49:24,377 --> 00:49:25,717
Where there is food ...
722
00:49:28,358 --> 00:49:29,168
May come.
723
00:49:29,265 --> 00:49:29,476
Let's go.
724
00:49:29,476 --> 00:49:30,217
Want a sample?
725
00:49:30,217 --> 00:49:31,027
Yes I want.
726
00:49:31,086 --> 00:49:31,486
For.
727
00:49:32,042 --> 00:49:33,552
Are you cheating?
728
00:49:34,118 --> 00:49:35,384
You are very competitive.
729
00:49:35,384 --> 00:49:36,374
Want to compete?
730
00:49:36,748 --> 00:49:37,438
That gives.
731
00:49:37,778 --> 00:49:38,928
My training,
732
00:49:38,983 --> 00:49:39,957
look for weaknesses,
733
00:49:39,957 --> 00:49:40,997
and then conquer.
734
00:49:41,816 --> 00:49:44,328
You always conquer
What you want?
735
00:49:44,328 --> 00:49:45,148
Normally.
736
00:49:50,457 --> 00:49:51,031
Excuse.
737
00:49:51,031 --> 00:49:52,301
I try and try.
738
00:49:53,873 --> 00:49:55,300
I will never get over it.
739
00:49:55,300 --> 00:49:56,110
Poor baby.
740
00:49:58,906 --> 00:49:59,529
You want to know something?
741
00:49:59,529 --> 00:50:02,649
At least it had more adventure
in the life that I.
742
00:50:02,649 --> 00:50:03,579
Good...
743
00:50:04,921 --> 00:50:07,630
It makes it seem more exciting than �.
744
00:50:07,630 --> 00:50:09,250
It's not like in the movies.
745
00:50:10,323 --> 00:50:11,909
Don't get me wrong, I really ...
746
00:50:11,909 --> 00:50:13,504
I really enjoyed that life.
747
00:50:13,504 --> 00:50:14,106
What you did.
748
00:50:14,106 --> 00:50:16,136
To serve my country, but ...
749
00:50:17,839 --> 00:50:18,409
I don't know
750
00:50:18,626 --> 00:50:20,528
I think it didn't work
a meaning to my life.
751
00:50:20,528 --> 00:50:23,325
I bet you know many
military secrets.
752
00:50:23,325 --> 00:50:25,665
It's true. We all know secrets.
753
00:50:25,769 --> 00:50:28,289
I could tell you a few, but then ...
754
00:50:30,338 --> 00:50:33,018
So you don't have
lots of social life.
755
00:50:33,329 --> 00:50:35,288
Like a guy like
are you still single?
756
00:50:35,289 --> 00:50:37,306
I don't have much time ...
And you?
757
00:50:38,818 --> 00:50:40,568
I've always been on missions.
758
00:50:41,270 --> 00:50:44,130
I didn't have much time
for social life.
759
00:50:45,443 --> 00:50:48,223
Endless weeks or months
dealing with weapons.
760
00:50:48,223 --> 00:50:50,432
Most people don't understand it.
761
00:50:50,432 --> 00:50:55,682
That, and the fact that people think
that the military is a killing weapon.
762
00:50:56,754 --> 00:50:58,684
No feelings and no emotions.
763
00:50:59,622 --> 00:51:02,829
Which leads to long
periods of solitude.
764
00:51:02,829 --> 00:51:05,229
No human interaction ...
765
00:51:10,821 --> 00:51:13,751
I'm sorry I left that way.
766
00:51:14,950 --> 00:51:17,100
My head was not well.
767
00:51:17,492 --> 00:51:18,482
I understand.
768
00:51:22,012 --> 00:51:23,462
I thought about you a lot.
769
00:51:23,743 --> 00:51:24,743
All the time,
770
00:51:24,849 --> 00:51:26,239
My best friend.
771
00:51:28,002 --> 00:51:31,112
I figured you probably
no more ...
772
00:51:31,170 --> 00:51:32,740
want to talk to me.
773
00:51:33,891 --> 00:51:34,411
Why?
774
00:51:37,042 --> 00:51:38,382
So much time has passed.
775
00:51:39,170 --> 00:51:40,390
People change.
776
00:51:44,340 --> 00:51:46,320
Well, at least you
wrote me back.
777
00:51:46,427 --> 00:51:47,117
My God.
778
00:51:47,598 --> 00:51:50,082
Of course, you stayed here and
I went to see the world.
779
00:51:50,082 --> 00:51:51,832
But at least I wrote you a letter.
780
00:51:57,265 --> 00:51:58,895
I thought maybe ...
781
00:52:00,916 --> 00:52:04,596
I don't know, I had done some
thing that would keep you away.
782
00:52:05,966 --> 00:52:07,001
You did nothing.
783
00:52:07,001 --> 00:52:08,742
I looked at my life here and ...
784
00:52:08,742 --> 00:52:10,902
I couldn't get it to work.
785
00:52:12,277 --> 00:52:16,947
I would always look back and regret it
if you hadn't.
786
00:52:24,879 --> 00:52:25,279
Dean.
787
00:52:35,487 --> 00:52:37,817
I have to confess something to you.
788
00:52:39,189 --> 00:52:39,819
I just ...
789
00:52:42,486 --> 00:52:43,876
I don't think I can.
790
00:52:45,791 --> 00:52:47,181
I'm just here, you can talk.
791
00:52:48,587 --> 00:52:50,677
Whatever it is I
I will understand.
792
00:53:01,094 --> 00:53:02,074
Are you okay?
793
00:53:04,688 --> 00:53:05,908
As well?
794
00:53:08,369 --> 00:53:09,769
Something wrong?
795
00:53:11,675 --> 00:53:12,775
Yes I am...
796
00:53:13,424 --> 00:53:15,385
I have a headache.
797
00:53:15,385 --> 00:53:17,375
There have been many lately.
798
00:53:18,429 --> 00:53:21,216
Yes, probably should
be wearing my glasses.
799
00:53:21,216 --> 00:53:22,026
What glasses?
800
00:53:25,017 --> 00:53:27,347
I think I should go
see another doctor.
801
00:53:27,870 --> 00:53:30,030
Examine the eyes again.
802
00:53:30,398 --> 00:53:33,645
I don't know, an exam in the brain
Or anything.
803
00:53:33,645 --> 00:53:38,915
You’ve been having this problem constantly,
Do you think I didn't notice?
804
00:53:39,307 --> 00:53:41,237
I'm just worried about you.
805
00:53:46,859 --> 00:53:49,699
I'm just dizzy sometimes, okay?
I am fine.
806
00:53:50,224 --> 00:53:52,034
Why don't you look for help?
807
00:53:55,834 --> 00:53:57,344
And the work?
808
00:53:57,853 --> 00:54:01,053
It's a matter of time until
that does some nonsense.
809
00:54:10,477 --> 00:54:11,117
Excuse.
810
00:54:17,585 --> 00:54:19,985
Sorry, I didn't mean to intrude.
811
00:54:22,017 --> 00:54:23,657
But I care about you.
812
00:54:25,834 --> 00:54:30,907
It's been a long time since
that someone cared about me.
813
00:54:36,141 --> 00:54:39,341
Even the best doctors
they can't do anything.
814
00:54:39,341 --> 00:54:40,561
What you mean?
815
00:54:51,176 --> 00:54:52,686
I'm going blind, Billy.
816
00:54:54,636 --> 00:54:55,146
What?
817
00:54:56,438 --> 00:54:57,478
I'm going blind.
818
00:54:58,744 --> 00:55:02,154
I won't be able to see this, or you will
Or anything.
819
00:55:08,154 --> 00:55:09,310
How do you know?
820
00:55:09,310 --> 00:55:10,580
How do you know?
821
00:55:11,445 --> 00:55:12,283
You said ...
822
00:55:12,283 --> 00:55:14,342
You said you didn't know,
that doctors ...
823
00:55:14,342 --> 00:55:16,202
I always knew, okay?
824
00:55:18,247 --> 00:55:21,027
It wasn't the hip that hurt,
it was the head.
825
00:55:22,849 --> 00:55:26,629
The explosion did something to my head,
and you know what?
826
00:55:27,536 --> 00:55:30,751
I expected a miracle, but obviously
there are no miracles in my life, so ...
827
00:55:38,226 --> 00:55:39,806
I'm sorry to have lied.
828
00:55:42,751 --> 00:55:48,301
I thought if I told you before I came
you wouldn't want to worry about me.
829
00:55:51,653 --> 00:55:54,153
I had nowhere else to go.
830
00:55:56,923 --> 00:55:59,433
It was so good when we were little.
831
00:56:04,058 --> 00:56:06,108
Do you remember how we met?
832
00:56:07,718 --> 00:56:08,058
Yes.
833
00:56:09,149 --> 00:56:12,999
Yes, nobody wanted to play
with the fat kid and acne.
834
00:56:13,951 --> 00:56:14,761
Except you.
835
00:56:17,828 --> 00:56:20,798
I always made myself feel like I had a home.
836
00:56:24,961 --> 00:56:26,351
And now here I am.
837
00:56:26,539 --> 00:56:29,509
Emotional and all that.
Handsome tough soldier.
838
00:56:30,590 --> 00:56:32,460
There is nothing that
can be done?
839
00:56:33,250 --> 00:56:33,590
No.
840
00:56:34,007 --> 00:56:35,057
I've tried everything.
841
00:56:44,273 --> 00:56:45,963
Sorry Billy, I'm just ...
842
00:56:46,835 --> 00:56:48,535
I didn't want to disappoint you.
843
00:56:52,167 --> 00:56:54,277
You will never disappoint me.
844
00:56:55,148 --> 00:56:56,768
It's my best friend.
845
00:57:03,068 --> 00:57:03,998
How much time?
846
00:57:05,941 --> 00:57:07,341
How long until ...?
847
00:57:09,970 --> 00:57:12,400
It could be a year,
it can be a month.
848
00:57:20,176 --> 00:57:22,626
He had plans for a long career.
849
00:57:22,695 --> 00:57:24,505
It meant everything to me.
850
00:57:30,783 --> 00:57:33,583
I'm glad that
has come here.
851
00:57:37,773 --> 00:57:38,233
Really?
852
00:57:42,978 --> 00:57:43,958
Yes, seriously.
853
00:57:53,144 --> 00:57:53,604
You know?
854
00:57:55,493 --> 00:57:57,183
This was very sad.
855
00:58:00,108 --> 00:58:03,018
It wasn't a pizza party
as planned.
856
00:58:09,362 --> 00:58:10,752
But it can be fine.
857
00:58:18,331 --> 00:58:20,951
I'll get more wood for the fireplace.
858
00:58:29,097 --> 00:58:30,257
Okay Billy?
859
00:58:31,887 --> 00:58:34,877
I'm very sorry to have you
counted in this way.
860
00:58:37,742 --> 00:58:38,372
I just ...
861
00:58:38,621 --> 00:58:39,021
Dean?
862
00:58:45,487 --> 00:58:47,620
There's something I
I need to tell you.
863
00:58:55,210 --> 00:58:56,668
It's me here, everything is fine.
864
00:58:56,668 --> 00:58:57,008
No.
865
00:58:57,823 --> 00:58:59,153
It's not all right.
866
00:59:05,608 --> 00:59:07,813
I have...
I have feelings...
867
00:59:07,814 --> 00:59:09,213
and these feelings,
868
00:59:10,762 --> 00:59:12,692
I have them since
that you came back.
869
00:59:16,838 --> 00:59:18,228
It's about you ...
870
00:59:19,226 --> 00:59:20,976
I have feelings for you.
871
00:59:28,909 --> 00:59:30,899
God. I've had them since I was a kid.
872
00:59:34,193 --> 00:59:37,283
I know that probably
you don't feel the same.
873
00:59:39,125 --> 00:59:41,921
I don't want this to spoil
our friendship.
874
00:59:41,921 --> 00:59:42,381
You know?
875
00:59:43,876 --> 00:59:45,846
Johnny likes you a lot.
876
00:59:46,495 --> 00:59:47,365
I don't want ...
877
00:59:48,258 --> 00:59:49,768
I don't want you to leave.
878
00:59:50,667 --> 00:59:51,647
But in the end ...
879
01:00:01,509 --> 01:00:03,839
Is that what you wanted to tell me?
880
01:00:04,751 --> 01:00:05,911
How does it feel?
881
01:00:08,901 --> 01:00:09,301
Billy
882
01:00:09,664 --> 01:00:12,054
I love you since
I can remember.
883
01:00:13,786 --> 01:00:16,696
I was so afraid of never
be able to tell you.
884
01:00:20,056 --> 01:00:20,636
Had...
885
01:00:22,645 --> 01:00:25,035
I'm sick of living this lie.
886
01:00:25,210 --> 01:00:27,890
Afraid of never being able
be with you.
887
01:00:32,347 --> 01:00:34,267
So ... do you feel the same?
888
01:00:34,643 --> 01:00:35,973
Do you feel the same?
889
01:00:37,169 --> 01:00:37,799
Oh yeah.
890
01:00:42,445 --> 01:00:43,725
What are we going to do now?
891
01:00:45,414 --> 01:00:47,274
Want to make out
with a military man?
892
01:01:06,244 --> 01:01:08,344
Sometimes it was really exciting.
893
01:01:09,659 --> 01:01:12,829
We planned the missions,
we spent months on it.
894
01:01:13,084 --> 01:01:15,254
And when we finally left ...
895
01:01:15,743 --> 01:01:17,993
the only thing that worried me
was to be sure
896
01:01:17,993 --> 01:01:20,613
to make my friends
come back alive.
897
01:01:21,044 --> 01:01:24,844
It's funny. People say
stranger things.
898
01:01:25,182 --> 01:01:27,452
How do you jump out of a helicopter?
899
01:01:27,921 --> 01:01:31,461
Do you like to swim 10 miles a day?
Oh yes, of course.
900
01:01:41,592 --> 01:01:43,802
Several times I thought I was going to die.
901
01:01:49,201 --> 01:01:50,941
It must be something well
scary to think about.
902
01:01:51,324 --> 01:01:51,664
Yes.
903
01:01:55,697 --> 01:02:00,307
Of course ... crying is not something that
be good to the military, but ...
904
01:02:00,404 --> 01:02:00,864
Good...
905
01:02:01,861 --> 01:02:03,951
There's a lot going on
in your life now.
906
01:02:06,629 --> 01:02:08,249
You are my best friend.
907
01:02:09,690 --> 01:02:11,900
And my best boyfriend, I hope.
908
01:02:12,805 --> 01:02:13,265
Sure.
909
01:02:15,632 --> 01:02:19,322
I wonder how long I will
to be here with you.
910
01:02:19,793 --> 01:02:20,833
See it all.
911
01:02:23,335 --> 01:02:24,255
See you.
912
01:02:25,125 --> 01:02:26,405
Maybe I won't be blind.
913
01:02:27,554 --> 01:02:29,934
Doctors make mistakes
all the time.
914
01:02:35,633 --> 01:02:38,153
Have you met someone
in the army to ...
915
01:02:38,956 --> 01:02:39,766
You know ...
916
01:02:41,410 --> 01:02:41,750
Yes.
917
01:02:47,593 --> 01:02:48,753
In my dreams.
918
01:02:51,247 --> 01:02:56,027
If you want to be expelled from the troops,
let them know you're homo.
919
01:02:56,214 --> 01:02:57,144
Besides that ...
920
01:02:58,024 --> 01:03:00,584
I wouldn't risk so much for something that
921
01:03:01,692 --> 01:03:02,972
I worked really hard.
922
01:03:04,066 --> 01:03:05,576
And I saved myself for you.
923
01:03:13,723 --> 01:03:15,063
I remember a guy.
924
01:03:15,472 --> 01:03:17,622
My first year as a recruit.
925
01:03:18,266 --> 01:03:20,596
Everyone assumed
that he was gay.
926
01:03:22,503 --> 01:03:28,053
Most guys, no matter what he did,
they were always harassing him.
927
01:03:28,611 --> 01:03:33,211
He was tough ... had to prove his
everyone who could serve the country.
928
01:03:34,800 --> 01:03:36,660
I always admired him for that.
929
01:03:39,560 --> 01:03:42,020
I tried to help you when I could, but ...
930
01:03:42,871 --> 01:03:44,731
I couldn't always be there.
931
01:03:51,604 --> 01:03:53,049
I remember that once,
932
01:03:53,049 --> 01:03:55,319
we were coming from
a mission and ...
933
01:03:55,719 --> 01:03:57,169
There was a guy ...
934
01:04:00,791 --> 01:04:02,771
I was covered in blood,
935
01:04:08,330 --> 01:04:11,260
Teeth pulled out,
the broken ribs,
936
01:04:20,603 --> 01:04:23,233
I could see he had
resisted a lot, but ...
937
01:04:25,584 --> 01:04:26,744
he lost everything.
938
01:04:32,274 --> 01:04:33,904
You want to know something?
939
01:04:35,013 --> 01:04:37,383
From everything I saw in the missions,
940
01:04:37,699 --> 01:04:39,479
and everything I did,
941
01:04:41,268 --> 01:04:43,368
see that guy lying there,
942
01:04:45,188 --> 01:04:46,888
beaten so badly,
943
01:04:47,039 --> 01:04:47,799
abandoned,
944
01:04:51,158 --> 01:04:53,178
it was the worst I felt.
945
01:04:56,791 --> 01:04:58,431
I will always protect you.
946
01:05:00,577 --> 01:05:03,147
God. I will miss that face.
947
01:05:05,115 --> 01:05:08,315
I will tell you every day
how handsome I am.
948
01:05:36,243 --> 01:05:38,153
It is a beautiful Christmas tree.
949
01:05:39,398 --> 01:05:40,498
Johnny himself.
950
01:05:41,361 --> 01:05:43,734
Hello guys, is there a place for another decorator?
951
01:05:43,734 --> 01:05:44,364
Hello man.
952
01:05:46,006 --> 01:05:46,116
We are here putting ties.
953
01:05:55,890 --> 01:05:56,920
What is that?
954
01:05:57,934 --> 01:05:59,554
They're for my parents.
955
01:06:00,385 --> 01:06:01,765
From me and Billy.
956
01:06:02,618 --> 01:06:06,188
We always do and put
on the Christmas tree.
957
01:06:09,726 --> 01:06:11,226
And these are for you.
958
01:06:13,377 --> 01:06:13,887
What?
959
01:06:14,904 --> 01:06:15,534
For you.
960
01:06:16,151 --> 01:06:17,651
And for your parents.
961
01:06:18,637 --> 01:06:22,137
Because you miss them
how we feel about ours.
962
01:06:23,188 --> 01:06:24,118
Johnny, I ...
963
01:06:26,073 --> 01:06:29,583
We wanted you to be
on the tree with us.
964
01:06:33,007 --> 01:06:36,967
We want you and your parents
were part of the family.
965
01:06:38,690 --> 01:06:41,190
Because you can't be with yours.
966
01:06:43,046 --> 01:06:43,686
Johnny ...
967
01:06:47,693 --> 01:06:48,824
But don't worry.
968
01:06:48,824 --> 01:06:50,514
They know where we are.
969
01:06:53,507 --> 01:06:55,497
Johnny, they're beautiful, thank you.
970
01:07:39,184 --> 01:07:40,454
Your Dog Tags.
971
01:07:40,930 --> 01:07:42,790
Why are you doing this?
972
01:07:45,583 --> 01:07:47,214
I want you to have them.
973
01:07:47,214 --> 01:07:48,697
I know you're going to take care of them.
974
01:07:48,697 --> 01:07:50,027
But they are yours.
975
01:07:51,307 --> 01:07:53,497
You are the soldier not me.
976
01:07:53,869 --> 01:07:55,499
I don't need them anymore.
977
01:07:56,178 --> 01:07:58,678
I'm passing them on
a new soldier.
978
01:07:59,456 --> 01:08:01,206
Someone nice like you.
979
01:08:27,204 --> 01:08:29,644
It's Christmas time.
980
01:08:31,076 --> 01:08:32,657
Let's read �The Night Before Christmas�?
981
01:08:32,657 --> 01:08:34,174
It is a great story.
982
01:08:34,174 --> 01:08:36,094
It's one of my favorites.
983
01:08:36,513 --> 01:08:37,443
Mine too.
984
01:09:03,930 --> 01:09:05,330
Are you ready?
985
01:09:07,101 --> 01:09:08,721
It was Christmas Eve
986
01:09:09,759 --> 01:09:13,249
It was the night before Christmas,
when all over the house
987
01:09:14,893 --> 01:09:18,273
not a creature stirred,
not even a mouse,
988
01:09:19,830 --> 01:09:23,340
The socks were hung
through the chimney carefully,
989
01:09:23,533 --> 01:09:26,683
in the hope that Noel
quickly arrived
990
01:09:27,255 --> 01:09:30,635
The kids were all nested,
curled up in their beds,
991
01:09:30,635 --> 01:09:34,026
While visions of sweets
they danced in their heads
992
01:09:34,026 --> 01:09:37,234
And the mother, with her scarf on her head,
and me with my hat,
993
01:09:37,234 --> 01:09:40,394
We were preparing for a
long winter sleep,
994
01:09:41,622 --> 01:09:44,755
When outside on the lawn
there was a noise,
995
01:09:44,755 --> 01:09:48,130
I peeked out of my bed
to see what was going on,
996
01:09:48,130 --> 01:09:50,810
I flew out of the window like lightning,
997
01:09:51,047 --> 01:09:54,206
Tore opened the blinds
and jumped out the window,
998
01:09:54,206 --> 01:09:57,106
The moon was at the heart of
freshly fallen snow,
999
01:09:57,363 --> 01:10:00,683
Giving the midday glow
The things underneath,
1000
01:10:00,971 --> 01:10:03,834
When what appears to my eyes appears,
1001
01:10:03,834 --> 01:10:06,814
a miniature sled with eight small reindeer.
1002
01:10:49,000 --> 01:10:55,846
Caption, translation and synchronization:
Rulien | R.O.M
1003
01:10:56,305 --> 01:11:02,565
- = www.OpenSubtitles.org = -
66260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.