Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,200 --> 00:00:39,352
This man is worth $500,
3
00:00:39,440 --> 00:00:41,875
and this man's going to collect.
4
00:00:41,960 --> 00:00:43,394
He's Jake Cahill,
5
00:00:43,520 --> 00:00:45,193
and he lives by...
6
00:00:45,280 --> 00:00:46,280
Bounty Law.
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,951
You don't ever bring them in alive,
do you, Jake?
8
00:00:49,040 --> 00:00:51,714
Not when there's three of them
and one of me.
9
00:00:56,760 --> 00:00:58,752
What are you looking at,
bounty killer?
10
00:00:58,840 --> 00:01:02,356
I'm looking at an ugly owl-hoot
about to get his jaw busted.
11
00:01:02,840 --> 00:01:04,991
Amateurs try and take men in alive.
12
00:01:07,640 --> 00:01:10,394
- Amateurs usually don't make it.
- Whether you're dead or alive,
13
00:01:10,480 --> 00:01:14,918
you're just a dollar sign
to Jake Cahill on Bounty Law.
14
00:01:15,000 --> 00:01:18,038
Thursdays at 8:30, only on NBC.
15
00:01:22,120 --> 00:01:23,078
Hello, everybody.
16
00:01:23,080 --> 00:01:29,077
This is Allen Kincade on the set of the exciting hit
NBC and Screen Gems television series Bounty Law.
17
00:01:29,160 --> 00:01:32,198
Now, if you think you're seeing double,
don't adjust your television sets
18
00:01:32,320 --> 00:01:34,596
because, well, in a way, you are.
19
00:01:34,680 --> 00:01:38,959
To my right is Bounty Law series lead
and Jake Cahill himself, Rick Dalton.
20
00:01:39,040 --> 00:01:41,794
And to my left is Rick's stunt double,
Cliff Booth.
21
00:01:41,880 --> 00:01:44,714
Welcome, gentlemen, and thanks
for taking the time to visit with us.
22
00:01:44,800 --> 00:01:46,154
Well, it's our pleasure, Allen.
23
00:01:46,240 --> 00:01:50,519
So, Rick, explain to the audience
exactly what it is a stunt double does.
24
00:01:51,400 --> 00:01:52,959
Well...
25
00:01:53,040 --> 00:01:56,112
actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
26
00:01:56,520 --> 00:01:59,194
Say Jake Cahill gets shot off his horse.
27
00:01:59,280 --> 00:02:01,511
Now, can I fall off a horse?
28
00:02:01,640 --> 00:02:04,155
Yes, I can, and, yes, I have.
29
00:02:07,520 --> 00:02:11,878
But say I fall off wrong and I sprain
my wrist or I twist my ankle.
30
00:02:12,000 --> 00:02:17,519
Now, that can put an undue burden on production
because now maybe I can't work for a week.
31
00:02:17,600 --> 00:02:20,354
So Cliff here is meant
to help carry the load.
32
00:02:20,440 --> 00:02:22,830
Is that how you'd describe
your job, Cliff?
33
00:02:22,920 --> 00:02:26,118
What, carrying his load? Yeah,
that's about right.
34
00:02:30,480 --> 00:02:32,836
Join me next week on the set of
The Dick Van Dyke Show,
35
00:02:32,920 --> 00:02:36,436
where I'll be talking to those comical
cutups, Morey Amsterdam and Rose Marie.
36
00:02:36,520 --> 00:02:40,070
Till then, this is Allen Kincade
signing off from Hollywood.
37
00:03:57,360 --> 00:03:58,794
I missed you.
38
00:04:02,920 --> 00:04:06,311
- The black one. And the flowers.
- Flowers, Ava, flowers.
39
00:04:06,400 --> 00:04:09,234
- And there's the small one.
- Can I see your tickets?
40
00:04:09,320 --> 00:04:11,277
Oh, good boy.
41
00:05:11,280 --> 00:05:13,840
Gina, Gina, Gina.
42
00:05:13,920 --> 00:05:15,639
The face in the misty light.
43
00:05:15,720 --> 00:05:18,713
- Hello, Mr. Schwarz.
- Hello, Gina.
44
00:05:18,800 --> 00:05:22,874
I, uh... I have a meeting with
a very handsome cowboy man.
45
00:05:22,960 --> 00:05:24,519
He's waiting for you in the bar.
46
00:05:26,720 --> 00:05:28,234
Well...
47
00:05:28,320 --> 00:05:32,394
since I just finished watching
a Rick Dalton fucking film festival,
48
00:05:32,480 --> 00:05:35,200
I think I know who you are. Put it there.
49
00:05:35,280 --> 00:05:37,795
Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz.
50
00:05:37,880 --> 00:05:41,954
- And thank you for taking an interest.
- Schwarz, not Schwartz.
51
00:05:42,040 --> 00:05:44,350
Goddamn it to hell. I'm sorry about that.
52
00:05:44,440 --> 00:05:47,558
- It's my pleasure, Mr. Schwarz.
- Call me Marvin.
53
00:05:47,640 --> 00:05:49,279
Marvin, call me Rick.
54
00:05:49,360 --> 00:05:50,278
- Rick?
- Yeah.
55
00:05:50,280 --> 00:05:52,795
- Oh, is that your son? Ha-ha.
- My son?
56
00:05:52,880 --> 00:05:54,792
No, that's my stunt double, Cliff Booth.
57
00:05:54,880 --> 00:05:56,314
- Yeah.
- Good to meet you.
58
00:05:56,400 --> 00:05:59,472
We've worked together
since the last two seasons of Bounty Law.
59
00:05:59,560 --> 00:06:02,155
- Yeah?
- My car's in the shop, so he gave me a ride.
60
00:06:02,240 --> 00:06:03,720
That's a big fucking lie.
61
00:06:04,160 --> 00:06:07,392
Rick got his driver's license taken away
for too many drunk-driving tickets.
62
00:06:07,480 --> 00:06:09,756
- Cliff drives him everywhere now.
- Oh, fuck.
63
00:06:09,840 --> 00:06:12,799
- Well, sounds like a good friend.
- I try.
64
00:06:14,000 --> 00:06:18,711
I wanna send you greetings from my wife,
Mary Alice Schwarz.
65
00:06:18,800 --> 00:06:20,439
Oh, well, that's nice.
66
00:06:22,880 --> 00:06:24,030
Thanks a lot.
67
00:06:26,520 --> 00:06:31,640
We had a Rick Dalton double feature
in our screening room last night.
68
00:06:31,720 --> 00:06:36,636
Oh, well, that's both flattering
and embarrassing.
69
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
What'd you see?
70
00:06:37,721 --> 00:06:43,079
Thirty-five mm prints of Tanner
and The Fourteen Fists of McCluskey.
71
00:06:49,120 --> 00:06:52,511
I hope the, uh, Rick Dalton double feature
72
00:06:52,640 --> 00:06:55,792
wasn't too painful for you and the...
And the missus.
73
00:06:55,880 --> 00:06:59,920
Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying?
74
00:07:01,520 --> 00:07:05,116
Mary Alice loves Westerns.
Our whole courtship, we watched Westerns.
75
00:07:05,200 --> 00:07:06,839
- Here you go.
- Thanks.
76
00:07:06,920 --> 00:07:09,116
And we thoroughly enjoyed Tanner.
77
00:07:09,240 --> 00:07:12,790
- Oh, that's nice.
- It's really good. And anyway, she goes to bed.
78
00:07:13,280 --> 00:07:15,954
I open up a box of Havanas.
79
00:07:16,080 --> 00:07:21,474
I light up,
I pour myself a cognac and I watch...
80
00:07:22,520 --> 00:07:25,513
The Fourteen Fists of McCluskey.
81
00:07:25,600 --> 00:07:26,795
What a picture.
82
00:07:26,880 --> 00:07:28,633
- What a picture.
- Good picture, yeah.
83
00:07:28,760 --> 00:07:30,558
That is so much fun.
84
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
All the shooting.
85
00:07:35,840 --> 00:07:39,516
- I love that stuff. You know, the killing.
- A lot of killing. Lot of killing, yeah.
86
00:07:39,920 --> 00:07:43,311
Now, gentlemen, the plan
is, we reverse our forces
87
00:07:43,440 --> 00:07:46,035
und drive the Allies back into the sea!
88
00:07:49,520 --> 00:07:52,035
- Genius.
- Panzer divisions come in,
89
00:07:52,120 --> 00:07:54,919
and we drive them here to the ocean.
90
00:07:55,000 --> 00:07:56,434
They'll be up against the wall.
91
00:07:56,520 --> 00:07:58,512
- They will have nowhere to go.
- Yes.
92
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
This is the spot...
93
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Hermann!
94
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Open the curtains.
95
00:08:26,120 --> 00:08:29,192
Anybody order fried sauerkraut?!
96
00:08:46,000 --> 00:08:49,516
Burn, you Nazi bastards! Ha-ha-ha!
97
00:08:50,040 --> 00:08:53,511
That's you operating the
flamethrower, isn't it?
98
00:08:53,600 --> 00:08:55,557
Oh, you bet your sweet ass it was.
Yeah, yeah.
99
00:08:55,680 --> 00:08:57,478
- It was you?
- Yeah. And let me tell you,
100
00:08:57,560 --> 00:09:02,077
that's one shit-fuck crazy weapon
you do not wanna be on the wrong side of.
101
00:09:02,160 --> 00:09:03,276
Boy, oh, boy.
102
00:09:03,360 --> 00:09:06,319
You know, I practiced with that dragon, uh,
103
00:09:06,440 --> 00:09:08,352
three hours a day for two weeks.
104
00:09:08,440 --> 00:09:11,877
Not just because I wanted to look good
in the picture, but because I was...
105
00:09:11,960 --> 00:09:14,077
I was shit-scared of the damn
thing, to be honest.
106
00:09:14,920 --> 00:09:16,639
Mike fucking Lewis!
107
00:09:16,720 --> 00:09:18,313
Crisping them Nazis to hell!
108
00:09:18,400 --> 00:09:19,959
Oh, shit, that's...
109
00:09:20,080 --> 00:09:23,710
All right, that's too hot.
Anything we can do about that heat?
110
00:09:23,800 --> 00:09:26,474
- Rick, it's a flamethrower.
- Yeah.
111
00:09:27,000 --> 00:09:29,913
So I came to the office early today,
112
00:09:31,600 --> 00:09:35,480
and I watched two episodes
of Bounty Law on 16 mm.
113
00:09:35,560 --> 00:09:37,438
Jody Janice,
114
00:09:37,520 --> 00:09:42,390
wanted for cattle rustling in the
state of Wyoming, $425 dead or alive.
115
00:09:44,240 --> 00:09:46,755
And you brought him here to collect.
116
00:09:47,320 --> 00:09:49,516
I don't even know where here is.
117
00:09:49,600 --> 00:09:51,717
It was just the closest place.
118
00:09:51,800 --> 00:09:54,634
Caught up with him about
five miles outside of town.
119
00:09:54,720 --> 00:09:56,154
So, bounty killer,
120
00:09:57,440 --> 00:09:59,557
the name of this town is Janicetown.
121
00:10:02,480 --> 00:10:04,278
And that boy you killed...
122
00:10:04,880 --> 00:10:06,109
was Jody Janice.
123
00:10:07,720 --> 00:10:11,839
He was the baby boy of
Major Nathin Maxwell Janice.
124
00:10:13,840 --> 00:10:17,754
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
125
00:10:18,520 --> 00:10:23,276
Well, I'll be sure and introduce you
126
00:10:23,360 --> 00:10:24,635
when he gets here.
127
00:10:44,280 --> 00:10:45,600
Bounty Law.
128
00:10:49,280 --> 00:10:51,351
Starring Rick Dalton.
129
00:10:52,400 --> 00:10:58,840
Then a couple of the jokers over in archival
sent over a kinescope of a little treat featuring you.
130
00:10:59,280 --> 00:11:01,158
♪ There's an old piano ♪
131
00:11:01,240 --> 00:11:04,870
♪ And they play it hot
Behind the green door ♪
132
00:11:06,120 --> 00:11:07,918
♪ Don't know what they're doing ♪
133
00:11:08,000 --> 00:11:11,630
♪ But they laugh a lot
Behind the green door ♪
134
00:11:12,880 --> 00:11:14,599
♪ Wish they'd let me in ♪
135
00:11:14,680 --> 00:11:18,469
♪ So I can find out
What's behind the green door ♪♪
136
00:11:20,440 --> 00:11:24,116
So you've been doing guest shots
137
00:11:24,200 --> 00:11:26,874
on episodic TV shows the
last couple of years?
138
00:11:26,960 --> 00:11:32,797
Yeah. Yeah.
I'm doing a pilot for CBS right now.
139
00:11:32,920 --> 00:11:35,389
It's called... It's called Lancer.
I play the heavy.
140
00:11:35,480 --> 00:11:38,040
Did a, ahem, Ron Ely Tarzan.
141
00:11:38,120 --> 00:11:41,079
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
142
00:11:41,160 --> 00:11:43,072
I did that show, uh...
143
00:11:43,160 --> 00:11:46,471
Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah.
144
00:11:46,600 --> 00:11:49,877
And I got a F.B.I. that airs this Sunday.
145
00:11:49,960 --> 00:11:54,432
You... You always play the
bad guy on these shows?
146
00:11:54,520 --> 00:11:56,432
- Yeah.
- Yeah.
147
00:11:56,520 --> 00:11:59,354
So, and they have a fight
scene at the end of them?
148
00:11:59,440 --> 00:12:03,514
Well, not... Not...
Not Land of the Giants or F.B.I.,
149
00:12:03,600 --> 00:12:06,559
- but the rest, yeah. Yeah.
- And you lose in the fight?
150
00:12:07,120 --> 00:12:10,352
Yeah. Yeah, of course. I'm... I'm the heavy.
151
00:12:10,440 --> 00:12:14,639
Oh, that's an old trick
pulled by the networks.
152
00:12:14,720 --> 00:12:18,270
- Now, you take Bingo Martin, for example. Right?
- Mm-hm.
153
00:12:18,360 --> 00:12:20,829
So you got a new guy like Scott Brown.
154
00:12:21,360 --> 00:12:24,432
You wanna build up his bona fides, right?
155
00:12:24,520 --> 00:12:28,434
So you hire a guy from a
canceled show to play the heavy.
156
00:12:28,560 --> 00:12:31,712
Then at the end of the show, when they fight,
157
00:12:31,800 --> 00:12:33,678
it's hero besting heavy.
158
00:12:33,760 --> 00:12:36,275
But what the audience sees
159
00:12:36,400 --> 00:12:41,395
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
160
00:12:41,480 --> 00:12:42,516
- You see?
- Mm-hm.
161
00:12:43,040 --> 00:12:46,397
Then next week, it's Ron Ely.
162
00:12:46,480 --> 00:12:49,837
And next week, it's Bob Conrad,
163
00:12:49,920 --> 00:12:52,879
wearing his tight pants, kicking your ass.
164
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Yeah.
165
00:12:55,360 --> 00:13:01,152
In another couple of years, playing punching
bag to every swinging dick new to the network,
166
00:13:01,240 --> 00:13:06,838
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
167
00:13:06,920 --> 00:13:08,400
Right.
168
00:13:08,480 --> 00:13:10,358
So, Rick,
169
00:13:10,440 --> 00:13:13,274
who's gonna kick the shit
out of you next week?
170
00:13:13,360 --> 00:13:16,353
Mannix? The Man from U.N.C.L.E.?
171
00:13:16,480 --> 00:13:18,437
The Girl from U.N.C.L.E.?
172
00:13:18,960 --> 00:13:20,838
How about Batman and Robin?
173
00:13:20,920 --> 00:13:24,436
Ping! Pow! Choom! Zoom!
174
00:13:26,560 --> 00:13:27,789
Down goes you.
175
00:13:27,880 --> 00:13:30,873
Down goes your career as a leading man.
176
00:13:33,120 --> 00:13:38,275
Or do you go to Rome and star in Westerns
177
00:13:39,440 --> 00:13:41,591
and win fucking fights?
178
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
Ticket, señor?
179
00:13:58,000 --> 00:14:00,959
- All right, what's the matter, partner?
- Well...
180
00:14:02,680 --> 00:14:04,558
it's official, old buddy.
181
00:14:04,640 --> 00:14:07,633
- I'm a has-been.
- What are you talking about?
182
00:14:07,760 --> 00:14:11,037
- What did that guy tell you?
- He told me the goddamn truth, is what he told me.
183
00:14:13,760 --> 00:14:15,035
Whoa, whoa.
184
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
- Oh, shit.
- Hey.
185
00:14:16,640 --> 00:14:19,474
- I'm sorry about that. I'm sorry about that.
- Here. Put these on.
186
00:14:20,480 --> 00:14:22,676
- Don't cry in front of the Mexicans.
- Son of a bitch.
187
00:14:22,760 --> 00:14:24,956
Now, what's got you so upset, man?
188
00:14:25,040 --> 00:14:29,193
If coming face-to-face with the failure
that is your career ain't worth crying about,
189
00:14:29,280 --> 00:14:33,320
- then I don't know what the fuck is.
- Right. That guy in there turn you down?
190
00:14:33,400 --> 00:14:37,235
No. He wants to help me
get into Italian movies.
191
00:14:37,320 --> 00:14:40,074
- Then what's the problem?
- I gotta do Italian goddamn movies!
192
00:14:40,160 --> 00:14:41,913
- That's the fucking problem!
- Come on.
193
00:14:42,000 --> 00:14:45,198
Fucking bullshit!
It doesn't matter whether I cry in public.
194
00:14:45,320 --> 00:14:47,596
Nobody remembers who the
fuck I am anyway, huh?
195
00:14:47,720 --> 00:14:50,936
...at the Hall of Justice in
town. The defense will try to prove the killing
196
00:14:50,960 --> 00:14:53,031
- of Kennedy was the product of a sick mind.
- Fuck!
197
00:14:53,160 --> 00:14:56,471
- Thank you. Hey, let's go.
- Take me home, Cliff.
198
00:14:56,560 --> 00:14:58,233
Come on, take me home.
199
00:14:58,320 --> 00:15:00,357
...as early as next Wednesday.
200
00:15:00,440 --> 00:15:06,516
More than 1000 Communists dead are reported in
new, large-scale fighting in South Vietnam.
201
00:15:06,600 --> 00:15:07,954
U.S. losses are said to be...
202
00:15:08,040 --> 00:15:10,430
That's swell, man.
203
00:15:10,520 --> 00:15:12,830
Fucking hippie motherfuckers.
204
00:15:12,920 --> 00:15:15,116
...and bases with rockets and mortar fire.
205
00:15:15,200 --> 00:15:20,150
As President Nixon was flying to Europe, he
received details of that fighting by radio.
206
00:15:21,080 --> 00:15:24,039
♪ Always is always forever ♪
207
00:15:24,120 --> 00:15:27,670
♪ As long as one is one ♪
208
00:15:27,760 --> 00:15:30,753
♪ Inside yourself for your father ♪
209
00:15:30,840 --> 00:15:33,958
♪ All is one, all is one, all is one ♪
210
00:15:34,040 --> 00:15:36,635
♪ It's time we put our love behind you ♪
211
00:15:36,880 --> 00:15:39,793
♪ The illusion has been just a dream ♪
212
00:15:39,880 --> 00:15:42,839
♪ The Valley of Death and I'll find you ♪
213
00:15:42,960 --> 00:15:45,555
♪ Now is when on a sunshine beam ♪
214
00:15:46,160 --> 00:15:48,550
- Hot dog buns!
- Whoo!
215
00:15:48,960 --> 00:15:51,395
♪ For sure they shall surely see ♪
216
00:15:51,480 --> 00:15:54,552
♪ No clothing, no tears, no hunger ♪
217
00:15:54,680 --> 00:15:57,434
♪ You shall see, you shall
see, you shall see ♪
218
00:15:58,040 --> 00:16:00,350
♪ Always is always forever ♪
219
00:16:00,760 --> 00:16:03,719
♪ As long as one is one ♪
220
00:16:03,800 --> 00:16:06,474
♪ Inside yourself for your father ♪
221
00:16:06,560 --> 00:16:09,519
♪ All is one, all is one, all is one ♪♪
222
00:16:11,280 --> 00:16:13,556
Five years of ascent. Pfft.
223
00:16:13,640 --> 00:16:16,030
Ten years of treading water.
224
00:16:16,160 --> 00:16:18,880
And now a race to the bottom. Heh.
225
00:16:20,280 --> 00:16:22,511
Look, I never had much
of a career to speak of,
226
00:16:22,600 --> 00:16:25,877
so I can't say I really know how you feel.
227
00:16:25,960 --> 00:16:28,270
What are you talking about?
You're my stunt double.
228
00:16:28,360 --> 00:16:29,919
Come on, now. Shit.
229
00:16:30,000 --> 00:16:33,391
Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer.
230
00:16:33,480 --> 00:16:36,075
I'm not complaining, man.
I like driving you around.
231
00:16:36,160 --> 00:16:37,833
I like doing shit around the house
232
00:16:37,920 --> 00:16:40,719
and house-sitting in the
Hollywood Hills when you're gone.
233
00:16:42,400 --> 00:16:45,871
But I haven't been a full-time
stuntman for a while now,
234
00:16:45,960 --> 00:16:50,000
and from where I'm standing, going to
Rome to star in movies does not sound
235
00:16:50,080 --> 00:16:52,640
like the fate worse than death
that you seem to think it is.
236
00:16:52,720 --> 00:16:57,192
Come on, now.
You ever seen an Italian Western, huh?
237
00:16:57,280 --> 00:16:59,397
They're awful. It's a fucking farce.
238
00:16:59,480 --> 00:17:02,040
Yeah, how many you seen? One? Two?
239
00:17:02,120 --> 00:17:04,560
I've seen enough, all right?
Nobody likes Spaghetti Westerns.
240
00:18:02,360 --> 00:18:05,671
Oh, hell, man, stay in L.A.
Give it what fer next pilot season.
241
00:18:05,760 --> 00:18:07,911
Nah, nah. I'm... I'm...
242
00:18:08,000 --> 00:18:11,152
I'm too insecure now to
score come pilot season.
243
00:18:11,240 --> 00:18:14,119
Besides, Screen Gems ain't gonna
have nothing good to say about me.
244
00:18:14,200 --> 00:18:16,510
- You know that.
- Shit. You made Bounty Law.
245
00:18:16,600 --> 00:18:20,037
Nobody's gonna forgive me
for that last season. No matter what I do,
246
00:18:20,160 --> 00:18:23,710
I'm always gonna be the horse's ass
that got Bounty Law canceled
247
00:18:23,800 --> 00:18:27,396
because I wanted some fucking
rinky-dink movie career.
248
00:18:29,160 --> 00:18:31,356
Tom. My friend.
249
00:18:31,440 --> 00:18:33,272
- I met him?
- No, you haven't met him.
250
00:18:33,400 --> 00:18:36,472
- You won't meet him because I don't think you'd like him.
- Why?
251
00:18:37,240 --> 00:18:38,158
Well...
252
00:18:40,240 --> 00:18:43,836
- Don't even joke.
- A joke? But they're scared.
253
00:18:57,000 --> 00:18:58,878
Holy shit. Heh.
254
00:18:59,840 --> 00:19:01,559
That was Polanski.
255
00:19:01,640 --> 00:19:03,199
That was Roman Polanski.
256
00:19:03,280 --> 00:19:07,035
He's lived there for a month now.
First time I seen him.
257
00:19:08,160 --> 00:19:10,152
Holy shit. Goddamn it.
258
00:19:13,440 --> 00:19:16,194
What do I always say?
Most important thing in this town is,
259
00:19:16,280 --> 00:19:18,636
when you're making money,
you buy a house in town.
260
00:19:18,760 --> 00:19:21,400
You don't rent. Eddie O'Brien taught me that.
261
00:19:21,480 --> 00:19:23,631
Hollywood real estate means you live here.
262
00:19:23,720 --> 00:19:27,111
You're not just visiting,
not just passing through.
263
00:19:27,200 --> 00:19:29,271
You fucking live here.
264
00:19:29,360 --> 00:19:33,149
Here I am flat on my ass,
and who I got living next door to me?
265
00:19:33,240 --> 00:19:36,392
The director of Rosemary's fucking
Baby, that's who.
266
00:19:36,480 --> 00:19:39,678
Polanski, the hottest director in
town right now, probably the world.
267
00:19:39,760 --> 00:19:42,070
He's my next-door fucking neighbor.
Heh-heh.
268
00:19:42,200 --> 00:19:45,159
I mean, shit.
I mean, who knows what could happen?
269
00:19:45,240 --> 00:19:49,837
I could... I could be one pool party away
from starring in a new Polanski movie.
270
00:19:49,920 --> 00:19:53,231
- So you're feeling better now?
- Yeah, yeah. Sorry about all that.
271
00:19:53,320 --> 00:19:57,109
- Give me my glasses back.
- Oh, come get them, fucker. Come...
272
00:19:57,200 --> 00:19:59,431
All right, all right, Audie Murphy, relax.
273
00:19:59,520 --> 00:20:01,955
- There you go.
- You gonna need me for anything else?
274
00:20:02,040 --> 00:20:04,953
Nah, nah, nah. I got a lot of
lines to learn for tomorrow.
275
00:20:05,040 --> 00:20:06,240
- Shit. All right.
- All right.
276
00:20:06,320 --> 00:20:08,312
- I'm gonna get my carcass on home.
- All right.
277
00:20:08,400 --> 00:20:10,631
- All right, 7:15 a.m.
- Seven-fifteen.
278
00:20:10,720 --> 00:20:12,518
- Out the door.
- Out the door.
279
00:20:12,600 --> 00:20:14,796
- In the car.
- All right, see you then.
280
00:23:06,680 --> 00:23:09,593
Hello, coming in. Hello.
281
00:23:09,680 --> 00:23:11,717
Hello, darling. Hello.
282
00:23:13,960 --> 00:23:15,679
Come here.
283
00:23:15,760 --> 00:23:17,319
Hello, sweetheart.
284
00:23:18,680 --> 00:23:19,830
How was your day?
285
00:23:21,320 --> 00:23:23,152
Wait till you see what I got for you.
286
00:23:23,240 --> 00:23:25,630
Wait until you see what I got for you.
287
00:23:26,640 --> 00:23:28,677
Look what I got for you.
288
00:23:28,800 --> 00:23:30,712
Gonna blow your mind, man.
289
00:23:32,720 --> 00:23:35,838
Ho-ho-ho! Come here. Come here.
290
00:24:41,280 --> 00:24:42,634
Was that a whine?
291
00:24:44,400 --> 00:24:47,632
What did I tell you about whining?
You whine, you don't eat.
292
00:24:47,720 --> 00:24:50,838
I will throw this shit in the trash.
I don't wanna, but I will.
293
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
You understand?
294
00:24:55,040 --> 00:24:56,110
All right.
295
00:25:31,120 --> 00:25:35,592
I waited at the bar till closing
time, but he never came back.
296
00:25:37,160 --> 00:25:38,958
Okay, Peggy, what happened?
297
00:25:39,040 --> 00:25:41,680
I don't know. Everything was fine.
298
00:25:41,760 --> 00:25:43,240
We had dinner at my house.
299
00:25:43,360 --> 00:25:46,797
- And afterwards, you know, while I was doing the dishes,
- Tsk, tsk.
300
00:25:46,880 --> 00:25:48,553
he and Tobey played.
301
00:25:48,640 --> 00:25:51,474
And then, at the club, Gabe was doing great.
302
00:25:51,560 --> 00:25:53,711
Then, wham, a sudden change.
303
00:25:54,720 --> 00:25:57,076
You know how musicians are.
They're temperamental cats.
304
00:25:57,200 --> 00:25:59,271
- Who knows what got into him?
- Yeah.
305
00:26:05,240 --> 00:26:09,632
Rick Dalton
rehearsal tape starting in five, four,
306
00:26:09,720 --> 00:26:12,360
three, two, one.
307
00:26:12,440 --> 00:26:16,798
Pepe, get your behind behind that bar!
I got a guest.
308
00:26:16,880 --> 00:26:18,360
Johnny says...
309
00:26:18,440 --> 00:26:20,352
Spanish, Spanish, Spanish.
310
00:26:21,640 --> 00:26:24,109
- How's the beans?
- I've had worse.
311
00:26:25,800 --> 00:26:28,269
Johnny says... Spanish.
312
00:26:28,360 --> 00:26:29,919
A toast.
313
00:26:30,000 --> 00:26:32,435
To my wife and all my sweethearts.
314
00:26:32,520 --> 00:26:34,318
May they never meet.
315
00:26:35,880 --> 00:26:39,510
Señor Madrid, care to join me at my table
where I entertain my guests?
316
00:26:40,840 --> 00:26:43,958
I would be delighted, Monsieur Dakota.
317
00:26:45,560 --> 00:26:46,710
Take the bottle with you.
318
00:26:48,440 --> 00:26:50,511
And Pepe comes over.
319
00:26:51,040 --> 00:26:53,919
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours with the fiddle?
320
00:26:55,160 --> 00:26:56,440
She's asleep.
321
00:26:56,480 --> 00:27:01,839
Well, wake her the heck up, get her down here with
her fiddle and her bow, and entertain my guests.
322
00:27:01,920 --> 00:27:05,596
Sí, señor, but please don't
hurt her this time, I beg you.
323
00:27:05,680 --> 00:27:09,151
I ain't gonna hurt her.
Just want her to play the fiddle.
324
00:27:09,280 --> 00:27:14,071
Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold
piece, she play her little chili pepper heart out.
325
00:27:15,360 --> 00:27:18,592
So, Johnny, what else you heard about me?
326
00:27:18,680 --> 00:27:23,118
I heard you're pushing
Lancer pretty hard, but Lancer has money.
327
00:27:23,200 --> 00:27:27,114
At some point,
he's gonna hire some guns and push back.
328
00:27:29,760 --> 00:27:31,240
- Oops, sorry.
- It's okay.
329
00:27:31,320 --> 00:27:33,516
I'll open the door for you.
330
00:27:33,600 --> 00:27:34,716
You look good.
331
00:27:47,680 --> 00:27:49,990
- I think Steve's gonna be there too.
- Oh, yeah.
332
00:29:04,680 --> 00:29:06,080
Oh, look. They're here.
333
00:29:21,520 --> 00:29:24,319
Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski.
334
00:29:24,400 --> 00:29:27,438
Hey, how are you doing, baby?
335
00:29:27,520 --> 00:29:29,989
Hey! How are you?
336
00:29:43,280 --> 00:29:44,555
Oh, Cass!
337
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
Yeah!
338
00:30:04,480 --> 00:30:05,994
Yeah, baby!
339
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Yeah!
340
00:30:20,480 --> 00:30:22,039
Oh, yeah.
341
00:30:54,760 --> 00:30:56,479
I'm gonna tell you a story.
342
00:30:57,880 --> 00:31:00,679
She was engaged to him.
343
00:31:03,840 --> 00:31:08,915
Then she flew to the UK...
344
00:31:10,040 --> 00:31:12,236
to make a film with him,
345
00:31:12,320 --> 00:31:17,270
and broke off her engagement
with him and married him.
346
00:31:19,280 --> 00:31:23,035
Then they moved to Los Angeles,
347
00:31:23,120 --> 00:31:26,830
and the three of them have been inseparable.
348
00:31:27,880 --> 00:31:28,950
Really?
349
00:31:31,120 --> 00:31:32,270
What's up?
350
00:31:34,560 --> 00:31:36,756
Jay loves Sharon, that's what's up.
351
00:31:39,000 --> 00:31:40,070
And he knows...
352
00:31:41,560 --> 00:31:44,075
as sure as God made little green apples...
353
00:31:46,120 --> 00:31:48,999
that one of these days,
that Polish prick's gonna fuck things up,
354
00:31:49,080 --> 00:31:52,790
and when he does, Jay's gonna be there.
355
00:31:52,880 --> 00:31:55,156
Well, one thing's for sure.
356
00:31:55,240 --> 00:31:56,959
Yeah?
357
00:31:57,040 --> 00:31:58,269
What's that?
358
00:31:58,360 --> 00:32:01,273
Sharon absolutely has a type.
359
00:32:03,000 --> 00:32:07,313
Cute, short, talented guys who
look like 12-year-old boys.
360
00:32:08,320 --> 00:32:09,390
Yeah.
361
00:32:13,760 --> 00:32:15,592
I never stood a chance.
362
00:32:55,080 --> 00:32:57,276
Fuck you, Dr. Sapirstein.
363
00:33:40,960 --> 00:33:42,553
Oh, here we are.
364
00:33:45,760 --> 00:33:48,514
Tell transpo!
Gonna need to move all that out!
365
00:33:49,560 --> 00:33:52,120
Just a sec. Hold on, guys.
366
00:33:52,200 --> 00:33:53,118
Go ahead.
367
00:33:56,560 --> 00:33:58,536
- Maybe you can talk to him.
- Just talk to him.
368
00:33:58,560 --> 00:34:00,120
- Get that set in place.
- Hey.
369
00:34:00,720 --> 00:34:04,396
Ahem. I think the wind blew down
my TV antenna last night,
370
00:34:04,520 --> 00:34:08,912
so while I piss-fart around with wardrobe,
you mind going home and fixing it?
371
00:34:09,000 --> 00:34:12,072
I can. Can you talk to the
stunt gaffer about me today?
372
00:34:12,160 --> 00:34:15,153
- That way I'll know if I'm working this week or not.
- Yeah.
373
00:34:15,280 --> 00:34:16,680
I've been meaning to tell you.
374
00:34:16,760 --> 00:34:20,913
The guy who gaffs this,
he's best friends with Randy,
375
00:34:21,000 --> 00:34:24,437
the gaffer from The Green Hornet,
so there really ain't no point.
376
00:34:25,080 --> 00:34:27,470
Well, if you don't need me,
I'll pick you up at wrap.
377
00:34:27,560 --> 00:34:29,791
I don't need you. Not today.
378
00:34:29,920 --> 00:34:33,118
Go home, fix my antenna, do whatever.
See you at wrap.
379
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Hey!
380
00:34:38,600 --> 00:34:41,832
You're Rick fucking Dalton.
Don't you forget it.
381
00:34:51,920 --> 00:34:53,070
Hey, hey.
382
00:34:53,160 --> 00:34:56,358
Hey, buddy, I'm Rick Dalton.
You know where I'm supposed to go?
383
00:34:56,440 --> 00:35:00,320
- They're waiting for you in the makeup trailer.
- Where's the makeup trailer?
384
00:35:00,400 --> 00:35:02,517
Straight back the way you came, hard right.
385
00:35:07,480 --> 00:35:08,834
Oh, my God.
386
00:35:15,240 --> 00:35:16,674
Rick Dalton.
387
00:35:16,800 --> 00:35:18,075
Sam Wanamaker.
388
00:35:18,880 --> 00:35:20,951
Hey, Sam. Sorry about the wet hand.
389
00:35:21,040 --> 00:35:23,635
Oh, don't worry about it.
I'm used to it with Yul.
390
00:35:23,760 --> 00:35:28,277
I just want you to know, I'm the one who cast you,
and I could not be more delighted you're doing this.
391
00:35:28,360 --> 00:35:32,149
Oh, well, thank you, Sam. I...
I appreciate it. It's a good part.
392
00:35:32,240 --> 00:35:35,153
- Yeah, it is. Have you met Jim Stacy, the series lead?
- Uh...
393
00:35:35,320 --> 00:35:39,519
- Not yet, no. No.
- Well, you guys are going to be dynamite together.
394
00:35:39,680 --> 00:35:42,991
Mm. Mm. Well, it sounds exciting.
395
00:35:43,080 --> 00:35:45,197
Yeah, lightning in a bottle.
396
00:35:45,280 --> 00:35:48,318
- Now, you met Sonya, makeup and hair?
- Hi.
397
00:35:48,400 --> 00:35:52,360
- And this is Rebekka, who does costumes.
- Hello.
398
00:35:52,440 --> 00:35:53,358
- Hi.
- Howdy.
399
00:35:53,360 --> 00:35:55,352
I want a whole new look for Caleb.
400
00:35:55,440 --> 00:35:58,558
I don't want this Western costumed
the way they costumed The Big Valley
401
00:35:58,640 --> 00:36:00,950
and Bonanza for the last decade.
402
00:36:01,040 --> 00:36:03,680
I want a zeitgeist flair to the costumes.
403
00:36:05,240 --> 00:36:11,077
I mean, nothing anachronistic,
but where does 1869 and 1969 meet?
404
00:36:11,160 --> 00:36:13,914
Especially when it comes to you, Caleb.
405
00:36:14,000 --> 00:36:17,072
- Mm. Mm.
- First off, I want to give him a mustache.
406
00:36:17,160 --> 00:36:21,916
A big, droopy, Zapata-like mustache.
407
00:36:22,000 --> 00:36:24,037
Now, about his jacket.
408
00:36:24,160 --> 00:36:26,038
I want to give him a hippie jacket.
409
00:36:26,160 --> 00:36:28,311
Something he could wear
into the London Fog tonight
410
00:36:28,400 --> 00:36:31,279
- and look like the hippest guy in the room.
- Far out.
411
00:36:31,360 --> 00:36:34,512
We got a Custerjacket.
Fringes all down the arm.
412
00:36:34,600 --> 00:36:39,516
It's tan now, but I dye it dark brown,
he could hit the Strip in it tonight.
413
00:36:39,600 --> 00:36:41,637
That's my girl.
414
00:36:41,760 --> 00:36:44,673
- Now, Rick, about your hair.
- What about my hair?
415
00:36:44,760 --> 00:36:47,229
I want to go with a different hairstyle.
416
00:36:47,320 --> 00:36:50,518
- What?
- Something more hippie-ish.
417
00:36:50,600 --> 00:36:53,877
You... You... You...
You want me to look like a hippie?
418
00:36:53,960 --> 00:36:56,998
Well, think less hippie, more...
419
00:36:57,080 --> 00:36:58,514
Hells Angel!
420
00:37:01,400 --> 00:37:02,776
- Right. Say, Sam...
- Get me the...
421
00:37:02,800 --> 00:37:04,029
Sam. Sam, uh...
422
00:37:05,720 --> 00:37:07,632
if you got me covered up in all this...
423
00:37:07,720 --> 00:37:11,999
This junk, how's the
audience gonna know it's me?
424
00:37:13,040 --> 00:37:15,430
- I hope they don't.
- Mm.
425
00:37:16,040 --> 00:37:20,000
I don't want them to see Jake Cahill.
426
00:37:20,080 --> 00:37:21,878
I want them to see Caleb.
427
00:37:23,040 --> 00:37:25,874
I hired you to be an actor, Rick.
428
00:37:25,960 --> 00:37:29,158
Not a TV cowboy. You're better than that.
429
00:40:40,720 --> 00:40:44,509
I've been meaning to tell
you, the guy who gaffs this,
430
00:40:44,600 --> 00:40:47,672
he's best friends with Randy,
the gaffer from The Green Hornet,
431
00:40:47,760 --> 00:40:49,911
so there really ain't no point.
432
00:41:05,480 --> 00:41:06,755
Hey, Randy.
433
00:41:09,080 --> 00:41:10,080
Cliff.
434
00:41:11,120 --> 00:41:14,511
- So you're still with Rick, huh?
- Still here.
435
00:41:16,040 --> 00:41:18,316
- He in there?
- Yeah. Just knock.
436
00:41:23,360 --> 00:41:26,239
Look, just put him in the
wardrobe, all right?
437
00:41:26,320 --> 00:41:29,199
What's it gonna hurt?
Then if you need him, you got him, all right?
438
00:41:29,280 --> 00:41:32,796
But then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
439
00:41:32,880 --> 00:41:35,349
and, man, she's a fucking bitch.
I just don't... Please, I...
440
00:41:35,440 --> 00:41:38,433
Look, Randy,
I'm asking you to help me out, man.
441
00:41:38,520 --> 00:41:42,912
If the answer's no, the answer's
no, not no with excuses.
442
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Hey, man.
443
00:41:45,360 --> 00:41:48,797
This ain't a fucking Andy
McLaglen picture, you know?
444
00:41:48,880 --> 00:41:51,395
I can't afford to hire a bunch
of guys to smoke cigarettes
445
00:41:51,480 --> 00:41:55,269
and sit around talking to each other all day
on the chance that I might use them.
446
00:41:55,360 --> 00:41:59,400
I got a four-man team here, Rick. If I need
more than that, I gotta get it approved.
447
00:41:59,480 --> 00:42:01,949
And, you know, I gotta look after my dudes.
448
00:42:02,080 --> 00:42:04,993
Hey, and if your dudes
were a better match for me,
449
00:42:05,080 --> 00:42:09,233
I'd say, "Okay, you got me,"
but that's not the case, and you know it.
450
00:42:09,320 --> 00:42:11,312
- He's a great fucking match for me.
- Yeah, no...
451
00:42:11,400 --> 00:42:15,792
Hey, you could do anything you want to him.
Shit, throw him off a building, right?
452
00:42:15,880 --> 00:42:18,759
Light him on fire.
Hit him with a fucking Lincoln, right?
453
00:42:18,840 --> 00:42:22,197
Get creative. Do whatever you want.
He's just happy for the opportunity.
454
00:42:22,280 --> 00:42:23,760
- Rick.
- Yeah?
455
00:42:26,640 --> 00:42:27,756
I don't dig him.
456
00:42:30,040 --> 00:42:33,431
And I don't dig the vibe he brings on a set.
457
00:42:33,520 --> 00:42:36,160
What, is there some old
beef between the two of you?
458
00:42:36,280 --> 00:42:38,590
- Oh, come on, man.
- What? What?
459
00:42:38,680 --> 00:42:40,911
The dude killed his fucking wife.
460
00:42:42,840 --> 00:42:46,197
Come on, man. You don't
believe that old shit, do you?
461
00:42:46,280 --> 00:42:47,953
Yes, Rick, I do.
462
00:42:48,040 --> 00:42:51,272
And I work with my wife, and she believes it.
463
00:42:51,360 --> 00:42:53,397
She doesn't want his creepy ass around.
464
00:42:55,960 --> 00:42:59,590
You know, this is probably
the shittiest weather ever.
465
00:42:59,720 --> 00:43:04,920
The shittiest weather on the shittiest boat
with the shittiest person.
466
00:43:06,320 --> 00:43:09,791
Natalie, my sister, said, "He's a loser.
He's a loser."
467
00:43:09,880 --> 00:43:13,237
They all said it, "He's a fucking loser,"
and I didn't believe them.
468
00:43:13,360 --> 00:43:15,158
So I guess I'm the fucking idiot.
469
00:43:16,520 --> 00:43:18,079
And now you're not gonna talk to me?
470
00:43:18,160 --> 00:43:20,516
What, you don't feel like fighting?
471
00:43:20,600 --> 00:43:22,273
Well, I feel like fucking fighting
472
00:43:22,360 --> 00:43:28,197
because I've been up here by myself for four
hours on this fucking shithole of a boat.
473
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
Yeah.
474
00:43:32,360 --> 00:43:35,273
He's a goddamn war hero. Fuck.
475
00:43:37,560 --> 00:43:38,835
Yeah, appreciate it.
476
00:43:43,360 --> 00:43:47,354
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
477
00:43:50,760 --> 00:43:55,437
Now, I'll put you in wardrobe,
but you don't stunt, I don't pay you.
478
00:43:55,560 --> 00:43:58,519
Appreciate the opportunity, Randy.
I won't let you down.
479
00:43:58,600 --> 00:44:02,799
- You know my wife Janet, don't you?
- Yeah.
480
00:44:02,880 --> 00:44:04,109
Steer clear of her.
481
00:44:05,440 --> 00:44:08,478
Now, I admire Cassius Clay, I do.
482
00:44:08,560 --> 00:44:13,191
What I admire is, in his sport,
there's an element of true combat.
483
00:44:13,320 --> 00:44:18,236
When Cassius Clay meets Sonny Liston in the
ring, that's not two athletes posturing.
484
00:44:18,320 --> 00:44:20,232
That's combat.
485
00:44:20,320 --> 00:44:23,518
Two men trying to kill each other right now.
486
00:44:23,600 --> 00:44:24,795
If you don't beat him...
487
00:44:25,800 --> 00:44:26,995
he kills you.
488
00:44:28,000 --> 00:44:29,639
That's beyond athletics.
489
00:44:29,720 --> 00:44:33,316
That's beyond Wide World of Sports, you know?
490
00:44:33,440 --> 00:44:36,990
That's two warriors engaged in combat.
That's what I admire.
491
00:44:38,000 --> 00:44:40,720
In martial arts tournaments,
they won't let you fight like that.
492
00:44:40,800 --> 00:44:43,235
It's very frustrating.
493
00:44:43,320 --> 00:44:46,358
You stand in front of a guy,
and you just wanna let him have it.
494
00:44:47,680 --> 00:44:49,273
But you can't.
495
00:44:49,360 --> 00:44:53,320
So you gotta do this
playacting, patty-cake version.
496
00:44:53,400 --> 00:44:56,552
Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis.
497
00:44:56,640 --> 00:44:59,314
The colored boxer,
not that white kickboxing asshole.
498
00:45:00,760 --> 00:45:03,719
They do what they need to do to win.
499
00:45:03,840 --> 00:45:08,198
They unleash as much punishment as
they have to to defeat the other guy.
500
00:45:09,360 --> 00:45:13,559
But in martial arts tournaments,
I do to win what they do to win.
501
00:45:13,640 --> 00:45:16,030
I unleash all my power.
502
00:45:17,240 --> 00:45:18,674
I kill people.
503
00:45:18,760 --> 00:45:21,070
If you fought Cassius Clay, who would win?
504
00:45:21,160 --> 00:45:23,914
Well, that would never happen.
505
00:45:24,000 --> 00:45:26,640
But if you did,
what do you think would happen?
506
00:45:27,800 --> 00:45:29,200
I'd make him a cripple.
507
00:45:32,360 --> 00:45:35,239
Hey, you. What's your name?
508
00:45:35,320 --> 00:45:37,118
- Me?
- Yeah, you.
509
00:45:39,120 --> 00:45:40,600
My name's Cliff.
510
00:45:40,680 --> 00:45:42,751
I'm Rick Dalton's stunt double.
511
00:45:42,840 --> 00:45:45,594
- Stuntman?
- Yeah.
512
00:45:45,720 --> 00:45:48,076
You know,
you're kind of pretty for a stuntman.
513
00:45:48,160 --> 00:45:49,992
That's what they tell me.
514
00:45:50,080 --> 00:45:53,312
So did I say something funny, stuntman?
515
00:45:54,360 --> 00:45:56,431
- Yeah, you kind of did.
- What's so funny?
516
00:45:57,480 --> 00:46:00,871
Look, I don't want any trouble.
I'm just here to do a job.
517
00:46:00,960 --> 00:46:04,431
But you're laughing at what I'm saying.
But I'm not saying anything funny.
518
00:46:04,520 --> 00:46:06,273
So, what do you think is so funny?
519
00:46:08,160 --> 00:46:09,640
What I think is...
520
00:46:12,480 --> 00:46:15,314
you're a little man with a
big mouth and a big chip,
521
00:46:15,400 --> 00:46:17,073
and I think you should be embarrassed
522
00:46:17,160 --> 00:46:22,076
to suggest you'd be anything more than a
stain on the seat of Cassius Clay's trunks.
523
00:46:22,160 --> 00:46:25,232
Brother, you're the one with the big mouth.
524
00:46:25,320 --> 00:46:29,951
And I would really enjoy closing it,
especially in front of all my friends.
525
00:46:30,040 --> 00:46:33,397
But my hands are registered
as lethal weapons.
526
00:46:33,480 --> 00:46:39,875
That means, we get into a fight,
I accidentally kill you, I go to jail.
527
00:46:39,960 --> 00:46:42,953
Anybody accidentally kills anybody
in a fight, they go to jail.
528
00:46:43,040 --> 00:46:46,590
It's called manslaughter. And I think
all that "lethal weapon" horseshit
529
00:46:46,680 --> 00:46:50,230
is just an excuse so you dancers
never have to get in a real fight.
530
00:46:51,880 --> 00:46:52,880
Okay.
531
00:46:53,960 --> 00:46:55,917
How about a friendly contest?
532
00:46:57,080 --> 00:46:59,037
No punching in the face.
533
00:46:59,120 --> 00:47:00,679
Two out of three.
534
00:47:00,760 --> 00:47:02,831
Who puts who on the ground first?
535
00:47:02,920 --> 00:47:07,199
Nobody tries to hurt nobody,
just who ends up on their butt?
536
00:47:11,680 --> 00:47:13,478
That's a great idea, Kato.
537
00:47:26,000 --> 00:47:29,391
- You know, Bruce, that guy's kind of famous.
- That guy?
538
00:47:29,480 --> 00:47:30,880
For what?
539
00:47:30,960 --> 00:47:33,395
Killed his wife and got away with it.
540
00:47:33,480 --> 00:47:34,630
That guy?
541
00:47:34,720 --> 00:47:35,790
That guy.
542
00:48:00,880 --> 00:48:02,280
Not bad, Kato.
543
00:48:03,560 --> 00:48:04,755
Try that again.
544
00:48:46,840 --> 00:48:47,990
Whoa, whoa, whoa!
545
00:48:48,880 --> 00:48:51,270
What the fuck is going on here?
546
00:48:51,360 --> 00:48:55,593
Hey, jackass, this is our series lead.
What the fuck are you thinking?
547
00:48:55,680 --> 00:48:57,911
You're right, Janet. I'm sorry about that.
548
00:48:58,000 --> 00:49:00,640
Don't fucking "Janet" me, you prick.
549
00:49:00,720 --> 00:49:02,996
Hey. What's up, babe?
550
00:49:03,080 --> 00:49:06,437
What's up, Randy, is that your loser asshole,
551
00:49:06,520 --> 00:49:10,355
wife-killing buddy boy here was beating
the shit out of Bruce.
552
00:49:10,440 --> 00:49:11,440
What?
553
00:49:12,000 --> 00:49:13,434
- Hey, Randy.
- Cliff.
554
00:49:13,520 --> 00:49:15,318
What the fuck, man?
555
00:49:15,760 --> 00:49:19,197
Let me just say,
nobody beat the shit out of Bruce.
556
00:49:19,280 --> 00:49:21,511
It was a friendly contest.
He barely touched me.
557
00:49:21,600 --> 00:49:23,956
I think that dent in the car
says something different.
558
00:49:25,640 --> 00:49:27,871
Oh, my God!
559
00:49:27,960 --> 00:49:30,429
What the fuck did you do to my car?!
560
00:49:30,520 --> 00:49:32,671
What the fuck did you do to her car?
561
00:49:33,120 --> 00:49:36,830
I threw this little prick into it,
but I did not know it was her car.
562
00:49:36,920 --> 00:49:41,437
Get the wardrobe off,
get your shit, and get fucked!
563
00:49:41,520 --> 00:49:42,520
- Janet!
- What?
564
00:49:42,600 --> 00:49:45,593
- I will handle this.
- Then fucking handle it, Randy.
565
00:49:46,960 --> 00:49:47,960
Cliff...
566
00:49:49,080 --> 00:49:54,075
get the wardrobe off, get your
shit, and get off the lot.
567
00:49:57,680 --> 00:49:58,680
Fair enough.
568
00:50:32,720 --> 00:50:34,518
Aww. What's the matter?
569
00:50:35,280 --> 00:50:41,629
Are you afraid I'll tell Jim Morrison you
were dancing to Paul Revere and the Raiders?
570
00:50:41,720 --> 00:50:43,677
Are they not cool enough for you?
571
00:50:53,160 --> 00:50:55,038
Who's this shaggy asshole?
572
00:50:57,560 --> 00:50:58,755
Hello? Can I help you?
573
00:50:58,840 --> 00:51:01,594
Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry.
574
00:51:01,680 --> 00:51:04,798
I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's.
575
00:51:04,880 --> 00:51:08,669
Well, Terry and Candy don't live here anymore.
This is the Polanski residence now.
576
00:51:08,760 --> 00:51:10,592
Really? He moved?
577
00:51:11,880 --> 00:51:12,880
Dang.
578
00:51:14,080 --> 00:51:15,912
You know...? You know where?
579
00:51:16,040 --> 00:51:20,114
I'm not sure, really, but the owner of the
property, Paul, might. He's in the guest house.
580
00:51:21,880 --> 00:51:22,950
Who is it, Jay?
581
00:51:23,040 --> 00:51:25,760
It's okay, honey. It's a friend of Terry's.
582
00:51:26,840 --> 00:51:30,038
- Yeah, just take the back path.
- Thank you kindly.
583
00:51:32,120 --> 00:51:33,120
Ma'am.
584
00:51:49,320 --> 00:51:51,596
- All right, that's an hour!
- Hey, Rick.
585
00:51:51,720 --> 00:51:56,033
I know theyjust broke for lunch, but you need
to wait at least an hour before you can eat.
586
00:51:56,120 --> 00:51:58,999
- Give that glue a chance to dry.
- Oh, no worries, honey.
587
00:51:59,080 --> 00:52:03,757
I got my book.
Say, say, where's the bad-guy saloon?
588
00:52:03,840 --> 00:52:08,232
You just go straight through the Western town, take
a right and a left, and you see it right there.
589
00:52:08,320 --> 00:52:11,233
- Thanks, honey.
- Yeah, that's better. That's better. Yeah.
590
00:52:12,280 --> 00:52:14,397
Can we move to number two?
591
00:52:14,480 --> 00:52:16,233
How is his bounce?
592
00:52:16,360 --> 00:52:17,635
Can I get a bounce there?
593
00:52:17,720 --> 00:52:19,916
Just grab the crescent
wrench, come right back.
594
00:52:20,000 --> 00:52:21,514
Just make it a quick one.
595
00:52:22,840 --> 00:52:25,309
- Tim!
- Looks great. Right there.
596
00:53:11,200 --> 00:53:12,200
Hello.
597
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
Hello.
598
00:53:18,600 --> 00:53:19,600
Hello.
599
00:53:23,360 --> 00:53:27,195
Would it bother you if I sat next to you
and read my book too?
600
00:53:29,600 --> 00:53:30,600
I don't know.
601
00:53:32,080 --> 00:53:33,309
Would you bother me?
602
00:53:34,200 --> 00:53:35,714
I'll try not to.
603
00:53:39,160 --> 00:53:40,230
Sit.
604
00:54:25,280 --> 00:54:26,280
Bleh.
605
00:54:27,480 --> 00:54:29,392
Sorry. Sorry about that.
606
00:54:36,720 --> 00:54:37,995
You don't eat lunch?
607
00:54:39,280 --> 00:54:41,556
I've got a scene after lunch.
608
00:54:41,640 --> 00:54:42,640
Yeah?
609
00:54:44,200 --> 00:54:47,511
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
610
00:54:47,600 --> 00:54:51,719
I believe it's the job of an actor...
And I say "actor," not "actress,"
611
00:54:51,800 --> 00:54:54,634
because the word "actress" is nonsensical.
612
00:54:54,720 --> 00:54:59,158
It's the actor's job to avoid
impediments to their performance.
613
00:54:59,240 --> 00:55:03,871
It's the actor's job to strive
for 100 percent effectiveness.
614
00:55:03,960 --> 00:55:07,556
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit...
615
00:55:08,840 --> 00:55:09,910
that's meaningful.
616
00:55:11,680 --> 00:55:14,639
- Who are you?
- You can call me Marabella.
617
00:55:14,720 --> 00:55:17,474
Mar... Marabella what?
618
00:55:17,560 --> 00:55:19,119
Marabella Lancer.
619
00:55:19,200 --> 00:55:22,477
No, no, come on, come on.
What's your real name?
620
00:55:24,560 --> 00:55:28,634
When we're on set, I'd prefer to only
be referred to by my character's name.
621
00:55:28,760 --> 00:55:31,878
It helps me invest in
the reality of the story.
622
00:55:32,000 --> 00:55:36,552
I've tried it both ways, and I'm always just a
tiny bit better when I don't break character.
623
00:55:36,640 --> 00:55:40,236
And if I can be a tiny bit
better, I want to be.
624
00:55:43,520 --> 00:55:46,399
You're the bad guy. Caleb DeCoteau.
625
00:55:50,080 --> 00:55:53,357
I thought it was pronounced Caleb "Dakota."
626
00:55:53,880 --> 00:55:56,156
I'm pretty sure it's "DeCoteau."
627
00:55:58,920 --> 00:56:01,037
- DeCoteau.
- Mm-hm.
628
00:56:02,120 --> 00:56:04,396
DeCoteau. DeCoteau.
629
00:56:06,200 --> 00:56:07,200
Hm.
630
00:56:22,880 --> 00:56:24,234
What are you reading?
631
00:56:25,560 --> 00:56:28,029
It's a biography on Walt Disney.
632
00:56:28,120 --> 00:56:29,759
It's fascinating.
633
00:56:29,840 --> 00:56:31,718
He's a genius, you know.
634
00:56:31,800 --> 00:56:35,237
I mean, a once-in-every-50-or-100-years
kind of genius.
635
00:56:35,320 --> 00:56:36,720
What are you, 12?
636
00:56:38,360 --> 00:56:39,430
I'm 8.
637
00:56:40,440 --> 00:56:41,669
What are you reading?
638
00:56:43,760 --> 00:56:44,955
Just a Western.
639
00:56:45,040 --> 00:56:48,033
What does that mean? Is it good?
640
00:56:48,120 --> 00:56:51,158
- Pretty good.
- What's the story?
641
00:56:52,480 --> 00:56:54,233
I haven't finished it yet.
642
00:56:54,320 --> 00:56:57,472
I didn't ask for the whole story.
643
00:56:57,600 --> 00:56:59,353
What's the idea of the story?
644
00:57:00,800 --> 00:57:01,995
Well...
645
00:57:02,080 --> 00:57:05,596
it's about this guy who's a bronco buster.
646
00:57:06,600 --> 00:57:08,637
It's the story of his life.
647
00:57:09,960 --> 00:57:11,713
Guy's name is Tom Breezy,
648
00:57:11,800 --> 00:57:14,872
but everyone always calls him Easy Breezy.
649
00:57:14,960 --> 00:57:17,600
Now, when Easy Breezy was in his 20s
650
00:57:17,680 --> 00:57:20,718
and young and good-looking,
651
00:57:20,800 --> 00:57:24,111
he could break any horse
that you could throw at him.
652
00:57:24,200 --> 00:57:27,113
Back then, he just had a way.
653
00:57:27,240 --> 00:57:33,271
Now he's into his late 30s and he takes
a bad fall, and it messes up his hip.
654
00:57:33,360 --> 00:57:38,276
He's not... He's not... He's not
crippled or anything like that, but...
655
00:57:38,360 --> 00:57:42,798
But he's got spine problems he never
had before, and he spends, uh...
656
00:57:44,760 --> 00:57:48,390
more of his days in pain
than he ever did before.
657
00:57:48,480 --> 00:57:50,790
Jeepers, this sounds like a good novel.
658
00:57:52,440 --> 00:57:53,635
Yeah, it's not bad.
659
00:57:55,280 --> 00:57:56,475
Where are you in it?
660
00:57:57,600 --> 00:57:58,829
About midway.
661
00:58:00,640 --> 00:58:03,030
What's happening to Easy Breezy now?
662
00:58:04,280 --> 00:58:05,839
He's, um... He...
663
00:58:07,800 --> 00:58:09,553
He's not the best anymore.
664
00:58:10,760 --> 00:58:12,717
In fact, far from it. And...
665
00:58:14,480 --> 00:58:18,235
he's coming to terms with what
it's like to be slightly more...
666
00:58:21,400 --> 00:58:22,400
use...
667
00:58:30,640 --> 00:58:34,190
Slightly more useless each day.
668
00:58:50,360 --> 00:58:52,272
It's okay, Caleb.
669
00:58:52,360 --> 00:58:53,953
It's okay.
670
00:58:54,040 --> 00:58:56,475
It sounds like a really sad book.
671
00:58:56,560 --> 00:58:58,517
Poor Easy Breezy.
672
00:58:58,600 --> 00:59:01,115
I'm practically crying and
I haven't even read it.
673
00:59:03,120 --> 00:59:06,511
- About 15 years, you'll be living it.
- What?
674
00:59:09,840 --> 00:59:12,594
Nothing, pumpkin puss. I'm just...
675
00:59:13,640 --> 00:59:15,154
I'm just teasing you.
676
00:59:16,440 --> 00:59:18,079
You know something? You, uh...
677
00:59:19,640 --> 00:59:22,474
You might be right about this book.
678
00:59:22,560 --> 00:59:25,473
I think it hits harder
than I gave it credit for.
679
00:59:27,680 --> 00:59:30,912
I don't like names like "pumpkin puss,"
680
00:59:31,880 --> 00:59:35,999
but since you're upset,
we'll talk about that some other time.
681
01:00:30,560 --> 01:00:34,839
- I'm only going as far as Westwood Village.
- Hey, beggars can't be choosers.
682
01:00:34,920 --> 01:00:35,920
- Come on in.
- Thanks.
683
01:00:56,440 --> 01:00:58,352
- Thank you so much.
- My pleasure.
684
01:00:59,480 --> 01:01:01,199
- Good luck on your adventure.
- Thank you.
685
01:01:01,280 --> 01:01:03,795
- Have a good time in Big Sur.
- Thank you so much.
686
01:01:03,880 --> 01:01:05,075
- Take care.
- You too.
687
01:02:11,480 --> 01:02:14,075
- Oh, hey.
- Hello.
688
01:02:14,160 --> 01:02:16,516
How can I help you, young lady?
689
01:02:16,960 --> 01:02:18,030
Oh.
690
01:02:19,320 --> 01:02:23,473
I'm here to pick up a first edition of Thomas
Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered.
691
01:02:23,560 --> 01:02:24,835
It's under Polanski.
692
01:02:24,920 --> 01:02:27,196
- Yeah, you're talking books there, kid.
- Oh, I know.
693
01:02:27,280 --> 01:02:28,794
- Isn't it wonderful?
- Yeah. Oh, man.
694
01:02:28,880 --> 01:02:30,314
- I just read it.
- Yeah.
695
01:02:30,400 --> 01:02:32,790
I'm getting it as a gift for my husband.
696
01:02:35,680 --> 01:02:38,070
- Rick Dalton?
- You bet.
697
01:02:38,160 --> 01:02:41,073
Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard.
698
01:02:41,160 --> 01:02:44,153
We're real glad to have a pro like you
playing the heavy on the pilot.
699
01:02:44,280 --> 01:02:49,480
And I gotta tell you, I came damn close
to being in The Fourteen Fists of McCluskey.
700
01:02:49,560 --> 01:02:50,755
- No kidding.
- Yeah.
701
01:02:50,840 --> 01:02:52,479
Let me tell you, I...
702
01:02:52,560 --> 01:02:54,791
I just got my part by sheer luck.
703
01:02:54,880 --> 01:02:58,396
Up until two weeks before
shooting, Fabian was in the part.
704
01:02:58,480 --> 01:03:02,599
Then he breaks his shoulder doing a
Virginian. That's how I got it, so...
705
01:03:02,680 --> 01:03:03,680
Ah.
706
01:03:05,160 --> 01:03:08,915
Hey, Rick, I gotta ask you
something I heard about.
707
01:03:09,000 --> 01:03:12,072
Was it true you almost got the McQueen part
in The Great Escape?
708
01:03:13,640 --> 01:03:16,678
- Hilts, isn't it?
- Captain Hilts, actually.
709
01:03:16,760 --> 01:03:18,592
- Seventeen escape attempts.
- Eighteen.
710
01:03:18,680 --> 01:03:22,754
Never had an audition. Never had a meeting.
Never met John Sturges.
711
01:03:22,840 --> 01:03:25,435
So, no, I don't think you could say I...
712
01:03:25,520 --> 01:03:27,557
I almost got the part, but...
713
01:03:27,640 --> 01:03:29,916
- Tunnel man, engineer.
- Flier.
714
01:03:30,040 --> 01:03:34,398
- I suppose what's called in the American Army a hotshot pilot.
- Tsk.
715
01:03:34,480 --> 01:03:38,599
But the story goes, for a brief moment,
716
01:03:38,680 --> 01:03:42,754
McQueen almost passed on the movie,
and during that brief moment,
717
01:03:42,880 --> 01:03:45,475
I, apparently, was on a list of four.
718
01:03:45,560 --> 01:03:46,755
You have other plans?
719
01:03:47,080 --> 01:03:51,996
I haven't seen Berlin yet from the ground or
from the air, and I plan on doing both before the war's over.
720
01:03:52,080 --> 01:03:53,480
You and who?
721
01:03:53,600 --> 01:03:56,832
- Me and... Me and three Georges.
- Which three Georges?
722
01:03:56,920 --> 01:03:58,479
Peppard, Maharis and Chakiris.
723
01:03:58,560 --> 01:04:00,074
- Oh, man.
- Yeah.
724
01:04:00,160 --> 01:04:01,480
That's gotta hurt.
725
01:04:01,560 --> 01:04:03,631
Yeah, well, I didn't get it,
726
01:04:03,720 --> 01:04:05,040
McQueen did it,
727
01:04:05,120 --> 01:04:08,113
and, frankly, I never had a chance.
728
01:04:09,480 --> 01:04:11,870
Ten days isolation, Hilts.
729
01:04:11,960 --> 01:04:12,996
Captain Hilts.
730
01:04:13,080 --> 01:04:15,117
Twenty days.
731
01:04:15,200 --> 01:04:16,200
Right.
732
01:04:17,320 --> 01:04:20,154
Oh, you'll still be here when I get out?
733
01:04:21,600 --> 01:04:22,600
Cooler.
734
01:05:18,280 --> 01:05:21,034
- One, please.
- Seventy-five cents.
735
01:05:23,920 --> 01:05:26,435
What if I'm in the movie?
736
01:05:27,000 --> 01:05:28,116
What do you mean?
737
01:05:28,200 --> 01:05:30,874
I mean, I'm in the movie.
738
01:05:30,960 --> 01:05:32,440
I'm Sharon Tate.
739
01:05:33,280 --> 01:05:34,953
- You're in this?
- Mm-hm.
740
01:05:35,080 --> 01:05:37,311
I play Miss Carlson, the Klutz.
741
01:05:38,640 --> 01:05:39,676
That's me.
742
01:05:41,480 --> 01:05:44,154
But that's the girl
from Valley of the Dolls.
743
01:05:45,600 --> 01:05:49,879
Well, that's me,
the girl from Valley of the Dolls.
744
01:05:50,880 --> 01:05:52,997
- Really?
- Really.
745
01:05:55,480 --> 01:05:57,312
Hey, Rubin! Come out here.
746
01:06:00,960 --> 01:06:03,839
This is the girl
from Valley of the Dolls.
747
01:06:03,920 --> 01:06:06,151
- Patty Duke?
- No, the other one.
748
01:06:06,240 --> 01:06:08,232
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
749
01:06:08,360 --> 01:06:10,750
The one who ends up doing dirty movies.
750
01:06:11,120 --> 01:06:12,270
Ohh.
751
01:06:12,720 --> 01:06:15,474
- She's in this movie.
- Sharon Tate.
752
01:06:15,880 --> 01:06:20,716
Well, welcome to the Bruin, Miss Tate.
Thank you for coming to our theater.
753
01:06:21,120 --> 01:06:23,555
- Would you like to come in and see the show?
- Could I?
754
01:06:23,920 --> 01:06:25,240
By all means.
755
01:06:26,240 --> 01:06:27,240
Thank you.
756
01:06:29,240 --> 01:06:32,039
- Hey, can I get a picture?
- Oh, sure.
757
01:06:32,120 --> 01:06:33,120
Okay.
758
01:06:37,280 --> 01:06:41,752
You know, why don't you stand over by the
poster so people will know who you are.
759
01:06:41,840 --> 01:06:44,150
Okay. Could you?
760
01:06:56,800 --> 01:06:58,314
Would you like some refreshments?
761
01:06:58,400 --> 01:07:00,517
- Oh, I'm fine. Thank you.
- Enjoy the show.
762
01:07:37,960 --> 01:07:40,600
- Can I ask you a personal question?- I wish you would.
763
01:07:40,680 --> 01:07:44,799
How did a nice boy like you get involved
with a group like the Heads?
764
01:07:44,880 --> 01:07:48,351
I turned to them after I was rejected
by the Daughters of the American Revolution.
765
01:08:11,560 --> 01:08:13,438
Very pleasant hotel here.
766
01:08:14,560 --> 01:08:16,199
- Mr. Helm?
- Yes?
767
01:08:16,320 --> 01:08:17,515
Oh!
768
01:08:21,200 --> 01:08:22,680
I'm Freya.
769
01:08:22,760 --> 01:08:24,797
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
770
01:08:25,720 --> 01:08:28,997
- These are for you. Street maps, places of interest.
- Hm.
771
01:08:29,080 --> 01:08:31,595
- This is for you too.
- Hm.
772
01:08:32,160 --> 01:08:34,072
- What year was that?
- 1949.
773
01:08:34,160 --> 01:08:37,437
- Oh, that's a very good year.
- I'm here to help you in any way I can.
774
01:08:37,520 --> 01:08:40,319
- That's very nice of you.
- Is there anything you'd like me to do?
775
01:08:40,400 --> 01:08:43,074
- Yes, ma'am, a couple things.
- Yes, sir.
776
01:08:43,160 --> 01:08:46,631
Would you mind getting off
my camera case, please?
777
01:08:46,720 --> 01:08:48,280
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's all right.
778
01:08:48,360 --> 01:08:50,477
- I'm so sorry.
- That's okay.
779
01:08:50,560 --> 01:08:51,630
I'm sorry about...
780
01:08:53,000 --> 01:08:54,639
Welcome to Denmark.
781
01:09:03,200 --> 01:09:06,238
This is some kind of hotel you've got here.
782
01:09:08,480 --> 01:09:10,551
Half a bottle is better than none.
783
01:09:20,160 --> 01:09:21,310
Morning, partner.
784
01:09:22,360 --> 01:09:24,591
Probably come by to see you later.
785
01:09:58,320 --> 01:09:59,993
That's far enough, jughead.
786
01:10:01,240 --> 01:10:02,833
Name's not jughead.
787
01:10:04,040 --> 01:10:06,316
What you doing around here, boy?
788
01:10:06,400 --> 01:10:09,359
I'm thirsty. That's a saloon, ain't it?
789
01:10:09,440 --> 01:10:12,592
Oh, yeah, that's a saloon.
790
01:10:12,680 --> 01:10:15,240
- Only you can't come in.
- Mr. Gilbert.
791
01:10:17,120 --> 01:10:20,192
Don't let me stop you
from earning your money.
792
01:10:22,720 --> 01:10:27,158
I know how bored and restless you get
when you run out of tamales.
793
01:10:28,640 --> 01:10:30,916
But, Mr. Gilbert, if I was you,
794
01:10:32,320 --> 01:10:34,630
I'd find out that jughead's name.
795
01:10:36,280 --> 01:10:38,670
Allow me to introduce the two of you.
796
01:10:40,640 --> 01:10:42,632
This here is Bob Gilbert.
797
01:10:44,080 --> 01:10:45,480
The Businessman?
798
01:10:45,560 --> 01:10:46,789
That's right.
799
01:10:47,440 --> 01:10:51,878
Business Bob Gilbert.
And who might he be, Caleb?
800
01:10:51,960 --> 01:10:54,520
Well, that's a fella by the name of Madrid.
801
01:10:56,000 --> 01:10:57,480
Johnny Madrid.
802
01:10:58,440 --> 01:11:00,397
Who's Johnny Madrid?
803
01:11:06,560 --> 01:11:08,279
He ain't from round here.
804
01:11:08,640 --> 01:11:10,472
No, really.
805
01:11:10,560 --> 01:11:11,596
Who is he, Caleb?
806
01:11:16,320 --> 01:11:18,232
Oh, you're about to find out...
807
01:11:19,960 --> 01:11:21,030
Businessman.
808
01:11:38,760 --> 01:11:41,719
Ready when you are, Gilbert.
809
01:12:23,760 --> 01:12:25,433
Johnny Madrid.
810
01:12:31,120 --> 01:12:32,600
How long has it been?
811
01:12:32,680 --> 01:12:36,196
Since that time in
Juárez, about three years ago.
812
01:12:36,840 --> 01:12:39,674
Well, come on in and have a drink.
813
01:12:39,760 --> 01:12:42,195
Hell, in that case...
814
01:12:44,360 --> 01:12:46,556
buy you a drink, Caleb?
815
01:12:46,640 --> 01:12:47,835
Sure, Johnny.
816
01:12:49,360 --> 01:12:51,750
How about some mezcal?
817
01:12:51,840 --> 01:12:53,957
Like that time in Juárez.
818
01:12:55,360 --> 01:12:57,795
A lot of people died that day.
819
01:12:57,880 --> 01:12:59,394
Yes, they did.
820
01:13:00,680 --> 01:13:03,320
But we had a good time.
821
01:13:03,440 --> 01:13:04,556
Didn't we?
822
01:13:04,640 --> 01:13:06,711
Yeah, we did.
823
01:13:07,760 --> 01:13:09,433
After you, DeCoteau.
824
01:13:10,680 --> 01:13:13,832
Pepe! Get your behind behind that bar.
825
01:13:13,920 --> 01:13:15,354
I have a guest.
826
01:13:31,920 --> 01:13:33,149
How's the beans?
827
01:13:34,760 --> 01:13:36,035
I've had worse.
828
01:13:38,600 --> 01:13:39,795
One dollar.
829
01:13:43,320 --> 01:13:46,518
To my wife and all my sweethearts.
830
01:13:47,560 --> 01:13:49,074
May they never meet.
831
01:13:56,000 --> 01:14:00,916
Señor Madrid, you care to join me at my table
where I entertain my guests?
832
01:14:01,040 --> 01:14:03,475
I'd be delighted, Monsieur DeCoteau.
833
01:14:05,560 --> 01:14:07,074
Take the bottle with you.
834
01:14:09,280 --> 01:14:10,475
So, Johnny...
835
01:14:13,040 --> 01:14:14,838
what brings you to Arroyo del Oro?
836
01:14:14,920 --> 01:14:17,879
Oh, you know me, Caleb.
837
01:14:17,960 --> 01:14:18,960
Money.
838
01:14:20,760 --> 01:14:22,991
And who's paying around here?
839
01:14:23,080 --> 01:14:24,150
I hope you.
840
01:14:24,760 --> 01:14:25,760
Ah.
841
01:14:26,520 --> 01:14:28,955
And what have you heard about me?
842
01:14:29,040 --> 01:14:30,872
I heard about the Lancer Ranch.
843
01:14:30,960 --> 01:14:33,156
All the cattle you've appropriated.
844
01:14:33,280 --> 01:14:36,557
A lot of land, a lot of cows,
a lot of money, no law to speak of,
845
01:14:36,640 --> 01:14:40,873
and nothing but an old man
and some Mexican ranch hands to shoo you off.
846
01:14:43,440 --> 01:14:48,071
Say, where's that chili pepper
daughter of yours with the fiddle?
847
01:14:48,160 --> 01:14:49,913
She's asleep.
848
01:14:50,040 --> 01:14:55,160
Wake her the heck up, get her down here with her
fiddle and her bow, and entertain my guest.
849
01:14:58,560 --> 01:15:00,870
But, please, don't hurt her this time.
850
01:15:02,400 --> 01:15:03,959
I ain't gonna hurt her.
851
01:15:04,640 --> 01:15:06,996
I just want her to play the fiddle.
852
01:15:11,200 --> 01:15:14,272
Line? "Go... Go fetch her and tell her" what?
853
01:15:14,400 --> 01:15:17,518
"Go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece..."
854
01:15:17,600 --> 01:15:21,435
Right. Go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece,
855
01:15:21,520 --> 01:15:23,637
she play her little chili
pepper heart out, right?
856
01:15:23,720 --> 01:15:24,756
- Right.
- Got it.
857
01:15:31,360 --> 01:15:33,238
I ain't gonna hurt her.
858
01:15:33,320 --> 01:15:35,596
I just want her to play the fiddle.
859
01:15:35,680 --> 01:15:38,798
Now, go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece,
860
01:15:38,880 --> 01:15:41,952
she play her little chili pepper heart out.
861
01:15:42,040 --> 01:15:43,040
Go on.
862
01:15:48,040 --> 01:15:49,793
So, Johnny,
863
01:15:50,960 --> 01:15:53,520
what else you heard? Hmm?
864
01:15:54,320 --> 01:15:56,880
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
865
01:15:56,960 --> 01:15:59,759
but Lancer's got money.
866
01:16:00,840 --> 01:16:02,911
At some point,
867
01:16:03,000 --> 01:16:05,356
he's gonna hire some guns
868
01:16:05,440 --> 01:16:07,557
and push back.
869
01:16:14,520 --> 01:16:17,672
- Line. Line. Line, line, line.
- "Maybe he already has."
870
01:16:20,520 --> 01:16:21,840
Maybe...
871
01:16:21,920 --> 01:16:24,456
- Goddamn it! I fucked this whole thing
up, Sam. - Keep going!
872
01:16:24,480 --> 01:16:26,096
- I fucked this up.
- Fight through it.
873
01:16:26,120 --> 01:16:28,237
Can we just go back? Please, can we just cut?
874
01:16:28,320 --> 01:16:31,119
- No, really, just say the fucking line!
- No, really, Sam, please.
875
01:16:31,200 --> 01:16:33,216
- "Maybe he already has."
- All right, all right!
876
01:16:33,240 --> 01:16:35,357
- "Maybe he already has!"
- All right, goddamn it!
877
01:16:35,440 --> 01:16:37,830
All right, all right! Whoo!
878
01:16:38,280 --> 01:16:41,717
You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now.
Ahem. Whoo!
879
01:16:42,400 --> 01:16:43,880
I got it. I got it.
880
01:16:45,160 --> 01:16:46,514
Go back a bit, would you?
881
01:16:46,600 --> 01:16:48,114
No, he's right. Back to one.
882
01:16:49,400 --> 01:16:51,471
- Okay, now, use all that, baby.
- I'm gonna use it.
883
01:16:51,560 --> 01:16:53,597
- Oh, I'm gonna use it.
- Put it all inside.
884
01:16:53,680 --> 01:16:55,114
Mm-hm. I'm gonna use it.
885
01:16:57,120 --> 01:16:58,120
And...
886
01:16:59,120 --> 01:17:00,120
action.
887
01:17:03,320 --> 01:17:05,710
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
888
01:17:05,800 --> 01:17:08,360
but Lancer's got money.
889
01:17:09,440 --> 01:17:11,397
At some point,
890
01:17:11,520 --> 01:17:15,833
he's gonna hire some guns and push back.
891
01:17:19,360 --> 01:17:21,397
Maybe he already has.
892
01:17:23,200 --> 01:17:24,200
Maybe.
893
01:17:27,480 --> 01:17:29,119
Maybe I don't like Lancer.
894
01:17:30,520 --> 01:17:32,398
Maybe I don't like his boots.
895
01:17:34,000 --> 01:17:38,313
Maybe I don't like the way
he uses those boots to step on people.
896
01:17:42,480 --> 01:17:44,153
What the fuck was that?!
897
01:17:44,240 --> 01:17:46,675
Jesus Christ!
898
01:17:46,760 --> 01:17:47,989
Fuck!
899
01:17:48,080 --> 01:17:50,311
Piece of shit.
900
01:17:50,400 --> 01:17:52,392
Fucking damn it, Rick, I swear to God.
901
01:17:52,560 --> 01:17:57,077
Forgot your fucking lines, embarrassed yourself
like that in front of all those goddamn people!
902
01:17:57,200 --> 01:18:03,231
Well, you were drinking all night, fucking drinking
again, eight goddamn fucking whiskey sours.
903
01:18:04,480 --> 01:18:06,472
Fucking bullshit.
904
01:18:08,400 --> 01:18:10,710
You're a fucking miserable drunk.
905
01:18:10,800 --> 01:18:13,110
Not fucking remembering your fucking lines.
906
01:18:13,240 --> 01:18:16,995
I practiced them, and now I don't
look like I goddamn practiced them!
907
01:18:17,080 --> 01:18:19,356
You're sitting there like a fucking baboon!
908
01:18:21,360 --> 01:18:23,079
Fuck! Eight fucking whiskey sours.
909
01:18:23,160 --> 01:18:26,153
I couldn't stop at fucking three or four.
I have eight!
910
01:18:26,240 --> 01:18:29,870
Why?! You're a fucking alcoholic.
You fucking drink too much, huh?
911
01:18:29,960 --> 01:18:32,350
Every fucking night. Every fucking night.
912
01:18:32,440 --> 01:18:34,557
That's it, that's fucking it!
913
01:18:34,640 --> 01:18:35,598
That's fucking it.
914
01:18:35,600 --> 01:18:37,910
You stop drinking right now, all right?
915
01:18:38,000 --> 01:18:41,596
Make a promise to yourself.
You're gonna stop fucking drinking.
916
01:18:41,680 --> 01:18:42,716
Oh, fuck it.
917
01:18:46,360 --> 01:18:47,360
Damn it!
918
01:18:48,280 --> 01:18:52,274
You show that little fucking girl.
You're gonna show that goddamn Jim Stacy.
919
01:18:52,400 --> 01:18:56,553
You're gonna show all of them on that goddamn
fucking set who the fuck Rick Dalton is, all right?
920
01:18:56,640 --> 01:18:58,791
Let me tell you something.
921
01:18:58,920 --> 01:19:01,515
You don't get these lines right,
922
01:19:01,600 --> 01:19:04,559
I'm gonna blow your
fucking brains out tonight.
923
01:19:04,640 --> 01:19:09,112
All right? Your brains are gonna be
splattered all over your goddamn pool.
924
01:19:09,200 --> 01:19:11,112
I mean it, motherfucker.
925
01:19:11,200 --> 01:19:12,634
Get your shit together.
926
01:20:18,680 --> 01:20:20,478
- Better? Okay.
- It's great.
927
01:21:46,360 --> 01:21:47,510
Hey!
928
01:21:48,560 --> 01:21:49,560
Hi.
929
01:21:57,120 --> 01:21:58,120
Shit.
930
01:22:04,840 --> 01:22:07,275
Fuck you, you fucking pig!
931
01:22:07,400 --> 01:22:09,232
Oh, no.
932
01:22:24,760 --> 01:22:25,796
Hello, hot stuff.
933
01:22:26,560 --> 01:22:29,029
- Looks like third time's the charm.
- Mm.
934
01:22:29,160 --> 01:22:30,276
How were those pickles?
935
01:22:33,520 --> 01:22:36,592
Real good. They were the fancy kind.
936
01:22:36,720 --> 01:22:38,234
- Mm.
- Mm.
937
01:22:39,840 --> 01:22:40,840
Give me a lift?
938
01:22:41,200 --> 01:22:42,395
Where are you going?
939
01:22:43,920 --> 01:22:45,354
I'm going to Chatsworth.
940
01:22:46,200 --> 01:22:47,200
Chatsworth?
941
01:22:48,520 --> 01:22:52,992
You hitch up and down Burbank Boulevard all day
till someone says they'll drive you to Chatsworth?
942
01:22:54,080 --> 01:22:55,639
Tourists love to drive me.
943
01:22:55,720 --> 01:22:57,776
I'm their favorite part of their L.A.
vacation, you know?
944
01:22:57,800 --> 01:23:01,430
They'll be telling stories
about the Hollywood hippie girl
945
01:23:01,520 --> 01:23:05,196
that they gave a ride to the movie ranch
for the rest of their lives.
946
01:23:05,280 --> 01:23:06,714
Wait, Spahn Movie Ranch?
947
01:23:07,760 --> 01:23:10,594
- Yeah.
- That's where you're going? Spahn Movie Ranch?
948
01:23:10,960 --> 01:23:13,077
- Uh-huh.
- Why you going there?
949
01:23:13,880 --> 01:23:14,880
I live there.
950
01:23:15,600 --> 01:23:18,195
- Alone?
- No.
951
01:23:18,280 --> 01:23:19,475
Me and my friends.
952
01:23:21,040 --> 01:23:25,273
So you and a bunch of friends like
you all live at Spahn Movie Ranch?
953
01:23:26,840 --> 01:23:27,840
Yeah.
954
01:23:30,000 --> 01:23:31,673
Well, hop in. I'll take you there.
955
01:23:32,520 --> 01:23:33,520
Great!
956
01:23:43,280 --> 01:23:46,352
- Go down here and get on the Hollywood Freeway.
- I know where it is.
957
01:23:48,960 --> 01:23:51,998
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
958
01:23:52,080 --> 01:23:53,116
Whoa.
959
01:23:53,960 --> 01:23:55,599
What?
960
01:23:55,680 --> 01:23:58,559
I'm just surprised how accurate
that description of me really is.
961
01:23:58,640 --> 01:24:02,350
Some old cowboy guy that used to shoot movies
at Spahn Ranch.
962
01:24:03,120 --> 01:24:07,990
So you used to make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
963
01:24:10,200 --> 01:24:16,276
Well, if by "the old-timey days,"
you mean television eight years ago, yeah.
964
01:24:16,360 --> 01:24:17,714
Are you an actor?
965
01:24:17,800 --> 01:24:19,439
No, I'm a stuntman.
966
01:24:20,680 --> 01:24:21,750
You're a stuntman.
967
01:24:23,600 --> 01:24:24,670
That's way better.
968
01:24:25,760 --> 01:24:27,160
Why is that way better?
969
01:24:28,440 --> 01:24:29,510
Actors are phony.
970
01:24:29,800 --> 01:24:32,713
- Oh.
- Theyjust say lines that other people write
971
01:24:32,920 --> 01:24:36,038
and pretend to murder people
on their stupid TV shows.
972
01:24:36,640 --> 01:24:39,792
Meanwhile, real people are being murdered
every day in Vietnam.
973
01:25:02,640 --> 01:25:04,359
Want me to suck your cock while driving?
974
01:25:13,200 --> 01:25:14,236
How old are you?
975
01:25:15,480 --> 01:25:16,516
What?
976
01:25:16,960 --> 01:25:18,314
How old are you?
977
01:25:20,600 --> 01:25:21,600
Wow, man.
978
01:25:22,960 --> 01:25:26,271
That's the first time anybody
asked that in a long time.
979
01:25:26,840 --> 01:25:27,910
What's the answer?
980
01:25:30,400 --> 01:25:33,313
Okay. We gonna play kiddie games?
981
01:25:35,120 --> 01:25:37,760
Eighteen. Feel better?
982
01:25:37,840 --> 01:25:41,959
You got some ID, you know,
like a driver's license or something?
983
01:25:42,040 --> 01:25:43,315
Are you joking?
984
01:25:43,400 --> 01:25:44,400
No, I'm not.
985
01:25:44,840 --> 01:25:50,871
I need to see something official that verifies that
you're 18, which you don't have because you're not.
986
01:25:54,480 --> 01:25:57,040
Talk about a bring-down bummer, dude.
987
01:25:57,120 --> 01:25:58,236
That's you.
988
01:25:58,320 --> 01:25:59,320
Yeah.
989
01:26:04,080 --> 01:26:07,437
Obviously, I'm not too young to fuck you.
990
01:26:08,520 --> 01:26:10,432
But obviously, you are too old to fuck me.
991
01:26:11,680 --> 01:26:14,957
What I'm too old to do is
go to jail for poontang.
992
01:26:17,280 --> 01:26:20,114
Prison's been trying to get me all my life.
It ain't got me yet.
993
01:26:20,200 --> 01:26:21,714
The day it does,
994
01:26:21,800 --> 01:26:23,473
it won't be because of you.
995
01:26:24,360 --> 01:26:25,555
No offense.
996
01:26:29,200 --> 01:26:30,496
You all right, honey?
997
01:26:30,520 --> 01:26:32,751
She's just fine, ain't you, shorty?
998
01:26:32,840 --> 01:26:34,718
I'm fine, Scott.
999
01:26:34,840 --> 01:26:37,616
They haven't
hurt you? MAN: Camera's ready, Mr. Dalton.
1000
01:26:39,880 --> 01:26:41,109
I'll be right out.
1001
01:26:42,520 --> 01:26:43,840
The war.
1002
01:26:45,040 --> 01:26:47,794
I rode with the British cavalry in Indi...
1003
01:27:40,040 --> 01:27:42,157
Stand by, guys. We're going in five.
1004
01:27:57,480 --> 01:27:59,437
Lancer's boys are here!
1005
01:28:00,480 --> 01:28:02,199
The old man here?
1006
01:28:02,280 --> 01:28:03,475
Nada.
1007
01:28:04,000 --> 01:28:05,480
But the son is.
1008
01:28:07,640 --> 01:28:09,199
Ah. Heh-heh.
1009
01:28:09,680 --> 01:28:11,160
The one from Boston.
1010
01:28:12,440 --> 01:28:13,440
I don't know.
1011
01:28:14,280 --> 01:28:15,714
You from Boston?
1012
01:28:15,800 --> 01:28:16,870
Yes.
1013
01:28:16,960 --> 01:28:18,474
It's the Boston one!
1014
01:28:20,200 --> 01:28:22,112
Keep the others outside.
1015
01:28:23,240 --> 01:28:24,674
Let the brother come in.
1016
01:28:26,200 --> 01:28:27,998
You heard him, Boston.
1017
01:28:36,920 --> 01:28:39,879
Come on in, Boston. Heh.
1018
01:28:40,040 --> 01:28:41,520
See, honey?
1019
01:28:41,600 --> 01:28:43,910
I told you they'd come to parlay.
1020
01:28:45,440 --> 01:28:46,715
You all right, honey?
1021
01:28:46,840 --> 01:28:49,878
Oh, she's just fine.
1022
01:28:49,960 --> 01:28:51,076
Ain't you, shorty?
1023
01:28:52,840 --> 01:28:54,069
I'm fine, Scott.
1024
01:28:54,880 --> 01:28:56,200
They haven't hurt you?
1025
01:28:56,800 --> 01:28:58,917
Not yet, I ain't.
1026
01:28:59,000 --> 01:29:00,832
But that can all change...
1027
01:29:01,960 --> 01:29:02,960
like that.
1028
01:29:06,680 --> 01:29:07,680
Say...
1029
01:29:08,280 --> 01:29:09,953
where'd you get that limp?
1030
01:29:11,400 --> 01:29:12,720
- From the war.
- Mm.
1031
01:29:14,000 --> 01:29:15,036
Which side?
1032
01:29:16,120 --> 01:29:18,954
I rode with the British cavalry in India.
1033
01:29:20,760 --> 01:29:22,638
What'd they call that outfit?
1034
01:29:23,400 --> 01:29:24,880
Bengal Lancers.
1035
01:29:28,800 --> 01:29:30,837
Now, now, now, that is funny.
1036
01:29:30,920 --> 01:29:33,389
- That is funny.
- That's not so funny.
1037
01:29:33,480 --> 01:29:34,800
Don't you get it?
1038
01:29:34,880 --> 01:29:37,714
"Bengal Lancer"? Hm?
1039
01:29:38,320 --> 01:29:39,720
Oh, yeah.
1040
01:29:39,800 --> 01:29:41,473
I get it now.
1041
01:29:41,560 --> 01:29:44,120
- That is kind of funny.
- It is.
1042
01:29:44,760 --> 01:29:47,753
You do know kidnapping is a hanging offense.
1043
01:29:48,240 --> 01:29:50,755
So is blowing the heads off little girls.
1044
01:29:52,720 --> 01:29:55,315
But they can only hang me once, right?
1045
01:29:56,560 --> 01:29:57,560
So...
1046
01:29:58,960 --> 01:30:00,599
you come down here for a...
1047
01:30:00,680 --> 01:30:02,990
For a Boston social?
1048
01:30:03,080 --> 01:30:05,720
- Or we gonna talk price?
- How much?
1049
01:30:06,280 --> 01:30:09,876
I'd say $50,000 would buy me
1050
01:30:09,960 --> 01:30:13,431
a whole lot of chicken mole in Mexico.
1051
01:30:13,520 --> 01:30:15,000
That's a lot of money.
1052
01:30:15,080 --> 01:30:17,436
Well, she's a lot of little girl.
1053
01:30:17,520 --> 01:30:18,840
Or don't you agree?
1054
01:30:19,880 --> 01:30:20,880
I agree.
1055
01:30:22,720 --> 01:30:23,915
So, what's next?
1056
01:30:24,760 --> 01:30:29,391
I'll send one of my boys out to your ranch
to fill you in on all the details...
1057
01:30:31,040 --> 01:30:35,080
but the one detail I'm gonna
fill you in on right now is this:
1058
01:30:36,280 --> 01:30:41,071
I don't want no beaner bronco buster
handing me that $50,000.
1059
01:30:41,160 --> 01:30:44,358
I want the old man himself.
1060
01:30:44,440 --> 01:30:50,038
Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap...
1061
01:30:50,120 --> 01:30:53,318
or I heave this little pitcher down a well!
1062
01:30:53,400 --> 01:30:55,960
You got that, Boston?!
1063
01:30:56,320 --> 01:30:57,470
Huh?
1064
01:30:57,920 --> 01:30:58,920
Yeah.
1065
01:30:59,960 --> 01:31:01,792
All right, messenger boy.
1066
01:31:03,240 --> 01:31:04,833
Deliver my message.
1067
01:31:11,560 --> 01:31:15,031
Give me evil, sexy Hamlet.
1068
01:31:15,120 --> 01:31:16,952
Settle into it.
1069
01:31:17,040 --> 01:31:18,360
Enjoy it.
1070
01:31:19,200 --> 01:31:20,350
And cut!
1071
01:31:22,960 --> 01:31:24,314
Oh, boy.
1072
01:31:24,400 --> 01:31:26,869
I didn't hurt you there,
Marabella, with that throw, did I?
1073
01:31:27,000 --> 01:31:29,469
No, no, no. I'm good. I got pads on.
1074
01:31:30,080 --> 01:31:34,791
And I throw myself on the floor just for fun,
even when I'm not getting paid.
1075
01:31:35,320 --> 01:31:36,320
The gate's clean.
1076
01:31:36,720 --> 01:31:39,155
Rick, Rick, Rick.
1077
01:31:39,240 --> 01:31:40,879
Put her there.
1078
01:31:40,960 --> 01:31:42,110
- That was it.
- Really?
1079
01:31:42,200 --> 01:31:43,475
That was absolutely fantastic.
1080
01:31:43,600 --> 01:31:44,875
- Oh, thank you.
- I loved it.
1081
01:31:44,960 --> 01:31:49,000
Hey, and your idea about throwing the little girl
on the ground, that just worked like a charm.
1082
01:31:49,080 --> 01:31:52,357
- I figured you said Shakespeare, so... Yeah.
- That's right. That was...
1083
01:31:52,440 --> 01:31:54,557
That's what I mean by "scare me."
1084
01:31:54,640 --> 01:31:57,030
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Evil Hamlet scares people.
1085
01:31:57,120 --> 01:31:59,589
- All right.
- Oh, and by the way...
1086
01:31:59,680 --> 01:32:01,797
- "Beaner bronco buster"?
- Yeah.
1087
01:32:01,880 --> 01:32:04,475
- Where the hell did that come from?
- I don't know. Improv.
1088
01:32:04,560 --> 01:32:09,271
That was wonderful. It was just...
That was a triple alliterative improv.
1089
01:32:09,360 --> 01:32:10,919
You don't hear those too often.
1090
01:32:11,000 --> 01:32:12,776
- Okay? We're all good.
- All right. We don't...?
1091
01:32:12,800 --> 01:32:15,360
- Don't need to go again?
- No, we're done. That was fantastic.
1092
01:32:15,440 --> 01:32:18,035
- All right.
- Okay, moving on. We're in the bordello.
1093
01:32:18,120 --> 01:32:19,120
Next setup!
1094
01:32:23,320 --> 01:32:27,155
That was the best acting I've
ever seen in my whole life.
1095
01:32:28,560 --> 01:32:29,560
Thank you.
1096
01:32:47,880 --> 01:32:49,758
Rick fucking Dalton.
1097
01:33:02,680 --> 01:33:03,716
That's a car.
1098
01:33:05,200 --> 01:33:06,759
That's a strange car.
1099
01:33:08,040 --> 01:33:09,713
Snake, go see who's outside.
1100
01:33:22,840 --> 01:33:24,320
So who is it?
1101
01:33:24,400 --> 01:33:25,675
I ain't for sure yet.
1102
01:33:26,360 --> 01:33:28,272
It's a bitchin' yellow Coupe de Ville.
1103
01:33:29,280 --> 01:33:30,475
Keep an eye on him.
1104
01:34:19,680 --> 01:34:20,680
Come on.
1105
01:34:37,800 --> 01:34:39,598
Where the hell is everybody?
1106
01:34:48,840 --> 01:34:49,956
Hey, where's Gypsy?
1107
01:34:50,400 --> 01:34:52,153
She's down by the chop shop.
1108
01:34:58,960 --> 01:35:01,111
- Hey!
- Hello!
1109
01:35:01,200 --> 01:35:04,272
Gypsy! I want you to come meet my new friend.
1110
01:35:04,600 --> 01:35:08,480
Some old-looking dude in a Hawaiian
shirt who just gave Pussycat a ride home.
1111
01:35:08,840 --> 01:35:10,194
He just gave her a lift?
1112
01:35:10,320 --> 01:35:14,633
Nope. She's bringing him
down the ranch to meet everybody.
1113
01:35:14,760 --> 01:35:17,280
Stay by the door.
Tell me if he starts coming this way.
1114
01:35:19,200 --> 01:35:21,635
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1115
01:35:21,720 --> 01:35:24,076
And thank you for giving our
precious Pussy a ride home.
1116
01:35:24,160 --> 01:35:25,480
Think nothing of it.
1117
01:35:25,560 --> 01:35:27,392
We love Pussy.
1118
01:35:27,480 --> 01:35:28,709
Yes, we do.
1119
01:35:28,800 --> 01:35:30,837
Hey, where is everybody?
Where's the children?
1120
01:35:30,920 --> 01:35:33,515
Everybody left for Santa Barbara.
1121
01:35:33,600 --> 01:35:35,159
Really?
1122
01:35:35,240 --> 01:35:37,277
Charlie's gone? Everybody left?
1123
01:35:37,360 --> 01:35:40,432
Well, not everybody-everybody,
but mostly everybody.
1124
01:35:43,320 --> 01:35:44,320
Drag.
1125
01:35:45,560 --> 01:35:47,313
I really wanted Cliff to meet Charlie.
1126
01:35:48,560 --> 01:35:50,711
I think Charlie's really gonna dig you.
1127
01:35:50,800 --> 01:35:53,110
- Angel, hold up.
- Well, maybe next time.
1128
01:35:53,200 --> 01:35:54,640
Yeah, you got to come back.
1129
01:35:55,920 --> 01:35:58,116
- Yeah?
- Yeah, sure.
1130
01:35:59,480 --> 01:36:02,279
So how's it all comparing to your glory days?
1131
01:36:02,400 --> 01:36:04,357
Well, things have changed.
1132
01:36:07,680 --> 01:36:09,717
Not a bad mount, Connie.
1133
01:36:09,800 --> 01:36:11,917
I used to ride horses every
day back in Tennessee.
1134
01:36:12,000 --> 01:36:14,276
- Is that right?
- Every day?
1135
01:36:14,360 --> 01:36:16,317
Well, every week.
1136
01:36:16,400 --> 01:36:18,039
All right.
1137
01:36:18,120 --> 01:36:19,839
Ain't she just darling?
1138
01:36:23,440 --> 01:36:26,638
So my name is Lulu.
1139
01:36:26,720 --> 01:36:27,949
This is Tex.
1140
01:36:28,640 --> 01:36:33,431
We're gonna be leading you on a great trail ride
through the beautiful Santa Susana canyons.
1141
01:36:33,520 --> 01:36:36,797
Now, Curt, I hear you're
already an experienced rider.
1142
01:36:36,880 --> 01:36:39,190
- Yes.
- Yeah, and so are you, Connie?
1143
01:36:39,280 --> 01:36:40,634
- Yes, I am.
- Hey, Tex?
1144
01:36:40,720 --> 01:36:43,952
- Come here.
- So if you're both experienced riders,
1145
01:36:44,040 --> 01:36:47,272
I guess we'll just make
this ride about having fun.
1146
01:36:47,360 --> 01:36:48,510
You ready to have some fun?
1147
01:36:48,600 --> 01:36:51,513
So Pussycat brought back some guy with her.
1148
01:36:51,600 --> 01:36:54,120
- Gypsy wants you to go give him a look-see.
- Yeah. Sure thing.
1149
01:37:14,120 --> 01:37:17,113
Oh, and here's someone you
absolutely have to meet.
1150
01:37:17,200 --> 01:37:19,590
One of our most favorite sons.
1151
01:37:19,680 --> 01:37:22,320
Tex, come on over here and say hi to Cliff.
1152
01:37:22,440 --> 01:37:24,591
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1153
01:37:24,680 --> 01:37:28,310
- What part of Texas you from?
- Oh, a place you never heard of.
1154
01:37:28,400 --> 01:37:29,318
Copeville.
1155
01:37:29,320 --> 01:37:31,551
Ah. Ever been to Houston?
1156
01:37:31,640 --> 01:37:33,120
Course I have.
1157
01:37:33,240 --> 01:37:35,709
Yeah, I spent two weeks once
on a Houston chain gang.
1158
01:37:35,800 --> 01:37:37,154
In August, no less.
1159
01:37:37,600 --> 01:37:39,557
That doesn't sound like a whole lot of fun.
1160
01:37:40,160 --> 01:37:43,119
It's the last cop's jaw I ever
broke, I can tell you that.
1161
01:37:47,480 --> 01:37:48,480
Man...
1162
01:37:49,680 --> 01:37:51,319
Charlie's gonna dig you.
1163
01:37:52,280 --> 01:37:54,590
The Hawaiian guy seems to be okay.
1164
01:37:54,720 --> 01:37:56,791
Everybody's talking all friendly.
1165
01:37:57,240 --> 01:37:59,072
- Enjoy your day!
- Thank you.
1166
01:38:00,440 --> 01:38:02,520
Tex checked him out,
and now he's riding away.
1167
01:38:03,000 --> 01:38:05,435
If he comes this way, let me know.
1168
01:38:08,160 --> 01:38:10,800
Hey, does George Spahn still own this ranch?
1169
01:38:11,200 --> 01:38:12,873
Yeah, George still owns it.
1170
01:38:13,560 --> 01:38:15,995
- Does he still live here?
- Yeah.
1171
01:38:16,080 --> 01:38:18,993
Does he still live right there?
1172
01:38:19,120 --> 01:38:20,120
Yeah.
1173
01:38:20,200 --> 01:38:21,520
Is he here now?
1174
01:38:22,080 --> 01:38:23,275
I guess so.
1175
01:38:25,200 --> 01:38:27,920
So George gave you all permission to be here?
1176
01:38:29,040 --> 01:38:30,190
Course he did.
1177
01:38:30,280 --> 01:38:31,919
And y'all take care of him?
1178
01:38:32,960 --> 01:38:35,236
Oh, we take care of George.
1179
01:38:35,320 --> 01:38:36,515
We love George.
1180
01:38:38,840 --> 01:38:42,595
Is there anything wrong
with me saying hello to an old friend?
1181
01:38:42,680 --> 01:38:44,512
You can't see him right now.
1182
01:38:44,600 --> 01:38:46,876
Why can't I see him right now?
1183
01:38:48,440 --> 01:38:49,669
Because he's napping.
1184
01:38:51,880 --> 01:38:53,200
This is his nap time.
1185
01:39:03,400 --> 01:39:06,074
Well, I think I'll just go see for myself.
1186
01:39:07,320 --> 01:39:09,198
You never know.
1187
01:39:09,280 --> 01:39:10,919
He might have just woke up.
1188
01:39:20,680 --> 01:39:22,672
The old Hawaiian guy's coming this way.
1189
01:39:23,800 --> 01:39:25,553
Okay, y'all, beat it.
1190
01:39:25,640 --> 01:39:26,869
I'll handle this guy.
1191
01:39:31,240 --> 01:39:32,240
Fine.
1192
01:40:17,720 --> 01:40:19,279
You the mama bear?
1193
01:40:21,000 --> 01:40:23,196
- Can I help you?
- I hope so.
1194
01:40:23,280 --> 01:40:26,239
I'm an old friend of George's.
Thought I'd stop and say hello.
1195
01:40:26,600 --> 01:40:29,672
That's very nice of you,
but unfortunately, you picked the wrong time.
1196
01:40:29,760 --> 01:40:31,433
George is taking a nap right now.
1197
01:40:31,920 --> 01:40:33,832
Oh, that is unfortunate.
1198
01:40:33,920 --> 01:40:35,240
Yes, it is.
1199
01:40:36,520 --> 01:40:38,989
- What's your name?
- Cliff Booth.
1200
01:40:39,480 --> 01:40:40,480
How do you know George?
1201
01:40:40,560 --> 01:40:42,995
I used to shoot Westerns here at the ranch.
1202
01:40:43,080 --> 01:40:45,037
When was the last time you saw George?
1203
01:40:45,440 --> 01:40:48,717
Oh, I'd say about...
1204
01:40:49,600 --> 01:40:51,000
eight years ago.
1205
01:40:52,280 --> 01:40:53,475
Oh.
1206
01:40:53,560 --> 01:40:56,359
I'm sorry. I didn't realize
the two of you were so close.
1207
01:40:57,640 --> 01:40:59,836
When he wakes up,
I'll let him know you came by.
1208
01:41:00,480 --> 01:41:04,394
I'd really like to say a quick
hello now while I'm here.
1209
01:41:04,480 --> 01:41:05,994
Came a long ways.
1210
01:41:06,120 --> 01:41:08,874
Don't know when I'll get back this way again.
1211
01:41:09,320 --> 01:41:11,755
Oh, I understand,
but I'm afraid that's impossible.
1212
01:41:12,560 --> 01:41:14,233
Impossible?
1213
01:41:14,320 --> 01:41:16,118
Why is that impossible?
1214
01:41:16,200 --> 01:41:19,557
Because me and George like to watch TV
on Sunday night... F.B.I. and Bonanza.
1215
01:41:19,680 --> 01:41:22,456
...but George finds it hard to keep awake
that late, so I make him take a nap now
1216
01:41:22,480 --> 01:41:24,551
so I don't get gypped
out of my George TV time.
1217
01:41:24,680 --> 01:41:25,830
Ah.
1218
01:41:27,200 --> 01:41:31,319
Well, look, Red, I'm coming in there.
1219
01:41:31,400 --> 01:41:34,950
With my own two eyes,
I'm gonna get a good look at George.
1220
01:41:36,160 --> 01:41:37,480
And this...
1221
01:41:39,400 --> 01:41:40,675
ain't stopping me.
1222
01:41:44,480 --> 01:41:45,480
Okay.
1223
01:41:46,600 --> 01:41:48,193
Suit yourself.
1224
01:43:14,200 --> 01:43:15,475
He back there?
1225
01:43:17,200 --> 01:43:19,078
Door at the end of the hallway.
1226
01:43:20,520 --> 01:43:23,911
You might have to shake him awake.
I fucked his brains out this morning.
1227
01:43:29,120 --> 01:43:30,520
He may be tired.
1228
01:43:42,800 --> 01:43:44,473
Oh, Mr. Eight Years Ago?
1229
01:43:46,240 --> 01:43:49,677
George is blind, so you'll probably
have to tell him who you are.
1230
01:44:15,840 --> 01:44:17,354
George, you awake?
1231
01:44:35,680 --> 01:44:36,716
George?
1232
01:44:39,040 --> 01:44:40,076
George?
1233
01:44:44,080 --> 01:44:45,080
George?
1234
01:44:47,320 --> 01:44:50,279
- George!
- Jesus.
1235
01:44:50,440 --> 01:44:52,352
- Hi, George.
- Wait a minute.
1236
01:44:53,080 --> 01:44:55,151
- What's going on?
- Everything's all right.
1237
01:44:55,240 --> 01:44:58,358
- I'm sorry to disturb you.
- Who are you?
1238
01:44:58,880 --> 01:45:00,314
It's Cliff Booth.
1239
01:45:00,480 --> 01:45:05,032
- Just stopped in to say hello and see how you're doing.
- John Wilkes Booth?
1240
01:45:05,120 --> 01:45:06,679
No, Cliff Booth.
1241
01:45:08,920 --> 01:45:10,240
Who's that?
1242
01:45:10,320 --> 01:45:12,880
I used to shoot Bounty Law here, George.
1243
01:45:12,960 --> 01:45:14,952
I was Rick Dalton's stunt double.
1244
01:45:15,040 --> 01:45:17,874
- Who?
- Rick Dalton.
1245
01:45:17,960 --> 01:45:19,553
The Dalton Brothers?
1246
01:45:19,640 --> 01:45:21,359
No, Rick Dalton.
1247
01:45:22,840 --> 01:45:23,910
Who's that?
1248
01:45:24,000 --> 01:45:26,913
He was the star of Bounty Law.
1249
01:45:27,000 --> 01:45:28,673
And who are you?
1250
01:45:28,800 --> 01:45:30,473
I was Rick's stunt double.
1251
01:45:31,600 --> 01:45:33,512
- Rick who?
- Uh...
1252
01:45:33,600 --> 01:45:35,319
It don't matter, George.
1253
01:45:35,440 --> 01:45:40,515
We were colleagues from the past, and I
just wanted to make sure you're doing okay.
1254
01:45:40,600 --> 01:45:42,910
- I'm not doing okay.
- What's the matter?
1255
01:45:43,000 --> 01:45:46,596
Can't see shit.
Would you call that "the matter"?
1256
01:45:46,680 --> 01:45:50,959
- The man can't see shit, okay?
- I know. I'm sorry about that. I was told.
1257
01:45:51,040 --> 01:45:53,111
Squeaky sent me to bed.
1258
01:45:53,760 --> 01:45:56,036
Would that be the little redhead out front?
1259
01:45:59,040 --> 01:46:01,600
What the fuck is the matter with you?
1260
01:46:01,680 --> 01:46:05,560
First you wake me up, and now you're
pretending that I didn't tell you
1261
01:46:05,640 --> 01:46:07,359
I was fucking blind!
1262
01:46:07,840 --> 01:46:10,912
How am I gonna know what
the hell color the head
1263
01:46:11,000 --> 01:46:13,754
of the girl is that's with me all the time?
1264
01:46:13,840 --> 01:46:15,718
Oh, fair enough, George.
1265
01:46:19,120 --> 01:46:22,477
- No. Jesus Christ.
- Come on, George. All right.
1266
01:46:22,560 --> 01:46:25,120
Everyone don't need a stuntman.
1267
01:46:32,760 --> 01:46:34,558
I don't know who you are...
1268
01:46:36,720 --> 01:46:38,791
but you touched me today.
1269
01:46:40,760 --> 01:46:43,320
You came to visit me.
1270
01:46:43,400 --> 01:46:45,471
Now I got to go back to sleep.
1271
01:46:48,000 --> 01:46:50,674
I got to watch F.B.I. tonight.
1272
01:46:50,800 --> 01:46:52,439
I watch it with Squeaky.
1273
01:46:53,640 --> 01:46:56,474
She gets all pissed off if I fall asleep.
1274
01:46:57,520 --> 01:47:00,240
What happens when she gets pissed
off, George?
1275
01:47:01,480 --> 01:47:02,630
Nothing.
1276
01:47:04,200 --> 01:47:06,590
I just don't like to disappoint her.
1277
01:47:11,440 --> 01:47:14,672
So you gave all these hippies
permission to be here?
1278
01:47:20,680 --> 01:47:23,149
Just who the fuck are you?
1279
01:47:23,240 --> 01:47:25,152
I'm Cliff Booth.
1280
01:47:25,240 --> 01:47:28,756
I'm a stuntman.
We used to work together, George.
1281
01:47:28,840 --> 01:47:31,594
And I just want to make sure you're okay.
1282
01:47:31,680 --> 01:47:35,390
And that all these hippies
aren't taking advantage of you.
1283
01:47:35,480 --> 01:47:38,279
- Squeaky?
- Yeah.
1284
01:47:38,360 --> 01:47:40,238
She loves me.
1285
01:47:42,840 --> 01:47:44,513
So suck on that.
1286
01:47:53,440 --> 01:47:55,113
You take care, George.
1287
01:48:02,000 --> 01:48:03,639
Goddamn it.
1288
01:48:25,080 --> 01:48:26,434
You embarrassed me.
1289
01:48:27,520 --> 01:48:29,239
Yeah, sorry about that.
1290
01:48:32,320 --> 01:48:35,119
How'd your little talk with George go?
Are we kidnapping him?
1291
01:48:35,200 --> 01:48:37,192
Not the word I'd use.
1292
01:48:37,320 --> 01:48:39,496
Now that you've talked to him,
do you believe everything's all right?
1293
01:48:39,520 --> 01:48:41,398
Not exactly.
1294
01:48:41,480 --> 01:48:44,791
- This was a mistake. You should leave.
- Way ahead of you.
1295
01:48:49,360 --> 01:48:51,716
George isn't blind!
1296
01:48:51,800 --> 01:48:53,280
You're the blind one!
1297
01:49:38,440 --> 01:49:39,794
You do that?
1298
01:49:44,680 --> 01:49:46,114
You know, that's not my car.
1299
01:49:47,000 --> 01:49:49,071
That's my boss's car.
1300
01:49:49,200 --> 01:49:52,830
And if something were to happen to my
boss's car, well, I'd get in trouble.
1301
01:49:55,520 --> 01:49:57,751
Lucky for you, he's got a spare.
1302
01:50:11,520 --> 01:50:12,840
Fix it.
1303
01:50:12,960 --> 01:50:15,156
Ha-ha-ha! Fuck you.
1304
01:50:23,560 --> 01:50:24,560
Ugh!
1305
01:50:47,320 --> 01:50:48,356
Ladies.
1306
01:50:55,640 --> 01:50:58,758
Come one step closer and I
will knock his teeth out.
1307
01:51:10,080 --> 01:51:11,196
Fix it.
1308
01:51:11,880 --> 01:51:14,156
Can I at least get a rag
to wipe my face first?
1309
01:51:14,240 --> 01:51:15,799
Nope.
1310
01:51:15,880 --> 01:51:17,599
Tire first.
1311
01:51:27,800 --> 01:51:29,598
- Sundance.
- Yeah.
1312
01:51:29,680 --> 01:51:33,230
Get on a horse,
go get Tex and get his ass down here.
1313
01:51:33,320 --> 01:51:34,320
Okay.
1314
01:51:43,520 --> 01:51:45,273
I love you.
1315
01:52:09,600 --> 01:52:11,432
Tex! Tex!
1316
01:52:12,440 --> 01:52:14,909
That Hawaiian guy's back at the ranch
kicking Clem's face in.
1317
01:52:15,040 --> 01:52:16,520
Ahh, shit!
1318
01:52:17,320 --> 01:52:18,720
I'll take over for Tex.
1319
01:52:18,800 --> 01:52:19,950
Right this way.
1320
01:52:47,120 --> 01:52:48,759
Hyah! Hyah!
1321
01:53:10,800 --> 01:53:11,800
Clem, you all right?
1322
01:53:33,640 --> 01:53:35,313
How do?
1323
01:53:35,400 --> 01:53:38,552
What a day. Shit, I almost lost my shit.
1324
01:54:26,280 --> 01:54:27,600
You, uh...
1325
01:54:27,960 --> 01:54:30,350
You want to come in and watch my F.B.I.?
1326
01:54:30,440 --> 01:54:33,035
Why, I just figured we would.
I got a six-pack in the back.
1327
01:54:33,120 --> 01:54:34,520
Thought we'd order a pizza.
1328
01:54:34,600 --> 01:54:36,990
All right.
1329
01:54:58,440 --> 01:55:00,955
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
1330
01:55:01,080 --> 01:55:03,072
Any kind of luck, we'll be unloaded
1331
01:55:03,160 --> 01:55:05,959
and back at El Toro
before my kids go to bed.
1332
01:55:10,680 --> 01:55:14,469
Hey, bought me an
acid-dipped cigarette today.
1333
01:55:14,560 --> 01:55:15,835
Oh, yeah?
1334
01:55:15,920 --> 01:55:17,912
You want to buy a cigarette dipped in acid?
1335
01:55:18,000 --> 01:55:19,753
Yeah.
1336
01:55:19,840 --> 01:55:23,436
If I'm gonna trip, I want to trip here, man.
Walk in the woods. Not in my home.
1337
01:55:26,160 --> 01:55:27,230
Just gonna stash it here.
1338
01:55:27,320 --> 01:55:29,516
- Don't smoke it by mistake.
- Yeah.
1339
01:55:29,600 --> 01:55:32,035
You want to smoke some, smoke some.
Just save me some.
1340
01:55:32,560 --> 01:55:35,837
Nah, I don't need to trip out on no acid.
1341
01:55:35,920 --> 01:55:37,798
My booze don't need no buddy.
1342
01:55:37,880 --> 01:55:41,157
- Wha... Oh! Here I come. Here I come.
- Oh! Oh.
1343
01:55:43,360 --> 01:55:44,360
Mm.
1344
01:55:44,800 --> 01:55:46,519
What's the trouble, corporal?
1345
01:55:46,600 --> 01:55:48,239
There's a truck tailing us, sir.
1346
01:55:51,400 --> 01:55:53,960
It might be a farmer in
a hurry to get someplace.
1347
01:55:55,760 --> 01:55:57,433
Oh, fine.
1348
01:55:57,520 --> 01:56:00,957
- Well, take it as fast as you can.- Yes, sir.
1349
01:56:04,200 --> 01:56:05,600
That PCH?
1350
01:56:05,680 --> 01:56:08,718
Yeah, yeah. Malibu.
1351
01:56:08,800 --> 01:56:11,190
Puerco Canyon or some shit. I don't know.
1352
01:56:16,960 --> 01:56:19,680
Uh-oh! Here comes trouble.
1353
01:56:22,800 --> 01:56:24,154
Boom! Ha-ha!
1354
01:56:24,240 --> 01:56:26,277
Oh, man. Right in the face.
1355
01:56:38,080 --> 01:56:39,719
That was a smooth leap.
1356
01:56:39,800 --> 01:56:40,800
Thank you.
1357
01:56:44,760 --> 01:56:46,319
Dead number two.
1358
01:56:53,600 --> 01:56:55,398
I like that shot.
1359
01:56:55,480 --> 01:56:57,517
That guy's a fucking prick.
1360
01:57:04,480 --> 01:57:06,312
That's Bobby Hogan. Good guy.
1361
01:57:15,680 --> 01:57:18,036
All right, get ready for my big F.B.I.
moment.
1362
01:57:18,120 --> 01:57:20,430
- They're all dead, babe.
- Good.
1363
01:57:28,760 --> 01:57:30,479
"Michael Murtaugh."
1364
01:57:30,560 --> 01:57:32,438
- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.
1365
01:57:32,520 --> 01:57:33,840
Buongiorno, Sergio.
1366
01:57:33,920 --> 01:57:35,718
Turn on Channel 7.
1367
01:57:35,800 --> 01:57:37,075
ABC.
1368
01:57:37,160 --> 01:57:38,833
F.B.I.
1369
01:57:38,920 --> 01:57:41,879
I'm watching your Nebraska Jim as we speak.
1370
01:57:41,960 --> 01:57:45,636
Philip Abbott, William Reynolds.
1371
01:57:47,680 --> 01:57:51,356
With guest stars James Farentino,
1372
01:57:51,440 --> 01:57:52,999
- Rick Dalton...
- Whoo!
1373
01:57:53,080 --> 01:57:54,309
Like the chewing gum?
1374
01:57:54,400 --> 01:57:56,232
- Norman Fell.
- Strong.
1375
01:57:56,320 --> 01:57:57,913
Tonight's episode:
1376
01:57:58,000 --> 01:58:00,616
- "All the Streets Are Silent."
- "All the Streets Are Silent."
1377
01:58:00,640 --> 01:58:03,474
Except when Rick Dalton's got a
fucking shotgun, I'll tell you that.
1378
01:58:03,560 --> 01:58:05,791
- You're goddamn right.
- ...the new Ford Cortina.
1379
01:58:26,880 --> 01:58:30,112
- Well, that looks delicious. Thank you.
- Enjoy, sir.
1380
01:58:30,400 --> 01:58:33,074
Mm, mm, mm, mm, mm.
1381
01:58:36,120 --> 01:58:38,316
After that Musso & Frank's lunch meeting,
1382
01:58:38,400 --> 01:58:42,314
Marvin did provide Rick job opportunities
in the Italian film industry.
1383
01:58:42,400 --> 01:58:45,837
Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on.
1384
01:58:45,920 --> 01:58:47,752
Hennessy X.O on the rocks.
1385
01:58:47,840 --> 01:58:49,320
Yes, Mr. Schwarz.
1386
01:58:49,400 --> 01:58:50,629
Two words.
1387
01:58:50,720 --> 01:58:53,189
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1388
01:58:53,280 --> 01:58:55,237
Nebraska what?
1389
01:58:55,320 --> 01:58:56,356
Sergio who?
1390
01:58:56,480 --> 01:58:58,039
Sergio Corbucci.
1391
01:58:58,120 --> 01:58:59,634
And who's that?
1392
01:58:59,720 --> 01:59:03,396
The second-best director of Spaghetti
Westerns in the whole wide world.
1393
01:59:03,480 --> 01:59:06,837
He's doing a new Western.
It's called Nebraska Jim.
1394
01:59:06,920 --> 01:59:09,435
And because of me, he's considering you.
1395
01:59:10,680 --> 01:59:12,433
Well, Rick got Nebraska Jim.
1396
01:59:12,520 --> 01:59:14,955
And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim,
1397
01:59:15,040 --> 01:59:19,956
existing quite nicely within Sergio
Corbucci's rogues gallery of antiheroes.
1398
01:59:21,280 --> 01:59:24,432
In Rome, Rick loved the paparazzi
and the fuss they made over him
1399
01:59:24,520 --> 01:59:28,230
and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo.
1400
01:59:28,320 --> 01:59:31,438
All right there, paparazzos.
All right. Take it easy.
1401
01:59:31,960 --> 01:59:36,751
He loved the food so much that
during his stay, Rick gained almost 15 pounds.
1402
01:59:36,840 --> 01:59:39,833
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
1403
01:59:39,920 --> 01:59:43,277
He thought the post-synced,
"every actor speaks their own language,"
1404
01:59:43,360 --> 01:59:47,240
Tower of Babel shooting style
of European movies was ridiculous.
1405
01:59:48,280 --> 01:59:52,160
While in Rome, Marvin plugged Rick
into three other Italian productions.
1406
01:59:52,560 --> 01:59:56,076
His second Western was
Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
1407
01:59:56,160 --> 01:59:59,870
also starring Joseph Cotten
and directed by Calvin Jackson Padget,
1408
01:59:59,960 --> 02:00:02,191
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1409
02:00:02,280 --> 02:00:04,795
His third was an Italian/Spanish coproduction
1410
02:00:04,880 --> 02:00:09,033
that paired him with Telly Savalas,
titled Red Blood, Red Skin,
1411
02:00:09,120 --> 02:00:13,273
directed by Joaquín Romero Marchent
and based on the Floyd Raye Wilson novel,
1412
02:00:13,360 --> 02:00:16,034
The Only Good Indian Is a Dead Indian.
1413
02:00:16,800 --> 02:00:23,479
And his fourth, a Spaghetti secret agent, James Bond
rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!,
1414
02:00:23,560 --> 02:00:25,199
directed by Antonio Margheriti.
1415
02:01:07,680 --> 02:01:11,435
Ultimately making Rick's
six-month Italian sojourn fairly profitable,
1416
02:01:11,520 --> 02:01:15,434
although his swank Roman apartment ate up
a big chunk of his earnings.
1417
02:01:17,360 --> 02:01:20,478
So as Rick returns to Hollywood via Pan Am,
1418
02:01:20,560 --> 02:01:24,031
he has four new movies under his belt,
some money in his pocket,
1419
02:01:24,120 --> 02:01:29,195
and his brand-spanking-new Italian wife,
starlet Francesca Cappucci.
1420
02:01:32,000 --> 02:01:35,914
Hurtling through the air towards a new life
and uncertain future,
1421
02:01:36,000 --> 02:01:39,198
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
1422
02:01:42,360 --> 02:01:46,240
Way back in coach,
working on his bottomless Bloody Mary,
1423
02:01:46,360 --> 02:01:49,353
Cliff Booth returned to Los Angeles as well.
1424
02:01:50,040 --> 02:01:54,557
He kept Rick company
during his entire six-month stay in Italy.
1425
02:01:55,360 --> 02:01:59,673
However, as the two men return home,
they've come to an understanding.
1426
02:01:59,760 --> 02:02:01,160
Well, here it goes now.
1427
02:02:02,640 --> 02:02:03,640
With the, uh...
1428
02:02:05,120 --> 02:02:06,600
With the new wife, I...
1429
02:02:08,000 --> 02:02:10,799
I just... I can't afford you anymore, Cliff.
1430
02:02:11,240 --> 02:02:14,677
You know? I can barely
afford my own house anymore.
1431
02:02:14,760 --> 02:02:17,434
So I think the plan is to sell the house
1432
02:02:17,520 --> 02:02:21,355
and buy a condo in Toluca
Lake, bank the money.
1433
02:02:21,440 --> 02:02:23,557
You know, live off it. That type of thing.
1434
02:02:24,200 --> 02:02:27,113
Hopefully, I score come next pilot season.
1435
02:02:27,200 --> 02:02:28,429
That's a good plan.
1436
02:02:28,520 --> 02:02:29,556
Yeah.
1437
02:02:29,640 --> 02:02:30,640
You know,
1438
02:02:30,680 --> 02:02:33,070
by then, I'll know if I have a career or not,
1439
02:02:33,160 --> 02:02:37,120
if I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says,
1440
02:02:37,200 --> 02:02:41,240
or if I'm one step closer
to going back to Missouri.
1441
02:02:41,680 --> 02:02:44,878
So when this whole European journey is over,
1442
02:02:45,000 --> 02:02:46,195
I think we've...
1443
02:02:47,800 --> 02:02:50,315
We've reached the end of the trail, Cliff.
1444
02:03:01,360 --> 02:03:04,990
So these last four Italian flicks,
after nine years together,
1445
02:03:05,080 --> 02:03:08,198
would be Rick and Cliff's final rodeo.
1446
02:03:08,280 --> 02:03:11,034
Cliff doesn't have a clue what he's gonna do.
1447
02:03:11,120 --> 02:03:13,316
The only thing the two men know of for sure:
1448
02:03:13,400 --> 02:03:16,996
Tonight, Rick and Cliff will
have a good old-fashioned drunk.
1449
02:03:17,080 --> 02:03:20,278
Both men know,
once the plane touches down in El Segundo,
1450
02:03:20,360 --> 02:03:22,750
it'll be the end of an era for both of them.
1451
02:03:22,880 --> 02:03:27,909
And when you come to the end of the line with a buddy who
is more than a brother and a little less than a wife,
1452
02:03:28,000 --> 02:03:32,153
getting blind drunk together is really
the only way to say farewell.
1453
02:04:28,920 --> 02:04:29,956
Here it is, honey.
1454
02:04:31,760 --> 02:04:33,240
- You like it?
- I love it.
1455
02:04:44,800 --> 02:04:46,075
Where do you want it?
1456
02:04:50,720 --> 02:04:51,756
Hello?
1457
02:04:51,880 --> 02:04:53,439
Hey, it's Joanna and the baby.
1458
02:04:53,520 --> 02:04:55,193
Hi! Come on up.
1459
02:05:01,520 --> 02:05:02,556
Hi!
1460
02:05:02,680 --> 02:05:05,434
Oh, honey. How are you?
1461
02:05:05,560 --> 02:05:07,791
- Oh, my gosh, you're about to pop!
- I know!
1462
02:05:07,880 --> 02:05:09,519
I know.
1463
02:05:09,600 --> 02:05:11,159
And this is the nursery.
1464
02:05:11,240 --> 02:05:13,914
- Oh, my God, Sharon. It's perfect.
- Do you love it?
1465
02:05:14,000 --> 02:05:15,229
Little shoes!
1466
02:05:15,360 --> 02:05:16,635
I know.
1467
02:05:18,720 --> 02:05:20,234
I'm about to burst.
1468
02:05:20,320 --> 02:05:22,630
- I think you're gonna be a wonderful mother.
- Thank you.
1469
02:05:39,200 --> 02:05:40,953
- Thanks, Gillian.
- Bye!
1470
02:05:41,040 --> 02:05:42,040
Bye, Brandy!
1471
02:05:46,960 --> 02:05:49,919
Sharon had two friends
move into the Cielo Drive residence
1472
02:05:50,000 --> 02:05:52,754
while Roman was in London
preparing his next movie:
1473
02:05:52,840 --> 02:05:56,231
Voytek Frykowski,
an old friend of Roman's from Poland,
1474
02:05:56,360 --> 02:05:59,000
and his girlfriend,
social worker Abigail Folger,
1475
02:05:59,080 --> 02:06:01,549
heiress to the vast Folger coffee empire.
1476
02:06:43,600 --> 02:06:47,230
That night, Sharon,
her two houseguests and, naturally, Jay...
1477
02:06:47,360 --> 02:06:52,037
all went to the West Hollywood Mexican restaurant
landmark El Coyote, on Beverly, for dinner.
1478
02:06:56,760 --> 02:06:59,195
What's going on at the dirty movie place?
1479
02:06:59,280 --> 02:07:01,033
Oh, they're having a premiere.
1480
02:07:01,120 --> 02:07:02,793
Dirty movies have premieres?
1481
02:07:02,880 --> 02:07:04,553
Yeah. They're fun.
1482
02:07:05,280 --> 02:07:06,953
- This place is always so busy.
- I know.
1483
02:07:07,040 --> 02:07:08,474
It's crazy in here.
1484
02:07:14,000 --> 02:07:15,639
And right here for you.
1485
02:07:16,920 --> 02:07:18,912
- Gentlemen.
- Thanks.
1486
02:07:20,840 --> 02:07:22,991
While closer to 8:30, Rick and Cliff went
1487
02:07:23,080 --> 02:07:26,915
to the Valley Mexican restaurant landmark
Casa Vega on Ventura.
1488
02:07:32,480 --> 02:07:33,800
Hello. Welcome.
1489
02:07:35,680 --> 02:07:36,875
You're welcome, sir.
1490
02:07:47,800 --> 02:07:50,440
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.
1491
02:07:50,520 --> 02:07:52,096
- Hey, Doug. What's happening?
- Hey, Rick.
1492
02:07:52,120 --> 02:07:54,635
- How you doing? It's good to see you.
- How's the wife doing?
1493
02:07:54,720 --> 02:07:56,951
I'm just kidding. I'm just kidding.
1494
02:08:00,600 --> 02:08:02,478
Brandy stayed behind at Rick's house,
1495
02:08:02,560 --> 02:08:05,200
guarding the beautiful Italian
woman asleep in her bed
1496
02:08:05,320 --> 02:08:08,040
and waiting for Cliff
and Rick to come home...
1497
02:08:09,400 --> 02:08:11,710
while jet-lagged Francesca slept.
1498
02:08:15,280 --> 02:08:16,714
But you just get paid for the day
1499
02:08:16,800 --> 02:08:18,576
- that you cut his hair, though, right?
- No, no, no.
1500
02:08:18,600 --> 02:08:20,398
I get paid $1000 a day.
1501
02:08:20,480 --> 02:08:22,631
I get paid $1000 the day I arrive.
1502
02:08:22,720 --> 02:08:24,552
- I get paid $1000...
- At El Coyote,
1503
02:08:24,640 --> 02:08:28,429
margaritas and good times were had by
all, except Sharon.
1504
02:08:28,520 --> 02:08:32,230
Sharon was experiencing
a touch of pregnancy-induced melancholy.
1505
02:08:32,320 --> 02:08:36,234
Not only that, it was later reported
that it was the hottest night of the year,
1506
02:08:36,320 --> 02:08:39,438
and it made her feel especially pregnant
in all the worst ways.
1507
02:08:39,520 --> 02:08:41,989
I don't want to party anymore. I am tired.
1508
02:08:42,440 --> 02:08:44,033
Because he got it done.
1509
02:08:44,120 --> 02:08:46,874
No, it's not...
It's not because he just got it done.
1510
02:08:46,960 --> 02:08:50,112
He had just as much time
as all the rest of the goddamn directors.
1511
02:08:50,240 --> 02:08:52,600
But it's what he did with that time...
That's what counted.
1512
02:08:52,680 --> 02:08:55,115
At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much that,
1513
02:08:55,200 --> 02:08:58,591
when they left, they left the Cadillac there
and took a cab home.
1514
02:08:58,680 --> 02:09:00,478
The greatest action director,
1515
02:09:00,560 --> 02:09:02,995
underrated guy of all time.
1516
02:09:04,040 --> 02:09:08,671
Around 10, Sharon and her friends left
El Coyote and arrived back at her house.
1517
02:09:16,920 --> 02:09:20,800
You've had, like, 19 margaritas.
1518
02:09:22,600 --> 02:09:26,958
The four of them hung out a little while longer,
with Abigail even playing the piano for them...
1519
02:09:27,040 --> 02:09:31,193
♪ Don't get me mad
Don't tell no lie ♪
1520
02:09:31,280 --> 02:09:36,230
♪ Don't make me sad
Don't pass me by ♪
1521
02:09:38,920 --> 02:09:41,310
♪ Baby, are you holding ♪
1522
02:09:41,400 --> 02:09:45,917
♪ Holding anything but me? ♪
1523
02:09:46,000 --> 02:09:51,280
♪ 'Cause I'm a real straight shooter
If you know what I mean ♪
1524
02:09:52,840 --> 02:09:56,595
♪ You can bring me love
You can hang around ♪
1525
02:09:56,680 --> 02:09:58,592
♪ You can bring me up ♪
1526
02:09:58,680 --> 02:10:03,471
♪ Don't you bring me down ♪♪
1527
02:10:03,560 --> 02:10:07,395
...until she returned to her room,
smoked a joint and read a book.
1528
02:10:07,480 --> 02:10:08,960
That was around 11.
1529
02:10:28,360 --> 02:10:32,991
At more or less the same time, Voytek
laid on the couch watching American television
1530
02:10:33,080 --> 02:10:37,632
and thought about how much better it was than
Polish television, as he smoked a big joint.
1531
02:10:39,280 --> 02:10:43,194
Somewhere around 11:10,
Sharon changed into her comfy house attire.
1532
02:10:43,280 --> 02:10:44,350
Feel better?
1533
02:10:45,481 --> 02:10:47,711
That is drastically better.
1534
02:10:49,680 --> 02:10:53,720
It was after 1 1:45 by the time
the yellow cab dropped Rick and Cliff
1535
02:10:53,800 --> 02:10:55,519
in front of the house.
1536
02:10:55,600 --> 02:10:56,829
Thank you. Right here.
1537
02:10:56,920 --> 02:10:58,752
All right. Grazie, amigo.
1538
02:11:00,320 --> 02:11:02,630
- How much do I owe you?
- Three dollars.
1539
02:11:02,720 --> 02:11:04,712
Brandy was glad to see them return.
1540
02:11:04,800 --> 02:11:06,678
- Thank you, brother.
- Thanks.
1541
02:11:06,760 --> 02:11:08,991
Andiamo. More margaritas.
1542
02:11:14,840 --> 02:11:18,277
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton started making
1543
02:11:18,360 --> 02:11:20,670
a blender of frozen margaritas.
1544
02:11:23,400 --> 02:11:24,400
All right.
1545
02:11:26,160 --> 02:11:27,230
We're walking.
1546
02:11:27,400 --> 02:11:31,553
At the same time, Cliff was attaching
a leash to an excited Brandy's dog collar.
1547
02:11:31,640 --> 02:11:32,640
I know.
1548
02:11:38,200 --> 02:11:39,873
I remember you.
1549
02:11:40,360 --> 02:11:44,070
- A cigarette dipped in acid. What's that do?
- You smoke it. It gets you high.
1550
02:11:44,160 --> 02:11:46,231
- How much?
- Fifty cents.
1551
02:11:48,200 --> 02:11:49,270
Fifty cents.
1552
02:11:49,360 --> 02:11:51,511
Hippie girl, 50 cents.
1553
02:11:55,200 --> 02:11:56,554
Tonight the night?
1554
02:11:58,040 --> 02:11:59,156
Why not?
1555
02:12:22,720 --> 02:12:25,189
And away we go.
1556
02:12:27,280 --> 02:12:31,513
Our Polish friend said it was
the hottest day of the year.
1557
02:12:31,640 --> 02:12:35,395
Despite the fact that he said
it, actually, it might be true.
1558
02:13:56,600 --> 02:13:57,636
Goddamn.
1559
02:13:58,800 --> 02:14:00,792
Fucking private road.
1560
02:14:00,880 --> 02:14:03,395
Damn property taxes up the butt.
1561
02:14:03,480 --> 02:14:04,800
Goddamn.
1562
02:14:12,120 --> 02:14:15,716
Bunch of goddamn fucking hippies.
1563
02:14:15,800 --> 02:14:18,190
What the fuck?
1564
02:14:21,280 --> 02:14:22,475
Hey, you!
1565
02:14:23,920 --> 02:14:27,118
Yeah, asshole, I'm talking to you!
1566
02:14:28,200 --> 02:14:31,238
What the hell do you think you're doing
bringing that noisy hunk of shit
1567
02:14:31,320 --> 02:14:33,391
around here at midnight?
1568
02:14:33,480 --> 02:14:36,200
This is a private road, all right?
1569
02:14:36,280 --> 02:14:38,875
Who are you? And who are you here to see?
1570
02:14:38,960 --> 02:14:41,634
Nobody, sir. We just got lost
and a little turned around.
1571
02:14:41,760 --> 02:14:43,353
Ah, horseshit.
1572
02:14:45,600 --> 02:14:49,594
You fucking hippies came up here
to smoke dope on a dark road, huh?
1573
02:14:49,680 --> 02:14:52,320
Next time you want to try
that, fix your fucking muffler.
1574
02:14:52,400 --> 02:14:56,519
- Look, we're really sorry we disturbed you.
- Look, chief, you don't belong here.
1575
02:14:56,600 --> 02:15:01,550
Now, take this mechanical asshole
and get it off my fucking street!
1576
02:15:13,920 --> 02:15:14,920
Hey!
1577
02:15:15,520 --> 02:15:18,274
Dennis Hopper!
Move this fucking piece of shit!
1578
02:15:18,360 --> 02:15:20,795
All right. Just give me a
moment to turn it around.
1579
02:15:20,880 --> 02:15:22,633
Drive it backwards, numbnuts,
1580
02:15:22,760 --> 02:15:26,390
- but fucking drive it, and drive it now!
- Okay. Okay. Stop yelling.
1581
02:15:26,480 --> 02:15:28,073
Hold your horses. We're leaving.
1582
02:15:31,920 --> 02:15:35,630
The hell are you looking at,
you little ginger-haired fucker?
1583
02:15:35,720 --> 02:15:38,474
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1584
02:15:45,320 --> 02:15:46,800
Dirty fucking hippies.
1585
02:16:00,440 --> 02:16:02,896
There in his fancy fucking
house, thinking he's handled it.
1586
02:16:02,920 --> 02:16:05,958
But he's seen us. He's awake. He's alert.
1587
02:16:06,080 --> 02:16:10,916
They're all awake. They're listening to
fucking records. Everybody's fucking awake!
1588
02:16:11,000 --> 02:16:12,150
Look!
1589
02:16:12,240 --> 02:16:14,311
What did Charlie say?
1590
02:16:14,880 --> 02:16:18,510
"Go to Terry's old house and
kill everybody in there."
1591
02:16:19,040 --> 02:16:22,750
And you heard him yourself.
He said, "Make it witchy."
1592
02:16:22,840 --> 02:16:25,878
Now, he either said that,
1593
02:16:25,960 --> 02:16:27,792
or I'm a liar.
1594
02:16:29,040 --> 02:16:32,317
Now, are any one of you calling me a liar?
1595
02:16:33,360 --> 02:16:34,360
Hmm?
1596
02:16:35,040 --> 02:16:36,440
How about you?
1597
02:16:37,000 --> 02:16:38,514
Are you calling me a liar?
1598
02:16:39,960 --> 02:16:42,077
No, of course not.
1599
02:16:42,160 --> 02:16:43,118
Good.
1600
02:16:43,120 --> 02:16:44,520
Hold it.
1601
02:16:44,600 --> 02:16:47,115
- Was that Rick Dalton?
- Who?
1602
02:16:47,200 --> 02:16:48,429
The guy from Bounty Law.
1603
02:16:48,520 --> 02:16:50,273
- Who, Jake Cahill?
- Yeah.
1604
02:16:50,360 --> 02:16:52,795
That guy in the robe was Jake Cahill.
1605
02:16:53,400 --> 02:16:56,598
Wait a minute. That was fucking Jake Cahill
that just yelled at me?
1606
02:16:57,040 --> 02:16:59,157
He was older, but, yeah, I think so.
1607
02:16:59,240 --> 02:17:02,312
- So who's this Rick guy?
- Jesus Christ, Sadie, get it together.
1608
02:17:02,480 --> 02:17:05,712
Rick Dalton played Jake Cahill on a
cowboy show in the '50s called Bounty Law.
1609
02:17:06,160 --> 02:17:07,640
Fuck you, Katie.
1610
02:17:07,720 --> 02:17:10,997
Sorry I don't know the name
of every fascist on TV in the '50s.
1611
02:17:11,080 --> 02:17:15,597
I can't believe that asshole
in the robe was Jake Cahill.
1612
02:17:15,680 --> 02:17:18,479
When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.
1613
02:17:18,560 --> 02:17:21,200
That was my favorite of all my lunch boxes.
1614
02:17:22,200 --> 02:17:24,954
Dig this!
1615
02:17:25,040 --> 02:17:29,796
When we've been having our trip sessions, I've
been expanding on this one idea in my head.
1616
02:17:29,880 --> 02:17:33,430
All right, dig it. We all grew up
watching TV, you know what I mean?
1617
02:17:34,960 --> 02:17:38,317
And if you grew up watching TV,
that means you grew up watching murder.
1618
02:17:38,400 --> 02:17:39,550
Mm-hm.
1619
02:17:39,640 --> 02:17:44,157
Every show on TV
that wasn't I Love Lucy was about murder.
1620
02:17:44,240 --> 02:17:47,358
So my idea is...
1621
02:17:47,440 --> 02:17:49,830
we kill the people who taught us to kill.
1622
02:17:51,840 --> 02:17:55,993
I mean, where the fuck are we, man?
We are in fucking Hollywood, man.
1623
02:17:56,120 --> 02:17:59,716
The people an entire generation grew up
watching kill people live here.
1624
02:17:59,800 --> 02:18:03,316
And they live in pig-shit fucking luxury.
I say fuck them.
1625
02:18:03,400 --> 02:18:05,400
I say we cut their cocks
off and make them eat it.
1626
02:18:06,320 --> 02:18:08,357
That's a great idea, Sadie.
1627
02:18:10,680 --> 02:18:12,478
You two ready to kill some piggies?
1628
02:18:21,920 --> 02:18:24,151
Wait a minute. Oh, shit.
1629
02:18:24,240 --> 02:18:28,598
Sorry, I forgot my knife in the car.
Can I go...? Can I go back and get it?
1630
02:18:29,680 --> 02:18:31,000
- Yeah, sure.
- Okay.
1631
02:18:31,080 --> 02:18:32,150
Go on. Wait a minute.
1632
02:18:32,280 --> 02:18:35,352
- What?
- I locked the car. You'll need keys to get in.
1633
02:18:38,600 --> 02:18:39,600
Oh...
1634
02:18:39,640 --> 02:18:41,518
Right. Thank you.
1635
02:18:41,600 --> 02:18:44,274
- Okay. I'll be right back.
- Okay.
1636
02:18:44,360 --> 02:18:47,398
- Just hurry up.
- Yeah, just a little minute.
1637
02:18:57,560 --> 02:18:59,313
Oh, that fucking bitch!
1638
02:18:59,400 --> 02:19:02,234
Calm down.
There's a fucking house right there.
1639
02:19:03,640 --> 02:19:06,200
- What do we do now?
- We do what we came to do.
1640
02:19:06,280 --> 02:19:08,431
And when we're done,
we split up and hitch home.
1641
02:19:09,200 --> 02:19:11,351
Any more questions? Hmm?
1642
02:19:13,720 --> 02:19:16,554
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
1643
02:19:17,040 --> 02:19:18,040
All right.
1644
02:19:30,560 --> 02:19:32,279
Oh, someone's hungry.
1645
02:19:41,120 --> 02:19:42,120
All right.
1646
02:19:44,160 --> 02:19:45,799
It's feeding time.
1647
02:19:49,040 --> 02:19:50,235
Brandy, couch.
1648
02:19:56,840 --> 02:19:58,320
And don't you mo...
1649
02:20:06,680 --> 02:20:07,680
Oh, man.
1650
02:20:11,520 --> 02:20:12,920
Ahh...
1651
02:20:17,760 --> 02:20:19,877
The train has left the station.
1652
02:20:26,720 --> 02:20:28,040
Bad idea.
1653
02:21:28,760 --> 02:21:30,114
Whoa.
1654
02:22:17,440 --> 02:22:20,638
You go around there,
see if there's a back entrance.
1655
02:22:20,760 --> 02:22:21,955
All right? Go.
1656
02:23:09,600 --> 02:23:10,954
Hey.
1657
02:23:13,920 --> 02:23:17,994
I am doing the best I can
under the circumstances.
1658
02:23:18,080 --> 02:23:20,311
Now, I do not want to get into it tonight.
1659
02:23:29,800 --> 02:23:32,554
Uh... Can I help you?
1660
02:23:38,800 --> 02:23:39,950
Shit.
1661
02:23:41,240 --> 02:23:43,118
How many other people are here?
1662
02:23:43,200 --> 02:23:46,034
Oh, just the one sleeping in the back there.
1663
02:23:47,520 --> 02:23:49,751
Go get him and bring him
into the living room.
1664
02:23:50,760 --> 02:23:53,195
- What if he says no?
- Don't take no for an answer.
1665
02:23:53,280 --> 02:23:55,476
You're the one with the knife.
Get him in here!
1666
02:23:58,160 --> 02:23:59,160
Hey.
1667
02:24:05,040 --> 02:24:06,918
You are real, right?
1668
02:24:07,000 --> 02:24:09,674
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
1669
02:24:19,520 --> 02:24:20,636
What the fuck?
1670
02:24:25,080 --> 02:24:27,151
Whoo! Woo-hoo!
1671
02:24:28,320 --> 02:24:31,216
Go to the living room. FRANCESCA
What is going on, huh?
1672
02:24:36,040 --> 02:24:37,838
- Go!
- Si, si.
1673
02:24:40,080 --> 02:24:41,514
Who the fuck's that?
1674
02:24:41,600 --> 02:24:42,600
I don't know.
1675
02:24:43,880 --> 02:24:44,950
Francesca.
1676
02:24:52,240 --> 02:24:54,357
Oh. Uh...
1677
02:24:54,440 --> 02:24:55,440
What...?
1678
02:24:56,400 --> 02:24:58,073
Oh, I know you.
1679
02:24:58,160 --> 02:24:59,992
I know all three of you.
1680
02:25:01,200 --> 02:25:03,157
Yeah. Spahn Ranch.
1681
02:25:03,880 --> 02:25:06,554
Spahn Ranch. Yeah. Whoo!
1682
02:25:08,080 --> 02:25:11,517
I don't know your name,
but I remember that hair.
1683
02:25:12,120 --> 02:25:15,670
And you, I remember your white little face.
1684
02:25:15,760 --> 02:25:17,717
And you were on a horsie.
1685
02:25:18,200 --> 02:25:19,200
Yeah.
1686
02:25:20,240 --> 02:25:22,232
Uh... You are...?
1687
02:25:22,880 --> 02:25:24,758
I'm the devil,
1688
02:25:24,840 --> 02:25:27,674
and I'm here to do the devil's business.
1689
02:25:30,880 --> 02:25:34,556
Nah, it was dumber than that.
Something like... Rex.
1690
02:25:34,640 --> 02:25:37,314
- God, shoot him, Tex!
- Tex.
1691
02:25:40,160 --> 02:25:41,310
Fuck!
1692
02:25:56,360 --> 02:25:57,874
Son of a bitch!
1693
02:26:36,360 --> 02:26:37,360
Hey, you.
1694
02:26:40,200 --> 02:26:42,396
How dare you come into my
house, motherfucker!
1695
02:27:08,440 --> 02:27:10,238
Wow, man.
1696
02:27:42,120 --> 02:27:43,120
Ugh.
1697
02:28:03,280 --> 02:28:04,430
What the fuck?!
1698
02:28:05,920 --> 02:28:07,559
Jesus Christ.
1699
02:29:24,200 --> 02:29:25,714
Holy shit.
1700
02:29:28,680 --> 02:29:31,593
Francesca! Francesca, honey!
1701
02:29:51,360 --> 02:29:53,776
- 10,000 block, Cielo Drive.
- Sir, around what time was it
1702
02:29:53,800 --> 02:29:55,837
when you confronted the intruder?
1703
02:29:55,920 --> 02:29:58,071
It was about midnight.
1704
02:29:58,160 --> 02:29:59,230
- Around midnight?
- Yeah.
1705
02:29:59,320 --> 02:30:00,834
How do you know it was midnight?
1706
02:30:00,920 --> 02:30:03,833
Well, I was in the kitchen.
1707
02:30:04,480 --> 02:30:06,915
You know, I was making margaritas, and...
1708
02:30:07,840 --> 02:30:11,356
I heard the sound of a noisy muffler.
I looked up at the clock.
1709
02:30:11,480 --> 02:30:13,631
It said... The kitchen clock said midnight.
1710
02:30:13,720 --> 02:30:17,430
- Twelve o'clock exactly?
- I mean, it could have been 12:05.
1711
02:30:17,520 --> 02:30:19,671
- Something like that.
- And you didn't see them again
1712
02:30:19,760 --> 02:30:22,116
until the woman attacked you in the pool.
1713
02:30:22,240 --> 02:30:23,640
No, no.
1714
02:30:24,280 --> 02:30:26,351
So, what did these perpetrators do?
1715
02:30:26,440 --> 02:30:29,080
Perpetrators? They were hippie assholes.
1716
02:30:29,160 --> 02:30:32,631
Two of them burst through
the front door there,
1717
02:30:32,720 --> 02:30:37,078
and the guy hippie said he was the devil.
1718
02:30:37,160 --> 02:30:39,914
And he said, "I'm here to...
1719
02:30:40,000 --> 02:30:42,151
do some devil shit."
1720
02:30:42,240 --> 02:30:44,880
Or... That's not verbatim, but...
1721
02:30:44,960 --> 02:30:47,794
- "Some devil shit"?
- Yeah, "devil shit."
1722
02:31:01,880 --> 02:31:03,997
And away we go.
1723
02:31:07,120 --> 02:31:09,271
Hey. Wait a minute. Wait a minute.
1724
02:31:09,360 --> 02:31:12,273
What hospital you going to, Cliff?
I'll meet you there, huh?
1725
02:31:12,360 --> 02:31:14,875
You don't want to meet me in no hospital.
1726
02:31:15,000 --> 02:31:16,753
Why don't you go take care of your lady.
1727
02:31:16,880 --> 02:31:19,873
Hey, she just took five
fucking sleeping pills.
1728
02:31:19,960 --> 02:31:21,917
She'll be asleep till Columbus Day.
1729
02:31:22,040 --> 02:31:25,431
These guys will probably have to come
out here again just to wake her ass up.
1730
02:31:25,520 --> 02:31:28,718
Hey, I'm not gonna die.
I may get a limp, but I ain't gonna die.
1731
02:31:28,800 --> 02:31:30,757
- It's not my time yet, man.
- All right.
1732
02:31:30,880 --> 02:31:36,478
So no use waiting in some waiting room. Why
don't you go lie naked with that fine creature.
1733
02:31:36,560 --> 02:31:38,074
Come visit me tomorrow.
1734
02:31:38,160 --> 02:31:39,560
Bring bagels.
1735
02:31:40,840 --> 02:31:42,957
You want to do something for
me, check on Brandy.
1736
02:31:43,040 --> 02:31:46,033
She may be a little shook up after that.
She may want to sleep with you.
1737
02:31:46,120 --> 02:31:49,352
Are you kidding me?
She's sleeping with Francesca right now.
1738
02:31:49,440 --> 02:31:51,511
You might never get her back. Heh-heh.
1739
02:31:51,600 --> 02:31:53,273
- We got to go.
- All right, then, Cliff.
1740
02:31:53,360 --> 02:31:55,750
I'll see you tomorrow, then.
1741
02:31:59,200 --> 02:32:00,839
Hey. Hey.
1742
02:32:04,640 --> 02:32:06,438
You're a good friend, Cliff.
1743
02:32:07,920 --> 02:32:09,115
I try.
1744
02:32:41,480 --> 02:32:42,480
Hello?
1745
02:32:44,440 --> 02:32:45,358
Hey.
1746
02:32:45,360 --> 02:32:48,159
I'm Jay Sebring.
I'm a friend of the Polanskis.
1747
02:32:48,720 --> 02:32:51,280
You're Rick Dalton, right?
1748
02:32:51,360 --> 02:32:54,239
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
1749
02:32:55,040 --> 02:32:56,872
- Live next door.
- Oh, I know.
1750
02:32:56,960 --> 02:32:59,714
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
1751
02:32:59,840 --> 02:33:03,256
If she ever wants to put a bounty on Roman's
head, she just has to go next door, right?
1752
02:33:05,360 --> 02:33:06,510
No shit.
1753
02:33:07,120 --> 02:33:09,510
What the fuck happened?
1754
02:33:09,600 --> 02:33:12,195
Oh, these fucking hippie weirdos,
1755
02:33:12,280 --> 02:33:14,556
they broke into my house.
1756
02:33:15,520 --> 02:33:17,318
What do you mean, like, trying to rob you?
1757
02:33:17,400 --> 02:33:19,198
We don't know what the fuck they wanted.
1758
02:33:19,280 --> 02:33:23,320
Were they robbing me? I don't know.
Were they freaking out on some bummer trip?
1759
02:33:23,400 --> 02:33:26,711
Who knows? But they tried to
kill my wife and my buddy.
1760
02:33:26,840 --> 02:33:30,231
- Jesus Christ. Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.
1761
02:33:30,320 --> 02:33:34,030
Now, my buddy and his dog killed two of them,
and then, uh...
1762
02:33:34,120 --> 02:33:37,158
Well, shit. I torched the last one.
1763
02:33:37,240 --> 02:33:38,240
"Torched"?
1764
02:33:38,320 --> 02:33:41,597
Yeah. I burnt her ass to a crisp.
1765
02:33:41,680 --> 02:33:44,593
- How'd you do that?
- Well, believe it or not, I...
1766
02:33:44,680 --> 02:33:48,754
- I got a flamethrower in my toolshed.
- Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey.
1767
02:33:49,640 --> 02:33:51,438
Yeah!
1768
02:33:51,520 --> 02:33:53,000
Yeah. Yeah.
1769
02:33:53,080 --> 02:33:54,673
That's the one.
1770
02:33:54,760 --> 02:33:57,195
Yeah, it still works too. Thank God.
1771
02:33:58,120 --> 02:33:59,474
Is everybody okay?
1772
02:33:59,560 --> 02:34:03,952
Well, the fucking hippies
aren't, that's for goddamn sure.
1773
02:34:04,040 --> 02:34:05,599
Yeah. But I'm fine.
1774
02:34:05,680 --> 02:34:07,433
You know, my wife's fine.
1775
02:34:07,520 --> 02:34:11,912
- We're just a little shook up, is all.
- Oh, my God, that's terrifying.
1776
02:34:12,680 --> 02:34:13,875
Yeah.
1777
02:34:13,960 --> 02:34:16,714
Jay, honey, is everything all right?
1778
02:34:16,800 --> 02:34:18,473
Everything's okay now, honey.
1779
02:34:18,600 --> 02:34:21,672
Uh, but some hippies broke
into the house next door.
1780
02:34:21,760 --> 02:34:23,592
Oh, my God.
1781
02:34:23,680 --> 02:34:25,672
Oh, that's terrifying.
1782
02:34:25,760 --> 02:34:27,319
Is everybody okay?
1783
02:34:27,400 --> 02:34:31,314
I'm talking to your next-door
neighbor about it right now.
1784
02:34:31,400 --> 02:34:32,880
Rick Dalton?
1785
02:34:34,560 --> 02:34:36,392
Yeah, that's me.
1786
02:34:37,200 --> 02:34:39,510
Oh! Well, hello, neighbor.
1787
02:34:40,520 --> 02:34:42,318
Is everybody okay?
1788
02:34:42,400 --> 02:34:45,393
Yes, Sharon, everybody's fine.
1789
02:34:45,480 --> 02:34:46,994
Are you okay?
1790
02:34:49,160 --> 02:34:51,356
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
1791
02:34:52,440 --> 02:34:56,400
Rick, would you like to come up to the house
for a drink and meet my other friends?
1792
02:35:02,920 --> 02:35:04,991
Yeah, sure.
1793
02:35:05,080 --> 02:35:06,080
Thank you.
1794
02:35:06,160 --> 02:35:08,959
Oh, hooray. Great. I'll buzz you up.
1795
02:35:20,920 --> 02:35:22,115
Come on.
1796
02:35:25,200 --> 02:35:27,396
- Hey, nice to meet you, huh?
- Yeah.
1797
02:35:27,480 --> 02:35:28,960
- Jay Sebring.
- Hey, pleasure.
1798
02:35:29,040 --> 02:35:31,271
- Yeah.
- Pleasure, Jay. Pleasure's all mine.
1799
02:35:31,360 --> 02:35:33,272
Sounds like you had a hell of a night.
1800
02:38:52,280 --> 02:38:56,672
Hi. This is Rick Dalton,
better known as bounty hunter Jake Cahill,
1801
02:38:56,760 --> 02:39:00,231
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
1802
02:39:00,320 --> 02:39:03,472
Now, I smoke Red Apples.
Been smoking them for years.
1803
02:39:03,560 --> 02:39:08,510
But since the Red Apple tobacco company's
been around since 1862,
1804
02:39:08,640 --> 02:39:11,872
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
1805
02:39:12,200 --> 02:39:17,070
Now, back in Jake's day, Red Apple came
in a pouch, and he had to roll his own.
1806
02:39:17,160 --> 02:39:20,119
But today, Red Apple comes factory-rolled.
1807
02:39:20,200 --> 02:39:23,830
For the best drag with
the best tobacco flavor,
1808
02:39:23,920 --> 02:39:29,314
with less burn on your throat than any
other non-filtered cigarette, heh-heh.
1809
02:39:34,960 --> 02:39:35,960
Mm.
1810
02:39:37,880 --> 02:39:40,520
Now, that's the way a cigarette should taste.
1811
02:39:40,600 --> 02:39:41,518
Hm.
1812
02:39:41,520 --> 02:39:44,399
Better drag, more flavor,
1813
02:39:44,480 --> 02:39:45,994
less throat burn.
1814
02:39:48,280 --> 02:39:50,033
That's the Red Apple way.
1815
02:39:51,040 --> 02:39:54,750
So look for this life-size standee of
me, Jake Cahill,
1816
02:39:54,840 --> 02:39:58,470
wherever fine Red Apple
tobacco products are sold.
1817
02:39:58,560 --> 02:40:01,792
Take a bite and feel all right.
1818
02:40:01,880 --> 02:40:05,237
Take a bite of a Red Apple.
1819
02:40:05,320 --> 02:40:06,515
Tell them Jake sent you.
1820
02:40:10,320 --> 02:40:12,835
- And cut.
- This cigarette tastes like fucking shit.
1821
02:40:12,920 --> 02:40:16,231
And, by the way, who chose this photo?
I have a double chin. All right?
1822
02:40:16,320 --> 02:40:17,993
Nobody notices that crap?
1822
02:40:18,305 --> 02:40:24,265
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
142039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.